All language subtitles for Falling.Skies.S02E02.720p.x265-ZMNT.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:00:57,642 --> 00:01:01,642 โ™ช Falling Skies 2x02 โ™ช Shall We Gather at the River Original Air Date on June 17, 2012 6 00:01:01,667 --> 00:01:05,667 == sync, corrected by elderman == 7 00:01:16,190 --> 00:01:18,158 Checked you out from head to toe. 8 00:01:18,192 --> 00:01:20,159 You seem perfectly normal. 9 00:01:20,194 --> 00:01:22,329 Well, what if it wasn't something physical but psychological? 10 00:01:22,363 --> 00:01:23,463 Could they have given me 11 00:01:23,497 --> 00:01:26,466 some kind of posthypnotic suggestion? 12 00:01:26,501 --> 00:01:31,037 And turned you into what -- a sleeper agent? 13 00:01:31,071 --> 00:01:32,538 I don't think anyone, 14 00:01:32,573 --> 00:01:35,574 even a supposedly advanced race of aliens, 15 00:01:35,609 --> 00:01:37,542 could get Tom Mason to turn against his boys. 16 00:01:37,577 --> 00:01:39,945 You've got a lot of faith in a man 17 00:01:39,979 --> 00:01:42,882 who walked onto a spaceship of his own free will. 18 00:01:42,916 --> 00:01:44,550 They threatened to take Ben away. 19 00:01:44,585 --> 00:01:47,554 It was a lie. And I fell for it. 20 00:01:47,588 --> 00:01:49,389 I left my boys to fend for themselves 21 00:01:49,424 --> 00:01:51,225 for the last three months. 22 00:01:51,259 --> 00:01:54,829 Tom, you have to believe, I-I tried to be there for them. 23 00:01:54,863 --> 00:01:56,931 Oh, I know. 24 00:01:56,999 --> 00:02:00,235 Truth is, your boys are amazingly resilient. 25 00:02:00,269 --> 00:02:02,270 If anything, they've grown stronger. 26 00:02:02,338 --> 00:02:04,006 And you? 27 00:02:05,475 --> 00:02:07,443 I'm alive. 28 00:02:07,477 --> 00:02:10,212 Can't say that for most of us. 29 00:02:11,882 --> 00:02:13,850 Lost a lot of really good people right here, 30 00:02:13,884 --> 00:02:15,352 right on this table. 31 00:02:15,386 --> 00:02:19,856 The worst part of it is, I have trouble remembering 32 00:02:19,890 --> 00:02:23,259 what they looked like, what they sounded like. 33 00:02:23,294 --> 00:02:25,095 They're just fading away. 34 00:02:25,129 --> 00:02:28,599 So I started pinning up their pictures, 35 00:02:28,633 --> 00:02:31,068 trying to hang on to them. 36 00:02:37,375 --> 00:02:42,011 Uncle Scott. Rick didn't make it? 37 00:02:42,046 --> 00:02:43,279 I don't know. 38 00:02:43,313 --> 00:02:46,482 One day he was there. Next day, he was gone. 39 00:02:46,550 --> 00:02:49,118 If you're worried about Ben, do not be. 40 00:02:49,152 --> 00:02:51,987 Ben hates the Skitters. 41 00:02:52,021 --> 00:02:53,655 Weaver says he's one of our best fighters. 42 00:02:53,690 --> 00:02:55,957 Yeah, but he's still got those spikes in his spine. 43 00:02:55,991 --> 00:02:58,559 And the crusty skin is spreading. 44 00:02:58,594 --> 00:03:00,128 If we had an X-ray, 45 00:03:00,162 --> 00:03:02,097 I could find out what's going on inside of him, 46 00:03:02,131 --> 00:03:03,632 but until I get my hands on a working machine, 47 00:03:03,666 --> 00:03:05,467 there's no way to know. 48 00:03:05,501 --> 00:03:07,969 Just like there's no way to know what's going on inside of me, 49 00:03:08,004 --> 00:03:11,473 despite what you or Weaver or I would like to believe. 50 00:03:17,615 --> 00:03:20,316 Bridge looks good! 51 00:03:20,350 --> 00:03:22,451 I mean, considering. 52 00:03:22,486 --> 00:03:25,654 We may have a real shot at crossing here, guys. 53 00:03:25,688 --> 00:03:27,923 That's good. 54 00:03:27,957 --> 00:03:29,458 Aliens have blown up every other bridge 55 00:03:29,492 --> 00:03:32,127 within a hundred miles of here. 56 00:03:32,162 --> 00:03:36,197 Got us pinned on this side of the river. 57 00:03:39,701 --> 00:03:41,469 Better get back with the intel. 58 00:03:41,503 --> 00:03:44,339 The longer we stand around, the closer the Skitters are 59 00:03:44,373 --> 00:03:46,974 to finding us and turning 2nd Mass into roadkill. 60 00:03:49,011 --> 00:03:50,511 Practicing operational silence? 61 00:03:50,546 --> 00:03:54,349 Because you've hardly said a word all day. 62 00:03:54,383 --> 00:03:56,350 You know, it's not your fault. 63 00:03:56,385 --> 00:03:58,620 That's what everyone keeps telling me. 64 00:03:58,654 --> 00:04:02,491 Hey, Ben, Jimmy! Let's go! 65 00:04:02,525 --> 00:04:05,628 Who would have expected your dad to have been there 66 00:04:05,662 --> 00:04:07,363 after three months? 67 00:04:07,397 --> 00:04:10,967 It was dark, Skitters on our heels, something moved. 68 00:04:11,002 --> 00:04:12,502 Anyone would have shot. 69 00:04:12,537 --> 00:04:15,639 Well, it wasn't anyone. It was me. 70 00:04:20,677 --> 00:04:23,679 Incoming! 71 00:04:28,551 --> 00:04:31,519 Get down, Ben! 72 00:04:31,554 --> 00:04:33,354 Get it, Dai! Damn it! 73 00:04:51,607 --> 00:04:53,542 Nice shot, Dai. 74 00:04:53,576 --> 00:04:57,112 20 Mike-Mike, armor-piercing discarding sabot. 75 00:04:57,180 --> 00:04:59,013 Accept no substitutes. 76 00:04:59,048 --> 00:05:01,316 Nice! 77 00:05:03,419 --> 00:05:05,653 Well, I guess we can't cross here. 78 00:05:11,058 --> 00:05:13,058 After we attacked that structure in Boston 79 00:05:13,084 --> 00:05:14,451 the aliens want us like hounds on a fox. 80 00:05:14,518 --> 00:05:17,587 Tried every trick I could think of to shake them, 81 00:05:17,622 --> 00:05:19,757 but, uh, they surrounded us... 82 00:05:19,791 --> 00:05:21,525 in Fitchburg. 83 00:05:24,128 --> 00:05:26,763 It was a disaster. 84 00:05:26,797 --> 00:05:28,965 They poured fire on us from all sides, 85 00:05:29,033 --> 00:05:31,668 till Ben found a soft spot in their lines 86 00:05:31,703 --> 00:05:34,137 and we managed to punch through. 87 00:05:34,172 --> 00:05:37,007 But we lost a lot of people. 88 00:05:37,042 --> 00:05:39,677 We lost more than a hundred. 89 00:05:39,711 --> 00:05:42,679 My God. 90 00:05:42,713 --> 00:05:46,983 And now the bastards are trying to do it again. 91 00:05:47,051 --> 00:05:49,419 We got the Housatonic River right here. 92 00:05:49,453 --> 00:05:53,290 It runs to the west, to the south. 93 00:05:53,324 --> 00:05:55,492 We are here. 94 00:05:55,526 --> 00:06:00,229 And their units have cut us off from the north and the east. 95 00:06:00,264 --> 00:06:01,764 And they're moving in. 96 00:06:01,799 --> 00:06:05,735 And if I don't find a way to get across that river, 97 00:06:05,769 --> 00:06:07,303 they're gonna pin the 2nd Mass in, 98 00:06:07,337 --> 00:06:08,737 and they're gonna destroy us. 99 00:06:08,772 --> 00:06:11,107 And that is why I need you. 100 00:06:11,141 --> 00:06:14,777 Yeah. 101 00:06:14,811 --> 00:06:17,513 How have my boys done? 102 00:06:22,218 --> 00:06:24,319 Thank God for Hal and Ben. 103 00:06:24,354 --> 00:06:28,590 They really stepped up while you were gone -- both of them. 104 00:06:28,624 --> 00:06:33,461 But they're young, and they're not ready to be my X.O., 105 00:06:33,495 --> 00:06:36,063 which is why I need somebody who can ask me the hard questions, 106 00:06:36,098 --> 00:06:39,567 who can give me a swift kick in the butt if I need it, you know? 107 00:06:39,601 --> 00:06:43,071 We can't afford another Fitchburg, Tom. 108 00:06:43,106 --> 00:06:47,475 Now, the scouts should be back to camp pretty soon, and I... 109 00:06:47,509 --> 00:06:50,411 I'm hoping that they found a way across this damn river, 110 00:06:50,446 --> 00:06:52,180 and I want you at the debrief. 111 00:06:57,119 --> 00:06:59,087 Dan, I can't. 112 00:06:59,121 --> 00:07:00,588 I know that you're not completely healed. 113 00:07:00,623 --> 00:07:02,190 I'm not asking you to do anything. No, no. No. 114 00:07:02,224 --> 00:07:04,225 The wound's not the problem. I just nicked a rib. 115 00:07:04,293 --> 00:07:06,161 Anne will have the stitches out next week. 116 00:07:06,195 --> 00:07:08,263 Then what is it? 117 00:07:09,733 --> 00:07:13,436 I don't trust myself. 118 00:07:13,471 --> 00:07:15,771 And you shouldn't, either. 119 00:07:17,474 --> 00:07:18,841 You giving me orders now? 120 00:07:18,875 --> 00:07:21,843 I'll decide who I can trust. 121 00:07:21,878 --> 00:07:24,712 And I'll put my money on the man 122 00:07:24,747 --> 00:07:28,549 who pulled my ass out of the fire in Boston. 123 00:07:28,583 --> 00:07:30,584 No, it's true. Dylan's alive. 124 00:07:30,619 --> 00:07:32,686 He's holed up in a mine shaft in Minnesota, 125 00:07:32,720 --> 00:07:35,388 rewriting his protest songs into war ballads. 126 00:07:35,423 --> 00:07:37,324 Delvalle heard one of his broadcasts 127 00:07:37,358 --> 00:07:38,859 over that crystal set he built. 128 00:07:38,894 --> 00:07:40,761 Oh, man, that thing doesn't even work. 129 00:07:40,829 --> 00:07:43,331 It couldn't pick up a conversation in the next tent. 130 00:07:43,365 --> 00:07:44,733 Never mind a broadcast from Minnesota, 131 00:07:44,767 --> 00:07:46,368 if there even was one. 132 00:07:46,402 --> 00:07:48,370 Man, shut up. What the hell do you know? 133 00:07:48,404 --> 00:07:52,241 What is -- how did you do this? Wrench slipped. 134 00:07:52,275 --> 00:07:55,745 Thought you might come out here and kiss it, make it better. 135 00:07:55,780 --> 00:07:57,681 Aah! 136 00:08:00,351 --> 00:08:02,586 So, what's the deal with the Professor? 137 00:08:02,620 --> 00:08:04,420 What do you mean? 138 00:08:04,455 --> 00:08:07,290 Just kind of figured he'd give us all an oral history 139 00:08:07,358 --> 00:08:09,259 in alien-interrogation techniques, 140 00:08:09,294 --> 00:08:11,128 but all we got is brooding silence. 141 00:08:11,196 --> 00:08:12,797 Well... What's up with that, now? 142 00:08:12,864 --> 00:08:16,134 I'm a medic, not a shrink. 143 00:08:16,201 --> 00:08:18,270 Scouts are back! 144 00:08:18,304 --> 00:08:20,705 Let's hope they find a way across that damn river. 145 00:08:23,476 --> 00:08:24,809 Good luck. 146 00:08:24,877 --> 00:08:26,811 Yeah, this should be fun. 147 00:08:29,315 --> 00:08:30,816 Is the Captain in there? 148 00:08:30,884 --> 00:08:34,287 Thanks. 149 00:08:35,756 --> 00:08:38,324 You can't even walk across this thing. 150 00:08:40,360 --> 00:08:42,728 Dollars to doughnuts, the Beamers will 151 00:08:42,762 --> 00:08:44,463 bomb the hell out of your work crews 152 00:08:44,497 --> 00:08:46,332 10 minutes after they started trying to rebuild it. 153 00:08:46,366 --> 00:08:47,733 Yeah, well, I didn't say I had everything worked out. 154 00:08:47,767 --> 00:08:49,801 I said this is our best chance. 155 00:08:49,836 --> 00:08:51,636 We may be better off probing for a weak point 156 00:08:51,671 --> 00:08:53,605 and then fighting our way out. 157 00:08:53,639 --> 00:08:55,740 Yeah, well, the Mech and Skitter columns I saw 158 00:08:55,774 --> 00:08:58,342 weren't carrying any weak points with them. 159 00:08:58,376 --> 00:08:59,844 So far, we've managed to stay hidden. 160 00:08:59,878 --> 00:09:01,612 But they're looking hard, and they're closing in fast. 161 00:09:01,647 --> 00:09:03,948 They're gonna be on us in two days. Tops. 162 00:09:03,982 --> 00:09:05,593 Why don't they just nuke the whole damn 163 00:09:05,618 --> 00:09:06,984 city and be done with us? 164 00:09:06,985 --> 00:09:08,887 We might not be worth it. 165 00:09:08,921 --> 00:09:10,936 We haven't seen them drop neutron bombs in months, 166 00:09:10,961 --> 00:09:12,022 not since Boston. 167 00:09:12,023 --> 00:09:13,810 They won't need a nuke if they trap us on 168 00:09:13,835 --> 00:09:15,025 this side of the river. 169 00:09:15,026 --> 00:09:16,693 What about that boat 170 00:09:16,728 --> 00:09:17,995 that you liberated from a sporting goods store, Jamil? 171 00:09:18,029 --> 00:09:20,330 It was rubber, seats five, no motor. 172 00:09:20,364 --> 00:09:22,632 Best guess, it'd take us 40 minutes, round trip, 173 00:09:22,666 --> 00:09:24,300 across the river. 174 00:09:24,334 --> 00:09:26,335 No, that would take way too long to get everybody across. 175 00:09:26,369 --> 00:09:28,337 Plus, we'd have to leave all the vehicles, 176 00:09:28,371 --> 00:09:30,338 all the heavy weapons -- wounded, supplies. 177 00:09:30,373 --> 00:09:32,507 Yeah. Not acceptable. 178 00:09:32,541 --> 00:09:34,072 Captain, it seems our best and only option is 179 00:09:34,097 --> 00:09:35,676 to rebuild the bridge. 180 00:09:35,677 --> 00:09:38,780 We don't have to rebuild it, Captain. 181 00:09:38,814 --> 00:09:40,582 We could just patch it up. 182 00:09:40,616 --> 00:09:42,884 You know, the supports look like hell, but I think they'll hold. 183 00:09:42,952 --> 00:09:44,653 We can build decking, 184 00:09:44,687 --> 00:09:46,922 bridge them over these gaps and drive across. 185 00:09:46,957 --> 00:09:50,960 Doesn't have to last forever, right? Just one night. 186 00:09:54,298 --> 00:09:56,533 We have no choice. 187 00:09:56,568 --> 00:09:58,902 Start building the decking, Jamil. 188 00:09:58,970 --> 00:10:01,471 Hey, man, what about the Beamers? 189 00:10:01,506 --> 00:10:03,474 It's too bad they learned how to beat our jamming so quickly. 190 00:10:03,508 --> 00:10:05,543 We'll figure out a way to deal with the air threat. 191 00:10:05,577 --> 00:10:08,679 Once we get across, we have no idea what's in that forest. 192 00:10:08,713 --> 00:10:10,381 Could run smack into an ambush. 193 00:10:10,415 --> 00:10:11,782 That's why somebody's got to go across for a look-see. 194 00:10:11,816 --> 00:10:13,651 Anybody up for a cold swim? 195 00:10:13,685 --> 00:10:16,653 I'll do it. Maggie and I will take the boat. 196 00:10:16,688 --> 00:10:17,921 We'll go across. We'll check it out. 197 00:10:17,989 --> 00:10:19,656 It'll take you too long to paddle across. 198 00:10:19,691 --> 00:10:21,458 I can swim it faster and not be seen. 199 00:10:22,694 --> 00:10:24,895 Really? 200 00:10:26,732 --> 00:10:29,935 You've been away, Dad. This is what I do. 201 00:10:30,002 --> 00:10:32,571 He's right, Tom. 202 00:10:32,605 --> 00:10:36,942 He's the best... man for the job, yeah. 203 00:10:37,010 --> 00:10:39,711 You take Jimmy with you to cover your route to the riverbank. 204 00:10:39,745 --> 00:10:40,879 Tonight. 205 00:10:43,416 --> 00:10:45,917 Swimming across that river's nothing for Ben. 206 00:10:45,951 --> 00:10:47,419 It's those spikes. 207 00:10:47,453 --> 00:10:49,921 He can run for miles without breaking a sweat. 208 00:10:49,955 --> 00:10:53,758 He has ears like a jack rabbit. He can see like a hawk. 209 00:10:53,792 --> 00:10:56,394 Comes at quite a price. 210 00:10:56,428 --> 00:10:59,430 It's the world we live in, not the world we want. 211 00:10:59,465 --> 00:11:01,799 I think we've all changed a little bit. 212 00:11:01,867 --> 00:11:04,636 Ooh, I know. 213 00:11:04,670 --> 00:11:08,439 Weaver told me how you stepped up. 214 00:11:08,474 --> 00:11:11,609 Saw it for myself in that meeting. 215 00:11:11,644 --> 00:11:13,411 Proud of you, Hal. 216 00:11:14,948 --> 00:11:16,615 You know, I'm sorry. 217 00:11:16,650 --> 00:11:18,417 We haven't had a chance to catch up since you've been gone, 218 00:11:18,451 --> 00:11:20,586 but maybe when we get across this river, 219 00:11:20,620 --> 00:11:23,590 we can have a... family dinner. 220 00:11:23,624 --> 00:11:26,593 Yeah, maybe. Hey. 221 00:11:26,628 --> 00:11:29,096 I got to ask a favor of you, and it's important. 222 00:11:29,131 --> 00:11:31,432 Sure. Anything. 223 00:11:31,467 --> 00:11:33,001 While the aliens had me, 224 00:11:33,035 --> 00:11:37,639 I -- there's big chunks of time that I can't remember. 225 00:11:37,673 --> 00:11:39,974 I think they may have done something to my mind. 226 00:11:40,009 --> 00:11:42,911 Like what? 227 00:11:42,945 --> 00:11:45,046 I don't know. 228 00:11:45,081 --> 00:11:48,917 But I need you to promise me something. 229 00:11:48,951 --> 00:11:50,118 A-anything. 230 00:11:50,153 --> 00:11:51,920 Just keep your eye on me. 231 00:11:51,954 --> 00:11:53,548 If I do anything strange, if I do anything 232 00:11:53,549 --> 00:11:54,857 that would endanger the lives of our people -- 233 00:11:54,882 --> 00:11:56,706 Okay, but, Dad. You're not -- 234 00:11:56,925 --> 00:12:01,061 Yeah, but if I do, I want you to stop me. 235 00:12:01,095 --> 00:12:03,930 Stop you? How? 236 00:12:03,965 --> 00:12:05,732 By any means necessary. 237 00:12:05,766 --> 00:12:08,634 You know, you've been through a lot of crazy stuff, Dad. 238 00:12:08,669 --> 00:12:11,370 Let's go talk to Anne, all right? 239 00:12:11,437 --> 00:12:12,971 We'll go see Weaver. 240 00:12:13,005 --> 00:12:14,839 No, no. I already talked to them. Now I'm talking to you. 241 00:12:14,874 --> 00:12:17,509 And I'm not asking! You got to do this! 242 00:12:17,543 --> 00:12:19,411 I don't want to hurt anybody, Hal, 243 00:12:19,445 --> 00:12:21,146 least of all you or Ben or Matt. 244 00:12:22,448 --> 00:12:24,717 I'm afraid, Hal. I'm sc-- 245 00:12:26,653 --> 00:12:28,054 Dad? 246 00:12:28,121 --> 00:12:30,055 Dad, are you okay? Dad! 247 00:12:30,123 --> 00:12:33,526 Dr. Glass, come quick! Something's happened to my Dad! 248 00:12:33,560 --> 00:12:35,528 Dad, I'm right here! Dad, can you hear me?! 249 00:12:44,862 --> 00:12:46,363 Is he gonna be okay? 250 00:12:46,397 --> 00:12:48,365 Of course he's gonna be okay. 251 00:12:48,399 --> 00:12:50,368 Well, we just got him back. 252 00:12:50,402 --> 00:12:53,104 I know, buddy. 253 00:12:53,138 --> 00:12:55,840 You think it's true... 254 00:12:55,875 --> 00:12:57,842 what he was saying... 255 00:12:57,877 --> 00:13:00,378 That he might hurt us? 256 00:13:00,412 --> 00:13:02,413 There's no way. 257 00:13:06,451 --> 00:13:08,419 Look, it's Dad. 258 00:13:08,453 --> 00:13:12,189 Those old fish-heads couldn't change him if they tried. 259 00:13:12,224 --> 00:13:15,392 He escaped from their ship, didn't he? 260 00:13:15,427 --> 00:13:16,994 Found his way back to us, 261 00:13:17,028 --> 00:13:19,363 despite everything they did to stop him, right? 262 00:13:19,397 --> 00:13:21,065 He's gonna beat this, too. 263 00:13:21,099 --> 00:13:23,234 All right? 264 00:13:34,146 --> 00:13:35,947 This is gonna sting. 265 00:13:35,981 --> 00:13:39,082 Just do it. 266 00:13:46,391 --> 00:13:48,225 You see that? 267 00:13:48,260 --> 00:13:50,961 It's lodged in his sclera. 268 00:13:50,996 --> 00:13:53,330 - What is it? - Could be a cyst. 269 00:13:53,398 --> 00:13:56,668 You mean like some kind of growth? 270 00:13:56,735 --> 00:14:00,238 No. It wasn't there when I examined him this morning. 271 00:14:03,276 --> 00:14:04,976 Oh. 272 00:14:05,011 --> 00:14:07,312 What?! What's wrong? - It's moving. 273 00:14:07,346 --> 00:14:08,135 Yank it out! 274 00:14:08,160 --> 00:14:10,100 Hold on, okay. You don't know what this involves. 275 00:14:10,101 --> 00:14:11,799 If I get this wrong, you could lose sight in your eye. 276 00:14:11,824 --> 00:14:12,483 Then I'll do it. 277 00:14:12,484 --> 00:14:13,851 Easy. Oh, God. 278 00:14:13,919 --> 00:14:15,452 Tom, easy. Like hell! 279 00:14:15,453 --> 00:14:16,604 Lourdes, get a specimen jar. 280 00:14:16,629 --> 00:14:18,629 Dan, hold his head steady! I got you. Easy. Easy. 281 00:14:20,025 --> 00:14:22,126 Tom, easy. Hey, it's all right. Come on. 282 00:14:22,160 --> 00:14:23,794 Okay. 283 00:14:25,430 --> 00:14:27,130 Ready? 284 00:14:47,384 --> 00:14:48,851 It looks like a... 285 00:14:48,886 --> 00:14:52,054 parasite. 286 00:14:56,460 --> 00:14:59,295 One long, two short means it's me. 287 00:14:59,329 --> 00:15:01,297 All clear is two short, one long. 288 00:15:01,332 --> 00:15:03,032 And if you got Skitters following you? 289 00:15:03,066 --> 00:15:04,300 You get the first shot. 290 00:15:04,334 --> 00:15:05,935 Awesome. 291 00:15:08,206 --> 00:15:11,074 Wait, uh, y-you might need this. 292 00:15:13,077 --> 00:15:14,444 Weaver's compass. 293 00:15:14,478 --> 00:15:17,814 Yeah, just don't make me come after it. 294 00:15:17,848 --> 00:15:19,449 That water's freezing. 295 00:15:19,483 --> 00:15:22,352 It's invigorating! 296 00:15:26,323 --> 00:15:28,590 Invigorating! 297 00:15:58,320 --> 00:16:03,024 Uh, you say it just snapped shut? 298 00:16:03,059 --> 00:16:05,027 Like a pill bug. 299 00:16:05,061 --> 00:16:07,529 I don't see any seams. 300 00:16:07,564 --> 00:16:10,266 You should destroy it. 301 00:16:10,300 --> 00:16:12,067 I agree. Yeah? 302 00:16:12,102 --> 00:16:14,937 What if it's a tracking device? It could give away our position. 303 00:16:14,971 --> 00:16:16,305 Tom's been with us for days. 304 00:16:16,373 --> 00:16:19,208 If it was tracking our position, 305 00:16:19,242 --> 00:16:21,444 the alien would have attacked us by now. 306 00:16:21,478 --> 00:16:25,615 Or it could be, like Tom said, a mind-control device. 307 00:16:25,649 --> 00:16:28,484 Yeah. Well, it's out now. 308 00:16:28,519 --> 00:16:30,219 That doesn't mean it's the end of it. 309 00:16:30,254 --> 00:16:32,388 There could be others in me. 310 00:16:32,423 --> 00:16:35,858 What do you recommend, Tom? 311 00:16:35,892 --> 00:16:40,963 I don't think that you've got any choice... 312 00:16:40,997 --> 00:16:43,331 except to put me in restraints, 313 00:16:43,399 --> 00:16:47,002 at least until we get across the river and we learn more. 314 00:16:47,036 --> 00:16:49,471 Tom, we removed it. You're probably fine. 315 00:16:49,505 --> 00:16:51,506 You said I was fine before. Come on. 316 00:16:51,540 --> 00:16:53,007 Put all personal feelings aside. 317 00:16:53,041 --> 00:16:55,509 Now's not the time to take any chances. 318 00:16:57,345 --> 00:17:00,114 Give me your hands. 319 00:17:42,960 --> 00:17:45,428 Ohh! 320 00:17:47,565 --> 00:17:50,400 Aah! 321 00:19:26,071 --> 00:19:28,739 You can go see your old man now. 322 00:19:28,807 --> 00:19:30,374 I don't want to. 323 00:19:30,408 --> 00:19:32,276 What do you mean you don't want to? Hey, Matt -- 324 00:19:32,310 --> 00:19:34,178 I don't want to! 325 00:19:35,847 --> 00:19:37,314 Hey, Captain. 326 00:19:37,349 --> 00:19:40,084 I heard they pulled a circuit board out of Tom's head. 327 00:19:40,118 --> 00:19:41,852 Is that true? 328 00:19:43,321 --> 00:19:47,024 We don't know what it is. Dr. Glass has removed it. 329 00:19:47,058 --> 00:19:49,260 The scouts should be back any minute, Pope. 330 00:19:49,294 --> 00:19:50,928 Report to the C.P. in 10. 331 00:19:50,963 --> 00:19:53,998 You're not taking him across that river with us. 332 00:19:54,032 --> 00:19:55,799 That's not gonna happen. 333 00:19:55,834 --> 00:19:59,336 He's unarmed and in restraints. The situation is under control. 334 00:19:59,370 --> 00:20:01,037 The hell it is. 335 00:20:01,072 --> 00:20:03,039 He could still be wired direct to Skitter Central. 336 00:20:03,073 --> 00:20:05,074 Now, I'm sorry, but you should have put a bullet in the back of his head 337 00:20:05,108 --> 00:20:07,810 the second he took a step towards that ship. 338 00:20:07,844 --> 00:20:10,112 - I want to see -- - Hey! 339 00:20:12,248 --> 00:20:14,215 Two guns against one. That's hardly fair. 340 00:20:15,517 --> 00:20:18,219 Actually, it's three against one, Pope. 341 00:20:18,253 --> 00:20:21,289 Walk softly. 342 00:20:21,323 --> 00:20:23,558 Anthony, you're a disappointment. 343 00:20:23,592 --> 00:20:27,094 I thought I was having a positive influence on you. 344 00:20:31,868 --> 00:20:35,204 There is nothing that I would like better 345 00:20:35,238 --> 00:20:37,940 than to truss you up and leave you here. 346 00:20:37,975 --> 00:20:43,046 Be thankful that we need you and your band of degenerates... 347 00:20:43,081 --> 00:20:44,582 for now. 348 00:20:44,616 --> 00:20:47,085 Get out of my sight. 349 00:20:50,957 --> 00:20:53,058 Don't kid your yourself, Cap. 350 00:20:53,093 --> 00:20:55,027 Sooner or later, you're gonna have to deal 351 00:20:55,061 --> 00:20:56,963 with that human LoJack you got in there. 352 00:21:13,178 --> 00:21:14,278 Dad. 353 00:21:17,516 --> 00:21:20,083 Nightmares? 354 00:21:20,118 --> 00:21:21,585 Yeah. 355 00:21:21,620 --> 00:21:24,956 Yeah, I had a lot of those after Anne took my harness off. 356 00:21:26,258 --> 00:21:28,526 How'd you shake them? 357 00:21:28,561 --> 00:21:30,161 I stopped sleeping. 358 00:21:30,195 --> 00:21:32,529 Hmm. 359 00:21:32,597 --> 00:21:34,498 Just came back from across the river. 360 00:21:34,532 --> 00:21:37,167 Heard what happened. 361 00:21:37,202 --> 00:21:38,869 Oh, it's for the best. 362 00:21:38,937 --> 00:21:41,172 Until we know more, 363 00:21:41,206 --> 00:21:45,175 until I can figure out what it is that did to -- 364 00:21:47,645 --> 00:21:49,213 Want to know my secret? 365 00:21:49,247 --> 00:21:51,582 To make sure they can't control me? 366 00:21:51,616 --> 00:21:53,284 Mm-hmm. 367 00:21:53,318 --> 00:21:55,018 Hate. 368 00:21:55,052 --> 00:21:57,287 I hate what they did to me with all my heart and soul. 369 00:21:57,322 --> 00:21:59,156 I hate that they turned me into a freak. 370 00:21:59,191 --> 00:22:00,658 You're not a freak. 371 00:22:22,515 --> 00:22:25,216 You got to hold on to your hate, Dad. 372 00:22:29,054 --> 00:22:31,221 If you can do that... 373 00:22:31,256 --> 00:22:33,257 if you can do that, 374 00:22:33,291 --> 00:22:37,394 it doesn't matter what they've done to you... 375 00:22:37,428 --> 00:22:40,998 they won't be able to change you inside. 376 00:22:44,236 --> 00:22:49,340 You're right. Hate is a very powerful emotion. 377 00:22:49,374 --> 00:22:51,475 And I hate them, too. 378 00:22:54,645 --> 00:22:57,614 But if all you've got left is hate, 379 00:22:57,648 --> 00:23:00,449 then they've already changed you. 380 00:23:02,553 --> 00:23:06,522 It wasn't my hate that kept me going the last couple of months. 381 00:23:06,556 --> 00:23:09,391 It was my love... 382 00:23:09,425 --> 00:23:14,028 for you and for Hal and for Matt. 383 00:23:15,497 --> 00:23:18,233 Got to go. 384 00:23:27,711 --> 00:23:29,546 Wow. 385 00:23:29,580 --> 00:23:31,415 How did you find this wreck? 386 00:23:31,449 --> 00:23:33,284 Saw the Beamer get hit and fly off, 387 00:23:33,318 --> 00:23:36,253 figured it was trying to regroup with its forces, 388 00:23:36,287 --> 00:23:38,655 so I followed the course it took. 389 00:23:38,723 --> 00:23:40,490 When I found the ship, 390 00:23:40,525 --> 00:23:43,659 I just kept going the way it was headed and found that. 391 00:23:43,694 --> 00:23:45,394 Good thinking, Ben. 392 00:23:45,428 --> 00:23:48,030 They're not using any kind of engine I've ever seen. 393 00:23:48,064 --> 00:23:50,632 It's some kind of organic biotechnology. 394 00:23:50,667 --> 00:23:54,169 Captain, we really should try and grab as much of this wreck as we can. 395 00:23:54,203 --> 00:23:56,171 I mean, we could learn a lot. It's a bad time for a science project. 396 00:23:56,205 --> 00:23:57,706 It's a bad time for everything, 397 00:23:57,740 --> 00:24:00,042 but we need to know all we can about our enemies. 398 00:24:00,076 --> 00:24:01,777 Once we get over there, you can take the truck, grab what you want. 399 00:24:01,811 --> 00:24:03,379 And we'll hightail it into the forest, 400 00:24:03,413 --> 00:24:06,416 get away from that base. 401 00:24:06,450 --> 00:24:07,667 We're not going anywhere if we don't figure out how 402 00:24:07,692 --> 00:24:09,352 to shut down the air power. 403 00:24:09,353 --> 00:24:12,455 Now, we see anything in these pictures that can help us do that? 404 00:24:12,490 --> 00:24:15,592 No pilot. No. 405 00:24:15,626 --> 00:24:19,261 No, uh, seats, no controls -- nothing for any kind of pilot. 406 00:24:19,296 --> 00:24:22,130 Ben, did you see anything that looked like a radio? 407 00:24:22,165 --> 00:24:24,132 Did you hear anything? 408 00:24:24,167 --> 00:24:25,300 No. 409 00:24:25,334 --> 00:24:27,302 Well, if they're drones, 410 00:24:27,336 --> 00:24:28,859 they got to get their commands from somewhere, right? 411 00:24:28,884 --> 00:24:30,137 Yeah. 412 00:24:30,138 --> 00:24:32,473 I mean, it's most likely this base. 413 00:24:32,507 --> 00:24:35,675 Yeah, this big flyswatter-looking thing 414 00:24:35,710 --> 00:24:39,179 is probably their communications antenna. 415 00:24:39,213 --> 00:24:41,181 The best way to take down the air power -- blow that up. 416 00:24:41,215 --> 00:24:43,349 Which is exactly what you'll do. 417 00:24:43,383 --> 00:24:44,450 Yes, sir. 418 00:24:44,485 --> 00:24:46,152 You take your unit in the boat, 419 00:24:46,186 --> 00:24:47,853 infiltrate that base, smash that antenna. 420 00:24:47,888 --> 00:24:49,588 That'll keep those Beamers off of us 421 00:24:49,622 --> 00:24:51,356 long enough to get across the bridge. 422 00:24:51,391 --> 00:24:53,324 Those Mechs aren't just gonna step aside 423 00:24:53,359 --> 00:24:55,427 while we walk in with a suitcase full of C-4. 424 00:24:55,461 --> 00:24:56,862 That's why you're gonna have to find a way 425 00:24:56,896 --> 00:24:58,630 to get close enough to take a shot. 426 00:24:58,665 --> 00:25:01,500 We'll rendezvous with you on the other side of the bridge. 427 00:25:01,535 --> 00:25:02,768 Anthony? 428 00:25:02,803 --> 00:25:05,238 You, Pope, and the Berserkers 429 00:25:05,272 --> 00:25:07,340 will stay here and cover our asses. 430 00:25:07,374 --> 00:25:10,310 Now, you see those Skitter and Mech columns moving in, 431 00:25:10,344 --> 00:25:12,212 you kick them in the teeth, and you run like hell, 432 00:25:12,246 --> 00:25:14,247 'cause once we get across, we're gonna blow that bridge. 433 00:25:14,282 --> 00:25:16,483 Roger that. 434 00:25:19,420 --> 00:25:21,087 It's a scientific fact -- 435 00:25:21,154 --> 00:25:23,756 dirt mixed with sweat makes you waterproof. 436 00:25:23,823 --> 00:25:25,524 Tector, I don't give a rat's ass 437 00:25:25,558 --> 00:25:28,092 if it makes you fireproof, you stink 438 00:25:28,160 --> 00:25:30,394 so bad you could gag a dog off a gut wagon. 439 00:25:30,429 --> 00:25:32,096 When we get to the other side of that river, 440 00:25:32,164 --> 00:25:34,098 either you take a scrub and a hot bath 441 00:25:34,165 --> 00:25:35,766 or me and the boys will give you one. 442 00:25:35,834 --> 00:25:37,535 You'll pay hell getting it done. 443 00:25:37,569 --> 00:25:40,772 Think of all the Skitters we've blown away. 444 00:25:40,839 --> 00:25:43,241 They got to reproduce to keep their numbers up. 445 00:25:43,275 --> 00:25:46,411 Yeah, I wonder how they do it. 446 00:25:46,445 --> 00:25:47,779 Maybe they're hermaphrodites. 447 00:25:47,846 --> 00:25:51,549 What, like earthworms? No way. 448 00:25:51,583 --> 00:25:54,786 You've become quite the mechanic. 449 00:25:54,854 --> 00:25:58,556 Yeah. A little different from working on my mom's hybrid. 450 00:25:58,591 --> 00:26:01,259 Uh, be careful tonight. 451 00:26:01,293 --> 00:26:03,427 Things could get pretty hot out there. 452 00:26:03,462 --> 00:26:06,697 Ah. I'm looking forward to it. 453 00:26:06,731 --> 00:26:08,699 You know, when I was a -- a kid, 454 00:26:08,733 --> 00:26:11,801 my dad got me the biggest Lego collection, outside of Legoland. 455 00:26:11,869 --> 00:26:14,137 I used to build cities in my basement -- 456 00:26:14,205 --> 00:26:16,173 Ferris wheels and cable cars. 457 00:26:16,208 --> 00:26:18,609 Wish I could have seen that. 458 00:26:18,644 --> 00:26:20,579 You think they mate for life? 459 00:26:20,613 --> 00:26:22,661 No. They got to have multiple sex partners. 460 00:26:23,884 --> 00:26:25,952 So you think Skitters sleep around, huh? 461 00:26:25,987 --> 00:26:27,621 How do you know for certain? 462 00:26:27,655 --> 00:26:29,824 Well, think of all the critters in our world. 463 00:26:29,891 --> 00:26:31,425 Very few mate for life. 464 00:26:31,460 --> 00:26:33,294 The best hope for survival 465 00:26:33,329 --> 00:26:36,731 is to hook up anyone healthy enough to enrich the gene pool. 466 00:26:36,765 --> 00:26:39,167 We still talking about Skitters? 467 00:26:41,336 --> 00:26:44,739 Wag it and shag it, people. Let's move. 468 00:26:44,773 --> 00:26:47,608 - Oh. You get that law rocket? - Yeah, I'm on it. 469 00:26:47,642 --> 00:26:49,243 Nice. Hey, Matt. 470 00:26:49,277 --> 00:26:51,478 Come on, buddy. You're riding on the med bus. 471 00:26:51,513 --> 00:26:52,946 Dad's there. 472 00:26:52,981 --> 00:26:54,681 Exactly. I need you to look after him for me, all right? 473 00:26:54,749 --> 00:26:57,618 Go mount up. Thanks, Matt. 474 00:26:59,754 --> 00:27:03,992 So, uh, I guess I'll see you on the other -- 475 00:27:08,431 --> 00:27:09,698 Bye. 476 00:27:12,769 --> 00:27:18,474 Hold on, Tom. This old girl isn't exactly a luxury ride. 477 00:27:20,777 --> 00:27:24,480 Hey, Matt. Glad you're riding with us. 478 00:27:24,514 --> 00:27:26,381 Yeah. 479 00:27:32,621 --> 00:27:35,757 Let's go! Let's move! 480 00:27:37,726 --> 00:27:39,862 Here we go! 481 00:28:38,249 --> 00:28:41,251 Time to move. Come on. 482 00:29:02,975 --> 00:29:05,109 All right. 483 00:29:12,850 --> 00:29:15,885 Captain! We're in business! 484 00:29:15,920 --> 00:29:18,888 - Let's fire them up! Let's go! - Let's roll! 485 00:29:18,922 --> 00:29:20,823 Let's roll! 486 00:29:38,077 --> 00:29:40,912 Let's roll! 487 00:29:46,219 --> 00:29:47,920 Let's roll! 488 00:29:47,954 --> 00:29:50,022 Easy, easy, easy! 489 00:30:00,700 --> 00:30:03,536 I wish we had a bigger rocket. 490 00:30:03,570 --> 00:30:04,570 I hear that. 491 00:30:15,117 --> 00:30:18,120 Let's go. We don't have all night. 492 00:30:23,593 --> 00:30:26,828 You haven't said a word since you got on the bus. 493 00:30:26,863 --> 00:30:28,964 What's going on, Matt? 494 00:30:28,998 --> 00:30:30,265 Nothing. 495 00:30:30,299 --> 00:30:32,567 I'm still your Dad, you know? 496 00:30:32,601 --> 00:30:34,035 If you say so. 497 00:30:34,069 --> 00:30:37,771 You've got to believe I'd never do anything to hurt you. 498 00:30:37,806 --> 00:30:40,674 That thing that came out of you... 499 00:30:41,943 --> 00:30:44,945 ...how do you know it didn't do something to you? 500 00:30:44,979 --> 00:30:46,947 Honestly, I don't know. 501 00:30:46,981 --> 00:30:48,682 That's why I've got this -- 502 00:30:48,716 --> 00:30:50,951 just to be safe, just to be sure. 503 00:30:50,985 --> 00:30:54,687 But what I do know in my heart is that you're my son. 504 00:30:54,722 --> 00:30:56,989 You're my Matt... 505 00:30:57,023 --> 00:30:58,958 a brave, strong boy. 506 00:30:58,992 --> 00:31:01,961 I'd never, ever let anything happen to you, 507 00:31:01,995 --> 00:31:04,663 even if that means me having to be tied up like this. 508 00:31:04,697 --> 00:31:07,198 You understand? 509 00:31:08,834 --> 00:31:11,002 Sounds like Pope made contact. 510 00:31:11,036 --> 00:31:14,137 Means those Skitter and Mech columns will hit the bridge soon. 511 00:31:14,172 --> 00:31:16,006 That's bad news for Weaver, but good news for us. 512 00:31:16,040 --> 00:31:17,107 Look at this. 513 00:31:21,880 --> 00:31:23,247 Those Mechs are headed straight towards the firefight. 514 00:31:23,281 --> 00:31:25,249 The approach to the antenna's wide open. 515 00:31:25,284 --> 00:31:27,619 You know what they say about gift horses. 516 00:31:31,891 --> 00:31:32,991 Ben, what's wrong? 517 00:31:33,026 --> 00:31:34,326 They're coming off the side. 518 00:31:34,360 --> 00:31:37,163 Get down! 519 00:31:38,932 --> 00:31:40,766 Damn. They'll be on the guys in half a tick. 520 00:31:40,801 --> 00:31:43,769 Dai, how's it look? 521 00:31:43,804 --> 00:31:45,771 It's too far away. 522 00:31:45,805 --> 00:31:48,907 The probability's no better than 50%. 523 00:31:48,941 --> 00:31:50,842 That's not good enough. 524 00:31:59,083 --> 00:32:01,318 Looks good. 525 00:32:04,890 --> 00:32:06,991 Oh! 526 00:32:07,026 --> 00:32:09,694 Everybody, take cover! 527 00:32:11,697 --> 00:32:13,198 What if he misses? 528 00:32:13,232 --> 00:32:15,200 We've only got one of those things. 529 00:32:15,235 --> 00:32:16,936 He isn't gonna miss. 530 00:32:16,970 --> 00:32:18,705 Are you, brother? 531 00:32:19,440 --> 00:32:21,942 Tick, tick... 532 00:32:21,976 --> 00:32:23,176 Boom! Boom! 533 00:32:46,398 --> 00:32:48,366 Signal's gone. 534 00:32:48,400 --> 00:32:52,102 Nice shot, brother. Nice shot. 535 00:32:52,137 --> 00:32:54,838 All right, let's get back to the bridge. Come on. Let's go. 536 00:33:04,949 --> 00:33:07,084 You gonna lie there all night? 537 00:33:09,154 --> 00:33:13,257 You picked a great place to take cover. 538 00:33:13,292 --> 00:33:16,528 You want to see a pretty sight? 539 00:33:19,032 --> 00:33:22,267 I think Hal's team knocked out that antenna. 540 00:33:22,301 --> 00:33:24,870 When their signal goes out, 541 00:33:24,904 --> 00:33:26,838 they're probably programmed to fly home. 542 00:33:26,872 --> 00:33:28,873 Keep it up. 543 00:33:41,452 --> 00:33:44,854 Almost done. 544 00:33:52,929 --> 00:33:54,230 Better step it up, Cap! 545 00:33:54,297 --> 00:33:57,066 We got beaucoup Skitters and Mechs right behind us. 546 00:34:01,237 --> 00:34:05,073 Non-essential personnel, dismount! 547 00:34:05,107 --> 00:34:07,408 Go! Over the bridge on foot now! 548 00:34:07,443 --> 00:34:08,743 Go! 549 00:34:08,810 --> 00:34:10,378 Move it! 550 00:34:10,412 --> 00:34:11,879 Go, go, go! 551 00:34:20,087 --> 00:34:21,221 Whoa! 552 00:34:22,490 --> 00:34:25,092 It's okay. You're okay. 553 00:34:25,159 --> 00:34:27,161 Hang on to something. 554 00:34:48,585 --> 00:34:51,354 Matt, you got your pocketknife on you? I need you to cut me loose. 555 00:34:51,388 --> 00:34:54,124 - But you said you might -- - Forget what I said. Come on. You can do it. 556 00:35:00,884 --> 00:35:02,841 Lourdes, get to the other side now. 557 00:35:02,842 --> 00:35:05,409 Come on. On foot. Go! Lourdes. 558 00:35:05,444 --> 00:35:08,411 Dr. Glass, is there any way you can get out and hoof it. 559 00:35:08,446 --> 00:35:11,447 I can't leave the wounded. 560 00:35:11,482 --> 00:35:14,017 Come on, man. Please. 561 00:35:14,051 --> 00:35:15,985 That's it. Just cut me loose. 562 00:35:16,020 --> 00:35:17,887 On the double! 563 00:35:17,921 --> 00:35:20,957 Get this bus out of here. 564 00:35:20,991 --> 00:35:23,625 Ready? One, two, three. 565 00:35:23,660 --> 00:35:25,027 Go! 566 00:35:28,431 --> 00:35:31,633 Good boy. 567 00:35:36,806 --> 00:35:38,373 Tom! 568 00:35:38,408 --> 00:35:40,976 Get across the bridge! Wait for Hal and Ben! 569 00:36:22,520 --> 00:36:24,889 Let's move! 570 00:36:24,923 --> 00:36:28,560 Go! Go! Go! Get across! Come on! 571 00:36:28,594 --> 00:36:30,763 Go! 572 00:36:30,797 --> 00:36:32,698 Go now! Come on! 573 00:36:32,732 --> 00:36:34,566 Come on, what are you doing out there? 574 00:36:34,601 --> 00:36:36,803 Run! Run, Ben! 575 00:36:42,742 --> 00:36:44,843 My dad's back there! What?! 576 00:36:44,878 --> 00:36:46,979 And the Skitters and Mechs are still coming! 577 00:36:48,982 --> 00:36:53,887 Tom, get the hell out of there! We're gonna blow the bridge! 578 00:36:58,593 --> 00:36:59,993 Dad! 579 00:37:00,028 --> 00:37:01,896 Tom, run! 580 00:37:01,930 --> 00:37:03,931 Run, man! 581 00:37:06,836 --> 00:37:10,739 Blow the bridge! 582 00:37:10,774 --> 00:37:12,674 Tom, come on! Come on! 583 00:37:12,709 --> 00:37:14,076 Blow the bridge! 584 00:37:14,110 --> 00:37:16,578 Get the hell out of there! 585 00:37:16,612 --> 00:37:18,846 Yo, we got Skitters and Mechs! A lot of them! 586 00:37:18,881 --> 00:37:20,114 Hold it. 587 00:37:20,149 --> 00:37:21,216 Huh? Jamil. 588 00:37:21,250 --> 00:37:22,885 Dad, come on! 589 00:37:22,919 --> 00:37:24,152 Do it now! 590 00:37:25,988 --> 00:37:27,956 Do it now! Dad! 591 00:37:27,990 --> 00:37:29,891 - Jamil! - Dad! 592 00:37:29,926 --> 00:37:32,026 Blow the bridge! 593 00:37:32,061 --> 00:37:33,628 Jamil! 594 00:37:33,662 --> 00:37:35,630 Ja-- 595 00:37:35,664 --> 00:37:37,899 No! 596 00:37:44,139 --> 00:37:45,872 Dad! 597 00:37:45,907 --> 00:37:48,041 Hey, Hal, Hal! Hal, come on! We're out of time! 598 00:37:48,075 --> 00:37:51,110 No! We got no time, Hal. We got no time. 599 00:37:51,144 --> 00:37:53,112 Just come on. Mount up! 600 00:37:53,146 --> 00:37:55,748 Move out! 601 00:37:55,782 --> 00:37:59,185 Go! 602 00:38:04,624 --> 00:38:07,125 Hey. 603 00:38:07,160 --> 00:38:09,127 Thanks. 604 00:38:09,162 --> 00:38:13,131 Come on. Come on. We can do it. 605 00:38:19,171 --> 00:38:21,673 As soon as we get to the next camp, 606 00:38:21,707 --> 00:38:24,642 you and I are going back with a search party. 607 00:38:27,580 --> 00:38:30,248 How did we do? 608 00:38:33,252 --> 00:38:37,221 We lost three vehicles, a food truck... 609 00:38:37,256 --> 00:38:39,556 and six of the finest fighters 610 00:38:39,591 --> 00:38:42,727 I've ever had the honor to serve beside. 611 00:38:42,761 --> 00:38:47,165 But we did it. Well done, people. 612 00:38:47,199 --> 00:38:50,901 Captain, we spotted an airport about 5 miles west of here, 613 00:38:50,935 --> 00:38:52,936 and no sign of alien activity. 614 00:38:52,971 --> 00:38:56,172 Sounds like a good place to hole up, lick our wounds. 615 00:38:57,874 --> 00:39:00,142 You okay? 616 00:39:11,121 --> 00:39:14,824 You okay, pal? 617 00:39:14,858 --> 00:39:18,961 In the bus, I stayed away from him. 618 00:39:18,995 --> 00:39:21,096 I was afraid. 619 00:39:21,131 --> 00:39:25,834 He understood, I'm sure. 620 00:39:25,869 --> 00:39:28,104 Uh... 621 00:39:28,138 --> 00:39:31,240 listen, about your old man, I just wanted to -- 622 00:39:31,275 --> 00:39:33,142 you know, what he did on the bridge back there. 623 00:39:33,177 --> 00:39:36,045 I got to admit he had some pretty hard bark on him. 624 00:39:36,079 --> 00:39:38,247 Aah! Whoa, pal! 625 00:39:41,051 --> 00:39:43,852 You saw a chance to frag him, and you took it. 626 00:39:43,887 --> 00:39:45,755 You son of a bitch! 627 00:39:53,263 --> 00:39:55,231 Who's there? 628 00:39:55,266 --> 00:39:57,901 Don't shoot, Ben. 629 00:39:59,337 --> 00:40:01,772 Dad! 630 00:40:01,806 --> 00:40:03,707 Once is enough, I think. 631 00:40:13,084 --> 00:40:17,021 What took you so long? 632 00:40:17,055 --> 00:40:20,023 Dad. The river sucked off one of my boots. 633 00:40:21,792 --> 00:40:24,027 Slowed down my stride. 634 00:40:24,061 --> 00:40:27,763 Tom Mason, I'm getting damn tired of losing you. 635 00:40:27,798 --> 00:40:32,201 I'm gonna tie a cowbell around your neck. 636 00:40:40,143 --> 00:40:42,844 All right. 637 00:40:42,879 --> 00:40:46,014 Let's get it in gear! 638 00:40:46,048 --> 00:40:49,917 I want to get to that airport before daylight. 639 00:41:32,558 --> 00:41:36,558 == sync, corrected by elderman ==45866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.