Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,168 --> 00:02:26,328
Does Wo live here?
2
00:02:28,772 --> 00:02:29,898
You got the wrong house.
3
00:02:32,409 --> 00:02:33,535
There's no such person.
4
00:02:34,645 --> 00:02:37,478
My name is Tai. I'll just wait for him.
5
00:04:03,500 --> 00:04:04,728
Does Wo live here?
6
00:04:05,303 --> 00:04:06,235
There's no such person.
7
00:05:55,312 --> 00:05:56,371
How can we settle this?
8
00:05:57,415 --> 00:05:59,143
Wo should've never come back.
9
00:06:01,017 --> 00:06:01,984
Now he has to die.
10
00:06:05,956 --> 00:06:07,787
We grew up together.
11
00:06:08,492 --> 00:06:10,085
We joined the gang together.
12
00:06:10,927 --> 00:06:12,054
Spare his life.
13
00:06:13,597 --> 00:06:15,122
It's not like I have a choice.
14
00:06:22,974 --> 00:06:24,372
I wish I were you.
15
00:07:38,515 --> 00:07:39,675
It's your move.
16
00:12:16,627 --> 00:12:19,221
Oh crap!
17
00:12:21,365 --> 00:12:22,832
Boss Fay ordered the hit.
18
00:12:38,449 --> 00:12:41,509
Boss Fay, this is Sergeant Shan.
19
00:12:41,619 --> 00:12:43,484
I bumped into your men.
20
00:12:44,655 --> 00:12:46,247
What they do is not my business.
21
00:12:46,423 --> 00:12:51,087
I was just passing by.
22
00:12:51,228 --> 00:12:54,561
Their guns are pointed at me.
23
00:12:56,967 --> 00:12:58,434
Don't cause me trouble.
24
00:12:58,636 --> 00:13:00,730
My job is over in 3 days.
25
00:13:25,663 --> 00:13:27,756
Yes, Boss Fay.
26
00:13:32,369 --> 00:13:33,631
Thank you, Boss Fay.
27
00:14:40,504 --> 00:14:41,664
Baby is hungry.
28
00:14:52,183 --> 00:14:53,308
Let's sit down and talk.
29
00:15:12,670 --> 00:15:13,602
There's no furniture.
30
00:15:29,220 --> 00:15:30,880
Pardon me...
31
00:15:31,455 --> 00:15:34,515
Coming through...
32
00:15:35,060 --> 00:15:36,390
You're too fat!
33
00:15:36,693 --> 00:15:37,786
Don't block the staircase!
34
00:15:37,896 --> 00:15:39,362
You're so clumsy!
35
00:18:29,667 --> 00:18:31,931
Sorry... sorry...
36
00:18:46,651 --> 00:18:47,810
One more.
37
00:18:59,397 --> 00:19:00,796
Are you all right?
38
00:19:09,474 --> 00:19:11,499
How old is your son?
39
00:19:12,043 --> 00:19:13,134
He's one month old today.
40
00:19:13,243 --> 00:19:14,006
Really?
41
00:19:14,144 --> 00:19:17,581
Only one month old? He's a big baby.
42
00:19:17,782 --> 00:19:25,712
I have to kill you.
What's your last wish?
43
00:19:26,024 --> 00:19:28,515
Nobody will touch Wo.
44
00:19:30,962 --> 00:19:33,157
My family needs money to live.
45
00:19:35,033 --> 00:19:38,434
You were gone for so long.
Why come back?
46
00:19:38,535 --> 00:19:39,696
I like it this way.
47
00:19:47,845 --> 00:19:51,212
We spent years on the road.
I wanted a home.
48
00:19:53,785 --> 00:19:56,276
You could've found another place
to settle down.
49
00:20:02,360 --> 00:20:06,558
I have to carry out Boss Fay's order.
50
00:20:08,232 --> 00:20:09,597
Explain to Boss Fay.
51
00:20:09,800 --> 00:20:12,269
How? Wo almost took his life.
52
00:20:12,403 --> 00:20:14,394
Wo and I plotted the assassination.
53
00:20:14,738 --> 00:20:17,435
He took the wrap for me.
I have to protect him.
54
00:20:17,607 --> 00:20:18,836
Enough.
55
00:20:20,311 --> 00:20:23,212
How much time do you need?
56
00:20:27,652 --> 00:20:28,949
I'll tell you tomorrow.
57
00:21:51,569 --> 00:21:52,968
Be a good boy.
58
00:21:53,838 --> 00:21:56,807
Listen to your mom.
59
00:22:44,255 --> 00:22:45,187
Thanks.
60
00:23:01,806 --> 00:23:03,205
Please spare our lives.
61
00:23:35,072 --> 00:23:38,439
Fat, you'll take the first shift;
I'll take the second.
62
00:23:43,715 --> 00:23:45,649
Cat, keep an eye on Fat.
63
00:24:01,399 --> 00:24:02,798
Have you killed Wo?
64
00:24:08,539 --> 00:24:10,302
Have you?
65
00:24:11,043 --> 00:24:12,101
Not yet.
66
00:24:12,743 --> 00:24:14,438
Should I find someone else to do it?
67
00:24:15,781 --> 00:24:17,338
No. I'll take care of it.
68
00:24:17,816 --> 00:24:19,750
This is the last time
I'll be calling you.
69
00:24:20,384 --> 00:24:21,043
I'm sorry.
70
00:24:29,661 --> 00:24:33,994
Welcome to Macau, Boss Fay.
71
00:24:34,566 --> 00:24:39,128
Uncle Fortune, has Boss Keung
accepted our terms?
72
00:24:39,837 --> 00:24:43,466
That punk won't cooperate with us.
73
00:24:49,881 --> 00:24:56,376
Take care of him. Then we'll talk.
Understood?
74
00:24:59,190 --> 00:25:01,819
Yes.
75
00:26:54,371 --> 00:26:59,605
$350 a day. Extra bed costs $50.
How many rooms?
76
00:26:59,778 --> 00:27:00,836
I'm looking for Jeff.
77
00:27:29,141 --> 00:27:30,630
I've got jobs lined up for you.
78
00:28:07,512 --> 00:28:08,808
Jeff.
79
00:28:32,069 --> 00:28:33,901
We are in a mess.
80
00:28:37,542 --> 00:28:39,134
Times are changing.
81
00:28:43,181 --> 00:28:45,376
We're ushering in a new regime.
82
00:28:46,750 --> 00:28:50,585
Lots of old scores waiting
to be settled.
83
00:28:53,892 --> 00:28:55,052
How much do you want to earn?
84
00:28:55,427 --> 00:28:57,587
Can we speed this up?
85
00:29:00,665 --> 00:29:03,657
He's Cripple Joe.
$100,000 price on his head.
86
00:29:03,835 --> 00:29:05,894
He's hiding on a boat in the
international waters.
87
00:29:10,408 --> 00:29:13,809
He's Sonny. $150,000 price on his head.
88
00:29:15,313 --> 00:29:20,774
You have to go into prison to kill him.
89
00:29:25,490 --> 00:29:28,084
He's Blackie. $200,000 price
on his head.
90
00:29:28,894 --> 00:29:32,159
He's enjoying a tan in Thailand.
91
00:29:33,832 --> 00:29:35,026
Plane ticket is not included.
92
00:29:37,369 --> 00:29:40,634
Want to smuggle cocaine?
93
00:29:40,805 --> 00:29:42,431
What more do you have?
94
00:29:45,376 --> 00:29:47,106
We want a quick job in Macau.
95
00:29:47,279 --> 00:29:49,076
As long as it pays generously.
96
00:29:57,756 --> 00:29:59,121
I got something big.
97
00:30:00,125 --> 00:30:01,114
Are you interested?
98
00:30:01,426 --> 00:30:02,620
What is it?
99
00:30:04,763 --> 00:30:05,889
Gold.
100
00:30:11,069 --> 00:30:12,627
Real gold.
101
00:30:14,205 --> 00:30:15,604
So?
102
00:30:23,648 --> 00:30:28,108
This tip is only for good friends.
103
00:30:31,823 --> 00:30:33,791
Maybe you'll like the sound of it.
104
00:30:35,660 --> 00:30:37,127
Maybe you won't.
105
00:30:38,263 --> 00:30:45,362
But keep it a secret.
106
00:30:49,507 --> 00:30:54,945
A ton of gold will be
transferred tomorrow.
107
00:30:57,682 --> 00:31:02,642
The truck will pass by Buddha Mountain.
108
00:31:06,558 --> 00:31:11,586
You hijack the gold.
I'll find you a buyer.
109
00:31:13,164 --> 00:31:15,792
50-50 share.
110
00:31:17,502 --> 00:31:18,901
Who does the gold belong to?
111
00:31:22,741 --> 00:31:26,233
Powerful government officials.
It's their corruption money.
112
00:31:32,851 --> 00:31:34,375
Think it over.
113
00:32:05,051 --> 00:32:06,176
I will take the job.
114
00:32:13,726 --> 00:32:14,784
I'll take it.
115
00:32:18,396 --> 00:32:24,801
But we can't wait until tomorrow.
116
00:32:28,407 --> 00:32:30,101
Who knows if the gold is for real?
117
00:32:34,746 --> 00:32:36,271
What other choices do we have?
118
00:32:38,550 --> 00:32:39,812
How about Blackie?
119
00:32:42,955 --> 00:32:44,148
Cripple Joe?
120
00:32:51,096 --> 00:32:56,261
Boss Keung. This won't be easy.
121
00:32:59,471 --> 00:33:00,870
It'll cost you.
122
00:33:01,940 --> 00:33:03,737
I'll pay any price.
123
00:33:07,413 --> 00:33:11,906
He's Boss Keung.
$500,000 price on his head.
124
00:33:16,988 --> 00:33:21,357
Lately he's become Macau's
most powerful gangster.
125
00:33:24,029 --> 00:33:29,057
Your odds of escaping alive are slim.
126
00:33:29,567 --> 00:33:33,469
This is it.
127
00:33:45,917 --> 00:33:50,616
Tonight 8 p.m. Yat Chung Restaurant.
128
00:33:52,424 --> 00:33:59,488
When someone says, "I'll check the shark fins",
129
00:34:01,934 --> 00:34:02,865
take the shot.
130
00:34:07,940 --> 00:34:08,804
Jeff.
131
00:34:13,211 --> 00:34:14,269
Thanks.
132
00:34:21,019 --> 00:34:22,008
Be careful.
133
00:34:36,135 --> 00:34:37,397
She's all yours.
134
00:34:44,043 --> 00:34:44,941
Thank you!
135
00:34:50,950 --> 00:34:52,008
Thank you.
136
00:35:05,531 --> 00:35:12,698
You owe me nothing. Make sure my wife
gets the money.
137
00:35:15,574 --> 00:35:20,068
I do whatever pleases me.
138
00:35:30,923 --> 00:35:34,187
After I finish the job, we'll settle the score.
139
00:35:37,997 --> 00:35:38,895
Sure.
140
00:35:40,331 --> 00:35:41,389
I'll wait for you.
141
00:36:17,168 --> 00:36:18,500
Boss Keung, welcome.
142
00:36:49,201 --> 00:36:50,930
You're punctual.
143
00:36:51,103 --> 00:36:55,539
I prepared fish and shark fins for you.
144
00:36:55,908 --> 00:37:01,209
The same old stuff. Macau cuisine bores me.
145
00:37:02,081 --> 00:37:03,673
How about a glass of Mateus?
146
00:37:03,849 --> 00:37:08,786
Anything less than Chateau Lafite '82 is garbage!
147
00:37:08,921 --> 00:37:10,855
Cut the crap, Uncle Fortune.
148
00:37:11,256 --> 00:37:15,215
I won't cooperate with an outsider.
149
00:37:15,327 --> 00:37:19,457
We'll all be the same people
under the new regime.
150
00:37:19,598 --> 00:37:20,997
We're Chinese.
151
00:37:21,133 --> 00:37:24,534
We're from Macau.
But Boss Fay is from Hong Kong.
152
00:37:29,408 --> 00:37:30,841
I'll check the shark fins.
153
00:39:08,907 --> 00:39:09,999
Boss Fay.
154
00:39:10,175 --> 00:39:13,303
Sit!
155
00:39:17,382 --> 00:39:20,374
Here I am. Are you happy now?
156
00:39:21,186 --> 00:39:24,087
These are hard times for you.
157
00:39:24,323 --> 00:39:28,919
Anyone who's rich and powerful
is leaving this island.
158
00:39:30,462 --> 00:39:34,489
Macau has no room for outsiders like you.
159
00:39:36,702 --> 00:39:39,364
Boss Fay, did you arrange this meeting?
160
00:39:39,471 --> 00:39:42,531
Why didn't you inform me? We're partners.
161
00:39:42,774 --> 00:39:46,141
Old farts like you are useless.
162
00:39:48,614 --> 00:39:51,674
It's time to retire. I'm taking over.
163
00:39:53,452 --> 00:39:59,118
If you agree, we'll split the profits 40/60.
164
00:39:59,758 --> 00:40:02,659
Eat shit.
165
00:40:16,742 --> 00:40:20,200
I may be crazy...
166
00:40:43,435 --> 00:40:45,300
Traitors.
167
00:40:45,470 --> 00:40:47,404
I'm not stupid.
168
00:40:49,408 --> 00:40:54,175
No need to hide your gun.
Everyone carries a piece these days.
169
00:40:55,447 --> 00:40:56,471
He has one.
170
00:40:57,182 --> 00:40:58,274
So does he.
171
00:40:59,418 --> 00:41:00,578
And so does he.
172
00:41:05,624 --> 00:41:07,320
He's paid to kill you.
173
00:41:12,397 --> 00:41:13,625
Uncle Fortune ordered it.
174
00:41:29,881 --> 00:41:31,713
Stop hiding behind the shades.
175
00:41:47,065 --> 00:41:48,555
Want to stay invisible?
176
00:41:55,841 --> 00:41:57,240
Why didn't you kill Wo?
177
00:42:22,000 --> 00:42:30,874
Who's been feeding you? Who's your boss?
178
00:42:57,969 --> 00:42:59,095
Bulletproof vest?
179
00:43:26,766 --> 00:43:27,790
My balls!
180
00:43:39,412 --> 00:43:40,173
Finish your job!
181
00:43:41,880 --> 00:43:42,711
I'll kill Boss Fay!
182
00:44:14,446 --> 00:44:15,276
Cat!
183
00:45:04,930 --> 00:45:06,795
Wo! Let's go!
184
00:45:11,703 --> 00:45:12,636
Wo!
185
00:45:30,388 --> 00:45:31,617
Let's go!
186
00:45:58,517 --> 00:45:59,608
Blackie!
187
00:46:03,356 --> 00:46:05,653
I'm responsible for setting up Uncle Fortune.
188
00:46:07,360 --> 00:46:12,422
That old fart is better off dead.
189
00:46:14,867 --> 00:46:19,804
But you got potential. Now I'm here in Macau...
190
00:46:20,673 --> 00:46:26,908
Either we'll prosper together,
or I'll get rid of you.
191
00:47:32,444 --> 00:47:34,378
What? Push!
192
00:47:59,605 --> 00:48:00,970
I was just passing by.
193
00:48:09,547 --> 00:48:11,812
None of my business.
194
00:48:14,253 --> 00:48:17,620
My job will expire in 27 hours.
195
00:48:34,573 --> 00:48:35,540
What?
196
00:49:27,827 --> 00:49:29,021
Where to?
197
00:49:34,767 --> 00:49:39,466
How should I know?
198
00:49:40,306 --> 00:49:41,671
Where to?
199
00:49:42,108 --> 00:49:43,575
The hospital!
200
00:49:45,678 --> 00:49:47,703
You lost your mind?
We can't go to the hospital.
201
00:49:48,914 --> 00:49:50,313
I know an underground clinic.
202
00:49:56,088 --> 00:49:57,316
He's losing blood.
203
00:50:03,429 --> 00:50:05,158
You should've been dead!
204
00:50:08,167 --> 00:50:09,930
You should've been dead!
205
00:50:16,075 --> 00:50:17,337
You can't kill Wo!
206
00:50:23,149 --> 00:50:24,616
He saved your life!
207
00:50:27,686 --> 00:50:29,154
You should've been dead!
208
00:51:06,293 --> 00:51:07,225
Pay up!
209
00:51:07,793 --> 00:51:11,230
You're supposed to stay for the night.
210
00:51:11,630 --> 00:51:14,191
Here's half of the money.
211
00:52:02,681 --> 00:52:10,555
Home... Go home...
212
00:52:12,891 --> 00:52:13,858
Hurry!
213
00:52:22,635 --> 00:52:23,659
50 thousand.
214
00:52:24,703 --> 00:52:25,931
How about 30?
215
00:52:27,873 --> 00:52:28,635
It's a deal.
216
00:53:11,451 --> 00:53:12,542
How much do you have on you?
217
00:53:12,718 --> 00:53:14,016
Only 1 thousand.
218
00:53:15,821 --> 00:53:16,880
I got 4 thousand.
219
00:53:17,857 --> 00:53:19,483
That's 5 thousand.
220
00:53:20,093 --> 00:53:21,151
I got 7 thousand.
221
00:53:25,297 --> 00:53:27,892
Add my 5 thousand. Total is 17 thousand.
222
00:54:31,398 --> 00:54:36,028
We'll have to go into hiding.
223
00:54:37,837 --> 00:54:39,134
Should we bring Wo along?
224
00:54:39,939 --> 00:54:41,599
His family too.
225
00:54:45,145 --> 00:54:46,304
Where will we go?
226
00:54:49,082 --> 00:54:50,241
Let's worry about that later.
227
00:56:02,488 --> 00:56:03,546
Where's doc?
228
00:56:03,655 --> 00:56:04,782
He's treating a patient.
229
00:56:08,427 --> 00:56:09,485
Bring me bandages.
230
00:56:45,798 --> 00:56:46,822
Treat me first.
231
00:56:55,542 --> 00:56:58,568
Looks serious. My fee is 50 thousand.
232
00:57:02,180 --> 00:57:03,443
Are you joking?
233
01:01:03,790 --> 01:01:04,757
I don't see Wo.
234
01:04:29,829 --> 01:04:33,322
I don't care what you do. Just find them!
235
01:04:38,571 --> 01:04:39,698
Thank you.
236
01:04:46,278 --> 01:04:47,370
Where to?
237
01:05:09,169 --> 01:05:10,193
Where to?
238
01:05:31,058 --> 01:05:32,319
Go home.
239
01:06:00,253 --> 01:06:01,447
Go home!
240
01:07:04,918 --> 01:07:14,259
Wo...
241
01:07:19,199 --> 01:07:20,325
He's dead.
242
01:07:25,005 --> 01:07:26,336
How?
243
01:07:33,046 --> 01:07:37,540
Pack your things. We should go.
244
01:10:35,763 --> 01:10:36,821
Which way?
245
01:10:42,035 --> 01:10:43,297
Which way?
246
01:10:50,110 --> 01:10:51,304
You decide.
247
01:11:01,554 --> 01:11:02,953
I have no idea.
248
01:11:07,694 --> 01:11:08,992
Let's toss.
249
01:13:20,527 --> 01:13:22,018
Get in.
250
01:13:22,897 --> 01:13:24,193
It's leaking gas.
251
01:13:24,565 --> 01:13:25,793
What?
252
01:13:26,667 --> 01:13:28,396
It's leaking gas!
253
01:13:40,281 --> 01:13:41,373
Thanks.
254
01:13:43,950 --> 01:13:46,283
Do you recognize the four of them?
255
01:15:53,547 --> 01:15:54,741
Buddha Mountain.
256
01:15:56,684 --> 01:15:58,049
How much gold is there?
257
01:15:59,720 --> 01:16:00,744
A ton.
258
01:16:02,056 --> 01:16:03,216
How to divide it?
259
01:16:05,092 --> 01:16:06,388
How much is a ton?
260
01:16:07,027 --> 01:16:08,187
A hundred kilos.
261
01:16:08,796 --> 01:16:11,458
Must be more than that.
262
01:16:12,700 --> 01:16:13,894
A million kilos?
263
01:16:14,234 --> 01:16:16,964
Can't be that much! Stupid!
264
01:16:19,139 --> 01:16:20,697
Let's see if it's for real.
265
01:17:24,404 --> 01:17:25,496
So?
266
01:17:30,544 --> 01:17:31,738
Do we steal it?
267
01:17:38,352 --> 01:17:40,149
Hurry!
268
01:17:48,128 --> 01:17:49,790
Head says we do it.
269
01:18:01,408 --> 01:18:02,501
Tail.
270
01:18:25,866 --> 01:18:28,494
How much is a ton of dreams?
271
01:18:29,436 --> 01:18:31,803
How much is a ton of love?
272
01:18:31,939 --> 01:18:36,808
You can't measure love by weight.
273
01:18:37,010 --> 01:18:39,979
How much is a ton of pain?
274
01:18:40,648 --> 01:18:43,343
Does it sound heavy to you?
275
01:18:43,518 --> 01:18:49,114
If it's heavy,
then it's got to feel painful, right?
276
01:18:51,491 --> 01:18:54,483
How much is a ton of Porky Pig?
277
01:18:56,396 --> 01:18:58,364
My shoes!
278
01:19:00,367 --> 01:19:02,767
How much is a ton of leg hair?
279
01:19:05,239 --> 01:19:07,400
Or a ton of dirt?
280
01:19:07,574 --> 01:19:10,009
Fat, how much is a ton of boobs?
281
01:19:10,210 --> 01:19:11,643
Depends how you weigh it.
282
01:19:11,979 --> 01:19:13,537
How about using your mouth?
283
01:19:13,647 --> 01:19:16,811
I'll use my hands. One for each side!
284
01:19:17,050 --> 01:19:21,488
How about the hooker at Jeff's hotel?
285
01:22:38,820 --> 01:22:39,582
Leave.
286
01:23:32,440 --> 01:23:36,376
My men are dead. The gold is in your hands.
287
01:23:36,544 --> 01:23:37,636
Don't make a move.
288
01:23:37,878 --> 01:23:42,009
My employer will think I stole the gold.
I'm a dead man.
289
01:23:46,821 --> 01:23:47,752
Stop!
290
01:23:59,466 --> 01:24:02,595
How much is a ton of gold? How many pounds?
291
01:24:03,004 --> 01:24:04,334
2200 pounds.
292
01:24:12,346 --> 01:24:15,577
That's more than enough for all of us.
293
01:24:22,657 --> 01:24:24,989
Let's split them and leave Macau.
294
01:24:31,598 --> 01:24:34,329
Where can we find a boat?
Cotai island.
295
01:24:34,769 --> 01:24:35,929
How to get there?
296
01:24:36,737 --> 01:24:38,898
Take the main road first.
297
01:24:47,615 --> 01:24:48,673
Give me a smoke.
298
01:25:26,454 --> 01:25:27,386
19...
299
01:25:30,591 --> 01:25:32,718
Here's 4 days of rent.
300
01:25:39,900 --> 01:25:43,563
$350 per day. Extra bed is $50.
301
01:25:48,209 --> 01:25:50,177
Do you recognize the four of them?
302
01:25:56,250 --> 01:25:57,342
You do?
303
01:25:58,653 --> 01:25:59,677
Got money on you?
304
01:26:11,632 --> 01:26:12,758
She's looking for your friends.
305
01:26:19,507 --> 01:26:23,273
Are you related to Wo?
306
01:26:23,544 --> 01:26:24,738
I'm his wife.
307
01:26:29,050 --> 01:26:30,984
What's the value of a ton of gold?
308
01:26:31,419 --> 01:26:35,150
A ton equals to 2200 pounds.
309
01:26:35,823 --> 01:26:37,290
What's the unit price of gold?
310
01:26:37,458 --> 01:26:39,722
US$300 per ounce.
311
01:26:39,860 --> 01:26:46,561
1 pound is 12 ounces.
If we multiply that by 2200 we'll know the total.
312
01:26:46,767 --> 01:26:49,793
What's the total?
Do the math!
313
01:26:49,970 --> 01:26:50,800
How?
314
01:26:50,938 --> 01:26:52,098
Over 100 million dollars.
315
01:26:52,873 --> 01:26:54,204
That's sweet.
316
01:26:54,375 --> 01:26:58,505
What can each of us do with 20 million dollars?
317
01:26:58,879 --> 01:27:01,143
Do nothing!
318
01:27:01,315 --> 01:27:07,379
We'll enjoy the sun,
good food and wine every day.
319
01:27:07,621 --> 01:27:09,816
Sweet! I want to go to school.
320
01:27:10,024 --> 01:27:13,960
You don't look Chinese anyway.
321
01:27:14,228 --> 01:27:16,595
It's about time you learn English.
322
01:27:16,764 --> 01:27:20,165
But I know Italian.
I know!
323
01:27:24,872 --> 01:27:30,174
I want to open a gun shop.
324
01:27:30,344 --> 01:27:34,246
Don't you get tired of holding guns?
325
01:27:34,415 --> 01:27:37,873
He enjoys holding gun in one hand,
326
01:27:38,086 --> 01:27:40,576
his "joystick" in the other.
327
01:27:40,956 --> 01:27:42,479
You have to stop checking me out!
328
01:27:42,590 --> 01:27:45,286
I'm just looking out for you!
329
01:27:46,427 --> 01:27:48,952
I want to get married. Maybe with two wives.
330
01:27:49,096 --> 01:27:54,363
I'll get myself a few kids to build a family.
331
01:27:54,569 --> 01:27:58,095
Save it! You're better off opening a brothel.
332
01:27:58,239 --> 01:27:59,137
No!
333
01:27:59,273 --> 01:28:01,741
There will be plenty of girls to keep you busy.
334
01:28:01,876 --> 01:28:03,367
Do you promise no more hookers?
335
01:28:03,577 --> 01:28:04,442
I promise.
336
01:28:05,179 --> 01:28:06,272
Do you promise?
337
01:28:06,881 --> 01:28:08,542
Maybe occasionally.
338
01:28:09,384 --> 01:28:15,686
Liar! He's getting excited down there!
339
01:28:49,957 --> 01:28:52,755
It's Boss Fay. Where are you?
340
01:28:54,662 --> 01:28:56,096
Go screw yourself!
341
01:28:58,933 --> 01:29:00,902
Better be more careful next time.
342
01:29:01,169 --> 01:29:05,799
You shouldn't have left Wo's wife
and baby behind.
343
01:29:29,464 --> 01:29:30,396
Leave them out of it!
344
01:29:34,169 --> 01:29:35,863
That'll depend on you.
345
01:29:36,137 --> 01:29:39,265
Come to Jeff's hotel before midnight.
346
01:29:39,874 --> 01:29:43,936
Or else I'll kill them.
347
01:30:08,135 --> 01:30:09,228
Thanks, Boss Fay.
348
01:30:14,309 --> 01:30:16,606
Shit!
349
01:30:16,810 --> 01:30:20,941
Go to hell!
350
01:30:22,349 --> 01:30:23,840
Screw it!
351
01:32:15,997 --> 01:32:17,021
You leave first.
352
01:32:18,033 --> 01:32:21,264
What about the gold?
I'm sure we'll meet again someday.
353
01:32:35,150 --> 01:32:37,174
The boat will be here until daybreak.
354
01:34:38,540 --> 01:34:40,201
Come out now!
355
01:34:43,044 --> 01:34:44,705
Wherever you are!
356
01:34:51,786 --> 01:34:53,651
Where's the ambush?
357
01:35:09,804 --> 01:35:12,102
There's probably over 100 men waiting for us!
358
01:35:21,516 --> 01:35:22,744
What are you waiting for?
359
01:35:25,687 --> 01:35:27,086
Take a picture first!
360
01:35:28,690 --> 01:35:29,714
I'll join!
361
01:35:30,091 --> 01:35:30,887
Me too!
362
01:35:51,145 --> 01:35:52,134
They're here.
363
01:37:13,861 --> 01:37:15,055
We'll leave them alone.
364
01:37:43,191 --> 01:37:45,922
He's wearing a bulletproof vest.
Aim for his head!
365
01:38:54,196 --> 01:38:56,629
Let us go and the gold is yours.
366
01:38:58,934 --> 01:39:00,799
How much you got?
367
01:39:03,704 --> 01:39:05,535
There's six of you.
368
01:39:06,041 --> 01:39:07,473
One ton!
369
01:39:11,979 --> 01:39:13,310
The rest is in the car.
370
01:39:15,584 --> 01:39:16,676
It's all yours.
371
01:39:19,187 --> 01:39:20,882
One ton!
372
01:39:51,119 --> 01:39:53,144
You can go. So can you.
373
01:39:56,324 --> 01:39:57,154
You can go too.
374
01:40:04,065 --> 01:40:08,230
The baby and you can go.
375
01:40:13,242 --> 01:40:14,731
You stay.
376
01:40:31,359 --> 01:40:32,383
Deal.
377
01:40:34,996 --> 01:40:41,094
You must leave now.
378
01:40:44,172 --> 01:40:45,299
Come and get the gold.
379
01:41:02,623 --> 01:41:07,652
Take the car and go to Cotai Island's dock.
380
01:41:08,563 --> 01:41:10,998
A cop will be waiting for you.
381
01:43:05,579 --> 01:43:09,447
It's midnight. Time to turn in
my badge and gun.
382
01:43:09,618 --> 01:43:12,951
It was a peaceful transition. Drive!
24401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.