All language subtitles for Dont.Touch.Me,.Master.Devil.x264.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,640 --> 00:00:17,330 Young master 2 00:00:18,350 --> 00:00:19,430 Starting next month 3 00:00:19,770 --> 00:00:22,430 you are taking over the entire Shenggu Group 4 00:00:23,100 --> 00:00:25,100 including Shenggu's overseas funds 5 00:00:25,930 --> 00:00:29,020 Shenggu Europe and Shenggu Americas 6 00:00:29,970 --> 00:00:32,100 The first quarter report indicated that 7 00:00:32,390 --> 00:00:34,520 due to unexpected factors 8 00:00:34,600 --> 00:00:37,220 our share price soared to $180 per share 9 00:00:37,600 --> 00:00:38,470 Plus 10 00:00:39,470 --> 00:00:41,060 the vision of a Shenggu Financial Empire 11 00:00:41,220 --> 00:00:42,180 is almost completed 12 00:00:43,390 --> 00:00:44,350 Your dad 13 00:00:44,600 --> 00:00:46,470 wants your full dedication to the company 14 00:00:46,890 --> 00:00:48,270 Don't let him down anymore 15 00:00:49,810 --> 00:00:50,970 Uncle Wang 16 00:00:51,680 --> 00:00:53,970 You know I'm not interested in this at all 17 00:00:54,720 --> 00:00:56,020 Can't I just have hobbies of my own? 18 00:00:56,020 --> 00:00:57,850 Something to pursue for myself? 19 00:00:58,140 --> 00:00:59,470 Everything in my life has been planned out 20 00:00:59,470 --> 00:01:00,810 I'm like a bird in a cage 21 00:01:01,220 --> 00:01:02,220 Young master 22 00:01:02,770 --> 00:01:05,310 You are the only son of Shenggu Empire 23 00:01:05,930 --> 00:01:07,970 Your dad and your mom 24 00:01:07,970 --> 00:01:09,220 put all their hopes on you 25 00:01:09,680 --> 00:01:11,310 You can't let them down anymore 26 00:01:11,850 --> 00:01:14,390 And you know he's getting older by the day 27 00:01:14,810 --> 00:01:15,810 I believe you know 28 00:01:15,890 --> 00:01:16,970 what this means 29 00:01:32,560 --> 00:01:33,470 Hello? 30 00:01:33,470 --> 00:01:34,390 Auntie 31 00:01:34,390 --> 00:01:35,180 Xia Jingxin 32 00:01:35,180 --> 00:01:37,180 It's the start of the month again 33 00:01:37,180 --> 00:01:39,770 Everytime I have to call you to push for 34 00:01:39,770 --> 00:01:41,140 your own father's treatment fee 35 00:01:41,270 --> 00:01:41,850 I 36 00:01:41,850 --> 00:01:42,850 Auntie, I know 37 00:01:42,850 --> 00:01:43,810 I have an interview today 38 00:01:43,810 --> 00:01:44,270 Once it ends 39 00:01:44,270 --> 00:01:46,060 I'll send you the money right away 40 00:01:46,060 --> 00:01:46,600 Hey, hey! 41 00:01:46,600 --> 00:01:47,720 Watch your mouth there 42 00:01:47,720 --> 00:01:48,970 Send us the money? 43 00:01:48,970 --> 00:01:50,180 After we're together, me and your dad 44 00:01:50,180 --> 00:01:51,680 I've got no benefits, zero 45 00:01:51,680 --> 00:01:53,560 Now I have a vegetative to look after 46 00:01:53,560 --> 00:01:54,810 What did I do to deserve this? 47 00:01:54,810 --> 00:01:56,270 Gosh 48 00:01:56,640 --> 00:01:57,250 I know! 49 00:01:57,250 --> 00:01:57,789 But 50 00:01:57,789 --> 00:02:00,200 the car accident compensation 51 00:02:00,270 --> 00:02:00,810 What? 52 00:02:00,810 --> 00:02:02,970 I think you know exactly how much 53 00:02:02,970 --> 00:02:04,310 the hospital costs 54 00:02:04,310 --> 00:02:06,390 You think I'll use the money elsewhere? 55 00:02:06,390 --> 00:02:07,310 I'm not 56 00:02:07,680 --> 00:02:08,470 Auntie 57 00:02:08,850 --> 00:02:09,850 listen 58 00:02:11,270 --> 00:02:11,810 My purse! 59 00:02:11,810 --> 00:02:12,850 Talk to you later auntie! 60 00:02:13,100 --> 00:02:14,060 I'm hanging up! 61 00:02:15,720 --> 00:02:16,390 Wait! 62 00:02:16,390 --> 00:02:17,470 My purse! 63 00:02:20,100 --> 00:02:21,020 Stop! 64 00:02:23,810 --> 00:02:24,560 Young master 65 00:02:25,350 --> 00:02:27,470 Shenggu is now at an extraordinary period 66 00:02:27,470 --> 00:02:29,270 Our enemies are lurking 67 00:02:30,020 --> 00:02:31,100 Next month 68 00:02:31,310 --> 00:02:32,470 You'll be taking the office 69 00:02:32,970 --> 00:02:35,140 We have to silence a lot of people 70 00:02:35,140 --> 00:02:37,520 Can't have those board members gossiping 71 00:02:37,770 --> 00:02:38,470 I 72 00:02:39,470 --> 00:02:40,560 Stop! 73 00:02:40,740 --> 00:02:41,740 Wait! 74 00:02:51,140 --> 00:02:53,470 I've been with you your entire life 75 00:02:55,180 --> 00:02:55,850 I know that 76 00:02:56,100 --> 00:02:57,930 there're many women pursuing you 77 00:02:59,220 --> 00:03:00,220 But I believe 78 00:03:01,140 --> 00:03:03,060 You'll stop some day 79 00:03:10,850 --> 00:03:12,680 Come on, speed up 80 00:03:44,560 --> 00:03:46,680 I've seen a lot of women like you 81 00:03:50,140 --> 00:03:51,970 I was expecting some dignity 82 00:03:52,810 --> 00:03:54,600 Well, that went out of the window pretty quick 83 00:04:07,560 --> 00:04:09,060 Do you smell anything? 84 00:04:11,890 --> 00:04:12,470 What? 85 00:04:12,470 --> 00:04:12,970 It's like 86 00:04:12,970 --> 00:04:16,890 a dead tuna in men's room for five days 87 00:04:17,560 --> 00:04:19,140 soaked in a Kimchi jar for a week 88 00:04:19,140 --> 00:04:20,470 then out for display 89 00:04:20,769 --> 00:04:22,180 Do you know what the smell is? 90 00:04:22,470 --> 00:04:23,180 Let me tell you 91 00:04:23,270 --> 00:04:24,640 It's called the money stink 92 00:04:24,810 --> 00:04:25,140 You... 93 00:04:26,350 --> 00:04:27,680 You just assume whoever's after you 94 00:04:27,680 --> 00:04:28,640 is after your money 95 00:04:30,180 --> 00:04:30,810 Let me tell you 96 00:04:30,930 --> 00:04:33,100 A dumb rich "Master" like you 97 00:04:33,100 --> 00:04:35,810 I, Xia Jingxin, couldn't think less of 98 00:04:43,060 --> 00:04:43,850 Get back here! 99 00:04:43,850 --> 00:04:45,430 By the way, you lucky parasite 100 00:04:46,180 --> 00:04:47,850 Try to grow some brain 101 00:04:50,680 --> 00:04:51,560 Wang! 102 00:04:51,560 --> 00:04:52,970 What's her name again? Xia something? 103 00:04:58,180 --> 00:04:59,350 Don't cross my path again! 104 00:05:02,970 --> 00:05:04,350 Drive 105 00:05:36,850 --> 00:05:38,720 Sorry, is it my turn? 106 00:05:39,350 --> 00:05:41,100 We haven't started yet 107 00:05:45,080 --> 00:05:47,950 [Resume] 108 00:05:56,270 --> 00:05:57,720 Good day, Mr. Sheng 109 00:06:02,770 --> 00:06:03,970 Mr. Sheng? 110 00:06:03,970 --> 00:06:05,930 He's the head of Shenggu Group? 111 00:06:05,930 --> 00:06:07,430 Jesus! 112 00:06:07,430 --> 00:06:09,020 I just humiliated him like that 113 00:06:09,020 --> 00:06:12,560 And now I'm here waiting for his interview? 114 00:06:12,850 --> 00:06:13,430 Screw it 115 00:06:13,430 --> 00:06:15,770 I'm walking away 116 00:06:20,180 --> 00:06:20,640 Xia Jingxin 117 00:06:20,640 --> 00:06:21,100 It's your turn 118 00:06:22,390 --> 00:06:23,640 Yes, I'm ready 119 00:06:38,180 --> 00:06:40,350 Xia Jingxin 120 00:06:43,020 --> 00:06:43,970 Xia Jingxin 121 00:06:44,640 --> 00:06:45,470 Huh? 122 00:06:46,720 --> 00:06:48,220 So it is you 123 00:07:07,580 --> 00:07:12,290 [Don't Touch Me, Master Devil] 124 00:07:29,810 --> 00:07:32,140 How's your work going? 125 00:07:34,720 --> 00:07:36,020 Not too good 126 00:07:37,810 --> 00:07:39,350 Don't worry 127 00:07:39,770 --> 00:07:42,770 I've got a job for you 128 00:07:44,600 --> 00:07:46,310 What job? 129 00:07:54,390 --> 00:07:55,390 Ah, Mr. Wang! 130 00:07:55,390 --> 00:07:56,350 Come in, please 131 00:07:56,350 --> 00:07:57,310 Come in, please 132 00:08:08,060 --> 00:08:10,350 Have at it, work out the details 133 00:08:27,310 --> 00:08:28,390 Miss Xia 134 00:08:29,180 --> 00:08:30,770 I am here today 135 00:08:31,390 --> 00:08:32,559 to work out a deal with you 136 00:08:33,059 --> 00:08:33,890 A deal? 137 00:08:34,470 --> 00:08:35,970 What deal? 138 00:08:37,140 --> 00:08:39,770 Come work as young master's private butler 139 00:08:40,700 --> 00:08:41,620 Young master? 140 00:08:42,159 --> 00:08:43,659 Private butler? 141 00:08:44,100 --> 00:08:45,310 Sheng Yuming? 142 00:08:53,850 --> 00:08:54,850 You can leave now 143 00:09:18,060 --> 00:09:19,140 Miss Xia 144 00:09:19,520 --> 00:09:20,770 Let's sit down and talk 145 00:09:20,770 --> 00:09:21,560 No rush 146 00:09:30,100 --> 00:09:31,850 I'm not going to 147 00:09:31,850 --> 00:09:33,520 work for that arrogant and unreasonable guy 148 00:09:33,930 --> 00:09:36,140 let alone be his nanny 149 00:09:38,390 --> 00:09:39,930 To be a private butler 150 00:09:40,390 --> 00:09:42,890 is not about ordinary housekeeping 151 00:09:43,520 --> 00:09:44,560 Also 152 00:09:44,720 --> 00:09:47,180 you only need to work for a month 153 00:09:48,560 --> 00:09:50,560 I don't care 154 00:09:50,930 --> 00:09:51,970 Im not doing it 155 00:09:52,270 --> 00:09:53,220 A month? 156 00:09:53,560 --> 00:09:55,640 Even if it's one minute, one second 157 00:09:55,850 --> 00:09:57,100 I'm not doing it 158 00:09:58,700 --> 00:09:59,790 Working for such a douchebag "young master" 159 00:10:00,330 --> 00:10:02,120 is worse than eating flies 160 00:10:03,270 --> 00:10:04,220 So this 161 00:10:05,140 --> 00:10:06,640 is the second time we've met 162 00:10:07,520 --> 00:10:09,930 Your character is very suitable for this job 163 00:10:11,180 --> 00:10:13,600 We'll pay handsomely 164 00:10:15,660 --> 00:10:16,450 So what? 165 00:10:18,930 --> 00:10:21,520 Your auntie already took the payment 166 00:10:23,470 --> 00:10:24,520 Rest assured 167 00:10:25,140 --> 00:10:26,100 All those money 168 00:10:27,020 --> 00:10:28,970 you'll have every penny of it back 169 00:10:31,020 --> 00:10:32,060 However 170 00:10:32,520 --> 00:10:33,720 we've already signed a contract 171 00:10:34,350 --> 00:10:37,180 I'm pretty aware of your family situation 172 00:10:38,140 --> 00:10:39,640 Your father is still in the hospital 173 00:10:39,640 --> 00:10:42,220 requiring constant care and medical service 174 00:10:42,640 --> 00:10:43,770 In the long run 175 00:10:43,770 --> 00:10:44,970 that's a lot of money 176 00:10:45,850 --> 00:10:47,470 And that compensation you got 177 00:10:47,890 --> 00:10:49,560 It's drying up 178 00:10:50,060 --> 00:10:51,220 If you keep the status quo 179 00:10:51,640 --> 00:10:53,890 he could be forced out of the hospital 180 00:10:54,810 --> 00:10:56,270 And you know 181 00:10:56,520 --> 00:10:58,520 for vegetative people to stay at home 182 00:10:58,850 --> 00:11:00,060 it won't work 183 00:11:01,640 --> 00:11:02,770 Clearly, this job 184 00:11:03,220 --> 00:11:04,770 can help you financially 185 00:11:05,520 --> 00:11:07,100 and filial wise 186 00:11:07,430 --> 00:11:08,930 I don't see why you're refusing 187 00:11:09,350 --> 00:11:10,180 I'll consider that silence 188 00:11:11,850 --> 00:11:12,930 as a yes 189 00:11:13,680 --> 00:11:14,520 I 190 00:11:18,770 --> 00:11:19,470 However 191 00:11:20,350 --> 00:11:22,970 we still need to sign the NDA 192 00:11:24,310 --> 00:11:25,270 I hope 193 00:11:25,520 --> 00:11:27,060 our agreement 194 00:11:27,290 --> 00:11:28,660 [Non-disclosure Agreement] 195 00:11:27,470 --> 00:11:28,520 remains confidential to other people 196 00:11:30,220 --> 00:11:31,310 including to the young master 197 00:11:31,770 --> 00:11:33,220 You can't let him know 198 00:11:51,270 --> 00:11:51,640 Young master 199 00:11:51,890 --> 00:11:52,560 your breakfast 200 00:11:55,810 --> 00:11:56,850 Xia Jingxin? 201 00:11:57,770 --> 00:11:58,930 What's your problem? 202 00:11:59,430 --> 00:12:00,680 Why are you in my house? 203 00:12:01,060 --> 00:12:01,890 Why do you care? 204 00:12:06,060 --> 00:12:06,720 Uncle Wang? 205 00:12:07,020 --> 00:12:07,850 Uncle Wang? 206 00:12:08,140 --> 00:12:09,270 Uncle Wang! 207 00:12:10,600 --> 00:12:11,390 Young master? 208 00:12:12,220 --> 00:12:12,930 What's this? 209 00:12:13,220 --> 00:12:14,350 Why is she in the house? 210 00:12:15,180 --> 00:12:16,020 Oh, her 211 00:12:16,140 --> 00:12:18,310 Your private butler sent by the corporate 212 00:12:19,680 --> 00:12:20,350 Uncle Wang 213 00:12:20,600 --> 00:12:21,720 I don't care what strings you pull 214 00:12:22,020 --> 00:12:23,140 Get her out of here immediately 215 00:12:23,140 --> 00:12:25,060 I don't want to see her here for another minute! 216 00:12:26,720 --> 00:12:27,310 Young master 217 00:12:28,140 --> 00:12:30,890 She was arranged by corporate HR 218 00:12:31,560 --> 00:12:32,560 The contract's already signed 219 00:12:32,640 --> 00:12:34,720 If you fire her now for no reason 220 00:12:34,970 --> 00:12:36,470 She could go to labor court on this 221 00:12:36,640 --> 00:12:38,890 It won't look good for the corporate 222 00:12:39,220 --> 00:12:42,140 Everyone's looking at us now 223 00:12:42,600 --> 00:12:43,930 You know that! 224 00:12:44,520 --> 00:12:45,770 Yes, I know 225 00:12:45,770 --> 00:12:47,310 But what about my own opinion? 226 00:12:47,970 --> 00:12:49,270 Calm down 227 00:12:49,270 --> 00:12:50,890 Don't be childish 228 00:12:53,060 --> 00:12:56,120 Uncle Wang! 229 00:13:04,180 --> 00:13:05,520 Xia Jingxin, listen now 230 00:13:05,520 --> 00:13:07,140 I need you to leave 231 00:13:07,810 --> 00:13:09,180 I'm not leaving 232 00:13:09,640 --> 00:13:10,640 Fine 233 00:13:13,220 --> 00:13:14,180 Breakfast my ass 234 00:13:16,180 --> 00:13:17,600 Spoiled brat 235 00:13:32,890 --> 00:13:34,310 I don't get him 236 00:13:34,310 --> 00:13:35,770 Playing soccer in the morning? 237 00:13:45,350 --> 00:13:46,140 Don't just stand there 238 00:13:46,140 --> 00:13:47,140 Kick it back! 239 00:13:47,140 --> 00:13:47,600 Hurry up! 240 00:14:01,850 --> 00:14:03,560 Now! 241 00:14:20,560 --> 00:14:23,060 My patience is gone 242 00:14:24,220 --> 00:14:25,560 Enjoy the grass 243 00:14:44,350 --> 00:14:48,520 Sheng Yuming, you douchebag! 244 00:14:49,560 --> 00:14:51,430 Scum 245 00:14:52,720 --> 00:14:54,020 Bastard 246 00:14:54,020 --> 00:14:55,220 Evil! 247 00:14:55,470 --> 00:14:56,390 Brat 248 00:14:57,310 --> 00:14:58,310 Stinky bastard 249 00:14:58,520 --> 00:14:59,270 Pure evil 250 00:15:04,810 --> 00:15:08,180 No way 251 00:15:12,680 --> 00:15:13,770 Wait 252 00:15:14,020 --> 00:15:15,270 Sheng Yuming 253 00:15:16,390 --> 00:15:17,890 He's behind this 254 00:15:18,770 --> 00:15:23,020 Sheng Yuming, you pervert! 255 00:15:36,100 --> 00:15:37,310 Sheng Yuming! 256 00:15:37,310 --> 00:15:38,640 What are you trying to do? 257 00:15:38,640 --> 00:15:40,140 Why are you doing this to me? 258 00:15:44,870 --> 00:15:45,850 Because this is my house 259 00:15:47,370 --> 00:15:48,520 You don't like it, leave 260 00:15:48,640 --> 00:15:49,520 I don't want you here! 261 00:15:51,060 --> 00:15:52,560 You despicable cheap bastard! 262 00:15:52,970 --> 00:15:54,020 One more word 263 00:15:54,060 --> 00:15:55,270 And what? 264 00:15:55,270 --> 00:15:58,140 You despicable cheap bastard! 265 00:15:58,560 --> 00:15:59,890 I beg your pardon? 266 00:16:03,140 --> 00:16:04,720 Sheng Yuming! 267 00:16:04,720 --> 00:16:05,810 What's wrong with you? 268 00:16:06,640 --> 00:16:08,520 All these low moves, no decency! 269 00:16:09,100 --> 00:16:10,060 I don't want you here! 270 00:16:10,220 --> 00:16:12,310 Just pack up and get the hell out! 271 00:16:13,600 --> 00:16:15,680 Out of my sight now! Piss off! 272 00:16:22,520 --> 00:16:24,270 If it wasn't for my dad 273 00:16:25,140 --> 00:16:26,390 What? 274 00:16:27,770 --> 00:16:29,140 What, what? 275 00:16:29,470 --> 00:16:30,310 I'm telling you 276 00:16:30,640 --> 00:16:32,560 Don't think all these dirty tricks 277 00:16:32,560 --> 00:16:33,640 can drive me away 278 00:16:35,310 --> 00:16:35,930 Well 279 00:16:36,720 --> 00:16:37,640 What a feisty one 280 00:16:39,430 --> 00:16:40,640 We'll see 281 00:16:51,870 --> 00:16:56,500 [The Art of War] 282 00:16:51,970 --> 00:16:52,520 Huh 283 00:16:52,520 --> 00:16:54,100 Sheng Yuming 284 00:16:54,430 --> 00:16:55,680 You're dead! 285 00:17:06,270 --> 00:17:07,020 Hello? 286 00:17:07,310 --> 00:17:09,020 What are you doing, Jingxin? 287 00:17:09,680 --> 00:17:10,599 What do you think? 288 00:17:10,599 --> 00:17:11,930 Reading in bed 289 00:17:12,430 --> 00:17:13,720 You don't sound alright 290 00:17:13,720 --> 00:17:14,560 What happened? 291 00:17:14,560 --> 00:17:16,060 What's wrong? 292 00:17:17,770 --> 00:17:18,140 Don't get me started 293 00:17:18,140 --> 00:17:19,349 This "young master" 294 00:17:19,349 --> 00:17:21,970 He's a pervert, sick brat 295 00:17:22,560 --> 00:17:23,770 What happened? 296 00:17:23,770 --> 00:17:25,060 Tell me about it 297 00:17:25,849 --> 00:17:26,680 You know what? 298 00:17:26,890 --> 00:17:28,390 He just keeps pranking me all day 299 00:17:28,560 --> 00:17:30,930 Doesn't he have a company or something to run? 300 00:17:31,140 --> 00:17:32,720 He's a pervert, I'll tell you 301 00:17:32,930 --> 00:17:34,270 Next level pervert 302 00:17:34,640 --> 00:17:36,140 Beyond saving pervert 303 00:17:36,140 --> 00:17:36,720 You know what? 304 00:17:36,720 --> 00:17:37,220 He's already 305 00:17:37,220 --> 00:17:38,470 I wish I can just crush him with my hands 306 00:17:38,470 --> 00:17:39,350 That's how bad it is, you know? 307 00:17:41,310 --> 00:17:42,600 He's insane! 308 00:17:43,060 --> 00:17:44,140 Ha-ha 309 00:17:44,430 --> 00:17:45,640 No way 310 00:17:46,180 --> 00:17:47,640 Why is he like this? 311 00:17:47,850 --> 00:17:49,560 Doesn't know how to treat a lady 312 00:17:50,470 --> 00:17:51,350 But 313 00:17:51,810 --> 00:17:53,270 why don't you fight back? 314 00:17:53,970 --> 00:17:54,930 Don't even mention it 315 00:17:54,930 --> 00:17:56,140 Stop judging me 316 00:17:56,220 --> 00:17:57,020 Anyway 317 00:17:57,220 --> 00:17:58,560 You know 318 00:17:58,770 --> 00:18:00,930 I'm not judging you 319 00:18:01,970 --> 00:18:02,720 By the way 320 00:18:03,390 --> 00:18:05,140 How's your dad doing 321 00:18:06,020 --> 00:18:07,390 Nothing's changed 322 00:18:07,930 --> 00:18:09,020 He's still not getting better 323 00:18:09,350 --> 00:18:10,930 Don't worry too much 324 00:18:12,060 --> 00:18:13,060 Fine 325 00:18:13,060 --> 00:18:13,770 Stop talking about me 326 00:18:13,770 --> 00:18:15,180 What about you, young lady 327 00:18:15,430 --> 00:18:17,810 How's it going with your fiance? 328 00:18:19,060 --> 00:18:20,390 Nothing new 329 00:18:20,810 --> 00:18:21,890 You know already 330 00:18:21,890 --> 00:18:23,470 I don't love him at all 331 00:18:24,680 --> 00:18:25,640 Gosh 332 00:18:26,060 --> 00:18:27,770 What do you think I should do 333 00:18:30,220 --> 00:18:32,270 Do you really have no feelings for each other? 334 00:18:32,270 --> 00:18:33,890 Then why engage? 335 00:18:34,270 --> 00:18:35,770 I didn't choose to engage him 336 00:18:36,560 --> 00:18:38,930 My family pushed me so hard 337 00:18:39,310 --> 00:18:41,060 to marry him 338 00:18:41,430 --> 00:18:44,350 Jingxin, help me out here 339 00:18:44,600 --> 00:18:46,220 I can't help you with this 340 00:18:46,270 --> 00:18:46,970 What if 341 00:18:46,970 --> 00:18:48,180 I introduce him to you? 342 00:18:48,180 --> 00:18:48,890 What? 343 00:18:50,060 --> 00:18:51,680 What are you thinking about? 344 00:18:53,060 --> 00:18:54,060 Really! 345 00:18:54,350 --> 00:18:55,890 If you guys are together 346 00:18:56,560 --> 00:18:58,060 that can solve a lot of things 347 00:18:58,640 --> 00:18:59,600 That way 348 00:19:00,060 --> 00:19:01,720 I will be free 349 00:19:04,060 --> 00:19:05,930 Suyao, quit messing around! 350 00:19:06,970 --> 00:19:07,970 All right 351 00:19:08,600 --> 00:19:09,600 Just joking! 352 00:19:10,350 --> 00:19:11,810 Rest early tonight 353 00:19:12,310 --> 00:19:14,680 I have a yoga class tomorrow 354 00:19:15,520 --> 00:19:16,350 Good night 355 00:19:17,850 --> 00:19:18,680 All right 356 00:19:18,680 --> 00:19:19,770 Good night 357 00:19:26,310 --> 00:19:27,680 Sheng Yuming 358 00:19:27,680 --> 00:19:29,470 You're a dead man! 359 00:19:35,520 --> 00:19:36,180 Miss Qian 360 00:19:36,180 --> 00:19:36,930 Time's up for the mask 361 00:19:36,930 --> 00:19:38,600 Let me help you remove it 362 00:19:38,770 --> 00:19:39,600 Sure 363 00:19:49,810 --> 00:19:52,430 Miss Qian, you've got such nice skin 364 00:19:55,350 --> 00:19:58,680 Put another 100k into my VIP card 365 00:19:58,680 --> 00:20:00,140 Yes, Miss Qian 366 00:20:15,180 --> 00:20:16,600 Young master 367 00:20:17,720 --> 00:20:18,680 Uncle Wang 368 00:20:22,850 --> 00:20:24,270 Uncle Wang 369 00:20:26,600 --> 00:20:27,600 Young master 370 00:20:28,470 --> 00:20:30,680 This is Mr. Liu, you've met him before 371 00:20:31,100 --> 00:20:32,850 Your dad asked him to update you on the corporate businesses 372 00:20:33,060 --> 00:20:35,180 to get you prepared as soon as possible 373 00:20:35,520 --> 00:20:37,060 You'll be taking office in a month 374 00:20:37,270 --> 00:20:38,640 It's better if you could 375 00:20:38,850 --> 00:20:40,560 get familiar with things 376 00:20:40,810 --> 00:20:41,350 Sure 377 00:20:41,810 --> 00:20:42,770 Indeed, young master 378 00:20:43,180 --> 00:20:44,600 In the following days 379 00:20:44,810 --> 00:20:47,350 I'll update you on the entire corporate 380 00:20:47,810 --> 00:20:49,020 Mr. Wang 381 00:20:49,020 --> 00:20:51,430 has arranged for a fashion expert 382 00:20:51,520 --> 00:20:54,470 to make some designs for you 383 00:20:56,060 --> 00:20:57,350 Fashion expert? 384 00:20:57,770 --> 00:20:58,810 Uncle Wang 385 00:20:58,930 --> 00:21:00,140 this is too much 386 00:21:00,720 --> 00:21:02,220 I'm feeling ok in my outfit 387 00:21:03,020 --> 00:21:03,930 Young master 388 00:21:04,470 --> 00:21:05,930 It's all coming from your dad 389 00:21:06,020 --> 00:21:07,100 Just play along 390 00:21:15,180 --> 00:21:16,100 Fine 391 00:21:35,640 --> 00:21:36,470 Mr. Wang 392 00:21:37,810 --> 00:21:38,640 This is 393 00:21:39,430 --> 00:21:40,350 the fashion expert 394 00:21:40,350 --> 00:21:43,470 Jessie, who's very famous right now 395 00:21:43,850 --> 00:21:44,930 This is our young master 396 00:21:44,930 --> 00:21:46,890 and the future president of our company 397 00:21:46,890 --> 00:21:48,140 Greetings, Mr. Sheng 398 00:21:48,520 --> 00:21:49,310 Greetings 399 00:21:50,520 --> 00:21:53,640 I will make a true president out of you! 400 00:22:32,310 --> 00:22:33,560 Looking good! 401 00:22:36,640 --> 00:22:37,680 Handsome! 402 00:22:42,850 --> 00:22:43,770 Young master 403 00:22:44,850 --> 00:22:47,430 Let me update you on the business 404 00:22:47,970 --> 00:22:51,560 After intergrating our seven resources 405 00:22:52,020 --> 00:22:54,100 the new Shenggu will launch 406 00:22:54,100 --> 00:22:56,430 Shenggu Financial Cloud Service 407 00:22:56,430 --> 00:22:57,220 Take a look 408 00:22:57,640 --> 00:23:02,180 These are the proposals from a dozen well-known suppliers 409 00:23:02,560 --> 00:23:05,470 Our cooperation with them 410 00:23:05,470 --> 00:23:07,220 has basically completed 411 00:23:07,220 --> 00:23:09,270 We provide 412 00:23:10,020 --> 00:23:12,060 IT resources and Internet services 413 00:23:12,060 --> 00:23:16,100 for various financial institutions 414 00:23:16,890 --> 00:23:17,520 such as 415 00:23:17,640 --> 00:23:18,520 banks 416 00:23:18,600 --> 00:23:19,680 insurance sector 417 00:23:19,850 --> 00:23:20,600 fund companies 418 00:23:20,970 --> 00:23:21,600 and securities company 419 00:23:21,600 --> 00:23:23,600 They're all our customers 420 00:23:24,810 --> 00:23:26,020 Mr. Liu! 421 00:23:26,600 --> 00:23:27,270 He's playing games 422 00:23:27,270 --> 00:23:28,310 He's not listening at all! 423 00:23:28,810 --> 00:23:29,640 Look! 424 00:23:37,020 --> 00:23:39,600 Young master! 425 00:23:39,600 --> 00:23:41,270 You're about to take over 426 00:23:41,270 --> 00:23:43,350 You have to know more about the corporate! 427 00:23:43,560 --> 00:23:44,600 Do you understand? 428 00:23:44,930 --> 00:23:45,680 Sure 429 00:23:46,180 --> 00:23:47,640 Look at yourself! 430 00:23:54,390 --> 00:23:55,520 Xia Jingxin! 431 00:23:55,720 --> 00:23:57,270 I'll make you pay! 432 00:24:11,720 --> 00:24:12,930 Young master, your coffee 433 00:24:13,220 --> 00:24:14,020 Put it there 434 00:24:14,520 --> 00:24:15,430 OK 435 00:24:18,430 --> 00:24:19,100 Wait 436 00:24:20,100 --> 00:24:20,770 Yeah? 437 00:24:21,430 --> 00:24:23,560 Help me dry my back 438 00:24:24,020 --> 00:24:24,640 What? 439 00:24:24,720 --> 00:24:25,350 It's an order 440 00:24:26,680 --> 00:24:27,390 Come over here 441 00:24:27,640 --> 00:24:28,600 OK 442 00:24:43,520 --> 00:24:47,430 He looks so strong 443 00:24:49,390 --> 00:24:50,850 Xia Jingxin 444 00:24:51,640 --> 00:24:54,390 What are you thinking about? 445 00:25:10,600 --> 00:25:11,640 Be my woman 446 00:25:12,270 --> 00:25:12,720 What do you say? 447 00:25:16,810 --> 00:25:17,810 I mean it 448 00:25:33,930 --> 00:25:34,890 Xia Jingxin 449 00:25:34,890 --> 00:25:36,270 What are you thinking about? 450 00:25:36,390 --> 00:25:39,220 Did you take it seriously 451 00:25:41,640 --> 00:25:42,270 Xia Jingxin 452 00:25:42,390 --> 00:25:43,350 What are you expecting? 453 00:25:43,720 --> 00:25:45,270 Do you really believe that I'd like you? 454 00:25:45,720 --> 00:25:46,600 You're out of your mind 455 00:25:46,600 --> 00:25:47,770 What a dreamer 456 00:25:48,270 --> 00:25:49,180 Sheng Yuming! 457 00:25:49,270 --> 00:25:49,970 What? 458 00:25:52,600 --> 00:25:53,890 Do you really believe that I'd like you 459 00:25:53,890 --> 00:25:55,220 You're out of your mind 460 00:25:55,640 --> 00:25:56,310 Seriously 461 00:26:15,180 --> 00:26:16,930 What the heck 462 00:26:17,310 --> 00:26:19,930 What a psychopath 463 00:26:20,350 --> 00:26:23,140 throwing himself on top of me 464 00:26:24,390 --> 00:26:26,140 But 465 00:26:26,140 --> 00:26:31,220 he is in a really good shape 466 00:26:31,890 --> 00:26:34,430 Am I falling in love with him? 467 00:26:34,430 --> 00:26:35,640 No way 468 00:26:35,640 --> 00:26:36,930 How could I love a guy like him? 469 00:26:36,930 --> 00:26:39,520 Stop thinking about this nonsense 470 00:26:52,770 --> 00:26:55,270 What's happening to me? 471 00:26:59,600 --> 00:27:00,890 Actually Xia Jingxin 472 00:27:02,520 --> 00:27:04,140 is kind of adorable 473 00:27:23,430 --> 00:27:24,390 Hi 474 00:27:24,390 --> 00:27:25,180 Hello 475 00:27:25,180 --> 00:27:26,720 Is this Miss Xia Jingxin? 476 00:27:27,100 --> 00:27:27,720 Yes 477 00:27:28,470 --> 00:27:30,060 Please come over 478 00:27:30,350 --> 00:27:31,100 We are calling from 479 00:27:31,100 --> 00:27:34,600 the high-end private fashion design club of Shenggu Group 480 00:27:35,520 --> 00:27:36,640 OK 481 00:27:36,970 --> 00:27:38,850 Is this Ms. Jessie 482 00:27:39,560 --> 00:27:41,930 Should I bring the young master with me 483 00:27:42,180 --> 00:27:43,100 No 484 00:27:43,100 --> 00:27:44,560 Come alone 485 00:27:45,350 --> 00:27:46,100 I... 486 00:27:47,770 --> 00:27:49,310 But I... 487 00:27:49,850 --> 00:27:49,890 Hello 488 00:27:49,890 --> 00:27:50,810 Hello 489 00:27:56,600 --> 00:27:58,640 What's this for? 490 00:28:15,060 --> 00:28:16,060 Ms. Jessie 491 00:28:17,350 --> 00:28:19,350 Welcome Jingxin 492 00:28:19,680 --> 00:28:21,720 What am I doing here? 493 00:28:21,810 --> 00:28:25,060 Young master wants us to dress you up 494 00:28:25,890 --> 00:28:26,810 He wants you 495 00:28:27,890 --> 00:28:29,220 to dress me up 496 00:28:29,220 --> 00:28:30,220 Yeah 497 00:28:33,850 --> 00:28:35,430 For what? 498 00:29:26,560 --> 00:29:28,350 Yuming, Yuming 499 00:29:28,350 --> 00:29:28,810 What? 500 00:29:29,350 --> 00:29:30,930 Do I look pretty or not? 501 00:29:32,930 --> 00:29:33,640 You look pretty 502 00:29:33,890 --> 00:29:35,930 Look at my eye shadow 503 00:29:37,810 --> 00:29:38,310 Take a good look of it 504 00:29:38,310 --> 00:29:39,350 Good, very good 505 00:29:39,600 --> 00:29:41,430 And my mouth 506 00:29:41,850 --> 00:29:42,970 Fine, it's fine 507 00:29:42,970 --> 00:29:44,220 Look, it's very nice 508 00:29:44,470 --> 00:29:45,520 Yeah, yeah, very nice 509 00:29:45,520 --> 00:29:47,310 Why don't you praise me? 510 00:29:47,430 --> 00:29:48,560 You're very pretty 511 00:29:48,560 --> 00:29:49,640 Come on! Say more 512 00:29:49,640 --> 00:29:50,560 You're really pretty 513 00:29:50,560 --> 00:29:51,390 Look 514 00:29:51,390 --> 00:29:52,310 She's awesome 515 00:29:52,930 --> 00:29:55,060 She just kept trying things on me 516 00:29:55,470 --> 00:29:56,470 Awesome 517 00:29:56,470 --> 00:29:57,310 Awesome 518 00:29:57,310 --> 00:29:58,020 Jingxin 519 00:30:00,430 --> 00:30:01,430 Why are you here? 520 00:30:02,310 --> 00:30:03,470 Suyao 521 00:30:07,810 --> 00:30:11,430 Is this the job you told me about? 522 00:30:12,180 --> 00:30:12,850 Yeah 523 00:30:14,970 --> 00:30:16,020 You two 524 00:30:20,220 --> 00:30:21,100 Oh 525 00:30:21,220 --> 00:30:22,560 Allow me 526 00:30:22,720 --> 00:30:23,890 This is my fiance 527 00:30:24,430 --> 00:30:26,270 We grew up together since we were little 528 00:30:26,430 --> 00:30:28,350 And we're getting married soon 529 00:30:28,770 --> 00:30:30,810 I should thank you 530 00:30:31,020 --> 00:30:32,720 for taking such good care of him 531 00:30:35,930 --> 00:30:36,770 It's OK 532 00:30:37,890 --> 00:30:39,470 It's nothing 533 00:30:40,470 --> 00:30:42,390 Congratulations 534 00:30:42,640 --> 00:30:44,060 It just occurred to me 535 00:30:44,180 --> 00:30:45,850 that I need to do something 536 00:30:45,970 --> 00:30:47,350 I should go now 537 00:30:47,680 --> 00:30:48,470 Jingxin 538 00:30:48,560 --> 00:30:49,220 Yuming 539 00:30:49,520 --> 00:30:50,310 Remember 540 00:30:50,850 --> 00:30:52,560 I'm your fiancee 541 00:30:53,770 --> 00:30:55,180 Are you telling me 542 00:30:55,770 --> 00:30:57,020 that you like her? 543 00:31:01,560 --> 00:31:02,640 I need some water 544 00:31:16,640 --> 00:31:18,810 No one can take what's mine 545 00:31:20,470 --> 00:31:22,350 not even you, Xia Jingxin 546 00:31:46,350 --> 00:31:48,220 What's wrong with me? 547 00:31:48,220 --> 00:31:49,810 Why does it hurt so much 548 00:31:49,810 --> 00:31:51,060 Why am I feeling sad? 549 00:31:51,890 --> 00:31:54,520 I can't stay here anymore 550 00:31:55,220 --> 00:31:58,180 He has a fiancee 551 00:31:58,560 --> 00:32:00,640 Nothing will happen between us 552 00:32:09,850 --> 00:32:10,390 Hellow 553 00:32:10,770 --> 00:32:11,600 Where are you? 554 00:32:13,100 --> 00:32:14,520 Why do you care? 555 00:32:15,100 --> 00:32:17,060 Isn't this what you wanted? 556 00:32:19,020 --> 00:32:20,310 Now 557 00:32:20,310 --> 00:32:21,390 you've got what you want 558 00:32:22,310 --> 00:32:24,060 You've won 559 00:32:24,060 --> 00:32:25,470 You can't hurt me anymore 560 00:32:25,680 --> 00:32:26,520 Good 561 00:32:35,220 --> 00:32:36,390 Sheng Yuming 562 00:32:37,430 --> 00:32:39,930 You stupid psychopath 563 00:32:43,060 --> 00:32:44,970 I shouldn't have been so good to you 564 00:32:45,680 --> 00:32:47,810 You deserted me just like that 565 00:32:48,970 --> 00:32:50,770 You're happy with your fiancee 566 00:32:51,620 --> 00:32:53,810 I never wanted to be with you anyway 567 00:32:54,770 --> 00:32:56,560 Now that you've done me a favor 568 00:32:56,890 --> 00:32:57,520 Fine 569 00:32:57,520 --> 00:32:58,220 Very good 570 00:32:58,720 --> 00:33:00,140 I'm really happy 571 00:33:00,430 --> 00:33:02,060 I'm very happy 572 00:33:15,390 --> 00:33:16,060 Hello 573 00:33:16,060 --> 00:33:16,970 Xia Jingxin 574 00:33:16,970 --> 00:33:17,850 Listen 575 00:33:17,850 --> 00:33:19,470 However upset you are 576 00:33:19,470 --> 00:33:20,890 get your ass back to work 577 00:33:20,890 --> 00:33:22,640 Don't forget your dad's hospital bill 578 00:33:22,640 --> 00:33:24,060 What should he do if you quit? 579 00:33:24,640 --> 00:33:25,310 OK 580 00:33:25,640 --> 00:33:26,720 I understand 581 00:34:24,560 --> 00:34:25,639 Young master 582 00:34:30,219 --> 00:34:31,270 Young master 583 00:34:34,719 --> 00:34:36,060 You've been drinking 584 00:34:37,270 --> 00:34:39,020 Just a little bit 585 00:34:43,469 --> 00:34:45,350 Didn't you quit? 586 00:34:45,810 --> 00:34:47,020 Get your stuff 587 00:34:47,139 --> 00:34:48,100 Get out! 588 00:34:52,850 --> 00:34:56,969 I know I have crossed my line today 589 00:34:58,930 --> 00:35:01,020 Please don't take it to your heart 590 00:35:05,930 --> 00:35:06,810 Xia Jingxin 591 00:35:07,810 --> 00:35:08,770 Where's your dignity? 592 00:35:10,220 --> 00:35:11,350 Where is your confidence? 593 00:35:11,850 --> 00:35:12,640 What happened? 594 00:35:18,560 --> 00:35:20,220 I was wrong about you 595 00:35:21,720 --> 00:35:22,680 Get out now 596 00:35:24,020 --> 00:35:25,020 Young master 597 00:35:25,180 --> 00:35:26,020 He's right 598 00:35:26,020 --> 00:35:28,180 How did I come to this point? 599 00:35:28,180 --> 00:35:31,680 I'm losing my dignity which I held the dearest 600 00:35:31,680 --> 00:35:34,060 Have I fallen so much? 601 00:35:40,970 --> 00:35:42,560 I know I was wrong 602 00:35:43,180 --> 00:35:43,600 In the future 603 00:35:44,020 --> 00:35:45,310 it's all up to you 604 00:35:45,720 --> 00:35:47,520 I will listen to whatever you say 605 00:35:56,600 --> 00:35:57,430 Good 606 00:35:58,640 --> 00:36:00,100 So you're masochistic 607 00:36:00,770 --> 00:36:02,600 I can help you with that 608 00:36:04,100 --> 00:36:04,470 Come here 609 00:36:04,470 --> 00:36:04,720 Ah 610 00:36:04,930 --> 00:36:05,350 What are you doing 611 00:36:05,350 --> 00:36:06,600 It hurts 612 00:36:06,600 --> 00:36:07,060 Let go 613 00:36:07,100 --> 00:36:08,310 You're hurting me 614 00:36:08,350 --> 00:36:08,720 Get in 615 00:36:12,850 --> 00:36:13,890 Listen well, Xia Jingxin 616 00:36:14,180 --> 00:36:15,560 Stay in here and reflect on yourself 617 00:36:15,720 --> 00:36:17,220 until you get your head straight 618 00:36:21,020 --> 00:36:22,850 Open the door, Sheng Yuming 619 00:36:23,020 --> 00:36:24,430 Open up 620 00:36:29,930 --> 00:36:31,810 I'm afraid of darkness 621 00:36:32,270 --> 00:36:34,430 Open the door 622 00:37:25,140 --> 00:37:29,970 [Sheng Yuming Best Singer-Songwriter] 623 00:39:22,770 --> 00:39:26,850 I see what Uncle Wang meant 624 00:39:28,520 --> 00:39:31,770 His family has given him a lot 625 00:39:33,640 --> 00:39:37,310 but they've taken many things away as well 626 00:39:39,470 --> 00:39:42,220 Now I understand him 627 00:39:42,390 --> 00:39:43,600 To have a dream 628 00:39:43,850 --> 00:39:45,350 that cannot be realized 629 00:39:47,140 --> 00:39:50,140 is so sad 630 00:40:24,220 --> 00:40:25,430 Xia Jingxin 631 00:40:26,020 --> 00:40:27,640 You have no right to touch my stuff 632 00:40:29,020 --> 00:40:30,020 I'm talking to you 633 00:40:30,100 --> 00:40:30,640 Wake up 634 00:40:35,520 --> 00:40:36,520 Xia Jingxin 635 00:40:37,100 --> 00:40:38,180 Xia Jingxin 636 00:40:48,600 --> 00:40:49,720 She's having fever 637 00:40:54,310 --> 00:40:55,100 Xia Jingxin 638 00:40:56,930 --> 00:40:57,680 Xia Jingxin 639 00:41:15,180 --> 00:41:16,140 Jingxin 640 00:41:16,810 --> 00:41:17,770 Jingxin 641 00:41:24,180 --> 00:41:26,470 It's burning even more 642 00:41:50,520 --> 00:41:51,810 Yuming 643 00:41:54,890 --> 00:41:55,600 Yuming 644 00:41:55,850 --> 00:41:56,930 Jingxin 645 00:41:59,600 --> 00:42:02,310 Even if the whole world is against you 646 00:42:04,020 --> 00:42:05,520 I will 647 00:42:06,270 --> 00:42:07,970 I will be on your side 648 00:42:13,850 --> 00:42:15,640 She's sleep talking 649 00:42:18,560 --> 00:42:20,270 It's so nice 650 00:42:21,810 --> 00:42:23,140 to be cared about 651 00:42:29,890 --> 00:42:30,970 Yuming 652 00:42:31,470 --> 00:42:33,060 Yuming 653 00:43:00,600 --> 00:43:02,720 Ah 654 00:43:05,350 --> 00:43:06,640 Are you crazy 655 00:43:08,350 --> 00:43:09,430 You nasty bastard 656 00:43:09,560 --> 00:43:11,060 Why are you on my bed 657 00:43:14,060 --> 00:43:16,060 Look whose room it is 658 00:43:16,640 --> 00:43:18,270 and whose bed you are on 659 00:43:24,060 --> 00:43:24,810 I... 660 00:43:24,930 --> 00:43:26,720 Why am I in your room? 661 00:43:29,850 --> 00:43:30,640 You're asking me? 662 00:43:37,720 --> 00:43:39,930 Last night 663 00:43:39,930 --> 00:43:40,930 didn't you 664 00:43:40,930 --> 00:43:44,310 lock me in that room 665 00:43:51,640 --> 00:43:52,310 Oh 666 00:43:52,850 --> 00:43:53,810 I see 667 00:43:54,100 --> 00:43:55,770 You took advantage of me when I was sick 668 00:43:55,770 --> 00:43:57,520 and brought me here and... 669 00:43:57,720 --> 00:43:58,970 I didn't know 670 00:43:58,970 --> 00:44:00,600 you're an animal! 671 00:44:00,680 --> 00:44:01,770 Xia Jingxin 672 00:44:02,350 --> 00:44:03,180 I'm warning you 673 00:44:04,560 --> 00:44:05,560 First of all 674 00:44:05,890 --> 00:44:07,720 I have no interest in you 675 00:44:08,430 --> 00:44:10,390 and I don't take advantage of others 676 00:44:12,180 --> 00:44:13,350 Secondly 677 00:44:14,350 --> 00:44:15,970 you held onto me 678 00:44:15,970 --> 00:44:17,310 That's the only reason why I slept here 679 00:44:18,470 --> 00:44:19,930 Impossible 680 00:44:20,850 --> 00:44:21,560 I... 681 00:44:24,180 --> 00:44:26,140 How would I do that 682 00:44:27,600 --> 00:44:28,970 No way 683 00:44:29,270 --> 00:44:29,770 Hey 684 00:44:30,020 --> 00:44:30,770 What? 685 00:44:31,100 --> 00:44:32,430 Are you alright 686 00:44:32,850 --> 00:44:33,560 Yeah 687 00:44:34,100 --> 00:44:36,060 Then why are you still here 688 00:44:36,520 --> 00:44:37,560 Go make me food 689 00:44:46,560 --> 00:44:47,770 Well 690 00:44:48,600 --> 00:44:49,970 So you like music? 691 00:44:57,100 --> 00:44:58,720 Last night 692 00:44:58,720 --> 00:45:02,770 I saw your awards in that room 693 00:45:03,100 --> 00:45:04,220 You're good 694 00:45:04,390 --> 00:45:08,270 Why do you hide them in that room? 695 00:45:09,270 --> 00:45:12,350 Shouldn't you be exhibiting them 696 00:45:12,560 --> 00:45:13,350 Xia Jingxin 697 00:45:13,930 --> 00:45:15,770 Mind your own business 698 00:45:16,180 --> 00:45:17,770 This is none of your business 699 00:45:22,970 --> 00:45:23,850 People 700 00:45:23,850 --> 00:45:26,140 must pursue their dreams 701 00:45:26,470 --> 00:45:29,100 or their life will be in vain 702 00:45:29,720 --> 00:45:31,310 My family is not letting me 703 00:45:31,720 --> 00:45:33,430 Otherwise I would 704 00:45:36,220 --> 00:45:38,470 Rich people like you 705 00:45:39,220 --> 00:45:41,060 have cars to drive you around 706 00:45:41,310 --> 00:45:43,060 and cooks to serve you 707 00:45:43,520 --> 00:45:46,390 I didn't know it'd be hard for you to go after your dreams 708 00:45:49,100 --> 00:45:50,970 Have you ever taken a bus 709 00:45:51,060 --> 00:45:52,060 or a subway? 710 00:45:53,520 --> 00:45:54,470 How about 711 00:45:55,020 --> 00:45:56,390 a trip of new experience 712 00:45:56,890 --> 00:45:58,310 No 713 00:45:59,310 --> 00:46:00,270 Hey 714 00:46:00,520 --> 00:46:01,930 It's a lot of fun 715 00:46:02,140 --> 00:46:03,560 with so many people 716 00:46:04,430 --> 00:46:05,720 Take it as a gift 717 00:46:05,720 --> 00:46:07,350 for dressing me up 718 00:46:07,350 --> 00:46:08,020 Come on, come on 719 00:46:08,680 --> 00:46:09,520 Come on 720 00:46:09,520 --> 00:46:10,520 I'm not going 721 00:46:12,930 --> 00:46:13,560 What do you think? 722 00:46:13,720 --> 00:46:15,350 I've seen it on TV before 723 00:46:15,350 --> 00:46:16,430 This is my first ride 724 00:46:17,640 --> 00:46:19,470 It's here, look 725 00:46:24,770 --> 00:46:26,220 Have you been on a subway before? 726 00:46:26,890 --> 00:46:28,020 Of course 727 00:46:29,640 --> 00:46:31,560 Where are we going? 728 00:46:31,560 --> 00:46:33,220 To experience my life 729 00:46:33,220 --> 00:46:34,020 Come on 730 00:46:40,390 --> 00:46:42,270 So this is the subway 731 00:46:42,270 --> 00:46:44,220 Yeah feels nice, right? 732 00:47:00,140 --> 00:47:01,470 Here we are 733 00:47:03,930 --> 00:47:04,810 Ouch 734 00:47:06,020 --> 00:47:07,640 It looks fine 735 00:47:07,850 --> 00:47:09,140 But it's not so comfortable 736 00:47:09,220 --> 00:47:10,390 Oh my 737 00:47:10,390 --> 00:47:11,020 young master 738 00:47:11,020 --> 00:47:12,850 this is not your private car 739 00:47:12,850 --> 00:47:14,220 You've been spoiled 740 00:47:14,220 --> 00:47:16,520 But it feels alright 741 00:47:16,970 --> 00:47:18,470 I'm a bit tired 742 00:47:18,680 --> 00:47:19,600 and hungry 743 00:47:20,100 --> 00:47:20,720 Come on 744 00:47:21,020 --> 00:47:21,970 Let's go get something to eat 745 00:47:22,020 --> 00:47:22,770 What are we having? 746 00:47:23,020 --> 00:47:24,020 Wait till you see it 747 00:47:25,140 --> 00:47:26,560 Tell me now 748 00:47:37,220 --> 00:47:38,350 What's this? 749 00:47:38,350 --> 00:47:39,350 Stinky tofu 750 00:47:39,640 --> 00:47:40,430 Stinky tofu 751 00:47:43,220 --> 00:47:44,270 Listen 752 00:47:44,270 --> 00:47:46,100 it tastes amazing 753 00:47:46,100 --> 00:47:47,310 It's delicious 754 00:47:47,310 --> 00:47:48,350 It smells awful 755 00:47:48,350 --> 00:47:49,770 but it tastes very good 756 00:47:49,930 --> 00:47:50,640 You can have it all 757 00:47:50,640 --> 00:47:51,640 I am not eating that 758 00:47:51,640 --> 00:47:52,270 Are you sure? 759 00:47:52,270 --> 00:47:53,140 Just one bite 760 00:47:53,140 --> 00:47:54,020 One bite 761 00:47:54,020 --> 00:47:55,220 Just try 762 00:47:55,220 --> 00:47:55,680 I'm not eating that 763 00:47:55,680 --> 00:47:57,640 Trust me, it's good 764 00:47:57,680 --> 00:48:00,060 It's very tasty even though it smells awful 765 00:48:00,060 --> 00:48:00,890 Try it 766 00:48:01,470 --> 00:48:02,850 I can do it myself 767 00:48:12,270 --> 00:48:12,970 What do you think? 768 00:48:18,560 --> 00:48:20,430 It's surprisingly good 769 00:48:21,180 --> 00:48:22,350 Let me try again 770 00:48:25,310 --> 00:48:25,930 Go ahead and eat 771 00:49:13,140 --> 00:49:16,430 I passed by you alone 772 00:49:17,390 --> 00:49:20,770 without a word to you 773 00:49:21,930 --> 00:49:25,310 I just couldn't look up 774 00:49:25,310 --> 00:49:29,140 at your face 775 00:49:30,020 --> 00:49:32,970 You asked me where I'm going 776 00:49:33,680 --> 00:49:36,180 and I pointed at the sea 777 00:49:48,600 --> 00:49:51,350 What are the awards in that room? 778 00:49:53,640 --> 00:49:55,020 Those awards 779 00:49:55,020 --> 00:49:56,470 were from my college years 780 00:49:56,470 --> 00:49:58,020 when I went for contests 781 00:49:58,020 --> 00:49:58,810 You know? 782 00:49:58,810 --> 00:49:59,470 When I was in college 783 00:49:59,470 --> 00:50:01,560 I dreamed of becoming a singer 784 00:50:01,560 --> 00:50:03,140 to sing on the stage 785 00:50:03,640 --> 00:50:04,680 But I could not 786 00:50:04,680 --> 00:50:07,430 My father said it'd take me nowhere 787 00:50:07,430 --> 00:50:09,270 He asked me to take over the business 788 00:50:09,520 --> 00:50:11,350 So I had to give it up 789 00:50:12,220 --> 00:50:13,890 You must be a good singer 790 00:50:14,850 --> 00:50:17,140 Fine I would say 791 00:50:18,140 --> 00:50:19,270 Sing for me 792 00:50:19,600 --> 00:50:20,470 Now? 793 00:50:22,390 --> 00:50:23,810 I don't have any instrument 794 00:50:25,100 --> 00:50:25,890 Give me a second 795 00:50:35,220 --> 00:50:36,060 Hi 796 00:50:36,060 --> 00:50:36,890 Excuse me 797 00:50:36,930 --> 00:50:39,100 May I borrow your guitar for a while? 798 00:50:45,470 --> 00:50:46,220 Thank you 799 00:50:50,890 --> 00:50:51,850 Here you go 800 00:50:57,310 --> 00:50:58,310 What do you want me to sing? 801 00:50:58,600 --> 00:50:59,810 Anything would be fine 802 00:51:00,430 --> 00:51:01,060 OK 803 00:51:52,930 --> 00:51:53,560 It's very good 804 00:51:54,560 --> 00:51:55,270 Thank you 805 00:53:14,430 --> 00:53:15,560 Whoa 806 00:53:20,470 --> 00:53:21,680 What a meal 807 00:53:21,930 --> 00:53:22,680 Yeah 808 00:53:22,680 --> 00:53:24,810 I woke up early to prepare this for you 809 00:53:25,140 --> 00:53:25,930 Come on, try it 810 00:53:27,640 --> 00:53:28,310 OK 811 00:53:38,220 --> 00:53:39,220 Whoa 812 00:53:56,430 --> 00:53:56,890 Hello 813 00:53:56,890 --> 00:53:57,680 Auntie 814 00:53:57,810 --> 00:53:58,470 Xia Jingxin 815 00:53:58,470 --> 00:53:59,520 Come back now 816 00:53:59,520 --> 00:54:00,470 Your father is failing? 817 00:54:00,600 --> 00:54:01,600 What 818 00:54:02,020 --> 00:54:04,020 The doctor said he was getting better 819 00:54:04,020 --> 00:54:04,810 I don't know 820 00:54:04,810 --> 00:54:05,890 Can't explain it over the phone 821 00:54:05,890 --> 00:54:06,850 Come home now 822 00:54:06,850 --> 00:54:07,180 OK OK 823 00:54:07,180 --> 00:54:08,470 I'll be there 824 00:54:09,140 --> 00:54:09,890 Jingxin 825 00:54:11,140 --> 00:54:13,560 I have to go now 826 00:54:13,560 --> 00:54:14,470 Enjoy the breakfast 827 00:54:15,680 --> 00:54:16,970 Should I go with you? 828 00:54:18,220 --> 00:54:19,810 Enjoy the breakfast, I'm leaving 829 00:54:21,310 --> 00:54:22,020 Jingxin 830 00:54:22,850 --> 00:54:23,430 Jingxin 831 00:54:27,310 --> 00:54:28,020 Dad 832 00:54:28,680 --> 00:54:29,430 Dad 833 00:54:30,140 --> 00:54:30,520 Auntie 834 00:54:30,520 --> 00:54:31,560 Where's my dad 835 00:54:31,560 --> 00:54:32,850 What's wrong 836 00:54:33,060 --> 00:54:33,890 Stop it 837 00:54:34,220 --> 00:54:35,520 Your dad is well 838 00:54:35,930 --> 00:54:37,060 But you said that... 839 00:54:37,060 --> 00:54:37,640 You've been shouting so much 840 00:54:37,640 --> 00:54:38,810 It's giving me a headache 841 00:54:39,310 --> 00:54:40,770 But you said that my dad... 842 00:54:41,770 --> 00:54:42,810 Look at you 843 00:54:43,060 --> 00:54:44,560 Do you wish your dad ill or what? 844 00:54:45,770 --> 00:54:46,810 I didn't call you back 845 00:54:46,970 --> 00:54:48,350 for your dad 846 00:54:50,220 --> 00:54:51,770 What is it? 847 00:54:57,270 --> 00:54:58,390 Suyao 848 00:54:59,350 --> 00:55:00,270 What are you doing here? 849 00:55:02,270 --> 00:55:04,140 It's not like I haven't been here before 850 00:55:07,600 --> 00:55:08,140 You 851 00:55:08,720 --> 00:55:09,850 What are you holding? 852 00:55:11,850 --> 00:55:12,600 Miss Qian 853 00:55:12,600 --> 00:55:13,430 Have a seat 854 00:55:17,810 --> 00:55:18,810 Auntie 855 00:55:19,220 --> 00:55:21,020 Why did you show her that? 856 00:55:27,220 --> 00:55:28,680 Xia Jingxia 857 00:55:28,680 --> 00:55:31,310 How could you say that? 858 00:55:33,140 --> 00:55:34,890 We are besties 859 00:55:35,930 --> 00:55:37,560 not strangers 860 00:55:38,180 --> 00:55:39,310 Right, right 861 00:55:39,310 --> 00:55:40,270 Miss Qian 862 00:55:40,270 --> 00:55:41,560 is not a stranger 863 00:55:42,890 --> 00:55:43,560 But 864 00:55:43,680 --> 00:55:44,850 Why are you standing there? 865 00:55:45,140 --> 00:55:46,640 Go get some water for Miss Qian 866 00:55:48,600 --> 00:55:50,140 I'm talking to you 867 00:55:50,140 --> 00:55:51,930 Go get some water for Miss Qian 868 00:56:10,560 --> 00:56:11,600 Let's get down to business 869 00:56:13,060 --> 00:56:14,890 Leave Sheng Yuming 870 00:56:17,100 --> 00:56:18,890 You don't deserve him 871 00:56:20,520 --> 00:56:21,100 No 872 00:56:21,180 --> 00:56:23,000 He's my true love 873 00:56:24,100 --> 00:56:25,350 I will not leave him 874 00:56:28,970 --> 00:56:30,310 True love 875 00:56:31,890 --> 00:56:33,180 Xia Jingxin 876 00:56:33,930 --> 00:56:36,390 You are from two different worlds 877 00:56:37,970 --> 00:56:40,100 Don't you think you're ridiculous? 878 00:56:41,430 --> 00:56:43,430 You don't even like him 879 00:56:43,810 --> 00:56:46,060 Why are you breaking us up? 880 00:56:46,640 --> 00:56:47,890 So what? 881 00:56:49,100 --> 00:56:51,930 His family wants me as his future wife 882 00:56:53,140 --> 00:56:54,350 And you 883 00:56:55,390 --> 00:56:56,640 to be honest 884 00:56:57,430 --> 00:56:59,020 you are just his lover 885 00:56:59,850 --> 00:57:00,430 Oh 886 00:57:01,180 --> 00:57:02,100 No 887 00:57:03,560 --> 00:57:06,140 You are just a nanny 888 00:57:06,430 --> 00:57:09,060 Do you expect his family to accept you? 889 00:57:09,970 --> 00:57:11,390 Stop dreaming 890 00:57:12,180 --> 00:57:13,220 I believe 891 00:57:14,310 --> 00:57:15,060 that 892 00:57:15,640 --> 00:57:17,930 his family will accept me in the future 893 00:57:19,140 --> 00:57:20,350 Xia Jingxin 894 00:57:22,140 --> 00:57:23,640 I didn't expect you to be so naive 895 00:57:27,560 --> 00:57:28,970 This NDA 896 00:57:29,220 --> 00:57:31,100 you know what it stands for, right? 897 00:57:32,430 --> 00:57:34,220 If Sheng Yuming knows about it 898 00:57:35,890 --> 00:57:37,810 what would he think? 899 00:57:39,350 --> 00:57:39,930 Alright 900 00:57:40,890 --> 00:57:43,220 I approached him for money at first 901 00:57:43,390 --> 00:57:45,140 but it's not what it looks like 902 00:57:46,390 --> 00:57:47,720 He'll understand me 903 00:57:48,310 --> 00:57:49,470 Do you really think 904 00:57:49,930 --> 00:57:51,350 that he'll buy your story? 905 00:57:53,430 --> 00:57:54,770 Jingxin 906 00:57:55,970 --> 00:57:58,350 I've known you for so many years 907 00:57:59,470 --> 00:58:01,720 Your father has been ill in bed 908 00:58:02,390 --> 00:58:04,430 That's a lot of money 909 00:58:05,770 --> 00:58:06,520 which 910 00:58:07,350 --> 00:58:08,970 I can offer you 911 00:58:09,720 --> 00:58:10,470 However 912 00:58:11,060 --> 00:58:12,810 you have to leave him 913 00:58:14,520 --> 00:58:16,140 Didn't you become his butler 914 00:58:17,020 --> 00:58:18,310 for money? 915 00:58:20,350 --> 00:58:22,180 If he finds out 916 00:58:22,930 --> 00:58:24,520 that you approached him for money 917 00:58:25,430 --> 00:58:26,720 how do you think he'd feel? 918 00:58:27,680 --> 00:58:28,430 Oh my 919 00:58:28,430 --> 00:58:30,350 No problem, Miss Qian 920 00:58:30,350 --> 00:58:32,100 You really are our savior 921 00:58:32,100 --> 00:58:34,390 I promise you 922 00:58:34,390 --> 00:58:36,560 that she will sever her tie with Mr. Sheng 923 00:58:37,770 --> 00:58:39,020 You 924 00:58:39,720 --> 00:58:40,640 What? 925 00:58:40,720 --> 00:58:43,560 You know how much money the hospital costs every month 926 00:58:44,470 --> 00:58:46,560 Now with the help of Miss Qian 927 00:58:46,560 --> 00:58:47,970 your father would be happy too 928 00:58:47,970 --> 00:58:49,970 Go show your gratitude 929 00:58:56,470 --> 00:58:58,100 You don't want him 930 00:58:58,680 --> 00:59:00,600 to see this NDA either, do you? 931 00:59:02,680 --> 00:59:04,600 I've got nothing else to say 932 00:59:04,890 --> 00:59:07,720 It's up to you to save your father 933 00:59:09,720 --> 00:59:10,600 What's your problem? 934 00:59:11,140 --> 00:59:13,140 Don't you want your father cured? 935 00:59:13,220 --> 00:59:13,930 It's not like that 936 00:59:14,270 --> 00:59:15,640 You have no heart 937 00:59:15,890 --> 00:59:17,850 Your father loved you so much 938 00:59:18,720 --> 00:59:20,060 and now you've grown up 939 00:59:20,060 --> 00:59:21,720 you won't even care for him 940 00:59:21,720 --> 00:59:23,060 That's not what I mean 941 00:59:23,060 --> 00:59:25,060 What do you mean then? 942 00:59:25,060 --> 00:59:28,560 Miss Qian is offering to cure your dad 943 00:59:28,640 --> 00:59:30,220 What else do you want? 944 00:59:34,140 --> 00:59:35,060 OK 945 00:59:35,890 --> 00:59:37,390 I promise you 946 00:59:40,100 --> 00:59:41,430 From now on 947 00:59:41,770 --> 00:59:43,560 I'll cut him off 948 00:59:51,350 --> 00:59:54,640 I hope you keep your problem 949 01:00:09,720 --> 01:00:10,430 Miss Qian 950 01:00:10,430 --> 01:00:11,680 Take care 951 01:00:11,680 --> 01:00:12,850 See you 952 01:00:15,390 --> 01:00:17,180 We're finally rich 953 01:00:17,180 --> 01:00:19,270 The hard days will be over 954 01:00:57,140 --> 01:00:58,270 Yuming 955 01:00:58,600 --> 01:01:00,220 I'm back 956 01:01:14,140 --> 01:01:15,470 Stop calling 957 01:01:15,770 --> 01:01:17,220 She won't answer 958 01:01:22,350 --> 01:01:23,220 Qian Suyao 959 01:01:24,430 --> 01:01:25,470 What do you know? 960 01:01:26,600 --> 01:01:27,640 You'd better tell me 961 01:01:29,470 --> 01:01:31,220 Sheng Yuming 962 01:01:31,470 --> 01:01:33,020 You need to wake up 963 01:01:33,520 --> 01:01:35,520 Don't be fooled by her appearance 964 01:01:35,770 --> 01:01:36,640 She approached you 965 01:01:37,220 --> 01:01:38,430 just for your money 966 01:01:41,020 --> 01:01:42,600 Qian Suyao 967 01:01:42,600 --> 01:01:44,640 There's only family interest between us 968 01:01:44,890 --> 01:01:46,430 I don't like you at all 969 01:01:47,640 --> 01:01:49,430 So stop using these tricks 970 01:01:49,810 --> 01:01:52,140 to get between me and Jingxin 971 01:01:52,850 --> 01:01:54,310 or I'll hate you more 972 01:01:56,060 --> 01:01:58,270 Our relationship is built on family interest 973 01:02:00,100 --> 01:02:01,850 that's why it's not up to you 974 01:02:01,970 --> 01:02:05,270 I know you don't believe me 975 01:02:06,930 --> 01:02:08,390 But I have evidence 976 01:02:09,140 --> 01:02:10,970 I can show you 977 01:02:11,430 --> 01:02:12,970 for you to see her true nature 978 01:02:17,810 --> 01:02:19,140 Evidence 979 01:02:23,470 --> 01:02:24,770 Look at this 980 01:02:24,770 --> 01:02:26,100 and you will know 981 01:02:27,250 --> 01:02:28,540 [Non-disclosure Agreement] 982 01:02:28,810 --> 01:02:30,720 This is why she approached you 983 01:02:33,430 --> 01:02:34,520 She got close to you 984 01:02:34,890 --> 01:02:35,970 for you money 985 01:02:37,140 --> 01:02:37,850 And 986 01:02:38,600 --> 01:02:40,770 she was not arranged by the HR department 987 01:02:41,430 --> 01:02:42,060 If you don't believe it 988 01:02:43,390 --> 01:02:44,930 you can call and check 989 01:02:53,850 --> 01:02:54,560 I'm Sheng Yuming 990 01:02:54,850 --> 01:02:55,640 Mr. Sheng 991 01:02:56,020 --> 01:02:57,720 Did the company assign Xia Jingxin to me? 992 01:02:59,140 --> 01:02:59,810 Mr. Sheng 993 01:02:59,890 --> 01:03:01,520 We never sent anyone named Xia Jingxin 994 01:03:01,640 --> 01:03:02,930 and we don't have her file either 995 01:03:07,310 --> 01:03:09,310 Now you believe me 996 01:03:20,850 --> 01:03:21,970 Sheng Yuming 997 01:03:23,100 --> 01:03:24,140 Wake up now 998 01:03:25,560 --> 01:03:26,890 The truth is right in front of you 999 01:03:27,850 --> 01:03:29,220 You still wouldn't believe it? 1000 01:03:30,060 --> 01:03:31,520 She won't answer your call 1001 01:03:31,890 --> 01:03:33,810 If you want to hear it from her 1002 01:03:35,470 --> 01:03:36,640 Okay 1003 01:03:36,850 --> 01:03:37,930 I'll call her 1004 01:03:44,390 --> 01:03:45,680 Xia Jingxin 1005 01:03:45,930 --> 01:03:47,180 Tell me 1006 01:03:48,100 --> 01:03:49,930 Why did you approach Sheng Yuming? 1007 01:03:55,810 --> 01:03:56,560 Jingxin 1008 01:03:57,100 --> 01:03:58,560 why didn't you answer my calls? 1009 01:03:59,140 --> 01:04:01,310 I've called you so many times You got me really worried 1010 01:04:02,810 --> 01:04:03,970 Sheng Yuming 1011 01:04:04,970 --> 01:04:06,310 Listen to me 1012 01:04:06,600 --> 01:04:08,140 Do you really think I like you? 1013 01:04:09,180 --> 01:04:10,850 Are you kidding me? 1014 01:04:11,930 --> 01:04:14,270 I don't like you at all 1015 01:04:14,850 --> 01:04:17,770 I like you for your money 1016 01:04:18,970 --> 01:04:22,680 What do you have other than money? 1017 01:04:23,180 --> 01:04:25,350 Do you think that I would like 1018 01:04:25,350 --> 01:04:26,520 someone so spoiled like you? 1019 01:04:35,640 --> 01:04:38,720 [Delete Contact] 1020 01:04:50,310 --> 01:04:51,970 Get yourself together 1021 01:04:52,640 --> 01:04:54,310 Our wedding will be in a month 1022 01:05:42,520 --> 01:05:42,810 Hello 1023 01:05:42,810 --> 01:05:43,270 Dad 1024 01:05:44,180 --> 01:05:46,020 How is it going 1025 01:05:46,890 --> 01:05:48,600 I have driven Xia Jingxin away 1026 01:05:48,810 --> 01:05:50,770 Sheng Yuming hates her very much 1027 01:05:51,470 --> 01:05:53,060 As long as I keep him company 1028 01:05:53,350 --> 01:05:54,720 when he's at his weakest 1029 01:05:55,270 --> 01:05:56,640 I'm sure I'll make him mine 1030 01:05:57,180 --> 01:05:57,930 OK 1031 01:05:58,020 --> 01:05:59,560 That is not our ultimate goal 1032 01:05:59,560 --> 01:06:02,020 We have to get all the shares of his company 1033 01:06:02,390 --> 01:06:04,020 Dad don't worry 1034 01:06:04,220 --> 01:06:06,930 Sheng Yuming's father is old 1035 01:06:07,430 --> 01:06:09,220 The company will be his sooner or later 1036 01:06:10,020 --> 01:06:12,720 He doesn't know anything about business 1037 01:06:13,430 --> 01:06:15,140 He doesn't even want to take over 1038 01:06:15,560 --> 01:06:16,930 As long as I'm with him 1039 01:06:17,520 --> 01:06:19,270 I'm sure I'll take his place 1040 01:06:19,850 --> 01:06:20,680 Sweet girl 1041 01:06:20,680 --> 01:06:22,270 the rest is up to you 1042 01:06:22,890 --> 01:06:23,560 Dad 1043 01:06:23,680 --> 01:06:24,520 Rest assured 1044 01:06:27,770 --> 01:06:28,770 Qian Suyao 1045 01:06:34,890 --> 01:06:35,770 Uncle Wang 1046 01:06:37,270 --> 01:06:38,560 How long have you been here? 1047 01:06:38,850 --> 01:06:40,100 For quite a while 1048 01:06:40,890 --> 01:06:42,180 You just said something 1049 01:06:42,720 --> 01:06:43,680 about replacing someone 1050 01:06:45,560 --> 01:06:46,350 No 1051 01:06:47,600 --> 01:06:48,470 Nothing 1052 01:06:49,720 --> 01:06:51,560 I'm old 1053 01:06:52,020 --> 01:06:53,770 but I'm not deaf 1054 01:06:55,770 --> 01:06:56,640 Uncle Wang 1055 01:06:57,470 --> 01:06:58,680 I'm sorry 1056 01:06:59,220 --> 01:07:00,930 I love Yuming too much 1057 01:07:01,270 --> 01:07:03,520 I get jealous when I see him with Xia Jingxin 1058 01:07:03,970 --> 01:07:05,810 He never treats me like that 1059 01:07:06,640 --> 01:07:08,520 but I'm his fiancee 1060 01:07:09,810 --> 01:07:10,600 Uncle Wang 1061 01:07:11,770 --> 01:07:13,310 You know how I grew up 1062 01:07:13,470 --> 01:07:14,850 with Yuming 1063 01:07:16,100 --> 01:07:17,970 You know how much I love him 1064 01:07:20,310 --> 01:07:20,890 Yaoyao 1065 01:07:22,390 --> 01:07:23,680 I've known you all your life 1066 01:07:24,560 --> 01:07:26,390 I know you 1067 01:07:26,470 --> 01:07:28,470 You are kind 1068 01:07:29,350 --> 01:07:31,020 What happened between you two 1069 01:07:31,020 --> 01:07:32,390 is not my call 1070 01:07:32,520 --> 01:07:33,970 You have to fight for it 1071 01:07:34,180 --> 01:07:35,810 but you can't take the wrong path 1072 01:07:36,770 --> 01:07:37,520 Otherwise 1073 01:07:38,220 --> 01:07:39,930 I won't show you any mercy 1074 01:07:41,350 --> 01:07:42,100 Uncle Wang 1075 01:07:42,680 --> 01:07:44,060 I am so sorry 1076 01:07:44,770 --> 01:07:46,470 I was just being silly 1077 01:07:47,100 --> 01:07:48,470 I won't do it anymore 1078 01:07:49,430 --> 01:07:50,310 Get up 1079 01:07:53,640 --> 01:07:55,180 It's never too late to change 1080 01:07:55,930 --> 01:07:56,430 OK? 1081 01:07:57,140 --> 01:07:57,890 Stop crying 1082 01:07:58,600 --> 01:07:59,680 Your makeup is messed up 1083 01:08:00,470 --> 01:08:01,680 Go wash your face 1084 01:08:01,930 --> 01:08:02,310 Okay 1085 01:08:03,680 --> 01:08:04,680 Thank you, Uncle Wang 1086 01:08:26,600 --> 01:08:29,100 I can't let anyone know about it 1087 01:08:29,890 --> 01:08:31,220 No one 1088 01:08:54,470 --> 01:08:56,890 [A month later] 1089 01:09:04,140 --> 01:09:06,270 Hello, may I help you? 1090 01:09:10,020 --> 01:09:10,810 Hey 1091 01:09:11,140 --> 01:09:12,100 Look who it is 1092 01:09:12,430 --> 01:09:13,890 Why are you working here? 1093 01:09:24,470 --> 01:09:25,970 Would you like to order something? 1094 01:09:31,720 --> 01:09:33,100 Yuming 1095 01:09:33,270 --> 01:09:34,850 These are all your favorite 1096 01:09:35,350 --> 01:09:36,850 Medium-cooked kobe beef 1097 01:09:37,100 --> 01:09:38,220 crĂšmebrulĂ©e 1098 01:09:38,350 --> 01:09:40,390 and baked oysters with mushrooms 1099 01:09:40,970 --> 01:09:42,270 What would you like? 1100 01:09:43,850 --> 01:09:44,520 Oh 1101 01:09:44,970 --> 01:09:47,270 Anything will do when I'm with you 1102 01:09:49,430 --> 01:09:50,140 Yuming 1103 01:09:50,350 --> 01:09:51,470 You are so kind to me 1104 01:09:51,850 --> 01:09:52,970 I love you so much 1105 01:10:00,720 --> 01:10:01,850 I'd like one of this 1106 01:10:01,850 --> 01:10:02,890 this 1107 01:10:02,890 --> 01:10:03,470 this 1108 01:10:03,600 --> 01:10:04,350 and that 1109 01:10:09,460 --> 01:10:09,950 OK 1110 01:10:10,640 --> 01:10:11,520 It will be ready soon 1111 01:10:11,850 --> 01:10:12,390 Hold on 1112 01:10:16,850 --> 01:10:18,220 Would you like anything else? 1113 01:10:19,470 --> 01:10:20,350 Jingxin 1114 01:10:20,680 --> 01:10:22,350 It's not easy working here 1115 01:10:22,720 --> 01:10:25,020 Here's your tips 1116 01:10:30,430 --> 01:10:31,680 Thanks for your kindness 1117 01:10:31,930 --> 01:10:32,600 But 1118 01:10:32,680 --> 01:10:35,020 I'm not that desperate yet 1119 01:11:06,020 --> 01:11:06,850 Jingxin 1120 01:11:07,970 --> 01:11:09,390 Thank you for making him a good boyfriend 1121 01:11:09,770 --> 01:11:11,390 He used to be an asshole 1122 01:11:11,680 --> 01:11:12,890 Now 1123 01:11:13,100 --> 01:11:14,140 he's so good to me 1124 01:11:16,350 --> 01:11:16,970 Oh 1125 01:11:18,640 --> 01:11:19,770 This is our invitation 1126 01:11:20,390 --> 01:11:22,520 Yuming and I will get married next month 1127 01:11:23,970 --> 01:11:25,310 Please do come to our wedding 1128 01:11:25,310 --> 01:11:26,930 It means a lot to us 1129 01:12:35,080 --> 01:12:35,870 Hello 1130 01:12:36,430 --> 01:12:36,970 Who is it? 1131 01:12:37,680 --> 01:12:38,470 It's me 1132 01:12:43,310 --> 01:12:44,180 You 1133 01:13:03,220 --> 01:13:06,520 Let's welcome the two love birds 1134 01:13:38,560 --> 01:13:40,470 Let the wedding begin! 1135 01:13:45,470 --> 01:13:49,680 Let's applaud for them again 1136 01:13:53,640 --> 01:13:54,930 Miss Qian Suyao 1137 01:13:55,430 --> 01:13:58,890 Do you take this man as your wedded husband 1138 01:13:59,270 --> 01:14:01,560 to have and to hold, in sickness and in health 1139 01:14:01,560 --> 01:14:03,680 to love and to cherish 1140 01:14:03,680 --> 01:14:07,970 till death do you apart? 1141 01:14:08,560 --> 01:14:09,680 I do 1142 01:14:10,560 --> 01:14:11,640 Mr. Sheng Yuming 1143 01:14:11,720 --> 01:14:15,220 Do you take this woman as your wedded wife 1144 01:14:15,520 --> 01:14:17,810 to have and to hold, in sickness and in health 1145 01:14:17,930 --> 01:14:19,890 to love and to cherish 1146 01:14:19,890 --> 01:14:23,680 till death do you apart 1147 01:14:28,890 --> 01:14:29,850 No 1148 01:14:46,180 --> 01:14:49,100 Do you have any idea what you're saying? 1149 01:14:54,890 --> 01:14:56,220 Don't be stupid 1150 01:14:57,470 --> 01:14:59,390 Our guests are still here 1151 01:15:00,020 --> 01:15:03,520 Are you aware of the consequences? 1152 01:15:05,140 --> 01:15:06,560 Why you're doing this to me? 1153 01:15:07,470 --> 01:15:08,680 Why? 1154 01:15:11,890 --> 01:15:13,430 Because of me 1155 01:15:30,220 --> 01:15:31,390 Uncle Wang 1156 01:15:33,060 --> 01:15:34,350 I thought the doctor said 1157 01:15:35,310 --> 01:15:36,640 that you'd never wake up again 1158 01:15:39,970 --> 01:15:41,140 You must be surprised 1159 01:15:41,350 --> 01:15:43,180 to see me awake 1160 01:15:44,020 --> 01:15:46,270 I watched you two grow up 1161 01:15:47,470 --> 01:15:48,600 You were both 1162 01:15:48,970 --> 01:15:50,470 kind and innocent 1163 01:15:53,430 --> 01:15:54,520 I never thought 1164 01:15:55,220 --> 01:15:57,020 you would do this 1165 01:15:58,100 --> 01:15:59,390 to me and Yuming 1166 01:16:01,100 --> 01:16:02,060 That's right 1167 01:16:03,220 --> 01:16:06,520 At first, I wasn't in love with Yuming 1168 01:16:08,350 --> 01:16:09,890 Our marriage 1169 01:16:10,810 --> 01:16:12,430 was built on benefit 1170 01:16:13,890 --> 01:16:16,140 But then I fell in love with him 1171 01:16:17,180 --> 01:16:18,640 and Xia Jingxin showed up 1172 01:16:22,100 --> 01:16:23,350 Yuming is mine! 1173 01:16:23,640 --> 01:16:25,600 We are supposed to be together 1174 01:16:28,060 --> 01:16:28,930 Uncle Wang 1175 01:16:31,930 --> 01:16:33,560 I'll leave this to you 1176 01:16:35,350 --> 01:16:36,520 Sorry guys 1177 01:16:39,020 --> 01:16:40,060 Now 1178 01:16:41,430 --> 01:16:42,640 I need to go 1179 01:16:44,930 --> 01:16:46,810 find the person I really love 1180 01:16:49,470 --> 01:16:50,350 OK 1181 01:16:51,140 --> 01:16:52,060 Go 1182 01:16:52,720 --> 01:16:53,520 I will 1183 01:16:54,430 --> 01:16:55,220 handle this 1184 01:17:00,770 --> 01:17:01,640 Yuming 1185 01:17:01,720 --> 01:17:02,600 Yuming 1186 01:17:03,560 --> 01:17:04,430 Yuming 1187 01:17:08,470 --> 01:17:09,930 Yuming 1188 01:17:24,600 --> 01:17:26,060 I miss you 1189 01:19:19,640 --> 01:19:20,310 Hi 1190 01:19:20,430 --> 01:19:22,140 Here's the ticket to our concert 1191 01:19:22,270 --> 01:19:24,140 Hope you can come 1192 01:19:25,270 --> 01:19:26,270 Hello madam 1193 01:19:26,810 --> 01:19:28,350 We're having a charity concert 1194 01:19:28,640 --> 01:19:30,180 Feel free to come 1195 01:19:36,720 --> 01:19:39,560 Welcome to our charity concert today 1196 01:19:40,720 --> 01:19:41,720 First 1197 01:19:41,720 --> 01:19:43,310 I would like to 1198 01:19:43,310 --> 01:19:45,520 thank everyone for coming 1199 01:19:46,470 --> 01:19:48,270 I know that 1200 01:19:48,270 --> 01:19:50,430 we share a strong passion 1201 01:19:50,430 --> 01:19:52,890 and a deep love for music 1202 01:19:54,310 --> 01:19:55,270 For me 1203 01:19:56,430 --> 01:19:58,720 I wouldn't be here on this stage 1204 01:20:00,140 --> 01:20:01,680 without a certain person 1205 01:20:02,350 --> 01:20:04,520 This person 1206 01:20:04,720 --> 01:20:06,720 gave me the courage 1207 01:20:07,020 --> 01:20:09,270 to be here again 1208 01:20:10,270 --> 01:20:12,270 She also made me realize 1209 01:20:13,020 --> 01:20:16,470 that one should insist on his dreams 1210 01:20:16,470 --> 01:20:17,930 and never give up 1211 01:20:19,470 --> 01:20:21,310 Next song 1212 01:20:22,060 --> 01:20:24,520 is a gift for everyone 1213 01:20:25,600 --> 01:20:27,520 I also wish 1214 01:20:27,520 --> 01:20:29,060 she could hear it too 1215 01:20:30,100 --> 01:20:31,640 I want to tell her 1216 01:20:32,770 --> 01:20:34,060 Jingxin 1217 01:20:34,930 --> 01:20:37,270 I've been looking for you 1218 01:20:38,520 --> 01:20:40,060 but I couldn't find you 1219 01:20:42,680 --> 01:20:44,020 I believe that 1220 01:20:45,060 --> 01:20:47,100 no matter where you are 1221 01:20:49,060 --> 01:20:50,560 I'll try my best to protect you 1222 01:20:52,640 --> 01:20:54,180 I want you to know 1223 01:20:56,270 --> 01:20:57,140 that I love you 1224 01:21:06,560 --> 01:21:08,970 ♫The story is not finished yet♫ 1225 01:21:08,970 --> 01:21:12,470 ♫but I forgot where we were♫ 1226 01:21:12,470 --> 01:21:15,720 ♫When you turned around♫ 1227 01:21:15,720 --> 01:21:19,680 ♫we just kept silence♫ 1228 01:21:20,600 --> 01:21:24,140 ♫All the cruel words♫ 1229 01:21:24,140 --> 01:21:27,970 ♫but I don't want to let it go♫ 1230 01:21:27,970 --> 01:21:34,770 ♫We don't have to suffer anymore♫ 1231 01:21:36,100 --> 01:21:39,100 ♫Sometimes♫ 1232 01:21:39,100 --> 01:21:42,850 ♫there's already no way back♫ 1233 01:21:42,850 --> 01:21:45,770 ♫so we made it last♫ 1234 01:21:45,770 --> 01:21:49,810 ♫Nothing would ever change♫ 1235 01:21:50,430 --> 01:21:54,350 ♫but I'll be brave this time♫ 1236 01:21:54,350 --> 01:21:58,270 ♫I'll cut the endless sorrow♫ 1237 01:21:58,270 --> 01:22:00,770 ♫Let it go♫ 1238 01:22:00,770 --> 01:22:04,930 ♫Stay no more♫ 1239 01:22:04,930 --> 01:22:09,270 ♫Wish you a better life♫ 1240 01:22:09,270 --> 01:22:13,100 ♫Please don't say how much you miss me♫ 1241 01:22:13,100 --> 01:22:15,770 ♫Hide your sadness♫ 1242 01:22:15,770 --> 01:22:17,640 ♫your loneliness♫ 1243 01:22:17,640 --> 01:22:20,600 ♫Please don't miss me♫ 1244 01:22:20,600 --> 01:22:24,430 ♫Wish me a better life♫ 1245 01:22:24,430 --> 01:22:28,140 ♫I'll stop caring about you♫ 1246 01:22:28,140 --> 01:22:30,850 ♫Stop caring about♫ 1247 01:22:30,850 --> 01:22:36,310 ♫who has loved more♫ 1248 01:23:02,890 --> 01:23:05,270 ♫The story is not finished yet♫ 1249 01:23:05,270 --> 01:23:09,060 ♫but I forgot where we were♫ 1250 01:23:09,060 --> 01:23:11,970 ♫When you turned around♫ 1251 01:23:11,970 --> 01:23:15,970 ♫we just kept silence♫ 1252 01:23:16,930 --> 01:23:20,560 ♫All the cruel words♫ 1253 01:23:20,560 --> 01:23:24,390 ♫but I don't want to let it go♫ 1254 01:23:24,390 --> 01:23:31,140 ♫We don't have to suffer anymore♫ 1255 01:23:32,890 --> 01:23:35,140 ♫Sometimes♫ 1256 01:23:35,140 --> 01:23:38,930 ♫there's already no way back♫ 1257 01:23:38,930 --> 01:23:41,970 ♫so we made it last♫ 1258 01:23:41,970 --> 01:23:45,810 ♫Nothing would ever change♫ 1259 01:23:46,810 --> 01:23:50,220 ♫but I'll be brave this time♫ 1260 01:23:50,220 --> 01:23:54,350 ♫I'll cut the endless sorrow♫ 1261 01:23:54,350 --> 01:23:56,930 ♫Let it go♫ 1262 01:23:56,930 --> 01:24:01,890 ♫Stay no more♫ 1263 01:24:01,890 --> 01:24:05,640 ♫Wish you a better life♫ 1264 01:24:05,640 --> 01:24:09,390 ♫Please don't say how much you miss me♫ 1265 01:24:09,390 --> 01:24:11,850 ♫Hide your sadness♫ 1266 01:24:11,850 --> 01:24:13,850 ♫your loneliness♫ 1267 01:24:13,850 --> 01:24:16,770 ♫Please don't miss me♫ 1268 01:24:16,770 --> 01:24:20,680 ♫Wish me a better life♫ 1269 01:24:20,680 --> 01:24:24,390 ♫I'll stop caring about you♫ 1270 01:24:24,390 --> 01:24:26,850 ♫Stop caring about♫ 1271 01:24:26,850 --> 01:24:31,930 ♫who has loved more♫ 1272 01:24:31,930 --> 01:24:35,350 ♫Wish you a better life♫ 1273 01:24:35,350 --> 01:24:39,430 ♫Please don't say how much you miss me♫ 1274 01:24:39,430 --> 01:24:42,140 ♫Hide your sadness♫ 1275 01:24:42,140 --> 01:24:43,930 ♫your loneliness♫ 1276 01:24:43,930 --> 01:24:46,930 ♫Please don't miss me♫ 1277 01:24:46,930 --> 01:24:50,770 ♫Wish me a better life♫ 1278 01:24:50,770 --> 01:24:54,270 ♫I'll stop caring about you♫ 1279 01:24:54,270 --> 01:24:56,890 ♫Stop caring about♫ 1280 01:24:56,890 --> 01:25:01,720 ♫who has loved more♫ 1281 01:25:01,720 --> 01:25:04,600 ♫Stop caring about♫ 1282 01:25:04,600 --> 01:25:06,930 ♫who has loved♫ 1283 01:25:06,930 --> 01:25:12,640 ♫more♫ 1284 01:25:20,890 --> 01:25:22,060 Jingxin 1285 01:25:22,350 --> 01:25:23,520 Jingxin 1286 01:25:25,140 --> 01:25:25,890 Jingxin 1287 01:25:26,640 --> 01:25:27,270 Jingxin 1288 01:25:27,850 --> 01:25:28,470 Jingxin 1289 01:25:29,810 --> 01:25:31,470 I've finally found you 1290 01:25:35,720 --> 01:25:37,890 I will never lose you again 1291 01:25:43,680 --> 01:25:44,350 Marry me 1292 01:25:47,220 --> 01:25:48,430 Marry me 1293 01:26:09,430 --> 01:26:10,720 We will never be apart 76682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.