Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,628 --> 00:00:05,546
Previously...
2
00:00:05,547 --> 00:00:06,588
Problem?
3
00:00:06,589 --> 00:00:07,756
Yeah, no blood.
4
00:00:07,757 --> 00:00:09,217
So how'd it go yesterday?
5
00:00:09,342 --> 00:00:10,884
It didn't give me the feeling I thought it would.
6
00:00:10,885 --> 00:00:14,639
I heard about some party at Delta Alpha something.
7
00:00:14,764 --> 00:00:16,516
- I'll represent.
- One condition.
8
00:00:16,641 --> 00:00:17,726
You take your brother.
9
00:00:17,851 --> 00:00:19,602
- Where's the keg?
- We can do better.
10
00:00:20,437 --> 00:00:22,397
Deb!
11
00:00:25,900 --> 00:00:27,060
There was a knife on the bar.
12
00:00:28,236 --> 00:00:30,071
More than anything in my whole life
13
00:00:30,196 --> 00:00:32,156
I wanted to take that knife.
14
00:00:32,157 --> 00:00:33,241
Dad?
15
00:00:33,366 --> 00:00:34,659
The next few days
16
00:00:34,784 --> 00:00:37,287
of Harry's hospitalization were odd.
17
00:00:37,412 --> 00:00:38,872
Why is my father getting worse?
18
00:00:38,997 --> 00:00:40,874
It's never easy seeing a loved one in pain.
19
00:00:43,752 --> 00:00:45,294
I had been hanging around
20
00:00:45,295 --> 00:00:47,087
a real-deal serial killer all this time.
21
00:00:47,088 --> 00:00:50,758
She also had a Dark Passenger.
22
00:00:50,759 --> 00:00:52,427
Harry saw it, too.
23
00:00:52,552 --> 00:00:53,886
Stop...
24
00:00:53,887 --> 00:00:55,430
her.
25
00:00:55,555 --> 00:00:57,849
I'd been waiting to hear those words for so long.
26
00:01:01,227 --> 00:01:02,580
You've earned yourself a job offer, D-Money.
27
00:01:02,604 --> 00:01:04,105
A paid internship.
28
00:01:04,230 --> 00:01:08,735
Dexter. Welcome to the first day of the rest of your life.
29
00:01:15,617 --> 00:01:17,951
My first day at my first job.
30
00:01:17,952 --> 00:01:20,621
Flush with the glow of my first kill.
31
00:01:20,622 --> 00:01:22,499
I felt...
32
00:01:22,624 --> 00:01:24,584
- high.
- Hi.
33
00:01:26,086 --> 00:01:27,294
You know, Dr. Rivas told me
34
00:01:27,295 --> 00:01:29,004
you had the best grades he's ever seen.
35
00:01:30,048 --> 00:01:31,340
We don't do grades here.
36
00:01:31,341 --> 00:01:33,593
This is the major leagues, Dexter.
37
00:01:33,718 --> 00:01:35,761
There are major consequences.
38
00:01:35,762 --> 00:01:38,180
You make one mistake, and a killer goes free.
39
00:01:38,181 --> 00:01:40,475
She was a woman after my own heart.
40
00:01:40,600 --> 00:01:41,760
You want a tour of Forensics?
41
00:01:41,851 --> 00:01:43,435
I'd love one.
42
00:01:43,436 --> 00:01:45,480
Okay.
43
00:01:45,605 --> 00:01:49,442
Computers, microscopes, lab supplies,
44
00:01:49,567 --> 00:01:50,567
file cabinets,
45
00:01:50,652 --> 00:01:51,820
fax machine.
46
00:01:51,945 --> 00:01:53,571
Boom. Tour's over.
47
00:01:53,696 --> 00:01:55,156
Where's the rest?
48
00:01:55,281 --> 00:01:58,284
Even my college had an ion mobility spectrometer.
49
00:01:58,409 --> 00:01:59,702
Welcome to Miami Metro.
50
00:01:59,828 --> 00:02:01,453
We have the highest murder rate in the country,
51
00:02:01,454 --> 00:02:04,498
and I have to sell a kidney for a box of pens.
52
00:02:04,499 --> 00:02:06,875
But, good news,
53
00:02:06,876 --> 00:02:08,210
you do get one of these bad boys.
54
00:02:08,211 --> 00:02:10,088
Have it on you at all times.
55
00:02:10,213 --> 00:02:11,881
I own you now.
56
00:02:12,006 --> 00:02:14,466
I never liked being kept on a leash.
57
00:02:14,467 --> 00:02:17,511
Put me to work, Boss.
58
00:02:17,512 --> 00:02:19,346
Easy, baby tiger.
59
00:02:19,347 --> 00:02:21,682
I need to go follow up on some autopsy results.
60
00:02:21,683 --> 00:02:24,269
Masuka will give you the game plan.
61
00:02:27,981 --> 00:02:29,857
One could only hope my workload would get
62
00:02:29,858 --> 00:02:31,693
more challenging.
63
00:02:32,610 --> 00:02:34,445
Don't touch anything.
64
00:02:47,125 --> 00:02:48,709
What you doing, Dexedrine?
65
00:02:48,710 --> 00:02:51,211
Just not touching anything.
66
00:02:51,212 --> 00:02:52,588
What?
67
00:02:52,589 --> 00:02:54,548
Tanya told me to...
68
00:02:54,549 --> 00:02:57,050
Never mind. Nothing. I-I'm doing nothing.
69
00:02:57,051 --> 00:02:58,469
She's the boss.
70
00:02:58,595 --> 00:03:00,763
Unless she's gone. Then you answer to me.
71
00:03:00,889 --> 00:03:02,182
I'm the number two around here.
72
00:03:02,307 --> 00:03:04,725
So, that makes me the number three?
73
00:03:04,726 --> 00:03:06,394
You're not even a number yet.
74
00:03:09,606 --> 00:03:12,108
Let me go, please.
75
00:03:13,026 --> 00:03:14,359
I want to go home.
76
00:03:14,360 --> 00:03:15,987
No.
77
00:03:17,155 --> 00:03:20,449
Why are you doing this?
78
00:03:21,784 --> 00:03:24,162
No, don't leave me here!
79
00:04:54,085 --> 00:04:56,254
Those kids of yours taking good care of you?
80
00:04:56,379 --> 00:04:58,130
- Too good.
- Yeah.
81
00:04:58,131 --> 00:05:00,048
I always thought it would be me to have the heart attack.
82
00:05:00,049 --> 00:05:01,342
Yeah.
83
00:05:01,467 --> 00:05:03,011
Yeah, listen, I faked it
84
00:05:03,136 --> 00:05:05,555
so I could get a break from you knuckleheads.
85
00:05:07,265 --> 00:05:09,183
Hey, if you're still hungry after that,
86
00:05:09,309 --> 00:05:11,184
I think there's a pudding cup in the fridge.
87
00:05:11,185 --> 00:05:12,853
You can have it after your nap.
88
00:05:12,854 --> 00:05:15,690
Listen, the doc said I had to give up smoking,
89
00:05:15,815 --> 00:05:17,859
so I had to find something else.
90
00:05:19,360 --> 00:05:21,821
Hey, Sarge, have you heard about Judge Powell's kid?
91
00:05:21,946 --> 00:05:23,031
No, what?
92
00:05:23,156 --> 00:05:24,239
Reported missing.
93
00:05:24,240 --> 00:05:26,492
Yeah, feels like a kidnapping, though.
94
00:05:26,617 --> 00:05:29,203
I think it's the cartel.
95
00:05:29,329 --> 00:05:31,497
Powell's put a lot of those bastards away.
96
00:05:31,622 --> 00:05:33,123
Could be payback.
97
00:05:33,124 --> 00:05:35,083
You two are now officially
98
00:05:35,084 --> 00:05:37,587
the new leads on the Estrada case.
99
00:05:37,712 --> 00:05:38,939
Appreciate the opportunity, sir.
100
00:05:38,963 --> 00:05:39,796
Yeah, we'll knock it out the park.
101
00:05:39,797 --> 00:05:41,049
Damn right you will.
102
00:05:41,174 --> 00:05:43,217
Miami is overflowing with cocaine.
103
00:05:43,343 --> 00:05:44,676
If we don't get a handle on this,
104
00:05:44,677 --> 00:05:47,095
we're gonna be in a world of powdered shit.
105
00:05:47,096 --> 00:05:48,305
Now, the department needs
106
00:05:48,306 --> 00:05:49,849
an informant who can gain insight
107
00:05:49,974 --> 00:05:51,351
into the Estrada organization.
108
00:05:51,476 --> 00:05:55,270
We've been unable to flip any of the Colombians, so...
109
00:05:55,271 --> 00:05:56,897
we need a new way in.
110
00:05:56,898 --> 00:05:59,441
Someone who can move up, get an audience with Estrada.
111
00:05:59,442 --> 00:06:01,402
Exactly, but it's gonna be dangerous.
112
00:06:01,527 --> 00:06:03,863
Find someone you can trust.
113
00:06:04,989 --> 00:06:06,073
Captain Spencer.
114
00:06:06,074 --> 00:06:08,075
- Yeah?
- Call for you.
115
00:06:08,076 --> 00:06:10,203
I'll take it in my office.
116
00:06:11,037 --> 00:06:12,954
Hey, Dex.
117
00:06:12,955 --> 00:06:14,664
My man.
You hard at work already?
118
00:06:14,665 --> 00:06:16,542
No. I-I was, just...
119
00:06:16,667 --> 00:06:18,585
Hey, so, listen, Harry thought he was gonna get a doctor,
120
00:06:18,586 --> 00:06:20,504
but Dex decided to slum it down here
121
00:06:20,505 --> 00:06:21,881
with us chumps instead?
122
00:06:22,799 --> 00:06:24,299
Glad to have you, amigo.
123
00:06:24,300 --> 00:06:26,803
I've known this kid ever since he was watching Scooby-Doo
124
00:06:26,928 --> 00:06:29,262
in his jammies?
125
00:06:29,263 --> 00:06:30,680
And lighting fires.
126
00:06:30,681 --> 00:06:32,265
And killing small animals.
127
00:06:32,266 --> 00:06:34,435
All right, listen up. We have a drug-related homicide.
128
00:06:34,560 --> 00:06:36,144
Sounds like an NHI, so,
129
00:06:36,145 --> 00:06:38,481
Watt, Batista, Morgan, it's go time.
130
00:06:39,273 --> 00:06:41,984
Detective Morgan.
131
00:06:42,110 --> 00:06:44,861
Actually, both of you.
132
00:06:46,155 --> 00:06:47,322
Hey, hey.
133
00:06:47,323 --> 00:06:48,825
What?
134
00:06:50,701 --> 00:06:52,786
You know how I feel about you working here,
135
00:06:52,787 --> 00:06:55,664
but ever since you...
136
00:06:55,665 --> 00:06:58,625
did the deed, you seem to be doing great.
137
00:06:58,626 --> 00:07:00,460
So let's think about your future, all right?
138
00:07:00,461 --> 00:07:05,758
Maybe helping putting murderers away will be enough.
139
00:07:06,592 --> 00:07:09,010
Like methadone for a heroin addict.
140
00:07:09,011 --> 00:07:11,681
That's one way to put it.
141
00:07:12,932 --> 00:07:16,060
Though I'm sure most addicts prefer the real thing.
142
00:07:19,564 --> 00:07:20,981
Excited to see some action?
143
00:07:20,982 --> 00:07:24,317
You bet.
Can I ask you a question?
144
00:07:24,318 --> 00:07:27,655
- Claro.
- What's, NHI?
145
00:07:27,780 --> 00:07:29,781
It means "no humans involved."
146
00:07:29,782 --> 00:07:32,033
The victim's a human, obviously,
147
00:07:32,034 --> 00:07:33,827
but NHI refers to certain groups:
148
00:07:33,828 --> 00:07:36,372
prostitutes, drug addicts, homeless people.
149
00:07:37,248 --> 00:07:39,488
Actually, that sounds pretty bad when I say it out loud.
150
00:07:57,602 --> 00:07:59,020
Whoa, whoa, hey, hey, hey.
151
00:07:59,145 --> 00:08:01,481
- Official personnel only.
- I'm the new forensics intern.
152
00:08:01,606 --> 00:08:03,000
Yeah, not without a laminate, you're not.
153
00:08:03,024 --> 00:08:04,984
This is Sergeant Morgan's son. He's good.
154
00:08:09,405 --> 00:08:11,699
- Thank you.
- No worries.
155
00:08:16,787 --> 00:08:19,665
My very first crime scene.
156
00:08:26,881 --> 00:08:28,883
It felt like Christmas morning.
157
00:08:31,511 --> 00:08:34,847
And I had been a good boy.
158
00:08:35,890 --> 00:08:38,016
Morgan. Glad you're here.
159
00:08:38,017 --> 00:08:39,435
You and me both.
160
00:08:39,560 --> 00:08:41,080
This is your first crime scene, right?
161
00:08:41,145 --> 00:08:42,062
- Yeah.
- Yeah.
162
00:08:42,063 --> 00:08:44,023
I remember my first.
163
00:08:44,148 --> 00:08:45,065
My captain,
164
00:08:45,066 --> 00:08:46,734
this big macho putz, was worried
165
00:08:46,859 --> 00:08:49,171
that my weak little lady stomach couldn't handle all the blood.
166
00:08:49,195 --> 00:08:52,448
Ten minutes on the scene, and he was the one blowing chunks.
167
00:08:52,573 --> 00:08:55,618
I'm tiny but mighty. And don't you forget it.
168
00:08:55,743 --> 00:08:57,202
I won't.
169
00:08:57,203 --> 00:08:59,914
Good. Now I've got an important mission for you.
170
00:09:00,039 --> 00:09:01,249
You got something to write on?
171
00:09:01,374 --> 00:09:02,833
Yeah.
172
00:09:04,001 --> 00:09:05,354
I need you to run across the street
173
00:09:05,378 --> 00:09:06,586
and fetch a bunch of coffees.
174
00:09:06,587 --> 00:09:09,382
We need three black, one cream and sugar,
175
00:09:09,507 --> 00:09:11,551
and two just sugar.
176
00:09:13,344 --> 00:09:15,929
Hey, you know, your old man's ticker can't handle caffeine.
177
00:09:15,930 --> 00:09:18,431
Get him a juice box to go with his lollipop.
178
00:09:18,432 --> 00:09:20,642
And, hey, get me a banana bread slice
179
00:09:20,643 --> 00:09:22,853
with chocolate chips in it.
180
00:09:24,814 --> 00:09:27,649
What? I like sweet things.
181
00:09:27,650 --> 00:09:28,984
I'm a sweet guy.
182
00:09:28,985 --> 00:09:31,195
That's not what I heard from his ex-wife.
183
00:09:32,822 --> 00:09:35,824
It didn't exactly start the way I had hoped.
184
00:09:42,623 --> 00:09:44,124
How do I look?
185
00:09:44,125 --> 00:09:46,835
Fucking amazing.
186
00:09:46,836 --> 00:09:48,753
Yeah, I'm buying them.
187
00:09:48,754 --> 00:09:51,256
How? They're like 150 bucks.
188
00:09:51,257 --> 00:09:53,383
Fuck you, Scrooge McDuck.
189
00:09:53,384 --> 00:09:55,070
Why'd you let me pay for your Orange Julius?
190
00:09:55,094 --> 00:09:57,805
Hey, you can thank my dear, dead Grandma Elisa.
191
00:09:57,930 --> 00:10:00,473
I pawned one of her old mink coats.
192
00:10:00,474 --> 00:10:02,642
Your parents let you do that?
193
00:10:02,643 --> 00:10:05,021
No, but ever since the divorce, they've been
194
00:10:05,146 --> 00:10:07,398
too far up their own asses to notice anything I do.
195
00:10:07,523 --> 00:10:09,441
My dad and my brother are so far up each other's asses,
196
00:10:09,442 --> 00:10:10,860
they don't even know I exist.
197
00:10:10,985 --> 00:10:14,362
Speaking of your brother's ass,
198
00:10:14,363 --> 00:10:16,948
have mercy.
199
00:10:16,949 --> 00:10:18,491
Dexter?
200
00:10:18,492 --> 00:10:20,493
Listen, up until a week ago, he was just your cute brother.
201
00:10:20,494 --> 00:10:24,123
But ever since seeing him go all Karate Kid at that party...?
202
00:10:25,333 --> 00:10:27,500
These-these are perfect for you.
203
00:10:27,501 --> 00:10:29,836
Yeah, fucking right.
204
00:10:29,837 --> 00:10:32,505
Need cash? Just do what I did.
205
00:10:32,506 --> 00:10:34,675
I don't think I have anything I could sell.
206
00:10:34,800 --> 00:10:38,178
I'm sure you can find something lying around that house.
207
00:10:38,179 --> 00:10:41,098
You'd be surprised what people don't miss when it's gone.
208
00:10:48,147 --> 00:10:50,398
- Captain?
- Here we go, whoa.
209
00:10:50,399 --> 00:10:52,252
- They didn't give you a tray?
- No, they ran out.
210
00:10:52,276 --> 00:10:53,693
You got the banana bread. Thank you so much.
211
00:10:53,694 --> 00:10:55,528
- Bobby.
- No, no, this is me right here.
212
00:10:55,529 --> 00:10:57,698
- Appreciate that.
- Thanks, Dex.
213
00:10:57,823 --> 00:10:59,450
Masuka.
214
00:11:00,368 --> 00:11:01,744
Thank you.
215
00:11:01,869 --> 00:11:04,204
Detective.
216
00:11:04,205 --> 00:11:05,163
Gracias.
217
00:11:05,164 --> 00:11:06,206
All right, rookie.
218
00:11:06,207 --> 00:11:07,309
It's time to get your hands dirty.
219
00:11:07,333 --> 00:11:09,250
The checklist.
220
00:11:09,251 --> 00:11:11,921
Skip even one step, and someone dies.
221
00:11:12,713 --> 00:11:13,964
You.
222
00:11:15,800 --> 00:11:18,177
It's a little homicide humor to kick off the day.
223
00:11:20,096 --> 00:11:21,888
Okay.
224
00:11:21,889 --> 00:11:23,807
So, the area's already been secured.
225
00:11:23,808 --> 00:11:27,395
- There were no witnesses.
- Documentation.
226
00:11:27,520 --> 00:11:28,853
A lot of rookies make the mistake
227
00:11:28,854 --> 00:11:30,189
of only focusing on the body.
228
00:11:30,314 --> 00:11:32,273
We need to photograph the entire scene.
229
00:11:32,274 --> 00:11:34,984
Especially any blood.
230
00:11:34,985 --> 00:11:36,529
Spatter matters.
231
00:11:38,364 --> 00:11:39,444
I prefer the spiral method.
232
00:11:39,490 --> 00:11:41,701
You work perimeter to center.
233
00:11:43,703 --> 00:11:46,663
I like to start on the right, head left,
234
00:11:46,664 --> 00:11:47,956
and then back around.
235
00:11:47,957 --> 00:11:49,917
The body was in full rigor,
236
00:11:50,042 --> 00:11:53,838
meaning the killer had struck a minimum of eight hours ago.
237
00:11:54,588 --> 00:11:55,964
Decayed incisors.
238
00:11:55,965 --> 00:11:57,799
Definitely a longtime drug user.
239
00:11:57,800 --> 00:12:00,219
Crack. Cocaine. Maybe both.
240
00:12:00,344 --> 00:12:02,596
Can somebody bag that crack pipe?
241
00:12:07,059 --> 00:12:08,935
The killer must have approached from behind.
242
00:12:08,936 --> 00:12:11,939
The victim startled.
He turned around.
243
00:12:13,357 --> 00:12:15,526
Morgan, you get all that?
244
00:12:18,529 --> 00:12:21,781
The killer was here, right in front of the victim.
245
00:12:21,782 --> 00:12:23,075
No exit wound.
246
00:12:23,200 --> 00:12:26,494
Must have used a s-small-caliber pistol.
247
00:12:26,495 --> 00:12:27,872
And when the victim was shot,
248
00:12:27,997 --> 00:12:30,707
his blood spattered through the entry wound
249
00:12:30,708 --> 00:12:32,167
and onto the ground.
250
00:12:32,168 --> 00:12:35,796
Except... where it hit
the killer.
251
00:12:37,047 --> 00:12:38,423
You see the void?
252
00:12:38,424 --> 00:12:40,426
Where there's no blood?
253
00:12:41,302 --> 00:12:43,137
That's where the killer was standing.
254
00:12:45,264 --> 00:12:46,973
Batista, come over here.
255
00:12:46,974 --> 00:12:49,477
Morgan, tell Batista what you just told me.
256
00:12:50,603 --> 00:12:51,872
The killer was standing in front of the victim
257
00:12:51,896 --> 00:12:53,021
when he shot him.
258
00:12:53,022 --> 00:12:54,774
You see the void in the blood spatter?
259
00:12:56,275 --> 00:12:58,402
That's where the killer was.
260
00:12:59,403 --> 00:13:01,947
Oye, Captain, Bobby, get a load of this.
261
00:13:06,202 --> 00:13:07,452
Yeah.
262
00:13:07,453 --> 00:13:09,705
Okay, Morgan, tell them your hypothesis.
263
00:13:11,540 --> 00:13:14,126
The killer was right in front of the victim.
264
00:13:14,251 --> 00:13:16,837
The void in the blood spatter is where he was standing.
265
00:13:16,962 --> 00:13:18,506
We've got ourselves
266
00:13:18,631 --> 00:13:20,381
a real blue-chipper here, don't we, boys?
267
00:13:20,382 --> 00:13:22,509
Yeah. I mean,
we would've never known
268
00:13:22,510 --> 00:13:24,446
the vic got shot at close range except for the gunpowder burn
269
00:13:24,470 --> 00:13:25,720
in the middle of his forehead.
270
00:13:30,476 --> 00:13:32,060
That's enough, guys.
271
00:13:32,061 --> 00:13:34,814
Dex, let me talk to you for a sec.
272
00:13:37,441 --> 00:13:38,567
Come on.
273
00:13:39,443 --> 00:13:40,401
They're just giving you a hard time
274
00:13:40,402 --> 00:13:41,695
'cause you're the new guy.
275
00:13:43,280 --> 00:13:44,697
Weird, but that's okay.
276
00:13:44,698 --> 00:13:46,366
It's gallows humor.
277
00:13:46,367 --> 00:13:50,537
It's the only way we can deal with stuff like this every day.
278
00:13:50,538 --> 00:13:53,833
Makes sense. Doesn't bother me.
279
00:13:53,958 --> 00:13:55,917
Good for you.
280
00:13:55,918 --> 00:13:57,502
Now you just got to join in.
281
00:13:57,503 --> 00:13:59,672
You know?
Give 'em a hard time back.
282
00:13:59,797 --> 00:14:01,589
It's like I always taught you.
283
00:14:01,590 --> 00:14:03,259
You got to blend in.
284
00:14:04,009 --> 00:14:07,346
Got it. Blending.
285
00:14:07,471 --> 00:14:10,975
All right, go get to taking some of those crime scene photos.
286
00:14:35,624 --> 00:14:38,460
Hey. You Joe?
287
00:14:38,586 --> 00:14:41,005
Depends who's asking.
288
00:14:41,881 --> 00:14:44,090
I need an eight ball. Good Colombian shit.
289
00:14:44,091 --> 00:14:45,718
Y-You that Joe?
290
00:14:55,185 --> 00:14:56,395
Police! Freeze!
291
00:14:56,520 --> 00:14:58,439
Hands up against the wall.
That's it.
292
00:14:58,564 --> 00:15:00,106
Hands up against the wall.
293
00:15:00,107 --> 00:15:01,482
- No. No.
- Don't move.
294
00:15:01,483 --> 00:15:03,903
Let me see those hands.
295
00:15:04,028 --> 00:15:06,195
Turn around, put your hands on the wall. Now.
296
00:15:08,699 --> 00:15:09,908
You all right?
297
00:15:11,744 --> 00:15:14,455
- Right there.
- Come on. Let's go, let's go.
298
00:15:14,580 --> 00:15:17,832
There you go.
299
00:15:17,833 --> 00:15:19,250
Spread 'em. There you go.
300
00:15:19,251 --> 00:15:20,835
What you got in here?
301
00:15:22,421 --> 00:15:24,924
- Look at this.
- Ooh, nice.
302
00:15:25,799 --> 00:15:28,426
And bingo.
303
00:15:28,427 --> 00:15:31,013
All right, you're going away for a long time.
304
00:15:32,181 --> 00:15:33,933
Hey.
305
00:15:35,351 --> 00:15:36,769
Okay, you take Ms. Moser.
306
00:15:36,894 --> 00:15:38,311
We'll meet you back at the station.
307
00:15:38,312 --> 00:15:40,147
Don't say a fucking word!
308
00:15:40,272 --> 00:15:43,025
- Hey, get in the car, tough guy.
- Fuck you, pig.
309
00:16:16,308 --> 00:16:17,558
Angel, ¿qué tal?
310
00:16:17,559 --> 00:16:18,828
- What's going on?
- Buenos días.
311
00:16:18,852 --> 00:16:20,353
Daniel, quiero hablar contigo.
312
00:16:20,354 --> 00:16:21,980
- Okay.
- Manny, te veo ahora.
313
00:16:21,981 --> 00:16:23,815
Back to work.
314
00:16:26,318 --> 00:16:29,655
Hey, Dex, grab a table while we order.
315
00:16:30,489 --> 00:16:32,157
You know what you want?
316
00:16:32,282 --> 00:16:33,367
Cubano sandwich.
317
00:16:33,492 --> 00:16:34,702
Buena selección.
318
00:16:34,827 --> 00:16:37,121
Actually, make it, dos.
319
00:16:38,455 --> 00:16:39,915
Dos.
320
00:16:40,916 --> 00:16:42,001
Primo.
321
00:16:42,126 --> 00:16:44,837
- Primo.
- ¿Cómo estás?
322
00:16:50,801 --> 00:16:52,052
Anyone sitting here?
323
00:16:52,177 --> 00:16:55,889
Yeah. I'm saving these seats for my friends.
324
00:16:56,015 --> 00:16:57,432
Sorry.
325
00:16:57,433 --> 00:16:59,268
No problem.
326
00:17:00,185 --> 00:17:01,769
That was the first time
327
00:17:01,770 --> 00:17:05,064
I'd ever really had friends to save seats for.
328
00:17:05,065 --> 00:17:06,775
It was a strange feeling.
329
00:17:06,900 --> 00:17:08,569
Look alive, intern.
330
00:17:12,531 --> 00:17:13,573
Mira.
331
00:17:13,574 --> 00:17:15,868
- Dex.
- Thank you.
332
00:17:27,588 --> 00:17:29,881
Boy genius.
333
00:17:29,882 --> 00:17:33,634
It looks like there's a void where the meat should be.
334
00:17:33,635 --> 00:17:35,928
Yeah, yeah, but we're gonna need your expert opinion, okay?
335
00:17:35,929 --> 00:17:37,972
Don't a-void the subject.
336
00:17:41,268 --> 00:17:43,270
These pendejos put me up to it.
337
00:17:43,395 --> 00:17:45,313
Hey, Dex, this is my cousin Alvaro.
338
00:17:45,314 --> 00:17:46,647
He runs the joint.
339
00:17:46,648 --> 00:17:48,317
Feel free to bring any complaints to him.
340
00:17:48,442 --> 00:17:49,818
Yeah, but if you do,
341
00:17:49,943 --> 00:17:52,570
you'll see how quickly I "no hablo inglés."
342
00:17:54,073 --> 00:17:55,573
All right.
343
00:17:55,574 --> 00:17:58,660
Can I get a drumroll, please?
344
00:18:01,038 --> 00:18:02,663
In keeping with tradition
345
00:18:02,664 --> 00:18:05,166
of the celebratory first crime scene lunch,
346
00:18:05,167 --> 00:18:09,712
I'd like to present your brand-new Miami Metro laminate.
347
00:18:09,713 --> 00:18:11,465
- Hey.
- Epa.
348
00:18:11,590 --> 00:18:14,133
Look at that. Yeah.
349
00:18:14,134 --> 00:18:15,594
All right.
350
00:18:16,678 --> 00:18:19,890
Hey. That looks good, Dex.
Congrats.
351
00:18:21,141 --> 00:18:25,604
Maybe blending in wasn't so hard after all.
352
00:18:28,232 --> 00:18:30,692
It must be nice having that young metabolism?
353
00:18:30,818 --> 00:18:34,363
If-if my wife asks, I had a salad, okay?
354
00:18:34,488 --> 00:18:36,197
Trying to watch my cholesterol.
355
00:18:36,198 --> 00:18:37,782
Yeah, Bobby.
356
00:18:37,783 --> 00:18:39,326
You look like you're one bite away
357
00:18:39,451 --> 00:18:41,202
from a myocardial infarction.
358
00:18:45,207 --> 00:18:46,707
Damn, Dex-Mex.
359
00:18:46,708 --> 00:18:48,042
That's morbid, bro.
360
00:18:48,043 --> 00:18:49,795
Your dad just had a heart attack.
361
00:18:49,920 --> 00:18:53,465
Okay, maybe it was harder than I thought.
362
00:19:16,446 --> 00:19:17,905
Hello?
363
00:19:17,906 --> 00:19:19,407
Can I go home?
364
00:19:19,408 --> 00:19:22,494
I-I promise I-I won't...
365
00:19:29,418 --> 00:19:30,836
Hey!
366
00:19:56,528 --> 00:19:58,446
Am I stoned?
367
00:19:58,447 --> 00:19:59,865
What are you talking about?
368
00:19:59,990 --> 00:20:01,574
You never help out.
369
00:20:01,575 --> 00:20:04,661
At least not without me asking a hundred fucking times first.
370
00:20:04,786 --> 00:20:07,206
Actually, you've been weirdly peppy lately.
371
00:20:07,331 --> 00:20:08,915
You finally get laid or something?
372
00:20:08,916 --> 00:20:10,124
Or something.
373
00:20:10,125 --> 00:20:13,003
Good first day at work.
374
00:20:15,547 --> 00:20:17,132
Homicide looks good on you.
375
00:20:17,257 --> 00:20:19,800
Couldn't agree more.
376
00:20:19,801 --> 00:20:21,762
Dinner in five.
377
00:20:21,887 --> 00:20:22,803
You grilling?
378
00:20:22,804 --> 00:20:24,264
You know it.
379
00:20:27,935 --> 00:20:29,477
So, what do you think? Chicken?
380
00:20:29,478 --> 00:20:31,771
Or will God bless me with a rib eye?
381
00:20:31,772 --> 00:20:34,106
I don't know, but you won't get anything
382
00:20:34,107 --> 00:20:36,235
if she finds out you smoked today.
383
00:20:37,069 --> 00:20:38,237
What are you talking about?
384
00:20:38,362 --> 00:20:40,822
You got a cigarette burn on your shirt.
385
00:20:40,948 --> 00:20:44,034
- Wasn't there this morning.
- Shit.
386
00:20:44,868 --> 00:20:46,787
Hey, don't worry.
387
00:20:46,912 --> 00:20:50,123
If anyone knows how powerful urges can be, it's me.
388
00:20:50,249 --> 00:20:51,667
That's...
389
00:20:51,792 --> 00:20:54,169
I don't think we should compare.
390
00:20:56,588 --> 00:20:57,881
How was school, sweetie?
391
00:20:58,006 --> 00:20:59,549
Small talk? Pass.
392
00:20:59,675 --> 00:21:02,511
I'll let you get back to your father-son time.
393
00:21:03,220 --> 00:21:05,055
Fuck-osaurus rex!
394
00:21:05,764 --> 00:21:09,226
Two grown men, and you can't un-boil water?
395
00:21:09,351 --> 00:21:10,978
I'm sorry.
396
00:21:11,103 --> 00:21:13,688
I-I'll make it up to you with breakfast for dinner tomorrow.
397
00:21:13,689 --> 00:21:16,108
Sure, 'cause no one's sick of that.
398
00:21:20,362 --> 00:21:21,822
So, how'd it go today?
399
00:21:21,947 --> 00:21:24,156
- It was exciting.
- Yeah?
400
00:21:24,157 --> 00:21:27,661
And kind of overwhelming.
401
00:21:27,786 --> 00:21:29,912
But in a good way.
402
00:21:29,913 --> 00:21:32,498
I mean, don't get me wrong, it's not the same as Nurse Mary.
403
00:21:32,499 --> 00:21:36,252
That was euphoric
404
00:21:36,253 --> 00:21:37,796
and almost...
405
00:21:38,922 --> 00:21:40,757
...indescribable.
406
00:21:42,259 --> 00:21:44,970
But today was good. Yeah.
407
00:21:45,095 --> 00:21:46,638
Really good.
408
00:21:47,889 --> 00:21:53,103
Plus, Miami Metro gives me way more of a rush than med school.
409
00:21:54,438 --> 00:21:57,274
I guess you were right about the whole methadone thing?
410
00:21:58,317 --> 00:22:00,694
Sounds like you're putting all this behind you.
411
00:22:00,819 --> 00:22:05,657
Hey, Deb will kill me if she finds out I smoked.
412
00:22:05,782 --> 00:22:07,908
So don't tell your sister.
413
00:22:07,909 --> 00:22:09,595
Do you know how many fucking times I've heard
414
00:22:09,619 --> 00:22:12,371
"Don't tell your sister" in the last year alone?
415
00:22:12,372 --> 00:22:14,540
You're welcome.
416
00:22:19,713 --> 00:22:21,297
Looks like you grilled a sponge.
417
00:22:21,298 --> 00:22:22,841
It's tofu kebabs.
418
00:22:22,966 --> 00:22:24,217
What the hell is tofu?
419
00:22:24,343 --> 00:22:25,551
It's soy.
420
00:22:25,552 --> 00:22:27,595
- What the hell is soy?
- It's heart-healthy.
421
00:22:27,596 --> 00:22:28,971
And before you cry about it,
422
00:22:28,972 --> 00:22:30,658
I used your favorite hot sauce to add flavor.
423
00:22:30,682 --> 00:22:32,099
You could put hot sauce on dog shit.
424
00:22:32,100 --> 00:22:33,685
It's still gonna taste like dog shit.
425
00:22:33,810 --> 00:22:36,771
Fine. You can enjoy a romantic dinner for two.
426
00:22:36,772 --> 00:22:38,230
- Hey.
- Fuck me!
427
00:22:40,650 --> 00:22:42,234
Morgan residence.
428
00:22:42,235 --> 00:22:44,945
Underappreciated daughter speaking.
429
00:22:44,946 --> 00:22:47,032
Perfect timing.
430
00:22:49,117 --> 00:22:51,912
This is gonna kill me way before a steak will.
431
00:22:55,832 --> 00:22:59,378
I couldn't stop thinking about what Harry said.
432
00:23:01,922 --> 00:23:04,299
Was all this behind me?
433
00:23:29,157 --> 00:23:33,245
I hoped a little reminiscing would keep my urges at bay.
434
00:24:30,302 --> 00:24:31,510
We've been here all night.
435
00:24:31,511 --> 00:24:33,220
Give me something, Joe, okay?
436
00:24:33,221 --> 00:24:34,889
We've got the gun, we've got the nose candy.
437
00:24:34,890 --> 00:24:36,348
Give me something, name.
438
00:24:36,349 --> 00:24:38,225
I'd rather do time than snitch
439
00:24:38,226 --> 00:24:40,060
for you fucking pigs!
440
00:24:44,149 --> 00:24:47,110
There's no way we can use him to get to Estrada.
441
00:24:50,405 --> 00:24:52,823
There might be another way.
442
00:25:02,375 --> 00:25:04,669
Let's start with Joe.
443
00:25:06,296 --> 00:25:08,756
Is he your boyfriend?
444
00:25:12,385 --> 00:25:14,679
When did you start dealing coke with him?
445
00:25:17,641 --> 00:25:19,726
Hey.
446
00:25:19,851 --> 00:25:21,268
You're safe.
447
00:25:21,269 --> 00:25:23,647
He can't get to you.
448
00:25:26,816 --> 00:25:28,567
Joe is going to jail.
449
00:25:28,568 --> 00:25:30,654
You don't have to, though.
450
00:25:32,739 --> 00:25:35,199
But you got to talk to me.
451
00:25:43,792 --> 00:25:45,376
Your kid make that?
452
00:25:45,377 --> 00:25:46,670
How old?
453
00:25:50,590 --> 00:25:52,509
I'm sure your kid is worried sick
454
00:25:52,634 --> 00:25:54,802
about where you are right now.
455
00:25:57,973 --> 00:25:59,933
My boys are with a neighbor.
456
00:26:00,058 --> 00:26:02,476
I was supposed to be home hours ago.
457
00:26:04,104 --> 00:26:08,232
If we can find a way to help each other,
458
00:26:08,233 --> 00:26:12,153
I will take you home to your boys.
459
00:26:13,029 --> 00:26:14,489
Today.
460
00:26:16,616 --> 00:26:19,911
You want the girlfriend to be your informant?
461
00:26:20,036 --> 00:26:22,162
Joe refused to cooperate.
462
00:26:22,163 --> 00:26:25,082
And even if he did agree, he's a cokehead.
463
00:26:25,083 --> 00:26:26,625
He's unreliable.
464
00:26:26,626 --> 00:26:30,088
Estrada would never trust him, but...
465
00:26:30,213 --> 00:26:33,132
Laura, they would never see coming.
466
00:26:33,133 --> 00:26:35,343
And I know how to use her.
467
00:26:36,136 --> 00:26:38,679
Okay, but this is on you.
468
00:26:38,680 --> 00:26:40,849
I got it.
469
00:26:46,563 --> 00:26:48,439
Yo.
470
00:26:48,440 --> 00:26:50,442
Hey. Good morning.
471
00:26:51,359 --> 00:26:53,653
I just want to say thank you for,
472
00:26:53,778 --> 00:26:56,323
everything you've been doing to help out.
473
00:26:57,699 --> 00:26:59,618
I'm sorry about dinner.
474
00:27:01,453 --> 00:27:03,454
I know I should...
475
00:27:03,455 --> 00:27:05,498
include you more.
476
00:27:05,624 --> 00:27:06,458
Whatever.
477
00:27:06,583 --> 00:27:07,791
I'm used to it.
478
00:27:07,792 --> 00:27:10,003
I mean, come on, that's not fair.
479
00:27:10,128 --> 00:27:11,879
Really? 'Cause I'm pretty sure
480
00:27:11,880 --> 00:27:14,173
the most time that we've spent, just the three of us,
481
00:27:14,174 --> 00:27:15,841
was when you were in the hospital.
482
00:27:15,842 --> 00:27:19,178
And now, every day is "Bring Your Son to Work Day."
483
00:27:20,472 --> 00:27:22,307
At least when Mom was here, I...
484
00:27:22,432 --> 00:27:24,643
I had someone.
485
00:27:26,269 --> 00:27:29,521
Look, I know things have been difficult since your mom...
486
00:27:29,522 --> 00:27:31,524
passed, but...
487
00:27:32,817 --> 00:27:35,737
...we all got to find a way to move on.
488
00:27:38,073 --> 00:27:39,531
Thanks, Harry.
489
00:27:39,532 --> 00:27:41,825
I'll get right on that.
490
00:27:45,413 --> 00:27:46,998
I...
491
00:27:47,123 --> 00:27:48,749
I got to get to work.
492
00:27:48,750 --> 00:27:51,002
Good talk.
493
00:27:56,883 --> 00:27:58,677
I brought something for my new friends.
494
00:27:58,802 --> 00:28:01,387
Friends, what a concept.
495
00:28:01,388 --> 00:28:03,098
Captain?
496
00:28:03,223 --> 00:28:05,225
I brought veggies for everyone.
497
00:28:06,518 --> 00:28:08,103
That's great, kid.
498
00:28:14,150 --> 00:28:15,442
Detective Watt.
499
00:28:15,443 --> 00:28:16,735
What's this?
500
00:28:16,736 --> 00:28:18,005
I don't actually think you're gonna die
501
00:28:18,029 --> 00:28:19,321
of a myocardial infarction.
502
00:28:19,322 --> 00:28:21,199
But you said you wanted to lower
503
00:28:21,324 --> 00:28:22,951
your cholesterol, so...
504
00:28:23,076 --> 00:28:24,410
vegetables.
505
00:28:24,411 --> 00:28:26,788
I sleep like a vegetable.
506
00:28:27,956 --> 00:28:29,958
Detective Batista?
507
00:28:32,127 --> 00:28:33,919
Obviously, I didn't know how to win over
508
00:28:33,920 --> 00:28:36,673
cops' hearts or stomachs yet.
509
00:28:39,050 --> 00:28:40,427
Hey, Angel.
510
00:28:40,552 --> 00:28:41,803
Would ya come here a sec?
511
00:28:41,928 --> 00:28:43,470
¿Qué pasa, Sarge?
512
00:28:43,471 --> 00:28:45,472
Do you think you could give me a hand with Dexter?
513
00:28:45,473 --> 00:28:47,391
You know, take him under your wing a little?
514
00:28:47,392 --> 00:28:49,686
He can be a bit...
515
00:28:53,022 --> 00:28:54,399
Socially awkward?
516
00:28:54,524 --> 00:28:56,443
Yeah, you know, take him out tonight.
517
00:28:56,568 --> 00:28:58,319
You guys are around the same age, right?
518
00:28:58,445 --> 00:28:59,695
Show him a good time.
519
00:28:59,696 --> 00:29:01,906
- Be happy to.
- All right.
520
00:29:02,031 --> 00:29:04,616
Should I invite Masuka?
521
00:29:04,617 --> 00:29:05,869
I think he's younger than me.
522
00:29:11,082 --> 00:29:14,544
Masuka's better in smaller doses.
523
00:29:20,425 --> 00:29:21,592
JV Morgan.
524
00:29:21,593 --> 00:29:23,427
Just the victim I was looking for.
525
00:29:23,428 --> 00:29:24,845
Hustle down to Records.
526
00:29:24,846 --> 00:29:26,306
Pull case files for all possible
527
00:29:26,431 --> 00:29:28,348
drug-related homicides over the last six months.
528
00:29:28,349 --> 00:29:30,434
And print them, single-sided.
529
00:29:30,435 --> 00:29:32,186
Paper clips, not staples.
530
00:29:32,187 --> 00:29:33,772
Thank you.
531
00:29:39,527 --> 00:29:42,029
Dexter. As I live and breathe.
532
00:29:42,030 --> 00:29:44,323
- Hey, Camilla.
- Your mom would be so happy
533
00:29:44,324 --> 00:29:45,991
you joined our Miami Metro family.
534
00:29:45,992 --> 00:29:48,620
She'd be even happier about that haircut of yours.
535
00:29:48,745 --> 00:29:50,829
What you got there?
536
00:29:50,830 --> 00:29:52,998
I brought a veggie plate for everyone.
537
00:29:52,999 --> 00:29:55,418
Honey, let me tell you something.
538
00:29:55,543 --> 00:29:57,836
Cops don't eat that shit.
539
00:29:57,837 --> 00:29:58,837
Here.
540
00:29:58,838 --> 00:30:00,924
Let me help you with that.
541
00:30:02,926 --> 00:30:05,177
So, what brings you by?
542
00:30:05,178 --> 00:30:07,971
It's organized by year and type of crime.
543
00:30:07,972 --> 00:30:10,682
You should have everything you need: case reports,
544
00:30:10,683 --> 00:30:13,227
court documents, witness interviews,
545
00:30:13,228 --> 00:30:14,978
whole shebang.
546
00:30:14,979 --> 00:30:16,356
Shouldn't all this be transferred
547
00:30:16,481 --> 00:30:17,898
into the computer system?
548
00:30:17,899 --> 00:30:19,651
Lord.
549
00:30:19,776 --> 00:30:22,403
I'll be dead and buried before all these files
550
00:30:22,529 --> 00:30:24,781
get put into the computer.
551
00:30:44,676 --> 00:30:48,595
Miami's murder solve rate was 18%.
552
00:30:48,596 --> 00:30:50,265
Less than one in five.
553
00:30:50,390 --> 00:30:54,185
So many killers still on the street.
554
00:30:54,769 --> 00:30:56,729
Free to do it again.
555
00:31:06,322 --> 00:31:08,867
I was a kid in a candy store.
556
00:31:13,204 --> 00:31:16,291
How does the defendant plead?
557
00:31:18,334 --> 00:31:20,086
Not guilty.
558
00:31:21,838 --> 00:31:23,548
Your Honor.
559
00:31:24,549 --> 00:31:26,634
If he's not guilty, I'm Burt Reynolds.
560
00:31:26,759 --> 00:31:28,595
Hearing nothing further at this time,
561
00:31:28,720 --> 00:31:31,556
court is adjourned.
562
00:31:33,516 --> 00:31:35,435
Don't worry, this is an open-and-shut case.
563
00:31:35,560 --> 00:31:38,478
The only place that son of a bitch is going is death row.
564
00:31:38,479 --> 00:31:41,065
I'll see you back at the ranch.
565
00:31:49,866 --> 00:31:51,576
Detective Morgan?
566
00:31:56,581 --> 00:31:57,706
This about Levi Reed, Your Honor?
567
00:31:57,707 --> 00:32:00,334
No. This is personal.
568
00:32:00,335 --> 00:32:02,670
I heard about Judge Powell's kid.
569
00:32:03,963 --> 00:32:07,341
I was just curious if Miami Metro has any leads.
570
00:32:07,342 --> 00:32:08,926
It's not my department,
571
00:32:08,927 --> 00:32:11,345
and I'm praying like hell it doesn't get to Homicide.
572
00:32:11,346 --> 00:32:15,265
I can tell you that I have heard one working theory.
573
00:32:15,266 --> 00:32:16,475
Cartel?
574
00:32:16,476 --> 00:32:18,185
Unfortunately.
575
00:32:18,186 --> 00:32:19,479
That's all I can tell you,
576
00:32:19,604 --> 00:32:21,146
'cause that's all I know, Your Honor.
577
00:32:21,147 --> 00:32:22,732
Thank you, Detective.
578
00:32:23,524 --> 00:32:25,317
I hope Jimmy will be home soon.
579
00:32:25,318 --> 00:32:26,903
Me, too.
580
00:32:27,779 --> 00:32:29,821
Can't imagine losing my son.
581
00:32:32,533 --> 00:32:34,619
Doris, I got good news.
582
00:32:34,744 --> 00:32:36,495
Finally got a breakthrough in the Estrada case.
583
00:32:36,496 --> 00:32:38,831
We got a new inform...
584
00:32:47,298 --> 00:32:49,759
Negative.
585
00:32:51,010 --> 00:32:54,221
I thought we were gonna wait to look at the results together.
586
00:32:54,222 --> 00:32:56,641
We've been trying for two years.
587
00:32:57,809 --> 00:33:00,979
Maybe God doesn't want us to replace our baby.
588
00:33:59,954 --> 00:34:02,540
Geez, Dex. Anal-retentive much?
589
00:34:05,126 --> 00:34:06,377
Jackpot.
590
00:34:06,502 --> 00:34:08,379
30 bucks a tape.
591
00:34:47,877 --> 00:34:51,296
- ¿Dos tequilas?
- Aquí, mami.
592
00:34:51,297 --> 00:34:52,757
¿Un Cubano?
593
00:34:54,383 --> 00:34:55,760
¿Otro Cubano?
594
00:34:56,928 --> 00:34:59,764
- Provecho.
- Gracias.
595
00:35:01,766 --> 00:35:02,933
Wait.
596
00:35:02,934 --> 00:35:04,351
Are you 21?
597
00:35:04,352 --> 00:35:06,896
Sorry. I'm a man of the law.
598
00:35:12,735 --> 00:35:14,737
Ooh.
599
00:35:15,988 --> 00:35:18,616
This place has a completely different vibe at night?
600
00:35:26,290 --> 00:35:29,377
I love this song. It's impossible not to move.
601
00:35:30,294 --> 00:35:31,629
If you say so.
602
00:35:32,547 --> 00:35:33,798
I don't dance.
603
00:35:35,049 --> 00:35:38,803
Wait. You don't dance salsa, or you don't dance?
604
00:35:39,720 --> 00:35:41,180
I don't know how.
605
00:35:41,305 --> 00:35:43,015
Levántate.
606
00:35:43,141 --> 00:35:46,852
Hey, as long as you have a heartbeat, you can dance.
607
00:35:46,853 --> 00:35:48,728
Vamos.
608
00:35:48,729 --> 00:35:50,731
Come on. Just move like me.
609
00:35:51,774 --> 00:35:53,693
Just move like me. Okay?
610
00:35:53,818 --> 00:35:55,110
Forward, two, three.
611
00:35:55,111 --> 00:35:57,070
Back, two, three.
Forward, two, three.
612
00:35:57,071 --> 00:35:59,239
Back, two, three.
Listen to the music.
613
00:35:59,240 --> 00:36:01,576
Just listen. It's like walking.
614
00:36:01,701 --> 00:36:03,619
You never repeat a step.
615
00:36:03,744 --> 00:36:05,705
Three. Forward, two, three.
616
00:36:15,882 --> 00:36:17,008
Ey, ¿cómo estamos?
617
00:36:17,133 --> 00:36:19,176
¿Bien?
618
00:36:19,177 --> 00:36:21,386
Como la mayoría de ustedes saben,
619
00:36:21,387 --> 00:36:23,389
todos los martes por la noche,
620
00:36:23,514 --> 00:36:27,894
tomamos un roncito en honor de nuestro querido amigo.
621
00:36:28,019 --> 00:36:30,437
- What's he saying?
- Every Tuesday night,
622
00:36:30,438 --> 00:36:33,107
we do a shot of rum in Rene's honor.
623
00:36:33,232 --> 00:36:34,233
Por Rene.
624
00:36:34,358 --> 00:36:36,360
Por Rene.
625
00:36:38,321 --> 00:36:39,571
This one, you should take.
626
00:36:45,953 --> 00:36:47,204
- Attaboy.
- Yeah.
627
00:36:48,372 --> 00:36:50,248
Yeah.
628
00:36:50,249 --> 00:36:53,085
So you knew him? Rene?
629
00:36:53,211 --> 00:36:56,296
Yeah, he used to be a busboy here. Great kid.
630
00:36:56,297 --> 00:37:00,593
Came over from Cuba in 1980, with his mother, during Mariel.
631
00:37:00,718 --> 00:37:02,720
Yeah, Rene worked his ass off
632
00:37:02,845 --> 00:37:05,222
trying to scratch out a living for him and his mom.
633
00:37:05,223 --> 00:37:08,558
But like lots of immigrants, when they first get here,
634
00:37:08,559 --> 00:37:10,560
he borrowed money from the wrong guy.
635
00:37:10,561 --> 00:37:12,605
Scumbag named "Handsome" Tony Ferrer.
636
00:37:12,730 --> 00:37:16,107
Loaned Rene a few thousand, slapped on a huge vig.
637
00:37:16,108 --> 00:37:19,111
- "Vig," as in interest?
- Claro.
638
00:37:19,237 --> 00:37:21,112
So much that it's impossible to pay back.
639
00:37:21,113 --> 00:37:22,656
Rene missed a couple of payments.
640
00:37:22,657 --> 00:37:24,824
Pretty soon, he was in the hole over 20 grand.
641
00:37:24,825 --> 00:37:26,826
- Whoa.
- Yeah.
642
00:37:26,827 --> 00:37:29,789
So, Ferrer goes to Rene's house,
643
00:37:29,914 --> 00:37:33,834
put a gun next to his head, fired and told him
644
00:37:33,960 --> 00:37:35,335
that if he didn't have his money by Friday,
645
00:37:35,336 --> 00:37:38,422
the next bullet was gonna be in his skull.
646
00:37:40,049 --> 00:37:42,843
After Ferrer left, Rene saw that the bullet
647
00:37:42,969 --> 00:37:43,970
went through the wall
648
00:37:44,095 --> 00:37:46,304
and hit his mom in the head.
649
00:37:46,305 --> 00:37:48,391
She died instantly.
650
00:37:50,893 --> 00:37:52,853
Carla Carballo.
651
00:37:54,063 --> 00:37:55,689
Yeah.
652
00:37:55,690 --> 00:37:56,815
How'd you know that?
653
00:37:56,816 --> 00:38:00,152
I was pulling case files for Tanya,
654
00:38:00,278 --> 00:38:03,656
and, that one stuck with me.
655
00:38:03,781 --> 00:38:06,617
Because it was so sad.
656
00:38:06,742 --> 00:38:08,118
Yeah.
657
00:38:08,119 --> 00:38:09,953
A week later,
658
00:38:09,954 --> 00:38:12,290
Rene killed himself at his mother's grave.
659
00:38:15,418 --> 00:38:17,920
The guilt, it was just too much.
660
00:38:18,963 --> 00:38:20,672
And there went your witness.
661
00:38:20,673 --> 00:38:22,465
Yeah.
662
00:38:22,466 --> 00:38:24,760
May they rest in peace.
663
00:38:26,429 --> 00:38:28,639
What about Ferrer?
664
00:38:29,557 --> 00:38:31,891
I hate that Ferrer is still out there,
665
00:38:31,892 --> 00:38:34,394
preying on my community.
666
00:38:34,395 --> 00:38:37,148
But he's smart and slippery.
667
00:38:37,273 --> 00:38:39,775
And we've never been able to put him away.
668
00:38:41,152 --> 00:38:43,404
Thank you for sharing.
669
00:38:44,280 --> 00:38:46,115
Yeah.
670
00:38:47,616 --> 00:38:48,868
It was more enlightening
671
00:38:48,993 --> 00:38:50,910
than he could've possibly imagined.
672
00:39:14,852 --> 00:39:16,186
No, no.
673
00:39:21,984 --> 00:39:23,861
Nice find.
674
00:39:24,862 --> 00:39:27,864
Dude, I love the Oakleys, but we're indoors.
675
00:39:27,865 --> 00:39:29,449
You look ridiculous.
676
00:39:29,450 --> 00:39:31,202
Don't care.
677
00:39:31,952 --> 00:39:34,955
These babies are da bomb.
678
00:39:35,081 --> 00:39:37,123
Almost as good as mine.
679
00:39:37,124 --> 00:39:38,876
Get them.
680
00:39:39,668 --> 00:39:41,294
What can I do you for?
681
00:39:41,295 --> 00:39:43,005
How much can I get for these?
682
00:39:47,551 --> 00:39:49,803
These earrings are fake. I can't give anything for them.
683
00:39:49,804 --> 00:39:52,097
Any interest in pawning that?
684
00:39:52,098 --> 00:39:54,183
Um, no, thanks.
685
00:39:54,308 --> 00:39:55,767
I'll give you $200.
686
00:39:58,521 --> 00:40:00,022
Last, best and final.
687
00:40:02,775 --> 00:40:03,901
Deal.
688
00:40:04,026 --> 00:40:06,319
Deb, really?
689
00:40:06,320 --> 00:40:07,904
Those were your mom's.
690
00:40:07,905 --> 00:40:09,323
- Why don't we just...
- My dad said
691
00:40:09,448 --> 00:40:10,740
that I should move on,
692
00:40:10,741 --> 00:40:13,577
so this is me moving the fuck on.
693
00:40:17,456 --> 00:40:19,476
Hey, if you don't want those earrings, can I have them?
694
00:40:19,500 --> 00:40:21,167
Knock yourself out.
695
00:40:29,635 --> 00:40:31,678
Now, that's what I'm talking about.
696
00:40:31,679 --> 00:40:34,348
You're officially my favorite Morgan.
697
00:40:35,975 --> 00:40:37,475
Thomas.
698
00:40:37,476 --> 00:40:39,478
Yeah, thanks.
699
00:40:39,603 --> 00:40:41,772
Lance.
700
00:40:43,232 --> 00:40:45,276
Just one? Enjoy.
701
00:40:50,281 --> 00:40:53,867
Wow, that's the fastest I've ever seen Bobby move.
702
00:40:55,369 --> 00:40:57,162
And there I was,
703
00:40:57,163 --> 00:40:58,747
- blending in.
- Thanks, Dex.
704
00:40:58,873 --> 00:41:01,625
Hopefully, the sugar rush will cure my hangover.
705
00:41:01,750 --> 00:41:04,711
This is bullshit. Levi was with me that night.
706
00:41:04,712 --> 00:41:06,296
All night.
707
00:41:06,297 --> 00:41:07,797
Too bad it's not
708
00:41:07,798 --> 00:41:10,675
Crackhead Alibiing Her Murderer Boyfriend Day.
709
00:41:10,676 --> 00:41:12,178
Hey, fuck you!
710
00:41:12,303 --> 00:41:15,473
Okay, Brandi, what day is today?
711
00:41:16,307 --> 00:41:17,348
Tuesday.
712
00:41:17,349 --> 00:41:19,225
It's Thursday.
You think a jury
713
00:41:19,226 --> 00:41:21,728
is gonna trust your memory of what happened last week?
714
00:41:21,729 --> 00:41:23,021
You're like
a white crayon: useless.
715
00:41:23,022 --> 00:41:24,565
Now get the hell out of my sight.
716
00:41:24,690 --> 00:41:26,566
- Fuck you, asshole!
- Yeah, you said that already.
717
00:41:26,567 --> 00:41:29,028
Would somebody please kindly escort Ms. Silvera
718
00:41:29,153 --> 00:41:31,738
back to the streets she seems to know so well?
719
00:41:31,739 --> 00:41:32,864
Come on, let's go.
720
00:41:32,865 --> 00:41:34,950
Don't touch me.
721
00:41:36,243 --> 00:41:37,953
Have a nice day.
722
00:41:41,373 --> 00:41:44,709
Yeah. All right.
Thank you, man.
723
00:41:58,557 --> 00:42:00,142
Thanks for the ride.
724
00:42:02,061 --> 00:42:04,188
Hey, Laura.
725
00:42:04,313 --> 00:42:06,023
Hold on.
726
00:42:13,656 --> 00:42:15,281
Look, I know it might not feel like it,
727
00:42:15,282 --> 00:42:18,035
but you made the right decision.
728
00:42:18,160 --> 00:42:21,413
Okay? And I'm gonna make sure nothing happens to you.
729
00:42:21,539 --> 00:42:23,290
All right?
We're in this together.
730
00:42:23,415 --> 00:42:26,209
So the only way it's gonna work is if we trust each other.
731
00:42:26,210 --> 00:42:27,962
Mommy.
732
00:42:29,463 --> 00:42:30,881
Hey.
733
00:42:31,006 --> 00:42:33,049
Um...
734
00:42:33,050 --> 00:42:35,593
That is my son Brian.
735
00:42:35,594 --> 00:42:37,638
Hey.
736
00:42:39,348 --> 00:42:41,058
And this little angel's Dexter.
737
00:42:42,810 --> 00:42:44,979
Hello, Dexter.
738
00:43:00,077 --> 00:43:02,829
This was sent to Judge Powell's house.
739
00:43:02,830 --> 00:43:04,455
The judge's ten-year-old son Jimmy
740
00:43:04,456 --> 00:43:06,457
has been missing for over 72 hours.
741
00:43:06,458 --> 00:43:08,668
Now, I want to be clear, this does not mean
742
00:43:08,669 --> 00:43:09,962
we have a homicide on our hands,
743
00:43:10,087 --> 00:43:11,755
but I still want our best people on it.
744
00:43:11,880 --> 00:43:14,507
So, first,
let's just I.D. the finger.
745
00:43:14,508 --> 00:43:17,720
A severed body part.
746
00:43:18,637 --> 00:43:22,182
I didn't understand why this affected me the way it did.
747
00:43:31,400 --> 00:43:33,193
The print's a match to the one we pulled
748
00:43:33,319 --> 00:43:34,945
from Jimmy Powell's toy.
749
00:43:37,740 --> 00:43:40,033
All I knew was
750
00:43:40,034 --> 00:43:42,161
I wanted to kill whoever did this.
751
00:43:43,996 --> 00:43:45,497
In that moment,
752
00:43:45,623 --> 00:43:47,332
there was nothing more I wanted to do
753
00:43:47,333 --> 00:43:50,919
than find and kill the person who harmed Jimmy Powell,
754
00:43:51,045 --> 00:43:54,380
but every cop in Miami was in pursuit of his kidnapper,
755
00:43:54,381 --> 00:43:56,883
so...
756
00:43:56,884 --> 00:43:59,427
I had to feed my urge with someone else.
757
00:44:19,365 --> 00:44:21,783
Hello, "Handsome" Tony Ferrer.
758
00:44:23,994 --> 00:44:25,245
Hey.
759
00:44:26,872 --> 00:44:28,207
Picked this up for you.
760
00:44:28,332 --> 00:44:30,876
Thought it might help with the...
761
00:44:31,001 --> 00:44:32,377
you know.
762
00:44:54,775 --> 00:44:57,861
There was no Nicorette for someone like me.
763
00:45:04,576 --> 00:45:06,202
No methadone.
764
00:45:13,293 --> 00:45:16,171
The Dark Passenger was rising up.
765
00:45:18,966 --> 00:45:21,426
And there was only one thing I could do about it.
766
00:45:35,065 --> 00:45:38,318
Hello, darkness, my old friend.
53296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.