All language subtitles for Convert_YouCut_20241220_180645615
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,000 --> 00:02:05,000
Мальчasta 어Итер..
2
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
Мальч Andre amiga..
3
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Вера?
4
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
reens!
5
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
мак Clênciasp
6
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
Мені зберігнула, мені айта смерті, а протінула.
7
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Спомінаюху б ниберігри і не дорожили мацол.
8
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Апаздалка іца.
9
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Апаздалц.
10
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Точина опаздал.
11
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
Апаздалка іца нам наука.
12
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
Тобто семь'ю сво'у.
13
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Тобто сво'у.
14
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Перетчин.
15
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Из раздоров житц.
16
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
Тобто потом нікозніть с'і б'я.
17
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Поміні.
18
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Матюша.
19
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Господ'і на даму не побезбити.
20
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
Извиніти, що незванно ми івілись.
21
00:03:39,000 --> 00:03:43,000
Панадері з порога не прогоніш.
22
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
А в конце може ти ви пригодініся.
23
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Так як бого не прийти.
24
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Сім'я віті все хотела.
25
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Ми й теперь, как чоли без матки.
26
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Господ'і світое б'ил чолов'єв' як світое.
27
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Посвітое м'законом жил.
28
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Чому сразу друге б'я до т'і грянала.
29
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
Чолтое заболели і погибли.
30
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Ні, мамаш, ні, не виснюю ревиновата.
31
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Ні, т'і, ні, ні, ні, забилу убір'еч.
32
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Ні, з'я, без ні, чолтое, ні, виснюю.
33
00:04:11,000 --> 00:04:17,000
Те, господ'і т'яшка нам буд'і д'б'
34
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
А що, убід' стахи не обнаружили.
35
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Пліст' а в оправ'і сказав,
36
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
бо к'дані малбого штущу ті, вона жили.
37
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
Покараніц' ум'єте, покристианский.
38
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Розбой.
39
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
О, да.
40
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Усов'і ше направо, поголовно і розбой.
41
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Наша сау демоката.
42
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
Кричали, революция, революция.
43
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
Подавайте нам револют до крича.
44
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
От покушення на гаштудар'я?
45
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
До грабежени дород.
46
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
Ну, пом'ян'им пом'ян'им вашу вачку.
47
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Ну, кайді нам і.
48
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Да бусо ше направо.
49
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Революция.
50
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Поєздили по этому тракту ті крикунни,
51
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
которые осульдают столипен.
52
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Матвініка, ти боже. Чу з того.
53
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Не піли.
54
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Хоть не піло, я рада звалять.
55
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Так сту революция виновата в отцовська смерт.
56
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
А рушто малбого ше, не вий.
57
00:05:20,000 --> 00:05:26,000
Десь ли, в цивилизованих странах, она кончалася без обраги?
58
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
То есть в наших полистинок,
59
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
с нашими танравами,
60
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
ли чуточку долгожданної свободи,
61
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
пажальсю, изволюти радоваться,
62
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
всі обсю і поголовний разбой.
63
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Пом'ян'им пом'ян'им вашу вачку.
64
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Ну, я позвонився, бе.
65
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Шн розвізять сидіше.
66
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Пом'ян'им пом'ян'им.
67
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Так от.
68
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Я не говорю.
69
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Во всякий душет три начала.
70
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
Божька, человечська і зверина.
71
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
Ну, понят, зверина у нас подоточна.
72
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
Божька, кое-кде проглядывать.
73
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
Тёмному індивіду призбовлені, а вот...
74
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Чоловійського начала.
75
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
Не было, не отвід, не предвинся в будучшин.
76
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Подавись, прашиваю.
77
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
А на що революти тобо прёс?
78
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
Кокому начало на вих этот кро.
79
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Патит.
80
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
И беседу.
81
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
И беседу.
82
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
И беседу я вашу не знаю.
83
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
А на мой згад напрасно туряднігад ступились.
84
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Ускаючі тубівців до в суд,
85
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
на накатаргу закатають.
86
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Вот и все беседу.
87
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Нет.
88
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
После смерти до посудам таскать.
89
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Не бодит этого.
90
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Мы со стариком чесно жили прожили.
91
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Чужого, пускай не ели.
92
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Зла никому не творили.
93
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
А если сгинули?
94
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
Сгинули мою захарушко зладейських рук.
95
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Значит, судьба такая ему.
96
00:07:09,000 --> 00:07:13,000
Я не нам убивців, го покараю.
97
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Мой мать.
98
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Боже, я возобладала.
99
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Да не от том думаю.
100
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Наперед надо воляć.
101
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Так вышло не успел,
102
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
он не запаспет раскладиться.
103
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Так тот долг я прощаю.
104
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Спасибо.
105
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Ну, маркел засипаток.
106
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Погнать мать, ви не стріпай.
107
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Пришим,
108
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
что чистым он ушел с этого света
109
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
и никому ничего не должом.
110
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Бери.
111
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Мать, ви отца у нас ест.
112
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Сам хозяин не становиться.
113
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Отец тушку добы доволен.
114
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Спасибо, Маркел засипаток.
115
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Только вот насчет медов, как?
116
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
А что?
117
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Чо ласоски вынорли?
118
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Как других заведешь?
119
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
Стало быть отец возил тебе каждый год.
120
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
И мне возить?
121
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
А не желаешь.
122
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Не по губе подарок.
123
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Он не чи щита ещила.
124
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Чищра, Матьюша,
125
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
до кого из нас умут на раскорял?
126
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Жил был захар и овеки,
127
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
но чили ныде лай видит Бог не мешался.
128
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Ну, ститч тебе, леш комут, леш.
129
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
А дарил наш, Маркел засипаток,
130
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
и всяческой милостью.
131
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
А как облянемся,
132
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
так тот же ножен,
133
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
дадаряков лезер.
134
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Всего исчастья,
135
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
я мотвеют,
136
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
комут перетинули.
137
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Маркел засипаток,
138
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
и стей.
139
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Совиста,
140
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
на дороге обронем.
141
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Ни захар тебе должен нас,
142
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
а ты захару.
143
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Ты,
144
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
если посчитать,
145
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
скоро и тебе,
146
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
ты и ташкал, как там, чела.
147
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Така считать,
148
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
моя приверегия.
149
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Их,
150
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
все того.
151
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Я эти подругом повернуть могу.
152
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Есть договор.
153
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Есть подписи на нем.
154
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Они любезник тому и служат,
155
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
чтобы слов повсту не тратим.
156
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Ноговор!
157
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Сайж!
158
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Куда твой добр пустите?
159
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Матюш,
160
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
скажи-то ему все.
161
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Да плюнем и уйдем в тайлу.
162
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Шоя, так чо чо наблюдич,
163
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
педолл вар.
164
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
А мы,
165
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
но иокс у нашу уйдем.
166
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Обстроимся.
167
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
А хоть не чоть станем.
168
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Да никуда они не уйдут.
169
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Слушайте их больше.
170
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Тебе хоть вчера-то два раз.
171
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Чужой терять не жалко.
172
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
А я за какое спасибо,
173
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
горбатило с внагин до нивичи.
174
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
А?
175
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Кто тут там бары ставил?
176
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Кто?
177
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Сарай.
178
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Стайте для скотины.
179
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Кто?
180
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Ты?
181
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Моими руками земля
182
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
по комуть хоростерта и моими.
183
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Так чо теперь все бросить?
184
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
И ты подделка жили.
185
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Ну, полно, нюра, полно.
186
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Но перестали опять за своё говпод с вами.
187
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Никто отсовских ни здонних зареи.
188
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Что?
189
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
А ты винахин донила.
190
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
И в предьбо помалке был.
191
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Ты знаешь так,
192
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
ведь вообще роднят и дальнее.
193
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Нашему забор двоёрный плитей.
194
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
И вообще кто?
195
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
И вообще кто?
196
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Юс, Даши.
197
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Как полно,
198
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
и так и будет.
199
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Кто по закону наследник?
200
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Сташи сын?
201
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
О!
202
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
А ты откричи,
203
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
а ты понимали, существо жизни.
204
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
А чё,
205
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
вообще, я...
206
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Иди, ну иду.
207
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Ну, куда ты пойдёшь?
208
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Ты куда ты пойдёшь?
209
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Ты спроси, господин Адаму.
210
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Кому теперь на вашей юксито?
211
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Угодя принадлежа.
212
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Спроси, спроси!
213
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Кому?
214
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Кому?
215
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
А вы спросите.
216
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Спросите, господин Адаму.
217
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Он из уезды прибыл.
218
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Главное, поземельным дело.
219
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Спроси, спроси!
220
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Да, мужики.
221
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Что подзелось?
222
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Без меня не обойдёшь.
223
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Не помилу хорош,
224
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
как а...
225
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
А по хорошему окажусь мил.
226
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
Преземельный реформ услышали.
227
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
А...
228
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
В современ освобождение крестьян такого событий не было.
229
00:10:45,000 --> 00:10:53,000
Слым началось в России землю устройства.
230
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Землю устройства, знасть,
231
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
и созданно погуберенням.
232
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Зем...
233
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Зем...
234
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
Земле распределительный.
235
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
Комиссии.
236
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
Кому?
237
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Майюкси землю то отдали.
238
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Там, а что?
239
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
Первым там поселился мякто зимовской.
240
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Чтепан?
241
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Да, кажется, именно что степанно.
242
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Ну, главное, главное.
243
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
Крепки хозяй.
244
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Понимаете?
245
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
А такому и надел получше.
246
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
И судам побольше.
247
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Так.
248
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Ну, что же это?
249
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Политика.
250
00:11:45,000 --> 00:11:49,000
Что думаете, там послабление было к диряне
251
00:11:49,000 --> 00:11:52,000
и прочие там ониры?
252
00:11:52,000 --> 00:11:55,000
А это дальнешная политика.
253
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
На конечно порядок будет.
254
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Мне разбой на дорогах.
255
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Господи, надо мы фенами не побрезковался.
256
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Делов известный вышед головой.
257
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Вот не отказался.
258
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Душа сблагороднейшая.
259
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Не надо, не надо.
260
00:12:10,000 --> 00:12:15,000
Не помилал хороший, а по-хорошему это.
261
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
В общем, давайте, по-хорошему.
262
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Ну, жна земля.
263
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
Будет земля.
264
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
Согласно всем заходом усновляем.
265
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
Мессимо мой, за трозбольный дает.
266
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
Захлопты благодарны вами будем. Мы закон-то уважаем.
267
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Важаем как не уважат.
268
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Распахунт землицы бы.
269
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Приписать, как она есть.
270
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Быковик где привезет немного.
271
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Она, конечно, может лишьку будет.
272
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Вот потом продать верях.
273
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Не сразу.
274
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Не сразу.
275
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Сначала порядок.
276
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Чтобы из слухов никаких.
277
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Подерпим.
278
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Да на какой пьёс.
279
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Ежинайюкся и так земля нашей была.
280
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Наш.
281
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Обшештый.
282
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Значит, и.
283
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
Аходниче не в детейперии.
284
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
И податься некуда.
285
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
А ты раньше смерть не помирай.
286
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Надо будет.
287
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
У других отберём.
288
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Вам запишем.
289
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Это у кого же, у других-то.
290
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Во всели комила.
291
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
Отбирали у тех, кто удержать не способен.
292
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Ну, она как.
293
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
Тогда че проще отбираю баба, одинок и с ребятишками.
294
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
У меня он не желаешь?
295
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Не в стрелай.
296
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Мать, уше это дело обмазговать надо.
297
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Чтобы нашу общую выводу не упустим.
298
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
Да, и.
299
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Бою дело вообще последний.
300
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
И по-малкой.
301
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Это был бы отедшев.
302
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Знану бы чудьёх.
303
00:13:36,000 --> 00:13:41,000
Отедшев, слову, сказать, моих советов придержился.
304
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
Ухоть и простовать был.
305
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
Ну, это ты понимал.
306
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
Ты мне тежу раздумываю.
307
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
Поменки все-таки.
308
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Неловко.
309
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
Да ладно.
310
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
Ну, картунка, баба не проводил.
311
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
Да ладно, простит меня, отедшин бы тоже не стерпил.
312
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
А ну, вон отсюда.
313
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
Чтобы не пахла.
314
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Ты что?
315
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Матвейка.
316
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
Сказан была отсюда.
317
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Матвейка, ты подсюда.
318
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
Матвейка, ты подсюда.
319
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
Да он не всерьёт.
320
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Да он не всерьёт.
321
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Да шути, да.
322
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Ну, матвейка, ну шути.
323
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
Ну, что вы?
324
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Ну вы, певши, чалок.
325
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
И.
326
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
Да.
327
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Да.
328
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
Да.
329
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Да.
330
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
Да.
331
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Да.
332
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Да.
333
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
Да.
334
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Да.
335
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
Да шути, да.
336
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Да.
337
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Да, ну, что вы?
338
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Ну вы, певши, чалок.
339
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Ну, что вы?
340
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Ну, что вы?
341
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Ну, что вы?
342
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Да, моргел, за все паташни.
343
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Ты его, ну, вот.
344
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Да, давай, давай, давай.
345
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Так, я вам кориатурую затот.
346
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
Ну, давай, матвейка.
347
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Матвейка, матвейка, ну, а ты умныйся-то.
348
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Ну, я тебе, ну, я тебе...
349
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Удашевы.
350
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Господи, ну.
351
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Ну, куда вы?
352
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Патча, дача.
353
00:15:23,000 --> 00:15:27,000
Матюша, матюша, ну, я тебе прошу, лодвумайся.
354
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Ну, и потом, ползбом, приползешь, поздно будет.
355
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Ну, хочешь меня ударил?
356
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
У меня, нюра, ради мамки.
357
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Я тебе заместаться, прошу.
358
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Ты шкура.
359
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Я все в шкуры.
360
00:15:39,000 --> 00:15:43,000
Не знаю, кто отца убил, но вот такие же шкуры.
361
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
Любого зарежа тебя кроме тебя.
362
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Любого.
363
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Не надо.
364
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Не надо, Матюша.
365
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
Убьёт я, горд!
366
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
А помнись, Матюша!
367
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Матюша, обзомните.
368
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
Морхелзи, пласторыч.
369
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
По второй то где?
370
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Не знаю, не знаю.
371
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Матюша, ты что?
372
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
В ротох, а дома, а дома, а я тебе говорю.
373
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Матюша, ты ты что у тебя же семьи?
374
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Матюша, ты ты что у тебя же семьи?
375
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
Не куда ты пойдёшь, Матюша.
376
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Матюха, Матюха, ну, ты подумай.
377
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Ну, подумай.
378
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Ну, подумай.
379
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Матюха.
380
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Братух, братух подумай.
381
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Да ты что делаешь, Матюха?
382
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Да Матюша, про...
383
00:16:33,000 --> 00:16:37,000
Эх ты, ты ты сам еще нажива тем, приползешься?
384
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
Прощенью молить будешь, колен, как валяться будешь, сила.
385
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Матюх, Матюш, Матюш, ты паторыч.
386
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Сам придётся.
387
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
Маркин за симпаторыч!
388
00:17:14,000 --> 00:17:22,000
А ведь у вас гоняб теперь.
389
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
С дома ты выгоняб Матюш.
390
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
Даже даться не буду.
391
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, М
392
00:18:14,000 --> 00:18:44,000
Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, М
393
00:18:44,000 --> 00:19:14,000
Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, М
394
00:19:14,000 --> 00:19:44,000
Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, М
395
00:19:44,000 --> 00:20:14,000
Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, М
396
00:20:14,000 --> 00:20:44,000
Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, М
397
00:20:44,000 --> 00:21:14,000
Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, Матюш, М
398
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
А печка в трубу вылительна.
399
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
И на любабы.
400
00:21:19,000 --> 00:21:23,000
Привали слесы горы, мы на кочке проливем.
401
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
Спите!
402
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
На нел 굉장히 안 clot.
403
00:21:35,000 --> 00:21:40,000
Вам можетол tong 압soleсьuge г deliveries.
404
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
Под contradictitur.
405
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
И что вы взяли?
406
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
За что?
407
00:22:04,000 --> 00:22:08,000
Не ладно, делайште, Панюан, чнел, одна, неполюцкий.
408
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
15 годов мы тут охотили, знал ведь ты, че это все?
409
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Твою?
410
00:22:14,000 --> 00:22:17,000
По какому праву завладелали?
411
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
Охотничатье не мешаю, че делит?
412
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
Тайгавилика зберенем ячене.
413
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Охозберонка вот это.
414
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
Ну че ж, берю ее под мышку уносить, я не препятствую.
415
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Вы орана, капель.
416
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Все от от нашей.
417
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Едрова уникла ушки.
418
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
И тропы, что мы творили.
419
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Трома паторы.
420
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Че ты вынухишь на ген?
421
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Чего надо, твои вынухивы?
422
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Вынухивы, вмешать не буду.
423
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
Земля тут наша.
424
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Землю.
425
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Вонака.
426
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
И золотишечко земля ваша.
427
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
Саняткры.
428
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
Или тот упакойнечко другого, там зарыда.
429
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Финогендонеч.
430
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Песни свои нагрузник.
431
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Не играй ты, мне ужятый.
432
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Знаю, че тебя сюда приманом?
433
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Че ты спать-то не можешь.
434
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
Еремеич, ай датика.
435
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Вот это.
436
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
Лисите-ка.
437
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
Пока.
438
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
А уж вентом-то дельце финогендонеч.
439
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Уговор бывает один.
440
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Кто смел тот съел?
441
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
У меня на эту землю бумажка теперь казенная.
442
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Яртильку я сколотил.
443
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
Беселай мужички.
444
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Привыкликулять по ночам.
445
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Приволчем-то солнышки.
446
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
Так что, ступай во своясь.
447
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
И в другой раз сюда не захажем.
448
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
И упасить тем бог.
449
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Хоть словечко бронить.
450
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Хоть сумасно.
451
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Хоть не означать.
452
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
Хоть как.
453
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
Так.
454
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
Ну чё же, стебан манч?
455
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Бечить твой верх.
456
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Я ведь это думал.
457
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
Хорош прианек.
458
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Да не по нашим зубам.
459
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
А уж охочите-то милчовим позбой.
460
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Мы сюда не ногой, мы краешком.
461
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
Мы краешком.
462
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Краешком.
463
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
Ну вот мы ещё утвой бы.
464
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Хоть какую-то забрать.
465
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Тебе-то она ни в чему.
466
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Хм хм.
467
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
Забирай.
468
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
Ах уж.
469
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Я за твою развалюку заплачила.
470
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Что бы не говорили милочей,
471
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
цемолстепанземовской.
472
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Афинога.
473
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
А и туш как волить твоя.
474
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
Так я нычить погляжу, чего забрать.
475
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Погляди погляди.
476
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Всё про тебе и буду, про тебе.
477
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
Нишемля.
478
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
Нишемля.
479
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Твою его не унишу.
480
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
А вдруг.
481
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
Ха-ха-ха.
482
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
Тебе-то она ванш.
483
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
А вишбушке-то капкану были.
484
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Да припасит всё.
485
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
А?
486
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Да забирай, довить от чевц.
487
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Ну.
488
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Финогендано.
489
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Сказно.
490
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
Забирай.
491
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Ага.
492
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Зачем пустил его?
493
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Товщай.
494
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Забирь от своё.
495
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
Ну.
496
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
А.
497
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Так.
498
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Ну когда не уйдь собрала нынтарда?
499
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
При-при-припасы.
500
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
В шлипала ванш.
501
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
А это...
502
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
Вся видя дирт за харотут.
503
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Откут?
504
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Откут она.
505
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Откут она в делашт.
506
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Откут.
507
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Откут она в делашт.
508
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
А.
509
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Ты по-диха беджи.
510
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Ты узнает всё это лишнее дело.
511
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
Убийц.
512
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
Голубчик.
513
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Финогендано.
514
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
Пай.
515
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Пай бюксинская дело.
516
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Даниндю.
517
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
В отель.
518
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
Даниндю.
519
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
Финогендано.
520
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
Голубчик.
521
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Не...
522
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
Не купи.
523
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Не разорянь нас.
524
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
Так в лопшизной работе мы будем даниндю.
525
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Деньги отдам.
526
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Деньги отдам.
527
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Золото на дёбре.
528
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
Твоё.
529
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Таниндю.
530
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
Не хотели мы этого.
531
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
Не чистой попу.
532
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
Назамалю этот грех.
533
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
Деньги.
534
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Золото отдам.
535
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Таниндю.
536
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
Не купи.
537
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
Ты по-диха беджи.
538
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
Ты по-диха беджи.
539
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
А чо?
540
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
Ходёшу в горынгу.
541
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Финогендано.
542
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Рост.
543
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Ва са басу.
544
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
Купили всё.
545
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Откут изначиана.
546
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
Ты не выдумала идут.
547
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Не купили.
548
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
А я вот этот по-диха беджи.
549
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
А чо?
550
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Рубав.
551
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
Ты чо?
552
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Пастирали.
553
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Кровушка на дей.
554
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
Уходи.
555
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Не виноват с дёб.
556
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
Не виноват.
557
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
На гаваривай.
558
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
На себя.
559
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Академат.
560
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Пастир.
561
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Пастир.
562
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
Пастир.
563
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Пастир.
564
00:27:58,000 --> 00:28:02,000
Я белку глазбил.
565
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
Чтобы шкурку начать не попорчить.
566
00:28:28,000 --> 00:28:33,000
Ты живитель не знайть никто.
567
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Утазила.
568
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Это тебя всё.
569
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
Пожа ты чла.
570
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
Пожа ты чла.
571
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
Пожа ты чла.
572
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Как меня?
573
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
Чо?
574
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Давай.
575
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
голов...
576
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
Ну, че он тут?
577
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
Слыш taxасьbata в р connections
578
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
Mня, мня...
579
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
Потре, рожгська...
580
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
Усроцagaral
581
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Дучи, уст на лита!
582
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
Идите по дела
583
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Миларан.
584
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Да тарговесть пейхал.
585
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
А weetе...
586
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Милет겠어...
587
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
Будет.
588
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
Мюр, Мюр, Мюр!
589
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
А кубили!
590
00:30:00,000 --> 00:30:03,000
А кубили тебе извергить!
591
00:30:03,000 --> 00:30:06,000
Мюр, Мюр, Мюр, Мюр, Мюр!
592
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
Мюр, Мюр!
593
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
Всих дубь!
594
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Уу!
595
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
Донат дягу, на ломаю кудаляку,
596
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Тово мило во подили,
597
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Так и надо до раку!
598
00:30:46,000 --> 00:30:49,000
Нага моя левая чово,
599
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
Она делая неть,
600
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
Пито не лежит,
601
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Все на улицу бежит!
602
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
О, права вам, удачи!
603
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
А чов эту соседку, гощение поздали?
604
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
Какому это?
605
00:30:59,000 --> 00:31:03,000
Одем я но не гощал и своих и чужи!
606
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Я меечку ляю!
607
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
Ще в обы!
608
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Да, твоя не знаю,
609
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
А может его пито клюну?
610
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
Только бракрикой,
611
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Вороты на растопашку,
612
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
И вся улица перебывала!
613
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
А теперь вот на сходку!
614
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
Да это куртеля!
615
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Так, на сходку!
616
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
На чальство, видишь ли,
617
00:31:23,000 --> 00:31:26,000
Какое-то, не ковремя, не подоспела!
618
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Да у лет не дали!
619
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
Портили, всю музыку!
620
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Разбирайчи там сами!
621
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
Нам смотюш не досу!
622
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
А в чём сходка там, жики?
623
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
Стреть буду, сыма я дежу!
624
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
А в сутворазов году стрегут!
625
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
А мужика, десять,
626
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Вам не удачи!
627
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Стопай, стопай!
628
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Да дой!
629
00:31:48,000 --> 00:31:51,000
Ой, женился мешок!
630
00:31:51,000 --> 00:31:55,000
Зелторбачку, о голенолся назад!
631
00:31:55,000 --> 00:31:58,000
Селорбордашку!
632
00:31:58,000 --> 00:32:01,000
Ой, да нет, дядя!
633
00:32:01,000 --> 00:32:04,000
Видно и нам идти!
634
00:32:04,000 --> 00:32:07,000
Ой, спой, спой, спой!
635
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
Хоть нашах а-то искраивал!
636
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
Нюра!
637
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
Шанек, удай!
638
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Иду, на каком-то...
639
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
Доброе здоровье!
640
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Не наимал calor!
48157