Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,160 --> 00:00:33,355
โ | need to speak to Scissors.
โ Over there.
2
00:00:33,440 --> 00:00:34,953
Thanks.
3
00:00:37,160 --> 00:00:39,594
| think this is a fractured neck of femur.
4
00:00:39,680 --> 00:00:43,559
Good spot, mate.
Never easy to pick a Garden one.
5
00:00:43,640 --> 00:00:45,471
Cheers.
6
00:00:45,560 --> 00:00:47,073
Walk.
7
00:00:47,160 --> 00:00:51,551
Doctor, King of England, makes no difference.
All patients on my ward do what | tell them.
8
00:00:51,640 --> 00:00:54,632
Extra saline for Mr Andrews, please.
9
00:00:54,720 --> 00:00:59,316
You have antibodies to HIV
and the biopsy confirms Kaposi's sarcoma.
10
00:00:59,400 --> 00:01:01,675
You have AIDS.
11
00:01:02,920 --> 00:01:04,399
| see,
12
00:01:04,480 --> 00:01:08,553
lL refer you to Dr Singh at the General. He's
the best HIV man in this neck of the woods.
13
00:01:08,640 --> 00:01:10,517
Thank you, Dr Yates.
14
00:01:11,960 --> 00:01:13,757
What's my CD4 count, please?
15
00:01:13,840 --> 00:01:16,798
Um... Not bad. 210.
16
00:01:17,960 --> 00:01:21,839
We'll see what Dr Singh says,
but we can repeat the count here in one month.
17
00:01:21,920 --> 00:01:23,239
OK.
18
00:01:23,320 --> 00:01:26,232
Now, you don't need me to tell you
that HIV-positive doctors
19
00:01:26,320 --> 00:01:28,276
shouldn't be carrying out certain procedures.
20
00:01:28,360 --> 00:01:30,999
Erm... As far as | remember,
the rule of thumb is
21
00:01:31,080 --> 00:01:34,789
that you shouldn't be doing anything
with sharp instruments inside body cavities,
22
00:01:34,880 --> 00:01:38,236
so normal practice
as an anaesthetist should be fine.
23
00:01:40,240 --> 00:01:43,676
You need to chat with occupational health
about that.
24
00:01:43,760 --> 00:01:46,479
โ OK.
โ Right.
25
00:01:46,560 --> 00:01:49,996
(Clears throat) One month.
26
00:01:50,080 --> 00:01:52,071
Be near enough Christmas, James.
27
00:01:54,720 --> 00:01:56,870
โ Rough night, eh, Phil?
โ (Bleeping)
28
00:01:56,960 --> 00:01:59,076
(Man's voice on pager)
29
00:01:59,160 --> 00:02:01,469
โ All done, Geoff.
โ Thanks.
30
00:02:08,600 --> 00:02:11,273
Dr Kirkby here. Fire away.
31
00:02:11,360 --> 00:02:14,796
Glucose 42.4, Thank you.
32
00:02:15,960 --> 00:02:19,589
Casualty took forever to try and get him
an ultrasound. What's going on?
33
00:02:19,680 --> 00:02:23,389
There were five admitted last night.
The only one in Crippen Ward is Alf Grocott,
34
00:02:23,480 --> 00:02:25,789
the bloke with CA lung who was in last month.
35
00:02:25,880 --> 00:02:27,632
Yeah, thanks.
36
00:02:27,720 --> 00:02:31,508
โ This DKA...
โ Oxford Handbook of Clinical Medicine, Phil.
37
00:02:31,600 --> 00:02:33,477
Page 738. Is Karen here today?
38
00:02:33,560 --> 00:02:35,391
Yes.
39
00:02:39,920 --> 00:02:41,478
Alf.
40
00:02:41,560 --> 00:02:43,437
Doc.
41
00:02:43,520 --> 00:02:46,318
Like a bad penny, eh?
42
00:02:47,840 --> 00:02:50,195
(Turner) Andrew. Shall we make a start?
43
00:02:50,280 --> 00:02:53,113
Dr Turner, you know
I've got to cover Dr Yatesโ outpatients today.
44
00:02:53,200 --> 00:02:56,988
| would have thought a postโtake ward round
took precedence over a clinic.
45
00:02:57,080 --> 00:02:59,230
Since Claire was suspended, every Wednesday...
46
00:02:59,320 --> 00:03:03,199
Oh, yes, yes, yes. You go and help Dr Yates.
I'm sure we'll manage.
47
00:03:03,280 --> 00:03:06,431
โ Thank you.
โ Right, Phil Let's start upstairs. Dartos Ward.
48
00:03:07,840 --> 00:03:12,675
Obviously most of your duties are in theatre,
but occasionally you get asked to go to resus.
49
00:03:14,120 --> 00:03:16,680
This is Nick Stevens,
he's the new SHO in anaesthetics.
50
00:03:16,760 --> 00:03:18,716
Hello.
51
00:03:18,800 --> 00:03:21,314
Poor chap. Must not have seen it.
52
00:03:22,280 --> 00:03:24,316
That's all your bits and pieces over there.
53
00:03:26,680 --> 00:03:28,796
So are you attached to any particular team?
54
00:03:28,880 --> 00:03:33,908
No, I'm giving clinical duties a miss for a few
weeks. Concentrating on teaching and research.
55
00:03:34,000 --> 00:03:35,991
OK?
56
00:03:36,080 --> 00:03:38,958
There's a fairly active programme
of postgraduate education.
57
00:03:39,040 --> 00:03:41,508
There's meetings on a Thursday.
58
00:03:46,960 --> 00:03:48,871
The meetings?
59
00:03:50,280 --> 00:03:53,477
Thursday Lunchtime.
I'LL show you the postgraduate centre.
60
00:03:55,080 --> 00:03:57,799
โ And Mr Grocott.
โ Ah. Thank you, Sister.
61
00:03:57,880 --> 00:04:00,474
Back last night
with a recurrence of his pleural effusion.
62
00:04:00,560 --> 00:04:03,552
Also, | thought | could feel
a hard, knobbly liver edge.
63
00:04:04,360 --> 00:04:06,351
Hello again, Mr Grocott.
64
00:04:06,440 --> 00:04:08,078
Hello, Doctor.
65
00:04:08,160 --> 00:04:10,799
Now, sir,
if you could just slide down the bed a little.
66
00:04:12,360 --> 00:04:15,557
Yes, thank you. That's fine.
Arms by your side, please.
67
00:04:15,640 --> 00:04:18,234
Now, how is your breathing? Worse?
68
00:04:18,320 --> 00:04:20,515
A bit.
69
00:04:20,600 --> 00:04:23,433
Yes. I'm sorry you've had to call upon us again.
70
00:04:23,520 --> 00:04:27,195
| think you'll be with us a few days, sir,
while we get you right.
71
00:04:27,280 --> 00:04:29,236
โ Then we'll get you home.
โ Thanks, Doc.
72
00:04:29,320 --> 00:04:32,756
Once you've drained the effusion,
| suggest pleurodesis with tetracycline.
73
00:04:32,840 --> 00:04:35,798
Yes, Dr Turner. And that's the Lot.
74
00:04:35,880 --> 00:04:38,030
Excuse me, Dr Turner.
75
00:04:38,120 --> 00:04:41,556
Phil, | wanted to ask you.
How have things gone?
76
00:04:44,760 --> 00:04:48,196
โ Caroline?
โ Are all men complete bastards?
77
00:04:48,280 --> 00:04:51,272
โ Why?
โ Step class was cancelled last night
78
00:04:51,360 --> 00:04:54,989
and | got in early
and found Mick at it with some slag.
79
00:04:55,080 --> 00:04:58,550
โ Oh, darling, I'm so sorry.
โ (Sobbing)
80
00:04:58,640 --> 00:05:00,517
Oh, sshh...
81
00:05:02,120 --> 00:05:06,079
Two of us are doing the jobs of three.
The hospital claims they're looking for locums
82
00:05:06,160 --> 00:05:09,038
but | doubt they can be trying very hard.
83
00:05:09,120 --> 00:05:15,992
We're on call more often, we're stretched
during the day. Andrew and | are deadbeat.
84
00:05:16,080 --> 00:05:18,640
Since Claire left, we've all had to...
85
00:05:18,720 --> 00:05:21,154
Well, you have my complete sympathy, Phil.
86
00:05:22,200 --> 00:05:24,555
Oh. | nearly forgot.
87
00:05:34,520 --> 00:05:37,512
Wembley?
The international next Wednesday night?
88
00:05:37,600 --> 00:05:42,071
A present from one of my private patients.
I'm chairing a regional gastro meeting so...
89
00:05:42,160 --> 00:05:44,037
Thank you very much, Dr Turner.
90
00:05:44,120 --> 00:05:49,319
Oh, it's... What | really meant, Phil,
was how have things gone in general?
91
00:05:50,800 --> 00:05:52,995
It's been a good job, thank you, Dr Turner.
92
00:05:53,080 --> 00:05:56,595
If a chap's face fits, he'll be looked after.
93
00:05:58,280 --> 00:06:01,636
That's what the old prof said to me
when | was his houseman.
94
00:06:02,960 --> 00:06:06,794
| remember one of the registrars had to polish
the old boy's Bentley every morning.
95
00:06:06,880 --> 00:06:10,316
That's a thing of the past now, of course.
96
00:06:10,400 --> 00:06:13,119
But patronage, Phil, never will be.
97
00:06:13,200 --> 00:06:17,273
Do you think that
| could ask you for a reference, Dr Turner?
98
00:06:18,440 --> 00:06:20,829
| think I've already answered that question, Phil.
99
00:06:22,600 --> 00:06:24,511
Any thoughts on your future?
100
00:06:24,600 --> 00:06:27,672
General medicine.
The Central Teaching Hospital rotation.
101
00:06:28,760 --> 00:06:30,716
| doubt there'll be many superior candidates.
102
00:06:34,000 --> 00:06:36,275
I'm on the interview panel.
103
00:06:40,080 --> 00:06:44,995
Portal hypertension is a fascinating condition.
Fascinating.
104
00:06:45,080 --> 00:06:50,438
One manifestation is, er, caput medusae.
Slain by Perseus, if I'm not mistaken.
105
00:06:50,520 --> 00:06:53,080
What does a case look like, Mr Docherty?
106
00:06:53,160 --> 00:06:56,550
A case looks like a box for putting things in.
107
00:06:56,640 --> 00:06:58,232
(Chuckles)
108
00:06:59,720 --> 00:07:02,075
Mr Tomlinson. Mr Docherty to see you.
109
00:07:02,160 --> 00:07:04,628
โ We're putting your stent in tomorrow.
โ Taking it out.
110
00:07:04,720 --> 00:07:06,597
Taking your stent out tomorrow.
111
00:07:08,360 --> 00:07:12,797
Sister, that chap looks awfully familiar.
Are you sure he's not one of my patients?
112
00:07:12,880 --> 00:07:15,189
He's your registrar, Mr Docherty.
113
00:07:15,280 --> 00:07:19,319
Ah! Haha... Hors de combat.
114
00:07:19,400 --> 00:07:23,473
โ Well done, that man.
โ Mr Docherty.
115
00:07:23,560 --> 00:07:26,393
Everyone's talking about your retirement.
116
00:07:26,480 --> 00:07:30,678
โ (Scissors) | just wanna say I'm sorry.
โ I'm not.
117
00:07:30,760 --> 00:07:32,318
Thank you, Scissors.
118
00:07:36,840 --> 00:07:38,990
โ Hiya.
โ Hi.
119
00:07:42,000 --> 00:07:43,956
โ What's up with you?
โ Nothing.
120
00:07:44,040 --> 00:07:46,600
Someone's been spicing your tea, then.
121
00:07:46,680 --> 00:07:49,672
No. I've been out of medicine for a few days
and it's bliss.
122
00:07:52,120 --> 00:07:55,829
There's no more arguments.
No more nurses nagging me.
123
00:07:55,920 --> 00:07:58,639
And when | get up in the middle of the night,
it's to go to the loo.
124
00:08:01,400 --> 00:08:04,198
You'll be pleased to hear
there were no genital injuries,
125
00:08:04,280 --> 00:08:06,430
at least...none caused by the crash.
126
00:08:09,280 --> 00:08:12,158
โ Ernest. Can | have a word, please?
โ Certainly, Adrian.
127
00:08:12,240 --> 00:08:15,994
| thought I'd tip you the wink. The managers
have decided to ask you to stay on.
128
00:08:16,080 --> 00:08:18,674
โ Ah.
โ Our registrar's been stretchered off
129
00:08:18,760 --> 00:08:22,389
and his outโofโcourt settlement
will drain funds on the new consultant's post.
130
00:08:22,480 --> 00:08:27,031
Adrian, do you know that a hospital consultant
who retires at the age of 60
131
00:08:27,120 --> 00:08:30,237
can expect, on average, to live another 13 years,
132
00:08:30,320 --> 00:08:36,668
whereas one who retires at the age of 65
has a life expectation of only two years.
133
00:08:36,760 --> 00:08:39,718
If that's all, Adrian, I'll continue my ward round.
134
00:08:58,160 --> 00:09:00,720
โ I'm just about to do the pleurodesis.
โ It's OK, I'll do it.
135
00:09:00,800 --> 00:09:03,189
Cheers. I'm like a blueโarsed fly
at the moment.
136
00:09:12,320 --> 00:09:14,390
Doc, there's something | wanted to ask you.
137
00:09:15,360 --> 00:09:17,351
What's all this about me Liver?
138
00:09:19,120 --> 00:09:21,076
Almost certainly it's the cancer.
139
00:09:25,200 --> 00:09:27,350
It's spread.
140
00:09:27,440 --> 00:09:29,078
Yeah.
141
00:09:30,000 --> 00:09:31,672
It's bad, innit?
142
00:09:33,960 --> 00:09:35,359
Yeah.
143
00:09:36,600 --> 00:09:38,830
Will | see Christmas?
144
00:09:40,560 --> 00:09:41,959
| can't say.
145
00:09:43,400 --> 00:09:45,356
How about the one after?
146
00:09:50,280 --> 00:09:52,157
Thanks, Andrew.
147
00:09:54,120 --> 00:09:56,680
โ I'll get the stuff for your Lung.
โ All right.
148
00:10:00,280 --> 00:10:02,589
Yates is my name. | work here.
149
00:10:02,680 --> 00:10:06,514
Dr Yates, I'm sorry.
| was on Dartos Ward with the septic Lady.
150
00:10:06,600 --> 00:10:10,195
Now, don't fret.
You can't be in two places at once.
151
00:10:18,200 --> 00:10:20,794
You still haven't told your daughter it's cancer,
have you?
152
00:10:20,880 --> 00:10:24,190
No, | haven't. She'll be here any minute.
153
00:10:26,200 --> 00:10:28,953
| don't reckon I'm in her good books lately.
154
00:10:30,800 --> 00:10:33,598
| told the padre to sling his hook.
155
00:10:35,080 --> 00:10:38,959
| mean, I'm no saint,
156
00:10:39,040 --> 00:10:41,918
but | reckon I've done my bit.
157
00:10:42,000 --> 00:10:43,956
And then this happens.
158
00:10:47,720 --> 00:10:51,030
Makes a mockery of all that religious claptrap,
doesn't it?
159
00:10:55,720 --> 00:10:58,518
If it's easier, Alf, | can tell her.
160
00:10:58,600 --> 00:11:00,397
No.
161
00:11:05,720 --> 00:11:07,790
Right. There you go.
162
00:11:09,640 --> 00:11:13,952
An X-ray in the morning.
Then you can go home if you're up to it.
163
00:11:20,600 --> 00:11:22,397
Home tomorrow, eh, Dad?
164
00:11:22,480 --> 00:11:24,471
Aye.
165
00:11:24,560 --> 00:11:27,393
Just a touch of the old trouble, eh, Doc?
166
00:11:31,040 --> 00:11:32,951
I'LL leave you to it.
167
00:11:38,080 --> 00:11:39,991
Caroline...
168
00:11:41,800 --> 00:11:43,836
Let's go and get a coffee, eh?
169
00:11:43,920 --> 00:11:45,876
OK.
170
00:11:48,960 --> 00:11:51,110
The leak
must have originated from this hospital.
171
00:11:51,200 --> 00:11:53,794
I've as much right to confidentiality
as any other patient.
172
00:11:53,880 --> 00:11:56,519
Whoever is responsible
will be severely disciplined.
173
00:11:56,600 --> 00:12:00,798
We will be taking advice as to whether
to contact any of your patients for testing.
174
00:12:00,880 --> 00:12:04,873
In the meantime, | hope you'll agree
that it would be best for all concerned
175
00:12:04,960 --> 00:12:07,030
if you were to take a leave of absence.
176
00:12:07,120 --> 00:12:10,795
You'll notice that no specific reason
has been given for the leave.
177
00:12:12,360 --> 00:12:16,797
As soon as | became aware of my diagnosis,
| contacted the director of public health.
178
00:12:16,880 --> 00:12:22,193
| have agreed to relinquish clinical duties
until we receive her guidelines.
179
00:12:23,600 --> 00:12:28,754
As long as | respect the bounds of safe practice,
I'm not a danger to patients or staff.
180
00:12:30,040 --> 00:12:31,996
| will continue.
181
00:12:34,120 --> 00:12:36,429
Instead of conducting a witchโhunt against me,
182
00:12:36,520 --> 00:12:39,239
concentrate on finding the git
who leaked my diagnosis.
183
00:12:42,520 --> 00:12:44,078
Yes?
184
00:12:48,160 --> 00:12:51,789
Double time for catering staff over Christmas
is out of the question.
185
00:12:52,880 --> 00:12:57,715
Doctors and nurses can make do with
what they find in the vending machines. OK?
186
00:12:59,240 --> 00:13:02,630
โ Mr Docherty. Lovely to see you. Coffee, tea?
โ No, thank you.
187
00:13:02,720 --> 00:13:06,679
You may have inadvertently
received the impression
188
00:13:06,760 --> 00:13:09,957
that your retirement would have been
welcomed by this administration.
189
00:13:10,040 --> 00:13:12,873
A young man has died
and we must provide financial support
190
00:13:12,960 --> 00:13:15,633
for his widow and his orphan daughter.
191
00:13:15,720 --> 00:13:19,110
Now, that is money you would have used
to fund my successor.
192
00:13:20,280 --> 00:13:22,350
No, Mr Tennant.
193
00:13:22,440 --> 00:13:25,750
| wish no part in your brave new world.
194
00:13:29,640 --> 00:13:31,870
(Indistinct chatter)
195
00:13:52,280 --> 00:13:54,669
Prawn cocktail. Your favourite.
196
00:13:54,760 --> 00:13:57,832
| suppose you haven't read the papers
this morning, then.
197
00:13:57,920 --> 00:14:00,115
Course | have. Who hasn't?
198
00:14:00,200 --> 00:14:02,111
Now have a crisp.
199
00:14:03,760 --> 00:14:06,638
Aren't you gonna ask me how | got it?
200
00:14:07,480 --> 00:14:09,835
โ Presumably from unprotected sex...
โ (Laughter)
201
00:14:09,920 --> 00:14:11,672
with an infected woman...
202
00:14:11,760 --> 00:14:13,637
or man.
203
00:14:18,360 --> 00:14:20,669
How long have you known about my social life?
204
00:14:22,880 --> 00:14:25,678
Medicine's such a conservative community.
205
00:14:25,760 --> 00:14:27,990
Coming out would ruin your career,
206
00:14:28,080 --> 00:14:31,675
Why should | have made it harder for you
than it already was?
207
00:14:33,880 --> 00:14:36,155
Now, are you gonna have a ruddy crisp or what?
208
00:14:41,400 --> 00:14:44,597
And with the Christmas holidays,
we won't get the result till next week.
209
00:14:44,680 --> 00:14:47,592
โ OK.
โ James?
210
00:14:49,120 --> 00:14:54,831
I'd just like to say what contempt | have
for whoever leaked the story to the papers.
211
00:14:54,920 --> 00:14:58,515
โ Merry Christmas, Dr Yates.
โ Merry Christmas, James.
212
00:14:59,720 --> 00:15:02,632
โ The boy needs a father.
โ The father's not been around.
213
00:15:02,720 --> 00:15:06,395
โ He's around now.
โ Adrian, Steven is not your son.
214
00:15:06,480 --> 00:15:10,871
| don't believe you. It's too much
of a coincidence. | demand proper access.
215
00:15:10,960 --> 00:15:15,078
He's 12 years old and still bowls underarm.
He needs me!
216
00:15:15,160 --> 00:15:18,789
No, Adrian. You need him. There is a difference.
217
00:15:20,480 --> 00:15:23,153
Just a couple of IV rotas need doing please, Phil.
218
00:15:23,240 --> 00:15:25,834
And there's chemo in the treatment room.
219
00:15:25,920 --> 00:15:28,115
I've never drawn up chemotherapy before.
220
00:15:28,200 --> 00:15:29,997
It had gone five when it was ordered.
221
00:15:30,080 --> 00:15:33,755
The on-call pharmacist said she won't
draw it up unless it's an emergency service.
222
00:15:33,840 --> 00:15:36,400
Try telling that to the patient.
223
00:15:36,480 --> 00:15:39,836
Chemotherapy
is drawn up by specially trained pharmacists
224
00:15:39,920 --> 00:15:42,832
wearing more protective clothing
than an American footballer.
225
00:15:42,920 --> 00:15:45,354
You can argue policy till you're blue in the face.
226
00:15:45,440 --> 00:15:48,000
In the end, it's the patient that suffers.
I'll give it now.
227
00:15:48,080 --> 00:15:49,638
Thanks, Andrew.
228
00:15:49,720 --> 00:15:51,312
Ready?
229
00:15:53,800 --> 00:15:58,191
The patients are put to sleep
then brought to the operating table.
230
00:15:58,280 --> 00:16:01,317
| cut them open, fix what's wrong inside,
231
00:16:01,400 --> 00:16:03,436
and then...zzzzip.
232
00:16:03,520 --> 00:16:05,511
Sew them up again.
233
00:16:05,600 --> 00:16:07,511
How much do they bleed?
234
00:16:07,600 --> 00:16:09,511
Oh, lots.
235
00:16:09,600 --> 00:16:14,310
When the blood gets this high, we all get in
a special boat and do the operation in there.
236
00:16:15,440 --> 00:16:17,874
โ | bet you're really scared of blood.
โ I'm not.
237
00:16:17,960 --> 00:16:21,475
| think if someone took some blood from you,
you'd be a real softie.
238
00:16:21,560 --> 00:16:22,754
Would not.
239
00:16:27,280 --> 00:16:29,350
โ Didn't hurt.
โ Press hard.
240
00:16:29,440 --> 00:16:32,955
Don't tell your mum
and I'LL buy you that toy for Christmas.
241
00:16:33,040 --> 00:16:35,793
Go and get changed, and remember...
242
00:16:44,120 --> 00:16:45,917
This is Mr DeVries.
243
00:16:46,000 --> 00:16:49,072
Could you, er...
run off a blood group for me, please?
244
00:16:51,840 --> 00:16:53,512
All right, trouble?
245
00:16:54,400 --> 00:16:56,550
โ What's the matter with your arm?
โ Nothing.
246
00:16:59,840 --> 00:17:01,353
Right...
247
00:17:07,600 --> 00:17:11,752
This was the letter of resignation
I've had typed at the start of every year.
248
00:17:13,160 --> 00:17:18,234
Had the need ever arisen,
| could have had it dispatched without delay.
249
00:17:26,760 --> 00:17:28,671
Hmm...
250
00:17:29,760 --> 00:17:32,115
That girlfriend of yours is a bit skinny, isn't she?
251
00:17:32,200 --> 00:17:35,112
โ You must enjoy the sound of bones cracking.
โ (Laughter)
252
00:17:36,200 --> 00:17:37,838
Mate?
253
00:17:39,200 --> 00:17:41,270
I've had a bit of a setback.
254
00:17:42,280 --> 00:17:45,590
My landlord's asked me to move out.
| would take him to court.
255
00:17:45,680 --> 00:17:48,513
No one wants to live where they're not wanted.
256
00:17:48,600 --> 00:17:51,558
โ But with Christmas coming up...
โ The answer's yes.
257
00:17:53,240 --> 00:17:56,596
God. Didn't even have to threaten
unprotected sex with Nasreen.
258
00:17:56,680 --> 00:18:00,116
With Nasreen, unprotected sex
means not wearing a crash helmet.
259
00:18:00,680 --> 00:18:03,148
Why the hell's he still working here?
260
00:18:03,240 --> 00:18:06,232
Don't get me wrong. | feel sorry for the bloke.
261
00:18:06,320 --> 00:18:08,754
But with our kind of work, anything can happen.
262
00:18:08,840 --> 00:18:12,150
He could infect a patient
or another member of staff.
263
00:18:12,240 --> 00:18:14,834
He should do the decent thing and resign.
264
00:18:17,320 --> 00:18:20,118
(# Jazzy version of
Hark The Herald Angels Sing)
265
00:18:22,640 --> 00:18:26,519
Christmas in plaster.
| should be out there getting plastered.
266
00:18:27,800 --> 00:18:29,358
I've normally worked.
267
00:18:30,480 --> 00:18:35,031
My parents are divorced, so spending it with one
rather than the other just causes massive rows.
268
00:18:36,760 --> 00:18:39,558
It seems this place was the only family | had.
269
00:18:42,280 --> 00:18:46,751
Dan's already got loads of presents.
| wish | had leukaemia.
270
00:18:48,880 --> 00:18:52,634
Hello, kids. I'm one of the doctors from casualty.
271
00:18:52,720 --> 00:18:55,439
I'm afraid I've got some bad news for you.
272
00:18:55,520 --> 00:19:00,992
We've had Father Christmas come into the
hospital. | tried to save him but now he's dead.
273
00:19:01,080 --> 00:19:04,072
So none of you'll
get any presents in the morning.
274
00:19:04,160 --> 00:19:05,912
(Children shout)
275
00:19:06,000 --> 00:19:08,230
โ Oi!
โ (Shouting continues)
276
00:19:13,040 --> 00:19:15,156
(Phil) He's just come up from casualty.
277
00:19:15,240 --> 00:19:17,674
He's got respiratory failure, he's got liver failure,
278
00:19:17,760 --> 00:19:22,117
he's got septicaemia, his clotting's way off.
Refer straight to pathology outpatients, I'd say.
279
00:19:22,200 --> 00:19:24,430
I've got to get straight to casualty.
280
00:19:24,520 --> 00:19:26,511
(Bleeping)
281
00:19:26,600 --> 00:19:28,591
(Man's voice on pager)
282
00:19:31,120 --> 00:19:33,315
โ Dr Collin.
โ /tโs me.
283
00:19:33,400 --> 00:19:35,311
โ Alison.
โ It's Christmas Day!
284
00:19:35,400 --> 00:19:38,836
Is it? Happy Christmas.
285
00:19:38,920 --> 00:19:41,912
โ Why do you have to go out tonight?
โ Cos they're my friends.
286
00:19:42,000 --> 00:19:46,152
โ Vd rather stay in with you,
โ It's OK to go out once in a blue moon.
287
00:19:46,240 --> 00:19:50,119
โ Go to hell
โ |'m gonna go whether you like it or not.
288
00:19:51,800 --> 00:19:54,917
(Vicar) Thy kingdom come, Thy will be done,
on earth as it is in heaven.
289
00:19:55,000 --> 00:19:58,197
โ Give us this day our daily bread...
โ (Alf groans)
290
00:19:58,280 --> 00:20:00,510
I'm sorry, Vicar.
291
00:20:04,120 --> 00:20:07,078
Dad's having none of this. How a loving God...
292
00:20:07,160 --> 00:20:09,355
โ (Bleeping)
โ .,could do this to a good man...
293
00:20:09,440 --> 00:20:11,829
Well, perhaps you'll fare better.
294
00:20:13,760 --> 00:20:15,512
Probably | won't.
295
00:20:16,640 --> 00:20:18,437
(Coughs)
296
00:20:20,920 --> 00:20:23,878
(Gasping for breath)
297
00:20:33,800 --> 00:20:35,711
(Sobs)
298
00:21:00,600 --> 00:21:05,674
Shan't... Shan't be going home this time, son.
299
00:21:08,920 --> 00:21:10,831
No.
300
00:21:16,160 --> 00:21:17,798
(Sobbing)
301
00:21:17,880 --> 00:21:20,235
(Vicar talking, indistinct)
302
00:21:57,320 --> 00:22:00,630
There were times
when | wanted to talk to him about it.
303
00:22:01,920 --> 00:22:03,672
But...
304
00:22:06,600 --> 00:22:08,556
It was cancer, wasn't it?
305
00:22:15,360 --> 00:22:18,318
At least he didn't suffer knowing what it was.
306
00:22:21,800 --> 00:22:23,438
That at least.
307
00:22:28,880 --> 00:22:31,269
There are phone calls to be made.
308
00:22:33,640 --> 00:22:35,676
Thanks for all you did, Doctor.
309
00:22:56,600 --> 00:22:58,989
If we can get him out of that bed.
310
00:22:59,080 --> 00:23:01,594
There's a patient waiting in casualty
who needs it.
311
00:23:01,680 --> 00:23:05,468
They all turn into heartless soโandโso's
sooner or later, don't they?
312
00:23:05,560 --> 00:23:07,357
Uh-huh.
313
00:23:13,240 --> 00:23:15,117
(Knocking on door)
314
00:23:25,960 --> 00:23:27,916
Happy Christmas, Andrew.
315
00:23:43,200 --> 00:23:45,191
(Bleeps)
316
00:23:50,080 --> 00:23:52,674
(Woman's voice on pager)
317
00:24:00,040 --> 00:24:02,031
It's Phil.
318
00:24:02,120 --> 00:24:06,272
(Woman) Heโs got a headache.
Is it OK to give him some paracetamol?
319
00:24:06,360 --> 00:24:08,635
โ Will you accept a verbal message?
โ Yes,
320
00:24:08,720 --> 00:24:11,837
Good. The message is sod off.
321
00:24:14,040 --> 00:24:15,996
(Lively chatter)
322
00:24:19,840 --> 00:24:23,071
Ho...ho...ho...
323
00:24:23,960 --> 00:24:26,554
Hoโhoโbloodyโho.
324
00:24:26,640 --> 00:24:30,076
Hoโhoโho. Merry Christmas.
325
00:24:31,040 --> 00:24:33,429
Ho... Hoโho...
326
00:24:33,520 --> 00:24:36,557
Happy Christmas, Dr Kirkby.
327
00:24:36,640 --> 00:24:38,551
Happy Christmas, Dr Collin.
328
00:24:40,880 --> 00:24:43,394
โ Happy Christmas, all.
โ Dr Yates. What are you doing here?
329
00:24:43,480 --> 00:24:44,549
(Laughter)
330
00:24:44,640 --> 00:24:46,835
Happy Christmas!
331
00:24:46,920 --> 00:24:49,559
โ What?!
โ Brilliant.
332
00:24:49,640 --> 00:24:53,713
Oh. While I'm here, | thought I'd take a look
at that fellow with emphysema.
333
00:24:53,800 --> 00:24:55,597
โ Right.
โ Tim and Janet'll be waiting.
334
00:24:55,680 --> 00:25:02,313
Right, right. Because we're not gonna be local,
Dr Turner's very generously agreed to cover me.
335
00:25:02,400 --> 00:25:04,231
We'll be fine. This is brilliant.
336
00:25:04,320 --> 00:25:06,788
โ Festive joys! Happy Christmas.
โ Happy Christmas.
337
00:25:08,600 --> 00:25:12,036
Pam's making a formal complaint
about you swearing at her Last night.
338
00:25:12,120 --> 00:25:14,953
And Mr Mcintyre needs his chemo drawing up.
339
00:25:15,040 --> 00:25:16,712
| know.
340
00:25:20,240 --> 00:25:23,710
Yeah. | couldn't work it out either.
Well, maybe you could ask Andrew.
341
00:25:23,800 --> 00:25:25,392
| have.
342
00:25:28,520 --> 00:25:32,991
OK, OK. Look, | realise
that the pharmacists have been asked
343
00:25:33,080 --> 00:25:35,594
not to come out unless it's an emergency.
344
00:25:35,680 --> 00:25:37,796
But this fellow needs his chemotherapy.
345
00:25:37,880 --> 00:25:40,838
โ And I'm telling you that itโs not my problem.
โ Fine.
346
00:25:50,640 --> 00:25:54,189
โ (Ringing tone)
โ (Man) Switchboard.
347
00:25:54,280 --> 00:25:56,794
Hello, could | speak to Dr Turner, please?
348
00:25:56,880 --> 00:25:59,758
โ At his home.
โ Hold on, f'll try and put you through.
349
00:26:02,720 --> 00:26:05,678
โ Hello, merry Christmas!
โ Dr Turner. Phil here.
350
00:26:05,760 --> 00:26:08,991
โ Phill
โ Yes, sorry to bother you tonight of all days.
351
00:26:09,080 --> 00:26:13,790
It's about Mr Mclintyre's chemotherapy. | can't
find anyone who knows how to reconstitute it.
352
00:26:13,880 --> 00:26:17,316
Susan, itโs Phil
We must have him round for dinner one day.
353
00:26:17,400 --> 00:26:20,233
โ There is a day nurse, isnโt there?
โ Yes, Dr Turner.
354
00:26:20,320 --> 00:26:23,437
And i'm sure you'll be fine.
Happy Christmas, Phil
355
00:26:23,520 --> 00:26:25,556
(Line goes dead)
356
00:26:36,640 --> 00:26:38,949
โ Hey, Geoff.
โ Hello, Doctor,
357
00:26:39,040 --> 00:26:41,998
What did Santa bring you for Christmas, then?
358
00:26:42,080 --> 00:26:44,548
โ Nothing.
โ Emma, you fibber!
359
00:26:44,640 --> 00:26:47,757
โ Tell the doctor what you got.
โ A Game Gear and some other toys.
360
00:26:47,840 --> 00:26:50,638
Oh, fantastic. Well done, Geoff.
361
00:26:50,720 --> 00:26:53,518
โ Happy Christmas.
โ Thanks. Same to you, Doctor.
362
00:26:56,880 --> 00:26:58,916
(Geoff groans)
363
00:27:01,480 --> 00:27:03,277
โ Dad!
โ Geoff?
364
00:27:03,360 --> 00:27:05,271
Doctor? Doctor!
365
00:27:05,360 --> 00:27:07,078
He's got massive laryngeal oedema.
366
00:27:07,160 --> 00:27:10,630
Hydrocortisone and Piriton.
Let's get that adrenalin going, please, Debbie.
367
00:27:10,720 --> 00:27:12,950
โ Has he reacted to his chemo before?
โ No.
368
00:27:13,040 --> 00:27:15,429
It must have been mixed up wrongly.
369
00:27:15,520 --> 00:27:17,795
We're in. Well done.
370
00:27:19,200 --> 00:27:22,078
Output's fading.
Let's get that adrenalin going, please.
371
00:27:23,040 --> 00:27:26,749
Phil, start CPR. Debbie, adrenalin, a milligram.
Atropine, three milligrams.
372
00:27:26,840 --> 00:27:28,512
Phil, start CPR now!
373
00:27:28,600 --> 00:27:31,160
(Continuous tone)
374
00:27:31,240 --> 00:27:32,798
Atropine.
375
00:27:48,280 --> 00:27:51,955
Get an adrenalin ready
for after the next ten cycles.
376
00:27:52,040 --> 00:27:54,713
Andrew, we've been going for over an hour now.
377
00:27:54,800 --> 00:27:58,475
IF you wanna go, go.
Phil, get a milligram of adrenalin ready.
378
00:28:02,880 --> 00:28:05,314
(Phil) | think we should stop now, Andrew.
379
00:28:13,120 --> 00:28:17,352
Thank you, everybody.
Leave everything where it is, please.
380
00:28:17,440 --> 00:28:19,795
This is gonna have to go to an inquest.
381
00:28:21,200 --> 00:28:22,758
Sorry, Phil.
29756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.