All language subtitles for Cardiac.Arrest.S02E03 comfort of strangers.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,080 --> 00:00:33,514 — Cubicle six, Andrew. — Thanks. 2 00:00:36,000 --> 00:00:37,752 It's really sore to touch 3 00:00:37,840 --> 00:00:40,400 and my eye came up like this yesterday 4 00:00:40,480 --> 00:00:43,950 so | went to my own doctor and he said it was only conjunctivitis 5 00:00:44,040 --> 00:00:45,678 and gave me eye drops. 6 00:00:45,760 --> 00:00:48,399 But it's no better this morning. 7 00:00:49,720 --> 00:00:52,678 GP said it's only conjunctivitis. 8 00:00:52,760 --> 00:00:57,231 Naturally she's concerned and comes in here with this barn—door obvious cellulitis. 9 00:00:57,320 --> 00:00:59,834 Well, she could lose that eye. Who's the GP? 10 00:00:59,920 --> 00:01:01,876 — Dr Wilson. — (Pager beeps) 11 00:01:01,960 --> 00:01:03,712 — I'll see her in a minute. — Thanks. 12 00:01:03,800 --> 00:01:05,950 (Raj) Yeah, thanks anyway. 13 00:01:10,960 --> 00:01:11,995 Dr Collin. RMR. 14 00:01:12,080 --> 00:01:13,718 As | was saying, Heather, all this, 15 00:01:13,800 --> 00:01:17,110 the headache, the aching muscles, the fever, sounds like bad flu. 16 00:01:17,200 --> 00:01:21,512 | think it will OK for you just to go home and take regular paracetamol. 17 00:01:22,280 --> 00:01:23,952 ls that it? 18 00:01:24,040 --> 00:01:26,793 If she's no better, call her GP or bring her back. 19 00:01:31,800 --> 00:01:36,316 (Scoffs) Look at this. Look at this lucky, Lucky bastard. 20 00:01:36,400 --> 00:01:39,153 Suspended on full pay for ten years. 21 00:01:39,240 --> 00:01:41,959 No one's even told him what he's supposed to have done. 22 00:01:42,040 --> 00:01:45,589 (Scoffs) You'll probably have to do some bollocks speciality, 23 00:01:45,680 --> 00:01:49,070 like microbiology or haematology, so they can get by without you. 24 00:01:49,160 --> 00:01:50,752 (Phone rings) 25 00:01:50,840 --> 00:01:53,035 Casualty. Enrolled Nurse Reece. 26 00:01:53,120 --> 00:01:54,951 Yes, he is. It's for you. 27 00:01:55,960 --> 00:01:59,953 Raj, you still haven't said if you're coming to the Cas night out tonight. 28 00:02:02,280 --> 00:02:03,599 Hi. 29 00:02:03,680 --> 00:02:06,638 Oh, thanks for calling back. Cas night out tonight. You coming? 30 00:02:06,720 --> 00:02:09,280 (Faint male voice) 31 00:02:09,360 --> 00:02:11,112 What girlfriend? 32 00:02:11,880 --> 00:02:13,393 Yeah, see ya. 33 00:02:14,840 --> 00:02:18,753 That was Smiffy. He's going to the pictures with his new girlfriend. 34 00:02:18,840 --> 00:02:20,956 Biffer's at his girlfriend's parents, 35 00:02:21,040 --> 00:02:23,600 the Logmeister's going for a Chinese with his girlfriend 36 00:02:23,680 --> 00:02:26,114 and Big Gerald's staying in. 37 00:02:26,200 --> 00:02:27,838 With his girlfriend. 38 00:02:28,720 --> 00:02:31,154 All my mates have turned into poofters. 39 00:02:31,240 --> 00:02:34,550 Hey, Raj. There's a right one for you in eight. 40 00:02:34,640 --> 00:02:37,791 I'd just had a shower and | only had a towel wrapped round me. 41 00:02:37,880 --> 00:02:41,634 | noticed the kitchen window was open so | climbed on the sink to close it. 42 00:02:41,720 --> 00:02:44,188 Now, I'd peeled some potatoes which were by the sink, 43 00:02:44,280 --> 00:02:47,955 slipped on a wet patch and landed right on top of one of the potatoes. 44 00:02:49,520 --> 00:02:51,351 Thank you, Doctor. 45 00:02:53,640 --> 00:02:55,312 Er, Claire! 46 00:02:57,160 --> 00:03:01,756 Erm, we're due a bit of a chinwag. Now seems to be as good a time as any. 47 00:03:01,840 --> 00:03:04,035 — OK. — I'll catch you later. 48 00:03:11,040 --> 00:03:12,712 Come in, take a seat. 49 00:03:19,800 --> 00:03:25,397 Well, it is as plain as day you're not a very contented young woman at this moment. 50 00:03:25,480 --> 00:03:29,871 Well, you've got membership, you've got excellent references... 51 00:03:30,680 --> 00:03:33,672 more than a modicum of ability. 52 00:03:33,760 --> 00:03:36,115 Well, you're well on your way to becoming 53 00:03:36,200 --> 00:03:39,556 the highly contented sort of being you see in front of you, 54 00:03:39,640 --> 00:03:44,430 free every weekend, no responsibilities, untroubled by paperwork. 55 00:03:46,200 --> 00:03:48,919 Dr Yates, | don't know if | want to be a doctor any more. 56 00:03:51,120 --> 00:03:52,348 (Sighs) 57 00:03:55,000 --> 00:03:56,353 Er... 58 00:04:04,440 --> 00:04:06,317 "Dear Mr Yates. 59 00:04:06,400 --> 00:04:08,755 "Most likely you will not remember us, 60 00:04:08,840 --> 00:04:10,990 "but | so much wanted to write to you. 61 00:04:11,080 --> 00:04:13,594 "My beloved husband William passed away last month. 62 00:04:13,680 --> 00:04:15,830 "We enjoyed a blissful last year together 63 00:04:15,920 --> 00:04:19,071 "and | believe that much of that happiness was thanks to you 64 00:04:19,160 --> 00:04:21,276 "for taking over my husband's care 65 00:04:21,360 --> 00:04:25,035 "and putting a stop to the endless operations which only made him weaker. 66 00:04:25,120 --> 00:04:28,999 "Your understanding of how important it was for William to keep his dignity 67 00:04:29,080 --> 00:04:33,517 "meant that | shall have a memory of my husband as a strong, wonderful man 68 00:04:33,600 --> 00:04:35,591 "to keep with me forever.” 69 00:04:38,480 --> 00:04:40,914 | just don't know if that's enough. 70 00:04:46,840 --> 00:04:47,955 — Andrew! — Mm? 71 00:04:48,040 --> 00:04:50,634 16-year-old girl discharged by one of the Cas officers. 72 00:04:50,720 --> 00:04:53,280 Her father says he won't leave till he gets a second opinion. 73 00:04:53,360 --> 00:04:57,399 — I've already got two more to see... — Just passing on the message. My job done. 74 00:04:57,480 --> 00:04:59,072 Heather Parsons. 75 00:05:03,240 --> 00:05:04,958 — Light doesn't bother you? — No. 76 00:05:10,440 --> 00:05:12,908 — Any stiffness in your neck? — Only a little. 77 00:05:16,920 --> 00:05:19,480 — No pain when | do that? — No. 78 00:05:19,560 --> 00:05:22,233 — You've not noticed any rash anywhere? — No. 79 00:05:22,320 --> 00:05:24,436 — Nasty bruise there. — Hockey this week. 80 00:05:24,520 --> 00:05:26,272 Hockey? | used to play hockey. 81 00:05:26,360 --> 00:05:28,032 — Yeah? — Yeah. 82 00:05:28,120 --> 00:05:30,475 My legs were always covered in bruises. 83 00:05:30,560 --> 00:05:34,075 Worth showing to that lot who say it's a game for namby—pambies, eh? 84 00:05:34,160 --> 00:05:37,789 Well, it's most likely flu, Heather, so plenty of rest, 85 00:05:37,880 --> 00:05:40,235 no school on Monday, regular paracetamol. 86 00:05:40,320 --> 00:05:43,915 Hardened hockey star like you should have it cleared up in no time. All right? 87 00:05:44,000 --> 00:05:46,560 Won't you admit her for observation? 88 00:05:46,640 --> 00:05:50,269 If anything new develops, bring her back, but this should clear up in a day or two. 89 00:05:50,360 --> 00:05:52,032 All right? Excuse me. 90 00:05:57,720 --> 00:06:01,508 Actually, a few people from Casualty are going out tonight. 91 00:06:01,600 --> 00:06:04,319 So no one will mind you coming as long as you're with me. 92 00:06:04,400 --> 00:06:06,595 You must be Raj, right? 93 00:06:06,680 --> 00:06:08,193 Yeah. 94 00:06:08,280 --> 00:06:09,952 Hi, Mum. 95 00:06:10,040 --> 00:06:12,076 Let's hit the shops. 96 00:06:14,960 --> 00:06:19,476 You even lay one finger on my 15-year-old daughter, Raj... 97 00:06:19,560 --> 00:06:21,551 I'LL snap it clean off. 98 00:06:21,640 --> 00:06:23,278 And your finger. 99 00:06:34,280 --> 00:06:37,477 | know what you're thinking. You're thinking get a few pints down me tonight 100 00:06:37,560 --> 00:06:40,028 and Enrolled Nurse Reece won't look half bad. 101 00:06:41,040 --> 00:06:43,679 No man can last this long without his vitamin F. 102 00:06:43,760 --> 00:06:45,796 No man. 103 00:06:47,840 --> 00:06:50,593 You a vegetarian, then, or do you prefer flesh? 104 00:06:50,680 --> 00:06:53,672 Vegetarian? No, not me. | hate vegetables. 105 00:06:53,760 --> 00:06:56,149 That's why | have no time for geriatrics. 106 00:06:56,240 --> 00:06:57,912 (Both laugh) 107 00:07:03,040 --> 00:07:07,830 | know for a fact that Raj is gonna get off with that enrolled nurse from Cas. 108 00:07:07,920 --> 00:07:10,388 This little baby goes under the mattress. 109 00:07:10,480 --> 00:07:14,109 You programme in a given weight, say your own plus 12 stone. 110 00:07:14,200 --> 00:07:16,839 When it senses anything heavier, the alarm goes off. 111 00:07:16,920 --> 00:07:21,755 With this anti—fat bird device, there's no hideous rude awakenings the next morning. 112 00:07:21,840 --> 00:07:23,068 Beautiful. 113 00:07:24,520 --> 00:07:27,114 (Docherty) That sense of community's missing now. 114 00:07:27,200 --> 00:07:30,556 Hardly anyone lives in. When you do, you work like Trojans. 115 00:07:30,640 --> 00:07:32,995 — We'd such a...a... — Noodles or prawn balls? 116 00:07:33,080 --> 00:07:34,069 That's it, ball. 117 00:07:37,160 --> 00:07:38,752 Andrew, Andrew. Number eight. 118 00:07:38,840 --> 00:07:42,037 Young girl seen this morning sent home as a possible flu. 119 00:07:46,160 --> 00:07:48,628 Heather, it's Dr Collin. | saw you this morning. 120 00:07:48,720 --> 00:07:51,871 — (Weakly) Mm. — I'm gonna shine a light in your eyes again. 121 00:07:53,880 --> 00:07:56,952 Now very gently I'm gonna move your neck, all right? 122 00:08:00,240 --> 00:08:02,356 (Heather moans in distress) 123 00:08:07,360 --> 00:08:10,352 Julie, 2.4 grams of Benzylpen straightaway, please. 124 00:08:10,840 --> 00:08:13,877 OK, Heather. You're gonna feel some pushing now OK? 125 00:08:13,960 --> 00:08:17,475 — (Moans) — You're doing very well. It'll all be over soon. 126 00:08:17,560 --> 00:08:19,551 (Nurse) It's all right. Shh! 127 00:08:19,640 --> 00:08:22,154 — There we are. — Mmm. 128 00:08:22,240 --> 00:08:24,310 There's a brave girl. 129 00:08:24,880 --> 00:08:26,677 There we are. 130 00:08:27,600 --> 00:08:31,388 Brave girl. You're doing very well, Heather. It's all right. It's all right. 131 00:08:31,480 --> 00:08:33,391 It's all gonna be over very soon. 132 00:08:35,320 --> 00:08:37,880 OK. Nearly done, nearly done. 133 00:08:37,960 --> 00:08:39,871 Shh! Nearly done. 134 00:08:39,960 --> 00:08:43,236 OK. Shhhh. 135 00:08:43,320 --> 00:08:45,117 (Andrew) OK. 136 00:08:45,200 --> 00:08:46,713 OK. 137 00:08:48,120 --> 00:08:50,918 Ask the duty microbiologist to run off M, C and SN proteins. 138 00:08:51,000 --> 00:08:52,877 See if there's glucose from biochemistry. 139 00:08:56,120 --> 00:08:59,954 I'm afraid Heather's condition is...very serious. 140 00:09:00,040 --> 00:09:02,508 It's almost certain she has meningitis. 141 00:09:03,320 --> 00:09:05,595 | knew it! 142 00:09:05,680 --> 00:09:07,796 | knew it was more than flu! 143 00:09:07,880 --> 00:09:11,236 Heather became much drowsier in the afternoon. 144 00:09:11,320 --> 00:09:14,232 That rash came up on her arms too. 145 00:09:14,320 --> 00:09:17,790 | phoned Dr Wilson but he said it was probably nothing. 146 00:09:17,880 --> 00:09:20,553 When she got like this we just had to... 147 00:09:20,640 --> 00:09:22,119 We... 148 00:09:22,800 --> 00:09:24,358 — Oh! — It's all right, it's OK. 149 00:09:24,440 --> 00:09:28,274 We've started her on antibiotics. We're gonna get her to the ward very shortly. 150 00:09:28,360 --> 00:09:31,716 Andrew! Get some diazemol as soon as possible, please. 151 00:09:33,480 --> 00:09:35,596 OK, Heather, you're gonna be all right. 152 00:09:35,680 --> 00:09:39,275 All right. OK. 153 00:09:40,320 --> 00:09:42,117 — Clear airway, Julie. — Yes. 154 00:09:47,200 --> 00:09:48,997 (Julie) OK, Heather. All right. 155 00:09:49,080 --> 00:09:50,832 It's all right. 156 00:09:52,120 --> 00:09:53,838 You're all right. 157 00:09:55,960 --> 00:09:58,474 (Coughing) 158 00:10:01,880 --> 00:10:04,519 You're all right. It's all right, Heather. It's OK. 159 00:10:04,600 --> 00:10:06,556 — It's OK. — (Coughing) 160 00:10:09,280 --> 00:10:12,716 "Tendency towards thermodynamic disorder." 161 00:10:12,800 --> 00:10:14,631 Entropy. 162 00:10:14,720 --> 00:10:18,429 Seems to have been a sound judgment to have called me in, my boy. 163 00:10:19,840 --> 00:10:22,673 "Painter of The Birth Of Venus.” 164 00:10:22,760 --> 00:10:25,069 Oh, erm... 165 00:10:25,880 --> 00:10:27,757 Bottice LL. 166 00:10:27,840 --> 00:10:30,991 The presence of adhesions in such abundance 167 00:10:31,080 --> 00:10:34,356 necessitate a somewhat unorthodox technique. 168 00:10:34,440 --> 00:10:38,513 "Caused a boom on 14th of October 1947." 169 00:10:39,680 --> 00:10:41,591 Yeager. 170 00:10:43,440 --> 00:10:45,670 Oh, good. And then I'm asleep. 171 00:10:45,760 --> 00:10:50,197 Ah, yes, Scissors. The modified cross—hand Warrender technique. 172 00:10:50,280 --> 00:10:53,317 Not a commonplace procedure by any means. 173 00:11:03,040 --> 00:11:04,758 Need a new bulb there, Doc. 174 00:11:04,840 --> 00:11:06,717 Looks like Fred was right. 175 00:11:06,800 --> 00:11:09,030 I'LL get this in to the supervisor. 176 00:11:11,720 --> 00:11:14,632 So where were you taught the modified Warrender, Mr Docherty? 177 00:11:14,720 --> 00:11:17,075 Borneo, 1961. 178 00:11:17,160 --> 00:11:19,151 No one taught me. | invented it. 179 00:11:19,240 --> 00:11:21,037 Er, who's for a brew? 180 00:11:21,120 --> 00:11:23,998 Oh, not for me, thanks. I've got to be on my, er...er... 181 00:11:24,080 --> 00:11:26,116 Good night, Mr D. Thanks. 182 00:11:26,640 --> 00:11:28,471 1961, eh? 183 00:11:29,440 --> 00:11:31,078 Times have changed. 184 00:11:32,000 --> 00:11:35,709 Perhaps some of us haven't changed with them sufficiently 185 00:11:35,800 --> 00:11:37,756 to be of much use any more. 186 00:11:40,480 --> 00:11:42,072 Night, Mr Docherty. 187 00:11:42,560 --> 00:11:44,949 | used to have a mad crush on Mary Ellen. 188 00:11:45,040 --> 00:11:46,996 Mate, she was the bike of the Waltons. 189 00:11:47,080 --> 00:11:49,355 Oh, no, I've only gone and left my keys inside. 190 00:11:49,440 --> 00:11:51,271 (Laughs) 191 00:11:51,360 --> 00:11:53,032 I'LL use Raj’s room. 192 00:11:53,120 --> 00:11:55,714 — Night, John Boy. — Night, Mary Ellen. 193 00:12:02,240 --> 00:12:03,389 Heather? 194 00:12:04,680 --> 00:12:06,716 Heather, can you hear me? 195 00:12:06,800 --> 00:12:10,270 Her neuro obs have been dropping off steadily since she came up. 196 00:12:11,680 --> 00:12:13,318 (Pager beeps) 197 00:12:20,160 --> 00:12:22,958 Dex, CT to exclude cerebral abscess. 198 00:12:23,040 --> 00:12:25,679 — There's an argument for ceftriaxone. — Yeah. 199 00:12:27,560 --> 00:12:29,312 — Dr Collin. — (Woman) Andrew, it’s me. 200 00:12:29,400 --> 00:12:30,719 Alison? 201 00:12:30,800 --> 00:12:33,394 No, | thought it was gonna be another bloody GP. 202 00:12:33,480 --> 00:12:35,198 What? 203 00:12:36,000 --> 00:12:38,150 Yes, I'm sure they do a very difficult job, but... 204 00:12:38,240 --> 00:12:40,435 You don't know who Andrew's married to, do you? 205 00:12:40,520 --> 00:12:43,990 At the first Christian mass, he said yes. 206 00:12:45,600 --> 00:12:47,636 Alison, | can't speak to you right now. 207 00:12:47,720 --> 00:12:49,836 Well I've got a very sick patient. 208 00:12:49,920 --> 00:12:53,117 Yeah, I'm sorry too, but I've got to go. Dr Turner, thanks for coming in. 209 00:12:53,200 --> 00:12:56,954 Mm, please. Do your tie, put on your white coat. 210 00:12:57,040 --> 00:12:59,474 We should appear professional whatever the hour. 211 00:12:59,560 --> 00:13:01,835 Yes. Absolutely. 212 00:13:04,200 --> 00:13:08,557 Her CSF's crawling with polymorphs and gram-negative cocci. 213 00:13:08,640 --> 00:13:10,949 No realistic doubt about the diagnosis. 214 00:13:14,320 --> 00:13:17,756 We're attempting to control the seizures with IV phenytoin. 215 00:13:20,080 --> 00:13:22,719 Start her on an intravenous dextromethasone. 216 00:13:22,800 --> 00:13:24,199 4mg, GDS. 217 00:13:24,280 --> 00:13:27,352 I'd like to have a CT scan as a matter of urgency. 218 00:13:27,440 --> 00:13:29,476 | should speak with her parents. 219 00:13:31,120 --> 00:13:32,553 Poor girl. 220 00:13:33,280 --> 00:13:34,918 (Laughter) 221 00:13:36,920 --> 00:13:38,672 — (Whoops) — Hey! 222 00:13:40,160 --> 00:13:45,473 (Slurred) For all | know, the last girl you were with could have been a right dirty cow. 223 00:13:45,560 --> 00:13:48,313 She was. It was you. (Laughs) 224 00:13:48,840 --> 00:13:50,398 That was... 225 00:13:51,920 --> 00:13:58,632 You might combust. There'll be pieces of me coming off in the bath for months. 226 00:14:00,120 --> 00:14:02,509 (Laughter) 227 00:14:03,840 --> 00:14:05,910 Wahey! Whoo! 228 00:14:06,000 --> 00:14:08,070 (Alarm blares) 229 00:14:08,160 --> 00:14:10,594 What kind of pervert do you think | am? 230 00:14:14,320 --> 00:14:16,959 The weight of the three of us must have set it off. 231 00:14:17,040 --> 00:14:18,758 (Groans) 232 00:14:21,440 --> 00:14:23,317 My lips are sealed. (Laughs) 233 00:14:26,800 --> 00:14:31,316 I'm certain that her epileptic seizures are a result of the meningitis. 234 00:14:31,400 --> 00:14:33,470 Heather is receiving all the right treatment 235 00:14:33,560 --> 00:14:35,755 but I've ordered a brain scan to make sure that there's... 236 00:14:35,840 --> 00:14:37,592 (Door creaks) 237 00:14:41,800 --> 00:14:43,870 I'm afraid I've got some very bad news. 238 00:14:43,960 --> 00:14:46,076 Heather died on the way to the scanner. 239 00:14:51,440 --> 00:14:52,873 Because of you! 240 00:14:54,280 --> 00:14:56,874 | knew it was serious but you didn't listen! 241 00:14:56,960 --> 00:14:58,916 — You've killed her! — Mr Parsons, please. 242 00:14:59,000 --> 00:15:02,117 You've killed her! (Sobs) 243 00:15:03,360 --> 00:15:04,918 (Mrs Parsons) Jack! 244 00:15:05,000 --> 00:15:06,399 Jack! 245 00:15:07,480 --> 00:15:10,870 It was the GP. It was the GP. Wilson. 246 00:15:10,960 --> 00:15:14,191 When | saw that girl in Casualty, she only had flu-like symptoms. 247 00:15:15,360 --> 00:15:18,989 They rang up Wilson, said that she'd got worse, much worse. 248 00:15:19,080 --> 00:15:21,275 Said that she'd got a rash. He said, "Forget it.” 249 00:15:21,360 --> 00:15:26,753 Andrew, | advise you to be more circumspect with your invective. 250 00:15:33,160 --> 00:15:34,149 Damn. 251 00:16:00,320 --> 00:16:02,550 — Not speaking? — Not speaking. 252 00:16:04,440 --> 00:16:06,431 Boys, please. 253 00:16:06,520 --> 00:16:07,873 Your mum. 254 00:16:09,640 --> 00:16:11,437 Yes? 255 00:16:12,000 --> 00:16:13,956 Yes, | am off—duty tonight. 256 00:16:14,040 --> 00:16:16,759 (Flatly) I'm sure she is, but I'm just not in the mood. 257 00:16:16,840 --> 00:16:19,400 Face it, Raj. You just can't pull birds. 258 00:16:19,480 --> 00:16:22,074 May as well let your mum arrange one for you. 259 00:16:22,160 --> 00:16:25,709 | wish | had a mum who was always trying to fix me up with dusky beauties. 260 00:16:27,800 --> 00:16:30,439 | suppose it won't do any harm to meet her. 261 00:16:30,520 --> 00:16:31,953 Yeah, Mum. Bye. 262 00:16:32,720 --> 00:16:35,871 Raj, you'd be a real help if you cleared the small cubicles. 263 00:16:35,960 --> 00:16:37,359 (Laughs) 264 00:16:37,440 --> 00:16:39,317 Action stations, Raj. 265 00:16:39,400 --> 00:16:41,311 That's what Casualty's all about. 266 00:16:44,720 --> 00:16:49,111 It's probably only a sprain which will respond to rest, cold compress and painkillers. 267 00:16:49,200 --> 00:16:52,590 | can't say for certain that it's not a fracture without an X-ray. 268 00:16:52,680 --> 00:16:55,911 Wasp...or bee? 269 00:16:56,000 --> 00:16:58,468 So how long have you had this...? 270 00:16:59,400 --> 00:17:03,951 Of course it still hurts. The inevitable consequence of injury. 271 00:17:04,040 --> 00:17:10,309 It's probably only a sprain, which will respond to rest, cold compress and painkillers. 272 00:17:10,400 --> 00:17:14,393 | can't say for certain that it's not a fracture without an X-ray. 273 00:17:18,160 --> 00:17:20,116 (Phone ringing) 274 00:17:27,680 --> 00:17:31,673 | thought you might want to study Heather Parsons’ notes, in case they need some buffing. 275 00:17:31,760 --> 00:17:33,876 | don't think so. 276 00:17:33,960 --> 00:17:37,236 | can guarantee you that's what Wilson's doing right now, 277 00:17:37,320 --> 00:17:40,915 making it appear that the parents said the deterioration was negligible, 278 00:17:41,000 --> 00:17:43,150 that there was no meningococcal rash. 279 00:17:43,240 --> 00:17:46,676 | told Dr Turner about Wilson last night, all right? 280 00:17:48,640 --> 00:17:51,791 Andrew, they play golf together, for God's sake. 281 00:17:53,360 --> 00:17:57,638 All consultants want to keep GPs sweet so they'll refer them private patients. 282 00:17:57,720 --> 00:17:59,278 Turner would sit up and beg to Wilson 283 00:17:59,360 --> 00:18:03,672 if he thought it'd help him maintain one of the most lucrative private practices in the district. 284 00:18:03,760 --> 00:18:05,876 Well, it's down to me, then, isn't it? 285 00:18:07,080 --> 00:18:11,392 I've seen Wilson at work myself. He does clinical assistant in Casualty on Mondays. 286 00:18:11,480 --> 00:18:14,950 He's notorious for being a blundering oaf but he gets away with it. 287 00:18:15,040 --> 00:18:17,793 He's been getting away with it for 20 years. 288 00:18:17,880 --> 00:18:19,871 Because he charms his patients. 289 00:18:19,960 --> 00:18:21,552 Any doctor daft enough to complain 290 00:18:21,640 --> 00:18:25,189 would be dragged through the courts until they were a pauper. 291 00:18:25,280 --> 00:18:27,748 The General Medical Council would only do something 292 00:18:27,840 --> 00:18:29,956 if he'd slipped his hand up someone's skirt. 293 00:18:32,320 --> 00:18:34,959 | do weary of these weekends on take 294 00:18:35,040 --> 00:18:38,237 but at least there's a month's respite till the next one. 295 00:18:38,320 --> 00:18:40,788 — Oh, | was going to ask about that, Dr T. — Mm? 296 00:18:40,880 --> 00:18:45,590 Er, next Saturday is the semi-finals of the St Herald's cup. 297 00:18:45,680 --> 00:18:49,992 Oh, | don't think the first 15 ought to be deprived of its star number eight. 298 00:18:50,080 --> 00:18:53,959 I'm sure Andrew wouldn't mind holding the fort that afternoon, eh, Andrew? 299 00:18:54,040 --> 00:18:59,068 Oh, | regret to say, | forgot to reschedule my private patients’ clinic today 300 00:18:59,160 --> 00:19:01,276 so we'll have to resume later this afternoon. 301 00:19:01,360 --> 00:19:04,511 Attend that seminar at lunchtime. You are here to learn after all. 302 00:19:04,600 --> 00:19:08,639 Let's hope we're learning by the mistakes we make when we're dog-tired, eh? 303 00:19:08,720 --> 00:19:11,109 If junior doctors worked shorter hours, 304 00:19:11,200 --> 00:19:13,760 | fear their training would suffer. 305 00:19:13,840 --> 00:19:16,559 As if hard work ever killed anyone, hm? 306 00:19:16,640 --> 00:19:19,712 Except the doctors who kill themselves because they're so stressed. 307 00:19:19,800 --> 00:19:23,952 Are you gonna talk to me? Your hospital manager's living it up in Paris. 308 00:19:24,040 --> 00:19:26,429 His deputies have never even heard of my daughter.... 309 00:19:26,520 --> 00:19:28,511 Please calm down. | can assure you we're... 310 00:19:28,600 --> 00:19:32,479 | want to see him made to pay for what happened to my daughter! 311 00:19:32,560 --> 00:19:34,278 | know, but | really mean... 312 00:19:34,360 --> 00:19:37,716 — that you can have... — | want to see him made to pay! 313 00:19:37,800 --> 00:19:40,917 | said I'd meet her. | never said I'd marry her. 314 00:19:41,000 --> 00:19:42,877 Yeah, you do that, Mum. Bye! 315 00:19:42,960 --> 00:19:45,599 This is it. This is your big chance. 316 00:19:45,680 --> 00:19:49,878 The girl croaks with meningitis who you've seen but it's Andrew who carries the can. 317 00:19:49,960 --> 00:19:53,748 No one can touch you for it, but the hospital will be looking into the case. 318 00:19:54,480 --> 00:19:57,438 In ten years’ time, this could be you, mate. 319 00:20:00,560 --> 00:20:02,869 | need to speak to the hospital manager. 320 00:20:02,960 --> 00:20:06,316 I'm absolutely beside myself with worry that I'm gonna be suspended... 321 00:20:06,400 --> 00:20:09,437 on...full...pay, pending an inquiry. 322 00:20:10,720 --> 00:20:13,188 Just thought I'd call you at work for a change. 323 00:20:13,280 --> 00:20:15,271 You don't mind, do you? 324 00:20:16,640 --> 00:20:21,031 No, no reason, just... | wanted to see if you were OK. 325 00:20:21,120 --> 00:20:22,678 You know? 326 00:20:24,840 --> 00:20:26,990 Just wanted to see if you were all right. 327 00:20:28,760 --> 00:20:30,398 Erm... 328 00:20:30,480 --> 00:20:32,835 are you back at the normal time tonight? 329 00:20:32,920 --> 00:20:34,911 Good. Er... 330 00:20:35,720 --> 00:20:38,712 probably a bit late, you know... We could go out. 331 00:20:41,280 --> 00:20:43,032 Yeah, that'd be nice. 332 00:20:44,880 --> 00:20:47,553 Well, listen, I'LL.. I'LL see you later, then, 333 00:20:48,880 --> 00:20:50,393 OK, bye. 334 00:21:01,160 --> 00:21:02,752 Hi, it's me again. 335 00:21:04,240 --> 00:21:06,913 | do love you, you know? 336 00:21:09,720 --> 00:21:12,393 Just in case | haven't mentioned it Lately. 337 00:21:14,280 --> 00:21:19,195 Our laboratory has cultured from Heather's spinal fluid 338 00:21:19,280 --> 00:21:21,919 the particular germ which we know can cause 339 00:21:22,000 --> 00:21:25,549 a rapid progression to life-threatening meningitis 340 00:21:25,640 --> 00:21:28,473 within hours of the first symptoms appearing. 341 00:21:29,480 --> 00:21:34,759 These early symptoms are often indistinguishable from simple flu. 342 00:21:35,720 --> 00:21:40,919 Heather had none of the problems which would have alerted us to the possibility of meningitis. 343 00:21:42,760 --> 00:21:46,958 Tragically, the infection took hold so rapidly 344 00:21:47,040 --> 00:21:49,873 that the antibiotics couldn't save her. 345 00:21:51,320 --> 00:21:54,790 We really are most terribly sorry for your loss. 346 00:21:57,840 --> 00:22:00,832 But that first time in Casualty, Doctor. 347 00:22:00,920 --> 00:22:03,036 Why didn't they realise? 348 00:22:04,560 --> 00:22:07,711 Nobody could possibly have realised. 349 00:22:09,400 --> 00:22:13,837 The first signs of meningitis are rather like flu. 350 00:22:13,920 --> 00:22:16,753 | see dozens of patients every day with those symptoms, 351 00:22:16,840 --> 00:22:21,595 but meningitis maybe once or twice a year, thank heavens. 352 00:22:23,480 --> 00:22:26,199 Everything humanly possible was done 353 00:22:26,280 --> 00:22:30,239 and if for one moment | thought otherwise, I'd be raising the roof. 354 00:22:33,760 --> 00:22:36,911 | know doctors are not supposed to get involved, but... 355 00:22:37,000 --> 00:22:39,468 | really do share your sense of loss. 356 00:22:40,560 --> 00:22:43,393 | saw Heather grow up too, you know. 357 00:22:44,960 --> 00:22:48,032 Do you remember that time she fell off her bicycle? 358 00:22:50,680 --> 00:22:52,750 (Sighs) 359 00:22:52,840 --> 00:22:58,119 | can't help feeling we'd see fewer complaints if the juniors didn't look so scruffy on call. 360 00:22:59,400 --> 00:23:03,518 Graham, you and Susan ought to come out for dinner with us one night this week. 361 00:23:03,600 --> 00:23:07,309 Well, why don't we just buy the wives a shandy at the 19th, hm? 362 00:23:09,720 --> 00:23:10,869 Bye. 363 00:23:10,960 --> 00:23:14,430 — He should be struck off. — There's already a shortage of doctors. 364 00:23:14,520 --> 00:23:17,034 Getting rid of all the crap ones just means more work for us. 365 00:23:17,120 --> 00:23:19,588 What you mean is you'd rather bury your head in the sand. 366 00:23:19,680 --> 00:23:22,478 Tossers like Wilson make my stomach turn. 367 00:23:22,560 --> 00:23:24,755 Those same fat old men in their pinstripe suits 368 00:23:24,840 --> 00:23:28,958 who sit behind desks all day peddling out repeat prescriptions are bulletproof 369 00:23:29,040 --> 00:23:31,156 because they run medicine in this country. 370 00:23:31,240 --> 00:23:35,279 They work us like dogs, they pontificate about training and continuity of care, 371 00:23:35,360 --> 00:23:37,590 then make sure it's us they blame when things go wrong. 372 00:23:37,680 --> 00:23:41,150 I'm sorry, I'm not starting something that | can't win, Andrew. 373 00:23:43,760 --> 00:23:47,230 The girl's father virtually called me a murderer. 374 00:23:47,320 --> 00:23:49,993 It seems you call a doctor anything these days and get away with it. 375 00:23:50,080 --> 00:23:52,355 That's Wilson there. 376 00:23:58,040 --> 00:24:00,031 — Give me your jacket. — Eh? 377 00:24:00,120 --> 00:24:01,758 Your jacket. 378 00:24:17,560 --> 00:24:19,949 There seems to be a mix—up with the cards. 379 00:24:20,040 --> 00:24:22,713 I'm sure it's nothing serious anyway, Doctor, it's just that... 380 00:24:22,800 --> 00:24:25,758 | haven't felt right for weeks. I'm thirsty all the time. 381 00:24:25,840 --> 00:24:29,753 Passing buckets of water, | feel really tired and run—down. 382 00:24:29,840 --> 00:24:33,116 I'm losing weight, my vision's blurry, I've come out in these terrible boils. 383 00:24:33,200 --> 00:24:36,192 Boils? Ah. Some antibiotics will soon clear those up. 384 00:24:37,000 --> 00:24:39,036 Don't you want to do some tests, Doctor? 385 00:24:40,200 --> 00:24:42,270 Some urine tests, perhaps? 386 00:24:43,520 --> 00:24:46,193 What's the betting that there'd be glycosuria or ketonuria 387 00:24:46,280 --> 00:24:49,750 to go with these symptoms of diabetes I've just given you? 388 00:24:50,560 --> 00:24:55,111 You know, like rapid worsening of flu-like symptoms, 389 00:24:55,200 --> 00:24:59,034 neck stiffness, photophobia and a rash mean meningococcal meningitis? 390 00:25:00,920 --> 00:25:04,629 Young man, I'd advise you to take care. 391 00:25:04,720 --> 00:25:07,393 There's a law of slander in this country, you know. 392 00:25:10,240 --> 00:25:12,754 | know you've got the beating of me. 393 00:25:14,080 --> 00:25:16,389 | just wanted to meet you for myself. 394 00:25:20,600 --> 00:25:23,114 Your consultant will hear of this. 395 00:25:23,200 --> 00:25:25,191 You're a doctor here, aren't you? 396 00:25:25,280 --> 00:25:27,953 Yeah, I'm a doctor. (Laughs) 397 00:25:28,040 --> 00:25:30,600 You'll forgive me if | don't say, "Like you." 398 00:25:42,440 --> 00:25:43,998 Evening. 399 00:25:44,080 --> 00:25:46,355 — How are you? — Much better, thank you. 400 00:25:46,440 --> 00:25:48,317 Good. 401 00:25:48,400 --> 00:25:52,029 | think we can change the antibiotics from injections to tablets. 402 00:25:52,120 --> 00:25:54,588 Home tomorrow if all's well. 403 00:25:55,920 --> 00:25:58,229 | think we can lose the venflon as well. 404 00:26:03,960 --> 00:26:05,837 | can't quite remember. 405 00:26:07,360 --> 00:26:09,635 Did you come straight to us with your eye infection? 406 00:26:09,720 --> 00:26:12,075 No. | saw Dr Wilson the day before. 407 00:26:12,160 --> 00:26:14,674 He thought it was only conjunctivitis. 408 00:26:15,760 --> 00:26:18,035 — Could you pass some cotton wool? — Oh, yes. 409 00:26:20,720 --> 00:26:22,119 There. 410 00:26:24,000 --> 00:26:27,436 You're being very understanding about Dr Wilson's mistake. 411 00:26:28,680 --> 00:26:31,877 You could have lost your eye if you didn't come to us. 412 00:26:33,480 --> 00:26:36,836 Oh. Oh, | shouldn't have said that. 413 00:26:37,800 --> 00:26:40,758 | could get into a lot of trouble for criticising another doctor. 414 00:26:40,840 --> 00:26:43,673 There ought to be some sort of complaint. 415 00:26:45,240 --> 00:26:49,518 Don't worry. | promise | won't let on that a word came from you. 416 00:26:52,040 --> 00:26:53,632 Thank you. 417 00:27:08,920 --> 00:27:10,831 This your car, sir? 418 00:27:10,920 --> 00:27:12,319 Yes, Officer. 419 00:27:12,400 --> 00:27:16,313 Then I'm charging you with purchasing a motor vehicle without due taste. 420 00:27:17,800 --> 00:27:20,872 — Nasreen. — | thought it was you. 421 00:27:20,960 --> 00:27:23,758 Raj a doctor. Who'd've thought it? 422 00:27:23,840 --> 00:27:26,832 — It's been... What, since school? — Yeah. 423 00:27:26,920 --> 00:27:30,708 Can't believe it. Weedy, little, hair—pulling Raj. 424 00:27:30,800 --> 00:27:31,789 (Laughs) 425 00:27:33,080 --> 00:27:35,594 Another 59 hours without a break. 426 00:27:35,680 --> 00:27:39,673 No, it wasn't. The health authority pay us for 32 to think it is. 427 00:27:39,760 --> 00:27:42,991 Besides, the new deal has stopped us working these hours, hasn't it? 428 00:27:43,080 --> 00:27:45,594 — Er, yeah, right. — Oh, no. 429 00:27:45,680 --> 00:27:47,989 Oh, no, no, no. 430 00:27:50,520 --> 00:27:53,114 Look, sorry, mate. I'll see you tomorrow. 431 00:27:57,000 --> 00:27:59,514 I'LL be back as soon as | can. All right. Bye. 432 00:28:02,680 --> 00:28:06,229 Ah, Andrew. | wanted you to share in the good news. 433 00:28:06,320 --> 00:28:09,756 What? Heather Parsons got better and went home? 434 00:28:14,960 --> 00:28:17,554 (Distant siren wailing) 33565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.