Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,080 --> 00:00:33,514
— Cubicle six, Andrew.
— Thanks.
2
00:00:36,000 --> 00:00:37,752
It's really sore to touch
3
00:00:37,840 --> 00:00:40,400
and my eye came up like this yesterday
4
00:00:40,480 --> 00:00:43,950
so | went to my own doctor
and he said it was only conjunctivitis
5
00:00:44,040 --> 00:00:45,678
and gave me eye drops.
6
00:00:45,760 --> 00:00:48,399
But it's no better this morning.
7
00:00:49,720 --> 00:00:52,678
GP said it's only conjunctivitis.
8
00:00:52,760 --> 00:00:57,231
Naturally she's concerned and comes in here
with this barn—door obvious cellulitis.
9
00:00:57,320 --> 00:00:59,834
Well, she could lose that eye. Who's the GP?
10
00:00:59,920 --> 00:01:01,876
— Dr Wilson.
— (Pager beeps)
11
00:01:01,960 --> 00:01:03,712
— I'll see her in a minute.
— Thanks.
12
00:01:03,800 --> 00:01:05,950
(Raj) Yeah, thanks anyway.
13
00:01:10,960 --> 00:01:11,995
Dr Collin. RMR.
14
00:01:12,080 --> 00:01:13,718
As | was saying, Heather, all this,
15
00:01:13,800 --> 00:01:17,110
the headache, the aching muscles, the fever,
sounds like bad flu.
16
00:01:17,200 --> 00:01:21,512
| think it will OK for you just to go home
and take regular paracetamol.
17
00:01:22,280 --> 00:01:23,952
ls that it?
18
00:01:24,040 --> 00:01:26,793
If she's no better, call her GP
or bring her back.
19
00:01:31,800 --> 00:01:36,316
(Scoffs) Look at this.
Look at this lucky, Lucky bastard.
20
00:01:36,400 --> 00:01:39,153
Suspended on full pay for ten years.
21
00:01:39,240 --> 00:01:41,959
No one's even told him
what he's supposed to have done.
22
00:01:42,040 --> 00:01:45,589
(Scoffs) You'll probably have to do
some bollocks speciality,
23
00:01:45,680 --> 00:01:49,070
like microbiology or haematology,
so they can get by without you.
24
00:01:49,160 --> 00:01:50,752
(Phone rings)
25
00:01:50,840 --> 00:01:53,035
Casualty. Enrolled Nurse Reece.
26
00:01:53,120 --> 00:01:54,951
Yes, he is. It's for you.
27
00:01:55,960 --> 00:01:59,953
Raj, you still haven't said if you're coming
to the Cas night out tonight.
28
00:02:02,280 --> 00:02:03,599
Hi.
29
00:02:03,680 --> 00:02:06,638
Oh, thanks for calling back.
Cas night out tonight. You coming?
30
00:02:06,720 --> 00:02:09,280
(Faint male voice)
31
00:02:09,360 --> 00:02:11,112
What girlfriend?
32
00:02:11,880 --> 00:02:13,393
Yeah, see ya.
33
00:02:14,840 --> 00:02:18,753
That was Smiffy. He's going to the pictures
with his new girlfriend.
34
00:02:18,840 --> 00:02:20,956
Biffer's at his girlfriend's parents,
35
00:02:21,040 --> 00:02:23,600
the Logmeister's going for a Chinese
with his girlfriend
36
00:02:23,680 --> 00:02:26,114
and Big Gerald's staying in.
37
00:02:26,200 --> 00:02:27,838
With his girlfriend.
38
00:02:28,720 --> 00:02:31,154
All my mates have turned into poofters.
39
00:02:31,240 --> 00:02:34,550
Hey, Raj. There's a right one for you in eight.
40
00:02:34,640 --> 00:02:37,791
I'd just had a shower and | only
had a towel wrapped round me.
41
00:02:37,880 --> 00:02:41,634
| noticed the kitchen window was open
so | climbed on the sink to close it.
42
00:02:41,720 --> 00:02:44,188
Now, I'd peeled some potatoes
which were by the sink,
43
00:02:44,280 --> 00:02:47,955
slipped on a wet patch and landed
right on top of one of the potatoes.
44
00:02:49,520 --> 00:02:51,351
Thank you, Doctor.
45
00:02:53,640 --> 00:02:55,312
Er, Claire!
46
00:02:57,160 --> 00:03:01,756
Erm, we're due a bit of a chinwag.
Now seems to be as good a time as any.
47
00:03:01,840 --> 00:03:04,035
— OK.
— I'll catch you later.
48
00:03:11,040 --> 00:03:12,712
Come in, take a seat.
49
00:03:19,800 --> 00:03:25,397
Well, it is as plain as day you're not
a very contented young woman at this moment.
50
00:03:25,480 --> 00:03:29,871
Well, you've got membership,
you've got excellent references...
51
00:03:30,680 --> 00:03:33,672
more than a modicum of ability.
52
00:03:33,760 --> 00:03:36,115
Well, you're well on your way to becoming
53
00:03:36,200 --> 00:03:39,556
the highly contented sort of being
you see in front of you,
54
00:03:39,640 --> 00:03:44,430
free every weekend, no responsibilities,
untroubled by paperwork.
55
00:03:46,200 --> 00:03:48,919
Dr Yates, | don't know
if | want to be a doctor any more.
56
00:03:51,120 --> 00:03:52,348
(Sighs)
57
00:03:55,000 --> 00:03:56,353
Er...
58
00:04:04,440 --> 00:04:06,317
"Dear Mr Yates.
59
00:04:06,400 --> 00:04:08,755
"Most likely you will not remember us,
60
00:04:08,840 --> 00:04:10,990
"but | so much wanted to write to you.
61
00:04:11,080 --> 00:04:13,594
"My beloved husband William
passed away last month.
62
00:04:13,680 --> 00:04:15,830
"We enjoyed a blissful last year together
63
00:04:15,920 --> 00:04:19,071
"and | believe that much of that happiness
was thanks to you
64
00:04:19,160 --> 00:04:21,276
"for taking over my husband's care
65
00:04:21,360 --> 00:04:25,035
"and putting a stop to the endless operations
which only made him weaker.
66
00:04:25,120 --> 00:04:28,999
"Your understanding of how important it was
for William to keep his dignity
67
00:04:29,080 --> 00:04:33,517
"meant that | shall have a memory
of my husband as a strong, wonderful man
68
00:04:33,600 --> 00:04:35,591
"to keep with me forever.”
69
00:04:38,480 --> 00:04:40,914
| just don't know if that's enough.
70
00:04:46,840 --> 00:04:47,955
— Andrew!
— Mm?
71
00:04:48,040 --> 00:04:50,634
16-year-old girl discharged
by one of the Cas officers.
72
00:04:50,720 --> 00:04:53,280
Her father says he won't leave
till he gets a second opinion.
73
00:04:53,360 --> 00:04:57,399
— I've already got two more to see...
— Just passing on the message. My job done.
74
00:04:57,480 --> 00:04:59,072
Heather Parsons.
75
00:05:03,240 --> 00:05:04,958
— Light doesn't bother you?
— No.
76
00:05:10,440 --> 00:05:12,908
— Any stiffness in your neck?
— Only a little.
77
00:05:16,920 --> 00:05:19,480
— No pain when | do that?
— No.
78
00:05:19,560 --> 00:05:22,233
— You've not noticed any rash anywhere?
— No.
79
00:05:22,320 --> 00:05:24,436
— Nasty bruise there.
— Hockey this week.
80
00:05:24,520 --> 00:05:26,272
Hockey? | used to play hockey.
81
00:05:26,360 --> 00:05:28,032
— Yeah?
— Yeah.
82
00:05:28,120 --> 00:05:30,475
My legs were always covered in bruises.
83
00:05:30,560 --> 00:05:34,075
Worth showing to that lot who say
it's a game for namby—pambies, eh?
84
00:05:34,160 --> 00:05:37,789
Well, it's most likely flu, Heather,
so plenty of rest,
85
00:05:37,880 --> 00:05:40,235
no school on Monday, regular paracetamol.
86
00:05:40,320 --> 00:05:43,915
Hardened hockey star like you should have it
cleared up in no time. All right?
87
00:05:44,000 --> 00:05:46,560
Won't you admit her for observation?
88
00:05:46,640 --> 00:05:50,269
If anything new develops, bring her back,
but this should clear up in a day or two.
89
00:05:50,360 --> 00:05:52,032
All right? Excuse me.
90
00:05:57,720 --> 00:06:01,508
Actually, a few people from Casualty
are going out tonight.
91
00:06:01,600 --> 00:06:04,319
So no one will mind you coming
as long as you're with me.
92
00:06:04,400 --> 00:06:06,595
You must be Raj, right?
93
00:06:06,680 --> 00:06:08,193
Yeah.
94
00:06:08,280 --> 00:06:09,952
Hi, Mum.
95
00:06:10,040 --> 00:06:12,076
Let's hit the shops.
96
00:06:14,960 --> 00:06:19,476
You even lay one finger
on my 15-year-old daughter, Raj...
97
00:06:19,560 --> 00:06:21,551
I'LL snap it clean off.
98
00:06:21,640 --> 00:06:23,278
And your finger.
99
00:06:34,280 --> 00:06:37,477
| know what you're thinking.
You're thinking get a few pints down me tonight
100
00:06:37,560 --> 00:06:40,028
and Enrolled Nurse Reece won't look half bad.
101
00:06:41,040 --> 00:06:43,679
No man can last this long
without his vitamin F.
102
00:06:43,760 --> 00:06:45,796
No man.
103
00:06:47,840 --> 00:06:50,593
You a vegetarian, then, or do you prefer flesh?
104
00:06:50,680 --> 00:06:53,672
Vegetarian? No, not me. | hate vegetables.
105
00:06:53,760 --> 00:06:56,149
That's why | have no time for geriatrics.
106
00:06:56,240 --> 00:06:57,912
(Both laugh)
107
00:07:03,040 --> 00:07:07,830
| know for a fact that Raj is gonna get off
with that enrolled nurse from Cas.
108
00:07:07,920 --> 00:07:10,388
This little baby goes under the mattress.
109
00:07:10,480 --> 00:07:14,109
You programme in a given weight,
say your own plus 12 stone.
110
00:07:14,200 --> 00:07:16,839
When it senses anything heavier,
the alarm goes off.
111
00:07:16,920 --> 00:07:21,755
With this anti—fat bird device, there's
no hideous rude awakenings the next morning.
112
00:07:21,840 --> 00:07:23,068
Beautiful.
113
00:07:24,520 --> 00:07:27,114
(Docherty) That sense of community's
missing now.
114
00:07:27,200 --> 00:07:30,556
Hardly anyone lives in. When you do,
you work like Trojans.
115
00:07:30,640 --> 00:07:32,995
— We'd such a...a...
— Noodles or prawn balls?
116
00:07:33,080 --> 00:07:34,069
That's it, ball.
117
00:07:37,160 --> 00:07:38,752
Andrew, Andrew. Number eight.
118
00:07:38,840 --> 00:07:42,037
Young girl seen this morning
sent home as a possible flu.
119
00:07:46,160 --> 00:07:48,628
Heather, it's Dr Collin. | saw you this morning.
120
00:07:48,720 --> 00:07:51,871
— (Weakly) Mm.
— I'm gonna shine a light in your eyes again.
121
00:07:53,880 --> 00:07:56,952
Now very gently I'm gonna move your neck,
all right?
122
00:08:00,240 --> 00:08:02,356
(Heather moans in distress)
123
00:08:07,360 --> 00:08:10,352
Julie, 2.4 grams of Benzylpen
straightaway, please.
124
00:08:10,840 --> 00:08:13,877
OK, Heather. You're gonna feel
some pushing now OK?
125
00:08:13,960 --> 00:08:17,475
— (Moans)
— You're doing very well. It'll all be over soon.
126
00:08:17,560 --> 00:08:19,551
(Nurse) It's all right. Shh!
127
00:08:19,640 --> 00:08:22,154
— There we are.
— Mmm.
128
00:08:22,240 --> 00:08:24,310
There's a brave girl.
129
00:08:24,880 --> 00:08:26,677
There we are.
130
00:08:27,600 --> 00:08:31,388
Brave girl. You're doing very well, Heather.
It's all right. It's all right.
131
00:08:31,480 --> 00:08:33,391
It's all gonna be over very soon.
132
00:08:35,320 --> 00:08:37,880
OK. Nearly done, nearly done.
133
00:08:37,960 --> 00:08:39,871
Shh! Nearly done.
134
00:08:39,960 --> 00:08:43,236
OK. Shhhh.
135
00:08:43,320 --> 00:08:45,117
(Andrew) OK.
136
00:08:45,200 --> 00:08:46,713
OK.
137
00:08:48,120 --> 00:08:50,918
Ask the duty microbiologist
to run off M, C and SN proteins.
138
00:08:51,000 --> 00:08:52,877
See if there's glucose from biochemistry.
139
00:08:56,120 --> 00:08:59,954
I'm afraid Heather's condition is...very serious.
140
00:09:00,040 --> 00:09:02,508
It's almost certain she has meningitis.
141
00:09:03,320 --> 00:09:05,595
| knew it!
142
00:09:05,680 --> 00:09:07,796
| knew it was more than flu!
143
00:09:07,880 --> 00:09:11,236
Heather became much drowsier
in the afternoon.
144
00:09:11,320 --> 00:09:14,232
That rash came up on her arms too.
145
00:09:14,320 --> 00:09:17,790
| phoned Dr Wilson but he said
it was probably nothing.
146
00:09:17,880 --> 00:09:20,553
When she got like this we just had to...
147
00:09:20,640 --> 00:09:22,119
We...
148
00:09:22,800 --> 00:09:24,358
— Oh!
— It's all right, it's OK.
149
00:09:24,440 --> 00:09:28,274
We've started her on antibiotics.
We're gonna get her to the ward very shortly.
150
00:09:28,360 --> 00:09:31,716
Andrew! Get some diazemol
as soon as possible, please.
151
00:09:33,480 --> 00:09:35,596
OK, Heather, you're gonna be all right.
152
00:09:35,680 --> 00:09:39,275
All right. OK.
153
00:09:40,320 --> 00:09:42,117
— Clear airway, Julie.
— Yes.
154
00:09:47,200 --> 00:09:48,997
(Julie) OK, Heather. All right.
155
00:09:49,080 --> 00:09:50,832
It's all right.
156
00:09:52,120 --> 00:09:53,838
You're all right.
157
00:09:55,960 --> 00:09:58,474
(Coughing)
158
00:10:01,880 --> 00:10:04,519
You're all right. It's all right, Heather. It's OK.
159
00:10:04,600 --> 00:10:06,556
— It's OK.
— (Coughing)
160
00:10:09,280 --> 00:10:12,716
"Tendency towards thermodynamic disorder."
161
00:10:12,800 --> 00:10:14,631
Entropy.
162
00:10:14,720 --> 00:10:18,429
Seems to have been a sound judgment
to have called me in, my boy.
163
00:10:19,840 --> 00:10:22,673
"Painter of The Birth Of Venus.”
164
00:10:22,760 --> 00:10:25,069
Oh, erm...
165
00:10:25,880 --> 00:10:27,757
Bottice LL.
166
00:10:27,840 --> 00:10:30,991
The presence of adhesions in such abundance
167
00:10:31,080 --> 00:10:34,356
necessitate a somewhat unorthodox technique.
168
00:10:34,440 --> 00:10:38,513
"Caused a boom on 14th of October 1947."
169
00:10:39,680 --> 00:10:41,591
Yeager.
170
00:10:43,440 --> 00:10:45,670
Oh, good. And then I'm asleep.
171
00:10:45,760 --> 00:10:50,197
Ah, yes, Scissors. The modified cross—hand
Warrender technique.
172
00:10:50,280 --> 00:10:53,317
Not a commonplace procedure by any means.
173
00:11:03,040 --> 00:11:04,758
Need a new bulb there, Doc.
174
00:11:04,840 --> 00:11:06,717
Looks like Fred was right.
175
00:11:06,800 --> 00:11:09,030
I'LL get this in to the supervisor.
176
00:11:11,720 --> 00:11:14,632
So where were you taught
the modified Warrender, Mr Docherty?
177
00:11:14,720 --> 00:11:17,075
Borneo, 1961.
178
00:11:17,160 --> 00:11:19,151
No one taught me. | invented it.
179
00:11:19,240 --> 00:11:21,037
Er, who's for a brew?
180
00:11:21,120 --> 00:11:23,998
Oh, not for me, thanks.
I've got to be on my, er...er...
181
00:11:24,080 --> 00:11:26,116
Good night, Mr D. Thanks.
182
00:11:26,640 --> 00:11:28,471
1961, eh?
183
00:11:29,440 --> 00:11:31,078
Times have changed.
184
00:11:32,000 --> 00:11:35,709
Perhaps some of us haven't changed
with them sufficiently
185
00:11:35,800 --> 00:11:37,756
to be of much use any more.
186
00:11:40,480 --> 00:11:42,072
Night, Mr Docherty.
187
00:11:42,560 --> 00:11:44,949
| used to have a mad crush on Mary Ellen.
188
00:11:45,040 --> 00:11:46,996
Mate, she was the bike of the Waltons.
189
00:11:47,080 --> 00:11:49,355
Oh, no, I've only gone and left my keys inside.
190
00:11:49,440 --> 00:11:51,271
(Laughs)
191
00:11:51,360 --> 00:11:53,032
I'LL use Raj’s room.
192
00:11:53,120 --> 00:11:55,714
— Night, John Boy.
— Night, Mary Ellen.
193
00:12:02,240 --> 00:12:03,389
Heather?
194
00:12:04,680 --> 00:12:06,716
Heather, can you hear me?
195
00:12:06,800 --> 00:12:10,270
Her neuro obs have been dropping off steadily
since she came up.
196
00:12:11,680 --> 00:12:13,318
(Pager beeps)
197
00:12:20,160 --> 00:12:22,958
Dex, CT to exclude cerebral abscess.
198
00:12:23,040 --> 00:12:25,679
— There's an argument for ceftriaxone.
— Yeah.
199
00:12:27,560 --> 00:12:29,312
— Dr Collin.
— (Woman) Andrew, it’s me.
200
00:12:29,400 --> 00:12:30,719
Alison?
201
00:12:30,800 --> 00:12:33,394
No, | thought it was gonna be
another bloody GP.
202
00:12:33,480 --> 00:12:35,198
What?
203
00:12:36,000 --> 00:12:38,150
Yes, I'm sure they do a very difficult job, but...
204
00:12:38,240 --> 00:12:40,435
You don't know
who Andrew's married to, do you?
205
00:12:40,520 --> 00:12:43,990
At the first Christian mass, he said yes.
206
00:12:45,600 --> 00:12:47,636
Alison, | can't speak to you right now.
207
00:12:47,720 --> 00:12:49,836
Well I've got a very sick patient.
208
00:12:49,920 --> 00:12:53,117
Yeah, I'm sorry too, but I've got to go.
Dr Turner, thanks for coming in.
209
00:12:53,200 --> 00:12:56,954
Mm, please. Do your tie,
put on your white coat.
210
00:12:57,040 --> 00:12:59,474
We should appear professional
whatever the hour.
211
00:12:59,560 --> 00:13:01,835
Yes. Absolutely.
212
00:13:04,200 --> 00:13:08,557
Her CSF's crawling with polymorphs
and gram-negative cocci.
213
00:13:08,640 --> 00:13:10,949
No realistic doubt about the diagnosis.
214
00:13:14,320 --> 00:13:17,756
We're attempting to control the seizures
with IV phenytoin.
215
00:13:20,080 --> 00:13:22,719
Start her on an intravenous dextromethasone.
216
00:13:22,800 --> 00:13:24,199
4mg, GDS.
217
00:13:24,280 --> 00:13:27,352
I'd like to have a CT scan
as a matter of urgency.
218
00:13:27,440 --> 00:13:29,476
| should speak with her parents.
219
00:13:31,120 --> 00:13:32,553
Poor girl.
220
00:13:33,280 --> 00:13:34,918
(Laughter)
221
00:13:36,920 --> 00:13:38,672
— (Whoops)
— Hey!
222
00:13:40,160 --> 00:13:45,473
(Slurred) For all | know, the last girl you were
with could have been a right dirty cow.
223
00:13:45,560 --> 00:13:48,313
She was. It was you. (Laughs)
224
00:13:48,840 --> 00:13:50,398
That was...
225
00:13:51,920 --> 00:13:58,632
You might combust. There'll be pieces of me
coming off in the bath for months.
226
00:14:00,120 --> 00:14:02,509
(Laughter)
227
00:14:03,840 --> 00:14:05,910
Wahey! Whoo!
228
00:14:06,000 --> 00:14:08,070
(Alarm blares)
229
00:14:08,160 --> 00:14:10,594
What kind of pervert do you think | am?
230
00:14:14,320 --> 00:14:16,959
The weight of the three of us
must have set it off.
231
00:14:17,040 --> 00:14:18,758
(Groans)
232
00:14:21,440 --> 00:14:23,317
My lips are sealed. (Laughs)
233
00:14:26,800 --> 00:14:31,316
I'm certain that her epileptic seizures
are a result of the meningitis.
234
00:14:31,400 --> 00:14:33,470
Heather is receiving
all the right treatment
235
00:14:33,560 --> 00:14:35,755
but I've ordered a brain scan
to make sure that there's...
236
00:14:35,840 --> 00:14:37,592
(Door creaks)
237
00:14:41,800 --> 00:14:43,870
I'm afraid I've got some very bad news.
238
00:14:43,960 --> 00:14:46,076
Heather died on the way to the scanner.
239
00:14:51,440 --> 00:14:52,873
Because of you!
240
00:14:54,280 --> 00:14:56,874
| knew it was serious but you didn't listen!
241
00:14:56,960 --> 00:14:58,916
— You've killed her!
— Mr Parsons, please.
242
00:14:59,000 --> 00:15:02,117
You've killed her! (Sobs)
243
00:15:03,360 --> 00:15:04,918
(Mrs Parsons) Jack!
244
00:15:05,000 --> 00:15:06,399
Jack!
245
00:15:07,480 --> 00:15:10,870
It was the GP. It was the GP. Wilson.
246
00:15:10,960 --> 00:15:14,191
When | saw that girl in Casualty,
she only had flu-like symptoms.
247
00:15:15,360 --> 00:15:18,989
They rang up Wilson, said
that she'd got worse, much worse.
248
00:15:19,080 --> 00:15:21,275
Said that she'd got a rash.
He said, "Forget it.”
249
00:15:21,360 --> 00:15:26,753
Andrew, | advise you to be
more circumspect with your invective.
250
00:15:33,160 --> 00:15:34,149
Damn.
251
00:16:00,320 --> 00:16:02,550
— Not speaking?
— Not speaking.
252
00:16:04,440 --> 00:16:06,431
Boys, please.
253
00:16:06,520 --> 00:16:07,873
Your mum.
254
00:16:09,640 --> 00:16:11,437
Yes?
255
00:16:12,000 --> 00:16:13,956
Yes, | am off—duty tonight.
256
00:16:14,040 --> 00:16:16,759
(Flatly) I'm sure she is,
but I'm just not in the mood.
257
00:16:16,840 --> 00:16:19,400
Face it, Raj. You just can't pull birds.
258
00:16:19,480 --> 00:16:22,074
May as well let your mum
arrange one for you.
259
00:16:22,160 --> 00:16:25,709
| wish | had a mum who was always trying
to fix me up with dusky beauties.
260
00:16:27,800 --> 00:16:30,439
| suppose it won't do any harm
to meet her.
261
00:16:30,520 --> 00:16:31,953
Yeah, Mum. Bye.
262
00:16:32,720 --> 00:16:35,871
Raj, you'd be a real help
if you cleared the small cubicles.
263
00:16:35,960 --> 00:16:37,359
(Laughs)
264
00:16:37,440 --> 00:16:39,317
Action stations, Raj.
265
00:16:39,400 --> 00:16:41,311
That's what Casualty's all about.
266
00:16:44,720 --> 00:16:49,111
It's probably only a sprain which will respond
to rest, cold compress and painkillers.
267
00:16:49,200 --> 00:16:52,590
| can't say for certain that it's not
a fracture without an X-ray.
268
00:16:52,680 --> 00:16:55,911
Wasp...or bee?
269
00:16:56,000 --> 00:16:58,468
So how long have you had this...?
270
00:16:59,400 --> 00:17:03,951
Of course it still hurts.
The inevitable consequence of injury.
271
00:17:04,040 --> 00:17:10,309
It's probably only a sprain, which will respond
to rest, cold compress and painkillers.
272
00:17:10,400 --> 00:17:14,393
| can't say for certain that it's not
a fracture without an X-ray.
273
00:17:18,160 --> 00:17:20,116
(Phone ringing)
274
00:17:27,680 --> 00:17:31,673
| thought you might want to study Heather
Parsons’ notes, in case they need some buffing.
275
00:17:31,760 --> 00:17:33,876
| don't think so.
276
00:17:33,960 --> 00:17:37,236
| can guarantee you that's
what Wilson's doing right now,
277
00:17:37,320 --> 00:17:40,915
making it appear that the parents
said the deterioration was negligible,
278
00:17:41,000 --> 00:17:43,150
that there was no meningococcal rash.
279
00:17:43,240 --> 00:17:46,676
| told Dr Turner about Wilson
last night, all right?
280
00:17:48,640 --> 00:17:51,791
Andrew, they play golf together, for God's sake.
281
00:17:53,360 --> 00:17:57,638
All consultants want to keep GPs sweet
so they'll refer them private patients.
282
00:17:57,720 --> 00:17:59,278
Turner would sit up and beg to Wilson
283
00:17:59,360 --> 00:18:03,672
if he thought it'd help him maintain one of the
most lucrative private practices in the district.
284
00:18:03,760 --> 00:18:05,876
Well, it's down to me, then, isn't it?
285
00:18:07,080 --> 00:18:11,392
I've seen Wilson at work myself. He does
clinical assistant in Casualty on Mondays.
286
00:18:11,480 --> 00:18:14,950
He's notorious for being a blundering oaf
but he gets away with it.
287
00:18:15,040 --> 00:18:17,793
He's been getting away with it for 20 years.
288
00:18:17,880 --> 00:18:19,871
Because he charms his patients.
289
00:18:19,960 --> 00:18:21,552
Any doctor daft enough to complain
290
00:18:21,640 --> 00:18:25,189
would be dragged through the courts
until they were a pauper.
291
00:18:25,280 --> 00:18:27,748
The General Medical Council
would only do something
292
00:18:27,840 --> 00:18:29,956
if he'd slipped his hand up someone's skirt.
293
00:18:32,320 --> 00:18:34,959
| do weary of these weekends on take
294
00:18:35,040 --> 00:18:38,237
but at least there's a month's respite
till the next one.
295
00:18:38,320 --> 00:18:40,788
— Oh, | was going to ask about that, Dr T.
— Mm?
296
00:18:40,880 --> 00:18:45,590
Er, next Saturday is the semi-finals
of the St Herald's cup.
297
00:18:45,680 --> 00:18:49,992
Oh, | don't think the first 15 ought to
be deprived of its star number eight.
298
00:18:50,080 --> 00:18:53,959
I'm sure Andrew wouldn't mind holding the fort
that afternoon, eh, Andrew?
299
00:18:54,040 --> 00:18:59,068
Oh, | regret to say, | forgot to reschedule
my private patients’ clinic today
300
00:18:59,160 --> 00:19:01,276
so we'll have to resume later this afternoon.
301
00:19:01,360 --> 00:19:04,511
Attend that seminar at lunchtime.
You are here to learn after all.
302
00:19:04,600 --> 00:19:08,639
Let's hope we're learning by the mistakes
we make when we're dog-tired, eh?
303
00:19:08,720 --> 00:19:11,109
If junior doctors worked shorter hours,
304
00:19:11,200 --> 00:19:13,760
| fear their training would suffer.
305
00:19:13,840 --> 00:19:16,559
As if hard work ever killed anyone, hm?
306
00:19:16,640 --> 00:19:19,712
Except the doctors who kill themselves
because they're so stressed.
307
00:19:19,800 --> 00:19:23,952
Are you gonna talk to me? Your hospital
manager's living it up in Paris.
308
00:19:24,040 --> 00:19:26,429
His deputies have never even heard
of my daughter....
309
00:19:26,520 --> 00:19:28,511
Please calm down. | can assure you we're...
310
00:19:28,600 --> 00:19:32,479
| want to see him made to pay
for what happened to my daughter!
311
00:19:32,560 --> 00:19:34,278
| know, but | really mean...
312
00:19:34,360 --> 00:19:37,716
— that you can have...
— | want to see him made to pay!
313
00:19:37,800 --> 00:19:40,917
| said I'd meet her. | never said I'd marry her.
314
00:19:41,000 --> 00:19:42,877
Yeah, you do that, Mum. Bye!
315
00:19:42,960 --> 00:19:45,599
This is it. This is your big chance.
316
00:19:45,680 --> 00:19:49,878
The girl croaks with meningitis who you've seen
but it's Andrew who carries the can.
317
00:19:49,960 --> 00:19:53,748
No one can touch you for it, but the hospital
will be looking into the case.
318
00:19:54,480 --> 00:19:57,438
In ten years’ time, this could be you, mate.
319
00:20:00,560 --> 00:20:02,869
| need to speak to the hospital manager.
320
00:20:02,960 --> 00:20:06,316
I'm absolutely beside myself with worry
that I'm gonna be suspended...
321
00:20:06,400 --> 00:20:09,437
on...full...pay, pending an inquiry.
322
00:20:10,720 --> 00:20:13,188
Just thought I'd call you at work for a change.
323
00:20:13,280 --> 00:20:15,271
You don't mind, do you?
324
00:20:16,640 --> 00:20:21,031
No, no reason, just...
| wanted to see if you were OK.
325
00:20:21,120 --> 00:20:22,678
You know?
326
00:20:24,840 --> 00:20:26,990
Just wanted to see if you were all right.
327
00:20:28,760 --> 00:20:30,398
Erm...
328
00:20:30,480 --> 00:20:32,835
are you back at the normal time tonight?
329
00:20:32,920 --> 00:20:34,911
Good. Er...
330
00:20:35,720 --> 00:20:38,712
probably a bit late, you know...
We could go out.
331
00:20:41,280 --> 00:20:43,032
Yeah, that'd be nice.
332
00:20:44,880 --> 00:20:47,553
Well, listen, I'LL.. I'LL see you later, then,
333
00:20:48,880 --> 00:20:50,393
OK, bye.
334
00:21:01,160 --> 00:21:02,752
Hi, it's me again.
335
00:21:04,240 --> 00:21:06,913
| do love you, you know?
336
00:21:09,720 --> 00:21:12,393
Just in case | haven't mentioned it Lately.
337
00:21:14,280 --> 00:21:19,195
Our laboratory has cultured
from Heather's spinal fluid
338
00:21:19,280 --> 00:21:21,919
the particular germ which we know can cause
339
00:21:22,000 --> 00:21:25,549
a rapid progression
to life-threatening meningitis
340
00:21:25,640 --> 00:21:28,473
within hours of the first symptoms appearing.
341
00:21:29,480 --> 00:21:34,759
These early symptoms are often
indistinguishable from simple flu.
342
00:21:35,720 --> 00:21:40,919
Heather had none of the problems which would
have alerted us to the possibility of meningitis.
343
00:21:42,760 --> 00:21:46,958
Tragically, the infection took hold so rapidly
344
00:21:47,040 --> 00:21:49,873
that the antibiotics couldn't save her.
345
00:21:51,320 --> 00:21:54,790
We really are most terribly sorry for your loss.
346
00:21:57,840 --> 00:22:00,832
But that first time in Casualty, Doctor.
347
00:22:00,920 --> 00:22:03,036
Why didn't they realise?
348
00:22:04,560 --> 00:22:07,711
Nobody could possibly have realised.
349
00:22:09,400 --> 00:22:13,837
The first signs of meningitis are rather like flu.
350
00:22:13,920 --> 00:22:16,753
| see dozens of patients every day
with those symptoms,
351
00:22:16,840 --> 00:22:21,595
but meningitis maybe once or twice a year,
thank heavens.
352
00:22:23,480 --> 00:22:26,199
Everything humanly possible was done
353
00:22:26,280 --> 00:22:30,239
and if for one moment | thought otherwise,
I'd be raising the roof.
354
00:22:33,760 --> 00:22:36,911
| know doctors are not supposed
to get involved, but...
355
00:22:37,000 --> 00:22:39,468
| really do share your sense of loss.
356
00:22:40,560 --> 00:22:43,393
| saw Heather grow up too, you know.
357
00:22:44,960 --> 00:22:48,032
Do you remember that time
she fell off her bicycle?
358
00:22:50,680 --> 00:22:52,750
(Sighs)
359
00:22:52,840 --> 00:22:58,119
| can't help feeling we'd see fewer complaints
if the juniors didn't look so scruffy on call.
360
00:22:59,400 --> 00:23:03,518
Graham, you and Susan ought to come out
for dinner with us one night this week.
361
00:23:03,600 --> 00:23:07,309
Well, why don't we just buy the wives
a shandy at the 19th, hm?
362
00:23:09,720 --> 00:23:10,869
Bye.
363
00:23:10,960 --> 00:23:14,430
— He should be struck off.
— There's already a shortage of doctors.
364
00:23:14,520 --> 00:23:17,034
Getting rid of all the crap ones
just means more work for us.
365
00:23:17,120 --> 00:23:19,588
What you mean is you'd rather
bury your head in the sand.
366
00:23:19,680 --> 00:23:22,478
Tossers like Wilson make my stomach turn.
367
00:23:22,560 --> 00:23:24,755
Those same fat old men in their pinstripe suits
368
00:23:24,840 --> 00:23:28,958
who sit behind desks all day peddling out
repeat prescriptions are bulletproof
369
00:23:29,040 --> 00:23:31,156
because they run medicine in this country.
370
00:23:31,240 --> 00:23:35,279
They work us like dogs, they pontificate
about training and continuity of care,
371
00:23:35,360 --> 00:23:37,590
then make sure it's us they blame
when things go wrong.
372
00:23:37,680 --> 00:23:41,150
I'm sorry, I'm not starting something
that | can't win, Andrew.
373
00:23:43,760 --> 00:23:47,230
The girl's father virtually called me a murderer.
374
00:23:47,320 --> 00:23:49,993
It seems you call a doctor anything these days
and get away with it.
375
00:23:50,080 --> 00:23:52,355
That's Wilson there.
376
00:23:58,040 --> 00:24:00,031
— Give me your jacket.
— Eh?
377
00:24:00,120 --> 00:24:01,758
Your jacket.
378
00:24:17,560 --> 00:24:19,949
There seems to be a mix—up with the cards.
379
00:24:20,040 --> 00:24:22,713
I'm sure it's nothing serious anyway, Doctor,
it's just that...
380
00:24:22,800 --> 00:24:25,758
| haven't felt right for weeks.
I'm thirsty all the time.
381
00:24:25,840 --> 00:24:29,753
Passing buckets of water,
| feel really tired and run—down.
382
00:24:29,840 --> 00:24:33,116
I'm losing weight, my vision's blurry,
I've come out in these terrible boils.
383
00:24:33,200 --> 00:24:36,192
Boils? Ah. Some antibiotics
will soon clear those up.
384
00:24:37,000 --> 00:24:39,036
Don't you want to do some tests, Doctor?
385
00:24:40,200 --> 00:24:42,270
Some urine tests, perhaps?
386
00:24:43,520 --> 00:24:46,193
What's the betting
that there'd be glycosuria or ketonuria
387
00:24:46,280 --> 00:24:49,750
to go with these symptoms of diabetes
I've just given you?
388
00:24:50,560 --> 00:24:55,111
You know, like rapid worsening
of flu-like symptoms,
389
00:24:55,200 --> 00:24:59,034
neck stiffness, photophobia and a rash
mean meningococcal meningitis?
390
00:25:00,920 --> 00:25:04,629
Young man, I'd advise you to take care.
391
00:25:04,720 --> 00:25:07,393
There's a law of slander
in this country, you know.
392
00:25:10,240 --> 00:25:12,754
| know you've got the beating of me.
393
00:25:14,080 --> 00:25:16,389
| just wanted to meet you for myself.
394
00:25:20,600 --> 00:25:23,114
Your consultant will hear of this.
395
00:25:23,200 --> 00:25:25,191
You're a doctor here, aren't you?
396
00:25:25,280 --> 00:25:27,953
Yeah, I'm a doctor. (Laughs)
397
00:25:28,040 --> 00:25:30,600
You'll forgive me if | don't say, "Like you."
398
00:25:42,440 --> 00:25:43,998
Evening.
399
00:25:44,080 --> 00:25:46,355
— How are you?
— Much better, thank you.
400
00:25:46,440 --> 00:25:48,317
Good.
401
00:25:48,400 --> 00:25:52,029
| think we can change the antibiotics
from injections to tablets.
402
00:25:52,120 --> 00:25:54,588
Home tomorrow if all's well.
403
00:25:55,920 --> 00:25:58,229
| think we can lose the venflon as well.
404
00:26:03,960 --> 00:26:05,837
| can't quite remember.
405
00:26:07,360 --> 00:26:09,635
Did you come straight to us
with your eye infection?
406
00:26:09,720 --> 00:26:12,075
No. | saw Dr Wilson the day before.
407
00:26:12,160 --> 00:26:14,674
He thought it was only conjunctivitis.
408
00:26:15,760 --> 00:26:18,035
— Could you pass some cotton wool?
— Oh, yes.
409
00:26:20,720 --> 00:26:22,119
There.
410
00:26:24,000 --> 00:26:27,436
You're being very understanding
about Dr Wilson's mistake.
411
00:26:28,680 --> 00:26:31,877
You could have lost your eye
if you didn't come to us.
412
00:26:33,480 --> 00:26:36,836
Oh. Oh, | shouldn't have said that.
413
00:26:37,800 --> 00:26:40,758
| could get into a lot of trouble
for criticising another doctor.
414
00:26:40,840 --> 00:26:43,673
There ought to be some sort of complaint.
415
00:26:45,240 --> 00:26:49,518
Don't worry. | promise | won't let on
that a word came from you.
416
00:26:52,040 --> 00:26:53,632
Thank you.
417
00:27:08,920 --> 00:27:10,831
This your car, sir?
418
00:27:10,920 --> 00:27:12,319
Yes, Officer.
419
00:27:12,400 --> 00:27:16,313
Then I'm charging you with purchasing
a motor vehicle without due taste.
420
00:27:17,800 --> 00:27:20,872
— Nasreen.
— | thought it was you.
421
00:27:20,960 --> 00:27:23,758
Raj a doctor. Who'd've thought it?
422
00:27:23,840 --> 00:27:26,832
— It's been... What, since school?
— Yeah.
423
00:27:26,920 --> 00:27:30,708
Can't believe it. Weedy, little, hair—pulling Raj.
424
00:27:30,800 --> 00:27:31,789
(Laughs)
425
00:27:33,080 --> 00:27:35,594
Another 59 hours without a break.
426
00:27:35,680 --> 00:27:39,673
No, it wasn't. The health authority pay us
for 32 to think it is.
427
00:27:39,760 --> 00:27:42,991
Besides, the new deal has stopped us
working these hours, hasn't it?
428
00:27:43,080 --> 00:27:45,594
— Er, yeah, right.
— Oh, no.
429
00:27:45,680 --> 00:27:47,989
Oh, no, no, no.
430
00:27:50,520 --> 00:27:53,114
Look, sorry, mate. I'll see you tomorrow.
431
00:27:57,000 --> 00:27:59,514
I'LL be back as soon as | can. All right. Bye.
432
00:28:02,680 --> 00:28:06,229
Ah, Andrew. | wanted you to share
in the good news.
433
00:28:06,320 --> 00:28:09,756
What? Heather Parsons got better
and went home?
434
00:28:14,960 --> 00:28:17,554
(Distant siren wailing)
33565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.