All language subtitles for Backstreet.Rookie.E16.END.DingoSub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 (تازه کاری از کوچه پشتی) کاری از تیم ترجمه دینگو @DingoSub 2 00:00:02,501 --> 00:00:04,960 (: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :) @DingoSub 3 00:00:05,900 --> 00:00:08,370 ! ست بیول! وایسا، نرو 4 00:00:08,440 --> 00:00:09,500 ! ست بیول 5 00:00:12,140 --> 00:00:15,040 مردی که عاشقشم، اینه 6 00:00:16,210 --> 00:00:17,280 چی؟ 7 00:00:18,410 --> 00:00:19,510 سلام. خوش اومدین 8 00:00:19,580 --> 00:00:22,080 چوی ده هیون هستم، صاحب فروشگاه شعبه شین سونگ دونگ 9 00:00:22,450 --> 00:00:23,520 این دیگه کیه؟ 10 00:00:23,680 --> 00:00:24,990 ،ست بیول 11 00:00:25,450 --> 00:00:27,290 اون ده هیون نیست! قلابیه 12 00:00:27,350 --> 00:00:29,920 ! چوی ده هیون واقعی منم 13 00:00:29,990 --> 00:00:31,830 اونه که واقعیه 14 00:00:32,060 --> 00:00:33,660 شما فقط یه مشاوری 15 00:00:33,930 --> 00:00:34,830 چی؟ 16 00:00:34,890 --> 00:00:37,160 بیا برگردیم فروشگاهمون، آقای چوی 17 00:00:38,230 --> 00:00:40,800 ست بیول، نه. نرو 18 00:00:43,340 --> 00:00:46,410 آقای مشاور، شما باید تشریف ببری به کار خودت برسی 19 00:00:50,079 --> 00:00:53,310 ست بیول؟ این حرکت منه 20 00:00:53,380 --> 00:00:54,550 ! گفتم این حرکته مال منه 21 00:00:56,950 --> 00:00:59,420 هی! چرا پاهام چسبیده زمین؟ 22 00:00:59,489 --> 00:01:01,720 ست بیول، تنهام نذار 23 00:01:02,060 --> 00:01:03,989 ! نه 24 00:01:04,790 --> 00:01:06,390 نرو 25 00:01:08,060 --> 00:01:10,000 وای خدا 26 00:01:10,430 --> 00:01:12,670 آخ گرفت 27 00:01:16,800 --> 00:01:18,440 هر دو تا پاهام گرفته 28 00:01:19,940 --> 00:01:22,410 این دیگه چه جور خوابی بود؟ 29 00:01:22,480 --> 00:01:24,140 ! آخ پام 30 00:01:28,150 --> 00:01:29,220 ! ست بیول 31 00:01:30,280 --> 00:01:31,520 ست بیول؟ 32 00:01:32,890 --> 00:01:34,489 خانوم دستیار مدیر، باید بری سر کار 33 00:01:36,520 --> 00:01:37,790 دارم میام تو 34 00:01:39,060 --> 00:01:40,660 ست بیول؟ 35 00:01:41,660 --> 00:01:51,660 Pam.ترجمه: موژان. رخشان. مونلایت 36 00:01:52,660 --> 00:01:54,660 ویراستار : مونلایت 37 00:01:58,310 --> 00:01:59,350 ،آقای چوی 38 00:02:00,550 --> 00:02:04,080 فکر کنم اینجا نقطه پایان شما و منه 39 00:02:05,550 --> 00:02:08,250 ،درست همونطور که شغل رویاهاتو به دست آوردی 40 00:02:08,820 --> 00:02:11,660 منم مسخوام برم شغل رویاهای خودمو پیدا کنم 41 00:02:12,990 --> 00:02:16,000 پولمو از جریان کلاهبرداری املاک مانبوک پس گرفتم 42 00:02:17,060 --> 00:02:19,800 نمیخوام اوضاع بینمون ناجور بشه به خاطر همین بی سروصدا میرم 43 00:02:20,529 --> 00:02:23,200 لطفا به خانم گونگ و آقای چوی بگو که من رفتم 44 00:02:24,040 --> 00:02:27,010 لطفا این کادوی کوچیکو از طرف من قبول کن 45 00:02:28,440 --> 00:02:30,310 بابت همه چی ممنونم 46 00:02:31,040 --> 00:02:32,150 ! موفق باشی 47 00:02:48,530 --> 00:02:51,230 چه سنگینه- ممنون- 48 00:02:54,330 --> 00:02:57,440 ست بیول، از اونی که به نظر میاد خیلی قوی تری ها 49 00:02:57,500 --> 00:02:59,510 کارت هم خیلی خوب بلدی- ممنونم- 50 00:02:59,870 --> 00:03:01,540 حالا چی شده به همچین شهر روستایی ای اومدی؟ 51 00:03:01,610 --> 00:03:03,080 چرا توی سئول کاری پیدا نکردی؟ 52 00:03:03,140 --> 00:03:05,380 من گل دوست دارم 53 00:03:05,450 --> 00:03:07,010 ،خیلی خوشحالم که پیشمونی 54 00:03:07,110 --> 00:03:09,520 ... ولی جوونا معمولا همش از خسته کنندگی و ناراحتی 55 00:03:09,580 --> 00:03:10,650 توی روستا غر میزنن 56 00:03:10,720 --> 00:03:12,450 من عاشق شهرای کوچیکم 57 00:03:12,790 --> 00:03:14,990 چشم و فکر آدم حسابی سرحال میاد 58 00:03:15,790 --> 00:03:18,420 و اینکه هیچ فروشگاهی اطراف اینجا نیست رو دوست دارم 59 00:03:20,460 --> 00:03:21,430 ! بابا 60 00:03:21,490 --> 00:03:23,700 یونگ کیون. بیا سلام کن 61 00:03:23,960 --> 00:03:25,830 ایشون از امروز همراه ما کار میکنه 62 00:03:25,900 --> 00:03:27,600 اسمش جونگ ست بیوله. اینم پسرمه 63 00:03:27,770 --> 00:03:29,470 سلام، خوشبختم 64 00:03:29,640 --> 00:03:31,370 سلام- چی شده اومدی؟- 65 00:03:31,440 --> 00:03:33,510 ،بابا- بله؟- 66 00:03:33,970 --> 00:03:35,940 باید برای درسام دوتا کتاب بخرم 67 00:03:36,010 --> 00:03:37,279 تو که همین هفته پیش کتاب خریدی 68 00:03:37,340 --> 00:03:40,580 اون کتابا برای ریاضی بود این دفعه مال انگلیسی و کره ایه 69 00:03:40,910 --> 00:03:41,950 جدا؟ 70 00:03:43,020 --> 00:03:44,050 باشه 71 00:03:44,920 --> 00:03:47,690 اینقدر بسه؟- ! آره. مرسی- 72 00:03:47,750 --> 00:03:50,020 خواهش میکنم. ای خدا 73 00:03:54,230 --> 00:03:56,260 (اظهاریه نابودی اموال) 74 00:03:58,570 --> 00:04:01,099 من درمورد پرونده کلاهبرداری املاکی ،یه سوال خیلی مهم دارم 75 00:04:01,170 --> 00:04:02,440 که به خاطرش اومدم اینجا 76 00:04:02,900 --> 00:04:04,200 باشه بفرمایین 77 00:04:04,270 --> 00:04:06,740 جونگ ست بیول رو میشناسین درسته؟ 78 00:04:06,969 --> 00:04:10,240 بله، یکی از قربانیای کلاهبرداری املاک مانبوک بود 79 00:04:10,580 --> 00:04:11,850 چند روز پیش اومد اینجا 80 00:04:11,910 --> 00:04:14,450 نکته عجیبی تو رفتارش نبود؟ 81 00:04:15,180 --> 00:04:16,780 بله؟- ... مثلا اینکه برنامه داشته وقتی که- 82 00:04:16,850 --> 00:04:18,520 پولشو پس گرفت، بره جایی 83 00:04:18,590 --> 00:04:20,420 یا نکته مهمی شبیه این 84 00:04:21,920 --> 00:04:22,920 ! جناب کارآگاه 85 00:04:24,160 --> 00:04:25,930 این مسئله خیلی مهمه 86 00:04:26,290 --> 00:04:28,359 همین الان جوابمو بدین 87 00:04:32,770 --> 00:04:34,570 شما کی باشی؟ 88 00:04:34,870 --> 00:04:36,600 الان داری ازم بازجویی میکنی؟ 89 00:04:37,370 --> 00:04:40,010 من صاحب سوپری محله شین سونگ توی جونگنو هستم 90 00:04:40,070 --> 00:04:41,910 و ست بیول ناپدید شده 91 00:04:43,010 --> 00:04:46,410 یه جوری گفتین مسئله حیاتیه فکر کردم حتما جریان خیلی مهمه 92 00:04:46,780 --> 00:04:47,810 ! کارآگاه 93 00:04:51,320 --> 00:04:53,490 من باید ست بیول رو پیدا کنم 94 00:04:54,020 --> 00:04:56,690 این مسئله خیلی برام حیاتیه خیلی مهمه 95 00:04:57,060 --> 00:04:59,730 نمیشه حداقل 4 رقم آخر شماره یه قربانی دیگه رو بدین بهم؟ 96 00:05:01,160 --> 00:05:03,130 ،حالا که اینقدر ناامیدین اینو قبول میکنم 97 00:05:04,100 --> 00:05:05,900 ولی اون نمیشه. دیگه برین 98 00:05:06,230 --> 00:05:07,400 فقط همین یه بار 99 00:05:07,470 --> 00:05:09,470 کارآگاه؟ 100 00:05:09,900 --> 00:05:11,640 من منتظر تماستون می مونم 101 00:05:11,910 --> 00:05:13,770 ! باید ست بیول رو پیدا کنم 102 00:05:16,210 --> 00:05:18,140 خیلی خب ده هیون، خدافظ 103 00:05:21,380 --> 00:05:22,920 ست بیول رفته 104 00:05:23,380 --> 00:05:24,750 جدا؟- آره- 105 00:05:24,820 --> 00:05:25,850 یه لحظه وایسا 106 00:05:29,220 --> 00:05:31,620 ،ست بیول هرچند وقت یه بار اینطوری میشه 107 00:05:31,690 --> 00:05:33,359 ولی همیشه برمیگرده 108 00:05:33,430 --> 00:05:35,530 نگرانش نباش 109 00:05:36,260 --> 00:05:37,460 خب خدا رو شکر 110 00:05:37,859 --> 00:05:39,830 چرا گفتی بیام اینجا؟ 111 00:05:39,900 --> 00:05:41,870 ... دلیل اینکه می خواستم ببینمت 112 00:05:41,940 --> 00:05:43,970 اینه که بابام بهم زنگ زده 113 00:05:44,040 --> 00:05:45,510 میخواد برم سر قرار از پیش تعيين شده 114 00:05:45,570 --> 00:05:48,140 قرار تعيين شده؟ مگه چقدر پیری که بخوای ازدواج برنامه ریزی شده بکنی؟ 115 00:05:48,210 --> 00:05:49,440 اینقدر سنت بالاس یعنی؟ 116 00:05:49,510 --> 00:05:50,840 نه. ما که هم سنیم 117 00:05:50,910 --> 00:05:52,210 آره خب هم سنیم 118 00:05:52,880 --> 00:05:56,380 ولی بابام میگه ازدواجه که مردو محکم میکنه 119 00:05:56,450 --> 00:06:00,590 بخاطر همین بهش گفتم دوست دختر دارم 120 00:06:00,650 --> 00:06:01,750 خب بعدش؟ 121 00:06:01,820 --> 00:06:04,020 ... بعدش بابام گفت 122 00:06:04,660 --> 00:06:06,630 که دخلمو میاره- چی؟- 123 00:06:07,390 --> 00:06:09,160 فکر میکنه بعد اینکه اومدم سئول، چاخان حرفه ای شدم 124 00:06:11,260 --> 00:06:12,930 شاید اگه خودش منو ببینه، حرفتو باور کنه 125 00:06:14,430 --> 00:06:15,500 ! گوم بی 126 00:06:16,000 --> 00:06:17,900 بیا فردا بریم دیدنش 127 00:06:18,000 --> 00:06:19,170 فردا؟ - ! آره - 128 00:06:20,240 --> 00:06:22,440 ،اگه توی قلبم عشق لونه کرده باشه 129 00:06:23,310 --> 00:06:25,750 دوست دارم تاریخ انقضاش مال ده هزار سال بعد باشه 130 00:06:26,109 --> 00:06:27,210 ! دال شیک 131 00:06:27,980 --> 00:06:30,120 پس منو ده هزار سالی صدا کن 132 00:06:30,480 --> 00:06:31,480 هوانگ ده هزار سال 133 00:06:31,550 --> 00:06:34,150 نه نه اینطوری شبیه فحش میشه 134 00:06:34,220 --> 00:06:35,590 نمیخوام اونطوری صدات کنم 135 00:06:57,880 --> 00:06:59,010 ! دو سه 136 00:07:23,670 --> 00:07:25,270 بدش من 137 00:07:25,670 --> 00:07:27,070 ... ای پسره ی 138 00:07:30,640 --> 00:07:31,710 ! یونگ کیون 139 00:07:34,650 --> 00:07:35,920 بعدا می بینیمت 140 00:07:38,320 --> 00:07:39,850 بریم بیلیارد بزنیم؟- آره بریم- 141 00:07:41,620 --> 00:07:42,760 این دیگه چی بود؟ 142 00:07:43,390 --> 00:07:44,859 نمیشه که همینطور راهتو بکشی و بری 143 00:07:46,560 --> 00:07:50,560 هر کی این دور و بر روی اعصاب من بره، دخلش اومده 144 00:07:50,730 --> 00:07:53,600 از همه جا بی خبری، مگه نه؟ 145 00:07:54,070 --> 00:07:55,870 معلومه. تازه اومدم اینجا 146 00:07:56,700 --> 00:07:57,970 البته کنجکاو هم نیستم خبردار شم 147 00:07:58,300 --> 00:08:00,440 خیلی خب. دعوا بلدی؟ 148 00:08:00,810 --> 00:08:02,840 باشه. بیا ببینم 149 00:08:03,910 --> 00:08:04,910 ! هی 150 00:08:08,050 --> 00:08:09,920 ! آخ دستم- پول- 151 00:08:15,690 --> 00:08:17,090 فاتحه تو یکی خونده س 152 00:08:20,790 --> 00:08:21,930 حالت خوبه؟ 153 00:08:22,430 --> 00:08:24,359 بیا. حالا دیگه برو کتابتو بخر 154 00:08:24,430 --> 00:08:26,970 لعنتی. فکر کردی کی هستی؟ 155 00:08:27,369 --> 00:08:28,840 ! دیگه بدبخت شدم 156 00:08:28,900 --> 00:08:30,640 اصلا میدونی داداش بزرگای اینا کی ان؟ 157 00:08:30,870 --> 00:08:32,570 ! هیچکس از پسشون برنمیاد 158 00:08:32,640 --> 00:08:34,210 حالا چه خاکی به سرم بریزم؟ 159 00:08:35,580 --> 00:08:37,710 ! جین ته جان 160 00:08:37,780 --> 00:08:38,850 ... ولی 161 00:08:42,320 --> 00:08:45,020 فقط می خواستم کمک کنم 162 00:08:46,690 --> 00:08:48,220 شاید بهتر بود سرم به کار خودم باشه 163 00:08:50,220 --> 00:08:51,790 انگار دارم عین خودش میشم 164 00:08:56,130 --> 00:09:02,670 (آقای چوی) 165 00:09:02,300 --> 00:09:04,070 از کجا خبر داشت به فکر اون بودم؟ 166 00:09:02,740 --> 00:09:06,810 (آقای چوی) 167 00:09:06,870 --> 00:09:10,980 (آقای چوی) 168 00:09:11,040 --> 00:09:12,080 (تماس رد شد) 169 00:09:22,160 --> 00:09:23,360 ای خدا 170 00:09:39,070 --> 00:09:40,070 خیلی خب 171 00:09:48,510 --> 00:09:49,880 غذامونو بخوریم 172 00:09:53,220 --> 00:09:54,450 خوشمزه س مگه نه؟ 173 00:09:55,020 --> 00:09:57,060 ! بهت که گفتم خوب بلدم نودل درست کنم 174 00:09:57,490 --> 00:09:58,560 منم تایید میکنم 175 00:10:01,360 --> 00:10:03,500 نودل آقای چوی خوشمزه بود 176 00:11:01,650 --> 00:11:04,090 (زمین آقای هانِ پولدار) 177 00:11:10,660 --> 00:11:13,430 (زمین های آقای هانِ پولدار) (اراضی مان پیونگ) 178 00:11:25,110 --> 00:11:26,180 رسیدیم 179 00:11:26,450 --> 00:11:28,150 پدرت کجاست؟ 180 00:11:28,210 --> 00:11:30,850 احتمالا الان سر زمین داره کار میکنه 181 00:11:33,790 --> 00:11:35,450 سلام- سلام- 182 00:11:35,520 --> 00:11:36,920 ! دال شیک، اومدی- آره- 183 00:11:37,660 --> 00:11:38,660 سلام 184 00:11:39,590 --> 00:11:41,290 چه کار داری میکنی؟ 185 00:11:41,560 --> 00:11:43,360 بابام قبلنا این رقصو انجام می داد 186 00:11:43,430 --> 00:11:45,430 جدا؟- اینجوری- 187 00:11:48,430 --> 00:11:49,900 ! ایناهاش 188 00:11:52,770 --> 00:11:54,240 ! سلام قربان 189 00:11:54,670 --> 00:11:56,740 من. هوانگ گوم بی هستم 190 00:11:57,310 --> 00:11:59,710 من دستیار جناب رییسم 191 00:12:00,010 --> 00:12:01,350 برگشتین جناب 192 00:12:02,050 --> 00:12:04,380 سلام. حالتون. چطور بود؟- عالی بودم قربان- 193 00:12:04,450 --> 00:12:06,420 بابا کجاست؟- از این طرف- 194 00:12:09,020 --> 00:12:11,360 رئیس هان، پسرتون تشریف آوردن 195 00:12:11,790 --> 00:12:14,030 چی؟- ! بابا- 196 00:12:15,190 --> 00:12:17,360 به به، گدای سئول اومده 197 00:12:17,960 --> 00:12:20,300 ببین. دروغ نگفتم 198 00:12:21,230 --> 00:12:25,170 سلام پدر جان. من هوانگ گوم بی هستم 199 00:12:25,240 --> 00:12:27,210 ! از دیدنتون خوشحالم 200 00:12:27,270 --> 00:12:29,910 من هان مان پیونگ هستم، پدر دال شیک 201 00:12:32,510 --> 00:12:35,510 برین اونجا یه چیزی بخورین 202 00:12:38,580 --> 00:12:40,090 بفرمایین هندونه 203 00:12:40,150 --> 00:12:41,450 نوش جان- ! ممنون- 204 00:12:41,520 --> 00:12:43,490 ممنون- ! ممنون- 205 00:12:45,890 --> 00:12:48,790 بابا، کشاورزی این روزا چطوریاس؟ 206 00:12:48,960 --> 00:12:51,400 من که کشاورزی نمیکنم 207 00:12:51,730 --> 00:12:53,030 طبیعت خودش همه کاراشو میکنه 208 00:12:53,470 --> 00:12:55,030 حال و اوضاع گاوا چطوره؟ 209 00:12:55,100 --> 00:12:57,100 اونا رو که من بزرگ نمیکنم 210 00:12:57,170 --> 00:12:58,600 طبیعت خودشون بزرگش میکنه 211 00:12:58,840 --> 00:12:59,910 خب باغای میوه در چه حالن؟ 212 00:12:59,970 --> 00:13:02,170 من که میوه پرورش نمیدم 213 00:13:02,880 --> 00:13:04,210 زمین‌ اونارو پرورش میده 214 00:13:05,850 --> 00:13:07,550 پدر من زیاد توی حرف زدن خوب نیست 215 00:13:07,610 --> 00:13:08,710 بسه 216 00:13:09,080 --> 00:13:12,080 حداقل دیگه آفت کش ها رو خودت باید بزنی 217 00:13:12,150 --> 00:13:14,220 آخه من که آفت کش نمیزنم 218 00:13:14,290 --> 00:13:16,220 هلیکوپتر آفت کش رو پخش میکنه 219 00:13:16,620 --> 00:13:18,520 چی ؟ حتی هلیکوپتر هم داره ؟ 220 00:13:18,760 --> 00:13:20,660 خب حالا که گفتی کجاست ؟ 221 00:13:20,730 --> 00:13:22,090 هلیکوپتر رو کجا پارک کردی ؟ 222 00:13:22,160 --> 00:13:25,230 یه فرودگاه جدید واسه هلیکوپتر اونجا ساختیم 223 00:13:26,700 --> 00:13:28,130 اونم هلیکوپتر ما 224 00:13:29,640 --> 00:13:31,470 چطوری به اونجا میری ؟ 225 00:13:31,540 --> 00:13:33,970 ماشین های برقی هم به زودی میسازیم 226 00:13:34,370 --> 00:13:36,080 چی؟ ماشین برقی؟ 227 00:13:36,440 --> 00:13:38,340 یعنی چقدر میتونه خرپول باشه ؟ 228 00:13:38,980 --> 00:13:41,750 گوم بی ، اینجا زمین ماست 229 00:13:42,180 --> 00:13:43,050 کجا ؟ 230 00:13:43,120 --> 00:13:46,550 ...از بعد از رد شدن از عوارضی 231 00:13:47,050 --> 00:13:50,160 تا همین زمین هایی که میبینی 232 00:13:51,020 --> 00:13:52,220 اینا همش زمین های ماست 233 00:13:53,190 --> 00:13:56,100 اون مهمونه. با اینطوری صحبت کردن معذبش نکن 234 00:13:56,530 --> 00:13:58,600 وسعت زمینامون اندازه یه مورچه س 235 00:13:59,230 --> 00:14:01,230 درسته ، اندازه یه مورچه س 236 00:14:01,470 --> 00:14:04,540 گوم بی ، پدر جان چیکار میکنه ؟ 237 00:14:04,600 --> 00:14:06,070 ،خب 238 00:14:06,140 --> 00:14:08,810 اون یه تجارت کوچیک آموزشی برای خودش داره 239 00:14:08,870 --> 00:14:10,010 خیلی کوچیک 240 00:14:10,710 --> 00:14:12,010 پس یه مربیه 241 00:14:12,080 --> 00:14:14,450 عجب شغل خوبی دارن 242 00:14:14,510 --> 00:14:17,020 پدر جان، اومدم اینجا تا بهتون بگم 243 00:14:17,080 --> 00:14:19,620 که نیازی نیست دال شیک سر قرار تعیین شده بره 244 00:14:19,690 --> 00:14:20,650 خدای من 245 00:14:20,720 --> 00:14:25,190 چطوری زنی به زیبایی تو پسر احمق منو ملاقات کرده ؟ 246 00:14:25,320 --> 00:14:27,560 دال شیک لازم نیست بره سر قرار تعیین شده 247 00:14:27,790 --> 00:14:30,600 ولی گوم بی ، تو انجامش بده 248 00:14:31,030 --> 00:14:33,330 اینجا توی اونیانگ 249 00:14:33,400 --> 00:14:35,730 من بهترین کشاورز اینجا رو میشناسم 250 00:14:36,240 --> 00:14:38,670 پدر ، اینقدر یه کله صحبت نکن 251 00:14:38,740 --> 00:14:40,540 دقیقا بخاطر همینه که کسی رو نمیارم اینجا 252 00:14:40,610 --> 00:14:42,640 فکر میکنی میتونی ازدواج کنی ؟ 253 00:14:46,550 --> 00:14:48,950 خب از اونجایی که الان ساعت شلوغیه بیاین با هلیکوپتر بریم 254 00:14:49,110 --> 00:14:50,850 اینم هلیکوپتر 255 00:14:51,350 --> 00:14:53,990 ممنون ، اولین باره که سوار هلیکوپتر میشم 256 00:14:56,190 --> 00:14:59,560 دال شیک دیگه وقتشه اون کارو ول کنی و یه کاری بکنی 257 00:14:56,220 --> 00:14:58,690 (معنی : دال شیک بهتره از وبتون کشیدن دست برداری) 258 00:14:58,760 --> 00:15:00,560 و بیای خونه و یکم کار کردن یاد بگیری 259 00:14:59,930 --> 00:15:02,190 نه ، منم مثل توام باید راه خودمو برم 260 00:15:02,260 --> 00:15:04,730 اگه همینطوری ادامه بدی، دیگه بهت سوپ هم نمیرسه 261 00:15:04,800 --> 00:15:07,600 من همیشه سبزیجات توی سوپ رو بیشتر از خود سوپ دوست داشتم 262 00:15:07,670 --> 00:15:09,300 شما خودت همه ی سوپ رو بخور بابا 263 00:15:13,140 --> 00:15:16,980 گوم بی جان، به نظرم تو همه چیز و هیچ چیزی 264 00:15:13,170 --> 00:15:15,880 (معنی : گوم بی تو خیلی خوشگل و مهربونی) 265 00:15:15,940 --> 00:15:18,080 بخاطر همین خیلی دوستت دارم 266 00:15:17,180 --> 00:15:18,340 ببخشید ؟ 267 00:15:19,680 --> 00:15:22,980 داره میگه که دوستت داره چون تو خوشگل و مهربونی 268 00:15:25,620 --> 00:15:27,990 بلدی چطوری انجامش بدی ؟ 269 00:15:28,320 --> 00:15:29,420 ببخشید ؟ 270 00:15:30,920 --> 00:15:32,360 ...اون ست بیول نیست 271 00:15:32,660 --> 00:15:34,790 دال شیک، پدرت داره صحبت میکنه 272 00:15:36,730 --> 00:15:38,330 میگن اگه هنوز اتفاق خوبی نیفتاده یعنی هنوز آخرش نیست 273 00:15:38,400 --> 00:15:40,470 گوم بی ، تو خیلی فوق العاده ای 274 00:15:40,800 --> 00:15:42,170 ! وایسین 275 00:15:47,440 --> 00:15:48,740 خدای من - منم باهات میام - 276 00:15:48,970 --> 00:15:50,810 پدر ، منتظرمون بمون باشه ؟ 277 00:15:51,640 --> 00:15:52,880 اونجا 278 00:15:54,180 --> 00:15:55,410 ! خم شو- خم بریم- 279 00:15:56,820 --> 00:15:59,450 تو واقعا ست بیول رو دیدی ؟- آره دیدم - 280 00:15:59,520 --> 00:16:01,550 من چشمهام مثل شاهین میمونه ، دیدم کامل کامله 281 00:16:01,620 --> 00:16:02,690 کجا ؟ 282 00:16:03,620 --> 00:16:05,020 کجا باید برم ؟ 283 00:16:08,890 --> 00:16:10,960 گوم بی ، کجایی ؟ 284 00:16:11,030 --> 00:16:12,330 اینجام 285 00:16:13,230 --> 00:16:14,600 خدای من 286 00:16:14,800 --> 00:16:17,770 با این چشم های مثل شاهینم ، تو رو نمیتونم از بین گلا تشخیص بدم 287 00:16:18,000 --> 00:16:20,610 ... خدای من ، تو - منو اینطوری نترسون - 288 00:16:21,540 --> 00:16:22,910 زود باش 289 00:16:23,740 --> 00:16:25,080 گوم بی 290 00:16:30,320 --> 00:16:31,380 خدای من 291 00:16:32,450 --> 00:16:34,990 چرا ؟- ، به عنوان یه طراح وبتون - 292 00:16:35,050 --> 00:16:36,790 ... به نظرم اگه وه هیون به جای ما بیاد 293 00:16:36,860 --> 00:16:38,890 خیلی عشقولانه تره 294 00:16:39,590 --> 00:16:40,690 آها 295 00:16:43,100 --> 00:16:45,800 واسه چی این همه راه اومده اینجا ؟ 296 00:16:46,200 --> 00:16:48,600 خانواده ی من صاحب این باغ هم هستن - جدی ؟ - 297 00:16:48,770 --> 00:16:50,269 ... کار ما اینجا 298 00:16:50,340 --> 00:16:51,799 فهمیدم ، به ده هیون زنگ بزن 299 00:16:54,039 --> 00:16:55,910 واسه چی این همه راه رو اومده اونیانگ ؟ 300 00:16:56,480 --> 00:16:57,880 نمیتونم درکش کنم 301 00:17:00,180 --> 00:17:03,420 ده هیون شوکه نشو و به حرفم گوش بده 302 00:17:03,650 --> 00:17:06,819 ست بیول توی مزرعه ی خانواده من کار میکنه 303 00:17:07,720 --> 00:17:09,890 برام آدرس رو بفرست ، ممنون 304 00:17:12,760 --> 00:17:14,130 برای پارک کردن باید پول پرداخت کنین 305 00:17:14,890 --> 00:17:17,400 پرداخت 306 00:17:31,040 --> 00:17:33,180 حدس بزن کی اینجاست ! ما برگشتیم 307 00:17:35,810 --> 00:17:37,250 همه کجا رفتن ؟ 308 00:17:38,720 --> 00:17:39,990 تو کی هستی ؟ 309 00:17:41,820 --> 00:17:44,220 کی هستی ؟ - دزدی ؟ - 310 00:17:44,290 --> 00:17:47,730 حالا که من چند وقت نبودم، توی شین سونگ دونگ دزد اومده ؟ 311 00:17:50,460 --> 00:17:52,800 بگیرش - سفرتون خوش گذشت؟ - 312 00:17:52,870 --> 00:17:55,500 بیاین اینجا ، ما یه دزد گرفتیم 313 00:17:55,570 --> 00:17:58,400 حالت خوبه ؟ 314 00:17:58,470 --> 00:18:00,340 اون صاحب جدید مغازه اس 315 00:18:00,410 --> 00:18:01,510 صاحب جدید ؟- آره - 316 00:18:01,570 --> 00:18:04,180 بیدارش کن - نمیدونم چطوری خب - 317 00:18:04,240 --> 00:18:05,780 زود باش - فهمیدم - 318 00:18:09,380 --> 00:18:10,880 اون خوبه 319 00:18:11,750 --> 00:18:14,090 خدای من - تو مغازه رو فروختی ؟- 320 00:18:14,450 --> 00:18:16,890 نه ، ده هیون توی دفتر مرکزی کار میکنه 321 00:18:16,960 --> 00:18:18,260 این مغازه الان از طرف اونجا اداره میشه 322 00:18:18,320 --> 00:18:20,490 بیاین بریم بیرون حرف بزنیم 323 00:18:20,560 --> 00:18:21,830 فعلا خداحافظ 324 00:18:22,190 --> 00:18:24,000 معذرت میخوام - معلومه - 325 00:18:24,800 --> 00:18:26,800 خدای من 326 00:18:27,870 --> 00:18:29,470 بهتون خوش گذشت ؟ 327 00:18:30,640 --> 00:18:32,600 ژانگجیاجه فوق العاده بود 328 00:18:32,670 --> 00:18:36,010 به جانگ می خبرت رو رسوندیم 329 00:18:39,380 --> 00:18:40,380 جان من ؟ 330 00:18:42,410 --> 00:18:43,550 از دست شماها 331 00:18:43,620 --> 00:18:46,190 اوه ، راستی ما یه کادو برات آوردیم 332 00:18:46,250 --> 00:18:47,350 این چیه ؟ 333 00:18:49,250 --> 00:18:50,890 عالیه 334 00:18:53,760 --> 00:18:55,330 باعث میشه این مدلی بشی 335 00:19:26,790 --> 00:19:27,860 آقای چوی ؟ 336 00:19:29,330 --> 00:19:30,730 چطوری اومدی اینجا ؟ 337 00:19:30,800 --> 00:19:32,100 منظورت چیه چطوری ؟ 338 00:19:33,170 --> 00:19:35,770 تو پیدام کردی ، فکر کردی من نمیتونم پیدات کنم ؟ 339 00:19:37,000 --> 00:19:40,240 هی جونگ ست بیول چرا بهم دروغ گفتی ؟ 340 00:19:40,840 --> 00:19:44,310 این نباید آخر ماجرای من و تو باشه 341 00:19:45,210 --> 00:19:46,680 این تازه شروعشه 342 00:19:52,790 --> 00:19:54,650 همه چیز دیگه تموم شده رفته پی کارش 343 00:19:55,250 --> 00:19:56,420 من سرم شلوغه 344 00:19:58,920 --> 00:19:59,690 ...ست بیول 345 00:19:59,760 --> 00:20:02,490 چرا الان بارون میاد ؟ 346 00:20:04,560 --> 00:20:08,000 تو همونی هستی که دست داداش منو شکونده ؟ 347 00:20:08,570 --> 00:20:11,740 نه ، اون خانمه که اونجاست اینکارو کرده 348 00:20:12,200 --> 00:20:15,410 چی ؟از یه دختر کتک خوردی ؟ 349 00:20:15,810 --> 00:20:19,040 شرم آوره، خیلی احمقی 350 00:20:19,110 --> 00:20:20,080 خدای من 351 00:20:20,880 --> 00:20:23,880 ست بیول چی شده ، اتفاقی افتاده ؟ 352 00:20:24,150 --> 00:20:25,180 نه 353 00:20:26,450 --> 00:20:29,990 فقط داشتم به یکی کمک میکردم 354 00:20:32,190 --> 00:20:33,190 معذرت میخوام 355 00:20:33,790 --> 00:20:36,090 ما الان سر یه بحث خیلی جدی هستیم 356 00:20:36,430 --> 00:20:40,430 فکر نمیکنم این طرز درست صحبت کردن با ما باشه 357 00:20:40,900 --> 00:20:42,170 میشه تشریف ببرین؟ 358 00:20:42,370 --> 00:20:45,670 ببینم صدای واق واق یه سگ سئولی میاد ؟ 359 00:20:47,010 --> 00:20:49,270 ... شما دوتا هر چقدر میخواین حرفتونو بزنین 360 00:20:49,340 --> 00:20:50,810 بعد اینکه دخلتون اومد 361 00:20:52,510 --> 00:20:53,910 ست بیول انتخاب کن 362 00:20:54,550 --> 00:20:57,120 چی ؟ - ،اگه عدد یک رو انتخاب کنی - 363 00:20:57,180 --> 00:20:59,320 یه وجهه ی کاملا جدید از من رو میبینی 364 00:20:59,750 --> 00:21:01,390 ،اگه دو رو انتخاب کنی 365 00:21:01,920 --> 00:21:03,920 همون مردی که میشناسی رو میبینی 366 00:21:03,990 --> 00:21:05,160 انتخاب با توئه 367 00:21:06,790 --> 00:21:07,860 ...خب 368 00:21:08,230 --> 00:21:09,730 زیاد فکر نکن ، انتخاب کن 369 00:21:13,770 --> 00:21:14,900 آقای چوی 370 00:21:17,440 --> 00:21:18,540 میخوام شماره ی یک رو انتخاب کنم 371 00:21:23,280 --> 00:21:24,440 انتخاب خوبیه 372 00:21:34,590 --> 00:21:38,020 پاشنه های کفشش زمین رو لمس میکنن این یعنی آروم راه نمیره 373 00:21:40,160 --> 00:21:41,930 این یه عادت معمولی برای افراد راست دسته 374 00:21:42,430 --> 00:21:44,630 از اوناست که بیشتر از مشت زدن، میاد تو دل حریف 375 00:21:45,730 --> 00:21:48,900 این یعنی اون فقط یه مبارز خیابونیه که آموزش هم ندیده 376 00:21:50,640 --> 00:21:52,270 ...اگه بعد از یک و دو، ضربه بزنه 377 00:21:55,770 --> 00:21:58,740 منم بهش یه لگد میزنم 378 00:22:00,680 --> 00:22:02,480 آقای چوی ، اون خیلی باحاله 379 00:22:08,150 --> 00:22:10,190 اینجاست که ۱ ،۲ ، ضربه همونطور که تمرین کردم 380 00:22:10,590 --> 00:22:11,720 ...پس ، من میرم 381 00:22:18,060 --> 00:22:19,670 آقای چوی ؟- اون چی بود ؟- 382 00:22:20,270 --> 00:22:21,870 آقای چوی ؟ 383 00:22:22,170 --> 00:22:23,740 حالت خوبه 384 00:22:23,800 --> 00:22:25,900 آقای چوی ؟- این بود ؟- 385 00:22:26,140 --> 00:22:28,510 تا حالا همچین آدم له و وارفته ای ندیده بودم 386 00:22:28,570 --> 00:22:30,780 توام دیدی ؟ باورم نمیشه که ترسیدم 387 00:22:32,280 --> 00:22:34,350 چطور جرأت کردی به آقای چوی صدمه بزنی ؟ 388 00:22:34,980 --> 00:22:37,680 آقای چوی ، صبر کن باشه ؟ 389 00:22:37,750 --> 00:22:39,050 نفس بکش 390 00:22:47,760 --> 00:22:49,730 اینجا رئیس منم ، این با شما 391 00:22:50,400 --> 00:22:51,430 بیا منو بگیر 392 00:23:02,840 --> 00:23:05,880 اون چی بود دیگه ؟ 393 00:23:06,650 --> 00:23:07,710 چطور جرأت میکنی ؟ 394 00:23:11,820 --> 00:23:13,420 فکرشم نکن باز مزاحم من بشی 395 00:23:14,020 --> 00:23:16,250 باشه ، ولم کن 396 00:23:17,860 --> 00:23:20,330 آقای چوی - خدا - 397 00:23:20,390 --> 00:23:21,660 چیکار دارین میکنین، زود بزنین بیرون 398 00:23:22,160 --> 00:23:23,330 بریم 399 00:23:23,400 --> 00:23:24,800 آقای چوی ، حالت خوبه ؟ 400 00:23:25,060 --> 00:23:27,100 همه چی تموم شد ، بیدار شو 401 00:23:27,170 --> 00:23:28,200 آقای چوی ؟ 402 00:23:28,500 --> 00:23:31,040 ! هی 403 00:23:31,500 --> 00:23:33,240 کجا رفتن همشون؟ 404 00:23:33,310 --> 00:23:35,440 کجان؟ 405 00:23:35,740 --> 00:23:37,840 انقد ازت ترسیدن که همشون در رفتن 406 00:23:37,910 --> 00:23:40,380 چی؟ من ترسوندمشون؟ 407 00:23:41,980 --> 00:23:43,050 اون بچه ها 408 00:23:43,120 --> 00:23:45,350 خیلی باهوشن 409 00:23:45,420 --> 00:23:48,390 بچه های این دوره زمونه خیلی باهوشن 410 00:23:48,920 --> 00:23:50,220 من خوب خوبم 411 00:23:51,220 --> 00:23:53,530 صورتت چیزی نشده؟ - اصلا صدمه ای ندیدم - 412 00:23:53,830 --> 00:23:55,290 فکر کنم فکِت کج شده 413 00:23:57,760 --> 00:23:58,900 چیزیم نیست 414 00:24:01,030 --> 00:24:03,240 نزدیک بودا. برای اونا یعنی 415 00:24:19,180 --> 00:24:20,390 اینجا جای خوبیه 416 00:24:24,190 --> 00:24:25,520 ،تو راه اینجا 417 00:24:26,390 --> 00:24:28,690 ... نزدیک ۱۰۰ تا، نه ۵۰۰ تا 418 00:24:28,760 --> 00:24:30,800 سوال به ذهنم رسید که ازت بپرسم 419 00:24:32,660 --> 00:24:34,100 ولی هیچکدومشونو نمیپرسم 420 00:24:38,370 --> 00:24:39,840 ،دیدم اینجایی 421 00:24:40,310 --> 00:24:42,170 و حال و روزت خوبه 422 00:24:43,310 --> 00:24:44,680 الان دیگه دلم آروم گرفته 423 00:24:47,050 --> 00:24:48,910 حالا میتونم در آرامش منتظر بمونم 424 00:24:51,280 --> 00:24:53,850 منتظر کی؟ - تو، ست بیول - 425 00:24:57,160 --> 00:24:59,160 منتظرت میمونم تا برگردی 426 00:24:59,220 --> 00:25:02,630 و منتظر میمونم تا سوالمو جواب بدی 427 00:25:04,260 --> 00:25:06,730 ...آقای چوی - ست بیول - 428 00:25:08,030 --> 00:25:10,270 آدرس رسمیتو عوض نکن 429 00:25:11,840 --> 00:25:13,070 تو برای ما مثل خانواده مونی 430 00:25:14,210 --> 00:25:16,540 ،همه نامه هاتو میگیرم و برات نگهشون میدارم 431 00:25:16,610 --> 00:25:17,710 پس نگران نباش 432 00:25:20,380 --> 00:25:23,680 از حالا به بعد دیگه بهت زنگ نمیزنم و پیام نمیدم 433 00:25:26,620 --> 00:25:27,490 ،البته 434 00:25:28,120 --> 00:25:29,120 ،خب 435 00:25:30,160 --> 00:25:32,890 اگه تو اول پیام بدی، جوابشو میدم 436 00:25:34,490 --> 00:25:35,560 ای خدا 437 00:25:36,700 --> 00:25:39,600 چی شده امروز منو بو نمیکنی؟ 438 00:25:40,630 --> 00:25:42,030 بوی خوبی نمیدم؟ 439 00:25:43,340 --> 00:25:45,000 اون عطری که برام خریدی، زدم 440 00:25:48,710 --> 00:25:50,980 من دیگه میرم 441 00:25:59,920 --> 00:26:02,520 جونگ ست بیول، اون کیسه بوکس تو باشگاه تکواندو، ده سال پیش 442 00:26:07,330 --> 00:26:08,890 اون موقع ازم تشکر کردی، نه؟ 443 00:26:11,800 --> 00:26:13,630 شنیدنشو خیلی دوست داشتم 444 00:26:14,400 --> 00:26:16,300 بعد از شنیدن اون بود که شروع کردم به کمک به دیگران 445 00:26:21,610 --> 00:26:24,610 پس، ازت ممنونم، ست بیول 446 00:26:26,710 --> 00:26:27,850 منتظرت میمونم 447 00:26:29,710 --> 00:26:30,820 ...و اینکه 448 00:26:36,250 --> 00:26:38,020 میخواستم یه چیزی بهت بگم 449 00:26:39,360 --> 00:26:40,390 ،ست بیول 450 00:26:44,060 --> 00:26:45,500 !تو هم عجب زنی هستیا 451 00:27:04,480 --> 00:27:05,780 اون از کجا میدونست؟ 452 00:27:14,990 --> 00:27:17,460 اگه یهو پیداش بشه و خفن بازی دربیاره، من چیکار کنم؟ 453 00:27:19,230 --> 00:27:20,630 !عالی بود 454 00:27:26,910 --> 00:27:30,010 ،اگه میخواد نه پیام بده و نه زنگ بزنه 455 00:27:30,080 --> 00:27:31,340 من چیکار کنم پس؟ 456 00:27:33,310 --> 00:27:35,210 میگه منتظرم میمونه یا نمیمونه؟ 457 00:27:37,980 --> 00:27:39,580 حالا که دیدمش، بیشتر دلم براش تنگ شده 458 00:27:46,990 --> 00:27:49,690 یک پیام جدید دارید 459 00:27:58,270 --> 00:27:59,400 چی؟ 460 00:28:00,140 --> 00:28:01,840 پس میخواد برام عکس بفرسته؟ 461 00:28:09,080 --> 00:28:13,150 (فروشگاه شینسونگ دونگ) (حالا مستقیما توسط دفتر مرکزی اداره میشود) 462 00:28:26,670 --> 00:28:27,730 !آقای چوی 463 00:28:54,630 --> 00:28:55,690 ست بیول؟ 464 00:28:56,730 --> 00:28:57,760 بله آقا 465 00:28:59,130 --> 00:29:02,070 دوست داری بعنوان یه کارمند رسمی توی مزرعه کار کنی؟ 466 00:29:02,430 --> 00:29:04,300 ببخشید؟ - گفتی گل و گیاه دوست داری دیگه نه؟ - 467 00:29:04,370 --> 00:29:05,900 خوب بهت کار یاد میدم 468 00:29:06,470 --> 00:29:09,040 خدمات غذایی و حمل و نقل هم میدیم، و حقوقت هم خوبه 469 00:29:09,110 --> 00:29:10,710 تازه بیمه هم میگیری 470 00:29:13,410 --> 00:29:15,950 فعلا درموردش فکر کن - باشه - 471 00:29:26,960 --> 00:29:28,390 ،تو حالا بیمه بازنشستگی، بیمه سلامت، بیمه کارمندی 472 00:29:28,460 --> 00:29:29,790 و بیمه خسارت صدمات جانی داری 473 00:29:29,860 --> 00:29:32,660 از امروز به بعد این چهار بیمه رو داری 474 00:29:32,960 --> 00:29:34,570 ،ست بیول 475 00:29:35,200 --> 00:29:37,500 تو عمرم تو اولین نفری هستی که براش بیمه گرفتم 476 00:29:44,480 --> 00:29:48,010 تعجب کردی که به شام دعوتت کردم؟ 477 00:29:50,050 --> 00:29:51,680 راستش خیلی جا خوردم 478 00:29:56,920 --> 00:29:59,820 اگه بخاطر تو نبود، من نمیتونستم مشاور بشم 479 00:30:00,760 --> 00:30:01,890 خیلی ازت ممنونم 480 00:30:02,030 --> 00:30:04,830 اصلا حرفشم نزن. همش تلاش خودت بوده 481 00:30:05,560 --> 00:30:06,870 ... من معتقدم 482 00:30:07,800 --> 00:30:09,670 که دفتر مرکزی به شما نیاز داره، رئیس یو 483 00:30:09,830 --> 00:30:13,340 وقتی تازه شروع کردی هم بهت نیاز داشتن، و هنوزم دارن 484 00:30:13,810 --> 00:30:16,940 شنیدن همچین تعریفی از شما خوشحالم میکنه 485 00:30:21,610 --> 00:30:22,680 ،خانم رئیس 486 00:30:25,650 --> 00:30:27,350 میخوام از شغل مشاورم استعفا بدم 487 00:30:28,920 --> 00:30:31,160 ولی... چرا انقد یهویی؟ 488 00:30:31,220 --> 00:30:34,390 من بعد از استعفا از دفتر مرکزی موقع اداره کردن فروشگاه خیلی چیزا یاد گرفتم 489 00:30:34,860 --> 00:30:37,560 ،بخاطر همین میخوام برگردم به جایی که بهش تعلق دارم 490 00:30:38,200 --> 00:30:39,400 بعنوان یه صاحب مغازه 491 00:30:43,270 --> 00:30:45,500 ... لطفا انتقال مالکیت فروشگاه به دفتر مرکزی رو 492 00:30:45,870 --> 00:30:47,440 لغو کنین 493 00:30:51,010 --> 00:30:53,510 (نامه استعفا) 494 00:30:53,910 --> 00:30:54,980 ،ده هیون 495 00:30:55,780 --> 00:30:57,450 واقعا باید اینکارو بکنی؟ 496 00:31:00,690 --> 00:31:04,520 نمیشه یه فرصت دیگه بهم بدی؟ 497 00:31:28,720 --> 00:31:29,750 !مامان 498 00:31:30,650 --> 00:31:31,750 اینجا 499 00:31:34,990 --> 00:31:36,960 مامان اومدی - آره - 500 00:31:37,290 --> 00:31:40,660 این همه جا، چرا میخواستی اینجا همو ببینیم؟ 501 00:31:41,230 --> 00:31:42,360 همینطوری 502 00:31:43,100 --> 00:31:45,470 ،من زیاد اینجور جاها نمیام 503 00:31:45,700 --> 00:31:48,400 ،ولی موقعی که آمریکا بودم یه جور عجیبی دلم هواشونو کرد 504 00:31:49,300 --> 00:31:53,270 به خودم قول دادم وقتی برگشتم با تو بیام 505 00:31:54,110 --> 00:31:55,180 که اینطور 506 00:31:57,280 --> 00:31:59,380 احساس کردم اگه نیام پشیمون میشم، واسه همینم اومدیم 507 00:32:00,150 --> 00:32:02,680 یه جوری میگی انگار دوباره میخوای بری آمریکا 508 00:32:03,350 --> 00:32:04,490 آره، میخوام برم 509 00:32:07,050 --> 00:32:08,120 چی؟ 510 00:32:09,590 --> 00:32:11,530 ،یه شرکت تازه کار توی دره سیلیکون هست 511 00:32:11,590 --> 00:32:13,060 و بنظرم آینده خوبی داره 512 00:32:13,760 --> 00:32:16,430 اونا دنبال یه بازاریاب حرفه ای هستن 513 00:32:18,000 --> 00:32:18,970 یون جو 514 00:32:19,030 --> 00:32:20,970 میدونی که دخترت چالش دوس داره 515 00:32:22,800 --> 00:32:26,340 میخوام خودمو توی یه دنیای بزرگتر به چالش بکشم 516 00:32:27,610 --> 00:32:29,580 ...بخاطر این اینکارو میکنی که 517 00:32:31,580 --> 00:32:34,120 به سلامتی؟ - نه - 518 00:32:34,520 --> 00:32:36,520 بیا دیگه - ای خدا - 519 00:32:42,320 --> 00:32:44,760 ،برای قهوه، ترکیب اتیوپیایی رو داریم 520 00:32:44,830 --> 00:32:46,460 و آب گریپ فروت هم این روزا پرطرفداره 521 00:32:47,190 --> 00:32:48,660 دوتا آب گریپ فروت لطفا 522 00:32:48,730 --> 00:32:50,630 چشم، زود حاضر میشه 523 00:32:57,640 --> 00:33:00,440 فکر میکردم زن باهوشی هستی 524 00:33:01,410 --> 00:33:04,250 ،فکر کنم واضح حرفامو گفتم 525 00:33:05,010 --> 00:33:07,280 چطور تونستی فرصتتو به همین راحتی هدر بدی؟ 526 00:33:07,780 --> 00:33:09,780 پسرم عجله کرد، میدونم 527 00:33:10,680 --> 00:33:13,620 باهاش یه صحبتی میکنم 528 00:33:13,690 --> 00:33:16,660 پسر شما بخاطر لیاقتش مشاور نشد 529 00:33:16,720 --> 00:33:18,930 اون مشاور شد چون ما شجاعتشو تحسین کردیم 530 00:33:19,830 --> 00:33:21,300 ...شجاعتش برای استعفا دادن 531 00:33:21,360 --> 00:33:22,860 به خاطر یون جو 532 00:33:23,830 --> 00:33:25,330 ببخشید؟ 533 00:33:25,630 --> 00:33:28,040 ،موقعی که نمیدونست اون دختر منه 534 00:33:28,600 --> 00:33:30,910 استعفا داد، چون نمیخواست دوست دخترش اخراج بشه 535 00:33:31,470 --> 00:33:32,910 بخاطر همین فروشگاه باز کرد 536 00:33:35,310 --> 00:33:36,440 که اینطور 537 00:33:37,910 --> 00:33:39,910 واقعا پسر من اینکارو کرد؟ 538 00:33:40,310 --> 00:33:41,480 واقعا نمیدونستین؟ 539 00:33:42,120 --> 00:33:46,120 ،اگر اون دوتا باهم قرار میذاشتن 540 00:33:46,590 --> 00:33:49,290 پس چطور نمیدونسته که یون جو دختر شماست؟ 541 00:33:50,220 --> 00:33:51,930 چون بهش نگفته بوده 542 00:33:57,260 --> 00:34:01,139 عجب احمقی 543 00:34:01,200 --> 00:34:04,639 اون بچه دست عجب مادر بی توجهی تربیت شده 544 00:34:06,309 --> 00:34:07,639 انقدر به خودتون سخت نگیرین 545 00:34:08,079 --> 00:34:10,380 خودمو که نمیگم. شما رو میگم 546 00:34:11,680 --> 00:34:14,010 چی؟ - ،آدم اگه میخواد با کسی قرار بذاره - 547 00:34:14,650 --> 00:34:16,820 باید مثل پسر من باشه 548 00:34:17,280 --> 00:34:19,849 ... باید در قلبشو باز کنه 549 00:34:19,920 --> 00:34:22,020 و برای عشقش هرکاری ازش برمیاد بکنه 550 00:34:22,320 --> 00:34:24,930 باید بتونی برای عشقت از کارت استعفا بدی 551 00:34:24,990 --> 00:34:26,530 همیشه بخشنده باشی، چه داشته باشی چه نداشته باشی 552 00:34:26,590 --> 00:34:28,460 این یعنی عشق 553 00:34:28,930 --> 00:34:30,930 اون زنیه که به همچین مردی اعتماد نکرده 554 00:34:31,000 --> 00:34:35,170 اون اینو پنهون میکرده و می پوشونده 555 00:34:35,240 --> 00:34:37,170 ...و حالا 556 00:34:37,240 --> 00:34:40,040 شما اومدین به من میگین به حرفتون گوش کنم 557 00:34:40,110 --> 00:34:42,440 درست میگم؟ 558 00:34:44,410 --> 00:34:46,080 ببینید خانم گونگ 559 00:34:46,150 --> 00:34:50,420 ... میدونی الان چی بیشتر از همه 560 00:34:50,480 --> 00:34:53,550 منو ناراحت و خجالت زده میکنه؟ 561 00:34:54,050 --> 00:34:57,990 می خواستم ده هیون با یون جو خوب باشه 562 00:34:58,060 --> 00:34:59,960 و عضوی از خانواده پولدارش بشه 563 00:35:00,030 --> 00:35:03,030 ... از خودم خجالت میکشم 564 00:35:03,100 --> 00:35:04,630 که همچین فکری میکردم 565 00:35:06,170 --> 00:35:07,370 ببین منو 566 00:35:08,300 --> 00:35:09,900 ،فقط چون یکم پول داری 567 00:35:10,240 --> 00:35:12,940 دلیل نمیشه سعی کنی بقیه رو طبق میل خودت تغییر بدی 568 00:35:13,810 --> 00:35:15,510 ،من ممکنه پول نداشته باشم 569 00:35:15,740 --> 00:35:17,980 ولی غرور که دارم 570 00:35:22,480 --> 00:35:25,690 !اینجوری زندگی نکن 571 00:35:26,420 --> 00:35:31,090 میدونی چیه؟ آب گریپ فروتم مهمون من 572 00:35:32,060 --> 00:35:34,630 بفرما. بقیه پولم مال خودت 573 00:35:38,900 --> 00:35:39,930 ...چی 574 00:35:43,570 --> 00:35:47,140 (کارگر پاره وقت نیازمندیم) 575 00:36:03,420 --> 00:36:05,790 (کارگر پاره وقت نیازمندیم) 576 00:36:06,330 --> 00:36:08,030 !عالی شد 577 00:36:08,100 --> 00:36:09,460 ♫ دیوونه، دیوونه ♫ 578 00:36:09,530 --> 00:36:11,700 ♫ پس گرفتن شغلتو تبریک میگم ♫ 579 00:36:11,900 --> 00:36:13,330 ♫ دیوونه، دیوونه ♫ 580 00:36:16,570 --> 00:36:18,010 عجب آدمی هستی 581 00:36:18,170 --> 00:36:20,070 چقدر ابراز احساساتت زیادیه 582 00:36:20,140 --> 00:36:22,940 ... خیلی خوشحالم تو لباسی که دقیقا بهت میاد 583 00:36:23,010 --> 00:36:24,610 می بینمت. بخاطر اینه 584 00:36:24,780 --> 00:36:26,810 مطمئنی بخاطر کیمباپ مثلثی نیست؟ 585 00:36:28,520 --> 00:36:29,480 نه نیست بخدا 586 00:36:29,550 --> 00:36:31,690 دال شیک، تا حالا با دوربین زیردریایی کتک خوردی؟ 587 00:36:31,750 --> 00:36:34,520 از ست بیول خبری شنیدی؟ 588 00:36:34,590 --> 00:36:36,190 شنیدم ست بیول مچتو گرفته 589 00:36:36,790 --> 00:36:37,830 لعنتی 590 00:36:36,790 --> 00:36:37,830 لعنت بهش 591 00:36:38,330 --> 00:36:40,430 کیم باپ مثلثی نداریم برات 592 00:36:40,490 --> 00:36:41,500 ده هیون 593 00:36:41,930 --> 00:36:44,670 انقد پرت و پلا نگو اینو بگیر 594 00:36:44,730 --> 00:36:46,770 چرا؟ ست بیول که امتحان دیپلم داد 595 00:36:46,830 --> 00:36:49,700 حالا که اونو پاس کرده، باید واسه بعدی آماده شه 596 00:36:49,770 --> 00:36:51,040 یالا بگیرش 597 00:36:51,110 --> 00:36:53,470 ده هیون یه چیزی هست که من هنوز بهت نگفتم 598 00:36:53,540 --> 00:36:54,880 من دیروز هیچی نخوردم 599 00:36:54,940 --> 00:36:57,140 و جوری لوله گوارشم خالیه که انگار آندوسکوپی کرده باشم 600 00:36:57,610 --> 00:37:00,110 ...کل بدنم ضعف داره و وای سرم گیج میره 601 00:37:00,780 --> 00:37:02,420 ... ای بابا حیف شد. من داشتم میرفتم که 602 00:37:02,480 --> 00:37:05,290 برنج و دنبه و گوشت دنده گاو بزنم بر بدن بعد این 603 00:37:05,350 --> 00:37:07,590 فکر کنم تنها کار کنم و بعدم تنها بخورم- گوشت دنده؟ هی- 604 00:37:08,190 --> 00:37:09,990 گاهی واقعا عجیب میشی 605 00:37:10,320 --> 00:37:13,230 وقتی در اینجا انقد کوچیکه چطوری دو تا آدم اینو ببرن تو؟ 606 00:37:13,660 --> 00:37:14,730 خودم میبرم 607 00:37:15,660 --> 00:37:17,200 میخوای درو باز کنم؟- آره بی زحمت- 608 00:37:18,800 --> 00:37:19,830 بیا داخل 609 00:37:28,040 --> 00:37:29,210 خدایا 610 00:37:30,040 --> 00:37:32,010 واسه مامان ناراحت بودم 611 00:37:32,780 --> 00:37:36,450 و به یه سری دلایل دیگه نتونستم هنوز بهتون بگم 612 00:37:38,850 --> 00:37:40,250 اما ست بیول رفته 613 00:37:44,730 --> 00:37:47,190 چرا؟ چرا رفته؟ 614 00:37:47,260 --> 00:37:48,460 چرا؟ 615 00:37:49,430 --> 00:37:50,500 چرا؟ 616 00:37:50,560 --> 00:37:52,400 صاحب جدید اذیتش کرده؟ 617 00:37:52,970 --> 00:37:54,370 نه قضیه این نیست 618 00:37:54,900 --> 00:37:56,070 پس چیه؟ 619 00:37:56,570 --> 00:37:58,170 ... احتمالا یا جسمی یا روحی 620 00:37:58,870 --> 00:38:00,370 اذیت بوده 621 00:38:03,580 --> 00:38:06,250 بین تو و ست بیول اتفاقی افتاده؟ 622 00:38:08,480 --> 00:38:09,520 ...خب 623 00:38:11,020 --> 00:38:12,150 ... اون گفت 624 00:38:14,190 --> 00:38:15,990 که نمیخواسته جلو راه منو بگیره 625 00:38:16,560 --> 00:38:19,830 چرا باید جلو راهتو بگیره؟ 626 00:38:22,560 --> 00:38:24,160 ده هیون من دیروز متوجه شدم 627 00:38:24,230 --> 00:38:26,770 که یون جو خیلی باملاحظه و خوش قلبه 628 00:38:26,830 --> 00:38:30,070 انگار یون جو دیگه حالا متفاوت به تو نگاه میکنه 629 00:38:30,400 --> 00:38:32,510 دیگه مثل قدیماش نیست 630 00:38:33,470 --> 00:38:35,210 من میرم بالا 631 00:38:42,150 --> 00:38:43,550 خدایا 632 00:38:44,720 --> 00:38:46,490 باورم نمیشه چقد احمق بودم 633 00:38:46,550 --> 00:38:48,320 وای خدا 634 00:38:49,890 --> 00:38:51,760 فکر نمیکردم اینطوری برداشت کنه 635 00:38:51,830 --> 00:38:54,330 احساساتشو جریحه دار کردم 636 00:38:54,390 --> 00:38:55,630 چیکار کنم حالا؟ 637 00:38:56,660 --> 00:38:58,230 ای خدا 638 00:38:59,130 --> 00:39:01,440 خدایا ده هیون 639 00:39:03,000 --> 00:39:06,370 به خاطر همون از موقعیت مشاور استعفا دادی؟ 640 00:39:07,170 --> 00:39:08,580 عجب خری هستیا 641 00:39:09,180 --> 00:39:13,210 تو که میدونی مامان بابات دارن مثل بیچاره ها زندگی میکنن 642 00:39:13,280 --> 00:39:14,750 به نظرت راحت میاد؟ 643 00:39:15,120 --> 00:39:17,120 زندگی کردن مثل شما مگه چشه؟ 644 00:39:23,460 --> 00:39:24,990 ... تو همیشه بهم میگی 645 00:39:26,160 --> 00:39:27,860 مثل شما زندگی نکنم 646 00:39:28,660 --> 00:39:30,360 اما من میخوام مثل شما باشم 647 00:39:32,100 --> 00:39:33,200 باشه؟ 648 00:39:34,430 --> 00:39:36,170 همیشه با هم سر و کله میزنید 649 00:39:38,440 --> 00:39:40,570 و بالا پایین های خودتونو دارید 650 00:39:43,640 --> 00:39:45,250 اما به هم اهمیت میدین 651 00:39:46,110 --> 00:39:48,320 و بدون هم نمیتونید زندگی کنید 652 00:39:50,320 --> 00:39:52,820 من باور دارم که این ینی خوشبختی 653 00:39:54,490 --> 00:39:56,320 و چیزیه که خیلی ارزشمنده. جدی میگم 654 00:39:57,420 --> 00:39:59,160 واقعا خری 655 00:39:59,430 --> 00:40:01,430 تو یه فروشگاه داری که بگردونی نفهم 656 00:40:01,500 --> 00:40:02,830 یالا برو مغازه ت 657 00:40:04,570 --> 00:40:05,530 میرم 658 00:40:06,600 --> 00:40:07,670 خدایا 659 00:40:09,140 --> 00:40:10,440 پسرمون اونقدرام بد نیستا 660 00:40:11,610 --> 00:40:14,240 به نظر تو زندگیمون موفق شدیم 661 00:40:15,240 --> 00:40:19,210 پسرمون الان بهمون گفت میخواد مثل ما زندگی کنه 662 00:40:19,750 --> 00:40:23,320 این موفقیت زندگیه. نه عشقم؟ 663 00:40:23,380 --> 00:40:24,720 آره واقعا 664 00:40:27,290 --> 00:40:28,460 یونگ پیل- بلی؟- 665 00:40:29,560 --> 00:40:30,820 بیا یه بچه دیگه بیاریم 666 00:40:33,960 --> 00:40:35,030 پ چته؟ 667 00:40:35,560 --> 00:40:37,560 بیا بچه سومم بسازیم 668 00:40:37,630 --> 00:40:40,330 امشب وقتت آزاده؟ 669 00:40:42,640 --> 00:40:45,170 !چته میلرزی؟ جوابمو بده 670 00:40:45,910 --> 00:40:47,740 بیا سخت کار کنیم 671 00:40:47,740 --> 00:40:48,940 (ساعت پنج صبح) 672 00:40:48,980 --> 00:40:50,040 بیا سخت کار کنیم 673 00:40:51,780 --> 00:40:53,050 ...بیا تمیز 674 00:40:54,750 --> 00:40:56,820 آره اتاق مطالعه 675 00:40:59,550 --> 00:41:00,520 خیلی خب 676 00:41:01,190 --> 00:41:02,360 جامدادی 677 00:41:05,960 --> 00:41:06,760 (آزمون توانایی های دانشجویی کالج) 678 00:41:08,260 --> 00:41:10,830 از الو پیک اومدم- بفرمایید- 679 00:41:08,830 --> 00:41:11,800 (یازده صبح) 680 00:41:11,870 --> 00:41:13,900 اومدم بسته های پیک رو ببرم 681 00:41:15,640 --> 00:41:17,070 این باید درست باشه 682 00:41:17,140 --> 00:41:18,340 یه لحظه وایسا لطفا- حتما- 683 00:41:19,310 --> 00:41:20,410 اینم مرغ 684 00:41:21,310 --> 00:41:23,710 ولی خسته نیستی؟ هوا گرمه- تمرین خوبیه- 685 00:41:24,280 --> 00:41:26,050 پس خداحافظ- خداحافظ- 686 00:41:33,590 --> 00:41:36,760 باورم نمیشه. چطور میتونه حتی بهم زنگ نزنه؟ 687 00:41:36,820 --> 00:41:38,960 "...چقد نامردی. چطوری میتونی حتی بهم زنگ" 688 00:41:39,490 --> 00:41:40,630 نه این آویزون طوره 689 00:41:40,690 --> 00:41:43,260 خب پس، انگور میفرستم 690 00:41:43,500 --> 00:41:45,930 نه بیا انجامش ندیم مرده شورشو ببرن، اینکارو نمیکنم 691 00:41:47,630 --> 00:41:50,640 (ساعت ده شب) 692 00:41:50,700 --> 00:41:54,410 (هفده ساعت کار بدون وقفه) 693 00:42:19,400 --> 00:42:22,100 دستمال دارین؟- بله یه لحظه وایسین- 694 00:42:23,200 --> 00:42:25,810 (ساعت یک ظهر) 695 00:42:25,910 --> 00:42:30,010 (سی و دو ساعت کار تنهایی و بی وقفه) 696 00:42:36,450 --> 00:42:37,550 خوابم میاد 697 00:42:38,750 --> 00:42:40,220 خیلی خوابم میاد 698 00:42:46,460 --> 00:42:47,490 ده هیون 699 00:42:55,270 --> 00:42:58,110 هی چیه؟ هی تو 700 00:42:58,370 --> 00:43:00,070 یا خدا هلاکی 701 00:43:00,140 --> 00:43:02,780 برو خونه بخواب. من حواسم به دخل هست 702 00:43:02,940 --> 00:43:05,710 مرسی دال شیک 703 00:43:05,780 --> 00:43:07,710 میرم تو انباری بخوابم 704 00:43:08,120 --> 00:43:10,880 باو برو خونه بخواب. چرا بری تو اون اتاق کوچیک؟ 705 00:43:11,390 --> 00:43:13,120 برای اینکه نکنه ست بیول بیاد نه؟ 706 00:43:13,490 --> 00:43:15,820 خدایا، مجنون عشقه 707 00:43:16,390 --> 00:43:17,520 خیلی خسته م 708 00:43:24,870 --> 00:43:26,370 یا خدا ترسوندیم 709 00:43:26,870 --> 00:43:28,270 اومدم پول خرد کنم 710 00:43:28,540 --> 00:43:29,800 انقد از دیدنم خوشحال شدی؟ 711 00:43:29,900 --> 00:43:32,070 من براتون انجامش میدم- وای مرسی- 712 00:43:39,380 --> 00:43:42,820 (شادی سرحال کننده، انگور) 713 00:44:12,280 --> 00:44:15,950 (مدرک دیپلم شما به آدرس منزل شما ارسال شد) 714 00:44:18,950 --> 00:44:19,950 !عالیه 715 00:44:21,020 --> 00:44:22,720 !قبول شدم 716 00:44:23,890 --> 00:44:24,930 خدای من 717 00:44:25,790 --> 00:44:26,960 یه لحظه وایسا 718 00:44:27,990 --> 00:44:30,130 آدرس منزل شما؟ 719 00:44:31,000 --> 00:44:33,070 یا خدا. میره خونه آقای چوی 720 00:44:34,330 --> 00:44:35,500 چیکار کنم؟ 721 00:44:41,410 --> 00:44:42,880 ای به درک 722 00:44:42,940 --> 00:44:45,750 مدرکش مهم نیست مهم اینه که قبول شدم 723 00:44:46,550 --> 00:44:47,710 یا شایدم نیازش دارم؟ 724 00:44:48,220 --> 00:44:49,580 نه نه نیازش ندارم 725 00:44:51,750 --> 00:44:54,890 وای حالا من فارغ التحصیل دبیرستانم فارغ التحصیلم 726 00:44:57,990 --> 00:44:59,760 ای بابا مدرکو نیاز دارم 727 00:45:16,280 --> 00:45:18,350 به این میگن فشن. اوکی؟ 728 00:45:18,580 --> 00:45:20,550 فشن به چپم 729 00:45:21,010 --> 00:45:24,550 با اون عینک مشکی پرکلاغی اصن جایی هم میبینی؟ 730 00:45:24,620 --> 00:45:27,490 خیلیم خوب میبینم- نه بابا؟- 731 00:45:27,790 --> 00:45:31,660 همچین که به سر خوردی تو تیر چراغ برق، متوجه میشی 732 00:45:32,130 --> 00:45:33,590 ...اونموقع میفهمی 733 00:45:33,960 --> 00:45:35,100 این چیه؟ 734 00:45:36,830 --> 00:45:38,100 مال ما نیست 735 00:45:38,470 --> 00:45:40,270 جدی؟ پس نامه کیه؟ 736 00:45:40,900 --> 00:45:43,340 مال ست بیوله مدرک دیپلمشه 737 00:45:43,740 --> 00:45:44,740 بذار ببینم 738 00:45:45,610 --> 00:45:47,110 تو اخلاق نمره عالی گرفته 739 00:45:48,010 --> 00:45:49,180 شصت شده 740 00:45:50,040 --> 00:45:51,110 و 64 741 00:45:53,150 --> 00:45:56,120 خدایا. فکر کنم تو همه چیز عالی نیست 742 00:45:57,680 --> 00:45:59,950 هی اون قبول شده- جدی؟- 743 00:46:01,520 --> 00:46:05,190 ای خدا. اگه اینجا بود، اینو بهش می دادم 744 00:46:05,530 --> 00:46:09,400 اگه اینجا بود، براش جشن میگرفتیم 745 00:46:09,460 --> 00:46:11,400 می تونستیم یکم غذاش بدیم بخوره 746 00:46:11,460 --> 00:46:12,800 ولی الان حتی نمیدونیم کجاست 747 00:46:14,430 --> 00:46:17,240 نترس مطمئنم اوضاعش خوبه 748 00:46:17,300 --> 00:46:18,570 بریم داخل 749 00:46:21,370 --> 00:46:24,310 لازم نکرده- چرا؟ چرا نیام؟- 750 00:46:24,640 --> 00:46:27,680 برو مغازه جاتو با ده هیون عوض کن 751 00:46:27,750 --> 00:46:29,720 میترسم دوباره غش کنه 752 00:46:29,780 --> 00:46:31,520 خدایا اون الاغ 753 00:46:31,820 --> 00:46:33,620 ...بعد استعفا از مشاوری 754 00:46:33,690 --> 00:46:35,390 چی؟ استعفا داده؟ 755 00:46:38,020 --> 00:46:39,090 !ست بیول 756 00:46:40,390 --> 00:46:42,060 اونجا چیکار میکنی؟ 757 00:46:43,100 --> 00:46:43,960 بیا بیرون 758 00:46:48,770 --> 00:46:50,040 وای 759 00:46:50,900 --> 00:46:51,910 ست بیول 760 00:46:52,740 --> 00:46:54,310 اوضاعت خوبه؟ 761 00:46:55,010 --> 00:46:57,610 ... آره از ده هیون 762 00:46:58,080 --> 00:47:02,120 ... شنیدم که مشاور املاکیه، مان بوک 763 00:47:02,180 --> 00:47:05,020 دستگیر شده و توام رفتی ایستگاه پلیس منطقه 764 00:47:08,390 --> 00:47:09,420 خب 765 00:47:10,220 --> 00:47:11,290 پس 766 00:47:12,060 --> 00:47:13,230 سفرت چطور بود؟ 767 00:47:13,290 --> 00:47:16,530 پول پیشت رو پس گرفتی؟ 768 00:47:22,640 --> 00:47:24,040 متاسفم خانم گونگ 769 00:47:25,510 --> 00:47:28,070 نباید اونطوری میرفتم 770 00:47:29,740 --> 00:47:31,210 متاسفم 771 00:47:33,250 --> 00:47:37,020 نه این چه حرفیه؟ تو که اشتباهی نکردی 772 00:47:37,250 --> 00:47:38,950 فدای سرت 773 00:47:39,750 --> 00:47:41,190 ست بیول ای خدا 774 00:47:42,260 --> 00:47:45,460 میگم فدای سرت دختر 775 00:47:46,590 --> 00:47:47,590 ای خدا 776 00:47:48,400 --> 00:47:50,030 متاسفم، قبول میکنی؟ 777 00:47:50,100 --> 00:47:52,430 ست بیول. متاسفم 778 00:47:52,500 --> 00:47:56,240 احمق بودم که حتی نفهمیدم ممکنه چه حسی داشته باشی 779 00:47:56,300 --> 00:47:57,940 .نه 780 00:47:58,000 --> 00:48:00,070 .گریه نکن. بسه 781 00:48:00,410 --> 00:48:01,810 .خیلی خوب 782 00:48:02,880 --> 00:48:04,080 .گریه نکن 783 00:48:05,810 --> 00:48:09,320 ،خدای من،ست بیول .حتما خیلی دلت شکسته 784 00:48:11,850 --> 00:48:14,320 .ببخشید.ببخشید 785 00:48:20,360 --> 00:48:23,060 (ساعت 9 شب) 786 00:48:23,130 --> 00:48:28,470 (چهل ساعت تنهایی کارکردن بدون کارمند نیمه وقت) 787 00:48:26,530 --> 00:48:27,570 .خدای من 788 00:48:28,840 --> 00:48:31,170 ...هی،تو 789 00:48:34,370 --> 00:48:36,480 (درخواست وام) 790 00:49:30,300 --> 00:49:32,600 (کارمند نیمه وقت نیازمندیم) 791 00:49:35,030 --> 00:49:37,000 (کارمند نیمه وقت نیازمندیم) 792 00:49:37,070 --> 00:49:39,040 (شرایط: جونگ ست بیول) 793 00:49:39,110 --> 00:49:41,370 .(شرایط: جونگ ست بیول). 794 00:50:12,010 --> 00:50:13,070 شما؟ 795 00:50:15,810 --> 00:50:17,510 من برای مصاحبه کار نیمه وقت اومدم 796 00:50:20,050 --> 00:50:21,480 ...خدای من، من 797 00:50:22,750 --> 00:50:23,950 من 798 00:50:24,820 --> 00:50:26,590 .40 ساعته نخوابیدم 799 00:50:28,320 --> 00:50:30,020 توهم زدم؟ 800 00:50:34,030 --> 00:50:35,260 .نه توهم نزدین 801 00:50:35,930 --> 00:50:37,330 .اوه این خیلی واقعی بنظر میاد 802 00:50:46,240 --> 00:50:47,840 چی؟ 803 00:50:48,740 --> 00:50:51,780 واقعی هستی؟ واقعا جونگ ست بیولی؟ 804 00:50:52,580 --> 00:50:54,810 اونش الان مهم نیست 805 00:50:55,820 --> 00:50:56,820 چی؟ 806 00:50:56,880 --> 00:50:58,520 چرا از اون کار مشاوره استعفا دادی؟ 807 00:50:59,120 --> 00:51:01,860 برای چرخوندن مغازه- خب چرا؟- 808 00:51:02,820 --> 00:51:03,920 .چون دوستش دارم 809 00:51:05,660 --> 00:51:07,930 اگه اینجوری تابلو بذارین، کی میاد درخواست بده؟ 810 00:51:09,830 --> 00:51:10,930 .تو اومدی 811 00:51:17,440 --> 00:51:18,500 .ست بیول 812 00:51:19,570 --> 00:51:20,610 .آقای چوی 813 00:51:22,580 --> 00:51:24,540 کجا بودی؟ چرا انقدر طول کشید؟ 814 00:51:24,680 --> 00:51:26,580 میدونی چقدر دلم برات تنگ شده؟ 815 00:51:27,050 --> 00:51:28,780 !من بیشتر دلم تنگ شده 816 00:51:29,020 --> 00:51:30,520 .من هرروز بهت فکر می کردم 817 00:51:30,580 --> 00:51:33,250 قیافه تو رو روی تمام 2000 تا جنسِ فروشگاه می دیدم 818 00:51:33,620 --> 00:51:36,520 تمام گلای باغ مثل تو بودن 819 00:51:43,760 --> 00:51:46,500 ست بیول، خیلی ممنونم 820 00:51:47,600 --> 00:51:49,700 .برای اینکه برگشتی. ممنونم 821 00:51:50,740 --> 00:51:53,010 .مرسی که منتظرم موندی 822 00:51:53,810 --> 00:51:56,680 .دیگه جایی نرو کنار من بمون باشه؟ 823 00:52:00,580 --> 00:52:01,850 میشه بغلت کنم؟ 824 00:52:03,450 --> 00:52:04,550 نخیر 825 00:52:05,820 --> 00:52:07,120 .من اول بغلت میکنم 826 00:52:40,620 --> 00:52:41,820 .دوست دارم- .دوست دارم- 827 00:52:41,890 --> 00:52:43,160 .نیشگون- .نیشگون- 828 00:52:47,890 --> 00:52:50,760 ممنون که پسر رگه ای او رو خوندین 829 00:52:52,970 --> 00:52:55,340 آپلود آخرین قسمت پسر رگه ای او 830 00:52:55,400 --> 00:52:57,200 .آپلود کامل شد 831 00:52:57,900 --> 00:53:01,240 اگه جایزه نوبل وبتون وجود داشت، .واقعا حق تو بود 832 00:53:01,810 --> 00:53:04,010 دوستت دارم، آتشفشان آتشین 833 00:53:04,640 --> 00:53:07,750 مثل همیشه، تو اولین نفری که برای وبتونم کامنت میذاری 834 00:53:07,810 --> 00:53:09,180 .آفرودیت 835 00:53:09,650 --> 00:53:12,420 .دوستت دارم، آتشفشان آتشین 836 00:53:14,090 --> 00:53:15,390 ! پام گیر کرده 837 00:53:16,890 --> 00:53:19,260 ...آزار داریا! تو کوچولو فقط باید بهت مشت بزنم 838 00:53:20,060 --> 00:53:21,330 .خدای من- .ببخشید- 839 00:53:22,030 --> 00:53:23,630 خوبی؟- .من خوبم- 840 00:53:23,700 --> 00:53:25,330 .فکرکنم یه مشکلی هست- .من خوبم- 841 00:53:25,400 --> 00:53:26,630 تو خوبی؟- .پاتو روش نذار- 842 00:53:26,700 --> 00:53:27,730 .باشه 843 00:53:33,810 --> 00:53:37,180 .آتشفشان آتشین وبتون بعدیت راجب چیه؟ 844 00:53:37,410 --> 00:53:39,550 .یچیزی تو ذهنم هست 845 00:53:39,750 --> 00:53:40,780 راجع به چیه؟ 846 00:53:40,850 --> 00:53:42,950 .بهت نشونش میدم. با من بیا 847 00:53:46,750 --> 00:53:48,650 !این خیلی باحاله 848 00:53:52,190 --> 00:53:53,430 .همینه 849 00:53:54,390 --> 00:53:56,400 فروشگاه سوپرمارکت؟- .آره- 850 00:53:56,930 --> 00:53:59,000 .جایی که چراغش همیشه روشنه 851 00:53:59,330 --> 00:54:01,300 ... یه کارمند نیمه وقت عجیب غریب 852 00:54:01,370 --> 00:54:04,200 و یه مدیر دست و پاچلفتی و خوش تیپ ... بهمون یه عاشقانه غیرقابل پیش بینی 853 00:54:04,270 --> 00:54:07,470 و در عین حال خنده دار که تو یه فروشگاه اتفاق میفته رو نشون میدن 854 00:54:08,670 --> 00:54:09,980 ...اسمش هست- .خب- 855 00:54:10,780 --> 00:54:12,980 .ستاره کوچه پشتی 856 00:54:13,550 --> 00:54:15,180 نظرت چیه؟ 857 00:54:16,820 --> 00:54:19,250 ،فکر کنم تازه کار کوچه پشتی بهتره 858 00:54:19,320 --> 00:54:20,390 .آتشفشان آتشین 859 00:54:20,450 --> 00:54:21,590 اینجوریه؟- .آره- 860 00:54:33,430 --> 00:54:35,170 پس،اسمش 861 00:54:35,470 --> 00:54:37,470 .تازه کار کوچه پشتیه- .تازه کار کوچه پشتی- 862 00:54:39,210 --> 00:54:40,370 این چیه؟ 863 00:54:40,510 --> 00:54:43,040 .کمبود عشق دارم- .من شارژت میکنم- 864 00:54:45,080 --> 00:54:46,110 .شارژ کامل شد 865 00:54:47,550 --> 00:54:49,820 باید داستان رو بگیم؟ 866 00:54:50,420 --> 00:54:51,420 .خیلی خب- .باشه- 867 00:54:51,480 --> 00:54:54,250 ... داستان اینجوری شروع میشه که 868 00:54:54,320 --> 00:54:58,090 وقتی کارمند نیمه وقت عجیب غریب کارش رو تو مغازه شروع میکنه 869 00:54:54,550 --> 00:54:58,360 زنگ با صدای بلند صدا میکنه 870 00:54:59,560 --> 00:55:01,360 (وحشت زده و باعجله) 871 00:55:01,430 --> 00:55:03,160 .من اومدم برای مصاحبه کار نیمه وقت 872 00:55:03,830 --> 00:55:07,270 همون موقع باید این بمب رو اخراج می کردم 873 00:55:07,400 --> 00:55:10,170 من رو مچ دستم و گردنم اسپری زدم 874 00:55:10,600 --> 00:55:11,700 .آقای چوی 875 00:55:12,710 --> 00:55:14,240 شما دوست دختر دارین؟ 876 00:55:14,310 --> 00:55:15,510 .معلومه که دوست دختر دارم 877 00:55:15,580 --> 00:55:17,580 ولی چرا انقدر عصبی شدی تو؟ 878 00:55:17,640 --> 00:55:19,680 .همه فکر میکنن دروغ میگم 879 00:55:19,750 --> 00:55:21,110 .هیچکس حرف منو باور نمیکنه 880 00:55:21,180 --> 00:55:23,620 .راجب چی حرف میزنی؟ تو منو داری 881 00:55:24,220 --> 00:55:25,550 .من حرفتو باور میکنم 882 00:55:25,750 --> 00:55:26,790 ،آقای چوی 883 00:55:27,320 --> 00:55:28,350 ....فکر میکنم وقتشه که 884 00:55:28,020 --> 00:55:30,820 {\an8}تردید کردن 885 00:55:29,520 --> 00:55:31,020 از کار تو مغازه شما استعفا بدم 886 00:55:31,260 --> 00:55:33,090 چرا انقدر با من خوبی؟ داری گیجم میکنی 887 00:55:33,290 --> 00:55:35,530 فکر میکنی باهات خیلی خوب بودم؟- .آره- 888 00:55:35,900 --> 00:55:37,460 آخه اصلا خبر نداری که 889 00:55:36,000 --> 00:55:38,800 ({\an8}خدای من، اینکه چیزی نیست) 890 00:55:37,530 --> 00:55:40,700 اگه من با کسی خوب باشم ،قلبش آب میشه 891 00:55:39,130 --> 00:55:42,340 (! من کوره ذوب قلب هام) 892 00:55:40,770 --> 00:55:42,540 مردم عادت دارن به من بگن کوره ذوب 893 00:55:42,600 --> 00:55:45,510 رویام تغییر کرده میخوام مدیر یه فروشگاه باشم 894 00:55:46,070 --> 00:55:47,610 .من مدیر یه فروشگاه میشم 895 00:55:48,610 --> 00:55:49,910 ... من دوست دارم 896 00:55:50,880 --> 00:55:53,250 .یه فرد خاص برات بشم 897 00:55:56,080 --> 00:55:57,220 لاله های قرمز منو قبول میکنی؟ 898 00:56:01,550 --> 00:56:05,960 (تپش قلب) 899 00:56:08,900 --> 00:56:09,960 ،آقای چوی 900 00:56:11,560 --> 00:56:15,000 جوابتونو بعدا میدم 901 00:56:15,940 --> 00:56:19,040 (آزرده شده) 902 00:56:19,610 --> 00:56:22,410 !اوه خدای من خیلی سرگرم کنندس 903 00:56:19,670 --> 00:56:20,470 ({\an8}تازه کار کوچه پشتی) 904 00:56:20,540 --> 00:56:22,280 {\an8}نوشته شده توسط آتشفشان آتشین و آفرودیت تصویر از آتشفشان آتشین 905 00:56:23,010 --> 00:56:25,750 آتشفشان آتشین، آخرش چی میشه؟ 906 00:56:26,780 --> 00:56:27,880 ...آخرش- .خب- 907 00:56:29,220 --> 00:56:30,950 ... آخرش 908 00:56:31,680 --> 00:56:34,190 .بعد از 30 ثانیه استراحت میگم- عجبا- 909 00:56:38,290 --> 00:56:40,630 .این چیزیه که اتفاق میفته 910 00:56:41,490 --> 00:56:42,600 .آقای چوی 911 00:56:44,730 --> 00:56:46,800 اون سوالی که اون روز ازم پرسیدین 912 00:56:49,000 --> 00:56:50,200 ...جواب من 913 00:56:53,770 --> 00:56:54,870 بله است 914 00:56:58,510 --> 00:56:59,650 .منم جوابم بله است 915 00:57:29,240 --> 00:57:31,840 <(خانوم گونگ بون هی برنده جایزه) (طولانی ترین سالهای خدمت شد) 916 00:57:31,910 --> 00:57:35,180 (بیمه عمر با ارزش) (جایزه بزرگ) 917 00:57:35,250 --> 00:57:36,580 .خدای من- .تبریک میگم- 918 00:57:36,650 --> 00:57:37,580 !وایسین 919 00:57:38,950 --> 00:57:41,090 .تبریک میگم- ،اوه- 920 00:57:41,290 --> 00:57:42,520 .خدای من 921 00:57:45,020 --> 00:57:46,830 !من بردم- .مبارکه- 922 00:57:46,930 --> 00:57:49,700 .مبارکه- تبریک میگم- 923 00:57:51,130 --> 00:57:53,570 سلام من آرایشگر مو هستم 924 00:57:53,630 --> 00:57:54,730 .سلام 925 00:57:54,900 --> 00:57:56,740 امروز میخواین موهاتون چه مدلی باشه؟ 926 00:57:59,240 --> 00:58:00,940 .این مدل رو میخوام 927 00:58:02,310 --> 00:58:04,640 این تخصص منه 928 00:58:04,710 --> 00:58:05,810 واقعا؟ 929 00:58:09,880 --> 00:58:11,150 موهاتون رو دوست دارین؟ 930 00:58:11,680 --> 00:58:13,120 !فوق العادست 931 00:58:13,350 --> 00:58:15,520 !این خیلی بهم میاد 932 00:58:16,090 --> 00:58:18,660 امروز کارت عالی بود- عالیه- 933 00:58:20,930 --> 00:58:22,190 امروز موهاتون چطورن؟ 934 00:58:22,660 --> 00:58:23,930 دوستش دارین؟ 935 00:58:24,330 --> 00:58:25,830 .فوق العاده س- .فوق العاده س- 936 00:58:25,900 --> 00:58:27,800 شما آرایشگر خوبی هستین- .شما آرایشگر خوبی هستین- 937 00:58:29,070 --> 00:58:30,800 .خب یه عکس بگیریم 938 00:58:33,170 --> 00:58:34,340 .الان میگیرم 939 00:58:34,740 --> 00:58:36,540 یک دو سه 940 00:58:40,010 --> 00:58:42,620 نه بابا- بیاین تو دخترا- 941 00:58:42,680 --> 00:58:43,920 عالیه- یک دو سه- 942 00:58:43,980 --> 00:58:45,620 .میتونیم انجامش بدیم- .ما میتونیم انجامش بدیم- 943 00:58:46,450 --> 00:58:48,250 .فنسی گرلز بیاین انجامش بدیم 944 00:58:48,320 --> 00:58:49,690 .خیلی خب- .باشه.بزن بریم- 945 00:58:52,660 --> 00:58:53,660 اون بیول- اون بیول- 946 00:58:55,530 --> 00:58:56,560 سلام 947 00:58:58,330 --> 00:59:00,270 خون دماغ- خون دماغ شدی- 948 00:59:00,600 --> 00:59:03,370 خون. از بینیت خون میاد 949 00:59:06,110 --> 00:59:08,540 !من تو زندگیم فقط رو به جلو میرم 950 00:59:08,610 --> 00:59:10,540 !بریم- .بریم- 951 00:59:16,880 --> 00:59:18,580 خب 952 00:59:19,580 --> 00:59:29,580 برای همراهی در پروژه های بعدی، به کانالمون سر بزنین @DingoSub 953 00:59:30,580 --> 00:59:32,580 ویراستار : مونلایت 954 00:59:33,580 --> 00:59:39,580 برای همراهی در پروژه های بعدی، به کانالمون سر بزنین @DingoSub 955 00:59:40,110 --> 00:59:42,380 .خسته نباشین. عالیه 956 00:59:42,440 --> 00:59:45,110 !کات. همگی خسته نباشین 957 00:59:46,833 --> 00:59:51,389 (ممنون که تازه کاری از کوچه پشتی رو) (با دینگو تماشا کردین) 76837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.