All language subtitles for Backstreet.Rookie.E12.DingoSub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
(تازه کاری از کوچه پشتی)
کاری از تیم ترجمه دینگو
@DingoSub
2
00:00:02,501 --> 00:00:04,960
(: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :)
@DingoSub
3
00:00:05,880 --> 00:00:09,050
انگار داری از ست بیول استفاده میکنی
تا دوست دختر قبلیتو فراموش کنی
4
00:00:09,120 --> 00:00:10,490
و این منو ناراحت میکنه
5
00:00:12,020 --> 00:00:12,860
چی؟
6
00:00:12,920 --> 00:00:14,720
،اگه قصد نداری باهاش قرار بذاری
7
00:00:14,790 --> 00:00:16,660
لطفا حرکتی نزن که گیجش کنی
8
00:00:17,130 --> 00:00:18,960
اینا رو از سر عصبانیت نمیگم
9
00:00:22,270 --> 00:00:23,530
جی ووک
10
00:00:24,070 --> 00:00:27,400
چرا اینو به من میگی؟
11
00:00:28,940 --> 00:00:30,710
چون من ست بیول رو دوست دارم
12
00:00:36,280 --> 00:00:38,480
شماها چی داشتین میگفتین؟
13
00:00:38,850 --> 00:00:41,180
...جی ووک بهم گفت-
چیزی شده؟-
14
00:00:41,580 --> 00:00:44,420
نه همه چی خوبه. فیلمبرداری به زودی شروع میشه
15
00:00:44,490 --> 00:00:46,020
بریم آقای چوی. یالا
16
00:00:48,020 --> 00:00:49,229
ما اومدیم
17
00:00:49,589 --> 00:00:53,500
اوه جی ووک بجنب بیا اینجا
بیا گریمت کنیم
18
00:00:53,560 --> 00:00:54,460
بله
19
00:00:54,530 --> 00:00:58,030
شاهزاده جی ووکمون اینجاست
هی بجنبین، وقت نداریم
20
00:00:58,100 --> 00:00:59,940
آقای چوی، بفرما-
قراره اینطوری فیلمبرداری کنیم-
21
00:00:59,500 --> 00:01:04,440
{\an8}(محله شین سونگ)
22
00:01:00,000 --> 00:01:04,170
اینو نگه دار و بخند-
باشه-
23
00:01:04,310 --> 00:01:07,040
ضبطو شروع می کنیم-
بله-
24
00:01:07,180 --> 00:01:10,250
چرا انقدر داره خودشو خوشگل میکنه؟
حالا قراره مثلا فرقی بکنه؟
25
00:01:10,510 --> 00:01:13,120
ای بابا آقای چوی، خب سلبریتیه دیگه-
ممنونم. شما هم خوش قیافه این-
26
00:01:13,620 --> 00:01:16,220
عجبا. خجالت آوره
27
00:01:16,290 --> 00:01:20,560
آخه آرایش کردنش واسه چیه؟
28
00:01:21,930 --> 00:01:25,030
اونم آدمه دیگه به هرحال
29
00:01:25,230 --> 00:01:26,660
بهشون نشون میدم خوشگل جمع کیه
30
00:01:28,630 --> 00:01:30,300
سلام، چوی ده هیون هستم
31
00:01:31,570 --> 00:01:34,940
اون همون ستاره ایه که یه دزد رو
تو سوپریش دستگیر کرد
32
00:01:35,000 --> 00:01:39,010
آقای کانگ 25 ساعت آینده مدیر یه فروشگاه میشه
! شروع کنیم
33
00:01:39,079 --> 00:01:40,980
Go Star25!
34
00:01:41,480 --> 00:01:44,210
! بله-
! جی ووک! خیلی خوش قیافه ای-
35
00:01:43,450 --> 00:01:45,110
{\an8}(! کانگ جی ووک ،تو بهترینی)
36
00:01:44,280 --> 00:01:45,450
! اینجا رو ببین
37
00:01:46,920 --> 00:01:49,450
میشه 800'15 وون. کارت تخفیف یا وفاداری دارین؟
38
00:01:49,520 --> 00:01:50,490
بفرمایید
39
00:01:50,550 --> 00:01:52,290
نوش جان-
! وای خدا-
40
00:01:52,360 --> 00:01:53,420
بفرمایین
41
00:01:54,060 --> 00:01:56,060
! جی ووک الان به گوشی من دست زد
42
00:01:56,160 --> 00:01:57,660
دیگه تا آخر عمر گوشیمو عوض نمیکنم
43
00:01:59,360 --> 00:02:02,429
هی-
امروزو شرمنده ام-
44
00:02:03,330 --> 00:02:04,429
ببخشید
45
00:02:06,340 --> 00:02:07,800
میشه لطفا این جنسا رو حساب کنین؟
46
00:02:08,440 --> 00:02:10,270
زود لطفا-
ای وای-
47
00:02:10,340 --> 00:02:12,110
ببخشید-
ببخشید-
48
00:02:13,540 --> 00:02:17,679
لعنتی. اصلا معلوم نیست مدیر فروشگاه کیه، نه؟
49
00:02:14,040 --> 00:02:15,510
{\an8}(انگلیسی دبیرستان)
50
00:02:18,650 --> 00:02:20,380
ببخشید. یه دونه جدیدشو بهتون میدم
51
00:02:20,450 --> 00:02:22,620
نه عیبی نداره. لطفا فقط حسابشون کنین
52
00:02:22,790 --> 00:02:25,790
،جی ووک، اگه تو یه سوپری داشته باشی
ما هرروز میایم ازت خرید می کنیم
53
00:02:26,020 --> 00:02:29,460
جدا؟ یعنی جای صاحب مغازه اینجا رو بگیرم؟
54
00:02:29,530 --> 00:02:31,760
بله-
! بله! عالیه به نظرم-
55
00:02:31,830 --> 00:02:35,060
جی ووک، میشه باهامون یه عکس بندازی؟-
حتما-
56
00:02:35,130 --> 00:02:36,970
جی ووک، میشه بیرون با هم عکس بندازیم؟
57
00:02:37,030 --> 00:02:38,500
با همتون بیرون مغازه عکس می گیرم
58
00:02:38,570 --> 00:02:40,240
! بله-
بریم بیرون-
59
00:02:40,300 --> 00:02:41,800
هی، بریم
60
00:02:41,870 --> 00:02:43,070
میشه 3600 وون
61
00:02:43,140 --> 00:02:46,010
خیلی خیلی شرمنده، من دفعه بعدی میام
! ببخشید
62
00:02:46,080 --> 00:02:48,040
! منم همینطور! منتظرم باش
63
00:02:48,110 --> 00:02:50,110
! وای کانگ جی ووکه
64
00:02:50,180 --> 00:02:53,250
! وای برگام-
! داریم با هم عکس می گیریم-
65
00:02:54,250 --> 00:03:04,250
ترجمه: موسوکا. رخشان. مونلایت. میجان
66
00:03:06,250 --> 00:03:08,250
ویراستار : مونلایت
67
00:03:09,770 --> 00:03:12,040
این چیه؟-
یه داروی گیاهی-
68
00:03:12,740 --> 00:03:16,210
میدونم استرس داشتی، ولی چطور ممکنه همچین اشتباهی کنی؟
69
00:03:18,040 --> 00:03:19,110
بخورش
70
00:03:19,810 --> 00:03:21,480
وای! باشه
71
00:03:24,650 --> 00:03:28,020
آقای چوی. شما آرایش کردی؟
72
00:03:28,950 --> 00:03:31,820
نه بابا، امکان نداره
73
00:03:32,160 --> 00:03:34,090
کی برات کرم زده؟
74
00:03:34,160 --> 00:03:37,330
همش مونده رو صورتت-
! هی-
75
00:03:38,030 --> 00:03:39,130
پوست من از اولشم روشن بود
76
00:03:46,370 --> 00:03:48,300
وای خدا چه بامزه س
77
00:03:56,410 --> 00:03:57,950
به نظر خوبم که
78
00:04:06,020 --> 00:04:08,690
... چی؟ این
79
00:04:08,760 --> 00:04:12,000
اه، بس که اینجا تاریکه
80
00:04:15,200 --> 00:04:16,800
ست بیول، چی شده؟
81
00:04:17,430 --> 00:04:20,400
هی، تو چت شده؟-
منظورت چیه؟-
82
00:04:20,470 --> 00:04:23,370
اگه اومدی کار کنی، خب کار کن دیگه
جرا باید آقای چوی رو خوار و خفیف کنی؟
83
00:04:23,440 --> 00:04:25,880
جدی جدی که نمیخوای مدیر فروشگاه بشی؟ نمیخوای دیگه؟
84
00:04:25,940 --> 00:04:28,880
به خاطر برنامه گفتم. نمیشه که فقط کار کنم
اینطوری جالب نمیشه
85
00:04:28,950 --> 00:04:31,980
حس میکنی از آقای چوی پایین تری؟
86
00:04:32,280 --> 00:04:33,580
چون اون ازت خوش قیافه تره؟
87
00:04:35,690 --> 00:04:36,850
تو فکر می کنی من از اون زشت ترم؟
88
00:04:36,920 --> 00:04:38,290
معلومه
89
00:04:38,350 --> 00:04:41,490
برو تو آینه یه نگاه به خودت بنداز
به گرد پای آقای چوی هم نمی رسی
90
00:04:41,660 --> 00:04:42,590
! هی
91
00:04:43,860 --> 00:04:46,730
آقای چوی جلوی دوربین که باشه، استرس می گیره
92
00:04:46,800 --> 00:04:49,300
با شماهایی که کل عمرتون جلوی دوربینین، فرق داره خب
93
00:04:49,370 --> 00:04:51,800
چرا اینقدر طرف آقای چوی رو می گیری؟
94
00:04:51,870 --> 00:04:53,740
آره خب. دارم طرف آقای چوی رو میگیرم
95
00:04:53,800 --> 00:04:57,470
آقای چوی همین روزا سی ساله میشه
96
00:04:58,040 --> 00:05:02,080
با ماها فرق داره
اون چین و چروکای رو پیشونیشو دیدی؟
97
00:05:02,180 --> 00:05:04,880
اصلا برای همین موهاشو می ریزه تو پیشونیش
متوجهی؟
98
00:05:06,550 --> 00:05:09,120
امیدوارم ملاحظه شو بکنی
99
00:05:09,490 --> 00:05:12,390
...ولی آخه-
! ملاحظه کن-
100
00:05:14,590 --> 00:05:15,590
... آخه چرا
101
00:05:26,140 --> 00:05:28,700
اه. واقعا که
102
00:06:02,910 --> 00:06:07,610
گوم بی جان، باهام حرف بزن. چی شده؟
103
00:06:08,610 --> 00:06:10,680
من حالم خوبه بابا
104
00:06:12,950 --> 00:06:15,890
بابا، من خیلی بدبختم
105
00:06:20,660 --> 00:06:21,590
الو؟
106
00:06:22,060 --> 00:06:24,360
آتشفشان، چی شده؟
107
00:06:24,930 --> 00:06:26,930
نه وبتونتو آپدیت می کنی نه گوشی جواب میدی
108
00:06:27,430 --> 00:06:28,830
قربان
109
00:06:33,170 --> 00:06:35,240
آخه زندگی چیه؟
110
00:06:39,710 --> 00:06:40,940
گوم بی
111
00:06:41,840 --> 00:06:44,980
،هر کاری بگی میکنم
112
00:06:45,050 --> 00:06:47,750
! تو رو خدا این درو وا کن
113
00:06:49,650 --> 00:06:52,990
هان دال شیک. زده به سرت؟
چته یهو حرف فلسفه زندگی می زنی؟
114
00:06:53,360 --> 00:06:55,990
جدی جدی میخوای اخراج شی؟ -
! خفه بابا-
115
00:07:14,010 --> 00:07:15,380
پولشو دادی؟
116
00:07:15,440 --> 00:07:17,280
بعله، با پول خودم حساب کردم
117
00:07:17,350 --> 00:07:18,650
آقای چوی کجاست؟
118
00:07:18,980 --> 00:07:21,420
عجب، یه لحظه حرف آقای چوی از دهنت نمیفته
119
00:07:21,620 --> 00:07:25,190
اینقدر دوستش داری؟ اون که اون قدرا ازت خوشش نمیاد
120
00:07:26,020 --> 00:07:28,120
هی، فکرت کاملا غلط غلوطه
121
00:07:28,520 --> 00:07:30,560
بدجوری عاشقم شده
122
00:07:30,630 --> 00:07:33,600
ای خدا، توهمات تو هم بدجوری شدید شده
123
00:07:33,660 --> 00:07:35,200
چی؟ دارم توهم میزنم؟-
آره-
124
00:07:35,259 --> 00:07:37,000
... چرا آخه-
اینو بخور فقط-
125
00:07:42,870 --> 00:07:43,970
خوشمزه س
126
00:07:49,510 --> 00:07:50,510
آره خوشمزه س
127
00:07:50,850 --> 00:07:53,420
الان سر شیفت کارتی. چرا کار نمی کنی؟
128
00:07:54,580 --> 00:07:56,790
چطور میتونی بستنی یخی بخوری
و با رفیقت هر و کر راه بندازی؟
129
00:07:58,050 --> 00:07:59,390
کارم تموم شده
130
00:08:00,060 --> 00:08:03,160
نودلای شین سونگ رو که حاضر نکردی
131
00:08:05,600 --> 00:08:08,900
دیشب حرفشو زدیم تموم شد
132
00:08:08,970 --> 00:08:10,030
چند وقت دیگه سیرابی رو میارم
133
00:08:10,100 --> 00:08:12,370
شاید آقای کوان یادش بره
134
00:08:12,500 --> 00:08:15,070
برو الان باز چک کن
135
00:08:18,409 --> 00:08:19,710
چه کار می کنی؟
136
00:08:19,779 --> 00:08:21,409
به نظرت چه میکنم؟ باهاش حرف می زنم دیگه
137
00:08:21,480 --> 00:08:23,450
چی؟ این ادا ها حرف زدنه؟
138
00:08:23,509 --> 00:08:25,310
اگه حرف همو بفهمیم، بسه دیگه
139
00:08:25,450 --> 00:08:28,120
آخه چطوری اینطوری حرف همو می فهمین؟
شوخی نکن باهام
140
00:08:28,850 --> 00:08:30,920
هی، برای من جواب میده دیگه
141
00:08:31,250 --> 00:08:32,820
... عجبا. تو
142
00:08:32,890 --> 00:08:34,060
پسره ی زشت
143
00:08:35,690 --> 00:08:37,060
اون چی بود الان؟
144
00:08:37,790 --> 00:08:38,860
این چی بود؟
145
00:08:42,770 --> 00:08:45,070
(سوپرمارکت)
146
00:08:45,170 --> 00:08:47,100
هی، درست سر وقت رسیدم
147
00:08:47,170 --> 00:08:48,440
منتظر من بودی؟
148
00:08:48,840 --> 00:08:50,870
آره. می خواستم با تو برم فروشگاه
149
00:08:51,270 --> 00:08:52,040
چطور؟
150
00:08:52,110 --> 00:08:54,640
نگرانم نکنه ده هیون سوتی ای بده
151
00:08:54,710 --> 00:08:57,510
باید بریم بهش نشون بدیم پشتشیم
152
00:08:57,580 --> 00:09:00,180
ولش کن. اگه با یون جو چشم تو چشم بشیم چی؟
153
00:09:00,520 --> 00:09:03,290
خب که چی؟ اونجا فروشگاه ما هم هست
154
00:09:03,520 --> 00:09:04,850
من که اشتباهی نکردم
155
00:09:06,790 --> 00:09:09,190
بیا بریم رستوران سیرابی و یه آب شنگولی بزنیم
156
00:09:10,960 --> 00:09:14,700
باشه اصلا هر چی بشه
بریم رستوران سیرابی
157
00:09:15,560 --> 00:09:16,830
بریم
158
00:09:16,900 --> 00:09:19,000
ولم کن گرممه
159
00:09:21,600 --> 00:09:22,710
تا دا
160
00:09:23,410 --> 00:09:26,340
... این غدا با بی بی میون تند مغازه ما
161
00:09:26,410 --> 00:09:27,880
درست شده-
بی بی میون-
162
00:09:27,010 --> 00:09:29,810
(شینسونگدونگ)
163
00:09:28,040 --> 00:09:29,810
و سیرابی-
و سیرابی رستوران سیرابی-
164
00:09:29,880 --> 00:09:31,410
این دستور غذای مخصوص ماست
165
00:09:31,480 --> 00:09:33,720
نودل شین سونگ-
ما بهش میگیم نودل شین سونگ-
166
00:09:34,320 --> 00:09:36,620
حالا بهتون نشون میدم چطور درستش کنین
167
00:09:37,550 --> 00:09:40,520
سیرابی رو تو نودلای تند سرد شده بریزین
168
00:09:40,760 --> 00:09:41,990
یه لقمه می خورم-
حتما-
169
00:09:42,060 --> 00:09:43,860
(بی بی میون)
170
00:09:44,230 --> 00:09:45,800
واقعا خوشمزه س
171
00:09:47,360 --> 00:09:48,860
خیلی خوشمزه س-
درسته-
172
00:09:49,170 --> 00:09:50,500
... این دستور غذا
173
00:09:51,030 --> 00:09:52,970
هوش از سر می پرونه نه؟-
! کات-
174
00:09:54,000 --> 00:09:55,100
کات
175
00:09:55,940 --> 00:09:57,640
وای خدا
176
00:09:58,940 --> 00:10:00,510
هی-
بله؟-
177
00:10:00,580 --> 00:10:02,210
... چرا اسم یه رستوران سیرابی دیگه رو میاری
178
00:10:02,280 --> 00:10:03,880
وقتی برنامه برای تبلیغ فروشگاه های ماست؟
179
00:10:03,810 --> 00:10:06,020
(شینسونگدونگ)
180
00:10:03,950 --> 00:10:07,050
فقط می خواستم یه نکته خوب به مشتریام بگم
181
00:10:07,120 --> 00:10:09,220
دقیقا
خب ما محصولاتی که سیرابی داشته باشه هم داریم
182
00:10:09,290 --> 00:10:11,350
بله داریم. قیمتش 6000 وونه
183
00:10:11,820 --> 00:10:14,390
و بخاطر همین مردم ترجیح میدن از رستوران سیرابی بخرن
184
00:10:14,760 --> 00:10:17,360
نمیتونین به کسایی که محصولات سیرابی رو
تو فروشگاها می فروشن هم فکر کنین؟
185
00:10:17,590 --> 00:10:19,700
بله. سیرابی های منجمد خوب میفروشن
186
00:10:19,760 --> 00:10:22,160
ولی الان بحث تقاضای جامعه س
187
00:10:22,770 --> 00:10:25,600
راستش به نظرم باید از صاحبای
... رستورانهای سیرابی تشکر کنیم
188
00:10:25,670 --> 00:10:27,840
که سیرابی رو به قیمت 1500 وون میفروشن
189
00:10:27,900 --> 00:10:30,770
معتقدم اگه بشه با کمک هم اقتصاد محله مون رو پیشرفت بدیم
190
00:10:31,140 --> 00:10:33,580
در نهایت به فروشگاه ما هم کمک میشه
191
00:10:33,910 --> 00:10:36,850
نمیشه حالا حداقل یه جنس از جنسای
قفسه ها رو بفروشی؟
192
00:10:37,110 --> 00:10:39,120
سعی نکن بخوای اثر خاصی بذاری
193
00:10:41,950 --> 00:10:43,750
آقای به-
بله؟-
194
00:10:45,050 --> 00:10:46,490
من مالک این شعبه ام
195
00:10:47,260 --> 00:10:48,790
نه زیردست شما تو دفتر مرکزی
196
00:10:51,030 --> 00:10:52,060
خیلی خب
197
00:10:52,760 --> 00:10:55,500
هی. دیگه فیلم نگیر
همه چیو پاک کن
198
00:10:55,700 --> 00:10:57,330
فیلمبرداری رو تموم کنین. دوربینا خاموش
199
00:10:57,400 --> 00:10:58,630
! عجبا. بس کنین
200
00:11:01,970 --> 00:11:04,910
شما آقای نفس بریده، خودت داری از حد میگذرونی
201
00:11:04,970 --> 00:11:06,280
ببینم دهنت اسپریه یا چی؟
202
00:11:06,340 --> 00:11:09,350
نگاه، آب دهنت رو تموم این نودلای
شین سونگ مقدس ما پاشیده
203
00:11:09,410 --> 00:11:11,310
همین که دیدم نفست برید، فکرشو می کردم اینطوری بشه
204
00:11:11,810 --> 00:11:12,950
ای خدا
205
00:11:16,090 --> 00:11:17,150
چی؟
206
00:11:18,520 --> 00:11:21,590
هی،ده دقیقه استراحت
207
00:11:21,660 --> 00:11:22,760
برو بیرون-
بریم-
208
00:11:23,060 --> 00:11:25,490
! مطمئنم ضایع شده-
! هی-
209
00:11:25,560 --> 00:11:26,630
چیه؟
210
00:11:27,060 --> 00:11:28,830
آفرین-
چی؟-
211
00:11:29,100 --> 00:11:30,600
کارت درسته-
جدا؟-
212
00:11:30,930 --> 00:11:32,640
معلومه
213
00:11:34,240 --> 00:11:36,210
ایول-
جدا؟-
214
00:11:36,270 --> 00:11:37,770
بخور
215
00:11:38,670 --> 00:11:39,680
واقعا؟
216
00:11:40,340 --> 00:11:42,950
فیلمبرداری رو متوقف کنین و صبر کنین
الان میام اونجا
217
00:11:43,710 --> 00:11:46,050
باشه-
چی شده؟-
218
00:11:46,380 --> 00:11:48,520
فکر کنم آقای به به وه هیون به یه مشکلاتی برخورده
219
00:11:48,580 --> 00:11:50,550
باید برم ببینم چه خبره-
منم باهات میام-
220
00:11:50,620 --> 00:11:52,660
نه نمیخواد. همین که غائله ختم شد بهت زنگ میزنم
221
00:12:04,600 --> 00:12:08,070
"من مالک این شعبه ام، نه زیردست شما"
222
00:12:10,610 --> 00:12:12,780
به نظرت آقای چوی خیلی باحال نیست؟
223
00:12:12,840 --> 00:12:15,080
فقط تو بر و رو معرکه نیست که
224
00:12:15,710 --> 00:12:17,080
به نظر من که تو باحال تر بودی
225
00:12:17,810 --> 00:12:19,620
خب معلومه منم آدم باحالی ام
226
00:12:20,120 --> 00:12:22,320
ولی اصلا در حد آقای چوی نیستم
227
00:12:25,490 --> 00:12:26,660
خوش اومدین
228
00:12:30,990 --> 00:12:32,430
دنبال چیزی می گردی؟
229
00:12:34,500 --> 00:12:36,730
آقای چوی کجاست؟
230
00:12:37,600 --> 00:12:40,600
می بینی؟. همین که اومده تو
سراغ آقای چوی رو میگیره
231
00:12:41,240 --> 00:12:42,510
چرا دنبالشی عزیزم؟
232
00:12:46,480 --> 00:12:49,280
اشکال نداره، منم کار با کارت درخت آرزوها رو بلدم
233
00:12:49,350 --> 00:12:52,010
من کارمند رسمی اینجام
خودم برات حساب میکنم
234
00:12:55,150 --> 00:12:56,390
هی کوچولو. چی شده؟
235
00:12:57,650 --> 00:12:59,920
ای وای من. مشتری مخصوصمون رو
داشتم از دست می دادم
236
00:12:59,990 --> 00:13:01,920
یونگ سو، خبر نداشتم میای
237
00:13:01,990 --> 00:13:03,060
آقای چوی
238
00:13:03,130 --> 00:13:05,260
بله حتما. براتون حساب میکنم
239
00:13:05,330 --> 00:13:07,230
نباید بذاریم اونا حساب کنن
کارشو خوب بلد نیستن
240
00:13:07,430 --> 00:13:08,960
میشه بی زحمت شما برین بیرون؟
241
00:13:09,030 --> 00:13:10,900
چی؟. بریم بیرون؟-
فقط یه دقیقه-
242
00:13:12,070 --> 00:13:16,040
خب بذارین براتون حساب کنم
تشریف بیارین اینجا
243
00:13:20,280 --> 00:13:21,210
بیب
244
00:13:22,850 --> 00:13:23,680
بیب
245
00:13:25,950 --> 00:13:26,750
بیب
246
00:13:30,220 --> 00:13:31,550
سوسیس. بیب
247
00:13:32,820 --> 00:13:34,320
بسته غذا. بیب
248
00:13:36,160 --> 00:13:38,830
خب، میشه بیست هزار وون
249
00:13:39,130 --> 00:13:40,400
با کارت پرداخت می کنین
250
00:13:41,200 --> 00:13:42,400
خرت
251
00:13:47,540 --> 00:13:49,640
چرا اینقدر دیر اومدی؟
252
00:13:50,470 --> 00:13:51,570
صبر کن ببینم
253
00:13:51,710 --> 00:13:54,280
شیر برنداشتی
254
00:13:54,810 --> 00:13:57,550
باید کلی شیر بخوری که قدت بلند بشه
255
00:13:57,650 --> 00:13:58,680
چشم
256
00:14:09,390 --> 00:14:11,660
خداحافظ-
خداحافظ-
257
00:14:12,230 --> 00:14:13,760
فردا می بینمت-
باشه-
258
00:14:18,670 --> 00:14:21,300
شنیدم امروز موقعیت ناخوشایندی اینجا پیش اومده
259
00:14:21,800 --> 00:14:24,610
من به خاطر رفتار ناشایست کارمندمون از شما معذرت میخوام
260
00:14:24,670 --> 00:14:26,110
ببخشید آقا
261
00:14:27,040 --> 00:14:28,740
شرمنده
262
00:14:28,810 --> 00:14:32,150
نه عیبی نداره
منم اون موقع کار درستی نکردم
263
00:14:34,250 --> 00:14:35,950
لطفا مطمئن بشین دیگه این اتفاق نیفته
264
00:14:38,490 --> 00:14:40,320
به عنوان یه کارمند میگم
265
00:14:42,520 --> 00:14:43,490
چشم
266
00:14:44,190 --> 00:14:46,260
بریم داخل آقای چوی-
داخل؟-
267
00:14:50,800 --> 00:14:52,370
لطفا فيلمبرداری رو خوب به پایان برسون
268
00:14:54,040 --> 00:14:55,040
چیه؟-
آقای چوی-
269
00:14:55,100 --> 00:14:56,940
باید فقط عذرخواهی رو قبول می کردی
270
00:14:57,010 --> 00:14:59,070
... چرا آخه باید اینقدر متواضع باشی
271
00:14:59,170 --> 00:15:01,010
و اونجوری خم بشی؟
272
00:15:01,510 --> 00:15:02,780
خم شدم؟
273
00:15:03,750 --> 00:15:06,250
دیگه این کارو نکنین خب؟
274
00:15:06,550 --> 00:15:07,550
باشه
275
00:15:08,620 --> 00:15:12,220
از این به بعد اگه کسی باهاتون دربیفته، ساکت نمیشینم
276
00:15:12,420 --> 00:15:13,520
منو که میشناسین نه؟
277
00:15:14,960 --> 00:15:16,360
همینجوری حرف الکی نمیزنم
278
00:15:17,730 --> 00:15:18,760
میدونی که؟
279
00:15:20,000 --> 00:15:22,260
فکر کنم حرف الکی بودا-
نه بابا-
280
00:15:23,070 --> 00:15:24,070
ای خدا
281
00:15:25,330 --> 00:15:30,670
ولی میدونی چیه؟
، فکر کنم یه ذره میشه بهت تکیه کرد
282
00:15:32,880 --> 00:15:34,210
میدونی؟
283
00:15:34,840 --> 00:15:36,080
کارمند خوبی استخدام کردم
284
00:15:37,180 --> 00:15:38,280
میدونم
285
00:15:39,720 --> 00:15:42,150
دیگه منو فرشته نگهبانت صدا کن
286
00:15:42,220 --> 00:15:43,620
درست کنارم وایسا
287
00:15:43,690 --> 00:15:45,150
چی؟ فرشته نگهبان؟
288
00:15:45,490 --> 00:15:48,120
میخوای همینطوری همیشه خدا بهم بچسبی؟
289
00:15:48,420 --> 00:15:49,660
اینقدری؟
290
00:15:50,930 --> 00:15:52,800
... خب اون که-
نه اینقدری-
291
00:15:53,060 --> 00:15:54,260
نه. برو اونور
292
00:15:54,330 --> 00:15:56,900
باید بهم بچسبی. من دیگه فرشته نگهبانتم
293
00:15:59,070 --> 00:16:00,770
باشه، حواسم بهت هست
294
00:16:03,140 --> 00:16:04,810
همینطور خوب کار کن-
خداحافظ-
295
00:16:04,870 --> 00:16:06,310
خداحافظ-
ببخشید-
296
00:16:10,410 --> 00:16:11,380
هی
297
00:16:12,150 --> 00:16:14,280
نه چیزی نیست سونگ جون
نمیخواد بیای
298
00:16:14,350 --> 00:16:15,920
کارا رو جمع و جور کردم. دیگه دارم میرم خونه
299
00:16:16,320 --> 00:16:19,120
چه کار باید می کردم؟ معذرتخواهی کردم و
همونجا همه چی رو تموم کردم
300
00:16:24,430 --> 00:16:26,530
انگار این محله کلا مناسب من نیست
301
00:16:26,600 --> 00:16:28,360
از هیچ جاش خوشم نمیاد
302
00:16:28,930 --> 00:16:30,000
باشه
303
00:16:32,470 --> 00:16:34,070
حدس میزنم اینو گفت تا من بشنوم
304
00:16:36,410 --> 00:16:37,440
سلام
305
00:16:37,510 --> 00:16:40,080
تو منو از دور دیدی. چرا الان سلام میکنی ؟
306
00:16:40,140 --> 00:16:42,210
نمیدونستم اینجایین
307
00:16:45,210 --> 00:16:46,580
حالتون چطوره ؟
308
00:16:47,380 --> 00:16:48,520
خوبم
309
00:16:49,250 --> 00:16:51,750
خب ، پس من برم دیگه
310
00:16:52,590 --> 00:16:54,590
انگار این محله رو دوست نداری
311
00:16:55,820 --> 00:16:56,660
چی ؟
312
00:16:56,730 --> 00:16:59,030
تو محله رو با ظاهرش قضاوت میکنی
313
00:16:59,090 --> 00:17:00,929
پس درکت میکنم اگه اینجا به استانداردهای تو نخوره
314
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
اینجا یه محله ی فقیره میدونم
315
00:17:03,199 --> 00:17:07,070
ولی آدمای محلمون به اندازه تو بی ادب نیستن
316
00:17:07,370 --> 00:17:09,240
نه ، منظورم این نبود
317
00:17:10,570 --> 00:17:13,340
فکر میکنی چون فقیریم غرور نداریم ؟
318
00:17:14,080 --> 00:17:16,410
به نظرت ممکن نیست این حرفِ بی فکرِ تو باعث بشه
319
00:17:16,480 --> 00:17:18,580
یکی صدمه ببینه ؟
320
00:17:20,480 --> 00:17:24,250
پاشو بریم
هی اینو بزن به حساب ، بیا بریم
321
00:17:37,100 --> 00:17:38,170
این چیه ؟
322
00:17:41,470 --> 00:17:43,240
زودباش -
نه -
323
00:17:43,310 --> 00:17:44,370
لعنت بهش
324
00:17:44,440 --> 00:17:46,510
(انگلیسی دبیرستان)
325
00:17:48,980 --> 00:17:50,510
حتما اینجا جا گذاشتتش
326
00:18:00,960 --> 00:18:04,830
(انگلیسی دبیرستان)
327
00:18:08,930 --> 00:18:11,470
(کیم چایون ، دبیرستان دخترانه ی بکام)
328
00:18:19,040 --> 00:18:23,250
(مکالمه)
329
00:18:19,340 --> 00:18:23,380
"توی زندگیت"
330
00:18:23,450 --> 00:18:27,320
"میخوای چیکار کنی؟"
331
00:18:28,020 --> 00:18:30,420
"... راجع به این موضوع"
332
00:18:31,090 --> 00:18:33,690
"با بغل دستیت حرف بزن"
333
00:18:37,560 --> 00:18:40,430
"... توی"
334
00:18:42,030 --> 00:18:43,470
چیکار میکنی ؟-
ترسوندیم -
335
00:18:43,530 --> 00:18:47,700
چیکار میکردی؟ حتی نشنیدی که من اومدم تو
336
00:18:51,610 --> 00:18:53,880
اوه ، این ؟
... اون موقع، صبح
337
00:18:53,940 --> 00:18:56,480
خب -
یه دختری که اومده بود پاپی رو ببینه اینو جا گذاشت-
338
00:18:56,610 --> 00:19:00,450
خدای من ، میدونستم که اینجوری میشه
339
00:19:00,520 --> 00:19:03,220
اونا هنوز مدرسه ای ان ولی بازم دنبال سلبریتی هان
340
00:19:03,290 --> 00:19:05,690
کتابشونو جا گذاشتن چون میخواستن باهاش عکس بگیرن
341
00:19:05,750 --> 00:19:07,490
یاشدون رفت اصلا واسه چی اومده بودن
342
00:19:07,990 --> 00:19:09,590
برمیگردن تا پسش بگیرن
343
00:19:13,160 --> 00:19:14,300
هی ست بیول
344
00:19:16,500 --> 00:19:20,540
نمیخوای که برگردی مدرسه ؟
345
00:19:21,570 --> 00:19:23,270
میخوام دیپلم بگیرم
346
00:19:23,340 --> 00:19:24,910
واقعا ؟ کی ؟
347
00:19:26,340 --> 00:19:28,580
فعلا نمیتونم چون سرم شلوغه
348
00:19:29,950 --> 00:19:32,150
بعدا ، یه روز میرم میگیرم
349
00:19:32,210 --> 00:19:34,850
بعدا ؟ یه روزی ؟ دقیقا کی ؟
350
00:19:34,920 --> 00:19:38,420
هرموقع وقت داشته باشم
میرم میگیرم
351
00:19:38,790 --> 00:19:40,020
هرموقع وقت داشته باشی
352
00:19:40,090 --> 00:19:42,660
اگه بخوام رئیس بشم، باید دیپلم داشته باشم
353
00:19:42,720 --> 00:19:44,490
رئیس؟ رئیسِ چی؟
354
00:19:44,560 --> 00:19:48,100
رئیس یه مغازه ، من میخوام رئیس یه مغازه باشم
355
00:19:48,160 --> 00:19:50,170
واسه چی دلت باید بخواد که رئیس یه مغازه باشی ؟
356
00:19:50,230 --> 00:19:51,970
میخواستی که گلفروش بشی
357
00:19:54,040 --> 00:19:56,040
یادته ؟
358
00:19:56,100 --> 00:19:57,840
معلومه که یادمه
359
00:19:59,640 --> 00:20:02,840
رویام عوض شد ، چون امروز یه چیز فوق العاده دیدم
360
00:20:02,910 --> 00:20:05,910
چقدر فوق العاده بوده که بخاطرش
رویاتو هم عوض کردی؟
361
00:20:06,050 --> 00:20:09,890
بیب ، بیب ، بیب
362
00:20:10,250 --> 00:20:12,220
خدای من، اونو دیدی ؟
363
00:20:12,960 --> 00:20:16,660
من میخوام یه رئیس باحال مثل تو باشم ، بیب بیب
364
00:20:17,360 --> 00:20:20,130
این یه راز بین منو و یونگ سوعه
365
00:20:21,800 --> 00:20:24,170
باحال ترین راز دنیاست
366
00:20:32,340 --> 00:20:35,610
آقای چوی میدونی
367
00:20:36,210 --> 00:20:38,150
... بعد کار کردن اینجا به عنوان یه کارمند پاره وقت
368
00:20:38,610 --> 00:20:41,320
به مغازه بیشتر علاقه مند شدم
369
00:20:42,850 --> 00:20:47,690
و باعث شد فکر کنم که میتونم یه آدم مفید برای کسی باشم
370
00:20:49,790 --> 00:20:52,730
و به این فکر کردم که چطوری میشه یه رئیس خوب مثل تو بود
371
00:20:53,200 --> 00:20:55,200
امروز تصمیممو گرفتم
372
00:21:01,240 --> 00:21:02,340
آقای چوی
373
00:21:03,640 --> 00:21:04,670
تو بهترینی
374
00:21:05,640 --> 00:21:07,240
بهترینی -
خدای من -
375
00:21:09,010 --> 00:21:11,810
اون فقط به آقای چوی اونجوری لبخند میزنه
376
00:21:12,010 --> 00:21:13,880
تو دردسر بزرگی افتادی
377
00:21:13,950 --> 00:21:16,450
یه بار که گیر جذابیت های من بیفتی، دیگه نمیتونی خلاص شی
378
00:21:16,520 --> 00:21:17,920
غیرممکنه بیخیال من شی
379
00:21:24,360 --> 00:21:27,700
ست بیول باید بری خونه و بخوابی ، خسته نیستی ؟
380
00:21:27,760 --> 00:21:31,470
شما برو ، من اینجا میمونم
381
00:21:31,870 --> 00:21:33,470
باشه ، میرم خونه
382
00:21:34,070 --> 00:21:37,510
میدونی چیه ؟ همین زودیا سی سالم میشه
383
00:21:37,570 --> 00:21:39,110
هر روز زندگی کلی سختی می کشم
384
00:21:39,780 --> 00:21:42,810
خدایا، بدنم با وقتی که جوون تر بودم فرق کرده
385
00:21:42,880 --> 00:21:46,880
خدای من تو خیلی داغونی، کی اینو شنیدی ؟
386
00:21:50,890 --> 00:21:52,550
آقای چوی -
بله -
387
00:21:52,620 --> 00:21:54,090
میدونی چیه؟-
چیه؟-
388
00:21:56,060 --> 00:21:59,230
واسه همینه که داری پیشونیت رو به من نشون میدی ؟
389
00:21:59,730 --> 00:22:01,600
نه به خاطر این نیست
390
00:22:01,660 --> 00:22:05,230
بعضی وقتا موهامو اینطوری حالت میدم ، مثل مدل موهای جی ووک میمونه
391
00:22:05,500 --> 00:22:07,540
ببین ، چین و چروک ندارم
392
00:22:07,600 --> 00:22:08,700
خوب به نظر میرسی
393
00:22:10,010 --> 00:22:11,010
خداحافظ
394
00:22:16,410 --> 00:22:17,880
واقعا غیر ممکنه که ازش خلاص شم
395
00:22:20,350 --> 00:22:23,190
خدایا خیلی خسته ام
396
00:22:27,160 --> 00:22:28,190
جی ووک
397
00:22:31,130 --> 00:22:32,160
اینجا چیکار میکنی ؟
398
00:22:32,230 --> 00:22:34,530
...من فقط
399
00:22:34,600 --> 00:22:37,270
انگار نباید مزاحمتون میشدم ؟-
چی ؟-
400
00:22:37,330 --> 00:22:38,770
آقای چوی -
بله -
401
00:22:38,830 --> 00:22:40,940
...میدونی ، ست بیول -
چی شده ؟-
402
00:22:41,000 --> 00:22:44,810
ست بیول چی ؟چیزی شده ، اتفاقی افتاده ؟
403
00:22:46,340 --> 00:22:48,780
نه چیزی نیست
404
00:22:50,250 --> 00:22:52,680
مدل موهات یکم آشناست
405
00:22:53,120 --> 00:22:56,120
اوه این؟ میدونی این یه مدل موی محبوبه
406
00:22:56,180 --> 00:22:59,120
،یه عالمه سلبریتی موهاشونو اینطوری درست میکنن
من خیلی وقته موهام اینجوریه
407
00:23:01,390 --> 00:23:03,360
جایی میری ؟-
آره، خونه -
408
00:23:04,660 --> 00:23:06,930
من پیش ست بیول میمونم ، خداحافظ
409
00:23:08,860 --> 00:23:11,770
نه. باید بری خونه -
من ؟-
410
00:23:11,830 --> 00:23:13,940
آره، باید بری خونه
411
00:23:14,000 --> 00:23:16,170
ولی تو گفتی داری میری خونه
412
00:23:16,240 --> 00:23:19,710
نه نگفتم
من داشتم به تو میگفتم بری خونه
413
00:23:19,770 --> 00:23:22,210
فکر کردم ممکنه خسته باشی چون کل شب بیدار بودی
414
00:23:23,280 --> 00:23:26,650
نه بابا من واسه خسته شدن خیلی جوونم
415
00:23:26,850 --> 00:23:29,220
آقای چوی بنظر خیلی خسته میای ، خیلی زیاد
416
00:23:29,750 --> 00:23:33,560
نه ، اصلا خسته نیستم
توپ توپَم
417
00:23:33,620 --> 00:23:36,730
توپ بودن" ، خیلی وقته که این کلمه رو نشنیدم"
418
00:23:36,790 --> 00:23:40,530
میدونین ، افراد مسن زیاد ازش استفاده میکنن
419
00:23:41,560 --> 00:23:43,930
نه درست نیس
جوونا اینا رو زیاد میگن
420
00:23:44,000 --> 00:23:47,770
میدونی این روزا این چیزا زیاد مد میشه
421
00:23:47,840 --> 00:23:49,040
"گذشته نگری"
(مد شدن چیزای قدیمی)
422
00:23:49,670 --> 00:23:51,840
پس من میرم تو
423
00:23:51,910 --> 00:23:54,380
منم میرم تو
424
00:24:09,520 --> 00:24:13,300
این دیگه چیه؟ انگار تو مسابقه دو میدانی ۱۰۰ متر شرکت کردین
425
00:24:13,360 --> 00:24:15,660
ست بیول ، من برگشتم که پیش تو باشم
426
00:24:15,730 --> 00:24:17,030
ست بیول ، جلسه داریم
427
00:24:17,370 --> 00:24:19,130
آقای چوی فکر کردم رفتید خونه
428
00:24:19,470 --> 00:24:23,000
من کی بهت گفتم دارم میرم خونه؟ فقط یکم میخواستم کله ام باد بخوره
429
00:24:24,140 --> 00:24:26,340
پس میمونی اینجا آره؟-
آره-
430
00:24:26,410 --> 00:24:28,580
و توام میمونی ؟-
آره -
431
00:24:30,110 --> 00:24:32,810
پس شما دوتا اینجا بمونید و جلسه بذارید
432
00:24:33,480 --> 00:24:35,450
من برم یه چرتی بزنم
433
00:24:37,050 --> 00:24:38,320
ست بیول -
ست بیول -
434
00:24:47,200 --> 00:24:48,800
۲۵ ستاره
435
00:24:49,400 --> 00:24:52,470
خیلی خب. بالاخره کار کردنم واسه ۲۵ ساعت
تو مغازه تموم شد
436
00:24:52,530 --> 00:24:55,740
خیلی سخته، البته با این حال حس می کردم تو خونه مم
437
00:24:55,800 --> 00:24:58,270
لطفا زیاد به مغازه ی ما بیاین
438
00:24:58,570 --> 00:25:00,040
خداحافظ
439
00:25:00,110 --> 00:25:01,980
کات ، خوب بود
440
00:25:02,040 --> 00:25:03,610
کارت خوب بود -
خسته نباشی -
441
00:25:03,680 --> 00:25:06,650
خسته نباشی -
کارت خوب بود -
442
00:25:06,720 --> 00:25:08,650
بچه ها وسایلتون رو جمع کنید و بریم -
خیلی خب -
443
00:25:08,720 --> 00:25:11,420
بیاین یه عکس دسته جمعی بگیریم -
خسته نباشید -
444
00:25:11,550 --> 00:25:13,860
مرسی -
کارت خوب بود -
445
00:25:13,920 --> 00:25:16,860
کارت عالی بود -
خسته نباشی -
446
00:25:17,590 --> 00:25:19,190
خسته نباشی
447
00:25:19,260 --> 00:25:22,360
آقای چوی از همکاری تون ممنونم
448
00:25:22,530 --> 00:25:23,970
خسته نباشید
449
00:25:25,830 --> 00:25:27,300
بعدا خبرم کن-
چشم-
450
00:25:31,510 --> 00:25:33,240
خداحافظ -
خداحافظ -
451
00:25:37,050 --> 00:25:38,950
خیلی خب بیا تمیز کنیم و بریم خونه -
باشه -
452
00:25:39,010 --> 00:25:40,820
وسایل رو بذار تو ماشین -
باشه -
453
00:25:41,120 --> 00:25:43,180
خیلی خب ؟ دیگه بریم خونه
454
00:25:45,590 --> 00:25:46,760
نگاش کن
455
00:25:47,690 --> 00:25:51,290
داره با چشمهاش بهش لبخند میزنه ، اصلا مردونه نیست
456
00:25:54,060 --> 00:25:55,100
واقعا که
457
00:25:56,130 --> 00:25:57,170
آقای چوی
458
00:25:58,200 --> 00:25:59,270
بله چی شده ؟
459
00:25:59,770 --> 00:26:02,340
میتونم یه نصف روز رو مرخصی بگیرم ؟-
مرخصی ؟-
460
00:26:02,400 --> 00:26:05,210
باید با پاپی جایی برم
461
00:26:05,370 --> 00:26:07,410
مگه نمیدونی کلی کار داریم که باید انجام بدیم ؟
462
00:26:07,480 --> 00:26:10,010
تو یه کارمندی دیگه ، چرا سعی میکنی هی مرخصی بگیری ؟
463
00:26:10,080 --> 00:26:11,550
این حق مغازه مونه ؟
464
00:26:11,680 --> 00:26:13,720
نه ، این بخاطر این نیست که میخوام برم بیرون
465
00:26:13,780 --> 00:26:17,050
شنیدم که شوکیس اون بیول امروزه
همونی که دیروز بهت گفتم
466
00:26:17,150 --> 00:26:18,620
اجرا امروزه ؟-
آره -
467
00:26:18,690 --> 00:26:21,090
حتما باید بری
468
00:26:21,420 --> 00:26:24,060
میخوای با آقای کانگ بری ؟
469
00:26:24,690 --> 00:26:28,060
پاپی همه رو توی کمپانی اون بیول میشناسه
470
00:26:28,130 --> 00:26:29,930
پس باید با اون برم -
منم میتونم باهات بیام ؟-
471
00:26:30,270 --> 00:26:32,070
چی ؟ چرا ؟
472
00:26:32,400 --> 00:26:35,440
اینو یه مناسبت خوب واسه مغازه مون در نظر گرفتم
473
00:26:37,970 --> 00:26:39,970
من اجرا رو میبینم و برمیگردم
474
00:26:41,880 --> 00:26:43,850
نه ؟-
برو -
475
00:26:44,750 --> 00:26:47,420
زود برمیگردم آقای چوی ، خب ؟
476
00:26:48,380 --> 00:26:50,990
برو -
مرسی -
477
00:26:51,450 --> 00:26:52,490
خوش بگذره -
پاپی -
478
00:26:53,250 --> 00:26:54,320
بزن بریم
479
00:26:54,390 --> 00:26:55,860
میرم لباسمو عوض کنم -
باشه زود باش -
480
00:26:56,460 --> 00:26:57,490
جی ووک
481
00:26:58,590 --> 00:27:00,360
تهیه کننده ی فیلم زنگ زد
482
00:27:00,430 --> 00:27:01,900
باید امروز برای دوبله فیلم بری
483
00:27:03,470 --> 00:27:05,600
بهشون بگو دوباره تنظیم کنن ، من یه قرار دیگه دارم
484
00:27:05,670 --> 00:27:08,000
چطوری میتونم اینو بگم وقتی برنامت خالیه؟
485
00:27:08,200 --> 00:27:09,470
این کارته
486
00:27:14,080 --> 00:27:16,610
هی ، باید بری سر کارت
کارت مهم تره
487
00:27:16,710 --> 00:27:17,810
من تنها میرم
488
00:27:18,010 --> 00:27:20,820
آره ، برو
489
00:27:21,420 --> 00:27:24,020
صبر کن -
برو ، زود باش عیبی نداره -
490
00:27:24,190 --> 00:27:26,760
خوب کارتو بکن ، مرسی -
باشه -
491
00:27:28,920 --> 00:27:30,930
باید یونیفرم رو برگردونی
492
00:27:31,430 --> 00:27:33,500
مرسی -
مرسی -
493
00:27:33,560 --> 00:27:34,860
وای نه ، نگاش کن
494
00:27:34,930 --> 00:27:36,300
خیلی خوشگله -
خدای من -
495
00:27:36,360 --> 00:27:38,030
خیلی جذابی -
خب -
496
00:27:39,400 --> 00:27:41,140
...اون نمیخوادش ، پس چرا
497
00:27:41,200 --> 00:27:44,070
-Fancy Girls!
-Fancy Girls!
498
00:27:44,240 --> 00:27:47,480
-Fancy Girls!
-Fancy Girls!
499
00:27:51,550 --> 00:27:52,680
امیدوارمکارمون رو خوب انجام داده باشیم
500
00:27:52,750 --> 00:27:55,120
-Fancy Girls!
هر چی میخواستیمرو برداشتیم ؟-
501
00:27:55,250 --> 00:27:57,390
FANCY GIRLS
502
00:27:55,480 --> 00:27:58,090
عاشقتونم دخترای رویایی
503
00:27:58,490 --> 00:27:59,990
-Fancy Girls!
-Fancy Girls!
504
00:28:00,960 --> 00:28:02,790
FANCY GIRLS
505
00:28:02,860 --> 00:28:05,890
-Fancy Girls!
-Fancy Girls!
506
00:28:08,060 --> 00:28:09,230
Fancy Girls!
507
00:28:25,950 --> 00:28:29,350
-Fancy Girls!
-Fancy Girls!
508
00:28:29,580 --> 00:28:31,290
اون بیول
509
00:28:31,650 --> 00:28:34,220
خدای من ، خیلی بهت افتخار میکنم
510
00:28:34,390 --> 00:28:35,590
خیلی خوشگل شدی
511
00:28:36,520 --> 00:28:38,390
مرسی -
اون بیول ، بیا بریم تو-
512
00:28:38,460 --> 00:28:39,690
بیا بریم -
-Fancy Girls.
513
00:28:39,890 --> 00:28:42,430
-Fancy Girls!
-Fancy Girls!
514
00:28:42,500 --> 00:28:43,570
-Fancy Girls!
-Fancy Girls!
515
00:28:43,630 --> 00:28:46,370
عاشقتونم -
-Fancy Girls.
516
00:28:46,800 --> 00:28:48,900
-Fancy Girls!
-Fancy Girls!
517
00:29:22,500 --> 00:29:24,040
آره -
خدای من -
518
00:29:28,410 --> 00:29:30,350
یه گروه روکی جدید ، فنسی گرل
کارتونو خوب انجام بدید
519
00:29:30,410 --> 00:29:31,910
اونی که دماغش داره خون میاد کیه؟ -
نه امکان نداره -
520
00:29:31,980 --> 00:29:33,650
واقعیه ؟-
اون خیلی مقاومه -
521
00:29:33,720 --> 00:29:34,950
اون کیه ، جدیده ؟
522
00:29:33,720 --> 00:29:35,850
اعضای گروه روکی فنسی گرل روی استیج هستند
523
00:29:35,020 --> 00:29:36,450
دماغش شکسته ؟حالش خوبه ؟
524
00:29:35,920 --> 00:29:37,350
دماغش خون میاد ولی دست نمیکشه
525
00:29:36,520 --> 00:29:38,620
وای واقعا تاثیرگذاره ، اجراشو
با اینکه خونریزی داشت تموم کرد
526
00:29:37,690 --> 00:29:39,190
"شروع کار یه گروه آیدل با خون دماغ"
527
00:29:38,690 --> 00:29:39,690
این گروه ایدلیه که خون دماغ شده
528
00:29:39,250 --> 00:29:40,190
...اون بیول ، یکی از اعضای گروه فنسی گرل
529
00:29:39,750 --> 00:29:41,390
این انرژی گروه جدیده ؟
530
00:29:40,260 --> 00:29:41,220
ما بهتون اعتماد داریم فنسی گِرل
531
00:29:41,290 --> 00:29:42,390
من از امروز میخوام طرفدار اون بیول باشم
532
00:29:41,460 --> 00:29:42,860
خون دماغش جلوی شوقشو نمیگیره
533
00:29:42,560 --> 00:29:43,420
!چه عالی! اونا خیلی سخت تلاش میکنن
534
00:29:42,920 --> 00:29:44,360
اون اراده ش خیلی قویه
535
00:29:43,490 --> 00:29:44,430
واقعا بینیش خون ریزی کرد؟
536
00:29:47,360 --> 00:29:48,400
خوش اومدین
537
00:29:49,400 --> 00:29:51,130
ست بیول
538
00:29:52,370 --> 00:29:55,370
ست بیول. بگو چطور پیش رفت
539
00:29:55,570 --> 00:29:56,670
کارش خوب بود؟
540
00:29:57,610 --> 00:29:58,770
به احتمال زیاد؟
541
00:29:59,740 --> 00:30:01,340
به احتمال زیاد؟
542
00:30:01,740 --> 00:30:04,210
چرا احتمال؟ نتونستی بری؟
543
00:30:05,480 --> 00:30:06,450
...هی، تو
544
00:30:07,480 --> 00:30:09,320
بخاطر اینه که جی ووک باهات نبود؟
545
00:30:10,120 --> 00:30:11,890
نه. خیلی استرس داشتم نتونستم تماشا کنم
546
00:30:12,220 --> 00:30:14,420
که اینطور. استرس داشتی واسه همین نتونستی تماشا کنی
547
00:30:14,490 --> 00:30:16,260
داشتی نودل میخوردی؟ -
آره -
548
00:30:16,860 --> 00:30:17,930
سلام اون جو
549
00:30:17,990 --> 00:30:20,530
ست بیول، یه اتفاقی برای اون بیول افتاده
550
00:30:20,730 --> 00:30:22,230
اون بیول؟ چی شده؟
551
00:30:22,730 --> 00:30:24,970
گوشیو قطع کن و ویدیویی که برات فرستادم ببین
552
00:30:25,030 --> 00:30:26,000
!همین الان
553
00:30:36,140 --> 00:30:38,210
چیه چی شده؟ چی؟
554
00:30:41,620 --> 00:30:42,620
اون حتما خواهرته
555
00:30:42,680 --> 00:30:43,720
وای -
یا خدا -
556
00:30:45,390 --> 00:30:46,820
وای نه
557
00:31:06,670 --> 00:31:07,810
یس!
558
00:31:16,750 --> 00:31:18,820
اونی، دیدیش؟
559
00:31:19,190 --> 00:31:22,120
دختره احمق. چرا بخوری زمین آخه؟
560
00:31:23,020 --> 00:31:26,060
ولی بازم. سریع از جام بلند شدم
561
00:31:27,360 --> 00:31:28,630
آفرین خواهر قشنگم
562
00:31:29,400 --> 00:31:30,730
خون دماغت قطع شد؟
563
00:31:30,930 --> 00:31:34,000
آره بابا، بچه که بودم خیلی ازت کتک خوردم
564
00:31:34,340 --> 00:31:35,870
بیدی نیستم به این بادا بلرزم
565
00:31:36,640 --> 00:31:40,010
اگه میدونستم روزی اینجوری به دردت میخوره، بیشتر میزدمت
566
00:31:40,840 --> 00:31:42,380
،بعد اینکه از روی استیج اومدم پایین
567
00:31:44,110 --> 00:31:45,750
تو اولین کسی بودی که اومدی تو ذهنم
568
00:31:47,180 --> 00:31:48,720
برای من، تو
569
00:31:51,290 --> 00:31:52,620
مادرم و پدرمی
570
00:31:53,790 --> 00:31:56,260
تو بخاطر من خیلی عذاب کشیدی
571
00:31:56,820 --> 00:31:57,990
ازت ممنونم
572
00:31:58,960 --> 00:32:00,060
و متاسفم
573
00:32:05,070 --> 00:32:07,000
جدی ای الان؟
574
00:32:07,400 --> 00:32:08,770
بالاخره بزرگ شدی؟
575
00:32:11,040 --> 00:32:13,240
میدونی چقد دلم میخواست اینا رو بهت بگم؟
576
00:32:15,080 --> 00:32:18,010
جونگ ست بیول، یکم دیگه دووم بیار
577
00:32:19,250 --> 00:32:20,980
یه زندگی خوب برات میسازم
578
00:32:27,460 --> 00:32:29,520
حتی نزدیک زندگی ساختنم نیستی تو
579
00:32:29,960 --> 00:32:31,260
تازه دبیو کردی
580
00:32:32,430 --> 00:32:34,030
باید بیشتر تلاش کنی باشه؟
581
00:32:34,300 --> 00:32:35,260
باشه
582
00:32:37,000 --> 00:32:38,030
خدافظ
583
00:32:38,700 --> 00:32:39,570
خدافظ
584
00:32:57,350 --> 00:33:00,860
ست بیول، گریه کردی؟ آره؟
585
00:33:01,060 --> 00:33:02,060
نه
586
00:33:03,130 --> 00:33:05,030
کردی دیگه. چرا گریه کردی؟
587
00:33:05,660 --> 00:33:07,400
انگار توام گریه میکنی
588
00:33:07,470 --> 00:33:09,630
خب همه آدما بعضی وقتا موقعی که خمیازه میکشن اشک میاد از چشمشون
589
00:33:09,700 --> 00:33:11,200
اینجوری خشکی چشم نمیگیری
590
00:33:11,270 --> 00:33:13,570
!از دست تو. خیلی بدبختی بخدا
591
00:33:13,800 --> 00:33:15,270
ست بیول. تبریک میگم
592
00:33:15,670 --> 00:33:18,040
خواهرت خیلی باحاله. شک ندارم موفق میشه
593
00:33:21,480 --> 00:33:24,680
راستش من بخاطر اون خیلی سختی کشیدم
594
00:33:25,480 --> 00:33:27,350
بچه دردسرسازی بود، و دلم میخواست بزنم تو دهنش
595
00:33:27,820 --> 00:33:30,450
،ولی وقتی دیدم حتی بعد خون ریزی بینیشم
چقدر سخت داره تلاش میکنه
596
00:33:30,760 --> 00:33:33,790
هم بهش افتخار کردم و هم دلم سوخت
597
00:33:35,290 --> 00:33:36,960
مطمئنم اونم میدونه که چه حسی داری
598
00:33:38,060 --> 00:33:39,230
اون خانوادته
599
00:33:41,470 --> 00:33:42,730
ممنونم آقای چوی
600
00:33:43,200 --> 00:33:46,270
نه بابا حرفشم نزن. من که کاری نکردم
601
00:33:47,940 --> 00:33:50,070
،ولی معمولا، وقتی آدما سپاسگذارن
602
00:33:50,170 --> 00:33:53,180
برای نشون دادن سپاسشون هدیه میدن. آدما اینکارو میکنن
603
00:33:54,580 --> 00:33:55,910
تو که دبیو نکردی
604
00:33:55,980 --> 00:33:58,380
چه انتظاری داری؟ همچین چیزی میخوای؟
605
00:34:13,230 --> 00:34:15,370
ست بیول
606
00:34:16,770 --> 00:34:18,799
هیشکی تا حالا به من دسته گل نداده
607
00:34:19,739 --> 00:34:23,910
نمیدونم لیاقت اینو دارم یا نه. خیلی ممنونم ازت
608
00:34:24,509 --> 00:34:25,880
آقای چوی -
بله؟ -
609
00:34:25,940 --> 00:34:27,980
اونو بذارش توی گلدون باشه؟ -
چی؟ -
610
00:34:30,950 --> 00:34:31,950
حتما خوشگل بچینیش
611
00:34:32,880 --> 00:34:34,850
میخوای بذارمش توی گلدون؟ -
آره -
612
00:34:38,489 --> 00:34:39,690
میدونستم
613
00:34:49,700 --> 00:34:52,400
وای -
سلبریتی اومده -
614
00:34:52,470 --> 00:34:55,470
عجب، یه لحظه نشناختمت
615
00:34:55,710 --> 00:34:57,240
از من نترس
616
00:34:57,680 --> 00:35:00,980
بیاین یه عکس یادگاری از این لحظه بگیریم
617
00:35:01,280 --> 00:35:02,480
عکس؟
618
00:35:02,680 --> 00:35:03,650
جمع شین
619
00:35:03,880 --> 00:35:07,250
از حالا به بعد با احتیاط عکس بگیرین
620
00:35:07,320 --> 00:35:10,550
حتی یه عکس میتونه کل شغلتونو توی خطر بندازه
621
00:35:10,720 --> 00:35:11,860
اینو همیشه یادتون باشه، باشه؟
622
00:35:11,920 --> 00:35:13,020
باشه -
اوکی -
623
00:35:14,660 --> 00:35:16,730
میشه بعدا عکس بگیریم؟
624
00:35:16,790 --> 00:35:18,630
ای بابا بیا دیگه -
فقط یکی کافیه -
625
00:35:18,700 --> 00:35:21,430
لبخند بزن. اینجا -
لبخند. یک، دو، سه -
626
00:35:21,500 --> 00:35:22,500
سیییب
627
00:35:22,970 --> 00:35:25,270
خیلی خوب شد -
آره -
628
00:35:25,900 --> 00:35:29,370
بیا تو فولدر اون بیول سیوش کنیم -
سیوش کن -
629
00:35:29,440 --> 00:35:30,410
فولدر اون بیول؟
630
00:35:30,470 --> 00:35:34,580
آره توی این گوشی از گذشته تو هم عکس زیاد داره
631
00:35:34,650 --> 00:35:35,710
میخوای ببینی؟
632
00:35:49,460 --> 00:35:51,560
اون بیول، قول دادی نصف حقوقتو بدی به ما دیگه نه؟
633
00:35:51,860 --> 00:35:54,060
ولی من هنوز حقوق نگرفتم
634
00:35:54,130 --> 00:35:57,870
آره میدونم. ولی ببین، ما این روزا جیبامون خالیه
635
00:35:57,940 --> 00:35:59,940
هیچ پولی تو دس و بالمون نیس
636
00:36:05,080 --> 00:36:06,540
جواب بده
637
00:36:06,610 --> 00:36:08,610
بده دیگه -
اه -
638
00:36:08,680 --> 00:36:10,350
لعنتی
639
00:36:10,410 --> 00:36:11,520
الو؟
640
00:36:13,120 --> 00:36:14,620
تبریک میگم اون بیول
641
00:36:15,850 --> 00:36:17,720
بله؟ شما؟
642
00:36:17,790 --> 00:36:21,160
انگار شمارمو نداشتی. جی ووکم
643
00:36:21,230 --> 00:36:23,130
آها، سلام جی ووک
644
00:36:24,190 --> 00:36:25,400
کانگ جی ووک؟
645
00:36:26,130 --> 00:36:27,130
ساکت باش
646
00:36:27,200 --> 00:36:30,200
اون بیول، فقط چون معروف شدی بی دقتی نکن
647
00:36:30,270 --> 00:36:33,370
حواست باشه همیشه محتاط باشی. به زودی می بینمت
648
00:36:33,440 --> 00:36:36,170
باشه. ممنون
649
00:36:40,240 --> 00:36:42,850
اون بیول، من یه فکری دارم
650
00:36:48,290 --> 00:36:49,320
چی؟
651
00:36:51,060 --> 00:36:54,890
بیا مثل همیشه همه تلاشمونو بکنیم ست بیول جان
652
00:36:54,960 --> 00:36:56,190
(منقضی شده)
653
00:36:56,260 --> 00:37:00,330
عه صب کن یه لحظه. چرا این همه خوراکیو میندازی دور؟
654
00:37:00,530 --> 00:37:02,700
...دال شیک معمولا اون سس سویای کره ایو میخوره
655
00:37:04,100 --> 00:37:06,540
ست بیول، آخرین باری که دال شیکو دیدی کی بوده؟
656
00:37:06,600 --> 00:37:08,040
دوستتو میگی؟
657
00:37:08,940 --> 00:37:10,870
فک میکنم چند روز پیش بود
658
00:37:11,410 --> 00:37:14,680
وایسا ببینم. دال شیک... ست بیول، یه لحظه همینجا باش
659
00:37:14,750 --> 00:37:16,250
دال شیک
660
00:37:18,080 --> 00:37:21,390
!هی! وای خدا! دال شیک
661
00:37:21,450 --> 00:37:22,750
!ای وای
662
00:37:23,050 --> 00:37:25,660
!دال شیک، پاشو! دال شیک
663
00:37:26,890 --> 00:37:29,960
!هی، دال شیک! هی
664
00:37:30,030 --> 00:37:33,100
!چت شده تو؟ بیدار شو
665
00:37:33,160 --> 00:37:36,470
!هوی -
بذار فقط همینجوری بمیرم -
666
00:37:36,800 --> 00:37:39,440
چرا بمیری آخه؟ پاشو ببینم
667
00:37:39,500 --> 00:37:42,610
...هوی! وایسا ببینم. تو
668
00:37:42,810 --> 00:37:45,580
رفتی دیدن اون طرفدارت، نه؟
669
00:37:45,640 --> 00:37:49,110
پسر بود آره؟ چی گفتم بهت؟ گفتم که یارو پسره
670
00:37:50,150 --> 00:37:53,980
کاش پسر بود، کاش پسر بود
671
00:37:57,590 --> 00:37:59,590
دال شیک! چته؟
672
00:37:59,660 --> 00:38:02,530
!دال شیک! نفس بکش لعنتی
673
00:38:02,960 --> 00:38:04,330
!هی
674
00:38:04,460 --> 00:38:08,030
!ست بیول! ست بیول! بدو
675
00:38:08,100 --> 00:38:10,000
هی، باز کن ببینم -
چی شده؟ -
676
00:38:10,070 --> 00:38:13,340
یه گیمباپ مثلثی گوشت و سس سویای کره ای با شیر موز بده بهم
677
00:38:13,400 --> 00:38:15,970
باشه یه لحظه -
زود باش -
678
00:38:16,040 --> 00:38:18,810
!هی دال شیک خوبی تو؟ دال شیک، بیدار شو
679
00:38:18,880 --> 00:38:19,880
دال شیک
680
00:38:20,580 --> 00:38:22,650
!یه جدیدشو بیار برام -
جدید؟ -
681
00:38:22,710 --> 00:38:26,180
!دال شیک، پاشو پسر! دال شیک، نفس بکش
682
00:38:27,080 --> 00:38:28,350
هی. بدو دیگه
683
00:38:28,420 --> 00:38:31,060
دال شیک، این گوشت سس سویای کَره ایه
684
00:38:31,120 --> 00:38:33,490
هنوز منقضی نشده. سالمه
685
00:38:33,560 --> 00:38:36,860
هی. بخور اینو. پاشو
686
00:38:37,930 --> 00:38:39,760
داداش، بخور
687
00:38:40,960 --> 00:38:44,130
باریکلا. بهتر شدی؟ حالت خوبه؟
688
00:38:45,500 --> 00:38:46,470
بیا
689
00:38:47,770 --> 00:38:49,170
قشنگ داره میخوره
690
00:38:50,740 --> 00:38:52,740
بهتر شدی نه؟
691
00:38:52,810 --> 00:38:55,550
خودت بگیر بخور. مرتیکه
692
00:38:55,610 --> 00:38:59,180
عجب، ترسوندیمونا. جونتو نجات دادم من
693
00:38:59,250 --> 00:39:00,620
اتفاقی افتاده؟
694
00:39:00,680 --> 00:39:02,050
نه، چیز خاصی نیست
695
00:39:04,320 --> 00:39:07,760
فک کرده میره دیدن یه خانوم، ولی یارو پسر بوده
696
00:39:08,860 --> 00:39:10,630
آخی، دلم سوخت برات
697
00:39:10,690 --> 00:39:13,800
پسر نبود. یه زنیکه هیولا بود
698
00:39:13,860 --> 00:39:17,370
زن بود؟ کی بود مگه؟ بگو کی بود خب
699
00:39:17,430 --> 00:39:19,370
چرا نمیتونی بگی؟
700
00:39:34,490 --> 00:39:36,620
...ست بیول، چرا
701
00:39:45,360 --> 00:39:49,000
چرا انقد زجرم میدی آخه؟
702
00:39:53,900 --> 00:39:55,010
دیوانه شده؟
703
00:39:55,940 --> 00:39:57,270
چشه پسره؟
704
00:40:01,680 --> 00:40:04,720
ست بیول، اینو ما نمیتونیم درکش کنیم
705
00:40:04,780 --> 00:40:07,480
باید همینجوری که هست قبولش کنیم
706
00:40:16,890 --> 00:40:18,360
(اتاق پرو)
707
00:40:18,430 --> 00:40:21,200
جی ووک، فقط همین یه بار
708
00:40:21,470 --> 00:40:24,200
میشه فقط همین یه دفعه بهم کمک کنی؟
709
00:40:25,370 --> 00:40:28,070
ما هربار همو می دیدیم اونا ازم عکس میگرفتن
710
00:40:28,170 --> 00:40:31,140
نمیتونم بذارم عکسامو منتشر کنن
711
00:40:31,280 --> 00:40:34,140
چرا با اون آدمای قلدر می گشتی؟ باید عاقل تر از این حرفا باشی
712
00:40:34,210 --> 00:40:36,250
بخدا من قلدر نبودم
713
00:40:37,310 --> 00:40:39,420
من هیچوقت کار بدی نکردم
714
00:40:40,180 --> 00:40:41,750
... بچه ها بخاطر اینکه پدرومادر نداشتم
715
00:40:42,520 --> 00:40:44,960
و فقیر بودم، مسخره ام میکردن
716
00:40:46,320 --> 00:40:48,130
واسه همین میخواستم قوی به نظر بیام
717
00:40:50,390 --> 00:40:53,130
اون دخترا بهم قول دادن همه عکسارو پاک میکنن
718
00:40:53,200 --> 00:40:55,170
اگه تو رو راضی کنم که ببینیشون
719
00:40:58,070 --> 00:41:00,800
تو فرشته نگهبان اون بیولی. خوب ازش محافظت کن
720
00:41:04,610 --> 00:41:07,340
خوشحال باش! کانگ جی ووک
721
00:41:08,110 --> 00:41:11,110
ممنونم. دستات خیلی قشنگن -
میدونم -
722
00:41:11,720 --> 00:41:13,980
شنیدم با اون بیول صمیمی ای
723
00:41:14,150 --> 00:41:16,850
اون تازه شغلشو شروع کرده، لطفا ازش حمایت کنین
724
00:41:16,920 --> 00:41:20,820
شک نکن. اگه کسی مانعش بشه، ما بیکار نمی شینیم
725
00:41:20,890 --> 00:41:24,260
میگیریم می زنیمشون، مگه نه اون بیول؟
726
00:41:25,230 --> 00:41:26,060
آره
727
00:41:26,130 --> 00:41:28,100
و اینکه، اون بیول هنوز زیر سن قانونیه
728
00:41:28,170 --> 00:41:30,500
درست نیست اینجوری بیارینش بار مشروب فروشی
729
00:41:30,570 --> 00:41:32,670
آها بله
730
00:41:33,240 --> 00:41:35,940
حواسمون هست. بیاین حواسمون باشه بچه ها اوکی؟
731
00:41:39,480 --> 00:41:42,810
من اومدم دیدنتون، پس لطفا قولی که به اون بیول دادین نگه دارین
732
00:41:42,880 --> 00:41:46,050
بله البته. حتی امضاتونم گرفتیم
733
00:41:46,480 --> 00:41:47,850
ممنون
734
00:41:48,520 --> 00:41:50,350
اون بیول، ما دیگه بریم
735
00:41:50,450 --> 00:41:52,660
خدافظ -
ممنون برای غذا -
736
00:41:55,730 --> 00:41:58,900
اون بیول، فک نکنم صلاح باشه با اونا رفاقت کنی
737
00:41:58,960 --> 00:42:01,060
باشه، نمیکنم
738
00:42:02,900 --> 00:42:04,470
ممنونم اوپا
739
00:42:04,740 --> 00:42:06,370
و لطفا به خواهرم نگو
740
00:42:07,400 --> 00:42:09,570
که امروز پیشم بودی
741
00:42:12,280 --> 00:42:16,050
اون واقعا بدش میاد از کسی کمک بخواد
742
00:42:17,280 --> 00:42:20,980
اگه بفهمه ازت کمک خواستم پوستمو میکَنه
743
00:42:23,720 --> 00:42:24,990
اشکالی نداره
744
00:42:30,590 --> 00:42:32,900
با ما اونطور عصا قورت داده حرف می زد
745
00:42:33,060 --> 00:42:34,930
حالا ببین چقد با اون بیول مهربونه
746
00:42:35,000 --> 00:42:36,900
اه غرورم خیلی صدمه دیده
747
00:42:36,970 --> 00:42:39,470
فک کرده کیه که ما رو اینجوری ضایع کنه؟
748
00:42:39,540 --> 00:42:42,970
حالا نشونش میدیم که هیشکی مث ما نمیتونه آبروی کسیو ببره
749
00:42:45,040 --> 00:42:46,310
عکس گرفتی؟ -
ایناش -
750
00:42:47,210 --> 00:42:48,350
خیلی خوب شده
751
00:42:51,450 --> 00:42:52,920
نودل های شینسونگ دونگ خوشمزه ان
752
00:42:52,980 --> 00:42:54,450
من برای نودل هاشون برمیگردم به شین سونگ دونگ
753
00:42:53,050 --> 00:42:54,720
بفرمایید
754
00:42:54,520 --> 00:42:55,990
واقعا مقرون به صرفه و خوشمزه ست
755
00:42:55,050 --> 00:42:57,220
!اینجا -
واقعا خوشمزه ست -
756
00:42:56,050 --> 00:42:57,250
!واقعا خوبه! باید امتحانش کنید
757
00:42:57,320 --> 00:42:58,620
میخوام هرروز از اینا بخورم
758
00:42:58,690 --> 00:43:00,690
نودلاش تندن -
ممنون -
759
00:43:00,760 --> 00:43:01,890
و سیرابیش خوش طعمه
760
00:43:01,960 --> 00:43:03,230
باهم عالی میشن -
یه لحظه -
761
00:43:03,290 --> 00:43:04,700
به شدت نودل های شین سونگ رو پیشنهاد میکنم-
یه لحظه همینجا صبر کنین-
761
00:43:04,760 --> 00:43:06,230
نودل شین سونگ دارین؟-
آری-
762
00:43:06,300 --> 00:43:08,170
اول باید برین داخل
763
00:43:08,230 --> 00:43:09,970
و نودل آتیشی بخرین
764
00:43:10,030 --> 00:43:11,270
ممنون
765
00:43:11,340 --> 00:43:14,670
هی ست بیول مردم واقعا اینو دوست دارن
766
00:43:15,310 --> 00:43:16,340
عالیه
767
00:43:17,710 --> 00:43:18,710
خوبه-
خوبه-
768
00:43:18,980 --> 00:43:21,750
درباره اون گروه روکی که قبل از دبیوشون حرفشون
769
00:43:21,810 --> 00:43:23,710
همه جا تو فضای مجازی هست شنیدین؟
770
00:43:23,950 --> 00:43:26,450
بله اون حتی با وجود خون دماغ شدن بازم
771
00:43:26,520 --> 00:43:28,690
به رقصیدن رو استیج ادامه داد
772
00:43:28,750 --> 00:43:31,760
اینم از استیج دبیوشون
از فنسی گرلز "Emotion"
773
00:43:31,820 --> 00:43:33,520
-"The Show", play.
-Play.
774
00:43:38,730 --> 00:43:41,200
هی اون خواهرته. اینجاست
775
00:43:41,260 --> 00:43:42,930
خودشه؟-
آره-
776
00:43:43,600 --> 00:43:45,540
فنسی گرلز
777
00:44:33,350 --> 00:44:34,450
خوب میرقصه
778
00:45:01,140 --> 00:45:02,180
اون بیول
779
00:45:07,280 --> 00:45:08,420
ست بیول
780
00:45:09,790 --> 00:45:10,990
خواهر فسقلیم
781
00:45:11,350 --> 00:45:12,660
دلم برات تنگ شده بود
782
00:45:13,820 --> 00:45:16,060
امروز نیفتادی-
کارم خوب بود نه؟-
783
00:45:16,390 --> 00:45:17,530
آره باریکلا
784
00:45:19,460 --> 00:45:20,460
آقای چوی
785
00:45:22,900 --> 00:45:25,700
تو همون خواهر کوچولوشی که تو تلويزيون نشونت دادن؟
786
00:45:25,940 --> 00:45:27,600
سلام کن ایشون رئیسم هستن
787
00:45:28,810 --> 00:45:31,880
!سلام! فانتزیتو بگیر
788
00:45:31,940 --> 00:45:33,840
جونگ اون بیول هستم از فنسی گرلز
789
00:45:34,580 --> 00:45:37,150
درباره ت زیاد شنیدم اون بیول
از دیدنت خوشحالم
790
00:45:37,210 --> 00:45:39,150
و دبیوت رو تبریک میگم
791
00:45:39,920 --> 00:45:41,120
مرسی
792
00:45:41,550 --> 00:45:44,990
ست بیول یه لحظه اینجا وایسا
793
00:45:45,060 --> 00:45:46,960
باید برم اتاق انبار-
باشد-
794
00:45:48,460 --> 00:45:50,860
گشنه ت نیست؟-
خوشمزه ترین چیز اینجا چیه؟-
795
00:45:50,930 --> 00:45:52,060
نودل شین سونگ
796
00:45:52,600 --> 00:45:54,200
شین سونگ؟-
آره جدیده-
797
00:45:54,460 --> 00:45:56,630
امروز هرچی دلت خواست وردار بخور
798
00:45:59,340 --> 00:46:00,440
پشیمون نشیا
799
00:46:00,500 --> 00:46:03,010
هی یکی بخر دو تا ببره
منم میخورم
800
00:46:22,930 --> 00:46:23,990
ست بیول
801
00:46:24,930 --> 00:46:25,860
چیه؟
802
00:46:33,140 --> 00:46:35,410
این چیه؟ این چیه؟
803
00:46:36,070 --> 00:46:37,610
من هیچوقت ازینکارا نکردم
804
00:46:39,410 --> 00:46:40,480
چیکار کنم؟
805
00:46:46,080 --> 00:46:47,920
تا دا
806
00:46:48,520 --> 00:46:49,720
آقای چوی
807
00:46:49,920 --> 00:46:53,890
اون بیول من برات یه کیک پختم دبیوت رو جشن بگیریم
808
00:46:54,120 --> 00:46:56,960
آرزو کن و شمع رو فوت کن
809
00:46:58,800 --> 00:47:00,030
شمع رو فوت کن
810
00:47:06,470 --> 00:47:08,610
چرا شمعه خودش خاموش شد؟ دوباره روشنش کنیم
811
00:47:10,540 --> 00:47:12,910
خب دوباره. این دفعه واقعنی
812
00:47:12,980 --> 00:47:15,950
آرزوت واقعا برآورده میشه
813
00:47:17,980 --> 00:47:19,050
...1 2
814
00:47:24,960 --> 00:47:26,760
اون بیول تبریک میگم
815
00:47:26,820 --> 00:47:28,020
ممنون
816
00:47:28,590 --> 00:47:31,800
آقای چوی اون بیول باید دیگه الان بره
817
00:47:32,030 --> 00:47:33,930
زود برمیگردم-
چی به این زودی؟-
818
00:47:34,000 --> 00:47:36,030
موفق باشی اون بیول-
مرسی-
819
00:47:38,340 --> 00:47:39,600
موفق باشی اون بیول
820
00:47:42,410 --> 00:47:45,110
هی اون عکسه یکم قبل چی بود؟
821
00:47:50,380 --> 00:47:52,420
ده ثانیه وقت داری بهم زنگ بزنی
822
00:48:01,660 --> 00:48:05,460
هی من کف تمرین بودم ندیدم زنگ زدی
823
00:48:05,530 --> 00:48:06,530
ببخشید
824
00:48:07,700 --> 00:48:10,530
فکر کنم عکسه واقعا ترسوندت
825
00:48:11,300 --> 00:48:12,600
سریع زنگ زدی
826
00:48:13,140 --> 00:48:14,940
یکم پول بده که دبیو رو جشن بگیرم
827
00:48:15,910 --> 00:48:16,910
چی؟
828
00:48:17,940 --> 00:48:19,140
تا فردا وقت داری
829
00:48:20,740 --> 00:48:23,750
هی دوباره اون شماره رو بگیر گوشی رو بده من
830
00:48:23,810 --> 00:48:25,980
چرا؟ نمیشه. چی میخوای بگی؟
831
00:48:26,050 --> 00:48:29,090
همیشه بهت گفتم با دخترای اون مدلی نگرد
832
00:48:29,150 --> 00:48:31,050
چرا به حرفم گوش ندادی و حالا دردسر درست کردی؟
833
00:48:31,860 --> 00:48:35,190
چرا به جای سرزنش برای گذشته بهم راه چاره نمیدی؟
834
00:48:37,030 --> 00:48:38,830
عکسه رو برام بفرست بینم
835
00:48:39,200 --> 00:48:41,800
چرا؟-
میگم بفرست-
836
00:48:42,070 --> 00:48:43,170
عجبا باش
837
00:48:43,800 --> 00:48:44,800
!هی
838
00:48:46,240 --> 00:48:47,370
خدای من
839
00:49:24,570 --> 00:49:26,610
ست بیول میشه یکم زودتر بیای؟
840
00:49:27,780 --> 00:49:30,450
خدایا هنوز حتی وقتش نیست برم سرکار
841
00:49:31,750 --> 00:49:33,580
عجب رییس نامردیه
842
00:49:47,230 --> 00:49:49,330
آقای چوی-
هی ست بیول-
843
00:49:49,800 --> 00:49:52,570
چرا انقد طولش دادی؟-
چرا خواستی انقد زود بیام؟-
844
00:49:52,800 --> 00:49:55,140
یه کاری بایست بکنی
845
00:49:55,770 --> 00:49:56,940
کاری کنم؟-
بله-
846
00:49:59,140 --> 00:50:00,680
همینطوریش کلی بدبختی دارم
847
00:50:00,740 --> 00:50:02,210
بعد زنگ زده براش یه کاری کنم؟
848
00:50:02,280 --> 00:50:04,610
چی زیرلب بلغور میکنی؟
فحش دادی ها؟
849
00:50:04,680 --> 00:50:06,950
فحش دادی آره؟-
نه والا-
850
00:50:07,020 --> 00:50:08,280
ندادی؟ راستشو بگو
851
00:50:08,450 --> 00:50:10,550
خب پس بیا اینجا بریم انبار
852
00:50:10,620 --> 00:50:12,390
انبار؟-
آره باید تمیز کنیم-
853
00:50:12,460 --> 00:50:13,620
وای خدا چرا خو؟
854
00:50:13,690 --> 00:50:15,290
یالا-
من هنوز ساعت کاریم نیست اصن-
855
00:50:15,360 --> 00:50:16,490
وای برو تو-
آقای چوی-
856
00:50:16,560 --> 00:50:18,530
اینو ببین
857
00:50:23,600 --> 00:50:27,300
(راهنمای مطالعه برای دیپلم)
858
00:50:34,410 --> 00:50:35,410
...چی
859
00:50:38,450 --> 00:50:39,650
... بذار یکم تو درسات
860
00:50:40,920 --> 00:50:41,920
کمکت کنم
861
00:50:43,120 --> 00:50:44,150
آقای چوی
862
00:50:44,650 --> 00:50:46,290
گفتی دلت میخواد یه روزی درس بخونی
863
00:50:46,360 --> 00:50:48,460
خب از الان شروع کن
864
00:50:49,630 --> 00:50:51,190
،اگه میخوای منیجر یه فروشگاه بشی
865
00:50:51,260 --> 00:50:52,730
باید دست کم از دبیرستان فارغ التحصیل شی
866
00:51:00,200 --> 00:51:03,770
پ چت شد؟ تحت تاثیر قرار گرفتی؟
867
00:51:04,310 --> 00:51:08,310
... تو یه رییس خفنی داری که به فکر رشد و
868
00:51:08,410 --> 00:51:10,150
تعالی کارمنداشه
869
00:51:10,750 --> 00:51:13,550
لامصب ست بیول
من نبودم میخواستی چه کنی
870
00:51:13,620 --> 00:51:15,690
باید حتما تو زندگی قبلیت یه کار خوبی کرده باشی
871
00:51:23,230 --> 00:51:24,960
ست بیول چته؟ چی شده؟
872
00:51:25,430 --> 00:51:27,560
...چی؟ چی
873
00:51:28,770 --> 00:51:30,000
...هی ست بیول
874
00:51:34,540 --> 00:51:35,740
ممنون
875
00:51:44,510 --> 00:51:45,550
خواهش میکنم
876
00:51:55,190 --> 00:51:56,730
...ست بیول راستش
877
00:51:57,760 --> 00:51:59,200
واقعیت میخواستم
878
00:52:04,230 --> 00:52:06,000
من اول بغلت کنم
879
00:52:08,870 --> 00:52:10,740
ولی خب
880
00:52:11,210 --> 00:52:14,180
اینا همش بخشی از نقشه م بود
881
00:52:16,510 --> 00:52:17,980
تو هیچی نمیدونی
882
00:52:18,210 --> 00:52:21,620
بهرحال کار کن و خوب درس بخون اوکی؟
883
00:52:22,020 --> 00:52:23,020
بله قربان
884
00:52:27,060 --> 00:52:28,060
بیا خوب انجامش بدیم
885
00:52:33,330 --> 00:52:35,470
!عالیه
886
00:52:36,670 --> 00:52:37,800
بشینیم
887
00:52:39,300 --> 00:52:42,370
حتی کوسن صندلی هم برام گرفته خداوندا
888
00:52:42,440 --> 00:52:44,010
!رییست داره تماشات میکنه
889
00:52:44,210 --> 00:52:46,240
وای خدا چه کیوت
890
00:52:46,310 --> 00:52:48,080
اینا رو نگاه
891
00:52:56,950 --> 00:52:58,220
خودم واسه خودم تشنج کردم
892
00:53:01,020 --> 00:53:04,660
دمم گرم. به خودم میگم لیدر خفن
893
00:53:07,160 --> 00:53:10,500
اگه از شدت خوشحالی گریه ش بگیره چی؟
894
00:53:16,610 --> 00:53:17,610
(راهنمای مطالعه برای دیپلم)
895
00:53:19,080 --> 00:53:23,080
(راهنمای مطالعه برای دیپلم)
896
00:53:23,450 --> 00:53:25,480
...جونگ
897
00:53:30,520 --> 00:53:33,860
جونگ ست بیول
898
00:53:33,920 --> 00:53:36,160
(راهنمای مطالعه برای دیپلم)
899
00:53:40,060 --> 00:53:42,170
آقای چوی باورنکردنیه
900
00:53:43,270 --> 00:53:45,230
واقعا نمیشه از پسش براومد
901
00:53:57,650 --> 00:53:59,650
!یه ترکیب جالب از سیرابی و نودل
902
00:53:59,720 --> 00:54:03,120
خدای من کامنتا رو ببین
خانم یو تبریک
903
00:54:03,100 --> 00:54:05,330
{\an8}1.8میلیون نفر در حال تماشا هستند
904
00:54:02,050 --> 00:54:03,150
{\an8}من دو کاسه میخوام
905
00:54:03,220 --> 00:54:05,320
{\an8}من نودل شین سونگ برای ناهار خوردم خیلی خوبه
906
00:54:03,590 --> 00:54:06,620
اینا همه از هوش و درایت خانم یوئه
907
00:54:05,390 --> 00:54:07,060
{\an8}عه من نمیتونم بخورم سربازی ام
908
00:54:06,690 --> 00:54:07,990
... فکر میکنین چرا نودل شین سونگ
909
00:54:07,120 --> 00:54:08,860
{\an8}تو رو خدا یه شعبه تو ارتش هم بزنید
910
00:54:08,060 --> 00:54:09,960
توجه بیشتری نسبت به کانگ جی ووک گرفته؟
911
00:54:08,930 --> 00:54:10,760
{\an8}خارق العاده ست ترکیبش
912
00:54:10,030 --> 00:54:11,690
ما با شعبه شین سونگ هماهنگ کردیم
913
00:54:10,830 --> 00:54:13,360
{\an8}من اینو با همکلاسیام خوردم شور و تنده
914
00:54:11,760 --> 00:54:13,630
و گویا شروع کردن به فروختن منو
915
00:54:13,430 --> 00:54:15,670
{\an8}سیرابیش تندیش رو کم کرده عالیه اصن
916
00:54:13,700 --> 00:54:15,770
نودل های تند داره همه جا فروخته میشه
917
00:54:15,730 --> 00:54:18,170
{\an8}وای کاش نودل شین سونگ نزدیک خونه مام بیاد
918
00:54:15,830 --> 00:54:18,130
چون کانگ جی ووک گفت خوشمزه ست
919
00:54:18,200 --> 00:54:20,200
آره درسته اونم یه بخششه
920
00:54:18,230 --> 00:54:20,300
{\an8}من تو مغازه م صف خیلی طولانیه
921
00:54:20,270 --> 00:54:22,910
ولی اکثر مردم میگن غذاش خیلی خوبه
922
00:54:22,970 --> 00:54:24,840
از زمانی که آقای چوی توی دفتر اصلی کار میکرد
923
00:54:24,910 --> 00:54:26,910
همیشه می خواست با کسب و کارای محلی همکاری کنه
924
00:54:26,980 --> 00:54:27,910
آره حق با توئه
925
00:54:27,980 --> 00:54:29,880
پس باید تو دفتر اصلی میموند
926
00:54:29,950 --> 00:54:30,980
اون خیلی پرمدعاست
927
00:54:31,050 --> 00:54:33,450
وقتی استعفا داد ادای باحالا رو درمیاورد
هنوزم اینطوری میکنه
928
00:54:33,520 --> 00:54:35,250
یه احمق پرمدعاست
929
00:54:35,320 --> 00:54:39,060
منظورت چیه که موقع استعفا سعی میکرد باحال باشه؟
930
00:54:39,120 --> 00:54:40,060
چی؟
931
00:54:41,090 --> 00:54:44,560
نه ینی فقط میگم خوشگله
932
00:54:44,630 --> 00:54:46,600
فقط میخواستم بگم زیاد ادعاش میاد
933
00:54:49,700 --> 00:54:51,000
کامنتا رو نگاه
934
00:54:56,970 --> 00:55:00,710
چی؟ استعفانامه؟
نه اصلا نده
935
00:55:01,040 --> 00:55:02,350
من از قبل انجامش دادم
936
00:55:02,410 --> 00:55:05,150
چرا باید یهویی استعفا بدی؟ چرا آخه؟
937
00:55:07,050 --> 00:55:09,450
نه ده هیون نمیشه
938
00:55:09,620 --> 00:55:12,520
یون جو من فکر میکنم این کار درسته
939
00:55:25,500 --> 00:55:28,400
(کمپین ضد کلاهبرداری صوتی)
940
00:55:31,370 --> 00:55:33,010
(کمپین ضد کلاهبرداری صوتی)
941
00:55:33,080 --> 00:55:35,680
(مسئول: چوی ده هیون، تیم روابط عمومی)
942
00:55:44,350 --> 00:55:47,060
کمپین ضد کلاهبرداری صوتی رو یادته؟
943
00:55:47,460 --> 00:55:48,560
من مسئولش بودم
944
00:55:48,620 --> 00:55:50,960
ولی به خاطر درگیری با مامورا هیچوقت بحثشو نبستیم
945
00:55:51,030 --> 00:55:53,360
اما شخص مسئولش شد چوی ده هیون
946
00:55:53,800 --> 00:55:56,000
حتی فرستادنش کمیته انضباطی
947
00:55:58,470 --> 00:56:00,800
بذار از تو بشنوم چون تو رییسش بودی
948
00:56:01,200 --> 00:56:04,140
نه من چیزی نمیدونم-
آقای به-
949
00:56:11,580 --> 00:56:14,220
رییس چو گفت نگم بهتون
950
00:56:16,990 --> 00:56:19,420
چی؟ رییس... چو سونگ جون؟
951
00:56:20,820 --> 00:56:23,990
اگه قول بدی دهنت قرص باشه بهت میگم
952
00:56:29,870 --> 00:56:31,930
اون میدونه ده هیون چطور آدمیه
953
00:56:32,400 --> 00:56:36,410
واسه همین ده هیون رو ترسوند که تو رو میفرستن کمیته
954
00:56:36,570 --> 00:56:40,280
و خلاصه گفت خودش گردن بگیره
955
00:56:45,450 --> 00:56:48,280
مسخره س-
در عوض-
956
00:56:48,350 --> 00:56:50,920
ده هیون ازش خواست هیچی بهت نگه
957
00:56:51,290 --> 00:56:54,160
و رییس چو از قبلشم میدونست
ده هیون تهش اینو میخواد
958
00:56:58,230 --> 00:57:00,430
(تاریخ کره)
959
00:57:01,160 --> 00:57:03,270
چی... وایسا
960
00:57:04,970 --> 00:57:06,240
این اشتباهه
961
00:57:08,170 --> 00:57:08,970
این چیه؟
962
00:57:14,310 --> 00:57:16,150
تمام سوالا مهمو اشتباه زدم
963
00:57:18,850 --> 00:57:21,480
واسه اینه که خیلی وقته درس نخوندم. سخته
964
00:57:25,860 --> 00:57:28,360
اوکی. من سفارشا رو آماده کردم
965
00:57:29,330 --> 00:57:31,190
به اندازه کافی پول خرد داریم
966
00:57:31,260 --> 00:57:33,830
همه جا رو تمیز کردم و قفسه ها رو پر کردم
967
00:57:34,400 --> 00:57:36,530
و درباره درسام
باید یکم سخت تر درس بخونم
968
00:57:37,900 --> 00:57:41,940
آقای چوی هم فقط باید بیاد سرکار منو نگاه کنه
969
00:57:42,810 --> 00:57:46,040
باید الان برسه دیگه. هنوز نیومده؟
970
00:57:46,910 --> 00:57:48,480
رژ بزنم راستی
971
00:57:56,850 --> 00:57:57,950
چرا نمیاد؟
972
00:58:00,590 --> 00:58:02,060
ایناهاش. داره میاد
973
00:58:03,130 --> 00:58:05,130
نمیدونم ست بیول درست درس میخوره یا نه
974
00:58:05,190 --> 00:58:08,530
الان دیگه وقتشه ینی معلم شم؟
975
00:58:09,600 --> 00:58:11,930
باید خیلی بهش سخت بگیرم
976
00:58:12,900 --> 00:58:14,200
ده هیون-
...اون-
977
00:58:22,350 --> 00:58:24,010
چرا بهم نگفتی؟
978
00:58:24,850 --> 00:58:26,350
چرا بهم دروغ گفتی؟
979
00:58:35,590 --> 00:58:37,130
متاسفم ده هیون
980
00:58:44,930 --> 00:58:46,640
من همه چیو به اولش برمیگردونم
981
00:58:48,640 --> 00:58:58,640
ترجمه: موسوکا. رخشان. مونلایت. میجان
982
00:59:00,640 --> 00:59:02,640
ویراستار : مونلایت
983
00:59:00,441 --> 00:59:05,191
(تازه کاری از کوچه پشتی)
کاری از تیم ترجمه دینگو
@DingoSub
984
00:59:05,192 --> 00:59:09,942
(: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :)
@DingoSub
81851