All language subtitles for Backstreet.Rookie.E10.DingoSub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
(تازه کاری از کوچه پشتی)
کاری از تیم ترجمه دینگو
@DingoSub
2
00:00:02,501 --> 00:00:04,960
(: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :)
@DingoSub
3
00:00:09,310 --> 00:00:12,580
چیکار میکنی؟
تو که نودل تو سوپ دوست نداشتی
4
00:00:14,050 --> 00:00:15,490
... میخواستم آخرین غذامونو
5
00:00:16,220 --> 00:00:18,520
اونطوری که تو دوست داری، بخوریم
6
00:00:27,360 --> 00:00:29,600
تو باید با کسی باشی که بهت بیاد
7
00:00:31,700 --> 00:00:33,740
فکر نکنم من اون آدم باشم
8
00:00:40,980 --> 00:00:44,050
یونجو...نه...نه
9
00:00:44,880 --> 00:00:46,220
لطفا اینکارو نکن
10
00:01:01,130 --> 00:01:03,600
(خورش سوسیس و استیک)
11
00:01:05,600 --> 00:01:15,600
ترجمه: موسوکا. رخشان. مونلایت. میجان
12
00:01:17,600 --> 00:01:19,600
ویراستار : مونلایت
13
00:01:49,810 --> 00:01:51,680
این که راه خونه نیست
14
00:01:53,120 --> 00:01:56,320
الان اگه بری خونه، فقط فکرای ناراحت کننده میاد سراغت
15
00:01:58,120 --> 00:01:59,760
میخوام این حالتو عوض کنم
16
00:02:03,194 --> 00:02:05,091
{\an8}(قسمت دهم)
17
00:02:03,320 --> 00:02:05,020
! به سلامتی-
! به سلامتی-
18
00:02:06,460 --> 00:02:09,400
یون جو که مدتی از دست
داده بودیمش، پیشمون برگشته
19
00:02:09,470 --> 00:02:12,470
حالا که خیلی وقته منتظرشیم، بهش خوشامد بگین
20
00:02:20,440 --> 00:02:22,250
چطوری همه رو یه جا جمع کردی؟
21
00:02:22,310 --> 00:02:25,250
منظورت چیه؟ اونا هميشه اینجا منتظرت بودن
22
00:02:27,250 --> 00:02:28,320
مرسی
23
00:02:46,670 --> 00:02:49,170
از یون جو ساعت تولدشو برای طالع بینی پرسیدی؟
24
00:02:49,410 --> 00:02:50,770
بعدا ازش می پرسم
25
00:02:51,170 --> 00:02:52,540
چی چی و بعدا؟
26
00:02:52,610 --> 00:02:53,810
... مردای متولد سال میمون
27
00:02:53,880 --> 00:02:55,750
و زنای متولد سال اسب حسابی با هم جورن
28
00:02:55,810 --> 00:02:57,580
کجای پرسیدنش ازش سخت بود آخه؟
29
00:02:57,850 --> 00:02:59,620
خسته نباشی مامان. دیگه برو خونه
30
00:02:59,680 --> 00:03:03,390
چرا چرت میگی. آخه چرا پرسیدن زمان تولدش
ازش سخته برات؟
31
00:03:03,450 --> 00:03:06,990
بهش زنگ بزن خودمونی ازش بپرس کی دنیا اومده دیگه
32
00:03:07,060 --> 00:03:09,590
فقط همین ازش بپرس، زمان تولدش
33
00:03:09,660 --> 00:03:11,430
اونقدرا هم کار سختی نیست. زنگ بزن بهش
34
00:03:11,490 --> 00:03:14,060
خداحافظ مامان-
باشه. بهش زنگ بزنیا-
35
00:03:38,220 --> 00:03:40,560
چند دفعه نگاهش میکنی؟
36
00:03:41,560 --> 00:03:44,560
خیلی جالبه رقص اون بیولی که
برای من بچه س رو ببینم
37
00:03:46,060 --> 00:03:50,300
بسه دیگه نگاش نکن. بیا مشروب بخوریم و حرف بزنیم
38
00:03:53,240 --> 00:03:55,540
بذار برات يه ماجرای جالب بگم
39
00:03:57,010 --> 00:04:01,080
آقای چوی چون کلاهبرداره میخواسته
... بابت غذای تاریخ گذشته ازش باج بگیره
40
00:04:01,140 --> 00:04:04,150
به وزارت بهداشت گفته بیان مغازه رو بازرسی کنن
41
00:04:04,210 --> 00:04:05,750
... خودش و مغازه ش رو فدا کرده
42
00:04:05,820 --> 00:04:08,690
تا با گزارش دادن کلاهبرداره، بتونه دستگیرش کنه
43
00:04:09,250 --> 00:04:10,790
آقای چوی خیلی باحال نیست؟
44
00:04:11,350 --> 00:04:14,590
مگه تو از کار توی فروشگاهه استعفا ندادی؟
45
00:04:14,660 --> 00:04:15,930
،چرا
46
00:04:16,990 --> 00:04:20,160
ولی آقای چوی همیشه میگه صداقت بهترین کاره
47
00:04:20,230 --> 00:04:22,330
گفت برم فروشگاه که کارشو ببینم و ازش یاد بگیرم
48
00:04:24,170 --> 00:04:26,470
باورم نمیشه اون بهت زنگ زده، تو هم
یه کاره پا شدی رفتی
49
00:04:27,470 --> 00:04:29,810
خب معلومه هرجا که آقای چوی بگه، من میرم
50
00:04:31,940 --> 00:04:35,280
من باید برم دستشویی
زود برمیگردم
51
00:04:38,950 --> 00:04:40,920
! ممنون-
! ممنون-
52
00:04:40,980 --> 00:04:41,890
بریم
53
00:04:43,850 --> 00:04:46,290
آقا؟-
! ست بیول-
54
00:04:44,890 --> 00:04:48,290
{\an8}(تحولی نو در داروی رفع خماری)
55
00:04:47,460 --> 00:04:51,260
شما همون ملکه تبلیغاتی مگه نه؟
چرا این روزا دیگه کار نمیکنی؟
56
00:04:51,330 --> 00:04:53,260
من این چندوقته به لطف شما کلی شیفت کاری دارم
57
00:04:53,330 --> 00:04:55,330
،با ایشون خیلی خوب جور میشم ها
58
00:04:55,400 --> 00:04:57,730
ولی این ماه نهم شدیم-
بسه دیگه-
59
00:05:00,470 --> 00:05:03,940
شرمنده. والا حرفی ندارم بزنم
60
00:05:04,840 --> 00:05:07,740
،رئیس چو مجبورم کرد این کارو بکنم
منم چاره دیگه ای نداشتم
61
00:05:07,810 --> 00:05:11,650
باید شکم زن و بچه م رو سیر کنم
کاری ازم ساخته نبود
62
00:05:12,420 --> 00:05:15,950
من واقعا مشکلی ندارم
63
00:05:18,290 --> 00:05:20,160
... راستش خودمم چون می خواستم تو سوپری کار کنم
64
00:05:20,220 --> 00:05:22,090
می خواستم استعفا بدم
65
00:05:22,460 --> 00:05:24,790
خوشحالم که رئیس چو خودش اوضاع رو اینطور چیده
66
00:05:24,960 --> 00:05:26,230
... ست بیول
67
00:05:26,300 --> 00:05:27,560
جدی میگم
68
00:05:28,730 --> 00:05:30,470
امیدوارم فروشتون خوب باشه
69
00:05:30,630 --> 00:05:33,700
امکان نداره شما رتبه نهم بیارین
حتی بدون منم نمیشه
70
00:05:33,840 --> 00:05:37,970
باید بهترین فروشنده بشین و
پول جایزه رو بگیرین، باشه؟
71
00:05:38,840 --> 00:05:39,780
موفق باشین
72
00:05:40,780 --> 00:05:43,280
مرسی
73
00:05:43,810 --> 00:05:46,750
دیگه برین-
مراقب خودت باش-
74
00:05:46,820 --> 00:05:47,780
خداحافظ
75
00:05:47,850 --> 00:05:49,890
(بهترین داروی رفع خماری)
76
00:05:54,990 --> 00:05:57,360
احتمالا کاری از دستش برنمی اومده
77
00:05:57,930 --> 00:05:59,630
حتما دیگه چاره ای نداشته
78
00:06:04,830 --> 00:06:07,540
،از این کار نیمه وقتم که انداختنم بیرون
79
00:06:09,570 --> 00:06:12,140
و رئیس سابقم تو فروشگاه هنوز داره
بهم درس زندگی میده
80
00:06:14,610 --> 00:06:16,410
از دست آقای چوی
81
00:06:21,480 --> 00:06:22,550
دلم براش تنگ شده
82
00:06:41,640 --> 00:06:42,610
داره چیکار میکنه؟
83
00:06:45,040 --> 00:06:47,280
چون دیگه من سر شیفتای شب نیستم، خسته شده؟
84
00:07:06,630 --> 00:07:10,230
چرا قایم شدم؟ وای چه مسخره
85
00:08:05,620 --> 00:08:07,520
یون جو، بیداری؟
86
00:08:08,120 --> 00:08:09,030
آره
87
00:08:10,160 --> 00:08:11,790
بیا امروز اینو بپوش برو سرکار
88
00:08:16,730 --> 00:08:18,530
چطور؟ مگه روز خاصیه مثلا؟
89
00:08:18,600 --> 00:08:20,800
مدیر کلا باید همچین لباسایی بپوشن خب
90
00:08:21,170 --> 00:08:22,070
مدیر کلا؟
91
00:08:22,139 --> 00:08:23,869
مگه از سونگ جون نشنیدی؟
92
00:08:24,240 --> 00:08:26,009
با مديرعامل چو هم حرفشو زدیم
93
00:08:28,080 --> 00:08:30,180
! مامان-
توی دفتر کار میبینمت-
94
00:09:03,550 --> 00:09:05,620
.. کیم هه جا، دومین سهامدار بزرگ شرکتمون
95
00:09:05,680 --> 00:09:07,150
از قضا مادر خانم یو از آب دراومده
96
00:09:07,580 --> 00:09:09,150
... حتی میگن رییس چو
97
00:09:09,220 --> 00:09:11,220
و خانم یو آمریکا با همدیگه زندگی می کردن
98
00:09:11,920 --> 00:09:13,590
میگن ازدواجشون از پيش تعیین شده ست
99
00:09:13,660 --> 00:09:15,090
و اینکه ازدواجشون رو ثبت رسمی هم کردن
100
00:09:18,430 --> 00:09:20,230
{\an8}(مدیر جدید روابط عمومی فروشگاه های زنجیره ای)
(یو یون جو)
101
00:09:16,130 --> 00:09:18,230
باورتون میشه حالا دیگه مدیر روابط عمومیه؟
102
00:09:20,600 --> 00:09:22,400
وای دخل من اومده
103
00:09:23,470 --> 00:09:25,700
یعنی بنظرتون شایعات درستن؟
104
00:09:26,340 --> 00:09:28,070
پس این هنه وقت ده هیون براش چه کاره بود؟
105
00:09:28,470 --> 00:09:31,340
ده هیونو ولش کن. من بدبخت شدم
106
00:09:33,140 --> 00:09:34,210
نه
107
00:09:34,810 --> 00:09:37,480
شاید باید منم مثل ده هیون دنبال باز کردن سوپری باشم
108
00:09:39,680 --> 00:09:40,880
آخ سرم درد گرفته
109
00:09:43,890 --> 00:09:45,620
کسی داروی سردرد داره؟
110
00:09:54,700 --> 00:09:56,800
باید با کسی باشی که بهت بیاد
111
00:09:57,300 --> 00:09:59,070
فکر نکنم من اون آدم باشم
112
00:10:02,540 --> 00:10:04,840
آقای چویی؟ -
هی سونگ ته -
113
00:10:04,910 --> 00:10:06,080
سلام جونگ ها-
سلام-
114
00:10:06,810 --> 00:10:09,150
تو فکر چی ای؟-
هیچی-
115
00:10:11,250 --> 00:10:12,380
چی شده اومدین اینجا؟
116
00:10:13,980 --> 00:10:15,650
کنجکاو بودم که خبر داشتی یا نه
117
00:10:16,690 --> 00:10:19,960
از چی؟-
تو اداره همه دارن از خانم یو حرف میزنن-
118
00:10:21,490 --> 00:10:24,090
چرا؟-
... خانم یو، دختر دومین-
119
00:10:24,830 --> 00:10:26,560
سهامدار بزرگ شرکته
120
00:10:26,630 --> 00:10:27,960
امروز به درجه مدیر کل ترفیع گرفت
121
00:10:28,030 --> 00:10:29,630
چطور تموم این مدت فریبمون داد؟
122
00:10:30,230 --> 00:10:31,300
چی گفتی؟
123
00:10:31,370 --> 00:10:33,770
جدا خبر نداشتی؟
124
00:10:34,470 --> 00:10:37,240
،وقتی سه سال بوده قرار میذاشتین
آخه چطور ازت قایم کرده؟
125
00:10:43,010 --> 00:10:44,480
دیگه باید بریم
126
00:10:45,650 --> 00:10:47,520
ما دیگه میریم ده هیون
127
00:10:47,850 --> 00:10:49,090
بعدا بازم میایم
128
00:11:08,270 --> 00:11:11,140
یادته به هم قول دادیم هیچ رازیو از هم مخفی نکنیم؟
129
00:11:11,810 --> 00:11:13,310
رئیس چو سونگ جون رو میشناسی، مگه نه؟
130
00:11:13,380 --> 00:11:15,910
راستش ما حتی قبل از به دنیا اومدن تو
همدیگه رو میشناختیم
131
00:11:15,980 --> 00:11:18,510
،چون باباهامون خیلی با هم رفیق بودن
ما بعد از تولدمون با هم دوست شدیم
132
00:11:18,580 --> 00:11:19,750
ولی برات سوءتفاهم نشه ها
133
00:11:19,820 --> 00:11:21,250
من کارمو چون لیاقتشو داشتم، پیدا کردم
134
00:11:24,790 --> 00:11:27,660
{\an8}(تقدیر ما ملاقات یکدیگر و رابطه با هم بود)
135
00:11:28,120 --> 00:11:31,830
،درست مثل بیمه مستمریتون که تا آخر عمر همراهتونه
136
00:11:32,230 --> 00:11:35,930
... من تاابد همراه شما
137
00:11:36,300 --> 00:11:38,630
و مسئول بیمه شما خواهم بود
138
00:11:36,670 --> 00:11:38,670
{\an8}(بیمه زندگی ارزشمند)
139
00:11:38,730 --> 00:11:41,470
{\an8}(دوستتون دارم)
140
00:11:38,870 --> 00:11:42,200
برنامه ریز بیمه شما، گونگ بونگ هی
141
00:11:42,910 --> 00:11:46,710
از طرف گونگ بونگ هی از بیمه زندگی ارزشمند
142
00:11:59,290 --> 00:12:02,220
(تاکسی ویژه)
143
00:12:14,240 --> 00:12:16,510
اگه این کارو بکنی، خاطرات خوبمون
هم تلخ به یادمون می مونن
144
00:12:16,740 --> 00:12:18,140
پس نباید همچین کاری می کردی
145
00:12:19,110 --> 00:12:20,110
چی؟
146
00:12:21,480 --> 00:12:23,050
"بیا با همدیگه رک و راست باشیم"
147
00:12:24,010 --> 00:12:25,820
"بیا همه چیمونو به همدیگه بگیم"
148
00:12:26,150 --> 00:12:28,380
"نباید هیچ رازی مخفی از هم داشته باشیم تا به هم نزدیک بشیم"
149
00:12:28,450 --> 00:12:30,220
همه این حرفا رو تو به من زدی
150
00:12:30,490 --> 00:12:33,790
ولی فقط من بودم که به این قولا عمل کردم؟
151
00:12:37,030 --> 00:12:38,460
... چرا بهم نگفتی که دختر
152
00:12:38,530 --> 00:12:39,860
دومین سهامدار بزرگ شرکتی؟
153
00:12:40,260 --> 00:12:42,330
... فکر کردی اگه بهم بگی
154
00:12:42,630 --> 00:12:44,700
ازت میخوام برام ترفیع جور کنی؟
155
00:12:44,770 --> 00:12:46,700
یا فمر مردی به سرم بزنه ازت پول قرض کنم؟
156
00:12:48,270 --> 00:12:50,310
... فکر می کردی اگه بدونم کی هستی
157
00:12:50,370 --> 00:12:52,110
تو رابطه مون تغییری ایجاد میشه؟
158
00:12:54,180 --> 00:12:56,650
یا به من اعتماد نداشتی، یا خودت اعتماد به نفسشو نداشتی
159
00:12:56,710 --> 00:12:57,910
حتما به خاطر یکی از این دوتا دلیله
160
00:12:58,110 --> 00:13:00,320
شایدم هردوش
161
00:13:00,880 --> 00:13:02,520
الان دیگه این حرفا چه فایده ای داره؟
162
00:13:03,250 --> 00:13:05,650
تو فریبم دادی-
چی؟-
163
00:13:05,890 --> 00:13:07,860
،همیشه ردش می کردی، ولی یه جورایی
164
00:13:08,090 --> 00:13:09,660
همیشه با اون دختر پاره وقته بودی
165
00:13:10,290 --> 00:13:12,330
تو بودی که منو گول زدی. اشتباه میکنم؟
166
00:13:12,600 --> 00:13:14,130
... نباید حداقل بهم فرصتشو می دادی
167
00:13:14,200 --> 00:13:16,200
که قبل از اینکه بری و همه چیزو
تنهایی تصور کنی، بهت توضیح بدم؟
168
00:13:27,040 --> 00:13:28,110
یون جو؟
169
00:13:35,420 --> 00:13:37,290
وای خدا چقدر هوا گرمه
170
00:13:38,920 --> 00:13:39,990
بابا؟
171
00:13:41,690 --> 00:13:43,690
! ده هیون
172
00:13:51,100 --> 00:13:54,870
بابا شما اینجا چه کار میکنی؟
173
00:13:56,370 --> 00:14:01,380
وای خدا، فکرشم نمی کردم اینجا اینطور ببینمت
174
00:14:01,440 --> 00:14:03,250
چه تصادفی
175
00:14:05,010 --> 00:14:09,520
من روحم هم خبر نداشت که شما دوست دختر پسرمی
176
00:14:10,550 --> 00:14:13,290
عجب دنیای کوچیکیه
177
00:14:14,690 --> 00:14:15,760
ای خدا
178
00:14:16,430 --> 00:14:18,930
من زودتر میرم. شما به ادامه حرفتون برسین
179
00:14:23,730 --> 00:14:25,370
بابا، کجا داری میری؟
180
00:14:41,650 --> 00:14:42,920
،یون جو
181
00:14:44,920 --> 00:14:47,260
هرچقدر بخوای میتونی بهم
،توهین کنی و خوار و خفیفم کنی
182
00:14:48,120 --> 00:14:49,330
... ولی به نظرت
183
00:14:51,030 --> 00:14:54,200
حداقل نباید خانوادمو به حال خودشون میذاشتی؟
184
00:14:56,330 --> 00:14:59,400
آره متوجهم. ما داریم به هم می زنیم
185
00:15:00,470 --> 00:15:04,040
ولی میخوای با این کارا چیو ثابت کنی؟
186
00:15:04,610 --> 00:15:08,040
،منم الان به اندازه تو خجالت زده و گیجم
187
00:15:08,710 --> 00:15:09,980
ولی راستش ناامید شدم
188
00:15:10,780 --> 00:15:12,820
،همیشه می گفتی که همه ماجراها سوءتفاهمه
189
00:15:12,880 --> 00:15:14,580
و حالا جای من و تو عوض شده
190
00:15:15,850 --> 00:15:17,190
این بهانه نیست. حقیقتو میگم
191
00:15:19,150 --> 00:15:20,260
... انگار
192
00:15:21,960 --> 00:15:23,860
واقعا تموم این مدت درست نمیشناختمت
193
00:15:24,690 --> 00:15:26,000
نرو که همه چیزو تنهایی تصور کنی
194
00:15:27,760 --> 00:15:29,430
اگه دیگه حرفی باهام نداری، من میرم داخل
195
00:15:57,630 --> 00:15:58,590
! مامان
196
00:16:00,500 --> 00:16:02,460
وای شانسمون، وقتش خیلی جالب بود نه؟
197
00:16:02,700 --> 00:16:04,630
چطور ممکنه هممون همدیگه رو اینجا ببینیم؟
198
00:16:04,700 --> 00:16:07,440
مضحکه
199
00:16:07,500 --> 00:16:10,110
چرا باید اونکار رو میکردی ؟
واقعا هیچ نیازی بهش نبود
200
00:16:10,510 --> 00:16:11,940
دیگه همه چیز تموم شده
201
00:16:12,010 --> 00:16:13,310
دیگه چرا روی زخمش نمک بریزیم ؟
202
00:16:13,840 --> 00:16:16,610
من اینکارو بخاطر تو نمیکنم ، برای اونا میکنم
203
00:16:17,410 --> 00:16:18,310
چی ؟
204
00:16:18,380 --> 00:16:20,650
این راهشه که ده هیون تو رو کاملا رها کنه
205
00:16:21,150 --> 00:16:23,120
چرا ؟ فکر میکنی پامو از حد فراتر گذاشتم ؟
206
00:16:23,450 --> 00:16:24,520
معلومه که این کارو کردم
207
00:16:24,590 --> 00:16:26,660
ولی حد و مرز ها اصولا وجود دارن تا ازشون رد بشی
208
00:16:30,930 --> 00:16:32,860
این موقع ها احساس ناامیدی میکنم
209
00:16:32,930 --> 00:16:34,730
کار خوبی انجام دادم اما درموردم سوء تفاهم شده
210
00:16:56,590 --> 00:16:59,250
< دستگاه مشترک مورد نظر در دسترس نیست >
211
00:17:04,930 --> 00:17:07,059
< دستگاه مشترک مورد نظر در دسترس نیست >
212
00:17:09,059 --> 00:17:12,500
خدایا ، بابا لطفا تلفنت رو جواب بده
213
00:17:19,040 --> 00:17:20,740
(پسرم)
214
00:17:23,250 --> 00:17:25,110
(پسرم)
215
00:17:30,420 --> 00:17:31,620
(GS25 فروشگاه زنجیره ای)
216
00:17:32,520 --> 00:17:33,690
تحویل درب منزل هم دارین ؟
217
00:17:33,760 --> 00:17:37,190
،حتی اگه کارش فقط رانندگی بخواد
نمیتونم سریع یکی رو پیدا کنم
218
00:17:37,460 --> 00:17:38,290
من اینجام
219
00:17:38,360 --> 00:17:40,860
این تصادفی نیست ، کار سرنوشته نه ؟
220
00:17:42,160 --> 00:17:44,100
درست نمیدونم چیه
221
00:17:49,940 --> 00:17:52,010
(بیمه ی مستمری)
222
00:17:50,270 --> 00:17:54,910
بله خانم ، شما باید اینجا و اینجا رو مهر بزنین
223
00:17:59,920 --> 00:18:00,850
کجا ؟
224
00:18:03,420 --> 00:18:06,720
اینجا و اینجا
225
00:18:10,690 --> 00:18:12,030
(بیمه مستمری، اسم : کیم هه جا)
226
00:18:13,700 --> 00:18:14,900
(بیمه مستمری، اسم : کیم هه جا)
227
00:18:16,230 --> 00:18:17,470
میدونی چیه؟
228
00:18:20,140 --> 00:18:23,210
،اگه من این قرارداد رو امضا کنم
به کار و درآمد تو کمکی میشه ؟
229
00:18:24,840 --> 00:18:26,210
بیشتر از این ها حتی
230
00:18:26,980 --> 00:18:30,980
به لطف شما، من ممکنه بتونم ملکه ی بیمه بشم
231
00:18:31,250 --> 00:18:35,020
برای اولین بار توی زندگیم شاید
بتونم اون تاج رو رو سر بذارم
232
00:18:35,080 --> 00:18:37,320
جدا؟ که اینطور
233
00:18:39,220 --> 00:18:40,890
خب ، پس باید اینو امضا کنم
234
00:18:45,960 --> 00:18:48,260
(بیمه مستمری، اسم : کیم هه جا)
235
00:18:57,810 --> 00:19:01,280
خوشحالم که دارم یه ملکه رو تاج گذاری میکنم
236
00:19:02,310 --> 00:19:03,980
مرسی خانم
237
00:19:23,900 --> 00:19:25,000
خب
238
00:19:28,340 --> 00:19:30,440
،وقتی که کپی برگه های بیمه رو میارم
239
00:19:30,510 --> 00:19:32,910
براتون یه کادو میارم ، ولی این کادو جداست
240
00:19:33,210 --> 00:19:35,840
وای، ولی حتی دادن این کادو هم خجالت زده ام میکنه
241
00:19:36,280 --> 00:19:39,950
اما بازم فکر کردم که نباید دست خالی بیام اینجا
242
00:19:41,350 --> 00:19:42,350
این گوشت ران خوکه
243
00:19:43,620 --> 00:19:44,690
میتونی بذاریش اونجا
244
00:19:45,720 --> 00:19:46,660
باشه
245
00:19:50,590 --> 00:19:51,730
(دوستتون دارم)
246
00:19:58,770 --> 00:20:00,440
خب
247
00:20:00,970 --> 00:20:04,140
آخرین باری که اینجا بودم، راجع به
دخترتون به من گفتین
248
00:20:06,380 --> 00:20:08,910
،وقتی که بهش فکر کردم
249
00:20:09,480 --> 00:20:11,480
... باعث شد فکر کنم که
250
00:20:11,550 --> 00:20:15,650
دوست پسرش هم به اندازه ی دختر شما ارزشمنده
251
00:20:18,320 --> 00:20:22,690
من مطمئنم که اون پسر، عزیز دل خانوادشه
252
00:20:24,030 --> 00:20:27,030
،اگه همدیگرو دوست ندارن
خب نباید همدیگه رو ملاقات کنن
253
00:20:27,630 --> 00:20:31,100
... فکر نمیکنم مشکل این باشه
254
00:20:31,830 --> 00:20:34,840
که کی سرتره و کی نیست
255
00:20:36,070 --> 00:20:39,580
ما نمیتونیم چون اونا با هم متفاوتن، اونطور قضاوت کنیم
256
00:20:41,740 --> 00:20:42,810
چی ؟
257
00:20:47,920 --> 00:20:51,620
این یه قرارداد بیمه به ارزش ۱۰۰۰۰ دلاره
258
00:20:52,150 --> 00:20:53,120
... و
259
00:20:54,520 --> 00:20:59,360
و اینم یه قرارداد بیمه به ارزش ۱۰۰ دلاره
260
00:21:00,430 --> 00:21:02,700
... در یک نگاه
261
00:21:03,730 --> 00:21:05,530
این یکی قرارداد ارزشش ۱۰۰ برابر اون یکیه
262
00:21:10,810 --> 00:21:13,140
،ولی اگه بهش فکر کنین
263
00:21:14,140 --> 00:21:17,050
هردو فقط یه سری کاغذن ، مگه نه ؟
264
00:21:34,930 --> 00:21:36,300
خداحافظ
265
00:22:33,020 --> 00:22:36,290
خانم گونگ بون هی، شما جادوگر بیمه سالین
266
00:22:36,360 --> 00:22:38,860
تبریک میگم
ملکه ی جدید بیمه
267
00:22:38,930 --> 00:22:41,000
تبریک میگم -
تبریک میگم -
268
00:22:44,830 --> 00:22:46,170
مبارکه
269
00:23:14,330 --> 00:23:16,770
آره ، یون جو الان مدیر اجراییه
270
00:23:17,370 --> 00:23:21,170
بیشتر از چیزی که فکر میکردم زمان برد
ولی اون از پایه یادگیری رو شروع کرد
271
00:23:22,940 --> 00:23:25,240
معلومه ، من مطمئنم اون فوق العاده کار میکنه
272
00:23:27,210 --> 00:23:30,350
آره، بیاین یه میان وعده بخوریم
273
00:23:30,610 --> 00:23:32,910
باشه ، خوب بنظر میرسه
274
00:23:33,380 --> 00:23:35,180
...ولی ما میتونیم
275
00:23:36,220 --> 00:23:37,650
خدایا چی شده ؟
276
00:23:38,390 --> 00:23:41,190
هی ! هی آب ، هی
277
00:23:41,260 --> 00:23:45,030
آب رو قطع کن ، یا خدا
278
00:23:45,090 --> 00:23:49,160
اوه ، خدای من
279
00:23:49,230 --> 00:23:52,570
(خیابان هشتم پیونگ چانگ ،پلاک 10-1)
280
00:24:12,690 --> 00:24:14,420
(یک پرس، پنج دلار)
(دو پرس، ده دلار)
281
00:24:17,730 --> 00:24:20,400
خانم ، به من یکم پای مرغ بدید -
باشه -
282
00:24:20,460 --> 00:24:21,830
خیلی تنده مگه نه ؟
283
00:24:29,200 --> 00:24:32,240
"هیِ عزیز من"
284
00:24:34,840 --> 00:24:37,780
"کجایی بون هی من ؟"
285
00:24:37,850 --> 00:24:39,280
"هیِ عزیز من "
286
00:24:46,660 --> 00:24:49,460
"یه روز مثل امروز "
287
00:24:52,930 --> 00:24:54,260
خدایا
288
00:25:23,760 --> 00:25:27,100
هیی ، من اینو خریدم چون تو ملکه ی بیمه شدی
289
00:25:29,130 --> 00:25:30,400
من ملکه ام
290
00:25:32,830 --> 00:25:35,870
ولی تو واسه من فقط پای مرغ خریدی ؟
291
00:25:36,340 --> 00:25:38,470
خدای من
292
00:25:39,370 --> 00:25:41,840
این خوشمزه ترین غذای دنیاست
293
00:25:42,110 --> 00:25:44,380
آره، درسته ، خوب کردی خریدی
294
00:25:44,880 --> 00:25:46,010
بیا بخوریم
295
00:25:48,680 --> 00:25:51,550
رفتم به یه رستوران خیلی معروف تا اینو بخرم
296
00:25:54,390 --> 00:25:57,560
رستوران خوبی رو انتخاب کردی ، این خیلی خوشمزس
297
00:25:58,460 --> 00:26:00,160
بیا نوشیدنی بخوریم -
حتما -
298
00:26:12,670 --> 00:26:15,640
کراوات به من نمیاد
299
00:26:16,710 --> 00:26:18,080
پس کارمو ول کردم
300
00:26:22,150 --> 00:26:23,290
خوبه
301
00:26:23,820 --> 00:26:25,420
اصلا پوشیدن کراوات به چه دردی میخوره؟
302
00:26:27,260 --> 00:26:28,290
لعنت بهش
303
00:26:33,960 --> 00:26:37,630
باید با یه مرد بهتر ازدواج میکردی
304
00:26:58,290 --> 00:26:59,420
... من حتما
305
00:27:01,560 --> 00:27:04,930
تو زندگی قبلیم به کشورم خیانت کردم
306
00:27:04,990 --> 00:27:07,030
پس چطور میتونستم با یه مرد خوب ازدواج کنم یونگپیل ؟
307
00:27:11,230 --> 00:27:14,700
یعنی بخاطر چقدر پول به کشورت خیانت کردی ؟
308
00:27:16,640 --> 00:27:18,010
طرف های ۱۰۰۰۰ دلار
309
00:27:19,510 --> 00:27:20,510
چی ؟
310
00:27:23,950 --> 00:27:25,480
میدونی چیه ؟
311
00:27:26,380 --> 00:27:28,320
گریه نکن ، بسه گریه نکن
312
00:27:28,950 --> 00:27:31,650
گریه نکن ، درست میشه
313
00:27:32,350 --> 00:27:34,990
چرا آخه داری گریه میکنی؟ درست میشه گریه نکن
314
00:27:38,790 --> 00:27:41,530
من خوبم ، میدونی چیه ؟
315
00:27:41,600 --> 00:27:45,230
اونا گفتن ۱۰۰۰۰ دلار کافیه ؟
316
00:27:47,670 --> 00:27:49,270
برای چی؟ -
میدونی -
317
00:27:49,340 --> 00:27:52,110
سفر کردن به ژانگ جیاجیه یا همچین جایی
318
00:27:53,580 --> 00:27:56,110
فراموشش کن من نمیرم
319
00:27:56,310 --> 00:27:58,510
باید بری ، با دوستات برو
320
00:27:58,580 --> 00:28:00,720
گفتی این رویای زندگیت بوده
321
00:28:00,780 --> 00:28:01,880
باید بری
322
00:28:02,920 --> 00:28:05,490
اهمیتی نداره -
فقط به این سفر برو -
323
00:28:05,550 --> 00:28:08,660
شوهر ملکه که نمیتونه همچین سفری رو نادیده بگیره
324
00:28:11,730 --> 00:28:15,000
عزیزم ، چرا میخوای منو بفرستی خارج ؟
325
00:28:27,510 --> 00:28:29,340
بخور ، فقط پای مرغ ها رو بخور -
باشه -
326
00:28:30,110 --> 00:28:31,180
میخورمشون
327
00:28:35,420 --> 00:28:36,580
خوبه
328
00:28:36,650 --> 00:28:38,950
خیلی خوبه تو بهترینشو خریدی -
خوبه -
329
00:28:43,220 --> 00:28:44,490
تو خوباشو خریدی
330
00:28:47,100 --> 00:28:48,160
خوبه
331
00:28:54,770 --> 00:28:57,210
همین یه پرس واسه دونفر کافیه
332
00:28:57,270 --> 00:29:00,140
خیلی خوشمزه اس -
آره چون تو بهترینشو خریدی -
333
00:29:18,790 --> 00:29:20,460
مرسی -
ممنون ، خداحافظ -
334
00:29:21,130 --> 00:29:22,260
سلام
335
00:29:24,330 --> 00:29:26,070
میشه۷.۹ دلار
336
00:29:26,530 --> 00:29:27,970
بفرمایید ، مرسی
337
00:29:51,230 --> 00:29:52,360
سلام
338
00:30:02,100 --> 00:30:03,370
باید این خونه باشه
339
00:30:04,670 --> 00:30:06,910
< ببین ، منطقی بهش فکر کن ، من سرپرست اونم >
340
00:30:06,980 --> 00:30:08,880
< خیلی بده که نمیدونم اون کجا میمونه >
341
00:30:09,140 --> 00:30:10,750
... اون قرارداد رو با یه مامان جعلی امضا کرده
342
00:30:10,810 --> 00:30:12,580
برای اینکه اونجا کارآموز باشه
343
00:30:12,650 --> 00:30:15,450
نمیتونم برم شرکتشون و بگم
که من خواهر بزرگترشم
344
00:30:15,520 --> 00:30:16,820
و اون مادری نداره
345
00:30:16,890 --> 00:30:19,250
نمیتونم اینکارو کنم ، میدونی نمیتونم هیچ کاری کنم
346
00:30:19,320 --> 00:30:21,920
میتونی ازشون آدرس رو بپرسی ؟
لطفا پاپی
347
00:30:22,190 --> 00:30:24,160
...ست بیول ، تو -
من نمیرم -
348
00:30:24,530 --> 00:30:28,160
اگه من برم میتونی منو پاپی صدا کن ، خب ؟
349
00:30:37,540 --> 00:30:38,640
صبر کن
350
00:30:43,980 --> 00:30:45,010
باشه
351
00:30:46,010 --> 00:30:47,250
خوب خوندیم
352
00:30:47,550 --> 00:30:49,520
نه زیاد -
خدایا -
353
00:30:49,650 --> 00:30:51,790
زود بخواب ، ساعت ۶ میام دنبالت
354
00:30:51,850 --> 00:30:54,190
نباید چیزی بنوشی -
باشه اینکارو نمیکنم -
355
00:30:54,260 --> 00:30:55,720
خدای من
356
00:30:57,330 --> 00:30:59,560
هی میتونم بعد از اینکه یه تماس گرفتم، بیام ؟
357
00:30:59,630 --> 00:31:01,151
بجنب -
باشه -
358
00:31:01,560 --> 00:31:03,230
<کد چهار رقمی رو وارد کنید >
359
00:31:06,130 --> 00:31:07,900
هیون جی ، منم ست بیول
360
00:31:08,540 --> 00:31:11,410
خوب پیش میرم ، به زودی دبیو میکنم
361
00:31:11,470 --> 00:31:14,210
به پدرت جناب کشیش بگو برام دعا کنه
362
00:31:14,840 --> 00:31:16,640
هی ، هیچکس نمیدونه مگه نه؟
363
00:31:17,310 --> 00:31:19,050
حواست باشه مخصوصا به گوم بی
364
00:31:19,310 --> 00:31:22,250
همین که اون بفهمه ، خواهرمم میفهمه
365
00:31:22,480 --> 00:31:24,290
و باید با دبیوم خداحافظی کنم
366
00:31:25,420 --> 00:31:26,450
چی ؟ تو ؟
367
00:31:26,920 --> 00:31:30,160
معلومه ، دلم برات تنگ شده
368
00:31:32,360 --> 00:31:35,260
هی ، اون تنها خانواده ی منه
369
00:31:35,330 --> 00:31:36,660
اون کلا بحثش فرق داره
370
00:31:39,030 --> 00:31:42,140
به هر حال ، بعد از دبیو فورا به خواهرم زنگ میزنم
371
00:31:42,540 --> 00:31:44,510
"ست بیول ، بالاخره من دبیو کردم "
372
00:31:44,570 --> 00:31:47,910
"بیا و منو بکش ، اینم آدرس"
373
00:31:49,110 --> 00:31:50,510
خدای من
374
00:31:52,650 --> 00:31:54,450
منو ترسوندی-
منو ترسوندی-
375
00:32:07,000 --> 00:32:08,030
ست بیول
376
00:32:08,560 --> 00:32:09,560
هی
377
00:32:17,640 --> 00:32:20,140
چطوریه ؟ میشه از پسش بربیای ؟
378
00:32:20,440 --> 00:32:23,880
وقتی با اعضا زندگی میکنی ، باهاشون دعوا نکن خب ؟
379
00:32:23,950 --> 00:32:27,320
ست بیول ، من جانگ اون بیول از دبیرستان بالگوانگ ام
380
00:32:27,390 --> 00:32:28,420
نگران نباش
381
00:32:28,750 --> 00:32:31,290
چطوری ناراحت نباشم؟
382
00:32:31,360 --> 00:32:33,320
تو حتی یکی رو استخدام کردی مامانت باشه
383
00:32:37,030 --> 00:32:39,200
هی ، یادت نمیاد بهت چی گفتم ؟
384
00:32:39,630 --> 00:32:42,000
آدمایی مثل تو و من باید بهتر رفتار کنیم و مراقب باشیم
385
00:32:44,440 --> 00:32:47,200
از وقتی اینجوری شده نمیدونم باید چیکار کنم
386
00:32:47,810 --> 00:32:49,210
ست بیول
387
00:32:51,140 --> 00:32:53,940
نمیدونم جی ووک راست میگه و باید بهش یه فرصت بدم
388
00:32:54,450 --> 00:32:57,010
یا آقای چوی راست میگه و صادق بودن بهترین راهه
389
00:32:57,280 --> 00:32:59,080
،وقتی دبیو کنم و معروف بشم
390
00:32:59,650 --> 00:33:01,820
با تیم منیجرها حرف میزنم و خودم همه چی رو حل میکنم
391
00:33:02,420 --> 00:33:04,020
ولی الان نه، آبجی
392
00:33:09,230 --> 00:33:11,430
بازم میخوای؟ -
بریز -
393
00:33:12,600 --> 00:33:15,030
باشه -
نمیخوای بخوریش؟ -
394
00:33:17,230 --> 00:33:20,100
اگه نودل بخورم فردا صورتم پف میکنه
395
00:33:20,570 --> 00:33:23,010
نودل که چاق نمیکنه
396
00:33:23,070 --> 00:33:24,740
چرت نگو
397
00:33:25,280 --> 00:33:26,610
اگه پف کنم چیکار میکنی؟
398
00:33:26,680 --> 00:33:28,110
من چرا باید کاری بکنم؟
399
00:33:28,850 --> 00:33:31,150
میخورم پس. تو پولشو میدی
400
00:33:31,220 --> 00:33:32,620
تو همه پولای منو دزدیدی
401
00:33:34,390 --> 00:33:36,920
امروز یکشنبه ست. میتونم بسته بفرستم؟
402
00:33:36,990 --> 00:33:37,990
البته
403
00:33:38,060 --> 00:33:40,990
این از یه فروشگاه به فروشگاه دیگه میره. شما هر زمانی میتونین بسته بفرستین
404
00:33:41,060 --> 00:33:42,130
که اینطور. واقعا؟ -
آره -
405
00:33:41,160 --> 00:33:42,730
(خدمات تحویل پیک موتوری فروشگاه جی اس۲۵)
406
00:33:42,190 --> 00:33:43,760
واقعا راحت و کارآمده
407
00:33:42,790 --> 00:33:43,760
(تایید)
408
00:33:44,360 --> 00:33:45,460
سلام
409
00:33:45,530 --> 00:33:46,760
سلام -
سلام -
410
00:33:50,670 --> 00:33:52,040
میشه ۱۴ و نهصد
411
00:33:54,110 --> 00:33:57,880
آقای چویی، حقیقت داره که ست بیول استعفا داده؟
412
00:33:58,739 --> 00:34:00,080
چه بد شد
413
00:34:02,080 --> 00:34:03,150
بفرمایید -
ممنون -
414
00:34:03,210 --> 00:34:05,420
خدافظ -
خدانگهدار. ممنون -
415
00:34:05,480 --> 00:34:07,790
حتما توی صندوق ثبت کنید
416
00:34:10,150 --> 00:34:11,460
بفرمایید -
ممنون -
417
00:34:12,090 --> 00:34:14,660
بفرمایید. ممنون خدانگهدار -
ممنون خدافظ -
418
00:34:54,230 --> 00:34:55,770
توله، خونه ای؟
419
00:35:00,670 --> 00:35:01,640
وای خدای من
420
00:35:08,880 --> 00:35:10,180
سلام
421
00:35:10,250 --> 00:35:11,880
انتظار نداشتم اینجا ببینمت
422
00:35:12,950 --> 00:35:17,320
آخه چیزه، یه دفعه ای ازم کلاهبرداری شد
و خونه مو از دست دادم
423
00:35:17,920 --> 00:35:19,190
واسه همین جاییو نداشتم که برم
424
00:35:19,260 --> 00:35:22,090
آسانسور اینجا خیلی سریع نیست؟
به یک چشم بهم زدن رسیدی بالا نه؟
425
00:35:22,830 --> 00:35:23,790
چی؟
426
00:35:24,460 --> 00:35:26,460
جی ووک سخت تلاش کرده
تا به این مقام و موقعیت رسیده
427
00:35:26,530 --> 00:35:29,700
دو برابر بقیه تلاش کرده تا بشه کسی که الان شده
428
00:35:31,270 --> 00:35:34,810
خانم جونگ، سلبریتی ها میتونن یه شبه شهرتشونو از دست بدن
429
00:35:35,770 --> 00:35:37,410
شما دوست صمیمی جی ووکی
430
00:35:38,540 --> 00:35:41,650
امیدوارم شرایطشو درک کنی
431
00:35:58,000 --> 00:35:59,860
حالا باید کجا برم؟
432
00:36:09,470 --> 00:36:13,610
چقدر جالب. هربار بهش فکر میکنم، بهم زنگ میزنه
433
00:36:16,010 --> 00:36:17,080
سلام آقای چوی
434
00:36:17,450 --> 00:36:20,250
ست بیول، چرا هی مامانمو ناراحت میکنی؟
435
00:36:20,320 --> 00:36:22,550
چی؟ من چیکار کردم مگه؟
436
00:36:22,890 --> 00:36:26,320
اون نگرانه که تو چرا نیومدی خونه، پس همین الان برگرد خونه، باشه؟
437
00:36:27,520 --> 00:36:29,860
عه واقعا؟
438
00:36:30,690 --> 00:36:34,000
پس فک کنم باید راه بیفتم
باشه، زود خودمو میرسونم
439
00:36:37,840 --> 00:36:41,010
چرا مامان منو نگران میکنه؟ ای بابا
440
00:36:58,960 --> 00:37:00,590
ده هیون، غذا خوردی؟
441
00:37:01,730 --> 00:37:04,660
سلام بابا. آره خوردم
442
00:37:04,800 --> 00:37:06,030
شما چیزی خوردین بابا؟
443
00:37:06,660 --> 00:37:08,000
نه، الان میخوام بخورم
444
00:37:08,070 --> 00:37:09,330
پس میخواین براتون میزو بچینم؟
445
00:37:09,400 --> 00:37:10,430
نه مرسی
446
00:37:11,040 --> 00:37:14,370
یادت نره همیشه برای مشتری ها لبخند بزنی باشه؟
447
00:37:15,810 --> 00:37:16,740
چشم
448
00:37:17,370 --> 00:37:19,080
بابا، من دارم میرم سرکار
449
00:37:21,550 --> 00:37:23,310
نگران من نباش پدرسوخته
450
00:37:23,380 --> 00:37:26,520
من پهلوان بوسانم. من چویی یونگ پیلم میفهمی؟
451
00:37:29,190 --> 00:37:30,250
بابا
452
00:37:31,920 --> 00:37:33,490
شما قوی ترین پهلوون ته جونگده ای. خدا قوت
453
00:37:33,590 --> 00:37:35,630
باشه. توام همینطور
454
00:37:36,260 --> 00:37:38,030
بعدا می بینمتون بابا -
باشه باشه -
455
00:37:38,130 --> 00:37:39,130
باشه -
خیله خب -
456
00:37:50,270 --> 00:37:51,780
دال شیک -
بله؟ -
457
00:37:52,110 --> 00:37:53,740
یه لطفی بهم بکن امشبو جای من وایسا
458
00:37:54,040 --> 00:37:56,210
امروز خوراکیای منقضی شده رو نخور
459
00:37:56,280 --> 00:37:58,750
پول زیادی نیس، ولی با خودم گفتم بدمش بهت
460
00:37:58,820 --> 00:38:00,950
با این هرچی دوس داری بگیر بخور
461
00:38:01,020 --> 00:38:04,320
باشه. منم همین الان کارم تموم شد، واسه همین تا فردا بیکارم
462
00:38:04,390 --> 00:38:06,760
باشه، خوب شد. من برم یکم ذهنمو خالی کنم
463
00:38:07,090 --> 00:38:11,130
آره، حتما بخاطر زندگی عاطفیت فکرت خیلی مشغوله
464
00:38:11,330 --> 00:38:12,230
دال شیک
465
00:38:12,300 --> 00:38:15,600
نه، فقط دارم میگم بعنوان یه نقاش وبتون این حس منه
466
00:38:16,230 --> 00:38:18,840
تو برو. منم با اون مردی که
مثل زنا حرف میزنه صحبت میکنم
467
00:38:18,900 --> 00:38:21,170
ای بابا، شوخی کردم اونو
468
00:38:21,240 --> 00:38:22,610
میدونم، ولی یه جورایی جدی بودی
469
00:38:22,670 --> 00:38:26,080
من یه جورایی در این موارد باهوشم
واسه همین سریع منظورتو گرفتم
470
00:38:26,280 --> 00:38:27,180
دال شیک
471
00:38:27,240 --> 00:38:29,010
فروشگاهو بسپار به من. برو
472
00:38:29,280 --> 00:38:31,480
باشه، میرم. فعلا خدافظ
473
00:38:36,420 --> 00:38:39,290
ده هیون، بهش فک نکن و با آخرین اتوبوس برگرد
474
00:38:39,360 --> 00:38:41,360
!حالا که بهش فک میکنم، منم کلی کار دارم که انجام بدم
475
00:38:44,930 --> 00:38:48,030
فک کردم بهم ۵۰ تومن داده. همش ۱۵ تومن داده بهم
476
00:39:02,150 --> 00:39:03,480
خانوم
477
00:39:04,250 --> 00:39:05,420
آقا؟
478
00:39:19,930 --> 00:39:23,230
چته تو؟ فک کردی اینجا مهمان سراست؟
479
00:39:24,330 --> 00:39:25,370
خانوم
480
00:39:25,440 --> 00:39:27,640
هروقت دلت میخواد میای و میری
481
00:39:27,840 --> 00:39:30,040
و برات مهم نیست که کسی منتظرته
482
00:39:30,370 --> 00:39:34,910
اگه میخواستی شبو بیرون بمونی، باید خبر میدادی که نگرانت نشیم
483
00:39:35,210 --> 00:39:39,120
فک کردم اگه نیام خونه شما فقط میخوابین
484
00:39:39,350 --> 00:39:42,550
چطور میتونم بگیرم بخوابم وقتی یه عضو خانوادم
خونه نیست؟ تو بودی میتونستی؟
485
00:39:42,790 --> 00:39:44,860
!من کل شبو بیدار بودم
486
00:39:46,720 --> 00:39:47,830
خانواده؟
487
00:39:47,890 --> 00:39:52,030
!تا وقتی اینجا زندگی میکنی، خانواده مایی
488
00:39:52,100 --> 00:39:55,730
من سرپرست توام نه صاحب هتل
489
00:40:08,010 --> 00:40:10,080
ای وای، گریه شو ببین
490
00:40:11,950 --> 00:40:13,820
بسه دیگه. گریه نکن
491
00:40:17,520 --> 00:40:20,360
هنوز نتونستی با خواهرت تماس بگیری؟
492
00:40:21,630 --> 00:40:23,190
جاشو پیدا کردم
493
00:40:23,530 --> 00:40:25,630
خدا رو شکر
494
00:40:26,460 --> 00:40:29,330
....پس چطوره برگردی سرکار
495
00:40:31,570 --> 00:40:34,170
ولش کن. من دیگه میرم
496
00:40:34,670 --> 00:40:35,870
روز خوبی داشته باشین
497
00:40:35,940 --> 00:40:39,580
باشه. بعدا می بینمت
498
00:40:50,450 --> 00:40:53,190
(بسته برای خانم جونگ ست بیول)
499
00:41:08,610 --> 00:41:10,510
تو فکرم چوی ده هیون هم به من فکر میکنه یا نه؟
500
00:41:19,350 --> 00:41:21,390
پشیمون نیستی که استعفا دادی؟
501
00:41:28,260 --> 00:41:30,890
آخه، همه چی خیلی یهویی شد
502
00:41:31,960 --> 00:41:34,030
،تو عاشق فروشگاهایی
503
00:41:34,100 --> 00:41:36,330
و بخاطر همین توی شرکت ما یه شغل گرفتی
504
00:41:36,830 --> 00:41:39,870
ولی الان میخوای استعفا بدی و فروشگاه تاسیس کنی؟
505
00:41:40,270 --> 00:41:41,640
چطور باید اینو درک کنم؟
506
00:41:43,440 --> 00:41:44,640
...خب
507
00:41:45,610 --> 00:41:46,840
... آخه میدونی، من فکر نمیکنم
508
00:41:47,780 --> 00:41:52,250
یه فروشگاه فقط جایی برای خرید باشه
509
00:41:52,680 --> 00:41:55,890
فروشگاه یه جاییه که ۲۴ ساعت هرروز
روشن میمونه و از محله محافظت میکنه
510
00:41:57,290 --> 00:41:59,160
،برای کسایی که گرسنه ان
511
00:41:59,220 --> 00:42:02,090
تنهان یا چیزی لازم دارن مثل یه دوسته
512
00:42:02,890 --> 00:42:06,960
و همچنین جاییه که میتونم توش تاثیر مثبت روی مردم بذارم
513
00:42:07,430 --> 00:42:08,800
،یون جو، میدونی
514
00:42:09,330 --> 00:42:12,040
من میخوام مدل خودم از فروشگاها رو بسازم
515
00:42:13,740 --> 00:42:16,340
پس چرا به جای اینکه از اول همینکارو بکنی
اومدی تو شرکت ما؟
516
00:42:16,410 --> 00:42:18,010
ای خدا، واقعا نمیدونی چرا؟
517
00:42:19,140 --> 00:42:21,080
بخاطر اینکه بتونم تو رو ببینم
518
00:42:22,150 --> 00:42:25,220
عجب دروغگوی ماهری شدی تو
519
00:42:25,280 --> 00:42:26,620
تاجر موفقی میشی
520
00:42:26,680 --> 00:42:28,250
البته
521
00:42:28,450 --> 00:42:31,520
کارم خوب میگیره و صاحب ده تا فروشگاه میشم
522
00:42:31,690 --> 00:42:34,160
فقط صبر کن و ببین. من موفق میشم
523
00:43:14,770 --> 00:43:16,630
چیه؟ بذار ببینم
524
00:43:16,870 --> 00:43:19,370
نه -
نه؟ -
525
00:43:19,440 --> 00:43:21,470
باید پول بدی تا بتونی اینو ببینی
526
00:43:22,110 --> 00:43:23,440
اگه صبر کنم مجانی نمیشه؟
527
00:43:23,740 --> 00:43:25,080
پس میدونی که وبتون چجوریه
528
00:43:25,310 --> 00:43:27,910
آقای چوی کجاست؟ -
انگار خبر نداری -
529
00:43:27,980 --> 00:43:29,650
ده هیون رفت افکارشو مرتب کنه
530
00:43:29,710 --> 00:43:31,520
دوست دخترش باهاش بهم زده -
چی؟ -
531
00:43:32,280 --> 00:43:34,380
آقای چوی بهم زده؟
532
00:43:34,520 --> 00:43:35,550
آره
533
00:43:38,260 --> 00:43:41,190
وای حتما خیلی دلش شکسته
534
00:43:44,260 --> 00:43:45,930
(فال روزانه)
535
00:43:44,290 --> 00:43:46,000
فال روزانه
536
00:43:46,000 --> 00:43:47,830
طالع بینی امروز برای ست بیول
537
00:43:46,260 --> 00:43:47,830
آرزوت برآورده میشه
538
00:43:47,900 --> 00:43:50,200
آرزوت برآورده میشه
539
00:43:50,470 --> 00:43:51,800
خیلی تابلویی
540
00:43:53,100 --> 00:43:54,040
...کجا
541
00:43:54,100 --> 00:43:56,970
قشنگ از قیافت مشخصه
542
00:43:57,040 --> 00:43:59,240
نه، میگم کجاست؟
543
00:43:59,310 --> 00:44:00,410
آها، ده هیون؟
544
00:44:00,480 --> 00:44:03,010
نمیتونم بهت بگم
545
00:44:04,850 --> 00:44:06,880
امروز واقعا گرمه
546
00:44:08,250 --> 00:44:11,690
این تشک خنک کننده ست
547
00:44:12,460 --> 00:44:14,690
موقع کار لازمت نمیشه؟
548
00:44:15,030 --> 00:44:17,190
میخوای مجانی بدیش به من؟
549
00:44:18,160 --> 00:44:19,630
به خودت بستگی داره
550
00:44:20,330 --> 00:44:22,730
ده هیون بهم گفت راز نگهش دارم
551
00:44:22,800 --> 00:44:24,770
واسه همین نمیتونم به کسی بگم
552
00:44:30,370 --> 00:44:31,610
فهمیدم! مرغ دریایی؟
553
00:44:35,450 --> 00:44:36,650
!گرفتم! ساحل
554
00:44:36,710 --> 00:44:38,320
بینگو -
کدوم ساحل؟ -
555
00:44:38,380 --> 00:44:39,750
یه آزمون سرعتی ازم بگیر
556
00:44:42,490 --> 00:44:43,590
ساحلی که با ای شروع میشه
557
00:44:42,650 --> 00:44:45,320
ساحلی که با ای شروع میشه
جایی که روح های تنها و غمگین میرن
558
00:44:43,650 --> 00:44:45,420
جایی که روح های تنها و غمگین میرن
559
00:44:45,490 --> 00:44:46,720
فهمیدم. ساحل ایوروانگی؟
560
00:44:45,690 --> 00:44:46,820
جواب: ساحل ایوروانگی
561
00:44:46,790 --> 00:44:48,260
درسته -
بفرما -
562
00:44:48,760 --> 00:44:50,990
حواست بهش باشه وقتی آقای چوی
برگشت بدش به اون
563
00:44:55,200 --> 00:44:57,570
!نه، ممنون
564
00:45:00,400 --> 00:45:01,810
بذار حداقل یکم ازش استفاده کنم
565
00:45:03,240 --> 00:45:04,640
باورم نمیشه دروغ گفت
566
00:45:05,140 --> 00:45:06,240
دختره ی بلاگرفته
567
00:45:09,810 --> 00:45:16,390
(آفرودیت)
568
00:45:17,920 --> 00:45:19,760
سلام خانم
569
00:45:20,690 --> 00:45:21,930
آفرودیت
570
00:45:22,160 --> 00:45:23,230
،الان
571
00:45:24,260 --> 00:45:27,600
کنار پنجره وایسادم و دارم درمورد کار بعدیم فک میکنم
572
00:45:29,670 --> 00:45:30,870
الان دراز کشیدم
573
00:45:32,300 --> 00:45:37,010
امروز آسمون خیلی قشنگه
574
00:45:37,070 --> 00:45:38,280
خیلی روشنه
575
00:45:38,440 --> 00:45:41,450
این روزا سعی دارم برای وبتونم ایده پیدا کنم
576
00:45:41,510 --> 00:45:43,810
من معمولا روی چیزایی که مُده تمرکز میکنم
577
00:45:44,450 --> 00:45:45,720
طعم تند پنیر
578
00:45:47,680 --> 00:45:50,050
احساسی که آدما دارن
579
00:45:50,120 --> 00:45:52,690
...روی جزییات و قسمت های مشخصی تمرکز میکنم که
580
00:45:55,360 --> 00:45:56,860
♫ خدای من ♫
581
00:45:57,990 --> 00:46:00,200
انقد سرگرم حرف زدن باهات شدم
582
00:46:02,630 --> 00:46:05,170
که باورم نمیشه نیم ساعته داریم حرف میزنیم
583
00:46:06,240 --> 00:46:08,440
آفرودیت، الان
584
00:46:09,670 --> 00:46:10,670
کجایی؟
585
00:46:10,740 --> 00:46:14,980
خب، دارم میرم دوستمو ببینم، تقریبا رسیدم
586
00:46:17,550 --> 00:46:18,950
نه تو اول قطع کن
587
00:46:19,320 --> 00:46:20,480
نه
588
00:46:20,880 --> 00:46:23,090
ترجیح میدم بمیرم
589
00:46:23,620 --> 00:46:25,220
و اول رو تو قطع نکنم
590
00:46:25,690 --> 00:46:26,690
آقای آتشفشان
591
00:46:27,360 --> 00:46:29,660
زندگی تو از مال من ارزشمندتره
592
00:46:29,890 --> 00:46:32,060
از این حرفا نزن
593
00:46:32,700 --> 00:46:35,370
...هی تو
چطور تونستی روش قطع کنی؟
594
00:46:35,430 --> 00:46:36,900
کافی بود
595
00:46:37,170 --> 00:46:39,570
انگار سختت بود قطع کنی من برات انجامش دادم
596
00:46:39,640 --> 00:46:40,770
حسودیت شد؟
597
00:46:41,000 --> 00:46:44,110
حسود نشد خجالت کشیدم، احمق
598
00:46:44,670 --> 00:46:46,580
رو مغز آدمی. آقای آتشفشان
599
00:46:53,080 --> 00:46:54,550
گوشیم هنوز داغه
600
00:46:54,820 --> 00:46:56,590
انگار هنوز انرژی آفرودیت رو تو خودم حس میکنم
(الهه عشق و شهوت در یونان)
601
00:47:03,930 --> 00:47:06,560
خدایا اون چشه؟
602
00:47:06,730 --> 00:47:07,830
بذار تو حال خودش باشه
603
00:47:07,900 --> 00:47:10,200
شاید عاشق یه ربات هوش مصنوعی شده
604
00:47:10,900 --> 00:47:11,970
شایدم تو راست میگی
605
00:47:12,040 --> 00:47:14,670
اون عمرا نمیتونه به یه آدم نرمال نزدیک شه
606
00:47:15,070 --> 00:47:17,610
اما اون اینجا چیکار میکنه؟
ما اومدیم ست بیول رو ببینیم
607
00:47:17,910 --> 00:47:19,510
هی برو ازش بپرس
608
00:47:20,910 --> 00:47:22,280
!سنگ کاغذ قیچی
609
00:47:22,850 --> 00:47:24,150
لعنت-
ایول-
610
00:47:24,210 --> 00:47:26,050
خدایا چه معنی میده-
برو بینم-
611
00:47:26,680 --> 00:47:30,450
♫ خانوم من ♫
612
00:47:33,220 --> 00:47:35,690
هی ست بیول اینجا اومده؟
613
00:47:36,860 --> 00:47:38,430
اینجا بود ولی رفت
614
00:47:38,500 --> 00:47:39,660
کجا؟
615
00:47:40,160 --> 00:47:42,030
نمیتونم بگم رازه
616
00:47:42,130 --> 00:47:43,470
چرت و پرتا چیه
617
00:47:43,900 --> 00:47:46,170
ینی میگی تو یه چیزی ازش میدونی که من نمیدونم؟
618
00:47:46,240 --> 00:47:47,770
راز ده هیونه نه اون
619
00:47:47,840 --> 00:47:49,640
و اونم یهویی فهمیدش
620
00:47:49,710 --> 00:47:51,310
اجازه ندارم چیز بیشتری بهت بگم
621
00:47:51,370 --> 00:47:52,740
سوال نپرس دیگه
622
00:47:52,810 --> 00:47:54,280
حالام اگه حالیت شد برو گم شو
623
00:47:54,340 --> 00:47:56,610
پس داری میگی نمیتونی بهم بگی؟
624
00:47:56,680 --> 00:47:59,050
تو که دوست ست بیولی
خو زنگش بزن بپرس
625
00:47:59,120 --> 00:48:00,780
و زمان من خیلی برام باارزشه
626
00:48:00,850 --> 00:48:02,490
وقتمو هدر نده پاشو برو گمشو
627
00:48:06,690 --> 00:48:07,660
گوش کن
628
00:48:09,030 --> 00:48:10,830
احیانا وقت داری؟
629
00:48:11,090 --> 00:48:12,930
چرا؟ گیرم داشته باشم
630
00:48:13,430 --> 00:48:17,500
واقعیت اینه که منم با یه هوش مصنوعی قرار میذارم
631
00:48:17,570 --> 00:48:20,240
جدی میگم. اگه میخوای دو زوجی بریم سرقرار؟
632
00:48:20,400 --> 00:48:22,140
اسم دوست پسر من جانسونه
633
00:48:22,210 --> 00:48:24,410
اسم دوست دختر تو چیه؟ سامانتا؟
634
00:48:26,010 --> 00:48:27,110
هی-
چیه؟-
635
00:48:27,310 --> 00:48:30,050
دیوونه شدی؟-
اونی که دیوونه ست خب تویی-
636
00:48:30,380 --> 00:48:32,220
برا چی گوشیتو بوس میکنی؟
637
00:48:32,280 --> 00:48:33,420
پاوربانکی مگه؟
638
00:48:33,480 --> 00:48:35,390
بیمار روحی هستی تو. پاشو برو بیمارستان
639
00:48:35,450 --> 00:48:37,690
متاسفم اما شمایی که باید بری بیمارستان
640
00:48:37,750 --> 00:48:38,820
خیلی پیرتر از 22 سال به نظر میای
641
00:48:38,890 --> 00:48:40,560
سرعت افزایش سنت درحد جی 5 ئه
642
00:48:44,630 --> 00:48:46,230
شبیه ماهی-
شبیه ماه؟-
643
00:48:46,330 --> 00:48:48,430
آره ماه. قیافه ت شبیه سطح ماهه
644
00:48:52,840 --> 00:48:55,070
میدونی چیه؟ اصن زحمت نده بری بیمارستان
645
00:48:55,140 --> 00:48:57,410
من به جاش یه کاری میکنم سر عقل بیای. یالا
646
00:49:01,340 --> 00:49:02,380
برو
647
00:49:02,450 --> 00:49:04,280
...فقط شاید-
...توی عوضی-
648
00:49:04,350 --> 00:49:05,750
!بذار برم ولم کن
649
00:49:05,820 --> 00:49:07,220
جدی میگی؟ کوچولوی احمق
650
00:49:12,720 --> 00:49:13,960
هی بریم
651
00:49:21,260 --> 00:49:22,570
متاسفم
652
00:49:31,540 --> 00:49:32,840
آفرودیت
653
00:49:33,240 --> 00:49:35,410
باورم نمیشه آدمی مثل اون اصلا وجود داره
654
00:50:04,210 --> 00:50:05,340
اون چیه؟
655
00:50:11,310 --> 00:50:12,680
خدایا لابد مست شدم
656
00:50:13,350 --> 00:50:15,020
دیگه توهم هم دارم میزنم
657
00:50:23,630 --> 00:50:24,690
...این
658
00:50:25,500 --> 00:50:26,560
...چیه
659
00:50:27,460 --> 00:50:29,030
خدایا این واقعیه؟
660
00:50:31,230 --> 00:50:32,800
خیلی واقعی به نظر میاد
661
00:50:34,270 --> 00:50:35,340
این واقعا واقعیه؟
662
00:50:39,140 --> 00:50:41,440
...هی تو-
نزدیک بود پاره م کنی-
663
00:50:41,610 --> 00:50:44,410
تو... تو اینجا چیکار میکنی؟ واقعا تویی؟
664
00:50:45,280 --> 00:50:47,320
فکر کردم بیام بات ساشیمی بزنم
665
00:50:47,950 --> 00:50:50,790
چرا اینو میخوری؟
شبیه یه بچه شدی که از خونه فرار کرده
666
00:50:50,850 --> 00:50:54,120
هی چرا هی مثل روح نازل میشی؟
667
00:50:54,190 --> 00:50:56,330
خب آخه یه نفر تا بهش فکر میکنم بهم پیام میده
668
00:50:56,390 --> 00:50:57,430
کی؟
669
00:50:59,060 --> 00:51:00,200
فکر میکنی کی؟
670
00:51:00,260 --> 00:51:01,970
انقد منو نترسون اه
671
00:51:02,670 --> 00:51:04,200
نگو که منو میگی
672
00:51:05,940 --> 00:51:06,970
بیخیال
673
00:51:08,100 --> 00:51:11,070
نوشیدنی بده-
نه خودت بگیر-
674
00:51:11,140 --> 00:51:12,580
اونجا یه سوپری هست
675
00:51:12,640 --> 00:51:15,150
و اطرافت رو نگاه. ساحل وسیعه
676
00:51:15,280 --> 00:51:17,450
خیلی خسیسی
677
00:51:17,510 --> 00:51:20,150
ای مدیر خسیس
یه قلپ بده خو
678
00:51:20,220 --> 00:51:22,790
بده خو-
هوی-
679
00:51:23,650 --> 00:51:25,990
الان جدی هستی؟
680
00:51:26,060 --> 00:51:27,660
!هی نخور دیگه
681
00:51:27,720 --> 00:51:30,430
!من فقط یه بطری گرفتم
!همینه
682
00:51:33,900 --> 00:51:35,200
!مال منه
683
00:51:45,180 --> 00:51:48,480
جی ووک نمیخوای شام بخوری؟
684
00:51:48,550 --> 00:51:49,980
نه طوری نیست خونه میخورم
685
00:51:50,280 --> 00:51:51,280
هی وایسا
686
00:51:52,420 --> 00:51:54,120
ست بیول خونه نیست
687
00:51:54,480 --> 00:51:55,290
چی؟
688
00:51:55,350 --> 00:51:57,190
امروز صبح رفتم خونه ت یه فایلی بردارم
689
00:51:57,250 --> 00:51:58,860
و یهو دیدم اونجا خوابیده. جا خوردم
690
00:51:58,920 --> 00:52:00,790
یکم منطقی باهاش صحبت کردم
و اونم با کمال میل رفت
691
00:52:00,860 --> 00:52:03,530
تو بدون اینکه به من بگی
مهمون منو بیرون کردی؟
692
00:52:03,590 --> 00:52:06,430
تو بودی که باید قبل دعوت کردن مهمون
با من مشورت میکردی
693
00:52:06,700 --> 00:52:07,860
اما این خونه منه
694
00:52:07,930 --> 00:52:09,500
شرکت اینجا رو بهت داده
695
00:52:09,570 --> 00:52:11,630
چرا نمیذاری با ست بیول بگردم؟
696
00:52:11,700 --> 00:52:13,200
چون به هیچ دردت نمیخوره
697
00:52:13,270 --> 00:52:14,470
پس سلبریتی ها به درد میخورن؟
698
00:52:14,540 --> 00:52:16,310
بستگی داره کی باشه-
!آقا-
699
00:52:17,240 --> 00:52:20,010
جی ووک تو یه سلبریتی هستی
و به خاطر طرفدارات پول درمیاری
700
00:52:20,180 --> 00:52:23,110
و اینا فقط درباره تو نیست. کل کمپانی و
دم و دستگاه بسته به شهرت توئه
701
00:52:24,050 --> 00:52:26,480
باید قبل انجام هرکاری خوب فکر کنی
702
00:52:47,300 --> 00:52:51,140
توله، مرسی گذاشتی اینجا بخوابم
ست بیول
703
00:53:02,650 --> 00:53:04,520
فکر کنم واقعا نمیخوای ساشیمی بخوری
704
00:53:05,290 --> 00:53:07,360
هی خودت بخر
705
00:53:10,030 --> 00:53:11,490
بیخیال
706
00:53:26,680 --> 00:53:29,810
ده هیون چرا اینجایی؟
707
00:53:30,680 --> 00:53:32,320
اومدی که از من دل بکَنی؟
708
00:53:33,380 --> 00:53:34,380
آره
709
00:53:35,590 --> 00:53:37,790
آره اومدم همه چیو روشن کنم و تکلیف مشخص شه
710
00:53:39,090 --> 00:53:40,160
یون جو
711
00:53:41,390 --> 00:53:42,790
ببین
712
00:53:45,530 --> 00:53:47,800
برام مهم نیست چرا میخواستی باهام بهم بزنی
713
00:53:50,030 --> 00:53:52,700
... اما این مدلی که بهم زدیم
714
00:53:53,000 --> 00:53:56,310
واقعا قلبمو میشکنه
715
00:53:56,910 --> 00:54:00,140
من تنها کسی بودم که باید صدمه می دید
716
00:54:03,010 --> 00:54:06,080
...اما...اما خانواده من
717
00:54:09,050 --> 00:54:11,520
تو حتی به خانواده منم آسیب زدی
718
00:54:11,590 --> 00:54:13,120
خدایا نخور دیگه
719
00:54:16,690 --> 00:54:17,690
...هی تو
720
00:54:18,530 --> 00:54:21,200
چه خبره؟ اینجا چیکار میکنی؟
721
00:54:24,270 --> 00:54:25,740
فکر میکنی من کیم؟
722
00:54:25,800 --> 00:54:28,100
این دیگه چه سوالیه؟
تو همون دختره ای
723
00:54:29,170 --> 00:54:31,440
که خواستی برات سیگار بخرم
724
00:54:31,710 --> 00:54:34,540
بعد مثل اسب دویدی
725
00:54:34,610 --> 00:54:36,180
...و بوس
726
00:54:38,050 --> 00:54:39,780
بوس؟-
...تو-
727
00:54:40,380 --> 00:54:41,480
چیکار کردم؟
728
00:54:45,920 --> 00:54:48,060
میدونی الان تو چه وضعیتی ام؟
729
00:54:48,790 --> 00:54:51,390
پدرم به خاطر من غرورشو زیر پا گذاشت
730
00:54:54,000 --> 00:54:55,330
خدای من
731
00:54:56,670 --> 00:54:59,770
چه خبره؟ چند شخصیتی ای چیزی هستی؟
732
00:55:03,110 --> 00:55:06,110
وقتی مستی افتضاحی
!مدیر خسیس
733
00:55:06,180 --> 00:55:08,880
نه من خسیس نیستم تو حساسی
734
00:55:09,010 --> 00:55:13,120
همش دعوا راه میندازی
دختر حساس کوچولو
735
00:55:14,180 --> 00:55:15,720
تو یه دختر حساسی
736
00:55:17,820 --> 00:55:21,590
حاما دیوونه ام من
باورم نمیشه ده سال دوستت داشتم
737
00:55:21,660 --> 00:55:23,760
ده سال برای جا به جا کردن کوه ها و رودخونه ها هم کافیه
738
00:55:23,830 --> 00:55:26,530
ینی تاریخ انقضای کوه و رودخونه ده ساله
739
00:55:27,830 --> 00:55:30,300
اگه میدونستم اینطوری هستی
تو قلبم نگهت نمیداشتم
740
00:55:30,370 --> 00:55:33,000
چرا منو جایی باید نگه داری؟ پفک که نیستم
741
00:55:33,270 --> 00:55:35,000
یا نکنه تخم مرغ جوجه ای چیزی ام
742
00:55:38,470 --> 00:55:40,480
یه تخم مرغ جوجه. اون منم
743
00:55:40,940 --> 00:55:43,550
خدایا دلم میخواد برگردم عقب
خسارت زمانی که هدر دادم رو بده
744
00:55:43,610 --> 00:55:47,450
اگر خسارت میخواید برید مرکز خدمات، خانم
745
00:55:48,950 --> 00:55:51,120
هیچوقت انقد بدجور دلم نمیخواست کسیو بکشم
746
00:55:51,190 --> 00:55:57,360
چی؟ بدجور؟
منم دلم انقد بدجور دلم نمیخواست بنوشم
747
00:55:57,630 --> 00:56:01,500
هی بیا الکل بخوریم
اما فکر کنم من زیادی خوردم
748
00:56:03,370 --> 00:56:05,300
خدایا دارم میمیرم
749
00:56:09,940 --> 00:56:13,340
ببخشید کسی اینجا هست بدونه جزر و مد کی اتفاق میفته؟
750
00:56:17,150 --> 00:56:19,580
کی میتونم بندازمش تو آب که بره دیگه برنگرده؟
751
00:56:21,580 --> 00:56:31,580
ترجمه: موسوکا. رخشان. مونلایت. میجان
752
00:56:33,580 --> 00:56:35,580
ویراستار : مونلایت
753
00:56:37,100 --> 00:56:39,370
وای چه سنگینه آی کمرم
754
00:56:40,640 --> 00:56:42,210
خدایا
755
00:56:42,370 --> 00:56:44,710
خب بفرما. تونستم
756
00:56:46,080 --> 00:56:47,640
وای چه گرمه
757
00:56:47,910 --> 00:56:51,210
اگه انقد خوشگل نبود عمرا میاوردمش تا اینجا
758
00:56:51,710 --> 00:56:53,050
خدا چه خسته شدم
759
00:57:07,130 --> 00:57:08,260
آقای چوی
760
00:57:09,470 --> 00:57:12,400
میدونی از کی بهت حس پیدا کردم؟
761
00:57:15,840 --> 00:57:17,910
از اون موقعی که نجاتم دادی
762
00:57:19,840 --> 00:57:22,710
نمیدونی کی اینکارو کردی نه؟
763
00:57:27,950 --> 00:57:29,820
ده سال پیش بود
764
00:57:31,420 --> 00:57:33,460
1 2 3-
تکواندو-
765
00:57:33,860 --> 00:57:36,060
توله میدونی چطوری اینکارو کنی؟-
چیو؟-
766
00:57:36,790 --> 00:57:39,860
1 2 3-
تکواندو-
767
00:57:40,100 --> 00:57:41,000
آره
768
00:57:41,060 --> 00:57:43,270
1 2 3-
تکواندو-
769
00:57:44,500 --> 00:57:46,100
اینو چی؟-
3 4-
770
00:57:46,300 --> 00:57:47,200
چی؟
771
00:57:50,670 --> 00:57:52,940
حقت بود. باید بیشتر تمرین کنی
772
00:57:59,380 --> 00:58:00,680
هی بچه خوبی؟
773
00:58:09,990 --> 00:58:12,730
نه. حالم خوب نبود
774
00:58:13,730 --> 00:58:17,400
از اون روز هیچوقت فراموشت نکردم
775
00:58:18,530 --> 00:58:20,340
اما تو یادت نمیاد نه؟
776
00:58:22,440 --> 00:58:25,540
طوری نیست. به زودی یه کاری میکنم یادت بیاد
777
00:58:26,480 --> 00:58:29,580
کاری میکنم اون روز رو برای همه عمرت یادت بمونه
778
00:58:36,590 --> 00:58:38,220
خوب بخواب آقای چوی
779
00:59:20,418 --> 00:59:25,168
(تازه کاری از کوچه پشتی)
کاری از تیم ترجمه دینگو
@DingoSub
780
00:59:25,192 --> 00:59:29,942
(: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :)
@DingoSub
66491