All language subtitles for Backstreet.Rookie.E09.DingoSub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
(تازه کاری از کوچه پشتی)
کاری از تیم ترجمه دینگو
@DingoSub
2
00:00:02,501 --> 00:00:04,960
(: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :)
@DingoSub
3
00:00:03,315 --> 00:00:05,498
{\an8}(قسمت نهم)
4
00:00:05,840 --> 00:00:06,840
ایناهاش
5
00:00:08,170 --> 00:00:10,340
یون جو-
هی ده هیون-
6
00:00:10,410 --> 00:00:13,480
متاسفم
تو فروشگاه خوابم برد
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,010
گوشیمم سایلنت بود واسه همین متوجه نشدم
8
00:00:17,079 --> 00:00:18,580
بریم بیرون صحبت کنیم
9
00:00:18,650 --> 00:00:20,920
چی داری میگی؟ هنوز قهوه مون هم کامل نخوردیم
10
00:00:20,980 --> 00:00:23,590
نه مادر ما میریم بیرون صحبت کنیم
11
00:00:23,650 --> 00:00:24,960
یه لحظه ببخشید
12
00:00:25,260 --> 00:00:27,590
ممنون واسه قهوه
بعدا میبینمتون
13
00:00:27,660 --> 00:00:30,590
خدایا اینهمه راه اومدی اینجا
چرا یکم دیگه منتظر نموندی؟
14
00:00:31,660 --> 00:00:33,130
خانم یکم هوتوک آوردم
15
00:00:40,440 --> 00:00:43,110
! ایول ست بیول
16
00:00:43,170 --> 00:00:45,880
هوتوک آوردی؟ از کجا می دونستی من هوتوک دوست دارم؟
17
00:00:45,980 --> 00:00:46,780
بفرمایید
18
00:00:46,840 --> 00:00:50,450
عالی شد. بیا تا نرفتی، با هم بخوریم
19
00:00:50,510 --> 00:00:52,580
نه مامان. ما بايد بریم بیرون حرف بزنیم
20
00:00:52,650 --> 00:00:54,520
نکن اینطوری. بیا باهامون بخور
21
00:00:54,580 --> 00:00:56,020
واقعا مشکل نداریم
22
00:00:56,090 --> 00:00:58,520
دیدی؟ میگه مشکل نداره. یعنی وقت داره
23
00:00:58,590 --> 00:01:00,620
بیا بشین
24
00:01:00,690 --> 00:01:02,890
بشین یون جو
25
00:01:03,160 --> 00:01:04,160
! هی
26
00:01:04,660 --> 00:01:07,430
چرا عدل الان باید بیای اینجا؟ چرا گوشیتو برنداشتی؟
27
00:01:07,660 --> 00:01:09,670
بیاین ببینم-
چشم مامان-
28
00:01:09,730 --> 00:01:11,770
اه. چی شده یعنی؟
29
00:01:12,000 --> 00:01:13,570
! ست بیول-
بله؟-
30
00:01:13,640 --> 00:01:15,240
بیا پیشمون
31
00:01:15,310 --> 00:01:16,270
چشم خانوم
32
00:01:16,870 --> 00:01:17,970
بیا همین جا بشین
33
00:01:19,780 --> 00:01:21,340
تا حالا ندیدیش مگه نه؟
34
00:01:22,010 --> 00:01:25,020
ایشون جونگ ست بیوله، کارمند پاره وقت فروشگاه ما
35
00:01:25,850 --> 00:01:26,750
بله؟
36
00:01:27,420 --> 00:01:29,190
فکر می کردم استعفا داده
37
00:01:29,550 --> 00:01:31,020
... مامان، راستش اون
38
00:01:31,090 --> 00:01:33,790
ست بیول جون هم خیلی باادبه هم کارش خیلی خوبه
39
00:01:33,860 --> 00:01:36,390
مثل دختر خودم دوستش دارم
40
00:01:37,090 --> 00:01:38,560
مثل دختر خودتون؟-
آره-
41
00:01:38,630 --> 00:01:40,929
اگه فروشگاهمون بگیره و بخوایم
، شعبه دوم و سوم وا کنیم
42
00:01:41,000 --> 00:01:43,330
اونا رو میسپرم دستش
43
00:01:43,399 --> 00:01:45,740
...نه، راستش من دیگه
44
00:01:45,800 --> 00:01:49,540
چی میخوای بگی؟ ولش کن
در همین حد بهت اعتماد داریم دختر
45
00:01:53,339 --> 00:01:56,550
تو چرا همش از زیر میز پای منو له می کنی؟
46
00:01:57,080 --> 00:02:00,620
اون عین دخترمه، بخاطر همین خونه ما زندگی میکنه
47
00:02:01,320 --> 00:02:02,620
اینجا زندگی میکنه؟
48
00:02:09,890 --> 00:02:13,100
نه اونطوری نیست. ازم کلاهبرداری کردن
49
00:02:13,160 --> 00:02:15,200
... بخاطر همین-
خب بیا دیگه حرفشو نزنیم-
50
00:02:15,300 --> 00:02:17,370
دیگه بشینیم هوتوک بخوریم
51
00:02:17,430 --> 00:02:20,400
یون جو، بفرما
52
00:02:20,470 --> 00:02:21,670
یون جو، هوتوک بخور
53
00:02:24,670 --> 00:02:26,780
ست بیول، بیا اینم مال تو
54
00:02:27,610 --> 00:02:30,050
شرمنده، فکر کنم دیگه باید برم
55
00:02:30,110 --> 00:02:31,610
بعدا می بینمتون
56
00:02:32,050 --> 00:02:33,120
چرا آخه؟
57
00:02:35,450 --> 00:02:36,520
یون جو
58
00:02:38,490 --> 00:02:39,520
! یون جو
59
00:02:40,360 --> 00:02:41,360
! یون جو
60
00:02:42,090 --> 00:02:43,060
! یون جو
61
00:02:44,790 --> 00:02:46,900
فکر کنم خیلی از هوتوک بدش میاد
62
00:02:47,300 --> 00:02:50,000
یون جو صبر کن. همش سوءتفاهمه
63
00:02:50,470 --> 00:02:53,140
قبل اینکه فرصت بشه به مامانم بگم
،ست بیول استعفا داده
64
00:02:53,200 --> 00:02:54,370
... خونه شو ازش کلاهبرداری کردن و
65
00:02:54,440 --> 00:02:57,210
بس کن. دیگه از شنیدن بهونه هات خسته شدم
66
00:02:57,270 --> 00:02:58,370
جدی جدی سوءتفاهم شده
67
00:02:58,440 --> 00:02:59,710
... حرفمو گوش کن-
! بس کن-
68
00:03:00,010 --> 00:03:02,910
هرچی شنیدنی بود از مامانت شنیدم
نمیخوام از تو دیگه چیزی بشنوم
69
00:03:02,980 --> 00:03:05,080
باشه. بیا فعلا آروم باشیم
70
00:03:05,480 --> 00:03:08,650
... آخه تمیشه وقتی این همه راه اومدی مادرمو ببینی
71
00:03:08,720 --> 00:03:11,050
بذارم اینطور بری-
اصلا میدونی من برای چی اومدم؟-
72
00:03:14,520 --> 00:03:15,730
ولش کن. من دیگه میرم
73
00:03:15,890 --> 00:03:16,890
صبر کن
74
00:03:17,690 --> 00:03:19,160
واقعا میخوای اینطوری بری؟
75
00:03:21,700 --> 00:03:22,700
یون جو
76
00:03:33,940 --> 00:03:35,210
ای خدا
77
00:03:39,210 --> 00:03:49,210
ترجمه: موسوکا. دلا. هائون. مونلایت. میجان
78
00:03:52,210 --> 00:03:55,210
ویراستار : مونلایت
79
00:04:22,260 --> 00:04:23,329
الو؟
80
00:04:24,130 --> 00:04:25,560
نویسنده آتشفشان؟
81
00:04:31,170 --> 00:04:32,300
بله خودم هستم
82
00:04:35,210 --> 00:04:38,040
شما خانوم آفرودیت هستین، درسته؟
83
00:04:40,950 --> 00:04:42,310
{\an8}آتشفشان و آفرودیت
84
00:04:38,880 --> 00:04:40,910
! باورم نمیشه دارم باهاتون تلفنی حرف میزنم
85
00:04:42,480 --> 00:04:44,310
یعنی دارم خواب میبینم؟
86
00:04:44,780 --> 00:04:47,080
خیلی باعث افتخارمه
87
00:04:47,350 --> 00:04:48,890
برای منم همینطور
88
00:04:49,920 --> 00:04:52,260
،خیلی ممنون که اثر منو می خونین
89
00:04:52,760 --> 00:04:54,390
همینطور بابت حمایتتون ممنونم
90
00:04:57,360 --> 00:05:00,360
چه صدای قشنگی دارین
91
00:05:04,430 --> 00:05:06,040
مشکلی نیست
92
00:05:22,220 --> 00:05:23,990
آقای چوی-
بله؟-
93
00:05:24,490 --> 00:05:28,990
فکر کنم همه چی برای خانم یو سوءتفاهم شد
94
00:05:29,060 --> 00:05:31,530
میخواین برم باهاش حرف بزنم مثلا؟
95
00:05:31,590 --> 00:05:34,200
نه مشکلی نیست
96
00:05:35,300 --> 00:05:36,470
خودم حلش میکنم
97
00:05:42,870 --> 00:05:46,280
چرا بهش نگفتین من استعفا دادم؟
98
00:05:48,110 --> 00:05:49,950
،نه این که نگم
99
00:05:52,480 --> 00:05:54,220
... فقط
100
00:05:56,290 --> 00:05:57,520
نشد که بگم
101
00:06:07,930 --> 00:06:10,400
هم رسید می خوام هم کیسه
102
00:06:10,470 --> 00:06:13,140
برام مشتری اومده. میشه یه لحظه صبر کنین؟
103
00:06:13,200 --> 00:06:16,610
بله حتما
هرچقدر شما بخواین، صبر می کنم
104
00:06:25,210 --> 00:06:27,280
! ممنونم. بازم بیاین-
عجب-
105
00:06:33,760 --> 00:06:36,790
ممنون منتظر شدین. متاسفم
106
00:06:36,960 --> 00:06:37,890
وای خدایا
107
00:06:37,990 --> 00:06:39,560
خانوم آفرودیت؟
108
00:06:41,800 --> 00:06:43,829
ممنون بازم بیاین-
چشم-
109
00:06:58,010 --> 00:06:59,950
یون جو، سونگ جون اومده
110
00:07:00,380 --> 00:07:01,380
یون جو
111
00:07:01,550 --> 00:07:04,720
سلام سونگ جون. امروز یه کم خسته ام
بیا فردا صحبت کنیم. ببخشید
112
00:07:06,460 --> 00:07:08,620
چش شده این دختر؟
113
00:07:09,790 --> 00:07:10,830
غیر اون ماجرا چی میتونه باشه؟
114
00:07:12,600 --> 00:07:16,530
یعنی بخاطر اون مدیر سوپری به درد نخور ناراحته؟
115
00:07:16,770 --> 00:07:19,770
اون دختر مهربونیه. خیلی راحت وابسته میشی
116
00:07:19,840 --> 00:07:21,740
اصلا چرا بهش اجازه دادین یه شعبه باز کنه؟
117
00:07:21,800 --> 00:07:24,070
باید از همون اول ارتباطشو باهاش قطع می کردی
118
00:07:43,360 --> 00:07:45,130
خانوم. هوتوک آوردم براتون
119
00:07:45,400 --> 00:07:48,970
اون عین دخترمه. به خاطر همین هم تو خونه ما زندگی میکنه
120
00:07:49,870 --> 00:07:50,900
ای خدا
121
00:08:02,480 --> 00:08:05,550
هرچی شنیدنی بود از مامانت شنیدم
نمیخوام از تو دیگه چیزی بشنوم
122
00:08:10,320 --> 00:08:13,520
یون جو، لطفا بهم زنگ بزن
123
00:08:44,390 --> 00:08:45,760
،جونگ ست بیول
124
00:08:47,060 --> 00:08:49,190
چجوری کارت به اینجا کشید؟
125
00:09:00,740 --> 00:09:02,870
آقا-
بله؟-
126
00:09:03,040 --> 00:09:04,710
این وقت شب چه کار دارین می کنین؟
127
00:09:04,770 --> 00:09:07,240
،یادم رفت سر این جوونه ها رو بچینم
128
00:09:07,310 --> 00:09:08,580
پا شدم الان انجامش بدم
129
00:09:08,640 --> 00:09:10,980
زنم صبحی دلش سوپ جوونه میخواد
130
00:09:13,780 --> 00:09:15,020
منم کمکتون میکنم
131
00:09:15,080 --> 00:09:16,950
نه نمیخواد. دیگه کارم داره تموم میشه
132
00:09:20,460 --> 00:09:22,490
به نظرم شما واقعا معرکه این
133
00:09:22,890 --> 00:09:24,190
شوهر بینظیری هستین
134
00:09:24,430 --> 00:09:26,700
نه نیستم
135
00:09:27,530 --> 00:09:30,030
،تو کل عمرم نتونستم یه کار گیر بیارم
136
00:09:30,100 --> 00:09:31,830
بخاطر همین نشد خودم پول بیارم تو خونه
137
00:09:32,940 --> 00:09:35,870
... تنها کاری که برای خانواده م ازم برمیاد آشپزی کردن و
138
00:09:35,940 --> 00:09:37,740
انجام کارای خونه ست
139
00:09:39,740 --> 00:09:43,150
،زنم هرروز حسابی کار میکنه که بیمه بفروشه
140
00:09:43,880 --> 00:09:47,350
و ده هیون خواب نداره که بتونه فروشگاه رو بگردونه
141
00:09:49,050 --> 00:09:50,750
این دلمو میشکنه
142
00:09:55,060 --> 00:09:58,260
حتما خیلی خوبه آدم خانواده ای مثل شماها
... داشته باشه، که نگرانش باشن و
143
00:09:58,690 --> 00:10:00,800
ازش مراقبت کنن
144
00:10:03,570 --> 00:10:07,040
خانم گونگ هم خیلی نگران شما و آقای چویه
145
00:10:07,300 --> 00:10:10,010
عجب. اون به فکر منه؟
146
00:10:10,910 --> 00:10:13,880
،معلومه. احتمالا بیشتر از مراقبت شما از اون
اون حواسش بهتونه
147
00:10:15,040 --> 00:10:17,380
چقدر سروصدا می کنین شماها-
! خانوم-
148
00:10:17,450 --> 00:10:18,950
آخ کمرم ترکید
149
00:10:19,020 --> 00:10:20,350
حالتون خوبه؟-
درد میکنه-
150
00:10:21,780 --> 00:10:24,420
نصف شبه
151
00:10:24,850 --> 00:10:26,720
شما دوتا این وقت شب چه کار می کنین؟
152
00:10:27,020 --> 00:10:29,560
داریم این جوونه ها رو برات حاضر می کنیم
153
00:10:29,860 --> 00:10:32,030
خودت دیروز گفتی هوس سوپ جوونه کردی
154
00:10:32,090 --> 00:10:35,900
اون که مال دیروز نبود. پریروز گفتم بهت
155
00:10:35,970 --> 00:10:38,670
دیروز که بهت گفتم سوپ جوونه خوردم
156
00:10:38,940 --> 00:10:41,440
جدا گفتی؟ مطمئنی؟
157
00:10:41,500 --> 00:10:44,810
تو که هنوز جوونی. آخه چرا همه چی یادت میره؟
158
00:10:45,310 --> 00:10:46,780
نگرانتم ها
159
00:10:46,840 --> 00:10:49,950
جدی جدی نگرانتم
160
00:10:50,350 --> 00:10:51,610
نه که خیلی هم ساده ای
161
00:10:51,750 --> 00:10:53,150
وایسا ببینم. این خراب شده انگار
162
00:10:53,220 --> 00:10:55,690
این دستگیره هه چش شده؟
ولش کن درستش کردم
163
00:10:56,890 --> 00:10:59,090
اون الان حواسش به من بود، آره؟
164
00:11:01,620 --> 00:11:03,830
ست بیول ، کار اینا رو جای من تموم کن
165
00:11:04,160 --> 00:11:05,460
چشم، انجام میدم-
باشه-
166
00:11:05,530 --> 00:11:06,830
شب بخیر-
خداحافظ-
167
00:11:07,330 --> 00:11:08,430
خداحافظ-
مرسی-
168
00:11:08,500 --> 00:11:11,470
خطری بود ها. کجا بذارم اینو؟
169
00:11:12,130 --> 00:11:13,370
همینجا میذارمش دیگه
170
00:11:35,790 --> 00:11:39,160
بابت همه چیز ممنونم. امیدوارم همیشه سالم و سلامت باشین
171
00:11:55,980 --> 00:11:59,020
سونگ ته، یون جو سرکاره؟
172
00:11:59,520 --> 00:12:00,820
خانم یو امروز نیومده
173
00:12:02,180 --> 00:12:04,350
رئیس چو اومد و بلافاصله هم رفت
174
00:12:04,590 --> 00:12:07,090
اوضاع انگار کشمشیه
175
00:12:07,460 --> 00:12:09,960
جدا؟ باشه
176
00:12:57,610 --> 00:12:58,640
ممنون
177
00:13:12,150 --> 00:13:15,320
سلام. چوی ده هیون هستم
178
00:13:15,730 --> 00:13:17,530
جوری میگی انگار اولین باره همو می بینیم
179
00:13:17,860 --> 00:13:19,260
بله، اولین باره
180
00:13:20,030 --> 00:13:21,600
حداقل به عنوان دوست پسر یون جو
181
00:13:24,170 --> 00:13:25,570
چی شده اومدی اینجا؟
182
00:13:27,640 --> 00:13:29,270
اومدم یون جو رو ببینم
183
00:13:30,140 --> 00:13:32,010
.. خب چرا به خودش زنگ نمیزنی
184
00:13:32,070 --> 00:13:33,610
و به جاش اومدی اینجا جلوی من نشستی؟
185
00:13:33,680 --> 00:13:37,510
این چندوقت بینمون یه سوءتفاهمی پیش اومده
186
00:13:42,180 --> 00:13:45,020
،البته من همه تلاشمو برای حل کردنش میکنم
187
00:13:45,550 --> 00:13:49,090
و باور دارم که قبول کردن یا نکردن حرفام
به خودش بستگی داره
188
00:13:51,860 --> 00:13:52,860
خب؟
189
00:13:53,530 --> 00:13:55,700
،اگه بهش اجازه بدین که خودش تصميم بگیره
190
00:13:56,170 --> 00:13:58,930
خیلی خیلی ممنون میشم
191
00:14:00,970 --> 00:14:02,510
پس داری بهم میگی دخالت نکنم؟
192
00:14:10,380 --> 00:14:12,580
فکر کنم بتونم این کارو بکنم
193
00:14:14,420 --> 00:14:15,380
خیلی ممنون
194
00:14:16,050 --> 00:14:18,350
بعدا دوباره میام خدمتتون
195
00:14:19,790 --> 00:14:21,390
دیگه مرخص میشم
196
00:14:32,370 --> 00:14:33,940
! منشی پارک رو خبر کن
197
00:14:34,670 --> 00:14:35,840
چشم خانم
198
00:14:38,240 --> 00:14:40,140
خانم گونگ-
بله؟-
199
00:14:40,580 --> 00:14:42,110
این ماه فروشتون چطور بوده؟
200
00:14:42,710 --> 00:14:45,210
آها اون. هیچی نفروختم
201
00:14:45,450 --> 00:14:48,480
{\an8}(ملکه فروش 2016، ایم یوجین)
(ملکه فروش 2018، چوی وون سون)
202
00:14:45,550 --> 00:14:47,080
،من از دار دنیا یه آرزو دارم
203
00:14:48,080 --> 00:14:50,720
... اونم اینه که ببینم شما تاج گذاشتی سرت
204
00:14:51,190 --> 00:14:53,890
و عکست روی این دیوار آویزونه
205
00:14:54,390 --> 00:14:57,290
شما تنها کسی هستی که بین تموم آدمایی
، که اینجا کار کردن
206
00:14:57,430 --> 00:14:58,830
هنوز ملکه فروش نشدی
207
00:15:00,460 --> 00:15:02,500
شرمنده-
جواب بده-
208
00:15:04,370 --> 00:15:06,840
بله، گونگ بونگ هی هستم از
شرکت بیمه زندگی ارزشمند
209
00:15:08,370 --> 00:15:09,440
بله
210
00:15:11,070 --> 00:15:12,510
بیمه مستمری؟
211
00:15:13,680 --> 00:15:15,310
بله میام خدمتتون
212
00:15:15,810 --> 00:15:17,180
ممنونم
213
00:15:18,110 --> 00:15:19,050
کی بود؟
214
00:15:19,110 --> 00:15:21,250
یکی از محله پیونگ چانگ
215
00:15:21,320 --> 00:15:24,350
میخواد منو ببینه
216
00:15:25,190 --> 00:15:27,360
محله پیونگ چانگ؟-
بله-
217
00:15:34,960 --> 00:15:37,800
چی شده؟ میخواین کسیو استخدام کنین؟
218
00:15:39,240 --> 00:15:42,070
اونم با سه هزار دلار ماهانه و بیمه و قرارداد موقت؟
219
00:15:42,540 --> 00:15:44,270
،حتی اگه کارش فقط رانندگی بخواد
220
00:15:44,340 --> 00:15:45,840
فورا که نمیتونم کسیو پیدا کنم
221
00:15:47,510 --> 00:15:50,210
مطمئنم امروز نمیتونم کسی رو برای مصاحبه گیر بیارم
222
00:15:51,280 --> 00:15:53,420
خب انتظار ندارین که ملت یهو از ناکجاآباد سبز شن
223
00:15:58,020 --> 00:15:59,790
! من اینجام-
یا خدا-
224
00:16:01,360 --> 00:16:04,160
،قصد فالگوش وایسادن نداشتم
225
00:16:04,930 --> 00:16:07,060
ولی شنیدم شما دنبال کسی می گردین که استخدامش کنین؟
226
00:16:07,430 --> 00:16:08,430
بله آقا
227
00:16:08,900 --> 00:16:12,540
ولی میخوان امروز باهاش مصاحبه کنن
228
00:16:13,070 --> 00:16:14,140
جدا؟
229
00:16:17,310 --> 00:16:19,710
از قضا من امروز وقتم خالیه
230
00:16:20,680 --> 00:16:23,310
امروز میتونین برین مصاحبه؟ جدا الان؟
231
00:16:23,380 --> 00:16:24,380
بله
232
00:16:25,780 --> 00:16:26,880
حتما-
چشم-
233
00:16:30,620 --> 00:16:31,620
10-1?
234
00:16:33,290 --> 00:16:34,660
خونه ش به نظر اعیونی میاد
235
00:16:38,760 --> 00:16:40,900
(خیابان هشتم پیونگ چانگ، پلاک 10-1)
236
00:17:17,130 --> 00:17:18,800
ای خدا
237
00:17:20,270 --> 00:17:21,440
سلام خانم
238
00:17:22,000 --> 00:17:26,180
بنده گونگ بونگ هی هستم، نماینده بیمه زندگی ارزشمند
239
00:17:26,810 --> 00:17:28,440
بفرمایید بشینید-
بله خانم-
240
00:17:31,280 --> 00:17:33,480
چای رو دوست دارین؟-
بله-
241
00:17:36,490 --> 00:17:38,050
چه داغه-
ای وای-
242
00:17:39,020 --> 00:17:41,120
حالتون خوبه؟-
بله خوبم-
243
00:17:43,930 --> 00:17:46,100
راستی شما چطور منو پیدا کردین؟
244
00:17:46,160 --> 00:17:47,800
... خواستم دنبال کسی بگردن
245
00:17:48,660 --> 00:17:50,130
... که واقع بین باشه
246
00:17:50,200 --> 00:17:53,440
با فهم و درک و با پشتکاری باشه
247
00:17:55,040 --> 00:17:57,270
،حمل بر خودستایی نباشه
248
00:17:57,340 --> 00:17:59,410
... ولی من سه بار طول مدت کارم در بیمه جایزه
249
00:17:59,480 --> 00:18:02,310
معمولا از بیمه مستمری برای ارث و میراث استفاده نمی کنن؟
250
00:18:02,910 --> 00:18:05,450
شنیدم باید هرماه ده هزار دلار پول بدم
251
00:18:06,750 --> 00:18:09,180
،حقیقتش نرخ مالیات عوض شده
252
00:18:09,490 --> 00:18:12,020
دیگه با اون قیمت نمیشه اقساط بیمه رو داد
253
00:18:12,190 --> 00:18:13,820
که اینطور
254
00:18:14,690 --> 00:18:16,360
چه آدم رک و راستی هستین
255
00:18:16,430 --> 00:18:21,400
ای بابا، خب بی دلیل نبوده که منو بعنوان
کارمند باپشتکار بهتون معرفی کردن
256
00:18:23,130 --> 00:18:25,330
انگار حسابی بخت باهام یار بوده
257
00:18:26,100 --> 00:18:28,170
،اگه قراردادی با یه مجموع واریزی سنگین ببندم
258
00:18:29,470 --> 00:18:31,870
میتونم بیمه هم دریافت کنم
259
00:18:32,840 --> 00:18:33,680
بله؟
260
00:18:33,740 --> 00:18:36,610
میخواستم قرارداد یه بیمه مستمری
با پرداخت ماهانه 10 هزار دلار ببندم
261
00:18:36,680 --> 00:18:38,050
برای همسرم هم یه بیمه میخوام
262
00:18:39,880 --> 00:18:42,520
هرماه بیست هزار دلار پرداخت می کنین؟
263
00:18:42,580 --> 00:18:44,650
چطور؟ امکانش نیست؟
264
00:18:46,760 --> 00:18:50,330
معلومه که امکانش هست. ای خدا
265
00:18:52,830 --> 00:18:53,800
چشم
266
00:18:56,530 --> 00:18:57,600
خیلی خب
267
00:19:11,550 --> 00:19:12,580
قهوه میخوری؟
268
00:19:13,220 --> 00:19:14,780
میشه؟ امروز هم روز گرمیه
269
00:19:14,920 --> 00:19:17,150
آیس آمریکانو؟-
به نظر عالیه-
270
00:19:17,220 --> 00:19:18,250
صبر کن
271
00:19:18,420 --> 00:19:19,820
خب، بذار ببینم
272
00:19:20,020 --> 00:19:21,260
ای خدا
273
00:19:21,320 --> 00:19:23,690
الان نمیشه. بعدا میام پیشت
274
00:19:23,760 --> 00:19:24,860
زودی بیا
275
00:19:25,530 --> 00:19:28,060
هی ده سون، نمیشه زودتر خودتو برسونی؟
276
00:19:28,130 --> 00:19:30,400
من همین الان باید برم جایی
277
00:19:31,070 --> 00:19:34,070
اومدم. چه کار داری؟
278
00:19:34,140 --> 00:19:36,570
ای خدا-
وای چیه؟-
279
00:19:37,570 --> 00:19:40,210
بیا. بهت که گفتم الان باید برم جایی
280
00:19:40,310 --> 00:19:43,180
چی شده این وقت روز؟
دوباره با رفقات میری دورهمی بگیری؟
281
00:19:43,250 --> 00:19:46,280
این دفعه ماجراش کلا فرق داره
بعدا حرف می زنیم. خداحافظ
282
00:19:46,450 --> 00:19:48,850
آخ خدا خسته شدم
283
00:19:52,450 --> 00:19:54,120
وای
284
00:19:57,860 --> 00:20:00,500
حتی فکرشم نکن. مادرت حواسش هست
285
00:20:00,560 --> 00:20:04,870
ای بابا شوخی داری با من؟
کجای خالی کردن دخل جالبه آخه؟
286
00:20:04,930 --> 00:20:07,540
اه. لعنتی
287
00:20:08,100 --> 00:20:11,640
من یه دختر دارم. حتی تحصیل کرده خارج هم هست
288
00:20:11,710 --> 00:20:13,080
رییس یکی از تیمای یه شرکته
289
00:20:13,140 --> 00:20:15,340
وای. ماشالا دخترتون حتما خیلی باهوشه
290
00:20:16,150 --> 00:20:18,250
ولی از دوست پسرش اصلا خوشم نمیاد
291
00:20:18,750 --> 00:20:20,420
...مدرکشو از یه دانشگاه تو شهرستان گرفته
292
00:20:20,480 --> 00:20:21,580
و کارشم حقوق اون چنانی نداره
293
00:20:21,650 --> 00:20:23,490
درضمن خودشم از یه خانواده فقیره
294
00:20:24,090 --> 00:20:25,720
،میگه که صاحب کسب و کاره ها
295
00:20:25,790 --> 00:20:27,920
ولی فقط اسمش شیک و پیکه
یه مغازه کوچیک فکستنی داره
296
00:20:28,290 --> 00:20:31,960
ای وای من. آخه چرا با همچین پسری قرار میذاره؟
اصلا در حدش نیست
297
00:20:32,760 --> 00:20:34,200
منم همینو میگم
298
00:20:34,260 --> 00:20:35,930
باید جلوشو بگیرین
299
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
،انگار چون چندتا سروگردن از پسره بالاتره
خودش چشماش به این قضیه خوب باز نیست
300
00:20:40,570 --> 00:20:43,510
نمیدونم باید تو کار دخترم دخالت بکنم یا نه
301
00:20:43,610 --> 00:20:45,470
ای وای، نگین این حرفو خانم
302
00:20:45,640 --> 00:20:48,210
،اگه بچهتون نتونه درست تصمیم بگیره
... شما باید وارد عمل بشین
303
00:20:48,280 --> 00:20:50,010
و راه درستو نشونش بدین
304
00:20:50,280 --> 00:20:54,050
و شاید اون پسره اصلا بخاطر
وضع مالی دخترتون باهاش قرار میذاره
305
00:20:54,120 --> 00:20:57,190
مردم باید با آدمای هم سطح خودشون
رابطه داشته باشن که بعدا شر نشه
306
00:20:57,420 --> 00:21:00,620
وای خدای من. چه آدم صریحی هستین
307
00:21:00,690 --> 00:21:02,190
وای گفتین صریح؟
308
00:21:02,720 --> 00:21:04,290
بله آدما باید جایگاه خودشونو بشناسن
309
00:21:04,360 --> 00:21:06,160
اونایی که شبیه همن، باید یا همدیگه باشن
310
00:21:06,230 --> 00:21:09,530
اون پسره نباید سعی کنه از قِبَل پول
دوست دخترش زندگیشو عوض کنه
311
00:21:09,600 --> 00:21:11,300
امکان نداره. نباید بذارین اینطوری یشه
312
00:21:12,840 --> 00:21:16,710
حرفاتون خیلی دقیقه. خوشحالم اینطور
همدیگه رو رودررو دیدیم
313
00:21:19,110 --> 00:21:20,680
قرارداد رو برام حاضر کنین
314
00:21:22,240 --> 00:21:24,950
.وای خانم. خیلی ممنون
315
00:21:26,050 --> 00:21:28,980
دوست دارم شما رو به اطرافیانم هم معرفی کنم
316
00:21:29,150 --> 00:21:32,890
وای اگه این لطفو در حقم بکنین که
حسابی مدیونتون میشم
317
00:21:34,590 --> 00:21:37,660
ای وای. حتما خیلی وقتتون رو گرفتم مگه نه؟
318
00:21:37,730 --> 00:21:40,030
دیگه میرم. خب با اجازه
319
00:21:41,700 --> 00:21:43,600
خیلی خیلی ممنونم
320
00:21:49,070 --> 00:21:50,310
خداحافظ
321
00:21:59,450 --> 00:22:02,480
آخ خدا دارم دیوونه میشم. حالا چه کار کنم؟
322
00:22:03,420 --> 00:22:04,790
... وای این
323
00:22:09,960 --> 00:22:11,360
{\an8}(برنامه ریز بیمه، گونگ بونگ هی)
324
00:22:10,330 --> 00:22:13,600
... لقب ملکه فروش بیمه سال 2020 می رسد به
325
00:22:11,430 --> 00:22:13,700
{\an8}(ملکه فروش امسال شدن مبارکتون باشه)
326
00:22:13,760 --> 00:22:16,500
! گونگ بونگ هی
327
00:22:16,670 --> 00:22:20,040
! ملکه فروش شدن مبارک
328
00:22:22,170 --> 00:22:26,010
وای خدایا. خدای رحمان و رحیم
329
00:22:40,460 --> 00:22:44,290
عه ببخشید. اومدم زودی لباسامو عوض کنم و برم
330
00:22:45,060 --> 00:22:48,130
خونه خودتونه. معذرت نخواین
منم که باید معذرتخواهی کنم
331
00:22:51,070 --> 00:22:52,070
جایی میری؟
332
00:22:53,140 --> 00:22:54,570
بله. دارم جایی میرم
333
00:22:56,000 --> 00:22:57,070
جایی و داری که بری ؟
334
00:22:57,140 --> 00:22:58,440
آره ، واسه همینه که دارم میرم
335
00:22:59,440 --> 00:23:02,880
شما لباست رو عوض کن و برگرد مغازه
کامیون بار الانا میرسه
336
00:23:02,950 --> 00:23:04,350
باشه زود میرم
337
00:23:05,280 --> 00:23:06,380
بله سونگ ته
338
00:23:08,420 --> 00:23:10,190
چی ؟ یکی گزارش داده ؟
339
00:23:10,650 --> 00:23:12,190
نه ، اینطور نیست
340
00:23:12,250 --> 00:23:15,360
ما همین الان تمام غذاهای فاسد رو ریختیم دور
341
00:23:16,260 --> 00:23:18,890
چی؟ سوسیس؟ دیشب؟
342
00:23:24,500 --> 00:23:27,470
مطمئن نیستم ، بذار ببینم بهت میگم
343
00:23:28,540 --> 00:23:29,470
باشه
344
00:23:30,610 --> 00:23:33,380
کسی به دفتر اصلی شکایت کرده ؟
345
00:23:33,440 --> 00:23:36,910
آره، یکی یه سوسیس فاسد یا همچین چیزی خورده
346
00:23:36,980 --> 00:23:38,910
اصلا دیروز سوسیس فروختم؟
347
00:23:38,980 --> 00:23:41,650
باید همون جرده باشه که وقتی من اونجا بودم رفت
348
00:23:41,720 --> 00:23:43,020
دوستت بهش سوسیس فروخته
349
00:23:52,190 --> 00:23:53,560
دوربین امنیتی
350
00:24:05,440 --> 00:24:09,040
کسی که سوسیس خرید~
351
00:24:06,710 --> 00:24:08,940
دقیقا ، تو نباید سوسیس های تاریخ مصرف گذشته بفروشی
352
00:24:09,110 --> 00:24:12,850
کسی که سوسیس خرید~
353
00:24:09,340 --> 00:24:12,710
یا تو زندان بپوس یا کارتو با سه هزار دلار حل کن
354
00:24:28,430 --> 00:24:30,270
ست بیول هنوز اینجایی
355
00:24:30,930 --> 00:24:32,270
چک کردی؟
356
00:24:32,430 --> 00:24:35,040
آره
357
00:24:35,670 --> 00:24:38,840
فکر کنم قبلا هم از این کارها کرده
میخواد من بهش پول بدم
358
00:24:39,270 --> 00:24:40,280
پول؟
359
00:24:41,240 --> 00:24:42,210
چقدر؟
360
00:24:42,780 --> 00:24:44,050
زیاد نیست
361
00:24:45,950 --> 00:24:48,620
سه هزار دلار میخواد؟-
چی ؟ سه هزار دلار ؟-
362
00:24:50,720 --> 00:24:53,160
...خدای من ، نه. شما تمام اون پول رو جمع کردی که
363
00:24:53,590 --> 00:24:56,490
ست بیول زیاد نگران نباش ، میتونی بری
364
00:24:58,330 --> 00:25:00,260
پس من میرم
365
00:25:00,330 --> 00:25:02,760
خداحافظ -
من حواسم به اینجا هست -
366
00:25:02,830 --> 00:25:05,930
نگران نباش زیاد، مگه نمیدونی من کیم ؟
367
00:25:06,100 --> 00:25:07,400
میدونی ، مگه نه ؟
368
00:25:08,970 --> 00:25:11,910
حواسم بهش هست
369
00:25:14,940 --> 00:25:18,210
برو ، خدایا برنگرد ، فقط برو برو
370
00:25:18,610 --> 00:25:19,880
نگران نباش
371
00:25:23,450 --> 00:25:25,690
لعنت بهش، بدبخت شدم
372
00:25:28,260 --> 00:25:31,490
بیچاره ، دلم براش میسوزه
373
00:25:49,110 --> 00:25:50,550
شما دوست آقای چوی نیستین؟
374
00:25:50,680 --> 00:25:53,220
فکر کنم دیشب دفعه اول نبوده که شما پشت دخل بودی
375
00:25:53,280 --> 00:25:54,820
چطور میتونی همچین اشتباهی بکنی؟
376
00:25:55,420 --> 00:25:57,490
من وسط یه تماس مهم بودم
377
00:25:57,550 --> 00:26:01,460
یه تماس مهم؟ چه تماسی بود؟ چرا اصلا مهم بود؟
378
00:26:02,320 --> 00:26:04,990
نمیتونم الان بهت بگم
379
00:26:05,790 --> 00:26:07,500
به هر حال، من معذرت میخوام
380
00:26:09,360 --> 00:26:13,270
چطوری میخوای حلش کنی؟ طرف سه هزار دلار
میخواد تا ماجرا رو بیخیال شه
381
00:26:14,200 --> 00:26:18,840
یعنی میگی همشو باید خودم پرداخت کنم ؟
382
00:26:20,110 --> 00:26:23,480
این که پول دو ماه کار طراحی وبتون منه
383
00:26:28,550 --> 00:26:32,150
بهت زنگ میزنم، میدونی اگه جواب ندی چی میشه دیگه، نه ؟
384
00:26:34,260 --> 00:26:35,690
دستم !هی
385
00:26:38,560 --> 00:26:39,590
البته
386
00:26:42,400 --> 00:26:44,330
هر وقت داریم یه چیزی میخوریم تو میای پایین
387
00:26:44,400 --> 00:26:46,430
پس ما رو زیر نظر داشتی
388
00:26:46,670 --> 00:26:47,870
من شما رو زیر نظر نداشتم
389
00:26:48,140 --> 00:26:51,870
داشتم فقط به عنوان یه دوربین امنیتی کارمو واسه مغازه انجام میدادم
390
00:26:52,670 --> 00:26:55,280
معذرت میخوام، میتونی اینو یه راز نگه داری و به ده هیون نگی ؟
391
00:26:55,740 --> 00:26:59,980
اون بهم اعتماد داره و این رفاقتمونو خراب میکنه
لطفا ؟
392
00:27:00,520 --> 00:27:01,580
به هر حال
393
00:27:02,980 --> 00:27:05,420
اصلا با این چی میتونی ببینی ؟
بیشتر شبیه یه اسباب بازی کوچولو میمونه
394
00:27:05,490 --> 00:27:08,920
خدای من ، تو خیلی بچه ای دیگه
395
00:27:09,590 --> 00:27:13,560
اوه میتونم همه چیز رو با این ببینم. این دیگه چیه ؟
396
00:27:13,630 --> 00:27:14,800
! وای خدای من
397
00:27:19,030 --> 00:27:21,270
اگه به تماس های من جواب ندی، اینو ازت میگیرم
398
00:27:21,840 --> 00:27:23,640
این رفاقتتونو خراب میکنه
399
00:27:24,740 --> 00:27:25,810
درست انجامش بده
400
00:27:26,270 --> 00:27:28,310
لطفا به ده هیون چیزی نگو
401
00:27:29,340 --> 00:27:30,550
اون دختر شیطان صفت
402
00:27:40,790 --> 00:27:43,560
"راننده ی ناحیه ۷۴ ، گواهی نامه سبز بی هیچ تصادف"
403
00:27:43,630 --> 00:27:46,700
"یه راننده ی سی ساله ، راننده ی کهنه کار"
404
00:27:55,970 --> 00:27:59,040
سلام خانم ، اسم من چوی یونگپیله
405
00:27:59,210 --> 00:28:01,380
من اینجا کار میکنم
406
00:28:01,440 --> 00:28:03,280
لطفا بشین -
باشه -
407
00:28:13,420 --> 00:28:15,290
سلام ، من چوی یونگ پیل هستم
408
00:28:23,630 --> 00:28:25,800
شما نبودین ؟-
چی ؟-
409
00:28:26,400 --> 00:28:28,640
شما نیومدین مغازه ی من ؟
410
00:28:28,700 --> 00:28:30,770
اون خانومی که هزار دلار غذا خرید
411
00:28:33,070 --> 00:28:34,440
بشینین لطفا -
باشه -
412
00:28:36,810 --> 00:28:37,910
چه تصادفی
413
00:28:37,980 --> 00:28:40,280
این یه تصادف نیست ، سرنوشته مگه نه ؟
414
00:28:41,920 --> 00:28:43,650
راستش نمیدونم چیه
415
00:28:47,960 --> 00:28:49,120
چایی دوست دارین ؟
416
00:28:49,190 --> 00:28:52,330
بله ، انواع وسایل نقلیه رو میرونم
417
00:28:52,790 --> 00:28:54,400
ازتون راجع به چای سوال پرسیدم
(شباهت کلمه ماشین و چای)
418
00:28:54,930 --> 00:28:56,100
اون چایی خوردنی رو می فرمایین؟
419
00:28:58,570 --> 00:29:01,000
ولش کنین ، خب چی شد که یهو دنبال راننده میگردین ؟
420
00:29:01,770 --> 00:29:05,110
آقای سونگ که توی زیرزمین خونه
زندگی میکرد، واسم کار میکرد
421
00:29:05,370 --> 00:29:08,380
ولی باید میفرستادمش بره
چون بوی پیاز گندیده میداد
422
00:29:08,740 --> 00:29:11,310
بو از زیر زمین بود ؟
من تو یه خونه دو طبقه زندگی میکنم
423
00:29:17,420 --> 00:29:20,690
امتحانت نمیکنم یا همچین چیزی ، میتونی راحت باشی
424
00:29:21,120 --> 00:29:22,190
حتما
425
00:29:22,460 --> 00:29:25,160
فقط اومدم یکم هوا بخورم ، توی خونه داشتم میپوسیدم
426
00:29:26,530 --> 00:29:29,860
... به چپ ، و -
باید تو ماشین ساکت باشه -
427
00:29:31,200 --> 00:29:32,900
باید این اطرافو بشناسی
428
00:29:33,030 --> 00:29:35,200
من تمام رستوران های توی این کوچه رو میشناسم
429
00:29:35,300 --> 00:29:37,370
زیر ۳۸امین خط موازی
430
00:29:37,440 --> 00:29:40,310
من قبلا راننده ناحیه ۷۴ توی منطقه ۷ بودم
431
00:29:40,540 --> 00:29:42,440
اولین کسی بودم که گواهی نامه سبز رو تو بوسان گرفت
432
00:29:42,680 --> 00:29:44,910
من از راننده های کامیون هم بهترم
433
00:29:45,350 --> 00:29:48,120
اصلا دیگه کسی هست که از گواهی نامه سبز استفاده کنه ؟
434
00:29:49,420 --> 00:29:51,520
گرچه این چندتا معنی هم میتونه داشته باشه
435
00:29:52,450 --> 00:29:54,260
میخوام بپیچم راست خانم
436
00:29:58,930 --> 00:30:01,960
که اینطور ، بلدی که یه دور خوب بزنی
437
00:30:02,360 --> 00:30:04,770
سی ساله که دارم رانندگی میکنم
438
00:30:04,830 --> 00:30:06,130
اینا بخاطر همینه
439
00:30:07,540 --> 00:30:10,470
معلومه خانومه حسابی مایه داره
440
00:30:10,540 --> 00:30:14,380
بهش گفتم با ثبت نام توی بیمه مستمری
بهش مزایای مالیاتی نمیدن
441
00:30:14,440 --> 00:30:17,880
ولی گفت بخاطر من میخواد بره و قراردادشو ببنده
442
00:30:17,950 --> 00:30:20,750
و بعدش گفت دوستاش رو بهم معرفی میکنه
سرم حسابی شلوغه
443
00:30:20,820 --> 00:30:23,390
خیلی خب
،اگه تو باعث بشی که اون رو امضا کنه
444
00:30:21,020 --> 00:30:23,020
{\an8}(قرارداد بیمه مستمری ویژه بدون سود و متغیر)
445
00:30:23,450 --> 00:30:25,550
پس تو ملکه ی امسال بیمه میشی
446
00:30:25,620 --> 00:30:26,890
ملکه؟ -
آره -
447
00:30:26,960 --> 00:30:28,620
راست میگی؟ -
آره -
448
00:30:28,690 --> 00:30:31,390
گیر افتادم -
هی اونو بده به من -
449
00:30:31,830 --> 00:30:32,930
اینم از این
450
00:30:33,930 --> 00:30:35,130
اینم برای تو
451
00:30:35,760 --> 00:30:37,000
تادا
452
00:30:39,130 --> 00:30:40,540
او خدای من
453
00:30:40,600 --> 00:30:44,610
خیلی خب برو خونه و این گوشت کره ای رو
امشب با خانواده ات بخور
454
00:30:44,670 --> 00:30:48,710
خدایا واقعا میتونم اینو ببرم -
این گوشت خوشگل و مرمری رو ببین -
455
00:30:59,950 --> 00:31:01,790
کجا رفت ؟ آب شد؟
456
00:31:01,860 --> 00:31:03,120
گوشت کره ایه ها
457
00:31:05,330 --> 00:31:06,330
خدای من
458
00:31:06,390 --> 00:31:09,730
... این اولین باری بود که بعد ازدواجم، مامان زنگ زد
459
00:31:09,800 --> 00:31:11,500
و منو برای غذا دعوت کرد
460
00:31:11,570 --> 00:31:14,340
قضیه چیه؟ حداقل بگو بدونم
461
00:31:14,570 --> 00:31:17,910
" شانس بالاخره یه روزی در خونه آدمو میزنه "
462
00:31:17,970 --> 00:31:22,140
من بیشترین فروش رو این ماه داشتم
پس شدم ملکه بیمه
463
00:31:22,440 --> 00:31:23,550
واقعا ؟
464
00:31:23,610 --> 00:31:27,650
دنیا روی خوشش رو بهم نشون داده
و بالاخره دارم میفهمم خوش شانسی چیه
465
00:31:27,720 --> 00:31:30,390
چه سوپرایزی
466
00:31:30,920 --> 00:31:33,590
اوه راستی ، بابا گفتی یه کار پیدا کردی و میخوای راجبش بهم بگو
467
00:31:33,660 --> 00:31:35,120
توئم شانس بهت رو کرده ؟
468
00:31:35,190 --> 00:31:37,590
اینطور نیست ، من این کارو با تلاش خودم پیدا کردم
469
00:31:37,660 --> 00:31:38,790
درسته
470
00:31:39,390 --> 00:31:41,000
گفتی شغلت چیه ؟
471
00:31:41,060 --> 00:31:43,160
جزئیاتشو نمیتونم بهت بگم -
باشه -
472
00:31:43,230 --> 00:31:44,770
من مشتریم رو می رسونم
473
00:31:44,830 --> 00:31:46,900
که اینطور -
نکته مهمش اینجاست -
474
00:31:46,970 --> 00:31:48,800
اون به من سه هزار دلار و حق بیمه میده
475
00:31:48,870 --> 00:31:49,970
سه هزار دلار
476
00:31:50,040 --> 00:31:51,770
فقط هفته ای ۵۲ ساعت کار میکنم -
درسته -
477
00:31:51,940 --> 00:31:54,080
هی بیاین لیوان هامونو بزنیم به هم
478
00:31:54,140 --> 00:31:56,040
به سلامتی-
به سلامتی-
479
00:31:56,110 --> 00:31:58,510
هی -
لیوانت رو بیار بالا ده هیون -
480
00:31:58,580 --> 00:32:00,420
چیزی شده؟ چته تو؟
481
00:32:00,480 --> 00:32:02,620
نه چیزی نشده ، هیچی نیست
482
00:32:02,880 --> 00:32:05,250
ولی سرحال به نظر نمیای امروز
483
00:32:05,320 --> 00:32:08,820
تا زمانی که مغازه اش کارش خوب پیش بره، همه چیز خوبه
484
00:32:09,190 --> 00:32:10,390
راجب من چی؟ ها ؟
485
00:32:10,460 --> 00:32:11,790
چی ؟-
هی -
486
00:32:11,990 --> 00:32:14,560
هیچ حقی نداری داداشت رو اینجوری اذیت کنیا
487
00:32:14,960 --> 00:32:17,430
،بعد اینکه عروس آینده م اومد منو دید
488
00:32:17,500 --> 00:32:19,900
همه تو خانواده مون کارشون ردیف شده
489
00:32:19,970 --> 00:32:21,000
چی؟
490
00:32:21,840 --> 00:32:23,510
وقتی من نبودم، اومد ؟
491
00:32:24,340 --> 00:32:26,370
اون بیشتر به من احتیاج داشت
492
00:32:26,440 --> 00:32:28,010
پدر لطفا
493
00:32:28,480 --> 00:32:31,280
هی ، باید اطلاعات شخصی شو پیدا کنی
494
00:32:32,150 --> 00:32:33,450
اگه با هم جور بودین، بهمون بگو
495
00:32:35,720 --> 00:32:36,780
برای غذا ممنون
496
00:32:37,490 --> 00:32:39,620
چی ، چی شده؟-
چرا؟-
497
00:32:39,920 --> 00:32:41,290
ده هیون، بیشتر غذا بخور
498
00:32:41,360 --> 00:32:43,560
هی ! یکم بیشتر گوشت بخور
499
00:32:54,700 --> 00:32:56,200
بدشانس
500
00:33:03,810 --> 00:33:06,580
نمیتونم به اون تجربه فوق العاده فکر نکنم
501
00:33:06,920 --> 00:33:08,480
ازش آسیب روحی دیدم
502
00:33:14,290 --> 00:33:15,590
آخ چقدر میخاره
503
00:33:19,730 --> 00:33:20,830
بیشتر
504
00:33:27,200 --> 00:33:28,640
تندتر
505
00:33:28,700 --> 00:33:31,540
بدشانس
506
00:33:33,610 --> 00:33:35,110
بدشانس
507
00:33:39,110 --> 00:33:40,110
چی؟
508
00:33:42,980 --> 00:33:44,290
پس سرنوشت اینطوریه ؟
509
00:33:46,650 --> 00:33:49,560
دخترا ازتون یه سوال می پرسم
510
00:33:50,330 --> 00:33:51,430
... من داشتم
511
00:33:52,460 --> 00:33:54,360
با یه پسره تلفنی حرف میزدم
512
00:33:55,460 --> 00:33:56,900
ولی خب تا حالا همدیگه رو ندیدیم
513
00:33:57,430 --> 00:33:58,570
... من
514
00:33:59,730 --> 00:34:01,170
داشتم با یه دختره تلفنی حرف میزدم
515
00:34:02,740 --> 00:34:04,040
ولی همدیگه رو تا حالا ندیدیم
516
00:34:04,309 --> 00:34:05,309
ولی
517
00:34:06,639 --> 00:34:08,940
مکالمه مون خیلی خوب پیش رفت
518
00:34:09,940 --> 00:34:11,909
فکر کنم اون نیمه گمشده منه
519
00:34:11,980 --> 00:34:15,050
ایتقدر طولانی حرف زدیم که تلفنم داغ شده بود
520
00:34:15,849 --> 00:34:17,820
تقریبا گونه ام سوختگی درجه سه رو رد کرد
521
00:34:19,050 --> 00:34:20,360
ازش بخوام بریم سر قرار ؟-
ازش بخوام بریم سر قرار ؟-
522
00:34:20,820 --> 00:34:21,920
پسره کیه؟-
دختره کیه؟-
523
00:34:27,322 --> 00:34:28,652
باید ازش بخوام همدیگرو ببینیم ؟-
باید ازش بخوام همدیگرو ببینیم ؟-
524
00:34:28,929 --> 00:34:30,070
پسره کیه ؟-
دختره کیه ؟-
525
00:34:31,340 --> 00:34:32,840
... وبتون"پسر رگی او"-
... وبتون "پسر رگی او"-
526
00:34:32,900 --> 00:34:34,239
طراح اون وبتونه
527
00:34:34,310 --> 00:34:36,340
بزرگترین طرفدارشه
528
00:34:41,080 --> 00:34:45,180
ده هیون ،متوجهم این چندوقت اوضاع
زندگی عشقیت خوب پیش نمیره
529
00:34:45,280 --> 00:34:48,550
ولی برای اولین بار داره یه بلایی سر زندگی عشقی من میاد
530
00:34:48,750 --> 00:34:51,320
میشه یکم بهم توجه کنی؟
531
00:34:51,590 --> 00:34:56,490
باید از من سوال بپرسی رفیق
532
00:34:56,560 --> 00:34:59,000
اون طرفدارته ؟ مطمئنی دختره ؟
533
00:34:59,460 --> 00:35:01,170
اين همه سوال. اینو باید بپرسی ؟
534
00:35:01,370 --> 00:35:03,370
باهاش کلی تلفنی حرف زدم
535
00:35:03,430 --> 00:35:05,270
... خود تو زنگزدی به رفیقت و وانمود کردی
536
00:35:05,340 --> 00:35:07,400
که دختری تا امتحانشون کنی ؟ یادته ؟
537
00:35:07,470 --> 00:35:09,070
خدای من تو باورنکردنی ای
538
00:35:09,840 --> 00:35:12,840
خیلی بی شعوری ، کی اینکارو کردم من ؟
539
00:35:12,940 --> 00:35:14,850
تاحالا همچین کاری نکردم
540
00:35:14,910 --> 00:35:16,210
هی دیوونه ی عوضی خودتو کنترل کن
541
00:35:16,280 --> 00:35:17,580
خودتم ممکنه گیر بیفتی
542
00:35:19,850 --> 00:35:20,990
دیوونه ای
543
00:35:22,150 --> 00:35:23,850
برم ببینمش ؟
544
00:35:24,120 --> 00:35:26,020
ولی اگه بعد اینکه منو دید، بخوره تو ذوقش چی؟
545
00:35:27,590 --> 00:35:30,260
چطوری باید از پسش بربیام ؟-
... فقط با اون پسره همینطور -
546
00:35:30,530 --> 00:35:32,460
تلفنی حرف بزن، این یه قرار رویاییه
547
00:35:32,660 --> 00:35:33,730
نه
548
00:35:34,370 --> 00:35:36,870
چه راه حل خوبی -
غذاتو بخور بی شعور -
549
00:35:36,930 --> 00:35:38,540
دارم میخورم
550
00:35:43,340 --> 00:35:45,010
... بعد از اینکه شنیدم پس اندازت رو از دست دادی
551
00:35:45,080 --> 00:35:47,140
شرمنده بودم که نشده بگم بیای خونه من
552
00:35:47,210 --> 00:35:49,410
حداقل، میتونی امشبو اینجا بمونی
553
00:35:49,480 --> 00:35:52,650
هی، من عاشق اینجام
گاهی وقتا دعوتم کن که بیام پیشت
554
00:35:52,850 --> 00:35:55,220
هی، بخور دیگه
نودلا خمیر شدن
555
00:35:59,520 --> 00:36:01,390
چرا نمیذاری گوم بی کمکت کنه؟
556
00:36:02,960 --> 00:36:04,900
،مثل نودلی که من واست پختم و داری میخوریش
557
00:36:05,730 --> 00:36:07,060
بذار کمکت کنه
558
00:36:08,930 --> 00:36:09,900
هی
559
00:36:11,000 --> 00:36:13,240
مشکل کوچیکی که نیست
بحث خونته
560
00:36:14,340 --> 00:36:16,310
بهعلاوه، تو باید از اون بیول هم مراقبت کنی
561
00:36:20,440 --> 00:36:21,510
... همین وقتاس
562
00:36:22,810 --> 00:36:24,280
که من به گوم بی حسودیم میشه
563
00:36:27,550 --> 00:36:29,350
من حتی اگه بخوام نمیتونم کمکت کنم
564
00:36:31,720 --> 00:36:32,860
چته تو؟
565
00:36:32,920 --> 00:36:35,190
هی، داری چیکار میکنی؟
566
00:36:35,260 --> 00:36:36,460
مگه داری فیلم بازی میکنی؟
567
00:36:36,760 --> 00:36:39,530
الآن مثلا قهرمان زن داستان با یه ماحرای غمانگیزی؟
568
00:36:39,900 --> 00:36:41,170
وای خدایا
569
00:36:41,230 --> 00:36:44,240
هی، منو نمیشناسی؟
570
00:36:44,300 --> 00:36:46,400
اون جو، منم ست بیول
571
00:36:46,470 --> 00:36:49,040
... من صاحب املاکی مانبوک رو گیر میارم
572
00:36:49,110 --> 00:36:50,770
و مشکلو حل میکنم، نگران نباش
573
00:36:50,840 --> 00:36:54,610
!خیلی خب
چرا اشکمو درمیاری؟ خدای من
574
00:36:55,110 --> 00:36:57,550
میدونی الان باید نگران چی باشی؟
575
00:36:58,320 --> 00:37:00,720
باید ببینی که اون تخم مرغ نیم پز شده یا نه
576
00:37:00,780 --> 00:37:02,590
وای حتما سوخته
577
00:37:04,420 --> 00:37:06,390
بعدش چی باید بخوریم؟
578
00:37:07,160 --> 00:37:08,830
توکبوکی بخوریم؟
579
00:37:09,390 --> 00:37:10,360
عالیه
580
00:37:11,630 --> 00:37:13,900
همونطور که میدونید، شعبه شینسونگ دونگ ما
شکایت دریافت کرده
581
00:37:14,830 --> 00:37:18,440
مشتری خیلی عصبانیه و گفته
گزارش ما رو به مطبوعات میده
582
00:37:20,170 --> 00:37:22,340
،بجای اینکه حل مسأله رو به صاحب مغازه بسپاریم
583
00:37:22,410 --> 00:37:25,410
فکر میکنم بهتر باشه که دفتر مرکزی اقدام کنه
584
00:37:26,240 --> 00:37:28,110
... از خانم یو میخوام به این مشکل که توی شعبه
585
00:37:29,880 --> 00:37:33,080
جونگنو گو در شین سونگ اتفاق افتاده، رسیدگی کنن
586
00:37:42,730 --> 00:37:43,860
... شعبهی شینسونگ
587
00:37:43,930 --> 00:37:47,300
شما واقعا باید این دفعه تنبیهش کنی
588
00:37:47,360 --> 00:37:50,070
اون دوست پسرتونه، پس من نمیتونم بهش سخت بگیرم
589
00:37:50,400 --> 00:37:54,410
باید مطمئن میشدی که هیچ اشتباهی ازش سر نزنه
590
00:37:54,470 --> 00:37:57,740
معلومه که از من برنمیاد
اینقدر ناامید کننده نباش
591
00:38:10,020 --> 00:38:13,290
ست بیول، یه مشتری توی آرایشگاه منتظر منه، من باید برم
592
00:38:13,360 --> 00:38:15,130
حتما در رو قفل کن -
باشه، میبینمت -
593
00:38:15,190 --> 00:38:17,390
جایی میری؟ چرا دست و روتو میشوری؟
594
00:38:18,960 --> 00:38:22,500
یه چیزی اذیتم میکنه، پس باید برم یه جایی و چکش کنم
595
00:38:24,000 --> 00:38:26,940
داری میری فروشگاه چون نگران آقای چوی هستی؟
596
00:38:27,000 --> 00:38:29,270
اگه میدونی چرا میپرسی؟
برو بیرون
597
00:38:29,440 --> 00:38:30,810
میبینمت -
خدافظ -
598
00:38:38,650 --> 00:38:41,250
بنظر میاد ذهنت درگیره
برای بحث پولکی اومدی؟
599
00:38:43,150 --> 00:38:44,290
نه، بحث عشقه
600
00:38:47,930 --> 00:38:49,530
پس با یه نفر ماجرا هایی داری؟
601
00:38:49,960 --> 00:38:51,700
بیا یه کارت انتخاب کن
602
00:38:55,200 --> 00:38:57,070
من سندروم مچ سمج دارم، واسه همینه
603
00:38:58,870 --> 00:39:00,640
فقط کافیه یکیشو انتخاب کنم دیگه، درسته؟
604
00:39:01,710 --> 00:39:02,670
بفرما
605
00:39:03,040 --> 00:39:04,580
(ارابه)
606
00:39:07,040 --> 00:39:09,680
اون زن خیلی رک و روراسته
607
00:39:10,710 --> 00:39:12,520
چطور میدونستی؟ چه باحاله
608
00:39:12,820 --> 00:39:14,490
خوش اومدید -
سلام -
609
00:39:14,550 --> 00:39:18,460
،اگه بهش اجازه بدی همه چیزو کنترل کنه
یه عشق آتشین خواهی داشت
610
00:39:18,620 --> 00:39:19,690
عشق آتشین؟
611
00:39:21,090 --> 00:39:22,460
!به وسایل من دست نزن
612
00:39:25,730 --> 00:39:28,970
به علاوه این کارت یعنی که اون دو روئه
613
00:39:29,130 --> 00:39:31,940
شاید داره ازت چیزی رو مخفی میکنه
614
00:39:32,400 --> 00:39:33,500
مثل چی؟
615
00:39:33,770 --> 00:39:35,240
اگه میخوای بدونی، یه کارت بردار
616
00:39:39,540 --> 00:39:43,380
اگه یه کارت دیگه بردارم، باید بیشتر پول بدم؟
617
00:39:43,450 --> 00:39:44,550
(دوبار فال بینی: پنج دلار)
618
00:39:49,290 --> 00:39:50,720
نمیخوام بدونم
619
00:39:52,190 --> 00:39:54,760
چه خسیسه
ایشالا که فضولیش گل کنه
620
00:39:54,830 --> 00:39:55,830
بیا تو
621
00:39:58,630 --> 00:40:00,300
سلام -
سلام -
622
00:40:00,500 --> 00:40:02,630
من کارتو آماده کردم چون میدونستم میای
623
00:40:02,700 --> 00:40:04,030
اومدی که درمورد عشق بپرسی، درسته؟
624
00:40:05,470 --> 00:40:07,700
بله، درسته -
یه کارت بردار -
625
00:40:11,040 --> 00:40:13,010
عشاق، عمودی
626
00:40:16,480 --> 00:40:18,480
پسره هنرمنده
627
00:40:19,080 --> 00:40:21,450
!وای، خدای من
!آره، درست میگی
628
00:40:21,520 --> 00:40:23,350
از اوناست که همه چیزو واسه عشق میذاره کنار
629
00:40:24,050 --> 00:40:26,790
مثل پروانهایه که دور یه شمع سوزان می چرخه
630
00:40:27,590 --> 00:40:31,660
ولی مراقب باش
عشقش ممکنه همه چیزو بسوزونه
631
00:40:32,330 --> 00:40:34,670
حتی میتونم واسش بمیرم
632
00:40:39,500 --> 00:40:40,540
همش واسه منه؟
633
00:40:40,970 --> 00:40:42,040
بقیش انعام واسه خودت
634
00:40:43,270 --> 00:40:44,310
چه بخشنده
635
00:40:48,850 --> 00:40:50,310
طالع بینی روزانه
636
00:40:48,980 --> 00:40:51,320
طالع بینی روزانه
637
00:40:51,380 --> 00:40:53,850
{\an8}(فال امروزِ فالگیر جذاب)
638
00:40:51,550 --> 00:40:53,250
امروز خیلی خوش شانسی
639
00:40:53,780 --> 00:40:55,650
فکر کنم منظورش اینه که پول زیادی دستم میاد
640
00:40:53,920 --> 00:40:56,420
{\an8}امروز خیلی خوش شانس خواهی بود
641
00:40:58,020 --> 00:40:58,820
خوش اومدید
642
00:40:58,890 --> 00:41:00,360
مهمون جوون داشتی؟
643
00:41:01,020 --> 00:41:02,830
،تو از تاروت خوشت نمیاد
644
00:41:02,890 --> 00:41:04,730
چطوره شانستو با یانگمینگیسم برات بگم؟
645
00:41:05,330 --> 00:41:09,270
نه، نمیخواد. اومدم بهت بگم که بیمهت آماده شده
646
00:41:09,430 --> 00:41:11,440
بیماریای که بخاطر این شغل گرفتم داره منو میکشه
647
00:41:11,500 --> 00:41:13,570
بخاطر این شغل که بواسیر نگرفتی
648
00:41:13,800 --> 00:41:16,740
تو امتحان کن کل روز رو بشینی
خود به خود بواسیر میگیری
649
00:41:17,070 --> 00:41:19,780
اونو از من دور کن، بوگند میده
بسه دیگه
650
00:41:20,210 --> 00:41:23,580
... شنیدم یه پسره که تو سال میمون به دنیا اومده باشه
651
00:41:23,680 --> 00:41:25,880
با زنی متولد سال اسب، رابطه خوبی داره
652
00:41:25,950 --> 00:41:27,680
میمون و اسب؟
653
00:41:32,020 --> 00:41:33,890
جدا دست از این ادات بردار
654
00:41:34,690 --> 00:41:36,730
علائم چینی حیوونای سال تولدشون کافی نیست
655
00:41:37,130 --> 00:41:39,130
تاریخ تولدشون رو برام بیار
برات مجانی میزنم
656
00:41:39,200 --> 00:41:41,930
تولدشون؟ -
آره، حتی ساعت تولدشون -
657
00:41:42,430 --> 00:41:43,370
"ساعت تولد؟"
658
00:41:44,300 --> 00:41:46,670
مجانیه؟ اوکی -
آره، فقط یه دلار بهم بده -
659
00:41:46,740 --> 00:41:48,570
یه دلار؟ باشه، بهت یه دلار میدم
660
00:41:48,570 --> 00:41:51,110
{\an8}(GS25 فروشگاه زنجیره ای)
661
00:41:48,640 --> 00:41:51,110
ده هیون، چرا فقط باهاش کنار نمیای؟
662
00:41:51,280 --> 00:41:53,240
این که هیچ ربطی به اصول اخلاقیت نداره
663
00:41:53,310 --> 00:41:54,650
بحث نجات پیدا کردنته
664
00:41:55,810 --> 00:41:57,920
برات خوب نیست که قاطی همچین چیزایی بشی
665
00:41:57,980 --> 00:41:59,820
مخصوصا که قبلا تو اداره مرکزی کار میکردی
666
00:42:00,450 --> 00:42:02,050
مطمئنم خانم یو هم الان تو عذابه
667
00:42:04,150 --> 00:42:06,920
واقعا فکر میکنی که بهتره کارا رو با پول حل کرد؟
668
00:42:06,990 --> 00:42:09,060
سونگ ته، میخوای من اینطوری کارا رو درست کنم؟
669
00:42:09,130 --> 00:42:12,700
بله میخوام همکار عزیزم فقط تعریف بشنوه و لاغیر
670
00:42:13,030 --> 00:42:16,500
یکی سر کار هست که به شدت به این چیزا علاقه منده
671
00:42:17,770 --> 00:42:18,770
میبینمت
672
00:42:52,770 --> 00:42:53,900
لعنتی
673
00:42:55,640 --> 00:42:57,070
هی ست بیول
674
00:42:57,510 --> 00:42:59,740
میخوام باهام بیای
675
00:42:59,810 --> 00:43:02,680
میبینی من عاشق انجام دادن اینکارم
676
00:43:02,750 --> 00:43:04,410
ولی من باید به موعد کارم برسم
677
00:43:04,680 --> 00:43:08,920
تو یه هنرمند وبتونی
فکر کنم حدس میزنی چی میخوام بگم
678
00:43:10,420 --> 00:43:12,420
تو یه همچین شرایطی به نظرم باید بگی
679
00:43:13,060 --> 00:43:15,260
میخوای عمرتو به موعدش برسونم؟
680
00:43:18,200 --> 00:43:19,130
اینه؟
681
00:43:19,360 --> 00:43:22,500
خوشحالم که میدونی. من پایینم. میخوای بیام بالا؟
682
00:43:22,570 --> 00:43:24,970
نه من دارم میام پایین
683
00:43:25,800 --> 00:43:27,270
نمی بینمت که
684
00:43:30,310 --> 00:43:31,280
اون دختر شیطانی
685
00:43:31,540 --> 00:43:33,480
همونجور که ازم خواستی، مقاله رو مینویسم
686
00:43:33,540 --> 00:43:35,980
باشه فراموش نکن که ما گروهی داریم که در شرف دبیو ان
687
00:43:36,050 --> 00:43:37,180
باشه
688
00:43:37,250 --> 00:43:39,650
بازم ممنون خدافظ-
باشه خدافظ-
689
00:43:40,450 --> 00:43:42,890
جی ووک شرمنده جلسه م طول کشید
690
00:43:42,950 --> 00:43:44,620
مشکلی نیست. نگران بودم که مزاحمت شده باشم
691
00:43:44,690 --> 00:43:47,790
نه نگران نباش شنیدم درباره جونگ اون بیول میپرسیدی
692
00:43:47,860 --> 00:43:49,230
اون خواهر دوستمه
693
00:43:49,290 --> 00:43:51,430
اوه که اینطور
694
00:43:51,830 --> 00:43:53,400
اون خیلی خوش شانسه
695
00:43:53,600 --> 00:43:56,600
بقیه دخترا 3 یا 4 سال کارآموز بودن؟
696
00:43:56,670 --> 00:44:00,470
ولی ما یکی دیگه میخواستیم و به گروه اضافه ش کردیم
697
00:44:00,800 --> 00:44:02,040
اون خیلی مناسب به نظر میرسید
698
00:44:02,270 --> 00:44:03,540
موقعیت خوبی براشه؟
699
00:44:03,610 --> 00:44:06,140
بله آهنگ اصلیشون خیلی خوب از آب دراومده
700
00:44:06,210 --> 00:44:07,540
و رقصشون هم همینطور
701
00:44:08,410 --> 00:44:11,080
من فیلم تمرینشونو دارم بعدا برات بفرستم؟
702
00:44:11,150 --> 00:44:12,450
بله حتما
703
00:44:12,520 --> 00:44:14,580
اون بیول شخصیت خیلی خوبی داره
704
00:44:14,650 --> 00:44:16,350
اون خیلی خوب با بقیه جور میشه
705
00:44:17,420 --> 00:44:18,690
خوشگل نیست؟
706
00:44:18,760 --> 00:44:20,460
عالی به نظر میاد-
میدونم نه؟-
707
00:44:20,520 --> 00:44:21,730
ما با این خیلی خوب به نظر میایم
708
00:44:21,790 --> 00:44:23,190
بله-
خیلی قشنگه-
709
00:44:23,260 --> 00:44:24,290
نگاه کن مال اون خوشگل تره
710
00:44:24,390 --> 00:44:26,460
ببین-
قشنگه-
711
00:44:26,530 --> 00:44:28,200
چی؟-
خدای من-
712
00:44:28,270 --> 00:44:29,770
اون برای چی بود؟ دیوونه شدی؟
713
00:44:29,830 --> 00:44:31,600
آره دیوونه شدم
714
00:44:32,070 --> 00:44:35,370
در واقع شماهایین که دیوونه شدین
من شبیه خونه دارا به نظر میام؟
715
00:44:35,440 --> 00:44:36,740
آرزویی برای قبل از مرگت داری؟
716
00:44:41,350 --> 00:44:44,780
خواهرم می گفت زن جماعت با مشتش حرف میزنه
717
00:44:44,850 --> 00:44:47,280
هم میتونم یکی یکی بکشمتون هم جمعی
کدومو ترجیح میدین؟
718
00:44:47,650 --> 00:44:50,890
هی مسخره بازیو تموم کن و اینو تمیز کن
719
00:44:51,120 --> 00:44:54,220
چی؟ به نظرت دارم شوخی می کنم؟
720
00:44:55,860 --> 00:44:58,800
وقتی همتونو زدم اونوقت میفهمین چقد جدیم
721
00:44:58,900 --> 00:45:01,500
فکر میکنی وقتی منیجر گروه بفهمه چه اتفاقی میفته؟
722
00:45:02,600 --> 00:45:05,000
چرا؟میخواین برین خبرچینی؟ زودباشین برین
723
00:45:05,170 --> 00:45:07,100
منم آینده شغلیتون رو خراب میکنم
724
00:45:08,810 --> 00:45:12,880
شما با دختر اشتباهی درافتادین
من فقط به آینده فکر میکنم
725
00:45:22,690 --> 00:45:25,690
ست بیول منم. اون بیولو پیدا کردم
726
00:45:26,160 --> 00:45:27,760
چی؟ واقعا؟
727
00:45:28,490 --> 00:45:30,830
اون کجاست؟ در چه حاله؟
728
00:45:31,230 --> 00:45:32,930
اون با یه کمپانی خوب قرارداد بسته
729
00:45:33,930 --> 00:45:37,270
اون کجاست؟ آدرسشو برام بفرست همین الان میرم دنبالش
730
00:45:37,330 --> 00:45:40,070
من با فرد مسئولش حرف زدم و اون گفت اون خیلی تلاش میکنه
731
00:45:40,140 --> 00:45:43,470
اون به زودی دبیو میکنه پس بهش این فرصتو بده
که کاری رو که میخواد انجام بده
732
00:45:44,210 --> 00:45:46,540
...توله جون-
من مدام بهش سر میزنم-
733
00:45:46,610 --> 00:45:48,910
بقیه شو رو در رو میگم. میبینمت
734
00:46:16,010 --> 00:46:18,340
عزیزم خوشمزه نیست؟-
بله خوشمزه س-
735
00:46:18,410 --> 00:46:20,980
چجوری سه هزار دلارو خرج کنیم؟-
کیف جدید میخوای؟-
736
00:46:21,380 --> 00:46:23,450
خیلی خوبه-
باشه خیلی خب-
737
00:46:24,850 --> 00:46:25,980
سلام
738
00:46:26,620 --> 00:46:27,680
شما؟
739
00:46:28,190 --> 00:46:30,390
من از سوپرمارکت شینسونگ دونگ اومدم
740
00:46:31,520 --> 00:46:33,620
برای چه کاری؟
741
00:46:35,160 --> 00:46:37,290
بفرمایید اینو بگیرین امیدوارم به زودی خوب بشن
742
00:46:38,430 --> 00:46:39,660
این گل زهر گرگه
743
00:46:39,730 --> 00:46:42,270
معنی این گل خیلی قشنگه
744
00:46:42,830 --> 00:46:44,300
چه معنی ای میده؟
745
00:46:45,170 --> 00:46:46,570
زهر گرگو میشناسین درسته؟
746
00:46:46,840 --> 00:46:50,810
(زهرگرگ نماد نادرستی و مرگه)
747
00:46:49,170 --> 00:46:50,810
نادرستی و مرگ؟
748
00:46:51,440 --> 00:46:52,480
این چیه؟
749
00:46:53,140 --> 00:46:54,680
داری منو تهدید میکنی؟
750
00:46:55,610 --> 00:46:56,810
این چه حرفیه؟
751
00:46:56,880 --> 00:47:00,180
شما کسایی هستین که رییس منو تهدید کردین
752
00:47:00,250 --> 00:47:01,590
من آدم خیلی ترسناکیم
753
00:47:01,650 --> 00:47:03,190
برام مهم نیست زنی
754
00:47:07,890 --> 00:47:11,060
من اصولا تحمل همچین چیزایی برام سخته
755
00:47:11,900 --> 00:47:14,000
ولی شماها از من بزرگترین
756
00:47:14,060 --> 00:47:16,300
پس کسیو آوردم که با سنتون جور در بیاد
757
00:47:16,770 --> 00:47:17,930
درباره چی حرف میزنی؟
758
00:47:18,900 --> 00:47:20,000
یه لحظه
759
00:47:22,570 --> 00:47:23,640
هی
760
00:47:24,510 --> 00:47:25,980
میتونی بیای تو الان
761
00:47:37,990 --> 00:47:39,190
اونان
762
00:47:40,560 --> 00:47:42,890
تو بودی؟ بلند شو
763
00:47:43,960 --> 00:47:46,200
گفتم بلند شو-
چی میخوای آقا؟-
764
00:47:46,260 --> 00:47:48,100
خودت فکر میکنی چی میخوام؟-
هی صبر کن-
765
00:47:48,160 --> 00:47:49,630
آروم باش
766
00:47:51,170 --> 00:47:53,300
اون خیلی راحت عصبانی میشه
767
00:47:53,370 --> 00:47:54,800
و خیلی سخت میتونه خودشو کنترل کنه
768
00:47:54,870 --> 00:47:57,140
وقتی عصبانی میشه از کنترل خارج میشه
769
00:47:57,210 --> 00:47:58,680
وای، به نظر میرسه الانه که منفجر شه
770
00:47:58,740 --> 00:48:01,040
نگاش کنین همین الانشم داره
ازش بخار بلند میشه. خدای من خیلی بده
771
00:48:01,240 --> 00:48:03,080
به چی زل زدی؟از تخت بیا پایین
772
00:48:03,480 --> 00:48:04,580
گفتم بیا پایین
773
00:48:05,120 --> 00:48:06,650
هی صبر کن
774
00:48:06,720 --> 00:48:07,880
عزیزم
775
00:48:09,550 --> 00:48:11,620
چطوره ما بهتون سیصد دلار
بخاطر اتفاقی که افتاده بدیم؟
776
00:48:11,890 --> 00:48:13,360
خیلی کمه
777
00:48:14,820 --> 00:48:15,890
هزار دلار چطوره؟
778
00:48:16,730 --> 00:48:17,960
بیاین با هزار دلار حلش کنیم
779
00:48:18,460 --> 00:48:21,160
آره. فکر کنین چه بلاهایی که سرش اومده
780
00:48:21,630 --> 00:48:23,430
هزار دلار و تمام. به کمتر از این رضایت نمیدیم
781
00:48:23,500 --> 00:48:25,200
الان داری سر به سرم میذاری؟
782
00:48:25,900 --> 00:48:28,810
...شاید بهتره بکشمت-
بذارین اول یه مشورت بکنیم-
783
00:48:29,470 --> 00:48:30,540
باید بکنیم. درسته؟
784
00:48:33,010 --> 00:48:34,810
میشه لطفا درست انجامش بدی؟
785
00:48:35,310 --> 00:48:36,410
من میترسم
786
00:48:37,050 --> 00:48:38,320
همین قدر بس نیست؟
787
00:48:39,120 --> 00:48:40,650
باید کمتر بخوام؟ هوم؟
788
00:48:41,420 --> 00:48:42,850
هزار دلار کافیه
789
00:48:42,990 --> 00:48:44,990
پس مودب باش تا تموم شه
790
00:48:45,390 --> 00:48:47,390
باشه؟-
باش باش-
791
00:48:49,430 --> 00:48:50,630
هزار دلار-
هزار دلار-
792
00:48:51,190 --> 00:48:52,230
چی؟
793
00:48:52,360 --> 00:48:53,900
،اگه رو قولت وانستی
794
00:48:54,660 --> 00:48:55,900
شهیدت میکنم
795
00:48:57,000 --> 00:48:58,230
بریم-
باشه-
796
00:48:59,640 --> 00:49:00,900
،اگه قبلنا همدیگه رو ملاقات میکردیم
797
00:49:00,970 --> 00:49:02,810
قشنگ میگرفتم میزدمت-
اون ترسناکه-
798
00:49:04,410 --> 00:49:06,310
بیخیال-
خدایا-
799
00:49:08,910 --> 00:49:10,080
خداحافظ
800
00:49:14,420 --> 00:49:15,450
آقای چوی
801
00:49:16,150 --> 00:49:17,450
آقای چوی-
هی-
802
00:49:18,220 --> 00:49:21,760
طرفو برای هزار دلار راضی کردم
803
00:49:22,460 --> 00:49:23,560
چی؟ هزار دلار علیه السلام؟
804
00:49:23,630 --> 00:49:26,930
ناموسا؟ هزار دلار؟ خیلی تخفیف گرفتی
805
00:49:27,000 --> 00:49:28,400
چطوری اینکارو کردی؟
806
00:49:28,470 --> 00:49:32,370
هیچی گل بردم براش، گفتم یکم رحم کنه
807
00:49:32,900 --> 00:49:34,470
...خدایا تو براش
808
00:49:35,110 --> 00:49:36,710
وایسا یه لحظه-
کارم خوب نبود؟-
809
00:49:37,140 --> 00:49:38,540
چرا رفتی اونجا؟
810
00:49:39,940 --> 00:49:42,750
... چرا باید براش گل میخریدی و
811
00:49:42,810 --> 00:49:44,780
ازش میخواستی کمتر بگیره؟
812
00:49:44,850 --> 00:49:46,680
چه اشتباهی کردی؟
هیچ اشتباهی نکردی
813
00:49:46,750 --> 00:49:49,150
نکردی-
...خب نه اما-
814
00:49:49,520 --> 00:49:52,420
پس میخوای چیکار کنی؟
میخوای باهاش بجنگی؟
815
00:49:52,490 --> 00:49:54,360
بهتره پولشو بدیم و ساکتش کنیم
816
00:49:54,420 --> 00:49:56,730
ست بیول
ما نمیتونیم بهش پول بدیم تا ساکت شه
817
00:49:56,790 --> 00:49:59,600
اون باج گیره دوباره همینکارو میکنه
818
00:49:59,660 --> 00:50:01,560
بعد یه فروشگاه دیگه براش این دردسر شروع میشه
819
00:50:01,630 --> 00:50:02,670
اشتباه میکنم؟
820
00:50:03,530 --> 00:50:04,500
...خب
821
00:50:05,840 --> 00:50:07,140
چرا سرزنشم میکنی؟
822
00:50:07,200 --> 00:50:08,810
من بهت کمک کردم
823
00:50:08,870 --> 00:50:11,040
چون میدونستم به خاطر خانم یو خیلی ذهنت مشغوله
824
00:50:11,570 --> 00:50:13,080
فکر کردم دارم کار خوبی میکنم
825
00:50:13,140 --> 00:50:14,940
سرزنشت نمیکنم
826
00:50:15,310 --> 00:50:16,310
...من فقط
827
00:50:17,010 --> 00:50:19,380
ولش کن. به این کارا ارتباطی نداره
828
00:50:19,450 --> 00:50:21,850
فکر کردی من بلد نیستم زندگی شخصیم رو از کار جدا کنم؟
829
00:50:21,920 --> 00:50:23,220
من چوی ده هیونم ها
830
00:50:24,790 --> 00:50:27,720
ها باشه. تو خوبی
831
00:50:27,960 --> 00:50:29,460
فکر دیگه ای داری؟
832
00:50:30,930 --> 00:50:34,200
من فقط به خاطر اشتباهی که کردم مجازات دریافت میکنم
833
00:50:34,500 --> 00:50:35,670
... اما به روشی که
834
00:50:36,570 --> 00:50:38,770
اون آدم حسابی ازش بدش میاد
835
00:50:39,370 --> 00:50:40,540
اون چیه؟
836
00:50:40,600 --> 00:50:41,970
بهم بگو
837
00:50:42,040 --> 00:50:43,310
نیازی نیست بدونی
838
00:50:44,140 --> 00:50:45,780
قرار نیست هزار دلار بهش بدم
839
00:50:45,910 --> 00:50:47,680
البته نه به خاطر اینکه فکر کنم پول هدر کردنه
840
00:50:50,250 --> 00:50:51,580
باور نکردنی هستی
841
00:50:53,720 --> 00:50:55,450
میتونستی یه تشکر خشک و خالی بکنی
842
00:50:56,320 --> 00:50:58,690
مرسی ست بیول-
نخواستم بابا-
843
00:50:59,090 --> 00:51:01,390
خدایا واسه من قاطی میکنه
844
00:51:01,860 --> 00:51:04,090
!دمت گرم ست بیول
845
00:51:05,860 --> 00:51:07,700
خدایا واسه من عصبانی میشه
846
00:51:34,290 --> 00:51:35,430
این چیه؟
847
00:51:36,630 --> 00:51:38,290
یه سری پوله-
چرا؟-
848
00:51:38,830 --> 00:51:41,030
خوشم نمیاد نخ نما و شلخته اینور اونور بری
849
00:51:51,840 --> 00:51:54,880
یون جو تو رو خدا بهم زنگ بزن
850
00:51:54,940 --> 00:51:58,180
یونجو میشه لطفا جواب بدی؟
851
00:52:05,120 --> 00:52:06,720
سلام آقای چوی
852
00:52:06,790 --> 00:52:08,660
جی ووک مشتاق دیدار
853
00:52:08,830 --> 00:52:11,130
ست بیول کو؟ نباید الان مشغول کار باشه؟
854
00:52:12,460 --> 00:52:14,360
فکر کنم بهت نگفته
855
00:52:14,660 --> 00:52:16,530
استعفا داده
856
00:52:17,000 --> 00:52:18,000
چی؟
857
00:52:18,870 --> 00:52:21,100
از کار پاره وقت استعفا داده؟-
آره-
858
00:52:22,370 --> 00:52:23,940
میدونی کجا زندگی میکنه؟
859
00:52:24,270 --> 00:52:25,710
فکر کنم اینم بهت نگفته
860
00:52:26,780 --> 00:52:30,180
ازش کلاهبرداری کردن و از خونه بیرونش کردن
861
00:52:30,610 --> 00:52:31,820
کلاهبرداری کردن ازش؟
862
00:52:33,520 --> 00:52:34,950
پس حالا کجا زندگی میکنه؟
863
00:52:36,150 --> 00:52:37,190
...خب
864
00:52:44,030 --> 00:52:45,060
آقای چوی
865
00:52:45,760 --> 00:52:47,630
شما خیلی نسبت به ست بیول بی تفاوتی
866
00:52:48,260 --> 00:52:49,230
چی؟
867
00:52:49,300 --> 00:52:51,230
در مقابل اون همه مراقبتی که اون ازتون می کرد
868
00:52:51,940 --> 00:52:54,240
یکم توجه باید نشونش میدادی آخه
869
00:53:02,710 --> 00:53:04,250
چرا اون انقد به من عصبانیه؟
870
00:53:36,780 --> 00:53:37,880
توله
871
00:53:38,110 --> 00:53:40,520
اینجا چیکار میکنی؟ چرا گوشیت خاموشه؟
872
00:53:41,920 --> 00:53:43,220
باتریش خالی کرد
873
00:53:44,450 --> 00:53:45,820
از کجا میدونستی اینجام؟
874
00:53:46,220 --> 00:53:47,890
،چون برعکس تو
875
00:53:48,160 --> 00:53:49,630
من خیلی به تو اهمیت میدم
876
00:53:53,660 --> 00:53:56,170
انقد نگران اون بیول نباش
یکم به خودت فکر کن
877
00:53:58,500 --> 00:54:00,270
چیزی برای نگرانی نیست
878
00:54:01,570 --> 00:54:02,810
بریم خونه من
879
00:54:04,010 --> 00:54:04,870
چی؟
880
00:54:04,940 --> 00:54:07,310
دلم نمیخواد دوستم همزمان بی کار و بی خونه باشه
881
00:54:09,110 --> 00:54:10,150
بیا
882
00:54:10,780 --> 00:54:12,280
هی-
بریم-
883
00:54:16,650 --> 00:54:17,690
هی
884
00:54:37,940 --> 00:54:38,980
بیا دیگه
885
00:54:45,650 --> 00:54:48,580
توله اینجا تنهایی زندگی میکنی؟
886
00:54:48,720 --> 00:54:49,650
آره
887
00:54:49,720 --> 00:54:52,060
خدای من خیلی موفق شدی
888
00:54:53,460 --> 00:54:55,020
فکر کن خونه خودته
889
00:54:56,860 --> 00:55:00,560
هی اون برج اِن سئوله؟
890
00:55:01,730 --> 00:55:03,830
خدای من منظره ش عالیه
891
00:55:04,470 --> 00:55:05,600
گشنه ت نیست؟
892
00:55:06,140 --> 00:55:08,640
دارم میمیرم از گشنگی. شام نخوردم
893
00:55:09,270 --> 00:55:10,540
یه لحظه وایسا-
باشه-
894
00:55:16,010 --> 00:55:17,210
بیا
895
00:55:20,480 --> 00:55:22,220
نودلاش خوشمزه ن. بافتشو دوست دارم
896
00:55:22,850 --> 00:55:24,850
من خدای نودل فوری ام
897
00:55:25,720 --> 00:55:26,690
برنج نمیخوری؟
898
00:55:26,760 --> 00:55:27,920
میذارم ماکروویو
899
00:55:28,790 --> 00:55:30,030
حتی برنج هم بلدی درست کنی
900
00:55:34,830 --> 00:55:36,400
ببین چی دستم رسید
901
00:55:36,670 --> 00:55:37,570
چیه؟
902
00:55:38,870 --> 00:55:39,940
حدس بزن
903
00:55:40,400 --> 00:55:41,400
بگو دیگه
904
00:55:41,570 --> 00:55:45,580
منیجر گروه اون بیول از کمپانیشون
ویدئو رقصشو برام فرستاد
905
00:55:46,440 --> 00:55:50,350
جدی؟ بذار ببینم یالا
906
00:55:58,520 --> 00:56:00,190
اون واقعا اون بیوله؟
907
00:56:05,060 --> 00:56:06,400
یا خدا
908
00:56:10,500 --> 00:56:11,470
خوب به نظر میام؟
909
00:56:11,830 --> 00:56:13,800
خدای من کی هستی؟
910
00:56:13,870 --> 00:56:16,570
کسی هستم که نمیتونه ظرفا رو بشوره
چون باید بره سرکار
911
00:56:16,640 --> 00:56:19,740
آها که اینطور. میذارمشون اینجا بعد کار میتونی بیای سرشون
912
00:56:23,180 --> 00:56:25,450
امروز من برات میشورمشون
913
00:56:26,180 --> 00:56:28,520
حتما دستکش بپوش
شاید مجبور شی روزای زیادی اینکارو کنی
914
00:56:28,580 --> 00:56:29,650
میرم دیگه
915
00:56:32,920 --> 00:56:36,930
خدایا باورم نمیشه میره سرکار
916
00:56:44,600 --> 00:56:46,700
مامان-
سوار شو-
917
00:56:57,880 --> 00:56:59,950
ببرش سرکار-
چشم خانم-
918
00:57:06,720 --> 00:57:07,860
اسم من چوی یونگ پیله
919
00:57:08,060 --> 00:57:10,730
از حالا شما رو در امن و امان میرسونم سرکار
920
00:57:11,190 --> 00:57:14,800
نه بیخیال من شو. خودم میرم
921
00:57:15,360 --> 00:57:17,830
چرا؟ راحت رسیدن سرکار که بهتره
922
00:57:18,170 --> 00:57:20,240
ترافیک تو سئول میتونه خیلی ناجور باشه
923
00:57:20,300 --> 00:57:24,140
هر صبح خودتونو اذیت نکنید
من راحت میرسونمتون
924
00:57:24,210 --> 00:57:28,040
من تو ناحیه 74 منطقه 7 راننده بودم
925
00:57:28,210 --> 00:57:31,210
و به خاطر اینکه تو یه خونه دو طبقه
زندگی میکنم، بو گندیدگی نمیدم
926
00:57:31,880 --> 00:57:33,850
میشه لطفا یه کم سکوت باشه؟
927
00:57:34,180 --> 00:57:35,690
آها آره باشه
928
00:58:06,850 --> 00:58:08,020
ممنون
929
00:58:12,720 --> 00:58:13,090
(وفتر کل فروشگاه های زنجیره ای)
930
00:58:13,160 --> 00:58:15,860
چی؟ اینجا شعبه اصلی فروشگاه ده هیونه
931
00:58:16,030 --> 00:58:18,290
خدایا چقدر پشت هم تصادف پیش میاد
932
00:58:19,830 --> 00:58:20,800
خداحافظ
933
00:58:38,780 --> 00:58:42,590
آقا منم. امروز میریم سر تبلیغات نوشیدنی رفع خماری؟
934
00:58:42,850 --> 00:58:46,490
میدونی یه چیزی شد
935
00:58:46,920 --> 00:58:48,960
واسه همین یه مدت اون کارو نمیکنم
936
00:58:49,690 --> 00:58:51,860
چیزی شده؟
937
00:58:52,030 --> 00:58:53,260
نه چیز خاصی نیست
938
00:58:53,930 --> 00:58:56,900
باشه بعد بهت زنگ میزنم پس
939
00:58:57,370 --> 00:59:00,100
باشه بای
940
00:59:07,640 --> 00:59:09,510
فکر کنم فقط باید داخل بخوابم
941
00:59:12,920 --> 00:59:13,780
...خب
942
00:59:14,580 --> 00:59:16,320
اون کاری که خواستین رو کردم
943
00:59:28,800 --> 00:59:30,500
میتونی بیای سوپرمارکت؟
944
00:59:34,400 --> 00:59:36,110
وای باید لباس بپوشم
945
00:59:42,210 --> 00:59:43,910
آقای چوی-
هی ست بیول-
946
00:59:43,980 --> 00:59:44,980
چه خبره؟
947
00:59:46,350 --> 00:59:47,850
این دوستان از سازمان بهداشتن
948
00:59:47,920 --> 00:59:48,920
چی؟
949
00:59:49,550 --> 00:59:51,920
اون آقاهه گزارش داده؟
950
00:59:51,990 --> 00:59:54,620
نه من گفتم بازرس بفرستن
951
00:59:55,160 --> 00:59:56,530
چی؟-
،بازرسی که تموم شد-
952
00:59:56,590 --> 00:59:58,730
به قربانی زنگ میزنن
953
00:59:59,300 --> 01:00:01,760
،و اگر اون مدرک قانونی داشته باشه
954
01:00:01,830 --> 01:00:04,600
یه جریمه برام میفرستن که پرداخت کنم
955
01:00:05,200 --> 01:00:07,770
و اگر تو محدوده زمانی مشخص
پرداختش کنم، تخفیف هم میگیرم
956
01:00:07,840 --> 01:00:09,770
و من حتی به پلیسا زنگ زدم
957
01:00:09,940 --> 01:00:11,940
پرسیدم ببینن طرف کلا کارش اینه یا نه
958
01:00:12,580 --> 01:00:14,710
اینطوری میخواستی حالشو بگیری؟
959
01:00:14,780 --> 01:00:17,850
بله. صداقت بهترین راه حله
960
01:00:18,550 --> 01:00:20,850
تقصیر من بود که یه جنس تاریخ گذشته فروختم
961
01:00:20,920 --> 01:00:24,420
ولی اونم حق نداره سواستفاده کنه پول تیغ بزنه
962
01:00:27,990 --> 01:00:30,130
پس چرا گفتی من بیام؟
963
01:00:30,330 --> 01:00:33,830
واسه اینکه از توام میخوام از این به بعد
اینطوری با مسائل مواجه شی
964
01:00:34,160 --> 01:00:35,830
...از خشونت استفاده نکن
965
01:00:36,270 --> 01:00:38,170
و برای بخشش هم التماس نکن
966
01:00:45,010 --> 01:00:46,510
از این چیزا ابدا خوشم نمیاد
967
01:00:47,740 --> 01:00:50,250
چی؟-
تو فقط داری پز میدی-
968
01:00:50,410 --> 01:00:52,110
فکر میکنی دارم پز میدم؟-
داری خودنمایی میکنی-
969
01:00:52,180 --> 01:00:53,320
چی؟ خودنمایی میکنم؟
970
01:00:54,320 --> 01:00:56,820
!هی وایسا ست بیول
971
01:00:59,160 --> 01:01:00,520
!خوش به حالت اصلا
972
01:01:01,720 --> 01:01:04,260
هی! خدای من اون فسقلی
973
01:01:10,300 --> 01:01:11,800
میشه امشب همو ببینیم؟
974
01:01:19,540 --> 01:01:21,610
حتما. کجا؟
975
01:01:30,350 --> 01:01:31,920
(گزارش سفر کاری)
976
01:01:33,860 --> 01:01:36,390
(گزارش سفر کاری)
977
01:01:40,400 --> 01:01:41,860
(گزارش سفر کاری)
978
01:01:44,270 --> 01:01:46,400
(تیم روابط عمومی)
979
01:01:53,610 --> 01:01:54,680
یون جو
980
01:01:55,810 --> 01:01:56,780
،میدونی
981
01:01:56,850 --> 01:02:00,280
فرصتش پیش نیومد که به مامانم
بگم ست بیول استعفا داده
982
01:02:02,280 --> 01:02:04,490
و بذار بهت بگم که چرا تو خونه ماست
983
01:02:05,620 --> 01:02:09,290
اخیرا ازش کلاهبرداری شده بوده و تو سونا میخوابید
984
01:02:09,890 --> 01:02:11,790
... و یه روز مامانم اونجا دیدش
985
01:02:12,460 --> 01:02:14,400
و آوردش خونه
986
01:02:16,000 --> 01:02:19,370
اون نمیدونست ست بیول استعفا داده
... و بهش گفت بیاد
987
01:02:21,470 --> 01:02:24,710
چیکار میکنی؟ تو که نودل تو سوپ دوست نداشتی
988
01:02:33,120 --> 01:02:34,580
... میخواستم آخرین غذامونو
989
01:02:35,250 --> 01:02:37,320
اونطوری که تو دوست داری، بخوریم
990
01:02:45,060 --> 01:02:47,300
تو باید با کسی باشی که بهت بیاد
991
01:02:49,370 --> 01:02:51,300
فکر نکنم من اون آدم باشم
992
01:02:58,910 --> 01:03:02,040
یونجو...نه...نه
993
01:03:02,880 --> 01:03:04,180
لطفا اینکارو نکن
994
01:03:19,160 --> 01:03:21,630
(خورش سوسیس و استیک)
995
01:03:23,740 --> 01:03:33,332
ترجمه: موسوکا. دلا. هائون. مونلایت. میجان
996
01:03:35,332 --> 01:03:37,332
ویراستار : مونلایت
997
01:03:55,231 --> 01:03:59,981
(تازه کاری از کوچه پشتی)
کاری از تیم ترجمه دینگو
@DingoSub
998
01:03:59,982 --> 01:04:04,732
(: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :)
@DingoSub
85652