All language subtitles for Backstreet.Rookie.E09.DingoSub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 (تازه کاری از کوچه پشتی) کاری از تیم ترجمه دینگو @DingoSub 2 00:00:02,501 --> 00:00:04,960 (: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :) @DingoSub 3 00:00:03,315 --> 00:00:05,498 {\an8}(قسمت نهم) 4 00:00:05,840 --> 00:00:06,840 ایناهاش 5 00:00:08,170 --> 00:00:10,340 یون جو- هی ده هیون- 6 00:00:10,410 --> 00:00:13,480 متاسفم تو فروشگاه خوابم برد 7 00:00:13,540 --> 00:00:17,010 گوشیمم سایلنت بود واسه همین متوجه نشدم 8 00:00:17,079 --> 00:00:18,580 بریم بیرون صحبت کنیم 9 00:00:18,650 --> 00:00:20,920 چی داری میگی؟ هنوز قهوه مون هم کامل نخوردیم 10 00:00:20,980 --> 00:00:23,590 نه مادر ما میریم بیرون صحبت کنیم 11 00:00:23,650 --> 00:00:24,960 یه لحظه ببخشید 12 00:00:25,260 --> 00:00:27,590 ممنون واسه قهوه بعدا میبینمتون 13 00:00:27,660 --> 00:00:30,590 خدایا اینهمه راه اومدی اینجا چرا یکم دیگه منتظر نموندی؟ 14 00:00:31,660 --> 00:00:33,130 خانم یکم هوتوک آوردم 15 00:00:40,440 --> 00:00:43,110 ! ایول ست بیول 16 00:00:43,170 --> 00:00:45,880 هوتوک آوردی؟ از کجا می دونستی من هوتوک دوست دارم؟ 17 00:00:45,980 --> 00:00:46,780 بفرمایید 18 00:00:46,840 --> 00:00:50,450 عالی شد. بیا تا نرفتی، با هم بخوریم 19 00:00:50,510 --> 00:00:52,580 نه مامان. ما بايد بریم بیرون حرف بزنیم 20 00:00:52,650 --> 00:00:54,520 نکن اینطوری. بیا باهامون بخور 21 00:00:54,580 --> 00:00:56,020 واقعا مشکل نداریم 22 00:00:56,090 --> 00:00:58,520 دیدی؟ میگه مشکل نداره. یعنی وقت داره 23 00:00:58,590 --> 00:01:00,620 بیا بشین 24 00:01:00,690 --> 00:01:02,890 بشین یون جو 25 00:01:03,160 --> 00:01:04,160 ! هی 26 00:01:04,660 --> 00:01:07,430 چرا عدل الان باید بیای اینجا؟ چرا گوشیتو برنداشتی؟ 27 00:01:07,660 --> 00:01:09,670 بیاین ببینم- چشم مامان- 28 00:01:09,730 --> 00:01:11,770 اه. چی شده یعنی؟ 29 00:01:12,000 --> 00:01:13,570 ! ست بیول- بله؟- 30 00:01:13,640 --> 00:01:15,240 بیا پیشمون 31 00:01:15,310 --> 00:01:16,270 چشم خانوم 32 00:01:16,870 --> 00:01:17,970 بیا همین جا بشین 33 00:01:19,780 --> 00:01:21,340 تا حالا ندیدیش مگه نه؟ 34 00:01:22,010 --> 00:01:25,020 ایشون جونگ ست بیوله، کارمند پاره وقت فروشگاه ما 35 00:01:25,850 --> 00:01:26,750 بله؟ 36 00:01:27,420 --> 00:01:29,190 فکر می کردم استعفا داده 37 00:01:29,550 --> 00:01:31,020 ... مامان، راستش اون 38 00:01:31,090 --> 00:01:33,790 ست بیول جون هم خیلی باادبه هم کارش خیلی خوبه 39 00:01:33,860 --> 00:01:36,390 مثل دختر خودم دوستش دارم 40 00:01:37,090 --> 00:01:38,560 مثل دختر خودتون؟- آره- 41 00:01:38,630 --> 00:01:40,929 اگه فروشگاهمون بگیره و بخوایم ، شعبه دوم و سوم وا کنیم 42 00:01:41,000 --> 00:01:43,330 اونا رو میسپرم دستش 43 00:01:43,399 --> 00:01:45,740 ...نه، راستش من دیگه 44 00:01:45,800 --> 00:01:49,540 چی میخوای بگی؟ ولش کن در همین حد بهت اعتماد داریم دختر 45 00:01:53,339 --> 00:01:56,550 تو چرا همش از زیر میز پای منو له می کنی؟ 46 00:01:57,080 --> 00:02:00,620 اون عین دخترمه، بخاطر همین خونه ما زندگی میکنه 47 00:02:01,320 --> 00:02:02,620 اینجا زندگی میکنه؟ 48 00:02:09,890 --> 00:02:13,100 نه اونطوری نیست. ازم کلاهبرداری کردن 49 00:02:13,160 --> 00:02:15,200 ... بخاطر همین- خب بیا دیگه حرفشو نزنیم- 50 00:02:15,300 --> 00:02:17,370 دیگه بشینیم هوتوک بخوریم 51 00:02:17,430 --> 00:02:20,400 یون جو، بفرما 52 00:02:20,470 --> 00:02:21,670 یون جو، هوتوک بخور 53 00:02:24,670 --> 00:02:26,780 ست بیول، بیا اینم مال تو 54 00:02:27,610 --> 00:02:30,050 شرمنده، فکر کنم دیگه باید برم 55 00:02:30,110 --> 00:02:31,610 بعدا می بینمتون 56 00:02:32,050 --> 00:02:33,120 چرا آخه؟ 57 00:02:35,450 --> 00:02:36,520 یون جو 58 00:02:38,490 --> 00:02:39,520 ! یون جو 59 00:02:40,360 --> 00:02:41,360 ! یون جو 60 00:02:42,090 --> 00:02:43,060 ! یون جو 61 00:02:44,790 --> 00:02:46,900 فکر کنم خیلی از هوتوک بدش میاد 62 00:02:47,300 --> 00:02:50,000 یون جو صبر کن. همش سوءتفاهمه 63 00:02:50,470 --> 00:02:53,140 قبل اینکه فرصت بشه به مامانم بگم ،ست بیول استعفا داده 64 00:02:53,200 --> 00:02:54,370 ... خونه شو ازش کلاهبرداری کردن و 65 00:02:54,440 --> 00:02:57,210 بس کن. دیگه از شنیدن بهونه هات خسته شدم 66 00:02:57,270 --> 00:02:58,370 جدی جدی سوءتفاهم شده 67 00:02:58,440 --> 00:02:59,710 ... حرفمو گوش کن- ! بس کن- 68 00:03:00,010 --> 00:03:02,910 هرچی شنیدنی بود از مامانت شنیدم نمیخوام از تو دیگه چیزی بشنوم 69 00:03:02,980 --> 00:03:05,080 باشه. بیا فعلا آروم باشیم 70 00:03:05,480 --> 00:03:08,650 ... آخه تمیشه وقتی این همه راه اومدی مادرمو ببینی 71 00:03:08,720 --> 00:03:11,050 بذارم اینطور بری- اصلا میدونی من برای چی اومدم؟- 72 00:03:14,520 --> 00:03:15,730 ولش کن. من دیگه میرم 73 00:03:15,890 --> 00:03:16,890 صبر کن 74 00:03:17,690 --> 00:03:19,160 واقعا میخوای اینطوری بری؟ 75 00:03:21,700 --> 00:03:22,700 یون جو 76 00:03:33,940 --> 00:03:35,210 ای خدا 77 00:03:39,210 --> 00:03:49,210 ترجمه: موسوکا. دلا. هائون. مونلایت. میجان 78 00:03:52,210 --> 00:03:55,210 ویراستار : مونلایت 79 00:04:22,260 --> 00:04:23,329 الو؟ 80 00:04:24,130 --> 00:04:25,560 نویسنده آتشفشان؟ 81 00:04:31,170 --> 00:04:32,300 بله خودم هستم 82 00:04:35,210 --> 00:04:38,040 شما خانوم آفرودیت هستین، درسته؟ 83 00:04:40,950 --> 00:04:42,310 {\an8}آتشفشان و آفرودیت 84 00:04:38,880 --> 00:04:40,910 ! باورم نمیشه دارم باهاتون تلفنی حرف میزنم 85 00:04:42,480 --> 00:04:44,310 یعنی دارم خواب میبینم؟ 86 00:04:44,780 --> 00:04:47,080 خیلی باعث افتخارمه 87 00:04:47,350 --> 00:04:48,890 برای منم همینطور 88 00:04:49,920 --> 00:04:52,260 ،خیلی ممنون که اثر منو می خونین 89 00:04:52,760 --> 00:04:54,390 همینطور بابت حمایتتون ممنونم 90 00:04:57,360 --> 00:05:00,360 چه صدای قشنگی دارین 91 00:05:04,430 --> 00:05:06,040 مشکلی نیست 92 00:05:22,220 --> 00:05:23,990 آقای چوی- بله؟- 93 00:05:24,490 --> 00:05:28,990 فکر کنم همه چی برای خانم یو سوءتفاهم شد 94 00:05:29,060 --> 00:05:31,530 میخواین برم باهاش حرف بزنم مثلا؟ 95 00:05:31,590 --> 00:05:34,200 نه مشکلی نیست 96 00:05:35,300 --> 00:05:36,470 خودم حلش میکنم 97 00:05:42,870 --> 00:05:46,280 چرا بهش نگفتین من استعفا دادم؟ 98 00:05:48,110 --> 00:05:49,950 ،نه این که نگم 99 00:05:52,480 --> 00:05:54,220 ... فقط 100 00:05:56,290 --> 00:05:57,520 نشد که بگم 101 00:06:07,930 --> 00:06:10,400 هم رسید می خوام هم کیسه 102 00:06:10,470 --> 00:06:13,140 برام مشتری اومده. میشه یه لحظه صبر کنین؟ 103 00:06:13,200 --> 00:06:16,610 بله حتما هرچقدر شما بخواین، صبر می کنم 104 00:06:25,210 --> 00:06:27,280 ! ممنونم. بازم بیاین- عجب- 105 00:06:33,760 --> 00:06:36,790 ممنون منتظر شدین. متاسفم 106 00:06:36,960 --> 00:06:37,890 وای خدایا 107 00:06:37,990 --> 00:06:39,560 خانوم آفرودیت؟ 108 00:06:41,800 --> 00:06:43,829 ممنون بازم بیاین- چشم- 109 00:06:58,010 --> 00:06:59,950 یون جو، سونگ جون اومده 110 00:07:00,380 --> 00:07:01,380 یون جو 111 00:07:01,550 --> 00:07:04,720 سلام سونگ جون. امروز یه کم خسته ام بیا فردا صحبت کنیم. ببخشید 112 00:07:06,460 --> 00:07:08,620 چش شده این دختر؟ 113 00:07:09,790 --> 00:07:10,830 غیر اون ماجرا چی میتونه باشه؟ 114 00:07:12,600 --> 00:07:16,530 یعنی بخاطر اون مدیر سوپری به درد نخور ناراحته؟ 115 00:07:16,770 --> 00:07:19,770 اون دختر مهربونیه. خیلی راحت وابسته میشی 116 00:07:19,840 --> 00:07:21,740 اصلا چرا بهش اجازه دادین یه شعبه باز کنه؟ 117 00:07:21,800 --> 00:07:24,070 باید از همون اول ارتباطشو باهاش قطع می کردی 118 00:07:43,360 --> 00:07:45,130 خانوم. هوتوک آوردم براتون 119 00:07:45,400 --> 00:07:48,970 اون عین دخترمه. به خاطر همین هم تو خونه ما زندگی میکنه 120 00:07:49,870 --> 00:07:50,900 ای خدا 121 00:08:02,480 --> 00:08:05,550 هرچی شنیدنی بود از مامانت شنیدم نمیخوام از تو دیگه چیزی بشنوم 122 00:08:10,320 --> 00:08:13,520 یون جو، لطفا بهم زنگ بزن 123 00:08:44,390 --> 00:08:45,760 ،جونگ ست بیول 124 00:08:47,060 --> 00:08:49,190 چجوری کارت به اینجا کشید؟ 125 00:09:00,740 --> 00:09:02,870 آقا- بله؟- 126 00:09:03,040 --> 00:09:04,710 این وقت شب چه کار دارین می کنین؟ 127 00:09:04,770 --> 00:09:07,240 ،یادم رفت سر این جوونه ها رو بچینم 128 00:09:07,310 --> 00:09:08,580 پا شدم الان انجامش بدم 129 00:09:08,640 --> 00:09:10,980 زنم صبحی دلش سوپ جوونه میخواد 130 00:09:13,780 --> 00:09:15,020 منم کمکتون میکنم 131 00:09:15,080 --> 00:09:16,950 نه نمیخواد. دیگه کارم داره تموم میشه 132 00:09:20,460 --> 00:09:22,490 به نظرم شما واقعا معرکه این 133 00:09:22,890 --> 00:09:24,190 شوهر بی‌نظیری هستین 134 00:09:24,430 --> 00:09:26,700 نه نیستم 135 00:09:27,530 --> 00:09:30,030 ،تو کل عمرم نتونستم یه کار گیر بیارم 136 00:09:30,100 --> 00:09:31,830 بخاطر همین نشد خودم پول بیارم تو خونه 137 00:09:32,940 --> 00:09:35,870 ... تنها کاری که برای خانواده م ازم برمیاد آشپزی کردن و 138 00:09:35,940 --> 00:09:37,740 انجام کارای خونه ست 139 00:09:39,740 --> 00:09:43,150 ،زنم هرروز حسابی کار میکنه که بیمه بفروشه 140 00:09:43,880 --> 00:09:47,350 و ده هیون خواب نداره که بتونه فروشگاه رو بگردونه 141 00:09:49,050 --> 00:09:50,750 این دلمو میشکنه 142 00:09:55,060 --> 00:09:58,260 حتما خیلی خوبه آدم خانواده ای مثل شماها ... داشته باشه، که نگرانش باشن و 143 00:09:58,690 --> 00:10:00,800 ازش مراقبت کنن 144 00:10:03,570 --> 00:10:07,040 خانم گونگ هم خیلی نگران شما و آقای چویه 145 00:10:07,300 --> 00:10:10,010 عجب. اون به فکر منه؟ 146 00:10:10,910 --> 00:10:13,880 ،معلومه. احتمالا بیشتر از مراقبت شما از اون اون حواسش بهتونه 147 00:10:15,040 --> 00:10:17,380 چقدر سروصدا می کنین شماها- ! خانوم- 148 00:10:17,450 --> 00:10:18,950 آخ کمرم ترکید 149 00:10:19,020 --> 00:10:20,350 حالتون خوبه؟- درد میکنه- 150 00:10:21,780 --> 00:10:24,420 نصف شبه 151 00:10:24,850 --> 00:10:26,720 شما دوتا این وقت شب چه کار می کنین؟ 152 00:10:27,020 --> 00:10:29,560 داریم این جوونه ها رو برات حاضر می کنیم 153 00:10:29,860 --> 00:10:32,030 خودت دیروز گفتی هوس سوپ جوونه کردی 154 00:10:32,090 --> 00:10:35,900 اون که مال دیروز نبود. پریروز گفتم بهت 155 00:10:35,970 --> 00:10:38,670 دیروز که بهت گفتم سوپ جوونه خوردم 156 00:10:38,940 --> 00:10:41,440 جدا گفتی؟ مطمئنی؟ 157 00:10:41,500 --> 00:10:44,810 تو که هنوز جوونی. آخه چرا همه چی یادت میره؟ 158 00:10:45,310 --> 00:10:46,780 نگرانتم ها 159 00:10:46,840 --> 00:10:49,950 جدی جدی نگرانتم 160 00:10:50,350 --> 00:10:51,610 نه که خیلی هم ساده ای 161 00:10:51,750 --> 00:10:53,150 وایسا ببینم. این خراب شده انگار 162 00:10:53,220 --> 00:10:55,690 این دستگیره هه چش شده؟ ولش کن درستش کردم 163 00:10:56,890 --> 00:10:59,090 اون الان حواسش به من بود، آره؟ 164 00:11:01,620 --> 00:11:03,830 ست بیول ، کار اینا رو جای من تموم کن 165 00:11:04,160 --> 00:11:05,460 چشم، انجام میدم- باشه- 166 00:11:05,530 --> 00:11:06,830 شب بخیر- خداحافظ- 167 00:11:07,330 --> 00:11:08,430 خداحافظ- مرسی- 168 00:11:08,500 --> 00:11:11,470 خطری بود ها. کجا بذارم اینو؟ 169 00:11:12,130 --> 00:11:13,370 همینجا میذارمش دیگه 170 00:11:35,790 --> 00:11:39,160 بابت همه چیز ممنونم. امیدوارم همیشه سالم و سلامت باشین 171 00:11:55,980 --> 00:11:59,020 سونگ ته، یون جو سرکاره؟ 172 00:11:59,520 --> 00:12:00,820 خانم یو امروز نیومده 173 00:12:02,180 --> 00:12:04,350 رئیس چو اومد و بلافاصله هم رفت 174 00:12:04,590 --> 00:12:07,090 اوضاع انگار کشمشیه 175 00:12:07,460 --> 00:12:09,960 جدا؟ باشه 176 00:12:57,610 --> 00:12:58,640 ممنون 177 00:13:12,150 --> 00:13:15,320 سلام. چوی ده هیون هستم 178 00:13:15,730 --> 00:13:17,530 جوری میگی انگار اولین باره همو می بینیم 179 00:13:17,860 --> 00:13:19,260 بله، اولین باره 180 00:13:20,030 --> 00:13:21,600 حداقل به عنوان دوست پسر یون جو 181 00:13:24,170 --> 00:13:25,570 چی شده اومدی اینجا؟ 182 00:13:27,640 --> 00:13:29,270 اومدم یون جو رو ببینم 183 00:13:30,140 --> 00:13:32,010 .. خب چرا به خودش زنگ نمیزنی 184 00:13:32,070 --> 00:13:33,610 و به جاش اومدی اینجا جلوی من نشستی؟ 185 00:13:33,680 --> 00:13:37,510 این چندوقت بینمون یه سوءتفاهمی پیش اومده 186 00:13:42,180 --> 00:13:45,020 ،البته من همه تلاشمو برای حل کردنش میکنم 187 00:13:45,550 --> 00:13:49,090 و باور دارم که قبول کردن یا نکردن حرفام به خودش بستگی داره 188 00:13:51,860 --> 00:13:52,860 خب؟ 189 00:13:53,530 --> 00:13:55,700 ،اگه بهش اجازه بدین که خودش تصميم بگیره 190 00:13:56,170 --> 00:13:58,930 خیلی خیلی ممنون میشم 191 00:14:00,970 --> 00:14:02,510 پس داری بهم میگی دخالت نکنم؟ 192 00:14:10,380 --> 00:14:12,580 فکر کنم بتونم این کارو بکنم 193 00:14:14,420 --> 00:14:15,380 خیلی ممنون 194 00:14:16,050 --> 00:14:18,350 بعدا دوباره میام خدمتتون 195 00:14:19,790 --> 00:14:21,390 دیگه مرخص میشم 196 00:14:32,370 --> 00:14:33,940 ! منشی پارک رو خبر کن 197 00:14:34,670 --> 00:14:35,840 چشم خانم 198 00:14:38,240 --> 00:14:40,140 خانم گونگ- بله؟- 199 00:14:40,580 --> 00:14:42,110 این ماه فروشتون چطور بوده؟ 200 00:14:42,710 --> 00:14:45,210 آها اون. هیچی نفروختم 201 00:14:45,450 --> 00:14:48,480 {\an8}(ملکه فروش 2016، ایم یوجین) (ملکه فروش 2018، چوی وون سون) 202 00:14:45,550 --> 00:14:47,080 ،من از دار دنیا یه آرزو دارم 203 00:14:48,080 --> 00:14:50,720 ... اونم اینه که ببینم شما تاج گذاشتی سرت 204 00:14:51,190 --> 00:14:53,890 و عکست روی این دیوار آویزونه 205 00:14:54,390 --> 00:14:57,290 شما تنها کسی هستی که بین تموم آدمایی ، که اینجا کار کردن 206 00:14:57,430 --> 00:14:58,830 هنوز ملکه فروش نشدی 207 00:15:00,460 --> 00:15:02,500 شرمنده- جواب بده- 208 00:15:04,370 --> 00:15:06,840 بله، گونگ بونگ هی هستم از شرکت بیمه زندگی ارزشمند 209 00:15:08,370 --> 00:15:09,440 بله 210 00:15:11,070 --> 00:15:12,510 بیمه مستمری؟ 211 00:15:13,680 --> 00:15:15,310 بله میام خدمتتون 212 00:15:15,810 --> 00:15:17,180 ممنونم 213 00:15:18,110 --> 00:15:19,050 کی بود؟ 214 00:15:19,110 --> 00:15:21,250 یکی از محله پیونگ چانگ 215 00:15:21,320 --> 00:15:24,350 میخواد منو ببینه 216 00:15:25,190 --> 00:15:27,360 محله پیونگ چانگ؟- بله- 217 00:15:34,960 --> 00:15:37,800 چی شده؟ میخواین کسیو استخدام کنین؟ 218 00:15:39,240 --> 00:15:42,070 اونم با سه هزار دلار ماهانه و بیمه و قرارداد موقت؟ 219 00:15:42,540 --> 00:15:44,270 ،حتی اگه کارش فقط رانندگی بخواد 220 00:15:44,340 --> 00:15:45,840 فورا که نمیتونم کسیو پیدا کنم 221 00:15:47,510 --> 00:15:50,210 مطمئنم امروز نمیتونم کسی رو برای مصاحبه گیر بیارم 222 00:15:51,280 --> 00:15:53,420 خب انتظار ندارین که ملت یهو از ناکجاآباد سبز شن 223 00:15:58,020 --> 00:15:59,790 ! من اینجام- یا خدا- 224 00:16:01,360 --> 00:16:04,160 ،قصد فالگوش وایسادن نداشتم 225 00:16:04,930 --> 00:16:07,060 ولی شنیدم شما دنبال کسی می گردین که استخدامش کنین؟ 226 00:16:07,430 --> 00:16:08,430 بله آقا 227 00:16:08,900 --> 00:16:12,540 ولی میخوان امروز باهاش مصاحبه کنن 228 00:16:13,070 --> 00:16:14,140 جدا؟ 229 00:16:17,310 --> 00:16:19,710 از قضا من امروز وقتم خالیه 230 00:16:20,680 --> 00:16:23,310 امروز میتونین برین مصاحبه؟ جدا الان؟ 231 00:16:23,380 --> 00:16:24,380 بله 232 00:16:25,780 --> 00:16:26,880 حتما- چشم- 233 00:16:30,620 --> 00:16:31,620 10-1? 234 00:16:33,290 --> 00:16:34,660 خونه ش به نظر اعیونی میاد 235 00:16:38,760 --> 00:16:40,900 (خیابان هشتم پیونگ چانگ، پلاک 10-1) 236 00:17:17,130 --> 00:17:18,800 ای خدا 237 00:17:20,270 --> 00:17:21,440 سلام خانم 238 00:17:22,000 --> 00:17:26,180 بنده گونگ بونگ هی هستم، نماینده بیمه زندگی ارزشمند 239 00:17:26,810 --> 00:17:28,440 بفرمایید بشینید- بله خانم- 240 00:17:31,280 --> 00:17:33,480 چای رو دوست دارین؟- بله- 241 00:17:36,490 --> 00:17:38,050 چه داغه- ای وای- 242 00:17:39,020 --> 00:17:41,120 حالتون خوبه؟- بله خوبم- 243 00:17:43,930 --> 00:17:46,100 راستی شما چطور منو پیدا کردین؟ 244 00:17:46,160 --> 00:17:47,800 ... خواستم دنبال کسی بگردن 245 00:17:48,660 --> 00:17:50,130 ... که واقع بین باشه 246 00:17:50,200 --> 00:17:53,440 با فهم و درک و با پشتکاری باشه 247 00:17:55,040 --> 00:17:57,270 ،حمل بر خودستایی نباشه 248 00:17:57,340 --> 00:17:59,410 ... ولی من سه بار طول مدت کارم در بیمه جایزه 249 00:17:59,480 --> 00:18:02,310 معمولا از بیمه مستمری برای ارث و میراث استفاده نمی کنن؟ 250 00:18:02,910 --> 00:18:05,450 شنیدم باید هرماه ده هزار دلار پول بدم 251 00:18:06,750 --> 00:18:09,180 ،حقیقتش نرخ مالیات عوض شده 252 00:18:09,490 --> 00:18:12,020 دیگه با اون قیمت نمیشه اقساط بیمه رو داد 253 00:18:12,190 --> 00:18:13,820 که اینطور 254 00:18:14,690 --> 00:18:16,360 چه آدم رک و راستی هستین 255 00:18:16,430 --> 00:18:21,400 ای بابا، خب بی دلیل نبوده که منو بعنوان کارمند باپشتکار بهتون معرفی کردن 256 00:18:23,130 --> 00:18:25,330 انگار حسابی بخت باهام یار بوده 257 00:18:26,100 --> 00:18:28,170 ،اگه قراردادی با یه مجموع واریزی سنگین ببندم 258 00:18:29,470 --> 00:18:31,870 میتونم بیمه هم دریافت کنم 259 00:18:32,840 --> 00:18:33,680 بله؟ 260 00:18:33,740 --> 00:18:36,610 میخواستم قرارداد یه بیمه مستمری با پرداخت ماهانه 10 هزار دلار ببندم 261 00:18:36,680 --> 00:18:38,050 برای همسرم هم یه بیمه میخوام 262 00:18:39,880 --> 00:18:42,520 هرماه بیست هزار دلار پرداخت می کنین؟ 263 00:18:42,580 --> 00:18:44,650 چطور؟ امکانش نیست؟ 264 00:18:46,760 --> 00:18:50,330 معلومه که امکانش هست. ای خدا 265 00:18:52,830 --> 00:18:53,800 چشم 266 00:18:56,530 --> 00:18:57,600 خیلی خب 267 00:19:11,550 --> 00:19:12,580 قهوه میخوری؟ 268 00:19:13,220 --> 00:19:14,780 میشه؟ امروز هم روز گرمیه 269 00:19:14,920 --> 00:19:17,150 آیس آمریکانو؟- به نظر عالیه- 270 00:19:17,220 --> 00:19:18,250 صبر کن 271 00:19:18,420 --> 00:19:19,820 خب، بذار ببینم 272 00:19:20,020 --> 00:19:21,260 ای خدا 273 00:19:21,320 --> 00:19:23,690 الان نمیشه. بعدا میام پیشت 274 00:19:23,760 --> 00:19:24,860 زودی بیا 275 00:19:25,530 --> 00:19:28,060 هی ده سون، نمیشه زودتر خودتو برسونی؟ 276 00:19:28,130 --> 00:19:30,400 من همین الان باید برم جایی 277 00:19:31,070 --> 00:19:34,070 اومدم. چه کار داری؟ 278 00:19:34,140 --> 00:19:36,570 ای خدا- وای چیه؟- 279 00:19:37,570 --> 00:19:40,210 بیا. بهت که گفتم الان باید برم جایی 280 00:19:40,310 --> 00:19:43,180 چی شده این وقت روز؟ دوباره با رفقات میری دورهمی بگیری؟ 281 00:19:43,250 --> 00:19:46,280 این دفعه ماجراش کلا فرق داره بعدا حرف می زنیم. خداحافظ 282 00:19:46,450 --> 00:19:48,850 آخ خدا خسته شدم 283 00:19:52,450 --> 00:19:54,120 وای 284 00:19:57,860 --> 00:20:00,500 حتی فکرشم نکن. مادرت حواسش هست 285 00:20:00,560 --> 00:20:04,870 ای بابا شوخی داری با من؟ کجای خالی کردن دخل جالبه آخه؟ 286 00:20:04,930 --> 00:20:07,540 اه. لعنتی 287 00:20:08,100 --> 00:20:11,640 من یه دختر دارم. حتی تحصیل کرده خارج هم هست 288 00:20:11,710 --> 00:20:13,080 رییس یکی از تیمای یه شرکته 289 00:20:13,140 --> 00:20:15,340 وای. ماشالا دخترتون حتما خیلی باهوشه 290 00:20:16,150 --> 00:20:18,250 ولی از دوست پسرش اصلا خوشم نمیاد 291 00:20:18,750 --> 00:20:20,420 ...مدرکشو از یه دانشگاه تو شهرستان گرفته 292 00:20:20,480 --> 00:20:21,580 و کارشم حقوق اون چنانی نداره 293 00:20:21,650 --> 00:20:23,490 درضمن خودشم از یه خانواده فقیره 294 00:20:24,090 --> 00:20:25,720 ،میگه که صاحب کسب و کاره ها 295 00:20:25,790 --> 00:20:27,920 ولی فقط اسمش شیک و پیکه یه مغازه کوچیک فکستنی داره 296 00:20:28,290 --> 00:20:31,960 ای وای من. آخه چرا با همچین پسری قرار میذاره؟ اصلا در حدش نیست 297 00:20:32,760 --> 00:20:34,200 منم همینو میگم 298 00:20:34,260 --> 00:20:35,930 باید جلوشو بگیرین 299 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 ،انگار چون چندتا سروگردن از پسره بالاتره خودش چشماش به این قضیه خوب باز نیست 300 00:20:40,570 --> 00:20:43,510 نمیدونم باید تو کار دخترم دخالت بکنم یا نه 301 00:20:43,610 --> 00:20:45,470 ای وای، نگین این حرفو خانم 302 00:20:45,640 --> 00:20:48,210 ،اگه بچه‌تون نتونه درست تصمیم بگیره ... شما باید وارد عمل بشین 303 00:20:48,280 --> 00:20:50,010 و راه درستو نشونش بدین 304 00:20:50,280 --> 00:20:54,050 و شاید اون پسره اصلا بخاطر وضع مالی دخترتون باهاش قرار میذاره 305 00:20:54,120 --> 00:20:57,190 مردم باید با آدمای هم سطح خودشون رابطه داشته باشن که بعدا شر نشه 306 00:20:57,420 --> 00:21:00,620 وای خدای من. چه آدم صریحی هستین 307 00:21:00,690 --> 00:21:02,190 وای گفتین صریح؟ 308 00:21:02,720 --> 00:21:04,290 بله آدما باید جایگاه خودشونو بشناسن 309 00:21:04,360 --> 00:21:06,160 اونایی که شبیه همن، باید یا همدیگه باشن 310 00:21:06,230 --> 00:21:09,530 اون پسره نباید سعی کنه از قِبَل پول دوست دخترش زندگیشو عوض کنه 311 00:21:09,600 --> 00:21:11,300 امکان نداره. نباید بذارین اینطوری یشه 312 00:21:12,840 --> 00:21:16,710 حرفاتون خیلی دقیقه. خوشحالم اینطور همدیگه رو رودررو دیدیم 313 00:21:19,110 --> 00:21:20,680 قرارداد رو برام حاضر کنین 314 00:21:22,240 --> 00:21:24,950 .وای خانم. خیلی ممنون 315 00:21:26,050 --> 00:21:28,980 دوست دارم شما رو به اطرافیانم هم معرفی کنم 316 00:21:29,150 --> 00:21:32,890 وای اگه این لطفو در حقم بکنین که حسابی مدیونتون میشم 317 00:21:34,590 --> 00:21:37,660 ای وای. حتما خیلی وقتتون رو گرفتم مگه نه؟ 318 00:21:37,730 --> 00:21:40,030 دیگه میرم. خب با اجازه 319 00:21:41,700 --> 00:21:43,600 خیلی خیلی ممنونم 320 00:21:49,070 --> 00:21:50,310 خداحافظ 321 00:21:59,450 --> 00:22:02,480 آخ خدا دارم دیوونه میشم. حالا چه کار کنم؟ 322 00:22:03,420 --> 00:22:04,790 ... وای این 323 00:22:09,960 --> 00:22:11,360 {\an8}(برنامه ریز بیمه، گونگ بونگ هی) 324 00:22:10,330 --> 00:22:13,600 ... لقب ملکه فروش بیمه سال 2020 می رسد به 325 00:22:11,430 --> 00:22:13,700 {\an8}(ملکه فروش امسال شدن مبارکتون باشه) 326 00:22:13,760 --> 00:22:16,500 ! گونگ بونگ هی 327 00:22:16,670 --> 00:22:20,040 ! ملکه فروش شدن مبارک 328 00:22:22,170 --> 00:22:26,010 وای خدایا. خدای رحمان و رحیم 329 00:22:40,460 --> 00:22:44,290 عه ببخشید. اومدم زودی لباسامو عوض کنم و برم 330 00:22:45,060 --> 00:22:48,130 خونه خودتونه. معذرت نخواین منم که باید معذرت‌خواهی کنم 331 00:22:51,070 --> 00:22:52,070 جایی میری؟ 332 00:22:53,140 --> 00:22:54,570 بله. دارم جایی میرم 333 00:22:56,000 --> 00:22:57,070 جایی و داری که بری ؟ 334 00:22:57,140 --> 00:22:58,440 آره ، واسه همینه که دارم میرم 335 00:22:59,440 --> 00:23:02,880 شما لباست رو عوض کن و برگرد مغازه کامیون بار الانا میرسه 336 00:23:02,950 --> 00:23:04,350 باشه زود میرم 337 00:23:05,280 --> 00:23:06,380 بله سونگ ته 338 00:23:08,420 --> 00:23:10,190 چی ؟ یکی گزارش داده ؟ 339 00:23:10,650 --> 00:23:12,190 نه ، اینطور نیست 340 00:23:12,250 --> 00:23:15,360 ما همین الان تمام غذاهای فاسد رو ریختیم دور 341 00:23:16,260 --> 00:23:18,890 چی؟ سوسیس؟ دیشب؟ 342 00:23:24,500 --> 00:23:27,470 مطمئن نیستم ، بذار ببینم بهت میگم 343 00:23:28,540 --> 00:23:29,470 باشه 344 00:23:30,610 --> 00:23:33,380 کسی به دفتر اصلی شکایت کرده ؟ 345 00:23:33,440 --> 00:23:36,910 آره، یکی یه سوسیس فاسد یا همچین چیزی خورده 346 00:23:36,980 --> 00:23:38,910 اصلا دیروز سوسیس فروختم؟ 347 00:23:38,980 --> 00:23:41,650 باید همون جرده باشه که وقتی من اونجا بودم رفت 348 00:23:41,720 --> 00:23:43,020 دوستت بهش سوسیس فروخته 349 00:23:52,190 --> 00:23:53,560 دوربین امنیتی 350 00:24:05,440 --> 00:24:09,040 کسی که سوسیس خرید~ 351 00:24:06,710 --> 00:24:08,940 دقیقا ، تو نباید سوسیس های تاریخ مصرف گذشته بفروشی 352 00:24:09,110 --> 00:24:12,850 کسی که سوسیس خرید~ 353 00:24:09,340 --> 00:24:12,710 یا تو زندان بپوس یا کارتو با سه هزار دلار حل کن 354 00:24:28,430 --> 00:24:30,270 ست بیول هنوز اینجایی 355 00:24:30,930 --> 00:24:32,270 چک کردی؟ 356 00:24:32,430 --> 00:24:35,040 آره 357 00:24:35,670 --> 00:24:38,840 فکر کنم‌ قبلا هم از این کارها کرده میخواد من بهش پول بدم 358 00:24:39,270 --> 00:24:40,280 پول؟ 359 00:24:41,240 --> 00:24:42,210 چقدر؟ 360 00:24:42,780 --> 00:24:44,050 زیاد نیست 361 00:24:45,950 --> 00:24:48,620 سه هزار دلار میخواد؟- چی ؟ سه هزار دلار ؟- 362 00:24:50,720 --> 00:24:53,160 ...خدای من ، نه. شما تمام اون پول رو جمع کردی که 363 00:24:53,590 --> 00:24:56,490 ست بیول زیاد نگران نباش ، میتونی بری 364 00:24:58,330 --> 00:25:00,260 پس من میرم 365 00:25:00,330 --> 00:25:02,760 خداحافظ - من حواسم به اینجا هست - 366 00:25:02,830 --> 00:25:05,930 نگران نباش زیاد، مگه نمیدونی من کیم ؟ 367 00:25:06,100 --> 00:25:07,400 میدونی ، مگه نه ؟ 368 00:25:08,970 --> 00:25:11,910 حواسم بهش هست 369 00:25:14,940 --> 00:25:18,210 برو ، خدایا برنگرد ، فقط برو برو 370 00:25:18,610 --> 00:25:19,880 نگران نباش 371 00:25:23,450 --> 00:25:25,690 لعنت بهش، بدبخت شدم 372 00:25:28,260 --> 00:25:31,490 بیچاره ، دلم براش می‌سوزه 373 00:25:49,110 --> 00:25:50,550 شما دوست آقای چوی نیستین؟ 374 00:25:50,680 --> 00:25:53,220 فکر کنم دیشب دفعه اول نبوده که شما پشت دخل بودی 375 00:25:53,280 --> 00:25:54,820 چطور میتونی همچین اشتباهی بکنی؟ 376 00:25:55,420 --> 00:25:57,490 من وسط یه تماس مهم بودم 377 00:25:57,550 --> 00:26:01,460 یه تماس مهم؟ چه تماسی بود؟ چرا اصلا مهم بود؟ 378 00:26:02,320 --> 00:26:04,990 نمیتونم الان بهت بگم 379 00:26:05,790 --> 00:26:07,500 به هر حال، من معذرت میخوام 380 00:26:09,360 --> 00:26:13,270 چطوری میخوای حلش کنی؟ طرف سه هزار دلار میخواد تا ماجرا رو بیخیال شه 381 00:26:14,200 --> 00:26:18,840 یعنی میگی همشو باید خودم پرداخت کنم ؟ 382 00:26:20,110 --> 00:26:23,480 این که پول دو ماه کار طراحی وبتون منه 383 00:26:28,550 --> 00:26:32,150 بهت زنگ میزنم، میدونی اگه جواب ندی چی میشه دیگه، نه ؟ 384 00:26:34,260 --> 00:26:35,690 دستم !هی 385 00:26:38,560 --> 00:26:39,590 البته 386 00:26:42,400 --> 00:26:44,330 هر وقت داریم یه چیزی میخوریم تو میای پایین 387 00:26:44,400 --> 00:26:46,430 پس ما رو زیر نظر داشتی 388 00:26:46,670 --> 00:26:47,870 من شما رو زیر نظر نداشتم 389 00:26:48,140 --> 00:26:51,870 داشتم فقط به عنوان یه دوربین امنیتی کارمو واسه مغازه انجام میدادم 390 00:26:52,670 --> 00:26:55,280 معذرت میخوام، میتونی اینو یه راز نگه داری و به ده هیون نگی ؟ 391 00:26:55,740 --> 00:26:59,980 اون بهم اعتماد داره و این رفاقتمونو خراب میکنه لطفا ؟ 392 00:27:00,520 --> 00:27:01,580 به هر حال 393 00:27:02,980 --> 00:27:05,420 اصلا با این چی میتونی ببینی ؟ بیشتر شبیه یه اسباب بازی کوچولو میمونه 394 00:27:05,490 --> 00:27:08,920 خدای من ، تو خیلی بچه ای دیگه 395 00:27:09,590 --> 00:27:13,560 اوه میتونم همه چیز رو با این ببینم. این دیگه چیه ؟ 396 00:27:13,630 --> 00:27:14,800 ! وای خدای من 397 00:27:19,030 --> 00:27:21,270 اگه به تماس های من جواب ندی، اینو ازت میگیرم 398 00:27:21,840 --> 00:27:23,640 این رفاقتتونو خراب میکنه 399 00:27:24,740 --> 00:27:25,810 درست انجامش بده 400 00:27:26,270 --> 00:27:28,310 لطفا به ده هیون چیزی نگو 401 00:27:29,340 --> 00:27:30,550 اون دختر شیطان صفت 402 00:27:40,790 --> 00:27:43,560 "راننده ی ناحیه ۷۴ ، گواهی نامه سبز بی هیچ تصادف" 403 00:27:43,630 --> 00:27:46,700 "یه راننده ی سی ساله ، راننده ی کهنه کار" 404 00:27:55,970 --> 00:27:59,040 سلام خانم ، اسم من چوی یونگ‌پیله 405 00:27:59,210 --> 00:28:01,380 من اینجا کار میکنم 406 00:28:01,440 --> 00:28:03,280 لطفا بشین - باشه - 407 00:28:13,420 --> 00:28:15,290 سلام ، من چوی یونگ پیل هستم 408 00:28:23,630 --> 00:28:25,800 شما نبودین ؟- چی ؟- 409 00:28:26,400 --> 00:28:28,640 شما نیومدین مغازه ی من ؟ 410 00:28:28,700 --> 00:28:30,770 اون خانومی که هزار دلار غذا خرید 411 00:28:33,070 --> 00:28:34,440 بشینین لطفا - باشه - 412 00:28:36,810 --> 00:28:37,910 چه تصادفی 413 00:28:37,980 --> 00:28:40,280 این یه تصادف نیست ، سرنوشته مگه نه ؟ 414 00:28:41,920 --> 00:28:43,650 راستش نمیدونم چیه 415 00:28:47,960 --> 00:28:49,120 چایی دوست دارین ؟ 416 00:28:49,190 --> 00:28:52,330 بله ، انواع وسایل نقلیه رو میرونم 417 00:28:52,790 --> 00:28:54,400 ازتون راجع به چای سوال پرسیدم (شباهت کلمه ماشین و چای) 418 00:28:54,930 --> 00:28:56,100 اون چایی خوردنی رو می فرمایین؟ 419 00:28:58,570 --> 00:29:01,000 ولش کنین ، خب چی شد که یهو دنبال راننده میگردین ؟ 420 00:29:01,770 --> 00:29:05,110 آقای سونگ که توی زیرزمین خونه زندگی میکرد، واسم کار میکرد 421 00:29:05,370 --> 00:29:08,380 ولی باید می‌فرستادمش بره چون بوی پیاز گندیده میداد 422 00:29:08,740 --> 00:29:11,310 بو از زیر زمین بود ؟ من تو یه خونه دو طبقه زندگی میکنم 423 00:29:17,420 --> 00:29:20,690 امتحانت نمیکنم یا همچین چیزی ، میتونی راحت باشی 424 00:29:21,120 --> 00:29:22,190 حتما 425 00:29:22,460 --> 00:29:25,160 فقط اومدم یکم هوا بخورم ، توی خونه داشتم میپوسیدم 426 00:29:26,530 --> 00:29:29,860 ... به چپ ، و - باید تو ماشین ساکت باشه - 427 00:29:31,200 --> 00:29:32,900 باید این اطرافو بشناسی 428 00:29:33,030 --> 00:29:35,200 من تمام رستوران های توی این کوچه رو میشناسم 429 00:29:35,300 --> 00:29:37,370 زیر ۳۸امین خط موازی 430 00:29:37,440 --> 00:29:40,310 من قبلا راننده ناحیه ۷۴ توی منطقه ۷ بودم 431 00:29:40,540 --> 00:29:42,440 اولین کسی بودم که گواهی نامه سبز رو تو بوسان گرفت 432 00:29:42,680 --> 00:29:44,910 من از راننده های کامیون هم‌ بهترم 433 00:29:45,350 --> 00:29:48,120 اصلا دیگه کسی هست که از گواهی نامه سبز استفاده کنه ؟ 434 00:29:49,420 --> 00:29:51,520 گرچه این چندتا معنی هم میتونه داشته باشه 435 00:29:52,450 --> 00:29:54,260 میخوام بپیچم راست خانم 436 00:29:58,930 --> 00:30:01,960 که اینطور ، بلدی که یه دور خوب بزنی 437 00:30:02,360 --> 00:30:04,770 سی ساله که دارم رانندگی میکنم 438 00:30:04,830 --> 00:30:06,130 اینا بخاطر همینه 439 00:30:07,540 --> 00:30:10,470 معلومه خانومه حسابی مایه داره 440 00:30:10,540 --> 00:30:14,380 بهش گفتم با ثبت نام توی بیمه مستمری بهش مزایای مالیاتی نمیدن 441 00:30:14,440 --> 00:30:17,880 ولی گفت بخاطر من میخواد بره و قراردادشو ببنده 442 00:30:17,950 --> 00:30:20,750 و بعدش گفت دوستاش رو بهم معرفی میکنه سرم‌ حسابی شلوغه 443 00:30:20,820 --> 00:30:23,390 خیلی خب ،اگه تو باعث بشی که اون رو امضا کنه 444 00:30:21,020 --> 00:30:23,020 {\an8}(قرارداد بیمه مستمری ویژه بدون سود و متغیر) 445 00:30:23,450 --> 00:30:25,550 پس تو ملکه ی امسال بیمه میشی 446 00:30:25,620 --> 00:30:26,890 ملکه؟ - آره - 447 00:30:26,960 --> 00:30:28,620 راست میگی؟ - آره - 448 00:30:28,690 --> 00:30:31,390 گیر افتادم - هی اونو بده به من - 449 00:30:31,830 --> 00:30:32,930 اینم از این 450 00:30:33,930 --> 00:30:35,130 اینم برای تو 451 00:30:35,760 --> 00:30:37,000 تادا 452 00:30:39,130 --> 00:30:40,540 او خدای من 453 00:30:40,600 --> 00:30:44,610 خیلی خب برو خونه و این گوشت کره ای رو امشب با خانواده ات بخور 454 00:30:44,670 --> 00:30:48,710 خدایا واقعا میتونم اینو ببرم - این گوشت خوشگل و مرمری رو ببین - 455 00:30:59,950 --> 00:31:01,790 کجا رفت ؟ آب شد؟ 456 00:31:01,860 --> 00:31:03,120 گوشت کره ایه ها 457 00:31:05,330 --> 00:31:06,330 خدای من 458 00:31:06,390 --> 00:31:09,730 ... این اولین باری بود که بعد ازدواجم، مامان زنگ زد 459 00:31:09,800 --> 00:31:11,500 و منو برای غذا دعوت کرد 460 00:31:11,570 --> 00:31:14,340 قضیه چیه؟ حداقل بگو بدونم 461 00:31:14,570 --> 00:31:17,910 " شانس بالاخره یه روزی در خونه آدمو میزنه " 462 00:31:17,970 --> 00:31:22,140 من بیشترین فروش رو این ماه داشتم پس شدم ملکه بیمه 463 00:31:22,440 --> 00:31:23,550 واقعا ؟ 464 00:31:23,610 --> 00:31:27,650 دنیا روی خوشش رو بهم نشون داده و بالاخره دارم میفهمم خوش شانسی چیه 465 00:31:27,720 --> 00:31:30,390 چه سوپرایزی 466 00:31:30,920 --> 00:31:33,590 اوه راستی ، بابا گفتی یه کار پیدا کردی و میخوای راجبش بهم بگو 467 00:31:33,660 --> 00:31:35,120 توئم شانس بهت رو کرده ؟ 468 00:31:35,190 --> 00:31:37,590 اینطور نیست ، من این کارو با تلاش خودم پیدا کردم 469 00:31:37,660 --> 00:31:38,790 درسته 470 00:31:39,390 --> 00:31:41,000 گفتی شغلت چیه ؟ 471 00:31:41,060 --> 00:31:43,160 جزئیاتشو نمیتونم بهت بگم - باشه - 472 00:31:43,230 --> 00:31:44,770 من مشتریم رو می رسونم 473 00:31:44,830 --> 00:31:46,900 که اینطور - نکته مهمش اینجاست - 474 00:31:46,970 --> 00:31:48,800 اون به من سه هزار دلار و حق بیمه میده 475 00:31:48,870 --> 00:31:49,970 سه هزار دلار 476 00:31:50,040 --> 00:31:51,770 فقط هفته ای ۵۲ ساعت کار میکنم - درسته - 477 00:31:51,940 --> 00:31:54,080 هی بیاین لیوان هامونو بزنیم به هم 478 00:31:54,140 --> 00:31:56,040 به سلامتی- به سلامتی- 479 00:31:56,110 --> 00:31:58,510 هی - لیوانت رو بیار بالا ده هیون - 480 00:31:58,580 --> 00:32:00,420 چیزی شده؟ چته تو؟ 481 00:32:00,480 --> 00:32:02,620 نه چیزی نشده ، هیچی نیست 482 00:32:02,880 --> 00:32:05,250 ولی سرحال به نظر نمیای امروز 483 00:32:05,320 --> 00:32:08,820 تا زمانی که مغازه اش کارش خوب پیش بره، همه چیز خوبه 484 00:32:09,190 --> 00:32:10,390 راجب من چی؟ ها ؟ 485 00:32:10,460 --> 00:32:11,790 چی ؟- هی - 486 00:32:11,990 --> 00:32:14,560 هیچ حقی نداری داداشت رو اینجوری اذیت کنیا 487 00:32:14,960 --> 00:32:17,430 ،بعد اینکه عروس آینده م اومد منو دید 488 00:32:17,500 --> 00:32:19,900 همه تو خانواده مون کارشون ردیف شده 489 00:32:19,970 --> 00:32:21,000 چی؟ 490 00:32:21,840 --> 00:32:23,510 وقتی من نبودم، اومد ؟ 491 00:32:24,340 --> 00:32:26,370 اون بیشتر به من احتیاج داشت 492 00:32:26,440 --> 00:32:28,010 پدر لطفا 493 00:32:28,480 --> 00:32:31,280 هی ، باید اطلاعات شخصی شو پیدا کنی 494 00:32:32,150 --> 00:32:33,450 اگه با هم جور بودین، بهمون بگو 495 00:32:35,720 --> 00:32:36,780 برای غذا ممنون 496 00:32:37,490 --> 00:32:39,620 چی ، چی شده؟- چرا؟- 497 00:32:39,920 --> 00:32:41,290 ده هیون، بیشتر غذا بخور 498 00:32:41,360 --> 00:32:43,560 هی ! یکم بیشتر گوشت بخور 499 00:32:54,700 --> 00:32:56,200 بدشانس 500 00:33:03,810 --> 00:33:06,580 نمیتونم به اون تجربه فوق العاده فکر نکنم 501 00:33:06,920 --> 00:33:08,480 ازش آسیب روحی دیدم 502 00:33:14,290 --> 00:33:15,590 آخ چقدر میخاره 503 00:33:19,730 --> 00:33:20,830 بیشتر 504 00:33:27,200 --> 00:33:28,640 تندتر 505 00:33:28,700 --> 00:33:31,540 بدشانس 506 00:33:33,610 --> 00:33:35,110 بدشانس 507 00:33:39,110 --> 00:33:40,110 چی؟ 508 00:33:42,980 --> 00:33:44,290 پس سرنوشت اینطوریه ؟ 509 00:33:46,650 --> 00:33:49,560 دخترا ازتون یه سوال می پرسم 510 00:33:50,330 --> 00:33:51,430 ... من داشتم 511 00:33:52,460 --> 00:33:54,360 با یه پسره تلفنی حرف میزدم 512 00:33:55,460 --> 00:33:56,900 ولی خب تا حالا همدیگه رو ندیدیم 513 00:33:57,430 --> 00:33:58,570 ... من 514 00:33:59,730 --> 00:34:01,170 داشتم با یه دختره تلفنی حرف میزدم 515 00:34:02,740 --> 00:34:04,040 ولی همدیگه رو تا حالا ندیدیم 516 00:34:04,309 --> 00:34:05,309 ولی 517 00:34:06,639 --> 00:34:08,940 مکالمه مون خیلی خوب پیش رفت 518 00:34:09,940 --> 00:34:11,909 فکر کنم‌ اون نیمه گمشده منه 519 00:34:11,980 --> 00:34:15,050 ایتقدر طولانی حرف زدیم که تلفنم داغ شده بود 520 00:34:15,849 --> 00:34:17,820 تقریبا گونه ام سوختگی درجه سه رو رد کرد 521 00:34:19,050 --> 00:34:20,360 ازش بخوام بریم سر قرار ؟- ازش بخوام بریم سر قرار ؟- 522 00:34:20,820 --> 00:34:21,920 پسره کیه؟- دختره کیه؟- 523 00:34:27,322 --> 00:34:28,652 باید ازش بخوام همدیگرو ببینیم ؟- باید ازش بخوام همدیگرو ببینیم ؟- 524 00:34:28,929 --> 00:34:30,070 پسره کیه ؟- دختره کیه ؟- 525 00:34:31,340 --> 00:34:32,840 ... وبتون"پسر رگی او"- ... وبتون "پسر رگی او"- 526 00:34:32,900 --> 00:34:34,239 طراح اون وبتونه 527 00:34:34,310 --> 00:34:36,340 ‌بزرگترین طرفدارشه 528 00:34:41,080 --> 00:34:45,180 ده هیون ،متوجهم این چندوقت اوضاع زندگی عشقیت خوب پیش نمیره 529 00:34:45,280 --> 00:34:48,550 ولی برای اولین بار داره یه بلایی سر زندگی عشقی من میاد 530 00:34:48,750 --> 00:34:51,320 میشه یکم بهم توجه کنی؟ 531 00:34:51,590 --> 00:34:56,490 باید از من سوال بپرسی رفیق 532 00:34:56,560 --> 00:34:59,000 اون طرفدارته ؟ مطمئنی دختره ؟ 533 00:34:59,460 --> 00:35:01,170 اين همه سوال. اینو باید بپرسی ؟ 534 00:35:01,370 --> 00:35:03,370 باهاش کلی تلفنی حرف زدم 535 00:35:03,430 --> 00:35:05,270 ... خود تو زنگ‌زدی به رفیقت و وانمود کردی 536 00:35:05,340 --> 00:35:07,400 که دختری تا امتحانشون کنی ؟ یادته ؟ 537 00:35:07,470 --> 00:35:09,070 خدای من تو باورنکردنی ای 538 00:35:09,840 --> 00:35:12,840 خیلی بی شعوری ، کی اینکارو کردم من ؟ 539 00:35:12,940 --> 00:35:14,850 تاحالا همچین کاری نکردم 540 00:35:14,910 --> 00:35:16,210 هی دیوونه ی عوضی خودتو کنترل کن 541 00:35:16,280 --> 00:35:17,580 خودتم ممکنه گیر بیفتی 542 00:35:19,850 --> 00:35:20,990 دیوونه ای 543 00:35:22,150 --> 00:35:23,850 برم ببینمش ؟ 544 00:35:24,120 --> 00:35:26,020 ولی اگه بعد اینکه منو دید، بخوره تو ذوقش چی؟ 545 00:35:27,590 --> 00:35:30,260 چطوری باید از پسش بربیام ؟- ... فقط با اون پسره همینطور - 546 00:35:30,530 --> 00:35:32,460 تلفنی حرف بزن، این یه قرار رویاییه 547 00:35:32,660 --> 00:35:33,730 نه 548 00:35:34,370 --> 00:35:36,870 چه راه حل خوبی - غذاتو بخور بی شعور - 549 00:35:36,930 --> 00:35:38,540 دارم میخورم 550 00:35:43,340 --> 00:35:45,010 ... بعد از اینکه شنیدم پس اندازت رو از دست دادی 551 00:35:45,080 --> 00:35:47,140 شرمنده بودم که نشده بگم بیای خونه من 552 00:35:47,210 --> 00:35:49,410 حداقل، میتونی امشبو اینجا بمونی 553 00:35:49,480 --> 00:35:52,650 هی، من عاشق اینجام گاهی وقتا دعوتم کن که بیام پیشت 554 00:35:52,850 --> 00:35:55,220 هی، بخور دیگه نودلا خمیر شدن 555 00:35:59,520 --> 00:36:01,390 چرا نمیذاری گوم بی کمکت کنه؟ 556 00:36:02,960 --> 00:36:04,900 ،مثل نودلی که من واست پختم و داری میخوریش 557 00:36:05,730 --> 00:36:07,060 بذار کمکت کنه 558 00:36:08,930 --> 00:36:09,900 هی 559 00:36:11,000 --> 00:36:13,240 مشکل کوچیکی که نیست بحث خونته 560 00:36:14,340 --> 00:36:16,310 به‌علاوه، تو باید از اون بیول هم مراقبت کنی 561 00:36:20,440 --> 00:36:21,510 ... همین وقتاس 562 00:36:22,810 --> 00:36:24,280 که من به گوم بی حسودیم میشه 563 00:36:27,550 --> 00:36:29,350 من حتی اگه بخوام نمیتونم کمکت کنم 564 00:36:31,720 --> 00:36:32,860 چته تو؟ 565 00:36:32,920 --> 00:36:35,190 هی، داری چیکار میکنی؟ 566 00:36:35,260 --> 00:36:36,460 مگه داری فیلم بازی میکنی؟ 567 00:36:36,760 --> 00:36:39,530 الآن مثلا قهرمان زن داستان با یه ماحرای غم‌انگیزی؟ 568 00:36:39,900 --> 00:36:41,170 وای خدایا 569 00:36:41,230 --> 00:36:44,240 هی، منو نمیشناسی؟ 570 00:36:44,300 --> 00:36:46,400 اون جو، منم ست بیول 571 00:36:46,470 --> 00:36:49,040 ... من صاحب املاکی مانبوک رو گیر میارم 572 00:36:49,110 --> 00:36:50,770 و مشکلو حل میکنم، نگران نباش 573 00:36:50,840 --> 00:36:54,610 !خیلی خب چرا اشکمو درمیاری؟ خدای من 574 00:36:55,110 --> 00:36:57,550 میدونی الان باید نگران چی باشی؟ 575 00:36:58,320 --> 00:37:00,720 باید ببینی که اون تخم مرغ نیم پز شده یا نه 576 00:37:00,780 --> 00:37:02,590 وای حتما سوخته 577 00:37:04,420 --> 00:37:06,390 بعدش چی باید بخوریم؟ 578 00:37:07,160 --> 00:37:08,830 توکبوکی بخوریم؟ 579 00:37:09,390 --> 00:37:10,360 عالیه 580 00:37:11,630 --> 00:37:13,900 همونطور که میدونید، شعبه شین‌سونگ دونگ ما شکایت دریافت کرده 581 00:37:14,830 --> 00:37:18,440 مشتری خیلی عصبانیه و گفته گزارش ما رو به مطبوعات میده 582 00:37:20,170 --> 00:37:22,340 ،بجای اینکه حل مسأله رو به صاحب مغازه بسپاریم 583 00:37:22,410 --> 00:37:25,410 فکر میکنم بهتر باشه که دفتر مرکزی اقدام کنه 584 00:37:26,240 --> 00:37:28,110 ... از خانم یو میخوام به این مشکل که توی شعبه 585 00:37:29,880 --> 00:37:33,080 جونگنو گو در شین سونگ اتفاق افتاده، رسیدگی کنن 586 00:37:42,730 --> 00:37:43,860 ... شعبه‌ی شین‌سونگ 587 00:37:43,930 --> 00:37:47,300 شما واقعا باید این دفعه تنبیهش کنی 588 00:37:47,360 --> 00:37:50,070 اون دوست پسرتونه، پس من نمیتونم بهش سخت بگیرم 589 00:37:50,400 --> 00:37:54,410 باید مطمئن میشدی که هیچ اشتباهی ازش سر نزنه 590 00:37:54,470 --> 00:37:57,740 معلومه که از من برنمیاد اینقدر ناامید کننده نباش 591 00:38:10,020 --> 00:38:13,290 ست بیول، یه مشتری توی آرایشگاه منتظر منه، من باید برم 592 00:38:13,360 --> 00:38:15,130 حتما در رو قفل کن - باشه، میبینمت - 593 00:38:15,190 --> 00:38:17,390 جایی میری؟ چرا دست و روتو میشوری؟ 594 00:38:18,960 --> 00:38:22,500 یه چیزی اذیتم میکنه، پس باید برم یه جایی و چکش کنم 595 00:38:24,000 --> 00:38:26,940 داری میری فروشگاه چون نگران آقای چوی هستی؟ 596 00:38:27,000 --> 00:38:29,270 اگه میدونی چرا میپرسی؟ برو بیرون 597 00:38:29,440 --> 00:38:30,810 میبینمت - خدافظ - 598 00:38:38,650 --> 00:38:41,250 بنظر میاد ذهنت درگیره برای بحث پولکی اومدی؟ 599 00:38:43,150 --> 00:38:44,290 نه، بحث عشقه 600 00:38:47,930 --> 00:38:49,530 پس با یه نفر ماجرا هایی داری؟ 601 00:38:49,960 --> 00:38:51,700 بیا یه کارت انتخاب کن 602 00:38:55,200 --> 00:38:57,070 من سندروم مچ سمج دارم، واسه همینه 603 00:38:58,870 --> 00:39:00,640 فقط کافیه یکیشو انتخاب کنم دیگه، درسته؟ 604 00:39:01,710 --> 00:39:02,670 بفرما 605 00:39:03,040 --> 00:39:04,580 (ارابه) 606 00:39:07,040 --> 00:39:09,680 اون زن خیلی رک و روراسته 607 00:39:10,710 --> 00:39:12,520 چطور میدونستی؟ چه باحاله 608 00:39:12,820 --> 00:39:14,490 خوش اومدید - سلام - 609 00:39:14,550 --> 00:39:18,460 ،اگه بهش اجازه بدی همه چیزو کنترل کنه یه عشق آتشین خواهی داشت 610 00:39:18,620 --> 00:39:19,690 عشق آتشین؟ 611 00:39:21,090 --> 00:39:22,460 !به وسایل من دست نزن 612 00:39:25,730 --> 00:39:28,970 به علاوه این کارت یعنی که اون دو روئه 613 00:39:29,130 --> 00:39:31,940 شاید داره ازت چیزی رو مخفی میکنه 614 00:39:32,400 --> 00:39:33,500 مثل چی؟ 615 00:39:33,770 --> 00:39:35,240 اگه میخوای بدونی، یه کارت بردار 616 00:39:39,540 --> 00:39:43,380 اگه یه کارت دیگه بردارم، باید بیشتر پول بدم؟ 617 00:39:43,450 --> 00:39:44,550 (دوبار فال بینی: پنج دلار) 618 00:39:49,290 --> 00:39:50,720 نمیخوام بدونم 619 00:39:52,190 --> 00:39:54,760 چه خسیسه ایشالا که فضولیش گل کنه 620 00:39:54,830 --> 00:39:55,830 بیا تو 621 00:39:58,630 --> 00:40:00,300 سلام - سلام - 622 00:40:00,500 --> 00:40:02,630 من کارتو آماده کردم چون میدونستم میای 623 00:40:02,700 --> 00:40:04,030 اومدی که درمورد عشق بپرسی، درسته؟ 624 00:40:05,470 --> 00:40:07,700 بله، درسته - یه کارت بردار - 625 00:40:11,040 --> 00:40:13,010 عشاق، عمودی 626 00:40:16,480 --> 00:40:18,480 پسره هنرمنده 627 00:40:19,080 --> 00:40:21,450 !وای، خدای من !آره، درست میگی 628 00:40:21,520 --> 00:40:23,350 از اوناست که همه چیزو واسه عشق میذاره کنار 629 00:40:24,050 --> 00:40:26,790 مثل پروانه‌ایه که دور یه شمع سوزان می چرخه 630 00:40:27,590 --> 00:40:31,660 ولی مراقب باش عشقش ممکنه همه چیزو بسوزونه 631 00:40:32,330 --> 00:40:34,670 حتی میتونم واسش بمیرم 632 00:40:39,500 --> 00:40:40,540 همش واسه منه؟ 633 00:40:40,970 --> 00:40:42,040 بقیش انعام واسه خودت 634 00:40:43,270 --> 00:40:44,310 چه بخشنده 635 00:40:48,850 --> 00:40:50,310 طالع بینی روزانه 636 00:40:48,980 --> 00:40:51,320 طالع بینی روزانه 637 00:40:51,380 --> 00:40:53,850 {\an8}(فال امروزِ فالگیر جذاب) 638 00:40:51,550 --> 00:40:53,250 امروز خیلی خوش شانسی 639 00:40:53,780 --> 00:40:55,650 فکر کنم منظورش اینه که پول زیادی دستم میاد 640 00:40:53,920 --> 00:40:56,420 {\an8}امروز خیلی خوش شانس خواهی بود 641 00:40:58,020 --> 00:40:58,820 خوش اومدید 642 00:40:58,890 --> 00:41:00,360 مهمون جوون داشتی؟ 643 00:41:01,020 --> 00:41:02,830 ،تو از تاروت خوشت نمیاد 644 00:41:02,890 --> 00:41:04,730 چطوره شانستو با یانگمینگیسم برات بگم؟ 645 00:41:05,330 --> 00:41:09,270 نه، نمیخواد. اومدم بهت بگم که بیمه‌ت آماده شده 646 00:41:09,430 --> 00:41:11,440 بیماری‌ای که بخاطر این شغل گرفتم داره منو میکشه 647 00:41:11,500 --> 00:41:13,570 بخاطر این شغل که بواسیر نگرفتی 648 00:41:13,800 --> 00:41:16,740 تو امتحان کن کل روز رو بشینی خود به خود بواسیر میگیری 649 00:41:17,070 --> 00:41:19,780 اونو از من دور کن، بوگند میده بسه دیگه 650 00:41:20,210 --> 00:41:23,580 ... شنیدم یه پسره که تو سال میمون به دنیا اومده باشه 651 00:41:23,680 --> 00:41:25,880 با زنی متولد سال اسب، رابطه خوبی داره 652 00:41:25,950 --> 00:41:27,680 میمون و اسب؟ 653 00:41:32,020 --> 00:41:33,890 جدا دست از این ادات بردار 654 00:41:34,690 --> 00:41:36,730 علائم چینی حیوونای سال تولدشون کافی نیست 655 00:41:37,130 --> 00:41:39,130 تاریخ تولدشون رو برام بیار برات مجانی میزنم 656 00:41:39,200 --> 00:41:41,930 تولدشون؟ - آره، حتی ساعت تولدشون - 657 00:41:42,430 --> 00:41:43,370 "ساعت تولد؟" 658 00:41:44,300 --> 00:41:46,670 مجانیه؟ اوکی - آره، فقط یه دلار بهم بده - 659 00:41:46,740 --> 00:41:48,570 یه دلار؟ باشه، بهت یه دلار میدم 660 00:41:48,570 --> 00:41:51,110 {\an8}(GS25 فروشگاه زنجیره ای) 661 00:41:48,640 --> 00:41:51,110 ده هیون، چرا فقط باهاش کنار نمیای؟ 662 00:41:51,280 --> 00:41:53,240 این که هیچ ربطی به اصول اخلاقیت نداره 663 00:41:53,310 --> 00:41:54,650 بحث نجات پیدا کردنته 664 00:41:55,810 --> 00:41:57,920 برات خوب نیست که قاطی همچین چیزایی بشی 665 00:41:57,980 --> 00:41:59,820 مخصوصا که قبلا تو اداره مرکزی کار میکردی 666 00:42:00,450 --> 00:42:02,050 مطمئنم خانم یو هم الان تو عذابه 667 00:42:04,150 --> 00:42:06,920 واقعا فکر میکنی که بهتره کارا رو با پول حل کرد؟ 668 00:42:06,990 --> 00:42:09,060 سونگ ته، میخوای من اینطوری کارا رو درست کنم؟ 669 00:42:09,130 --> 00:42:12,700 بله میخوام همکار عزیزم فقط تعریف بشنوه و لاغیر 670 00:42:13,030 --> 00:42:16,500 یکی سر کار هست که به شدت به این چیزا علاقه منده 671 00:42:17,770 --> 00:42:18,770 میبینمت 672 00:42:52,770 --> 00:42:53,900 لعنتی 673 00:42:55,640 --> 00:42:57,070 هی ست بیول 674 00:42:57,510 --> 00:42:59,740 میخوام باهام بیای 675 00:42:59,810 --> 00:43:02,680 میبینی من عاشق انجام دادن اینکارم 676 00:43:02,750 --> 00:43:04,410 ولی من باید به موعد کارم برسم 677 00:43:04,680 --> 00:43:08,920 تو یه هنرمند وبتونی فکر کنم حدس میزنی چی میخوام بگم 678 00:43:10,420 --> 00:43:12,420 تو یه همچین شرایطی به نظرم باید بگی 679 00:43:13,060 --> 00:43:15,260 میخوای عمرتو به موعدش برسونم؟ 680 00:43:18,200 --> 00:43:19,130 اینه؟ 681 00:43:19,360 --> 00:43:22,500 خوشحالم که میدونی. من پایینم. میخوای بیام بالا؟ 682 00:43:22,570 --> 00:43:24,970 نه من دارم میام پایین 683 00:43:25,800 --> 00:43:27,270 نمی بینمت که 684 00:43:30,310 --> 00:43:31,280 اون دختر شیطانی 685 00:43:31,540 --> 00:43:33,480 همونجور که ازم خواستی، مقاله رو مینویسم 686 00:43:33,540 --> 00:43:35,980 باشه فراموش نکن که ما گروهی داریم که در شرف دبیو ان 687 00:43:36,050 --> 00:43:37,180 باشه 688 00:43:37,250 --> 00:43:39,650 بازم ممنون خدافظ- باشه خدافظ- 689 00:43:40,450 --> 00:43:42,890 جی ووک شرمنده جلسه م طول کشید 690 00:43:42,950 --> 00:43:44,620 مشکلی نیست. نگران بودم که مزاحمت شده باشم 691 00:43:44,690 --> 00:43:47,790 نه نگران نباش شنیدم درباره جونگ اون بیول میپرسیدی 692 00:43:47,860 --> 00:43:49,230 اون خواهر دوستمه 693 00:43:49,290 --> 00:43:51,430 اوه که اینطور 694 00:43:51,830 --> 00:43:53,400 اون خیلی خوش شانسه 695 00:43:53,600 --> 00:43:56,600 بقیه دخترا 3 یا 4 سال کارآموز بودن؟ 696 00:43:56,670 --> 00:44:00,470 ولی ما یکی دیگه میخواستیم و به گروه اضافه ش کردیم 697 00:44:00,800 --> 00:44:02,040 اون خیلی مناسب به نظر میرسید 698 00:44:02,270 --> 00:44:03,540 موقعیت خوبی براشه؟ 699 00:44:03,610 --> 00:44:06,140 بله آهنگ اصلیشون خیلی خوب از آب دراومده 700 00:44:06,210 --> 00:44:07,540 و رقصشون هم همینطور 701 00:44:08,410 --> 00:44:11,080 من فیلم تمرینشونو دارم بعدا برات بفرستم؟ 702 00:44:11,150 --> 00:44:12,450 بله حتما 703 00:44:12,520 --> 00:44:14,580 اون بیول شخصیت خیلی خوبی داره 704 00:44:14,650 --> 00:44:16,350 اون خیلی خوب با بقیه جور میشه 705 00:44:17,420 --> 00:44:18,690 خوشگل نیست؟ 706 00:44:18,760 --> 00:44:20,460 عالی به نظر میاد- میدونم نه؟- 707 00:44:20,520 --> 00:44:21,730 ما با این خیلی خوب به نظر میایم 708 00:44:21,790 --> 00:44:23,190 بله- خیلی قشنگه- 709 00:44:23,260 --> 00:44:24,290 نگاه کن مال اون خوشگل تره 710 00:44:24,390 --> 00:44:26,460 ببین- قشنگه- 711 00:44:26,530 --> 00:44:28,200 چی؟- خدای من- 712 00:44:28,270 --> 00:44:29,770 اون برای چی بود؟ دیوونه شدی؟ 713 00:44:29,830 --> 00:44:31,600 آره دیوونه شدم 714 00:44:32,070 --> 00:44:35,370 در واقع شماهایین که دیوونه شدین من شبیه خونه دارا به نظر میام؟ 715 00:44:35,440 --> 00:44:36,740 آرزویی برای قبل از مرگت داری؟ 716 00:44:41,350 --> 00:44:44,780 خواهرم می گفت زن جماعت با مشتش حرف میزنه 717 00:44:44,850 --> 00:44:47,280 هم میتونم یکی یکی بکشمتون هم جمعی کدومو ترجیح میدین؟ 718 00:44:47,650 --> 00:44:50,890 هی مسخره بازیو تموم کن و اینو تمیز کن 719 00:44:51,120 --> 00:44:54,220 چی؟ به نظرت دارم شوخی می کنم؟ 720 00:44:55,860 --> 00:44:58,800 وقتی همتونو زدم اونوقت میفهمین چقد جدیم 721 00:44:58,900 --> 00:45:01,500 فکر میکنی وقتی منیجر گروه بفهمه چه اتفاقی میفته؟ 722 00:45:02,600 --> 00:45:05,000 چرا؟میخواین برین خبرچینی؟ زودباشین برین 723 00:45:05,170 --> 00:45:07,100 منم آینده شغلیتون رو خراب میکنم 724 00:45:08,810 --> 00:45:12,880 شما با دختر اشتباهی درافتادین من فقط به آینده فکر میکنم 725 00:45:22,690 --> 00:45:25,690 ست بیول منم. اون بیولو پیدا کردم 726 00:45:26,160 --> 00:45:27,760 چی؟ واقعا؟ 727 00:45:28,490 --> 00:45:30,830 اون کجاست؟ در چه حاله؟ 728 00:45:31,230 --> 00:45:32,930 اون با یه کمپانی خوب قرارداد بسته 729 00:45:33,930 --> 00:45:37,270 اون کجاست؟ آدرسشو برام بفرست همین الان میرم دنبالش 730 00:45:37,330 --> 00:45:40,070 من با فرد مسئولش حرف زدم و اون گفت اون خیلی تلاش میکنه 731 00:45:40,140 --> 00:45:43,470 اون به زودی دبیو میکنه پس بهش این فرصتو بده که کاری رو که میخواد انجام بده 732 00:45:44,210 --> 00:45:46,540 ...توله جون- من مدام بهش سر میزنم- 733 00:45:46,610 --> 00:45:48,910 بقیه شو رو در رو میگم. میبینمت 734 00:46:16,010 --> 00:46:18,340 عزیزم خوشمزه نیست؟- بله خوشمزه س- 735 00:46:18,410 --> 00:46:20,980 چجوری سه هزار دلارو خرج کنیم؟- کیف جدید میخوای؟- 736 00:46:21,380 --> 00:46:23,450 خیلی خوبه- باشه خیلی خب- 737 00:46:24,850 --> 00:46:25,980 سلام 738 00:46:26,620 --> 00:46:27,680 شما؟ 739 00:46:28,190 --> 00:46:30,390 من از سوپرمارکت شینسونگ دونگ اومدم 740 00:46:31,520 --> 00:46:33,620 برای چه کاری؟ 741 00:46:35,160 --> 00:46:37,290 بفرمایید اینو بگیرین امیدوارم به زودی خوب بشن 742 00:46:38,430 --> 00:46:39,660 این گل زهر گرگه 743 00:46:39,730 --> 00:46:42,270 معنی این گل خیلی قشنگه 744 00:46:42,830 --> 00:46:44,300 چه معنی ای میده؟ 745 00:46:45,170 --> 00:46:46,570 زهر گرگو میشناسین درسته؟ 746 00:46:46,840 --> 00:46:50,810 (زهرگرگ نماد نادرستی و مرگه) 747 00:46:49,170 --> 00:46:50,810 نادرستی و مرگ؟ 748 00:46:51,440 --> 00:46:52,480 این چیه؟ 749 00:46:53,140 --> 00:46:54,680 داری منو تهدید میکنی؟ 750 00:46:55,610 --> 00:46:56,810 این چه حرفیه؟ 751 00:46:56,880 --> 00:47:00,180 شما کسایی هستین که رییس منو تهدید کردین 752 00:47:00,250 --> 00:47:01,590 من آدم خیلی ترسناکیم 753 00:47:01,650 --> 00:47:03,190 برام مهم نیست زنی 754 00:47:07,890 --> 00:47:11,060 من اصولا تحمل همچین چیزایی برام سخته 755 00:47:11,900 --> 00:47:14,000 ولی شماها از من بزرگترین 756 00:47:14,060 --> 00:47:16,300 پس کسیو آوردم که با سنتون جور در بیاد 757 00:47:16,770 --> 00:47:17,930 درباره چی حرف میزنی؟ 758 00:47:18,900 --> 00:47:20,000 یه لحظه 759 00:47:22,570 --> 00:47:23,640 هی 760 00:47:24,510 --> 00:47:25,980 میتونی بیای تو الان 761 00:47:37,990 --> 00:47:39,190 اونان 762 00:47:40,560 --> 00:47:42,890 تو بودی؟ بلند شو 763 00:47:43,960 --> 00:47:46,200 گفتم بلند شو- چی میخوای آقا؟- 764 00:47:46,260 --> 00:47:48,100 خودت فکر میکنی چی میخوام؟- هی صبر کن- 765 00:47:48,160 --> 00:47:49,630 آروم باش 766 00:47:51,170 --> 00:47:53,300 اون خیلی راحت عصبانی میشه 767 00:47:53,370 --> 00:47:54,800 و خیلی سخت میتونه خودشو کنترل کنه 768 00:47:54,870 --> 00:47:57,140 وقتی عصبانی میشه از کنترل خارج میشه 769 00:47:57,210 --> 00:47:58,680 وای، به نظر میرسه الانه که منفجر شه 770 00:47:58,740 --> 00:48:01,040 نگاش کنین همین الانشم داره ازش بخار بلند میشه. خدای من خیلی بده 771 00:48:01,240 --> 00:48:03,080 به چی زل زدی؟از تخت بیا پایین 772 00:48:03,480 --> 00:48:04,580 گفتم بیا پایین 773 00:48:05,120 --> 00:48:06,650 هی صبر کن 774 00:48:06,720 --> 00:48:07,880 عزیزم 775 00:48:09,550 --> 00:48:11,620 چطوره ما بهتون سیصد دلار بخاطر اتفاقی که افتاده بدیم؟ 776 00:48:11,890 --> 00:48:13,360 خیلی کمه 777 00:48:14,820 --> 00:48:15,890 هزار دلار چطوره؟ 778 00:48:16,730 --> 00:48:17,960 بیاین با هزار دلار حلش کنیم 779 00:48:18,460 --> 00:48:21,160 آره. فکر کنین چه بلاهایی که سرش اومده 780 00:48:21,630 --> 00:48:23,430 هزار دلار و تمام. به کمتر از این رضایت نمیدیم 781 00:48:23,500 --> 00:48:25,200 الان داری سر به سرم میذاری؟ 782 00:48:25,900 --> 00:48:28,810 ...شاید بهتره بکشمت- بذارین اول یه مشورت بکنیم- 783 00:48:29,470 --> 00:48:30,540 باید بکنیم. درسته؟ 784 00:48:33,010 --> 00:48:34,810 میشه لطفا درست انجامش بدی؟ 785 00:48:35,310 --> 00:48:36,410 من میترسم 786 00:48:37,050 --> 00:48:38,320 همین قدر بس نیست؟ 787 00:48:39,120 --> 00:48:40,650 باید کمتر بخوام؟ هوم؟ 788 00:48:41,420 --> 00:48:42,850 هزار دلار کافیه 789 00:48:42,990 --> 00:48:44,990 پس مودب باش تا تموم شه 790 00:48:45,390 --> 00:48:47,390 باشه؟- باش باش- 791 00:48:49,430 --> 00:48:50,630 هزار دلار- هزار دلار- 792 00:48:51,190 --> 00:48:52,230 چی؟ 793 00:48:52,360 --> 00:48:53,900 ،اگه رو قولت وانستی 794 00:48:54,660 --> 00:48:55,900 شهیدت میکنم 795 00:48:57,000 --> 00:48:58,230 بریم- باشه- 796 00:48:59,640 --> 00:49:00,900 ،اگه قبلنا همدیگه رو ملاقات میکردیم 797 00:49:00,970 --> 00:49:02,810 قشنگ میگرفتم میزدمت- اون ترسناکه- 798 00:49:04,410 --> 00:49:06,310 بیخیال- خدایا- 799 00:49:08,910 --> 00:49:10,080 خداحافظ 800 00:49:14,420 --> 00:49:15,450 آقای چوی 801 00:49:16,150 --> 00:49:17,450 آقای چوی- هی- 802 00:49:18,220 --> 00:49:21,760 طرفو برای هزار دلار راضی کردم 803 00:49:22,460 --> 00:49:23,560 چی؟ هزار دلار علیه السلام؟ 804 00:49:23,630 --> 00:49:26,930 ناموسا؟ هزار دلار؟ خیلی تخفیف گرفتی 805 00:49:27,000 --> 00:49:28,400 چطوری اینکارو کردی؟ 806 00:49:28,470 --> 00:49:32,370 هیچی گل بردم براش، گفتم یکم رحم کنه 807 00:49:32,900 --> 00:49:34,470 ...خدایا تو براش 808 00:49:35,110 --> 00:49:36,710 وایسا یه لحظه- کارم خوب نبود؟- 809 00:49:37,140 --> 00:49:38,540 چرا رفتی اونجا؟ 810 00:49:39,940 --> 00:49:42,750 ... چرا باید براش گل میخریدی و 811 00:49:42,810 --> 00:49:44,780 ازش میخواستی کمتر بگیره؟ 812 00:49:44,850 --> 00:49:46,680 چه اشتباهی کردی؟ هیچ اشتباهی نکردی 813 00:49:46,750 --> 00:49:49,150 نکردی- ...خب نه اما- 814 00:49:49,520 --> 00:49:52,420 پس میخوای چیکار کنی؟ میخوای باهاش بجنگی؟ 815 00:49:52,490 --> 00:49:54,360 بهتره پولشو بدیم و ساکتش کنیم 816 00:49:54,420 --> 00:49:56,730 ست بیول ما نمیتونیم بهش پول بدیم تا ساکت شه 817 00:49:56,790 --> 00:49:59,600 اون باج گیره دوباره همینکارو میکنه 818 00:49:59,660 --> 00:50:01,560 بعد یه فروشگاه دیگه براش این دردسر شروع میشه 819 00:50:01,630 --> 00:50:02,670 اشتباه میکنم؟ 820 00:50:03,530 --> 00:50:04,500 ...خب 821 00:50:05,840 --> 00:50:07,140 چرا سرزنشم میکنی؟ 822 00:50:07,200 --> 00:50:08,810 من بهت کمک کردم 823 00:50:08,870 --> 00:50:11,040 چون میدونستم به خاطر خانم یو خیلی ذهنت مشغوله 824 00:50:11,570 --> 00:50:13,080 فکر کردم دارم کار خوبی میکنم 825 00:50:13,140 --> 00:50:14,940 سرزنشت نمیکنم 826 00:50:15,310 --> 00:50:16,310 ...من فقط 827 00:50:17,010 --> 00:50:19,380 ولش کن. به این کارا ارتباطی نداره 828 00:50:19,450 --> 00:50:21,850 فکر کردی من بلد نیستم زندگی شخصیم رو از کار جدا کنم؟ 829 00:50:21,920 --> 00:50:23,220 من چوی ده هیونم ها 830 00:50:24,790 --> 00:50:27,720 ها باشه. تو خوبی 831 00:50:27,960 --> 00:50:29,460 فکر دیگه ای داری؟ 832 00:50:30,930 --> 00:50:34,200 من فقط به خاطر اشتباهی که کردم مجازات دریافت میکنم 833 00:50:34,500 --> 00:50:35,670 ... اما به روشی که 834 00:50:36,570 --> 00:50:38,770 اون آدم حسابی ازش بدش میاد 835 00:50:39,370 --> 00:50:40,540 اون چیه؟ 836 00:50:40,600 --> 00:50:41,970 بهم بگو 837 00:50:42,040 --> 00:50:43,310 نیازی نیست بدونی 838 00:50:44,140 --> 00:50:45,780 قرار نیست هزار دلار بهش بدم 839 00:50:45,910 --> 00:50:47,680 البته نه به خاطر اینکه فکر کنم پول هدر کردنه 840 00:50:50,250 --> 00:50:51,580 باور نکردنی هستی 841 00:50:53,720 --> 00:50:55,450 میتونستی یه تشکر خشک و خالی بکنی 842 00:50:56,320 --> 00:50:58,690 مرسی ست بیول- نخواستم بابا- 843 00:50:59,090 --> 00:51:01,390 خدایا واسه من قاطی میکنه 844 00:51:01,860 --> 00:51:04,090 !دمت گرم ست بیول 845 00:51:05,860 --> 00:51:07,700 خدایا واسه من عصبانی میشه 846 00:51:34,290 --> 00:51:35,430 این چیه؟ 847 00:51:36,630 --> 00:51:38,290 یه سری پوله- چرا؟- 848 00:51:38,830 --> 00:51:41,030 خوشم نمیاد نخ نما و شلخته اینور اونور بری 849 00:51:51,840 --> 00:51:54,880 یون جو تو رو خدا بهم زنگ بزن 850 00:51:54,940 --> 00:51:58,180 یونجو میشه لطفا جواب بدی؟ 851 00:52:05,120 --> 00:52:06,720 سلام آقای چوی 852 00:52:06,790 --> 00:52:08,660 جی ووک مشتاق دیدار 853 00:52:08,830 --> 00:52:11,130 ست بیول کو؟ نباید الان مشغول کار باشه؟ 854 00:52:12,460 --> 00:52:14,360 فکر کنم بهت نگفته 855 00:52:14,660 --> 00:52:16,530 استعفا داده 856 00:52:17,000 --> 00:52:18,000 چی؟ 857 00:52:18,870 --> 00:52:21,100 از کار پاره وقت استعفا داده؟- آره- 858 00:52:22,370 --> 00:52:23,940 میدونی کجا زندگی میکنه؟ 859 00:52:24,270 --> 00:52:25,710 فکر کنم اینم بهت نگفته 860 00:52:26,780 --> 00:52:30,180 ازش کلاهبرداری کردن و از خونه بیرونش کردن 861 00:52:30,610 --> 00:52:31,820 کلاهبرداری کردن ازش؟ 862 00:52:33,520 --> 00:52:34,950 پس حالا کجا زندگی میکنه؟ 863 00:52:36,150 --> 00:52:37,190 ...خب 864 00:52:44,030 --> 00:52:45,060 آقای چوی 865 00:52:45,760 --> 00:52:47,630 شما خیلی نسبت به ست بیول بی تفاوتی 866 00:52:48,260 --> 00:52:49,230 چی؟ 867 00:52:49,300 --> 00:52:51,230 در مقابل اون همه مراقبتی که اون ازتون می کرد 868 00:52:51,940 --> 00:52:54,240 یکم توجه باید نشونش میدادی آخه 869 00:53:02,710 --> 00:53:04,250 چرا اون انقد به من عصبانیه؟ 870 00:53:36,780 --> 00:53:37,880 توله 871 00:53:38,110 --> 00:53:40,520 اینجا چیکار میکنی؟ چرا گوشیت خاموشه؟ 872 00:53:41,920 --> 00:53:43,220 باتریش خالی کرد 873 00:53:44,450 --> 00:53:45,820 از کجا میدونستی اینجام؟ 874 00:53:46,220 --> 00:53:47,890 ،چون برعکس تو 875 00:53:48,160 --> 00:53:49,630 من خیلی به تو اهمیت میدم 876 00:53:53,660 --> 00:53:56,170 انقد نگران اون بیول نباش یکم به خودت فکر کن 877 00:53:58,500 --> 00:54:00,270 چیزی برای نگرانی نیست 878 00:54:01,570 --> 00:54:02,810 بریم خونه من 879 00:54:04,010 --> 00:54:04,870 چی؟ 880 00:54:04,940 --> 00:54:07,310 دلم نمیخواد دوستم همزمان بی کار و بی خونه باشه 881 00:54:09,110 --> 00:54:10,150 بیا 882 00:54:10,780 --> 00:54:12,280 هی- بریم- 883 00:54:16,650 --> 00:54:17,690 هی 884 00:54:37,940 --> 00:54:38,980 بیا دیگه 885 00:54:45,650 --> 00:54:48,580 توله اینجا تنهایی زندگی میکنی؟ 886 00:54:48,720 --> 00:54:49,650 آره 887 00:54:49,720 --> 00:54:52,060 خدای من خیلی موفق شدی 888 00:54:53,460 --> 00:54:55,020 فکر کن خونه خودته 889 00:54:56,860 --> 00:55:00,560 هی اون برج اِن سئوله؟ 890 00:55:01,730 --> 00:55:03,830 خدای من منظره ش عالیه 891 00:55:04,470 --> 00:55:05,600 گشنه ت نیست؟ 892 00:55:06,140 --> 00:55:08,640 دارم میمیرم از گشنگی. شام نخوردم 893 00:55:09,270 --> 00:55:10,540 یه لحظه وایسا- باشه- 894 00:55:16,010 --> 00:55:17,210 بیا 895 00:55:20,480 --> 00:55:22,220 نودلاش خوشمزه ن. بافتشو دوست دارم 896 00:55:22,850 --> 00:55:24,850 من خدای نودل فوری ام 897 00:55:25,720 --> 00:55:26,690 برنج نمیخوری؟ 898 00:55:26,760 --> 00:55:27,920 میذارم ماکروویو 899 00:55:28,790 --> 00:55:30,030 حتی برنج هم بلدی درست کنی 900 00:55:34,830 --> 00:55:36,400 ببین چی دستم رسید 901 00:55:36,670 --> 00:55:37,570 چیه؟ 902 00:55:38,870 --> 00:55:39,940 حدس بزن 903 00:55:40,400 --> 00:55:41,400 بگو دیگه 904 00:55:41,570 --> 00:55:45,580 منیجر گروه اون بیول از کمپانیشون ویدئو رقصشو برام فرستاد 905 00:55:46,440 --> 00:55:50,350 جدی؟ بذار ببینم یالا 906 00:55:58,520 --> 00:56:00,190 اون واقعا اون بیوله؟ 907 00:56:05,060 --> 00:56:06,400 یا خدا 908 00:56:10,500 --> 00:56:11,470 خوب به نظر میام؟ 909 00:56:11,830 --> 00:56:13,800 خدای من کی هستی؟ 910 00:56:13,870 --> 00:56:16,570 کسی هستم که نمیتونه ظرفا رو بشوره چون باید بره سرکار 911 00:56:16,640 --> 00:56:19,740 آها که اینطور. میذارمشون اینجا بعد کار میتونی بیای سرشون 912 00:56:23,180 --> 00:56:25,450 امروز من برات میشورمشون 913 00:56:26,180 --> 00:56:28,520 حتما دستکش بپوش شاید مجبور شی روزای زیادی اینکارو کنی 914 00:56:28,580 --> 00:56:29,650 میرم دیگه 915 00:56:32,920 --> 00:56:36,930 خدایا باورم نمیشه میره سرکار 916 00:56:44,600 --> 00:56:46,700 مامان- سوار شو- 917 00:56:57,880 --> 00:56:59,950 ببرش سرکار- چشم خانم- 918 00:57:06,720 --> 00:57:07,860 اسم من چوی یونگ پیله 919 00:57:08,060 --> 00:57:10,730 از حالا شما رو در امن و امان میرسونم سرکار 920 00:57:11,190 --> 00:57:14,800 نه بیخیال من شو. خودم میرم 921 00:57:15,360 --> 00:57:17,830 چرا؟ راحت رسیدن سرکار که بهتره 922 00:57:18,170 --> 00:57:20,240 ترافیک تو سئول میتونه خیلی ناجور باشه 923 00:57:20,300 --> 00:57:24,140 هر صبح خودتونو اذیت نکنید من راحت میرسونمتون 924 00:57:24,210 --> 00:57:28,040 من تو ناحیه 74 منطقه 7 راننده بودم 925 00:57:28,210 --> 00:57:31,210 و به خاطر اینکه تو یه خونه دو طبقه زندگی میکنم، بو گندیدگی نمیدم 926 00:57:31,880 --> 00:57:33,850 میشه لطفا یه کم سکوت باشه؟ 927 00:57:34,180 --> 00:57:35,690 آها آره باشه 928 00:58:06,850 --> 00:58:08,020 ممنون 929 00:58:12,720 --> 00:58:13,090 (وفتر کل فروشگاه های زنجیره ای) 930 00:58:13,160 --> 00:58:15,860 چی؟ اینجا شعبه اصلی فروشگاه ده هیونه 931 00:58:16,030 --> 00:58:18,290 خدایا چقدر پشت هم تصادف پیش میاد 932 00:58:19,830 --> 00:58:20,800 خداحافظ 933 00:58:38,780 --> 00:58:42,590 آقا منم. امروز میریم سر تبلیغات نوشیدنی رفع خماری؟ 934 00:58:42,850 --> 00:58:46,490 میدونی یه چیزی شد 935 00:58:46,920 --> 00:58:48,960 واسه همین یه مدت اون کارو نمیکنم 936 00:58:49,690 --> 00:58:51,860 چیزی شده؟ 937 00:58:52,030 --> 00:58:53,260 نه چیز خاصی نیست 938 00:58:53,930 --> 00:58:56,900 باشه بعد بهت زنگ میزنم پس 939 00:58:57,370 --> 00:59:00,100 باشه بای 940 00:59:07,640 --> 00:59:09,510 فکر کنم فقط باید داخل بخوابم 941 00:59:12,920 --> 00:59:13,780 ...خب 942 00:59:14,580 --> 00:59:16,320 اون کاری که خواستین رو کردم 943 00:59:28,800 --> 00:59:30,500 میتونی بیای سوپرمارکت؟ 944 00:59:34,400 --> 00:59:36,110 وای باید لباس بپوشم 945 00:59:42,210 --> 00:59:43,910 آقای چوی- هی ست بیول- 946 00:59:43,980 --> 00:59:44,980 چه خبره؟ 947 00:59:46,350 --> 00:59:47,850 این دوستان از سازمان بهداشتن 948 00:59:47,920 --> 00:59:48,920 چی؟ 949 00:59:49,550 --> 00:59:51,920 اون آقاهه گزارش داده؟ 950 00:59:51,990 --> 00:59:54,620 نه من گفتم بازرس بفرستن 951 00:59:55,160 --> 00:59:56,530 چی؟- ،بازرسی که تموم شد- 952 00:59:56,590 --> 00:59:58,730 به قربانی زنگ میزنن 953 00:59:59,300 --> 01:00:01,760 ،و اگر اون مدرک قانونی داشته باشه 954 01:00:01,830 --> 01:00:04,600 یه جریمه برام میفرستن که پرداخت کنم 955 01:00:05,200 --> 01:00:07,770 و اگر تو محدوده زمانی مشخص پرداختش کنم، تخفیف هم میگیرم 956 01:00:07,840 --> 01:00:09,770 و من حتی به پلیسا زنگ زدم 957 01:00:09,940 --> 01:00:11,940 پرسیدم ببینن طرف کلا کارش اینه یا نه 958 01:00:12,580 --> 01:00:14,710 اینطوری میخواستی حالشو بگیری؟ 959 01:00:14,780 --> 01:00:17,850 بله. صداقت بهترین راه حله 960 01:00:18,550 --> 01:00:20,850 تقصیر من بود که یه جنس تاریخ گذشته فروختم 961 01:00:20,920 --> 01:00:24,420 ولی اونم حق نداره سواستفاده کنه پول تیغ بزنه 962 01:00:27,990 --> 01:00:30,130 پس چرا گفتی من بیام؟ 963 01:00:30,330 --> 01:00:33,830 واسه اینکه از توام میخوام از این به بعد اینطوری با مسائل مواجه شی 964 01:00:34,160 --> 01:00:35,830 ...از خشونت استفاده نکن 965 01:00:36,270 --> 01:00:38,170 و برای بخشش هم التماس نکن 966 01:00:45,010 --> 01:00:46,510 از این چیزا ابدا خوشم نمیاد 967 01:00:47,740 --> 01:00:50,250 چی؟- تو فقط داری پز میدی- 968 01:00:50,410 --> 01:00:52,110 فکر میکنی دارم پز میدم؟- داری خودنمایی میکنی- 969 01:00:52,180 --> 01:00:53,320 چی؟ خودنمایی میکنم؟ 970 01:00:54,320 --> 01:00:56,820 !هی وایسا ست بیول 971 01:00:59,160 --> 01:01:00,520 !خوش به حالت اصلا 972 01:01:01,720 --> 01:01:04,260 هی! خدای من اون فسقلی 973 01:01:10,300 --> 01:01:11,800 میشه امشب همو ببینیم؟ 974 01:01:19,540 --> 01:01:21,610 حتما. کجا؟ 975 01:01:30,350 --> 01:01:31,920 (گزارش سفر کاری) 976 01:01:33,860 --> 01:01:36,390 (گزارش سفر کاری) 977 01:01:40,400 --> 01:01:41,860 (گزارش سفر کاری) 978 01:01:44,270 --> 01:01:46,400 (تیم روابط عمومی) 979 01:01:53,610 --> 01:01:54,680 یون جو 980 01:01:55,810 --> 01:01:56,780 ،میدونی 981 01:01:56,850 --> 01:02:00,280 فرصتش پیش نیومد که به مامانم بگم ست بیول استعفا داده 982 01:02:02,280 --> 01:02:04,490 و بذار بهت بگم که چرا تو خونه ماست 983 01:02:05,620 --> 01:02:09,290 اخیرا ازش کلاهبرداری شده بوده و تو سونا میخوابید 984 01:02:09,890 --> 01:02:11,790 ... و یه روز مامانم اونجا دیدش 985 01:02:12,460 --> 01:02:14,400 و آوردش خونه 986 01:02:16,000 --> 01:02:19,370 اون نمیدونست ست بیول استعفا داده ... و بهش گفت بیاد 987 01:02:21,470 --> 01:02:24,710 چیکار میکنی؟ تو که نودل تو سوپ دوست نداشتی 988 01:02:33,120 --> 01:02:34,580 ... میخواستم آخرین غذامونو 989 01:02:35,250 --> 01:02:37,320 اونطوری که تو دوست داری، بخوریم 990 01:02:45,060 --> 01:02:47,300 تو باید با کسی باشی که بهت بیاد 991 01:02:49,370 --> 01:02:51,300 فکر نکنم من اون آدم باشم 992 01:02:58,910 --> 01:03:02,040 یونجو...نه...نه 993 01:03:02,880 --> 01:03:04,180 لطفا اینکارو نکن 994 01:03:19,160 --> 01:03:21,630 (خورش سوسیس و استیک) 995 01:03:23,740 --> 01:03:33,332 ترجمه: موسوکا. دلا. هائون. مونلایت. میجان 996 01:03:35,332 --> 01:03:37,332 ویراستار : مونلایت 997 01:03:55,231 --> 01:03:59,981 (تازه کاری از کوچه پشتی) کاری از تیم ترجمه دینگو @DingoSub 998 01:03:59,982 --> 01:04:04,732 (: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :) @DingoSub 85652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.