All language subtitles for Backstreet.Rookie.E08.DingoSub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 (تازه کاری از کوچه پشتی) کاری از تیم ترجمه دینگو @DingoSub 2 00:00:02,501 --> 00:00:04,960 (: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :) @DingoSub 3 00:00:15,430 --> 00:00:19,100 آخ خدا دارم میمیرم از خستگی 4 00:00:19,400 --> 00:00:21,670 دلم پر میکشه یه کم بگیرم بخوابم 5 00:00:24,670 --> 00:00:34,670 ترجمه: موسوکا. رخشان. مونلایت. میجان 6 00:00:36,670 --> 00:00:39,670 ویراستار : مونلایت 7 00:01:09,280 --> 00:01:11,880 چی؟ ست بیول؟ 8 00:01:16,789 --> 00:01:21,320 چی شده؟. واقعا ست بیولی؟ اینجا چیکار میکنی؟ 9 00:01:23,289 --> 00:01:25,300 ... خب آقای چوی- چی شده؟- 10 00:01:26,229 --> 00:01:28,970 مامان، اون اینجا چه کار میکنه؟ 11 00:01:29,030 --> 00:01:30,030 من گفتم بیاد 12 00:01:30,100 --> 00:01:32,400 آخه چرا آوردیش خونه؟ 13 00:01:32,470 --> 00:01:33,970 امشب اینجا می‌خوابه 14 00:01:34,039 --> 00:01:35,610 چی میگی؟ 15 00:01:35,670 --> 00:01:37,070 آخه چرا تو خونه ما بخوابه؟ 16 00:01:37,140 --> 00:01:40,180 نه نمیشه. اصلا و ابدا 17 00:01:40,509 --> 00:01:42,550 اگه شما نندازیش بیرون، من خودم میرم 18 00:01:42,610 --> 00:01:43,650 خب برو 19 00:01:43,979 --> 00:01:46,880 ! شنیدی دیگه؟ بجنب تشریف ببر 20 00:01:46,950 --> 00:01:48,920 اونو نمیگم خره، تو رو میگم 21 00:01:49,220 --> 00:01:50,950 مامان؟- ! برو بیرون- 22 00:01:51,920 --> 00:01:53,020 مامان- تو برو بخواب- 23 00:01:54,360 --> 00:01:56,390 هی! کجا داری میری؟ 24 00:01:57,260 --> 00:01:59,430 هی! مامان 25 00:01:59,500 --> 00:02:02,800 ولم کن! میخوام برم کپه مو بذارم 26 00:02:02,870 --> 00:02:03,970 مامان؟ 27 00:02:08,040 --> 00:02:09,640 چه خبره اینجا؟ 28 00:02:10,410 --> 00:02:14,110 آخ قلبم، سکته زدم فکر کردم جدی جدی روحه 29 00:02:15,980 --> 00:02:19,350 آخه تو خونه ما چه کار میکنه؟ 30 00:02:22,650 --> 00:02:26,320 انگار اصلا حواست به موزیکال نبود چیزی شده؟ 31 00:02:26,690 --> 00:02:29,560 ده هیون اونجا بود 32 00:02:29,690 --> 00:02:31,260 آقای چوی اونجا بود؟ 33 00:02:32,400 --> 00:02:33,430 آره 34 00:02:34,560 --> 00:02:37,770 رئیس چو تنها کسی نبود که منو به اولین اجراشون دعوت کرد 35 00:02:39,800 --> 00:02:42,440 اون جایگاه معمولی که روش نشسته بود 36 00:02:42,910 --> 00:02:45,070 صندلی کناریش قرار بود جای من باشه 37 00:02:45,580 --> 00:02:47,940 ... ولی اینکه می دیدم تنها اونجا نشسته 38 00:02:52,080 --> 00:02:53,180 از کارت پشیمونی؟ 39 00:02:56,720 --> 00:02:57,790 نمیدونم 40 00:02:59,420 --> 00:03:00,820 همینم خوبه 41 00:03:02,030 --> 00:03:05,130 ولی چرا داری اینقدر اذیت میشی؟ بخاطر اون پاره وقته؟ 42 00:03:05,200 --> 00:03:07,430 نه. اون استعفا داد 43 00:03:07,500 --> 00:03:09,329 پس مشکل چیه؟ 44 00:03:09,970 --> 00:03:11,300 نمیدونم 45 00:03:13,340 --> 00:03:17,110 ... این روزا حس میکنم تنهایی از پس هیچ کاری 46 00:03:17,170 --> 00:03:18,710 برنمیام 47 00:03:20,880 --> 00:03:22,810 دارم اعتماد به نفسمو از دست میدم 48 00:03:23,050 --> 00:03:26,750 اینکه با وجود همه تلاشت، بازم قرار گذاشتن باهاش برات سخته، واقعا عجیبه 49 00:03:27,579 --> 00:03:31,450 فکر میکنی رابطه ای که مجبور باشی اینقدر براش زحمت بکشی، چقدر دووم میاره؟ 50 00:03:47,670 --> 00:03:50,340 مامان، آخه چرا ست بیول خونه ما می مونه؟ 51 00:03:50,670 --> 00:03:53,410 ده هیون، دلیلشو نپرس 52 00:03:53,480 --> 00:03:56,010 یه مدت تو مغازه بخواب 53 00:03:56,080 --> 00:03:58,010 من؟ آخه چرا؟ 54 00:03:58,080 --> 00:04:00,020 بعدا دربارش حرف می زنیم 55 00:04:00,080 --> 00:04:02,720 کاری که میگمو بکن خب؟ خداحافظ 56 00:04:02,790 --> 00:04:04,890 کجا دوش بگیرم من بدبخت؟ 57 00:04:04,950 --> 00:04:07,060 الو؟ 58 00:04:07,820 --> 00:04:09,460 ! آخ خدا 59 00:04:09,560 --> 00:04:12,800 آخه وقتی خودش خونه داره، چرا باید خونه ما بخوابه؟ 60 00:04:12,860 --> 00:04:15,000 وای اصلا نمی فهمم 61 00:04:17,930 --> 00:04:21,240 بابا پاشو. وقتشه شما بری خونه 62 00:04:21,300 --> 00:04:22,409 من اومدم 63 00:04:22,570 --> 00:04:24,070 اه 64 00:04:24,970 --> 00:04:26,880 بابا. ازم عصبانی که نیستی، نه؟ 65 00:04:26,940 --> 00:04:29,450 فقط یه کوچولو دیر کردم 66 00:04:29,610 --> 00:04:31,250 لعنتی 67 00:04:31,950 --> 00:04:35,020 ببخشید دیگه. عصبانی نباش 68 00:04:35,080 --> 00:04:38,520 چه کار کنم حالت بهتر بشه؟ 69 00:04:40,090 --> 00:04:41,420 (صورت حساب) 70 00:04:41,490 --> 00:04:44,390 (حقوق اصلی، مزد اضافه کاری و غرامت آسیب فیزیکی) (جمعا 150 دلار) 71 00:04:47,160 --> 00:04:50,800 آخه چه انتظاری داری که من 150 دلار داشته باشم؟ هیچی ندارم والا 72 00:04:57,140 --> 00:04:58,110 نه 73 00:04:58,370 --> 00:05:00,040 لعنتی 74 00:05:00,110 --> 00:05:03,080 ! وای. بابا بس کن جان من 75 00:05:03,950 --> 00:05:05,820 خیلی خب. بهت میدم 76 00:05:08,020 --> 00:05:10,650 بیا بابا 77 00:05:12,860 --> 00:05:13,860 ده هیون 78 00:05:14,720 --> 00:05:17,030 مرسی پسرم، من دیگه میرم 79 00:05:18,390 --> 00:05:19,960 ... آها راستی بابا. ست بیول 80 00:05:20,630 --> 00:05:22,970 ... وای بابا ست بیول 81 00:05:24,630 --> 00:05:25,740 الو؟ 82 00:05:26,100 --> 00:05:29,210 الو؟ سلام. شما دنبال بلیت های موزیکال می گشتین؟ 83 00:05:29,610 --> 00:05:31,409 بله خودم هستم 84 00:05:31,770 --> 00:05:35,480 من هم نزدیک محله جونگنو گو هستم میشه فردا صبح همو ببینیم؟ 85 00:05:35,680 --> 00:05:38,050 ! بله من مشکلی ندارم 86 00:05:38,480 --> 00:05:40,850 پس من فردا با دوچرخه میام سر محل قرارمون 87 00:05:41,420 --> 00:05:44,450 باشه ممنون! خداحافظ 88 00:05:46,090 --> 00:05:47,320 ! بالاخره گیرشون آوردم 89 00:05:53,300 --> 00:05:56,300 صد و پنجاه دلار برای شروع جریان سفر ژانگ جیاجه کافیه 90 00:05:56,630 --> 00:05:59,540 چطوره با یه آب شنگولی موفقیتمو جشن بگیرم؟ 91 00:06:01,700 --> 00:06:02,840 درسته 92 00:06:04,470 --> 00:06:07,210 بهترین جای خوردن این قوطی فلزیای سوجو اون صدای باز شدن درشونه 93 00:06:21,990 --> 00:06:24,560 ! آقای چوی؟ خانوم 94 00:06:24,630 --> 00:06:25,730 حالتون خوبه؟- چی شده؟- 95 00:06:25,800 --> 00:06:27,600 چه خبره؟ 96 00:06:27,659 --> 00:06:30,300 ،من اومدم آب بخورم 97 00:06:30,370 --> 00:06:31,670 بعد یهو آقای چوی غش کرد 98 00:06:34,600 --> 00:06:37,270 عجب. گقتی اومدی آب بخوری؟ 99 00:06:37,340 --> 00:06:39,440 برو آب بخور و برو بالا اینو ولش کن 100 00:06:39,740 --> 00:06:43,010 بله؟ یعنی ولشون کنم همین‌جا بخوابن؟ 101 00:06:43,080 --> 00:06:45,780 عیب نداره. اینطوری حداقل صدای خرخراش رو اعصابم نیست 102 00:06:45,850 --> 00:06:47,650 بعد عمری تو آرامش سرمو میذارم میخوابم 103 00:06:47,720 --> 00:06:49,790 آب بخور و برو بالا 104 00:06:50,320 --> 00:06:51,950 مردک مزاحم 105 00:06:53,590 --> 00:06:54,620 ... ولی آخه 106 00:07:19,550 --> 00:07:21,280 چرا گوشیتو جواب نمیدی؟ دلت میخواد دخلتو بیارم؟ 107 00:07:21,350 --> 00:07:23,020 تا نیومدم حلالت کنم، بهم زنگ بزن 108 00:07:28,220 --> 00:07:30,430 اون بیول، بخاطر همه چیز می بخشمت 109 00:07:30,490 --> 00:07:32,260 فقط لطفا گوشیتو جواب بده 110 00:07:32,330 --> 00:07:35,870 (خوانده نشده) 111 00:08:21,610 --> 00:08:22,909 شما خریدار بلیتین؟ 112 00:08:22,980 --> 00:08:24,210 بله درسته- سلام- 113 00:08:24,280 --> 00:08:26,720 سلام- ممنون- 114 00:08:26,950 --> 00:08:28,820 نمایش بهتون خوش بگذره- ! ممنون- 115 00:08:28,890 --> 00:08:30,520 ممنونم. روزتون بخیر- ! شمام همینطور- 116 00:08:41,660 --> 00:08:43,470 نوش جونت، امیدوارم موفق باشی 117 00:08:43,800 --> 00:08:45,500 امیدوارم فردا تو یه رستوران غذاتو بخوری 118 00:08:54,810 --> 00:08:57,580 سلام ده هیون. چی شده صبح به این زودی زنگ زدی؟ 119 00:08:57,750 --> 00:08:59,280 یه خبر خیلی خوب میخوام بهت بدم 120 00:09:00,420 --> 00:09:01,450 چی؟ 121 00:09:01,520 --> 00:09:04,790 یون جو، بلیتای موزیکال رو گیر آوردم 122 00:09:04,920 --> 00:09:07,760 چی؟- اجراشون امشبه- 123 00:09:09,390 --> 00:09:11,390 فکر می‌کردم دیگه پیدا کردن بلیتاشون رسما غیرممکنه 124 00:09:11,460 --> 00:09:14,860 من چوی ده هیونم ها هرکاری رو بخوام، از پسش برمیام 125 00:09:14,930 --> 00:09:17,800 بابت از دست دادن اجرای اولشون جبران میکنم 126 00:09:17,870 --> 00:09:19,670 با امشب مشکلی نداری که، نه؟ 127 00:09:19,840 --> 00:09:20,840 چی؟ 128 00:09:21,640 --> 00:09:22,740 حتما. مشکلی ندارم 129 00:09:23,470 --> 00:09:25,040 پس امشب توی سالن می بینمت آره؟ 130 00:09:26,810 --> 00:09:27,810 باشه 131 00:09:39,790 --> 00:09:41,590 چه کار میکنی؟- خانوم- 132 00:09:42,330 --> 00:09:45,260 دیگه رفع زحمت میکنم. بابت لطفتون خیلی ممنونم 133 00:09:45,530 --> 00:09:46,930 باز میخوای بری سونا خشک؟ 134 00:09:47,900 --> 00:09:50,100 ،یا برو و اون کلاهبرداره رو بگیر 135 00:09:50,170 --> 00:09:52,840 یا یه جایی برای زندگی پیدا کن تا اون موقع اینجا می مونی 136 00:09:53,570 --> 00:09:56,310 بله؟- اینجا خونه منه- 137 00:09:56,370 --> 00:09:58,910 اومدنت دست خودته ولی برگشتنت دیگه دست خودت نیست 138 00:09:58,980 --> 00:10:00,540 ... ولی خانوم- خب دیگه چرت و پرت نگو- 139 00:10:00,610 --> 00:10:03,250 بریم غذا بخوریم. بیا 140 00:10:04,650 --> 00:10:06,220 وای چقدر گشنمه 141 00:10:08,280 --> 00:10:12,990 چه خبره اینجا؟ حسابی تحت تاثیر صبحونه معرکه مون قرار گرفتم 142 00:10:14,160 --> 00:10:15,830 عالیه- ! هی- 143 00:10:17,190 --> 00:10:19,730 بذارش پایین- ! وای ترسیدم- 144 00:10:20,230 --> 00:10:22,800 چیه چرا بازم اومدی؟- چرا نیام خب؟- 145 00:10:23,570 --> 00:10:25,770 ست بیول تویی؟ 146 00:10:26,300 --> 00:10:27,370 سلام 147 00:10:27,570 --> 00:10:30,370 این چه موقعیتیه که نمیتونم راحت درکش کنم؟ 148 00:10:30,440 --> 00:10:31,670 میشه یکی جریانو برام توضیح بده؟ 149 00:10:31,870 --> 00:10:33,940 ،تو نباید این غذاها رو بخوری 150 00:10:34,140 --> 00:10:36,180 و نباید بیای اینجا غذا بخوری. فهمیدی؟ 151 00:10:36,850 --> 00:10:39,350 چرا اول صبحی اینقدر باهام نامهربون شدی مامان؟ 152 00:10:39,580 --> 00:10:41,620 ،سر من کلاه گذاشتن و از خونم انداختنم بیرون 153 00:10:41,680 --> 00:10:43,450 ایشون بهم اجازه دادن شبا بیام اینجا بخوابم 154 00:10:43,550 --> 00:10:44,750 وای همون املاکی مانبوک؟ 155 00:10:44,820 --> 00:10:46,320 ! وای خدا باورم نمیشه 156 00:10:46,390 --> 00:10:48,790 ! باورم نمیشه یکی از قربانیاش درست جلوی رومه 157 00:10:48,860 --> 00:10:51,730 دیگه ساکت! بشین غذاتو بخور- وای خدا- 158 00:10:51,790 --> 00:10:53,460 ! این ظرف خالیا رو چرا آوردی با خودت؟ برو ببینم 159 00:10:53,530 --> 00:10:55,260 ... اومدم غذا ببرم- حرف نزن برو فقط- 160 00:10:55,330 --> 00:10:57,130 بفرما بخور قاشق دهنی نشد 161 00:10:57,200 --> 00:10:58,330 بخور 162 00:11:00,070 --> 00:11:01,700 بیا خورش هم بخور- مرسی خیلی زحمت کشیدین- 163 00:11:01,770 --> 00:11:03,170 حرفشم نزن- شمام بیاین بشینین بخورین- 164 00:11:03,240 --> 00:11:04,410 باشه 165 00:11:08,080 --> 00:11:09,910 بخوریم 166 00:11:11,380 --> 00:11:12,950 بولگوگی هم بخور 167 00:11:21,920 --> 00:11:24,260 گوم بی، چرا منو آوردی اینجا؟ 168 00:11:24,330 --> 00:11:25,900 یکی دنبالت می گرده 169 00:11:25,960 --> 00:11:27,160 دنبال من؟ - آره - 170 00:11:27,600 --> 00:11:28,660 گوشیو جواب بده 171 00:11:31,830 --> 00:11:32,870 الو؟ 172 00:11:34,240 --> 00:11:36,810 شما؟ - من خواهر اون بیولم - 173 00:11:37,270 --> 00:11:38,840 ! سلام ست بیول خانم 174 00:11:38,910 --> 00:11:40,880 من اوه هیون جی ام 175 00:11:41,180 --> 00:11:43,210 آره. میدونم هیون جی هستی 176 00:11:43,280 --> 00:11:45,680 اینم میدونم که رفیق گرمابه و گلستان اون بیولی 177 00:11:46,020 --> 00:11:47,720 بخاطر همین همین الان دارم میام ببینمت 178 00:11:47,850 --> 00:11:50,150 الان؟ چرا؟ 179 00:11:50,490 --> 00:11:52,760 آخه تو نمیخوای بهم بگی اون بیول کجاست 180 00:11:53,290 --> 00:11:55,290 اگه با حرف زدن نشه پیش رفت، خب چاره غیرفیزیکی برام نمیمونه 181 00:11:55,930 --> 00:11:57,760 نه لازم نیست بیاین اینجا 182 00:11:57,830 --> 00:11:59,330 من واقعا هیچی نمیدونم 183 00:12:01,160 --> 00:12:02,770 آره جان من 184 00:12:03,230 --> 00:12:04,670 تا به زبون خوش می‌پرسم، بگو 185 00:12:08,440 --> 00:12:10,710 هرچی هم شد، نباید بهش چیزی بگی 186 00:12:10,770 --> 00:12:12,210 گفتی میخوای مدیر برنامه م بشی 187 00:12:13,040 --> 00:12:16,450 میدونی این چندوقته مدیربرنامه ها هم تو برنامه ها شرکت میکنن؟ 188 00:12:16,950 --> 00:12:19,550 بیا من و تو با هم صنعت سرگرمی کره رو تو مشتمون بگیریم 189 00:12:23,090 --> 00:12:26,560 ست بیول خانم، بابای من کشیشه 190 00:12:27,190 --> 00:12:29,090 بنظرتون اصلا ممکنه دختر یه کشیش دروغ از دهنش دربیاد؟ 191 00:12:29,630 --> 00:12:33,100 و خب اگه چیزی می دونستم، تا الان به گوم بی گفته بودم 192 00:12:33,630 --> 00:12:34,700 اینطور فکر نمی کنین؟ 193 00:12:36,700 --> 00:12:38,970 ... و منم از زمان قبول شدنش تو اولین مرحله تست 194 00:12:39,070 --> 00:12:41,000 دیگه نتونستم باهاش درتماس باشم 195 00:12:41,470 --> 00:12:42,640 جدی میگم 196 00:12:44,470 --> 00:12:46,340 خیلی خب- باشه- 197 00:13:03,290 --> 00:13:04,430 ای خدا 198 00:13:06,200 --> 00:13:09,100 دخترا. یه دقیقه بیاین اینجا- ! سلام- 199 00:13:09,830 --> 00:13:12,170 اون عضو جدید گروه چهار نفره تونه 200 00:13:12,400 --> 00:13:13,470 سلام کن 201 00:13:13,540 --> 00:13:16,170 سلام. جونگ اون بیول هستم از آشنایی با همتون خوشحالم 202 00:13:16,910 --> 00:13:18,470 به گروهمون خوش اومدی- ! خوشحالم دیدمت- 203 00:13:18,540 --> 00:13:19,940 تو از هممون خوشگل تری 204 00:13:20,010 --> 00:13:22,880 نه بابا نظر لطفته لطفا باهام خودمون حرف بزنین 205 00:13:22,950 --> 00:13:23,910 عیب نداره یعنی؟ 206 00:13:23,980 --> 00:13:26,280 خوب مراقبش باشین اون حالا دیگه بخشی از گروهتونه 207 00:13:26,350 --> 00:13:27,880 ! چشم- ! چشم- 208 00:13:28,380 --> 00:13:30,350 نگران نباشین- ! خداحافظ- 209 00:13:30,690 --> 00:13:32,350 چند سالته؟- دوازدهم دبیرستانم- 210 00:13:32,420 --> 00:13:34,320 جدا؟- خیلی جوونی- 211 00:13:39,660 --> 00:13:41,800 خب دیگه به اندازه کافی تمیز شد 212 00:13:42,300 --> 00:13:43,330 ببین چه چرتی میگه 213 00:13:43,530 --> 00:13:46,600 ! گرد و خاکو نگاه چجوری بذاریم اینجا بخوابه؟ 214 00:13:50,340 --> 00:13:52,810 کمرم چون دیشب بدجا خوابیدم، خیلی درد میکنه 215 00:13:52,910 --> 00:13:55,010 ! خیلی خب خودم تموم اتاقو تمیز میکنم 216 00:13:55,080 --> 00:13:57,750 یعنی تو چندتا خرت و پرت هم نمیتونی مرتب کنی؟ 217 00:13:58,810 --> 00:14:01,020 فکر کنم بتونم- وای خدا از عجایب خلقته این- 218 00:14:04,490 --> 00:14:05,490 نگاش کن 219 00:14:06,860 --> 00:14:09,090 بله، خانم کیم؟ 220 00:14:09,890 --> 00:14:11,730 عروستون بیمه سلامت میخواد؟ 221 00:14:12,430 --> 00:14:14,900 ! مزاحمت؟ نه بابا چه حرفیه 222 00:14:15,970 --> 00:14:17,900 بله، فورا میام خدمتتون 223 00:14:17,970 --> 00:14:19,000 خداحافظ 224 00:14:19,970 --> 00:14:22,570 هی، من میرم پول دربیارم 225 00:14:23,170 --> 00:14:24,240 بیا 226 00:14:24,870 --> 00:14:27,880 یه جوری اینجا رو تمیز کن برق بزنه قشنگ بگیرش 227 00:14:33,250 --> 00:14:35,120 راه پله یادت نره- آخ خدا- 228 00:14:37,190 --> 00:14:39,720 چشم. راه پله رم مثل دسته گل تمیز میکنم 229 00:14:40,490 --> 00:14:41,690 به نفعته این کارو بکنی 230 00:14:48,300 --> 00:14:50,730 بذار برات دقیق ترین بیمه رو معرفی کنم 231 00:14:50,800 --> 00:14:52,330 اینجا دل و قلوه ش خیلی خوبه 232 00:14:52,900 --> 00:14:54,770 عروسم عاشق دل و قلوه س 233 00:14:54,870 --> 00:14:56,410 ! میدونم 234 00:14:56,740 --> 00:14:59,340 ... میشه دوپرس از اون غذایی که اون موقع بهتون گفتم 235 00:14:59,410 --> 00:15:01,310 برامون بیارین؟ 236 00:15:01,380 --> 00:15:02,950 ! بسته بندی شده و آماده ست- آماده ست- 237 00:15:03,010 --> 00:15:04,480 ... همونطور که می گفتم 238 00:15:04,810 --> 00:15:07,880 عروسم خیلی خوشگل و مهربونه 239 00:15:07,950 --> 00:15:12,020 خودم میدونم! تو عروسی پسرت بودم، یادته؟ 240 00:15:12,190 --> 00:15:13,790 یه کادوی عروسی تپل هم بهشون دادم 241 00:15:14,020 --> 00:15:15,620 بله که یادمه 242 00:15:15,690 --> 00:15:17,760 بخاطر همین اومدم ناهار مهمونت کنم 243 00:15:17,830 --> 00:15:20,160 ! نه نکن این کارو 244 00:15:20,230 --> 00:15:22,030 آقا ما حساب میکنیم غذا رو- ! چشم- 245 00:15:22,100 --> 00:15:24,000 دست تو جیبت نکنیا 246 00:15:24,130 --> 00:15:26,770 بفرمایید- من همشو حساب میکنم- 247 00:15:26,840 --> 00:15:29,170 پولش چقدر شد؟ 248 00:15:29,240 --> 00:15:30,670 یه لحظه 249 00:15:30,740 --> 00:15:33,580 بله؟ اومدم بیمه سلامت برات بگیرم 250 00:15:35,410 --> 00:15:36,380 جدا؟ 251 00:15:36,880 --> 00:15:38,880 خودت یه بیمه سلامت ثبت‌نام کردی؟ 252 00:15:41,780 --> 00:15:43,890 باشه. بعدا حرف می زنیم 253 00:15:47,560 --> 00:15:48,760 ببخشید تو رو خدا 254 00:15:48,920 --> 00:15:53,260 عروسم خودش اینترنتی یه بیمه سلامت ثبت‌نام کرده 255 00:15:54,260 --> 00:15:55,260 جدا؟ 256 00:15:56,530 --> 00:15:58,230 بیمه بارداری هم داری، مگه نه؟ 257 00:15:58,300 --> 00:16:00,970 ... عروسم میخواد یه بچه دنیا بیاره 258 00:16:01,040 --> 00:16:02,170 البته سال بعد 259 00:16:02,910 --> 00:16:04,740 ...خب 260 00:16:05,310 --> 00:16:06,980 اون موقع حتما بهت زنگ میزنم، خانم گونگ 261 00:16:07,080 --> 00:16:09,410 اصلا نگرانش نباش 262 00:16:09,480 --> 00:16:12,080 نگران نباش. روم حساب کن 263 00:16:12,820 --> 00:16:14,950 طرف یه کلاهبردار حسابیه مگه نه؟ 264 00:16:19,320 --> 00:16:20,390 بفرمایید کارتتون 265 00:16:20,860 --> 00:16:22,630 ! خب بذارش همینجا دیگه 266 00:16:23,690 --> 00:16:24,930 یه کم پولش زیاد شد 267 00:16:26,160 --> 00:16:28,160 ! من که نپرسیدم ازت 268 00:16:28,760 --> 00:16:29,870 بله- ببخشید- 269 00:16:29,930 --> 00:16:31,370 ! اومدم 270 00:16:34,270 --> 00:16:36,210 گنده بک چقدر هم لمبونده 271 00:16:36,270 --> 00:16:37,770 عجب گاو خودخواهیه ها 272 00:16:59,230 --> 00:17:02,970 یونگ پیل، تو میدونی من اومدم ژانگ جیاجه مگه نه؟ 273 00:17:03,300 --> 00:17:05,569 نمیخوای بیای دیدنم؟ 274 00:17:05,730 --> 00:17:08,869 دلم برات تنگ شده عزیزم 275 00:17:10,670 --> 00:17:11,839 دارم میام 276 00:17:12,839 --> 00:17:15,780 جانگمی ، دارم میام پیشت 277 00:17:16,380 --> 00:17:17,580 تو راهم 278 00:17:18,380 --> 00:17:20,280 هرطور شده میام اونجا 279 00:17:22,620 --> 00:17:25,220 جانگمی. هونگ جانگمی 280 00:17:25,650 --> 00:17:27,760 جانگمی؟- منتظرم بمون. دارم میام- 281 00:17:27,820 --> 00:17:30,660 با جانگمی جایی میری؟- جانگمی دارم میام پیشت- 282 00:17:30,730 --> 00:17:33,460 خیلی خب برو. برو با اون باش. برو 283 00:17:33,530 --> 00:17:37,100 بهت گفتم اتاقو تمیز کنی داری با جانگ می کجا میری ؟ 284 00:17:37,170 --> 00:17:40,970 با جانگ می برو ، تو خونه ی من هم زندگی نکن برو با همون زندگی کن 285 00:17:41,070 --> 00:17:43,570 برو با جانگ می زندگی کن و تمام لباس هایی که واست خریدم رو دربیار 286 00:17:43,640 --> 00:17:46,340 مال منه - هی بسه دیگه - 287 00:17:46,680 --> 00:17:49,010 نه - لباساتو دربیار و برو - 288 00:17:49,080 --> 00:17:51,150 ! نه - گفتم درشون بیارو و گورتو گم‌کن بیشعور - 289 00:17:51,210 --> 00:17:56,190 (املاکی مانبوک) 290 00:17:59,760 --> 00:18:02,290 (املاکی مانبوک) 291 00:18:02,490 --> 00:18:03,290 (برای فروش) 292 00:18:03,360 --> 00:18:04,330 لعنت بهش 293 00:18:08,260 --> 00:18:09,330 ! اقا 294 00:18:10,470 --> 00:18:11,970 هی 295 00:18:12,940 --> 00:18:14,200 خدا ازت نگذره 296 00:18:14,270 --> 00:18:17,040 (برای فروش) 297 00:18:17,770 --> 00:18:19,170 لعنتی 298 00:18:19,240 --> 00:18:20,080 (املاکی مانبوک) 299 00:18:20,140 --> 00:18:22,680 چی ؟ اقا 300 00:18:22,750 --> 00:18:24,380 دفعه بعدی میخواین چیو بشکونین؟ 301 00:18:24,450 --> 00:18:26,620 مانبوک زندگی منو سخت تر از چیزی که باید باشه کرده 302 00:18:26,680 --> 00:18:28,580 صبر کنی. آقا قربانی منم 303 00:18:28,650 --> 00:18:31,020 چی میگی تو ؟ منم قربانی شدم 304 00:18:31,090 --> 00:18:34,990 تمام ساختمون بخاطر اون عوضی مانبوک داره نابود میشه 305 00:18:35,390 --> 00:18:36,590 فهمیدی ؟ 306 00:18:37,260 --> 00:18:38,290 عجب 307 00:18:38,460 --> 00:18:41,960 لعنت بهش این دیگه چیه ؟ 308 00:18:42,700 --> 00:18:43,870 بیا 309 00:18:46,840 --> 00:18:50,540 دیرم شده خدایا میفتم توی دردسر 310 00:18:51,240 --> 00:18:53,880 بابا ، بابا واسه چی اینقدر طول کشید ؟ 311 00:18:54,210 --> 00:18:56,750 دست رو دلم نذار پدرم دراومد از بس تمیزکاری کردم 312 00:18:56,810 --> 00:18:57,810 چی رو تمیز میکردی ؟ 313 00:18:57,880 --> 00:19:00,380 اون میخواست اتاق رو تمیز و مرتب کنه واسه ست بیول 314 00:19:00,450 --> 00:19:02,420 مامانت رفت ، تنها کسی که تمیز کرد فقط خودم بودم 315 00:19:02,480 --> 00:19:05,250 بابا ، اون چرا میخواد خونه ی ما بمونه ؟ 316 00:19:06,120 --> 00:19:10,060 والا منم نمیدونم ، تصمیم صاحبخونه اس از کجا باید بدونم 317 00:19:10,130 --> 00:19:11,690 خدای من 318 00:19:11,860 --> 00:19:14,430 خب تو بهم گفتی واسه شیفت امروز بهم جدا پول میدی دیگه ؟ 319 00:19:14,500 --> 00:19:17,070 معلومه ولی امروز خیلی دیر میام 320 00:19:17,130 --> 00:19:18,300 پس توام باید تا دیروقت بمونی 321 00:19:18,370 --> 00:19:20,740 نگران نباش، ولی اینو راز نگه دار از مامانت 322 00:19:20,800 --> 00:19:23,240 فهمیدی ؟- فهمیدم ، خداحافظ - 323 00:19:24,540 --> 00:19:26,280 اوه ، بابا کسی خونه اس ؟ 324 00:19:26,340 --> 00:19:28,210 هیچ کسی نیست و هیچ گرد و خاکی هم نیست 325 00:19:28,280 --> 00:19:29,880 فصط قطره های عرقم اونجاست 326 00:19:29,950 --> 00:19:31,650 خب ، دارم میرم بابا 327 00:19:31,710 --> 00:19:32,710 خداحافظ 328 00:19:32,780 --> 00:19:34,020 GS25 329 00:19:45,090 --> 00:19:49,530 " حموم ، حموم ، دارم میرم حموم کنم " 330 00:19:56,470 --> 00:19:58,770 لباس زیرت ! لباس زیرت - ! هی - 331 00:19:59,110 --> 00:20:00,880 ! هی ، تو 332 00:20:01,280 --> 00:20:02,980 اینجا چیکار میکنی ؟ 333 00:20:03,050 --> 00:20:04,950 چرا شلوارت رو درآوردی؟ 334 00:20:05,010 --> 00:20:06,520 ! داشتم میرفتم حموم 335 00:20:06,580 --> 00:20:08,680 منم تازه از حموم اومدم 336 00:20:10,020 --> 00:20:13,390 وای، داشت خیلی ناجور میشد نمیدونم الان داری به چی فکر میکنی 337 00:20:13,460 --> 00:20:16,760 ،فقط میخوام بدونم جای زندگی تو خونه خودت خونه من چیکار میکنی ؟ 338 00:20:16,830 --> 00:20:18,230 برو خونتون 339 00:20:18,290 --> 00:20:21,060 باشه ؟ برو خونتون !الان 340 00:20:25,330 --> 00:20:26,400 صبر کن 341 00:20:29,240 --> 00:20:30,540 دستت چی شده ؟ 342 00:20:31,740 --> 00:20:34,880 سرت به کار خودت باشه ! عجبا 343 00:20:36,310 --> 00:20:38,350 وای خدا رحم کرد ناجورتر نشد 344 00:20:57,800 --> 00:21:01,570 "تو همه ی تصوراتت" 345 00:21:01,640 --> 00:21:05,970 "همیشه میدونستی" 346 00:21:06,110 --> 00:21:07,540 خیلی دوره 347 00:21:07,980 --> 00:21:10,950 نه خوبه ، دوسش دارم 348 00:21:11,180 --> 00:21:13,520 میدونستم این اجرا رو دوست داری 349 00:21:13,950 --> 00:21:15,950 میخواستم برات یه صندلی خوب بگیرم اجرا رو ببینی 350 00:21:16,850 --> 00:21:19,050 من بدون هیچ قصدی فقط بهش اشاره کردم 351 00:21:19,120 --> 00:21:21,660 ولی تو یادت موند و منو آوردی اینجا 352 00:21:22,060 --> 00:21:23,390 مرسی ده هیون 353 00:21:23,560 --> 00:21:24,630 وظیفمه 354 00:21:25,430 --> 00:21:29,100 یون جو ، دفعه ی بعد یه صندلی بهتر برات انتخاب میکنم 355 00:21:29,970 --> 00:21:34,470 "توی ذهن من" 356 00:21:41,140 --> 00:21:43,750 "واسم بخون" 357 00:21:49,720 --> 00:21:51,620 (خیال اپرا) 358 00:21:51,690 --> 00:21:53,260 اجرای امروز از قبلی بهتر بود 359 00:21:53,320 --> 00:21:54,660 مگه نه؟- آره یه جورایی - 360 00:21:56,760 --> 00:21:58,890 بریم - صبر کن - 361 00:21:58,960 --> 00:22:00,830 فعلا نمیتونیم بریم 362 00:22:00,900 --> 00:22:02,970 چرا؟ یه سوپرایز واست دارم 363 00:22:03,030 --> 00:22:03,930 سوپرایز ؟ 364 00:22:04,000 --> 00:22:07,670 خب ، اینو ببین تادا 365 00:22:06,670 --> 00:22:08,600 بلیط عکس گرفتن 366 00:22:08,170 --> 00:22:10,370 میتونی بری و عکس بگیری 367 00:22:10,440 --> 00:22:13,280 میتونیم با کارگردان سلفی بگیریم 368 00:22:13,340 --> 00:22:14,840 منظورت ادوارده ؟ 369 00:22:15,110 --> 00:22:17,850 تو یه طرفدار واقعی هستی حتی اسمش رو هم میدونی 370 00:22:17,910 --> 00:22:19,580 ...واسه گرفتن این ، خیلی توی صف 371 00:22:19,650 --> 00:22:22,150 ده هیون، اجراش منو خوشحال کرد نیازی به این نیست 372 00:22:22,220 --> 00:22:23,690 بیا یون جو 373 00:22:23,990 --> 00:22:26,320 من یکم ناراحت بودم که جامون دور بود 374 00:22:26,390 --> 00:22:28,460 باید یه جوری جبران میکردم لطفا ؟ بیا 375 00:22:28,520 --> 00:22:30,090 نه، عیبی نداره - شماره یک کجاست؟ - 376 00:22:30,160 --> 00:22:33,130 اینجاست ! ما شماره یکیم !اینجا 377 00:22:34,060 --> 00:22:36,730 ما اینجاییم ، بیا بریم 378 00:22:36,800 --> 00:22:38,170 مرسی - مرسی - 379 00:22:39,400 --> 00:22:41,800 سلام - سلام - 380 00:22:44,570 --> 00:22:45,540 یون جو 381 00:22:46,440 --> 00:22:48,440 وای اینجوری نه 382 00:22:48,640 --> 00:22:50,750 من میگیرم - خب ، یه لبخند بزرگ - 383 00:22:54,880 --> 00:22:56,890 یک ، دو ، سه 384 00:22:59,920 --> 00:23:02,590 مرسی - مرسی - 385 00:23:05,960 --> 00:23:08,260 یون جو چیکار باید بکنیم ؟ تو فقط بگو 386 00:23:08,660 --> 00:23:11,830 بیا یه قرار درست حسابی بریم خیلی وقته با هم قرار نرفتیم 387 00:23:12,100 --> 00:23:14,170 ده هیون، یه خبر بد دارم - بله - 388 00:23:12,330 --> 00:23:14,540 (خیال اپرا) 389 00:23:14,440 --> 00:23:16,470 سردردم داره شدیدتر میشه 390 00:23:17,970 --> 00:23:20,310 بریم یه چیزی بخوریم؟ - نه - 391 00:23:20,380 --> 00:23:23,380 میدونی که هروقت سرم درد میگیره حالاحالاها موندگاره، باید برم خونه 392 00:23:26,650 --> 00:23:27,780 این یه کم ناراحت کننده اس 393 00:23:27,850 --> 00:23:30,790 چرا ناراحتی؟ ما با هم اجرا رو دیدیم خداحافظ 394 00:23:30,850 --> 00:23:32,120 صبر کن یون جو 395 00:24:11,530 --> 00:24:14,100 آخ واقعا که 396 00:24:21,040 --> 00:24:24,610 اینکه با وجود همه تلاشت، بازم قرار گذاشتن باهاش برات سخته، واقعا عجیبه 397 00:24:24,670 --> 00:24:28,440 فکر میکنی رابطه ای که مجبور باشی اینقدر براش زحمت بکشی، چقدر دووم میاره؟ 398 00:24:28,510 --> 00:24:30,480 اون میدونست من مامانتم، ولی سلام نکرد 399 00:24:30,550 --> 00:24:32,150 واسه همین قضاوتش کردم 400 00:25:04,180 --> 00:25:06,950 (املاکی مانبوک) 401 00:25:16,490 --> 00:25:17,830 اومدی 402 00:25:19,090 --> 00:25:20,100 بابا کجاست ؟ 403 00:25:20,500 --> 00:25:23,200 نمیدونم ، گفت یه کار فوری پیش اومده و میره 404 00:25:23,270 --> 00:25:24,800 ولی خیلی وقته که رفته 405 00:25:26,400 --> 00:25:28,470 ده هیون، شنیدی چه بلایی سر ست بیول اومده ؟ 406 00:25:28,540 --> 00:25:31,410 ده سون اینقدر راجب اون با من حرف نزن 407 00:25:31,470 --> 00:25:34,080 خونه اش رو سر یه کلاهبرداری از دست داده و همه پس اندازش هم از دست رفت 408 00:25:34,310 --> 00:25:35,380 چی ؟ 409 00:25:35,780 --> 00:25:38,010 خدای من ، املاک مانبوک افتضاحه 410 00:25:38,180 --> 00:25:39,710 املاک مانبوک؟- آره - 411 00:25:39,780 --> 00:25:41,720 واسه همین توی سونا می‌خوابیده 412 00:25:41,780 --> 00:25:44,620 مامان یه جوری فهمیده و اونو آورده خونه ما 413 00:25:44,690 --> 00:25:47,120 من مانبوک رو همین اطراف دیدم ، وایسا 414 00:25:47,360 --> 00:25:49,860 هی ! کجا داری میری؟ بیا شیفتو تحویل بگیر 415 00:26:00,200 --> 00:26:02,400 من از همه جا بی خبر بهش گفتم بره 416 00:26:17,890 --> 00:26:18,950 ده سون 417 00:26:20,020 --> 00:26:20,960 سلام 418 00:26:21,190 --> 00:26:23,730 بسته ی من رسیده. نه؟ میتونی بهم بدیش؟ 419 00:26:23,930 --> 00:26:26,090 هی این الان مهم نیست 420 00:26:26,260 --> 00:26:29,500 ده هیون همین الان رفت دنبال رئیس اون املاکی 421 00:26:29,560 --> 00:26:30,930 چی ؟ کجا ؟ 422 00:26:31,000 --> 00:26:32,900 نمیدونم ، فقط دویید و رفت 423 00:26:35,970 --> 00:26:37,770 چه شیر تو شیریه 424 00:26:54,690 --> 00:26:57,430 (املاکی مانبوک) 425 00:27:06,970 --> 00:27:08,100 آقا صبر کنید 426 00:27:10,240 --> 00:27:11,270 آقای چوی 427 00:27:12,440 --> 00:27:13,640 هی ، ست بیول 428 00:27:14,140 --> 00:27:15,640 برو عقب من می رونم - چی؟ - 429 00:27:15,710 --> 00:27:18,210 زودباش سوار شو پشت ، زودباش 430 00:27:19,410 --> 00:27:20,620 بهم کلاه ایمنی بده - کلاه ؟- 431 00:27:20,680 --> 00:27:21,820 کلاه ایمنی 432 00:27:33,830 --> 00:27:35,530 چرا بهم‌ نگفتی؟ 433 00:27:35,960 --> 00:27:38,230 اگه قبلا بهم گفته بودی، میگرفتمش 434 00:27:38,300 --> 00:27:40,300 چرا باید بهت میگفتم؟ 435 00:27:40,770 --> 00:27:42,200 من مراقبتم 436 00:27:43,200 --> 00:27:45,370 اون واسه وقتی بود که من تو مغازه کار میکردم 437 00:27:45,440 --> 00:27:47,080 شنیدم این اتفاق وقتی افتاده که استعفا دادی 438 00:27:47,140 --> 00:27:49,380 خب تو اون موقع هنوز کارمند بودی و من رئیست بودم 439 00:27:49,610 --> 00:27:50,810 محکم بچسب 440 00:27:51,780 --> 00:27:53,210 هی ، بغلم نکن 441 00:27:53,850 --> 00:27:55,750 خودت گفتی سفت بچسبم ، بنظرت کجا رو میتونم سفت بگیرم ؟ 442 00:27:55,820 --> 00:27:57,190 نمیدونم ، یه جا دیگه رو بگیر 443 00:27:57,950 --> 00:27:59,890 هی ، اینجوری که نمیتونم رانندگی کنم 444 00:27:59,950 --> 00:28:01,660 خب الان کجا رو باید بگیرم ؟ 445 00:28:01,720 --> 00:28:04,130 نمیدونم ، یه جا دیگه رو بگیر و خودتو نگه دار 446 00:28:06,530 --> 00:28:09,560 فقط چون تو گفتی سفت بچسب خودم نمیخواستم که بغلت کنم 447 00:28:09,630 --> 00:28:10,970 خب ، پس سفت بچسب 448 00:28:12,130 --> 00:28:13,130 لعنت بهش 449 00:28:14,000 --> 00:28:15,500 رئیس - رئیس - 450 00:28:29,820 --> 00:28:31,120 اون باورنکردنیه 451 00:28:31,650 --> 00:28:33,660 الان میخوای منو بپیچونی ؟ 452 00:28:33,960 --> 00:28:36,290 رئیس - دخلت اومده حاجی ، بجنب - 453 00:28:37,130 --> 00:28:38,230 آقا 454 00:28:38,860 --> 00:28:39,890 آقا 455 00:28:43,300 --> 00:28:44,500 صبر کن 456 00:28:46,470 --> 00:28:47,570 خدای من 457 00:29:02,280 --> 00:29:03,520 اون وری 458 00:29:11,960 --> 00:29:14,300 لعنت بهش ، این ور 459 00:29:17,800 --> 00:29:18,830 لعنتی 460 00:29:20,500 --> 00:29:22,300 نمیدونستم این همه کوچه تو محله مون هست 461 00:29:22,900 --> 00:29:25,240 کجا رفت؟- نمیدونم- 462 00:29:30,250 --> 00:29:31,580 نزدیک‌ بود گیرم بندازنا 463 00:29:38,650 --> 00:29:41,490 چرا داری بهم کمک میکنی ؟ من‌ که دیگه کارمندت نیستم 464 00:29:42,820 --> 00:29:46,190 پس میتونم از خونه‌م هم بندازمت بیرون نمیخوام مردم فکرای دیگه ای بکنن 465 00:29:47,960 --> 00:29:50,370 چون اومدم وسط رابطه ی عاشقانه ات ؟- بحث این نیست - 466 00:29:50,600 --> 00:29:52,230 من فقط نمیتونم بی عدالتی رو تحمل کنم 467 00:29:52,300 --> 00:29:53,770 تو گفتی وفاداری آره ؟ 468 00:29:53,840 --> 00:29:56,100 منم مرد شریفی ام ، خب ؟ 469 00:29:57,870 --> 00:29:59,370 آخ خدا، دیگه گرفته بودیمش 470 00:30:00,280 --> 00:30:02,640 من چهل سال تو شینیونگ دونگ زندگی کردم میدونی؟ 471 00:30:02,710 --> 00:30:05,280 ست بیول، دستت بهم نمی رسه 472 00:30:07,180 --> 00:30:08,850 آقا - برو بگیرش - 473 00:30:08,920 --> 00:30:10,850 ست بیول خدا، نه 474 00:30:13,990 --> 00:30:14,990 نه 475 00:30:15,590 --> 00:30:16,620 آقا 476 00:30:17,890 --> 00:30:19,730 صبر کن - دنبالم نیا - 477 00:30:20,130 --> 00:30:21,130 آقا 478 00:30:21,960 --> 00:30:23,670 صبر کن ، وایسا 479 00:30:28,940 --> 00:30:31,310 آقای چوی - صبر کن - 480 00:30:31,570 --> 00:30:32,970 زودباش - آقا - 481 00:30:35,640 --> 00:30:36,740 اوه ، نه 482 00:30:39,210 --> 00:30:40,680 !آقا، وایسین 483 00:30:43,050 --> 00:30:45,490 !آقا - !آقا - 484 00:30:46,390 --> 00:30:47,790 !هی - ای وای - 485 00:31:26,730 --> 00:31:30,000 ست بیول، میخوای تا خونه باهات بیام؟ 486 00:31:30,470 --> 00:31:33,040 نه مرسی. شمام باید برین 487 00:31:33,670 --> 00:31:34,810 صب کن 488 00:31:50,100 --> 00:31:52,210 !هی! وایسا 489 00:31:52,740 --> 00:31:55,010 !کجا میری؟ بیا مغازه رو تحویل بگیر 490 00:31:55,440 --> 00:31:58,210 !شوهر خواهرت تو خونه منتظرمه 491 00:31:58,280 --> 00:31:59,910 خدا بگم چیکارت کنه 492 00:32:03,350 --> 00:32:05,720 رویامون این بود ‌که باهم سوار هواپیما بشیم 493 00:32:06,150 --> 00:32:08,860 واسه همین از هوبه ام که کارمند آژانس هواپیماییه درمورد ژانگ جیاجه پرسیدم 494 00:32:09,060 --> 00:32:11,490 تقریبا ۱۰۰۰ دلار هزینه می بره 495 00:32:11,730 --> 00:32:14,330 چون مسافرته، باید توی یه هتل چند ستاره بمونیم 496 00:32:14,400 --> 00:32:16,660 ما که قرار نیست زیاد بمونیم. چرا بریم هتل چند ستاره؟ 497 00:32:16,730 --> 00:32:18,330 یه هتل ارزون میگیریم صرفه جویی هم میشه 498 00:32:19,170 --> 00:32:21,370 یونگ پیل، هزار دلار داری؟ 499 00:32:22,800 --> 00:32:25,470 فقط یکم بیشتر پول لازم دارم. یکم دیگه بهم وقت بده 500 00:32:26,140 --> 00:32:27,680 سلام - سلام - 501 00:32:27,880 --> 00:32:29,180 اینجایین 502 00:32:30,880 --> 00:32:32,250 باید حرف بزنیم 503 00:32:32,310 --> 00:32:33,910 چی؟ اتفاقی افتاده؟ 504 00:32:33,980 --> 00:32:36,350 همین الان سر پیچ مان بوکو دیدم 505 00:32:36,620 --> 00:32:37,990 چیزی نمونده بود بگیرمش 506 00:32:38,050 --> 00:32:40,120 چی؟ مانبوک؟ 507 00:32:45,260 --> 00:32:47,860 چقد باحال - چی میخوری؟ - 508 00:32:47,930 --> 00:32:49,260 چرا امروز انقد زشت شدی؟ 509 00:32:49,330 --> 00:32:52,330 بی شعور بزنم تو دهنت؟ - امروز خیلی زشت شدی - 510 00:32:52,800 --> 00:32:54,800 برای چی انقد دیر کردی؟ 511 00:32:55,470 --> 00:32:57,370 بدو زود باش 512 00:33:00,880 --> 00:33:02,340 اون بیول، برای همه چیز میبخشمت 513 00:33:02,410 --> 00:33:03,440 بیخیال دیگه 514 00:33:23,900 --> 00:33:26,600 آقا، میشه مقصدو تغییر بدیم؟ 515 00:33:49,120 --> 00:33:51,030 یونجو - بله؟ - 516 00:33:51,490 --> 00:33:53,390 حرف نزن. بیا فقط یه نوشیدنی بگیریم 517 00:33:54,800 --> 00:33:55,900 از همون بدین 518 00:34:27,630 --> 00:34:29,600 سونگ جون، من دارم چیکار میکنم؟ 519 00:34:30,660 --> 00:34:31,769 بهت که گفتم 520 00:34:33,999 --> 00:34:36,100 برمیگردونمت به همونجایی که بودی 521 00:34:54,660 --> 00:34:57,930 آها راستی. نمیدونم یونجو امن و امان رسیده خونه یا نه 522 00:35:18,180 --> 00:35:20,750 مشترک مورد نظر در دسترس نمی باشد - فکر کنم خوابه - 523 00:35:26,820 --> 00:35:30,320 آخ آخ، بدبخت شدم 524 00:35:30,760 --> 00:35:33,630 از فهمیدنش بسیار ناامید شدم 525 00:35:33,830 --> 00:35:36,760 لذا، خیلی ناامید کننده بود - لذا، خیلی ناامید کننده بود - 526 00:35:36,830 --> 00:35:38,700 فهمیدن اینکه - فهمیدن اینکه - 527 00:35:38,770 --> 00:35:41,270 "لذا یعنی "پس 528 00:35:41,340 --> 00:35:43,070 فهمیدنِ چی 529 00:35:43,140 --> 00:35:46,110 ناامید کننده بود؟ جمله ای که بعد از "اینکه" میاد 530 00:35:46,170 --> 00:35:47,840 حالا بیاین چیزی که بعدشه بخونیم 531 00:35:47,040 --> 00:35:47,910 {\an8}(من اونو خریدم!) 532 00:35:47,910 --> 00:35:50,310 بدون اینکه هیچ اطلاعاتی بهشون بدی 533 00:35:50,380 --> 00:35:52,350 مرخصی گرفتی 534 00:35:52,710 --> 00:35:54,920 بدون اینکه هیچ اطلاعاتی بهشون بدی - بدون اینکه هیچ اطلاعاتی بهشون بدی - 535 00:35:54,880 --> 00:35:55,680 {\an8}(!اول من اومدم) 536 00:35:54,980 --> 00:35:58,390 مرخصی گرفتی - مرخصی گرفتی - 537 00:35:58,450 --> 00:36:02,290 خوبه. خیلی خوبه. میدونین که چی میگم؟ 538 00:36:02,920 --> 00:36:05,530 بدون اینکه هیچ اطلاعاتی بهشون بدی 539 00:36:05,690 --> 00:36:07,860 ...مرخصی گرفتی - دارم دیوونه میشم - 540 00:36:07,930 --> 00:36:09,400 پس‌ قسمت ۵۰‌ کِی میاد؟ 541 00:36:09,560 --> 00:36:10,970 (از هنرمند وبتون حمایت کنید) 542 00:36:11,030 --> 00:36:13,530 بدون اینکه چیکار‌ کنی 543 00:36:12,670 --> 00:36:14,000 {\an8}(از هنرمند وبتون حمایت کنید) 544 00:36:13,600 --> 00:36:16,800 مرخصی گرفتی؟ 545 00:36:14,070 --> 00:36:16,040 (تنها خواسته ی من اینه که تلفنی باهات حرف بزنم) 546 00:36:16,870 --> 00:36:19,910 بدون" یه حرف اضافه ست. حالا بعدش چی میاد؟" 547 00:36:17,470 --> 00:36:19,110 {\an8}(از هنرمند وبتون حمایت کنید) 548 00:36:20,040 --> 00:36:21,110 (از هنرمند وبتون حمایت کنید) 549 00:36:20,140 --> 00:36:21,140 باید یه موصوف باشه 550 00:36:21,180 --> 00:36:22,780 (شما 1000 دلار به آتشفشان اهدا کردید) 551 00:36:23,880 --> 00:36:26,010 بیاین ببینیم بعدش چی میاد 552 00:36:26,110 --> 00:36:27,310 ...بدون اینکه" -" ای خدا - 553 00:36:28,980 --> 00:36:30,380 ...من فقط تحویلش 554 00:36:34,320 --> 00:36:36,960 وای، قلبم وایساد 555 00:36:37,220 --> 00:36:38,560 خیلی ترسیدم 556 00:36:44,370 --> 00:36:46,330 چرا نمیتونم صداشو کم کنم؟ 557 00:36:47,770 --> 00:36:49,200 (شما یک کمک مالی دریافت کردید) 558 00:36:49,270 --> 00:36:53,170 تنها خواسته ی من اینه که تلفنی باهات حرف بزنم 559 00:36:53,240 --> 00:36:56,510 هزار دلار از طرف افرودیت 560 00:36:56,580 --> 00:37:00,380 چندتا صفر داره؟ 561 00:37:02,080 --> 00:37:05,590 هزار...هزار دلار! یا خود خدا 562 00:37:08,160 --> 00:37:09,190 جواب از آتشفشان 563 00:37:09,260 --> 00:37:12,590 سلام، افرودیت 564 00:37:13,030 --> 00:37:16,800 من هنرمند وبتون و طراح داستان پسر رِگه ای او، آتشفشانم 565 00:37:18,900 --> 00:37:21,000 گوم بی، چی شده؟ - خانم - 566 00:37:21,100 --> 00:37:24,000 میشه ده تا قرص آرامبخش گیاهی بهم بدین؟ 567 00:37:28,280 --> 00:37:31,250 باشه حتما. خواستی بری چراغا رو خاموش کن 568 00:37:31,480 --> 00:37:34,820 {\an8}پسر رِگه ای او، آتشفشان 569 00:37:31,550 --> 00:37:34,720 از کمک مالیت خیلی ممنونم 570 00:37:35,120 --> 00:37:37,850 اون... اون ازم تشکر کرد 571 00:37:37,720 --> 00:37:42,860 {\an8}پسر رگه ای او، آتشفشان 572 00:37:38,020 --> 00:37:41,760 شمارم ۰۱۰۲۰۹۹۹۵۱ عه 573 00:37:42,020 --> 00:37:43,860 باهام تماس بگیر. خدافظ 574 00:37:47,830 --> 00:37:49,060 ای وای 575 00:37:53,130 --> 00:37:55,940 اون بیول خواهر کوچیکمو یادته؟ 576 00:37:56,100 --> 00:38:00,440 همون بچه ای رو میگی که توی باشگاه سروصدا راه مینداخت؟ آره یادمه 577 00:38:01,240 --> 00:38:03,380 از خونه فرار کرده که بره آیدل بشه 578 00:38:03,440 --> 00:38:04,750 و هیچ دسترسی ای بهش ندارم 579 00:38:04,810 --> 00:38:05,750 چی؟ 580 00:38:06,510 --> 00:38:10,220 راهی نیست تو بتونی پیداش کنی؟ تو یه سلبریتی ای 581 00:38:10,280 --> 00:38:12,420 من هیچکاری ازم برنمیاد 582 00:38:12,590 --> 00:38:13,850 نمیدونم چیکار کنم 583 00:38:13,920 --> 00:38:16,820 ست بیول، دقیق تر بهم بگو 584 00:38:18,030 --> 00:38:22,000 شنیدم توی دومین تست قبول شده، ولی نمیدونم مال کدوم آژانسه 585 00:38:22,360 --> 00:38:25,830 نگرانم با یه آژانس عجیب غریب یه قرارداد ناعادلانه ببنده 586 00:38:25,900 --> 00:38:28,070 تو اخبار درمورد آژانسایی که ... بچه هایی که میخوان سلبریتی بشن 587 00:38:28,140 --> 00:38:30,440 رو اغفال میکنن، زیاد شنیدم 588 00:38:31,610 --> 00:38:33,170 دارم دیوونه میشم 589 00:38:34,610 --> 00:38:37,180 معاون آژانس من قبلا توی یه آژانس برای آیدلای خواننده کار میکرده 590 00:38:37,240 --> 00:38:39,880 به معاونمون میگم از همه آشناهاش بپرسه 591 00:38:40,410 --> 00:38:41,650 زیاد خودتو نگران نکن 592 00:38:43,250 --> 00:38:45,390 دستت درد نکنه، توله 593 00:38:47,120 --> 00:38:51,030 حتما خیلی سختت بوده خودت تنهایی خواهرتو بزرگ کنی 594 00:39:24,260 --> 00:39:27,460 اون بیول، امروز تمرین صدا داریم 595 00:39:27,560 --> 00:39:30,300 ولی شنیدم تو باهامون نمیای - نه - 596 00:39:31,130 --> 00:39:33,130 احتمالا بخاطر اینه که مربی کمه 597 00:39:33,670 --> 00:39:36,070 چه قدر ظرف. ممنون که کمک میکنی 598 00:39:36,140 --> 00:39:36,900 خواهش میکنم 599 00:39:37,000 --> 00:39:40,210 من ماشین لباسشوییو راه انداختم، پس فقط کارش که تموم شد لباسا رو پهن کن 600 00:39:40,270 --> 00:39:41,710 گرفتم 601 00:39:42,010 --> 00:39:44,280 شستشو که تموم شد بعضی از لباسارو باید اتو کنی 602 00:39:44,340 --> 00:39:45,650 اتو توی اتاق اون تهه 603 00:39:45,710 --> 00:39:47,950 چی؟ من اتو کردن بلد نیستم 604 00:39:48,020 --> 00:39:51,150 کم کم یاد میگیری. ما هم اولش بلد نبودیم 605 00:39:51,890 --> 00:39:54,990 ببخشید که به محض اومدنت انقد ازت کار می کشیم 606 00:39:55,060 --> 00:39:56,720 بعدا می بینیمت - خدافظ - 607 00:39:56,790 --> 00:39:57,790 خدافظ 608 00:39:58,290 --> 00:40:00,430 خدافظ. می بینمتون 609 00:40:05,900 --> 00:40:09,600 باشه. انجام میدم. همه کارا رو انجام میدم 610 00:40:09,670 --> 00:40:12,610 تمیز کاری میکنم، لباس میشورم، ظرف میشورم، اتو میزنم 611 00:40:12,670 --> 00:40:15,610 تا وقتی بتونم دبیو کنم حاضرم هرکاری بکنم 612 00:40:16,780 --> 00:40:18,380 !از پسش برمیام 613 00:40:24,450 --> 00:40:25,650 سلام آقا 614 00:40:25,720 --> 00:40:29,660 سلام، شرکت میخواد برای بهترین بازاریاب فروش نیمه اول سال 615 00:40:29,720 --> 00:40:31,330 بهت جایزه بده 616 00:40:31,390 --> 00:40:33,660 بلیط یه اجرای زنده هم میگیری 617 00:40:34,560 --> 00:40:37,400 بهشون بگین نمیخوام. جایزه به چه دردم میخوره؟ 618 00:40:37,460 --> 00:40:38,500 من نمیرم 619 00:40:39,330 --> 00:40:41,670 اگه تو نری، منم نمیرم 620 00:40:42,600 --> 00:40:44,440 پس جفتمون نمیریم 621 00:40:44,670 --> 00:40:47,640 باشه، پس. فکر کنم قرار نیست پول جایزه رو بگیریم 622 00:40:49,380 --> 00:40:51,150 زمان و مکانشو بگین 623 00:40:53,580 --> 00:40:54,980 باشه 624 00:40:58,550 --> 00:41:00,490 من باید پول جایزه‌م رو بگیرم 625 00:41:00,920 --> 00:41:03,920 درمورد چیزی که گفتم تحقیق کردین؟ 626 00:41:04,120 --> 00:41:05,490 املاک من بوک 627 00:41:05,790 --> 00:41:08,700 وقتی بحث این چیزا میشه، حتما پای یه معشوقه وسطه 628 00:41:08,760 --> 00:41:09,830 معشوقه؟ 629 00:41:09,900 --> 00:41:11,700 یه زنی به اسم کیم هیانگ سوک توی کافه عصا هست 630 00:41:11,770 --> 00:41:14,800 من-بوک سال هاست که بهش نخ میده 631 00:41:14,870 --> 00:41:17,540 و کیم هیانگ سوک دقیقا همون وقتی از کافه رفت 632 00:41:17,600 --> 00:41:19,410 که من-بوک شروع کرد به کلاهبرداری از مشتری هاش 633 00:41:19,610 --> 00:41:22,140 هیانگ سوک؟ از کارکنان کافه درموردش پرسیدین؟ 634 00:41:22,210 --> 00:41:25,780 گویا منتقل شده به کافه سوگند 635 00:41:25,850 --> 00:41:28,580 چای گیاهی سیاهشون از قهوه شون بهتره 636 00:41:30,150 --> 00:41:31,720 با خانم کیم حرف زدین؟ 637 00:41:31,790 --> 00:41:34,820 هنوز با من-بوک قرار میذاره؟ 638 00:41:34,890 --> 00:41:36,860 در این حد اطلاعات ندارم 639 00:41:36,920 --> 00:41:38,030 شما چطور، آقای چا؟ 640 00:41:38,090 --> 00:41:40,190 یه چیزو به قطع میدونم 641 00:41:40,260 --> 00:41:43,030 من بوک یه تاج موی دوتایی داره 642 00:41:43,100 --> 00:41:45,300 پس سرنوشتش اینه که دوبار ازدواج کنه 643 00:41:45,370 --> 00:41:47,070 هممون میدونیم تو آرایشگری 644 00:41:47,130 --> 00:41:48,900 چرا اینم بهمون نمیگی که چندتا موی سفید توی سرش داره؟ 645 00:41:49,070 --> 00:41:51,140 شما چطور آقای کوان؟ - ... میدونی - 646 00:41:51,210 --> 00:41:55,180 بهتره درمورد اشتهاش چیزی نگی 647 00:41:55,240 --> 00:41:56,510 من هیچی نمیدونم 648 00:41:57,310 --> 00:41:59,250 با این وضع چطوری میخوایم دستگیرش کنیم؟ 649 00:41:59,850 --> 00:42:01,150 چقد آبجو میخورین بسه دیگه 650 00:42:01,220 --> 00:42:02,920 اه، ولش کن 651 00:42:02,980 --> 00:42:06,450 شنیدم مادرش توی چانگجین دونگ زندگی میکنه تاحالا درموردش چیزی شنیدین؟ 652 00:42:06,790 --> 00:42:09,060 شنیدم سالی یک بار به دیدنش میره 653 00:42:09,120 --> 00:42:10,820 میخوام درموردش تحقیق کنم 654 00:42:10,890 --> 00:42:14,930 کشیک بدیم؟ یادت نره کلوچه لوبیا قرمز و یه شیشه شیر بیاری 655 00:42:15,000 --> 00:42:18,430 اونارو براتون میارم، پس حواستون به خانم کیم باشه 656 00:42:18,500 --> 00:42:21,470 خودم تنهایی؟ - نه، دوتا دوتا باشین - 657 00:42:32,080 --> 00:42:33,110 بابا 658 00:42:46,890 --> 00:42:49,660 فک میکنم اون موقعی ما رو دید 659 00:42:49,830 --> 00:42:52,000 شنیدم طبقه سوم زندگی میکنه 660 00:42:52,530 --> 00:42:55,440 چی؟ یعنی نمیدونی کجا زندگی میکنه؟ 661 00:42:55,500 --> 00:42:56,870 اگه میدونستم، خب زنگ درو میزدم 662 00:42:56,940 --> 00:42:58,840 بجای اینکه این بیرون وایسم 663 00:42:58,910 --> 00:43:01,280 اونه؟ - فک کنم - 664 00:43:03,640 --> 00:43:04,850 دارین چیکار میکنین؟ 665 00:43:05,410 --> 00:43:07,280 یا ابلفضل 666 00:43:08,680 --> 00:43:10,750 منو ببخشید. میشه کارت شناساییاتونو ببینم؟ 667 00:43:10,820 --> 00:43:16,790 {\an8}(پلیس) 668 00:43:11,150 --> 00:43:12,990 یه گزارش درمورد یه فرد مشکوک گرفتیم 669 00:43:13,220 --> 00:43:14,250 گزارش؟ 670 00:43:15,160 --> 00:43:16,620 ما؟ - ما؟ - 671 00:43:22,860 --> 00:43:24,730 عجب آدمیه یارو 672 00:43:25,600 --> 00:43:27,170 چطور میتونه کلاه یه ذره بچه رو برداره؟ 673 00:43:27,230 --> 00:43:29,740 دل تو دلم نیس اون مرتیکه آشغالو دستگیر کنم 674 00:43:29,800 --> 00:43:31,140 یه گوشمالی حسابی پیش من داره 675 00:43:42,480 --> 00:43:44,850 چی؟ اون اینجا چیکار میکنه؟ 676 00:43:46,690 --> 00:43:47,690 !هی 677 00:43:51,220 --> 00:43:52,190 !هی 678 00:43:52,830 --> 00:43:53,830 !هی 679 00:43:54,530 --> 00:43:56,660 آقای چوی - بیا اینجا ببینم - 680 00:44:01,130 --> 00:44:03,500 چه خبره؟ 681 00:44:05,410 --> 00:44:07,270 تو چرا اینجایی؟ - میخوام اون کلاهبردارو بگیرم - 682 00:44:07,510 --> 00:44:09,680 اینجا رو از کجا میشناسی؟- آقای کوان بهم گفت- 683 00:44:09,840 --> 00:44:12,650 بازم خو چرا با موتورسیکلت میای اینجا؟ 684 00:44:12,710 --> 00:44:14,780 اگه من بوک صداتو بشنوه و فرار کنه چی؟ 685 00:44:16,620 --> 00:44:17,950 چی؟ به چی زل زدی؟ 686 00:44:18,690 --> 00:44:21,360 چرا باهام خوبی؟ داری گیجم میکنی 687 00:44:21,660 --> 00:44:22,920 جدی میگی؟ 688 00:44:22,990 --> 00:44:25,460 الان فکر کردی باهات خوبم؟- آره- 689 00:44:25,690 --> 00:44:27,230 خودت حالیت هست چی داری میگی اصن؟ 690 00:44:27,290 --> 00:44:30,330 من اگه بخوام با کسی خوب باشم قلب طرف ذوب میشه 691 00:44:30,400 --> 00:44:33,500 ملت قدیم بهم میگفتن کوره ی ذوب قلبها 692 00:44:33,900 --> 00:44:34,900 خدایا 693 00:44:34,970 --> 00:44:37,600 پس چرا دوست دخترت ردت کرد و 694 00:44:37,670 --> 00:44:39,510 بلیطا موزیکالت موند رو دستت؟ 695 00:44:39,740 --> 00:44:40,770 چی میگی؟ 696 00:44:42,010 --> 00:44:43,340 کی اینا رو بهت گفت؟ 697 00:44:44,140 --> 00:44:45,250 مامانت 698 00:44:46,510 --> 00:44:48,220 باورم نمیشه اینا رو بهت گفته 699 00:44:48,480 --> 00:44:51,390 ... گوش کن، ولی من- ولش کن نمیخوام بشنوم- 700 00:44:52,420 --> 00:44:54,020 من اجرا رو باهاش دیدم 701 00:44:54,290 --> 00:44:56,390 حالا با کارگردان هم یه عکس انداختیم 702 00:44:56,460 --> 00:44:58,230 دوبار اجرا رو تماشا کردم 703 00:44:59,560 --> 00:45:01,060 از هیچی هم خبر نداری 704 00:45:01,560 --> 00:45:02,600 خدایا 705 00:45:20,280 --> 00:45:21,720 میشه بغلت کنم؟ 706 00:45:26,090 --> 00:45:27,320 میشه بوست کنم؟ 707 00:45:27,890 --> 00:45:31,160 عزیزم من بوی الکل میدم 708 00:45:31,220 --> 00:45:33,030 نه بوت عالیه 709 00:45:33,790 --> 00:45:34,830 میبوسمت پس، باشه؟ 710 00:45:43,940 --> 00:45:44,910 سلام 711 00:45:47,410 --> 00:45:50,180 بخاطر ما معذب نشید 712 00:45:50,240 --> 00:45:53,550 ادامه بدین کارتونو 713 00:45:54,650 --> 00:45:55,950 عشق گرمتون پایدار 714 00:45:56,020 --> 00:45:57,250 بریم- یالا- 715 00:46:00,320 --> 00:46:01,820 چرا اونا رفتن؟ 716 00:46:02,620 --> 00:46:04,390 همه اولش اینطورین 717 00:46:04,860 --> 00:46:06,130 بریم اونجا 718 00:46:52,540 --> 00:46:55,210 (...چگونه یک) 719 00:46:59,910 --> 00:47:01,820 (...راه های گرفتن یه دغلکار) 720 00:47:03,720 --> 00:47:06,050 (دستگیری یک کلاهبردار) 721 00:47:08,360 --> 00:47:10,260 (چگونه یک کشیک را ایجاد کنیم) 722 00:47:14,930 --> 00:47:17,130 سلام- سلام خوش اومدین- 723 00:47:27,370 --> 00:47:29,980 (قهرمانی که یک میانسال را از سکته قلبی نجات داد) 724 00:47:41,560 --> 00:47:43,220 من کلا بی عدالتی رو نمیتونم تحمل کنم 725 00:47:43,290 --> 00:47:44,720 تو گفتی وفاداری آره؟ 726 00:47:44,790 --> 00:47:46,360 منم یه مرد محترمم 727 00:47:49,930 --> 00:47:51,460 شما واقعا هم یه مرد محترمی 728 00:47:54,530 --> 00:47:58,000 (GS فروشگاه های زنجیره ای) 729 00:48:01,580 --> 00:48:02,740 یه لحظه 730 00:48:04,280 --> 00:48:05,780 سلام- ممنون- 731 00:48:07,810 --> 00:48:08,920 یه لحظه 732 00:48:27,470 --> 00:48:28,800 دوباره همو دیدیم 733 00:48:30,400 --> 00:48:32,710 بله نمیدونستم دوباره همو میبینیم 734 00:48:32,870 --> 00:48:35,240 جایزه بردی نه؟ مبارکه 735 00:48:36,140 --> 00:48:37,180 مرسی 736 00:48:42,250 --> 00:48:43,320 (جایزه پیشرفت عالی فروش) 737 00:48:43,380 --> 00:48:45,490 حالا زمان اهدا جایزه بزرگ هستش 738 00:48:45,850 --> 00:48:47,790 خانم جونگ ست بیول لطفا تشریف بیارن استیج 739 00:48:48,820 --> 00:48:52,290 برنده جایزه ی بزرگ یه کت سبز میبره 740 00:48:52,890 --> 00:48:54,890 همگی تشویق بفرمایید- بفرمایید- 741 00:48:54,960 --> 00:48:57,160 (جایزه پیشرفت عالی فروش) 742 00:48:58,900 --> 00:49:01,100 "جایزه بزرگ. جونگ ست بیول" 743 00:49:01,670 --> 00:49:03,170 محتواش مثل بقیه ست 744 00:49:03,540 --> 00:49:07,340 یه بلیط نمایش و یه مقدار پول بهشون میدن 745 00:49:07,810 --> 00:49:09,780 تبریک خانم جونگ 746 00:49:09,840 --> 00:49:10,840 ممنونم 747 00:49:11,180 --> 00:49:13,680 وقت گرفتن عکسه لطفا به دوربین نگاه کنید 748 00:49:13,980 --> 00:49:15,750 1, 2, 3. 749 00:49:19,050 --> 00:49:22,260 من یه تبلیغ درباره این اجرا تو تلوزیون دیدم به نظرتون جالبه؟ 750 00:49:22,690 --> 00:49:23,720 البته 751 00:49:24,320 --> 00:49:26,590 خانم یو و من اولین اجراش رو دیدیم 752 00:49:26,660 --> 00:49:27,790 خیلی جالب بود 753 00:49:30,100 --> 00:49:32,070 پسر لعنتیم برای اون نمایش گرون بلیط گرفت 754 00:49:32,130 --> 00:49:34,300 که بتونه با دوست دخترش تماشاش کنه 755 00:49:34,370 --> 00:49:36,240 اما فکر کنم اون احمق رو رد کرده 756 00:49:36,300 --> 00:49:39,210 جشن اهدا جوایز برای نیمه اول سال به پایان رسید 757 00:49:39,270 --> 00:49:41,010 ممنون که حضور پیدا کردین 758 00:49:50,780 --> 00:49:51,750 خانم یو 759 00:49:56,990 --> 00:50:00,430 یادتونه تو بیمارستان چی بهم گفتین؟ جدی گفتین اونو؟ 760 00:50:01,460 --> 00:50:02,460 چی رو میگی؟ 761 00:50:02,530 --> 00:50:04,930 گفتین که آقای چوی قلبا آدم پاک و مهربونیه 762 00:50:05,530 --> 00:50:06,570 آره درسته 763 00:50:07,770 --> 00:50:09,270 حق با شما بود 764 00:50:09,740 --> 00:50:11,370 آقای چوی واقعا آدم خوبیه 765 00:50:11,870 --> 00:50:14,170 واسه همین بدون اینکه ربطی بهم داشته باشه انقد باهام خوب بود 766 00:50:14,610 --> 00:50:16,180 چرا اینو به من میگی؟ 767 00:50:17,110 --> 00:50:18,450 ... نکنه آقای چویی رو رد کردی که 768 00:50:19,110 --> 00:50:21,880 بتونی اجرای اول موزیکال رو با رئیس چو ببینی؟ 769 00:50:23,350 --> 00:50:24,420 ...اون 770 00:50:26,890 --> 00:50:28,460 دلایل خودمو داشتم 771 00:50:29,490 --> 00:50:32,390 و چیزی نیست که نیاز باشه به شما توضیح بدم 772 00:50:32,990 --> 00:50:34,030 حق با تو بود 773 00:50:35,030 --> 00:50:36,660 من واقعا آقای چوی رو دوست داشتم 774 00:50:37,160 --> 00:50:39,870 و من وقتی گفتی اگه ازتون دور بشم، رابطه تون خوب میمونه 775 00:50:40,370 --> 00:50:41,840 باور کردم 776 00:50:42,670 --> 00:50:44,040 چون احساساتم یه طرفه بود 777 00:50:46,570 --> 00:50:50,010 اما دارم کم کم حس میکنم بهم دروغ گفتی 778 00:50:50,510 --> 00:50:52,950 ،هرچی که بین من و ده هیون پیش بیاد 779 00:50:53,250 --> 00:50:54,850 بین خودمون دوتاست 780 00:50:55,520 --> 00:50:57,280 به تو هیچ ربطی نداره 781 00:50:57,820 --> 00:50:59,690 دخالت نمیکنم، دارم گلایه میکنم 782 00:51:00,390 --> 00:51:03,460 ،و اگر قراره آقای چوی رو به کسی ببازم ... دست کم ترجیح میدم 783 00:51:03,520 --> 00:51:05,490 به کسی ببازمش که قدرشو بدونه 784 00:51:05,890 --> 00:51:06,990 خانم جونگ 785 00:51:07,390 --> 00:51:10,560 اگر آقای چوی رو اذیت کنی، همینطوری ساکت نمیشینم 786 00:51:11,600 --> 00:51:12,970 خب میخوای چه کنی مثلا؟ 787 00:51:16,740 --> 00:51:18,300 فکر میکنی چه میکنم؟ 788 00:51:24,440 --> 00:51:25,980 !ست بیول 789 00:51:28,920 --> 00:51:32,120 چیکار میکنی؟ چطور میتونی با خانم یو اینطوری برخورد کنی؟ 790 00:51:32,190 --> 00:51:35,390 ببخشید خانم یو بذارید به جای اون عذرخواهی کنم 791 00:51:42,030 --> 00:51:45,370 ...خانم یو متاسفم بذارید به جای اون 792 00:51:46,900 --> 00:51:49,370 وای خدا. چه آتیشی هم هست 793 00:51:52,010 --> 00:51:54,140 چه خبره؟- متاسفم- 794 00:51:54,210 --> 00:51:56,980 کاری میکنم دیگه این کارو نکنه 795 00:51:57,040 --> 00:51:59,780 نمیخوام ببینم دوباره این اتفاق بیفته 796 00:51:59,950 --> 00:52:00,950 چی؟ 797 00:52:02,380 --> 00:52:05,850 اما اون تو بحث پیشرفت فروش بهترینه 798 00:52:05,920 --> 00:52:07,590 نمیخوای به کار کردن با ما ادامه بدی؟ 799 00:52:09,020 --> 00:52:10,620 حدس میزنم متوجه شدی 800 00:52:26,110 --> 00:52:28,740 خدای من- یا خدا ترسوندیم- 801 00:52:29,280 --> 00:52:33,280 هی چه خسته به نظر میای برو خونه استراحت کن 802 00:52:33,350 --> 00:52:36,720 هی دال شیک من میرم خونه استراحت کنم خبرم 803 00:52:37,580 --> 00:52:39,850 به مامانت بگو یکم بهم کیمچی بده 804 00:52:44,920 --> 00:52:47,860 ... امیدواریم که جشن اهدا جوایز امروز 805 00:52:47,930 --> 00:52:50,700 ... هم برندگان جوایز و هم کسانی که برنده 806 00:52:50,760 --> 00:52:52,600 جایزه ای نشدند رو انگیزه داده باشه 807 00:52:52,670 --> 00:52:54,530 بله حتما قربان 808 00:52:54,600 --> 00:52:57,640 ...براساس جشن امروز در نیمه اول 809 00:52:57,700 --> 00:52:59,810 دخالت نمیکنم، دارم گلایه میکنم 810 00:53:00,010 --> 00:53:02,940 ،و اگر قراره آقای چوی رو به کسی ببازم ... دست کم ترجیح میدم 811 00:53:03,010 --> 00:53:05,380 به کسی ببازمش که قدرشو بدونه 812 00:53:07,150 --> 00:53:08,280 !یون جو 813 00:53:09,220 --> 00:53:10,320 !یون جو 814 00:53:11,480 --> 00:53:12,490 !یون جو 815 00:53:20,230 --> 00:53:21,130 (گزارش وضعیت) 816 00:53:22,830 --> 00:53:24,160 (سرگروه: یو یونجو) 817 00:53:24,230 --> 00:53:25,370 (سرگروه) 818 00:53:42,480 --> 00:53:45,290 ... اما هیچ اصل اخلاقی اندازه تو 819 00:53:45,590 --> 00:53:47,390 برام مهم نیست یون جو 820 00:53:47,450 --> 00:53:51,460 تو مهم ترین اصل اخلاقی منی 821 00:53:53,560 --> 00:53:55,090 جلسه امروز تموم شد 822 00:54:13,210 --> 00:54:16,780 متاسفم ده هیون. یه لحظه از خود بیخود شدم 823 00:54:17,750 --> 00:54:19,750 نمیذارم دوباره اینطوری شه 824 00:54:21,490 --> 00:54:23,490 بیا دوباره شروع کنیم ده هیون 825 00:54:25,790 --> 00:54:28,560 یون جو میتونیم صحبت کنیم؟ 826 00:54:28,630 --> 00:54:30,000 نه بعدا حرف بزنیم 827 00:54:43,940 --> 00:54:45,650 ببخشید 828 00:54:46,480 --> 00:54:48,850 هی ببخشید 829 00:54:51,120 --> 00:54:52,620 هی 830 00:54:54,020 --> 00:54:56,020 ده هیون کجاست؟ 831 00:54:56,520 --> 00:54:59,460 شما؟- من یو یونجو هستم- 832 00:54:59,790 --> 00:55:03,400 یو یونجو؟ شما دوست دختر ده هیونین؟ 833 00:55:03,460 --> 00:55:04,500 بله 834 00:55:04,560 --> 00:55:07,130 تو واقعیت خیلی خوشگلتر به نظر میاین 835 00:55:07,200 --> 00:55:08,330 متشکرم 836 00:55:08,400 --> 00:55:11,100 ده هیون یکم پیش از خستگی رفت خونه 837 00:55:11,170 --> 00:55:12,510 رفت خونه؟ باشه 838 00:55:13,770 --> 00:55:15,880 کجا زندگی میکنه؟ 839 00:55:15,840 --> 00:55:18,480 از اینجا مستقیم برو 840 00:55:18,540 --> 00:55:18,580 (فروشگاه) 841 00:55:18,640 --> 00:55:21,180 بعد برو راست یه کم بعد هم برو دست چپ 842 00:55:21,250 --> 00:55:24,080 و بعد برو راست و دوباره ادامه بده 843 00:55:24,150 --> 00:55:27,690 بعد برو راست سمت ایستگاه و از سه تا درخت بزرگ بگذر 844 00:55:27,750 --> 00:55:27,850 (ایستگاه) 845 00:55:27,850 --> 00:55:30,090 بعد یه خونه دو طبقه با یه در بزرگ میبینی 846 00:55:30,160 --> 00:55:31,190 ممنون 847 00:55:33,690 --> 00:55:36,200 ...اون خیلی خوشگله. ده هیون 848 00:55:55,420 --> 00:55:58,520 دستگاه مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 849 00:56:00,650 --> 00:56:03,120 هی شما یونجو نیستی؟ 850 00:56:03,290 --> 00:56:07,590 اوه بله سلام من یو یونجو هستم 851 00:56:09,030 --> 00:56:12,430 ای وای من مادر ده هیون هستم 852 00:56:14,470 --> 00:56:17,570 اومدی ده هیون رو ببینی؟ 853 00:56:17,640 --> 00:56:19,610 بله نمیتونستم باهاش تماس بگیرم 854 00:56:19,670 --> 00:56:21,070 آخی عزیزم 855 00:56:21,370 --> 00:56:25,110 ای وای همیشه دلم میخواست ببینمت 856 00:56:25,280 --> 00:56:27,880 تو واقعا خوشگلی 857 00:56:27,950 --> 00:56:30,420 بیا تو یه چایی بخور 858 00:56:30,480 --> 00:56:31,920 نه مرسی 859 00:56:31,980 --> 00:56:34,790 نه بابا بیا تو تعارف نکن 860 00:56:34,850 --> 00:56:36,820 بیا داخل- نه به خدا مرسی- 861 00:56:36,890 --> 00:56:39,690 بیا تو دنبالم بیا 862 00:56:41,490 --> 00:56:46,830 (فقط ورود پرسنل مجاز است) 863 00:56:47,100 --> 00:56:48,170 خدای من 864 00:56:49,940 --> 00:56:52,540 چی؟- خدایا- 865 00:56:54,110 --> 00:56:56,310 این چیه؟- اینجا چیکار میکنی؟- 866 00:56:56,380 --> 00:56:58,910 چرا انقد عصبانی هستی؟ 867 00:56:59,480 --> 00:57:01,350 یون جو اینجا بود 868 00:57:01,410 --> 00:57:02,580 چی؟ یون جو؟ 869 00:57:02,650 --> 00:57:04,820 اومد اینجا دنبالت. بهش گفتم خونه رفتی 870 00:57:04,980 --> 00:57:06,850 چرا گوشیتو جواب نمیدادی؟ 871 00:57:06,920 --> 00:57:08,790 کسی زنگ نزد آخه 872 00:57:08,860 --> 00:57:10,720 مطمئنم یه گونی میس کال داری 873 00:57:11,020 --> 00:57:12,690 (دوست دخترت اینجاست بیا خونه) 874 00:57:12,760 --> 00:57:14,630 دوست دخترت اینجاست بیا خونه 875 00:57:14,690 --> 00:57:16,060 خودتو مرده فرض کن- چی؟- 876 00:57:16,730 --> 00:57:20,670 وای نه اون نباید بیاد خونه من این خوب نیست 877 00:57:26,010 --> 00:57:27,810 ما فقط قهوه دم کرده میتونیم بخوریم 878 00:57:27,970 --> 00:57:29,180 که اینطور 879 00:57:33,410 --> 00:57:34,980 ده هیون 880 00:57:35,580 --> 00:57:38,520 خدا چرا مامانم برنمیداره؟ 881 00:57:38,580 --> 00:57:42,020 وای بیچاره شدم 882 00:57:42,220 --> 00:57:43,960 هی برو کنار از سر راه 883 00:57:47,230 --> 00:57:48,260 خدایا 884 00:57:48,560 --> 00:57:50,930 ای خدااااا 885 00:57:54,700 --> 00:57:57,170 چرا جواب نمیده؟ 886 00:57:59,170 --> 00:58:09,170 ترجمه: موسوکا. رخشان. مونلایت. میجان 887 00:58:11,170 --> 00:58:14,170 ویراستار : مونلایت 888 00:58:18,520 --> 00:58:19,560 ایناهاش 889 00:58:20,890 --> 00:58:23,000 یون جو- هی ده هیون- 890 00:58:23,100 --> 00:58:26,170 متاسفم تو فروشگاه خوابم برد 891 00:58:26,230 --> 00:58:29,640 گوشیمم سایلنت بود واسه همین متوجه نشدم 892 00:58:29,700 --> 00:58:31,300 بریم بیرون صحبت کنیم 893 00:58:31,370 --> 00:58:33,610 چی داری میگی؟ قهوه تو نخوردی 894 00:58:33,670 --> 00:58:36,240 نه مادر ما میریم بیرون صحبت کنیم 895 00:58:36,310 --> 00:58:37,610 یه لحظه ببخشید 896 00:58:38,010 --> 00:58:40,350 ممنون واسه قهوه بعدا میبینمتون 897 00:58:40,410 --> 00:58:43,220 خدایا اینهمه راه اومدی اینجا چرا یکم دیگه منتظر نموندی؟ 898 00:58:44,220 --> 00:58:45,750 خانم یکم هوتوک آوردم 899 00:59:00,455 --> 00:59:05,205 (تازه کاری از کوچه پشتی) کاری از تیم ترجمه دینگو @DingoSub 900 00:59:05,206 --> 00:59:09,956 (: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :) @DingoSub 74701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.