All language subtitles for Backstreet.Rookie.E08.DingoSub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
(تازه کاری از کوچه پشتی)
کاری از تیم ترجمه دینگو
@DingoSub
2
00:00:02,501 --> 00:00:04,960
(: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :)
@DingoSub
3
00:00:15,430 --> 00:00:19,100
آخ خدا دارم میمیرم از خستگی
4
00:00:19,400 --> 00:00:21,670
دلم پر میکشه یه کم بگیرم بخوابم
5
00:00:24,670 --> 00:00:34,670
ترجمه: موسوکا. رخشان. مونلایت. میجان
6
00:00:36,670 --> 00:00:39,670
ویراستار : مونلایت
7
00:01:09,280 --> 00:01:11,880
چی؟ ست بیول؟
8
00:01:16,789 --> 00:01:21,320
چی شده؟. واقعا ست بیولی؟ اینجا چیکار میکنی؟
9
00:01:23,289 --> 00:01:25,300
... خب آقای چوی-
چی شده؟-
10
00:01:26,229 --> 00:01:28,970
مامان، اون اینجا چه کار میکنه؟
11
00:01:29,030 --> 00:01:30,030
من گفتم بیاد
12
00:01:30,100 --> 00:01:32,400
آخه چرا آوردیش خونه؟
13
00:01:32,470 --> 00:01:33,970
امشب اینجا میخوابه
14
00:01:34,039 --> 00:01:35,610
چی میگی؟
15
00:01:35,670 --> 00:01:37,070
آخه چرا تو خونه ما بخوابه؟
16
00:01:37,140 --> 00:01:40,180
نه نمیشه. اصلا و ابدا
17
00:01:40,509 --> 00:01:42,550
اگه شما نندازیش بیرون، من خودم میرم
18
00:01:42,610 --> 00:01:43,650
خب برو
19
00:01:43,979 --> 00:01:46,880
! شنیدی دیگه؟ بجنب تشریف ببر
20
00:01:46,950 --> 00:01:48,920
اونو نمیگم خره، تو رو میگم
21
00:01:49,220 --> 00:01:50,950
مامان؟-
! برو بیرون-
22
00:01:51,920 --> 00:01:53,020
مامان-
تو برو بخواب-
23
00:01:54,360 --> 00:01:56,390
هی! کجا داری میری؟
24
00:01:57,260 --> 00:01:59,430
هی! مامان
25
00:01:59,500 --> 00:02:02,800
ولم کن! میخوام برم کپه مو بذارم
26
00:02:02,870 --> 00:02:03,970
مامان؟
27
00:02:08,040 --> 00:02:09,640
چه خبره اینجا؟
28
00:02:10,410 --> 00:02:14,110
آخ قلبم، سکته زدم
فکر کردم جدی جدی روحه
29
00:02:15,980 --> 00:02:19,350
آخه تو خونه ما چه کار میکنه؟
30
00:02:22,650 --> 00:02:26,320
انگار اصلا حواست به موزیکال نبود
چیزی شده؟
31
00:02:26,690 --> 00:02:29,560
ده هیون اونجا بود
32
00:02:29,690 --> 00:02:31,260
آقای چوی اونجا بود؟
33
00:02:32,400 --> 00:02:33,430
آره
34
00:02:34,560 --> 00:02:37,770
رئیس چو تنها کسی نبود که منو
به اولین اجراشون دعوت کرد
35
00:02:39,800 --> 00:02:42,440
اون جایگاه معمولی که روش نشسته بود
36
00:02:42,910 --> 00:02:45,070
صندلی کناریش قرار بود جای من باشه
37
00:02:45,580 --> 00:02:47,940
... ولی اینکه می دیدم تنها اونجا نشسته
38
00:02:52,080 --> 00:02:53,180
از کارت پشیمونی؟
39
00:02:56,720 --> 00:02:57,790
نمیدونم
40
00:02:59,420 --> 00:03:00,820
همینم خوبه
41
00:03:02,030 --> 00:03:05,130
ولی چرا داری اینقدر اذیت میشی؟ بخاطر اون پاره وقته؟
42
00:03:05,200 --> 00:03:07,430
نه. اون استعفا داد
43
00:03:07,500 --> 00:03:09,329
پس مشکل چیه؟
44
00:03:09,970 --> 00:03:11,300
نمیدونم
45
00:03:13,340 --> 00:03:17,110
... این روزا حس میکنم تنهایی از پس هیچ کاری
46
00:03:17,170 --> 00:03:18,710
برنمیام
47
00:03:20,880 --> 00:03:22,810
دارم اعتماد به نفسمو از دست میدم
48
00:03:23,050 --> 00:03:26,750
اینکه با وجود همه تلاشت، بازم قرار گذاشتن
باهاش برات سخته، واقعا عجیبه
49
00:03:27,579 --> 00:03:31,450
فکر میکنی رابطه ای که مجبور باشی اینقدر
براش زحمت بکشی، چقدر دووم میاره؟
50
00:03:47,670 --> 00:03:50,340
مامان، آخه چرا ست بیول خونه ما می مونه؟
51
00:03:50,670 --> 00:03:53,410
ده هیون، دلیلشو نپرس
52
00:03:53,480 --> 00:03:56,010
یه مدت تو مغازه بخواب
53
00:03:56,080 --> 00:03:58,010
من؟ آخه چرا؟
54
00:03:58,080 --> 00:04:00,020
بعدا دربارش حرف می زنیم
55
00:04:00,080 --> 00:04:02,720
کاری که میگمو بکن خب؟ خداحافظ
56
00:04:02,790 --> 00:04:04,890
کجا دوش بگیرم من بدبخت؟
57
00:04:04,950 --> 00:04:07,060
الو؟
58
00:04:07,820 --> 00:04:09,460
! آخ خدا
59
00:04:09,560 --> 00:04:12,800
آخه وقتی خودش خونه داره، چرا باید خونه ما بخوابه؟
60
00:04:12,860 --> 00:04:15,000
وای اصلا نمی فهمم
61
00:04:17,930 --> 00:04:21,240
بابا پاشو. وقتشه شما بری خونه
62
00:04:21,300 --> 00:04:22,409
من اومدم
63
00:04:22,570 --> 00:04:24,070
اه
64
00:04:24,970 --> 00:04:26,880
بابا. ازم عصبانی که نیستی، نه؟
65
00:04:26,940 --> 00:04:29,450
فقط یه کوچولو دیر کردم
66
00:04:29,610 --> 00:04:31,250
لعنتی
67
00:04:31,950 --> 00:04:35,020
ببخشید دیگه. عصبانی نباش
68
00:04:35,080 --> 00:04:38,520
چه کار کنم حالت بهتر بشه؟
69
00:04:40,090 --> 00:04:41,420
(صورت حساب)
70
00:04:41,490 --> 00:04:44,390
(حقوق اصلی، مزد اضافه کاری و غرامت آسیب فیزیکی)
(جمعا 150 دلار)
71
00:04:47,160 --> 00:04:50,800
آخه چه انتظاری داری که من 150 دلار داشته باشم؟
هیچی ندارم والا
72
00:04:57,140 --> 00:04:58,110
نه
73
00:04:58,370 --> 00:05:00,040
لعنتی
74
00:05:00,110 --> 00:05:03,080
! وای. بابا بس کن جان من
75
00:05:03,950 --> 00:05:05,820
خیلی خب. بهت میدم
76
00:05:08,020 --> 00:05:10,650
بیا بابا
77
00:05:12,860 --> 00:05:13,860
ده هیون
78
00:05:14,720 --> 00:05:17,030
مرسی پسرم، من دیگه میرم
79
00:05:18,390 --> 00:05:19,960
... آها راستی بابا. ست بیول
80
00:05:20,630 --> 00:05:22,970
... وای بابا ست بیول
81
00:05:24,630 --> 00:05:25,740
الو؟
82
00:05:26,100 --> 00:05:29,210
الو؟ سلام. شما دنبال بلیت های موزیکال می گشتین؟
83
00:05:29,610 --> 00:05:31,409
بله خودم هستم
84
00:05:31,770 --> 00:05:35,480
من هم نزدیک محله جونگنو گو هستم
میشه فردا صبح همو ببینیم؟
85
00:05:35,680 --> 00:05:38,050
! بله من مشکلی ندارم
86
00:05:38,480 --> 00:05:40,850
پس من فردا با دوچرخه میام سر محل قرارمون
87
00:05:41,420 --> 00:05:44,450
باشه ممنون! خداحافظ
88
00:05:46,090 --> 00:05:47,320
! بالاخره گیرشون آوردم
89
00:05:53,300 --> 00:05:56,300
صد و پنجاه دلار برای شروع جریان سفر ژانگ جیاجه کافیه
90
00:05:56,630 --> 00:05:59,540
چطوره با یه آب شنگولی موفقیتمو جشن بگیرم؟
91
00:06:01,700 --> 00:06:02,840
درسته
92
00:06:04,470 --> 00:06:07,210
بهترین جای خوردن این قوطی فلزیای سوجو
اون صدای باز شدن درشونه
93
00:06:21,990 --> 00:06:24,560
! آقای چوی؟ خانوم
94
00:06:24,630 --> 00:06:25,730
حالتون خوبه؟-
چی شده؟-
95
00:06:25,800 --> 00:06:27,600
چه خبره؟
96
00:06:27,659 --> 00:06:30,300
،من اومدم آب بخورم
97
00:06:30,370 --> 00:06:31,670
بعد یهو آقای چوی غش کرد
98
00:06:34,600 --> 00:06:37,270
عجب. گقتی اومدی آب بخوری؟
99
00:06:37,340 --> 00:06:39,440
برو آب بخور و برو بالا
اینو ولش کن
100
00:06:39,740 --> 00:06:43,010
بله؟ یعنی ولشون کنم همینجا بخوابن؟
101
00:06:43,080 --> 00:06:45,780
عیب نداره. اینطوری حداقل صدای خرخراش
رو اعصابم نیست
102
00:06:45,850 --> 00:06:47,650
بعد عمری تو آرامش سرمو میذارم میخوابم
103
00:06:47,720 --> 00:06:49,790
آب بخور و برو بالا
104
00:06:50,320 --> 00:06:51,950
مردک مزاحم
105
00:06:53,590 --> 00:06:54,620
... ولی آخه
106
00:07:19,550 --> 00:07:21,280
چرا گوشیتو جواب نمیدی؟ دلت میخواد دخلتو بیارم؟
107
00:07:21,350 --> 00:07:23,020
تا نیومدم حلالت کنم، بهم زنگ بزن
108
00:07:28,220 --> 00:07:30,430
اون بیول، بخاطر همه چیز می بخشمت
109
00:07:30,490 --> 00:07:32,260
فقط لطفا گوشیتو جواب بده
110
00:07:32,330 --> 00:07:35,870
(خوانده نشده)
111
00:08:21,610 --> 00:08:22,909
شما خریدار بلیتین؟
112
00:08:22,980 --> 00:08:24,210
بله درسته-
سلام-
113
00:08:24,280 --> 00:08:26,720
سلام-
ممنون-
114
00:08:26,950 --> 00:08:28,820
نمایش بهتون خوش بگذره-
! ممنون-
115
00:08:28,890 --> 00:08:30,520
ممنونم. روزتون بخیر-
! شمام همینطور-
116
00:08:41,660 --> 00:08:43,470
نوش جونت، امیدوارم موفق باشی
117
00:08:43,800 --> 00:08:45,500
امیدوارم فردا تو یه رستوران غذاتو بخوری
118
00:08:54,810 --> 00:08:57,580
سلام ده هیون. چی شده صبح به این زودی زنگ زدی؟
119
00:08:57,750 --> 00:08:59,280
یه خبر خیلی خوب میخوام بهت بدم
120
00:09:00,420 --> 00:09:01,450
چی؟
121
00:09:01,520 --> 00:09:04,790
یون جو، بلیتای موزیکال رو گیر آوردم
122
00:09:04,920 --> 00:09:07,760
چی؟-
اجراشون امشبه-
123
00:09:09,390 --> 00:09:11,390
فکر میکردم دیگه پیدا کردن بلیتاشون رسما غیرممکنه
124
00:09:11,460 --> 00:09:14,860
من چوی ده هیونم ها
هرکاری رو بخوام، از پسش برمیام
125
00:09:14,930 --> 00:09:17,800
بابت از دست دادن اجرای اولشون جبران میکنم
126
00:09:17,870 --> 00:09:19,670
با امشب مشکلی نداری که، نه؟
127
00:09:19,840 --> 00:09:20,840
چی؟
128
00:09:21,640 --> 00:09:22,740
حتما. مشکلی ندارم
129
00:09:23,470 --> 00:09:25,040
پس امشب توی سالن می بینمت آره؟
130
00:09:26,810 --> 00:09:27,810
باشه
131
00:09:39,790 --> 00:09:41,590
چه کار میکنی؟-
خانوم-
132
00:09:42,330 --> 00:09:45,260
دیگه رفع زحمت میکنم. بابت لطفتون خیلی ممنونم
133
00:09:45,530 --> 00:09:46,930
باز میخوای بری سونا خشک؟
134
00:09:47,900 --> 00:09:50,100
،یا برو و اون کلاهبرداره رو بگیر
135
00:09:50,170 --> 00:09:52,840
یا یه جایی برای زندگی پیدا کن
تا اون موقع اینجا می مونی
136
00:09:53,570 --> 00:09:56,310
بله؟-
اینجا خونه منه-
137
00:09:56,370 --> 00:09:58,910
اومدنت دست خودته ولی برگشتنت دیگه دست خودت نیست
138
00:09:58,980 --> 00:10:00,540
... ولی خانوم-
خب دیگه چرت و پرت نگو-
139
00:10:00,610 --> 00:10:03,250
بریم غذا بخوریم. بیا
140
00:10:04,650 --> 00:10:06,220
وای چقدر گشنمه
141
00:10:08,280 --> 00:10:12,990
چه خبره اینجا؟
حسابی تحت تاثیر صبحونه معرکه مون قرار گرفتم
142
00:10:14,160 --> 00:10:15,830
عالیه-
! هی-
143
00:10:17,190 --> 00:10:19,730
بذارش پایین-
! وای ترسیدم-
144
00:10:20,230 --> 00:10:22,800
چیه چرا بازم اومدی؟-
چرا نیام خب؟-
145
00:10:23,570 --> 00:10:25,770
ست بیول تویی؟
146
00:10:26,300 --> 00:10:27,370
سلام
147
00:10:27,570 --> 00:10:30,370
این چه موقعیتیه که نمیتونم راحت درکش کنم؟
148
00:10:30,440 --> 00:10:31,670
میشه یکی جریانو برام توضیح بده؟
149
00:10:31,870 --> 00:10:33,940
،تو نباید این غذاها رو بخوری
150
00:10:34,140 --> 00:10:36,180
و نباید بیای اینجا غذا بخوری. فهمیدی؟
151
00:10:36,850 --> 00:10:39,350
چرا اول صبحی اینقدر باهام نامهربون شدی مامان؟
152
00:10:39,580 --> 00:10:41,620
،سر من کلاه گذاشتن و از خونم انداختنم بیرون
153
00:10:41,680 --> 00:10:43,450
ایشون بهم اجازه دادن شبا بیام اینجا بخوابم
154
00:10:43,550 --> 00:10:44,750
وای همون املاکی مانبوک؟
155
00:10:44,820 --> 00:10:46,320
! وای خدا باورم نمیشه
156
00:10:46,390 --> 00:10:48,790
! باورم نمیشه یکی از قربانیاش درست جلوی رومه
157
00:10:48,860 --> 00:10:51,730
دیگه ساکت! بشین غذاتو بخور-
وای خدا-
158
00:10:51,790 --> 00:10:53,460
! این ظرف خالیا رو چرا آوردی با خودت؟ برو ببینم
159
00:10:53,530 --> 00:10:55,260
... اومدم غذا ببرم-
حرف نزن برو فقط-
160
00:10:55,330 --> 00:10:57,130
بفرما بخور قاشق دهنی نشد
161
00:10:57,200 --> 00:10:58,330
بخور
162
00:11:00,070 --> 00:11:01,700
بیا خورش هم بخور-
مرسی خیلی زحمت کشیدین-
163
00:11:01,770 --> 00:11:03,170
حرفشم نزن-
شمام بیاین بشینین بخورین-
164
00:11:03,240 --> 00:11:04,410
باشه
165
00:11:08,080 --> 00:11:09,910
بخوریم
166
00:11:11,380 --> 00:11:12,950
بولگوگی هم بخور
167
00:11:21,920 --> 00:11:24,260
گوم بی، چرا منو آوردی اینجا؟
168
00:11:24,330 --> 00:11:25,900
یکی دنبالت می گرده
169
00:11:25,960 --> 00:11:27,160
دنبال من؟ -
آره -
170
00:11:27,600 --> 00:11:28,660
گوشیو جواب بده
171
00:11:31,830 --> 00:11:32,870
الو؟
172
00:11:34,240 --> 00:11:36,810
شما؟ -
من خواهر اون بیولم -
173
00:11:37,270 --> 00:11:38,840
! سلام ست بیول خانم
174
00:11:38,910 --> 00:11:40,880
من اوه هیون جی ام
175
00:11:41,180 --> 00:11:43,210
آره. میدونم هیون جی هستی
176
00:11:43,280 --> 00:11:45,680
اینم میدونم که رفیق گرمابه و گلستان اون بیولی
177
00:11:46,020 --> 00:11:47,720
بخاطر همین همین الان دارم میام ببینمت
178
00:11:47,850 --> 00:11:50,150
الان؟ چرا؟
179
00:11:50,490 --> 00:11:52,760
آخه تو نمیخوای بهم بگی اون بیول کجاست
180
00:11:53,290 --> 00:11:55,290
اگه با حرف زدن نشه پیش رفت، خب
چاره غیرفیزیکی برام نمیمونه
181
00:11:55,930 --> 00:11:57,760
نه لازم نیست بیاین اینجا
182
00:11:57,830 --> 00:11:59,330
من واقعا هیچی نمیدونم
183
00:12:01,160 --> 00:12:02,770
آره جان من
184
00:12:03,230 --> 00:12:04,670
تا به زبون خوش میپرسم، بگو
185
00:12:08,440 --> 00:12:10,710
هرچی هم شد، نباید بهش چیزی بگی
186
00:12:10,770 --> 00:12:12,210
گفتی میخوای مدیر برنامه م بشی
187
00:12:13,040 --> 00:12:16,450
میدونی این چندوقته مدیربرنامه ها
هم تو برنامه ها شرکت میکنن؟
188
00:12:16,950 --> 00:12:19,550
بیا من و تو با هم صنعت سرگرمی کره رو تو مشتمون بگیریم
189
00:12:23,090 --> 00:12:26,560
ست بیول خانم، بابای من کشیشه
190
00:12:27,190 --> 00:12:29,090
بنظرتون اصلا ممکنه دختر یه کشیش دروغ از دهنش دربیاد؟
191
00:12:29,630 --> 00:12:33,100
و خب اگه چیزی می دونستم، تا الان به گوم بی گفته بودم
192
00:12:33,630 --> 00:12:34,700
اینطور فکر نمی کنین؟
193
00:12:36,700 --> 00:12:38,970
... و منم از زمان قبول شدنش تو اولین مرحله تست
194
00:12:39,070 --> 00:12:41,000
دیگه نتونستم باهاش درتماس باشم
195
00:12:41,470 --> 00:12:42,640
جدی میگم
196
00:12:44,470 --> 00:12:46,340
خیلی خب-
باشه-
197
00:13:03,290 --> 00:13:04,430
ای خدا
198
00:13:06,200 --> 00:13:09,100
دخترا. یه دقیقه بیاین اینجا-
! سلام-
199
00:13:09,830 --> 00:13:12,170
اون عضو جدید گروه چهار نفره تونه
200
00:13:12,400 --> 00:13:13,470
سلام کن
201
00:13:13,540 --> 00:13:16,170
سلام. جونگ اون بیول هستم
از آشنایی با همتون خوشحالم
202
00:13:16,910 --> 00:13:18,470
به گروهمون خوش اومدی-
! خوشحالم دیدمت-
203
00:13:18,540 --> 00:13:19,940
تو از هممون خوشگل تری
204
00:13:20,010 --> 00:13:22,880
نه بابا نظر لطفته
لطفا باهام خودمون حرف بزنین
205
00:13:22,950 --> 00:13:23,910
عیب نداره یعنی؟
206
00:13:23,980 --> 00:13:26,280
خوب مراقبش باشین
اون حالا دیگه بخشی از گروهتونه
207
00:13:26,350 --> 00:13:27,880
! چشم-
! چشم-
208
00:13:28,380 --> 00:13:30,350
نگران نباشین-
! خداحافظ-
209
00:13:30,690 --> 00:13:32,350
چند سالته؟-
دوازدهم دبیرستانم-
210
00:13:32,420 --> 00:13:34,320
جدا؟-
خیلی جوونی-
211
00:13:39,660 --> 00:13:41,800
خب دیگه به اندازه کافی تمیز شد
212
00:13:42,300 --> 00:13:43,330
ببین چه چرتی میگه
213
00:13:43,530 --> 00:13:46,600
! گرد و خاکو نگاه
چجوری بذاریم اینجا بخوابه؟
214
00:13:50,340 --> 00:13:52,810
کمرم چون دیشب بدجا خوابیدم، خیلی درد میکنه
215
00:13:52,910 --> 00:13:55,010
! خیلی خب خودم تموم اتاقو تمیز میکنم
216
00:13:55,080 --> 00:13:57,750
یعنی تو چندتا خرت و پرت هم نمیتونی مرتب کنی؟
217
00:13:58,810 --> 00:14:01,020
فکر کنم بتونم-
وای خدا از عجایب خلقته این-
218
00:14:04,490 --> 00:14:05,490
نگاش کن
219
00:14:06,860 --> 00:14:09,090
بله، خانم کیم؟
220
00:14:09,890 --> 00:14:11,730
عروستون بیمه سلامت میخواد؟
221
00:14:12,430 --> 00:14:14,900
! مزاحمت؟ نه بابا چه حرفیه
222
00:14:15,970 --> 00:14:17,900
بله، فورا میام خدمتتون
223
00:14:17,970 --> 00:14:19,000
خداحافظ
224
00:14:19,970 --> 00:14:22,570
هی، من میرم پول دربیارم
225
00:14:23,170 --> 00:14:24,240
بیا
226
00:14:24,870 --> 00:14:27,880
یه جوری اینجا رو تمیز کن برق بزنه قشنگ
بگیرش
227
00:14:33,250 --> 00:14:35,120
راه پله یادت نره-
آخ خدا-
228
00:14:37,190 --> 00:14:39,720
چشم. راه پله رم مثل دسته گل تمیز میکنم
229
00:14:40,490 --> 00:14:41,690
به نفعته این کارو بکنی
230
00:14:48,300 --> 00:14:50,730
بذار برات دقیق ترین بیمه رو معرفی کنم
231
00:14:50,800 --> 00:14:52,330
اینجا دل و قلوه ش خیلی خوبه
232
00:14:52,900 --> 00:14:54,770
عروسم عاشق دل و قلوه س
233
00:14:54,870 --> 00:14:56,410
! میدونم
234
00:14:56,740 --> 00:14:59,340
... میشه دوپرس از اون غذایی که اون موقع بهتون گفتم
235
00:14:59,410 --> 00:15:01,310
برامون بیارین؟
236
00:15:01,380 --> 00:15:02,950
! بسته بندی شده و آماده ست-
آماده ست-
237
00:15:03,010 --> 00:15:04,480
... همونطور که می گفتم
238
00:15:04,810 --> 00:15:07,880
عروسم خیلی خوشگل و مهربونه
239
00:15:07,950 --> 00:15:12,020
خودم میدونم! تو عروسی پسرت بودم، یادته؟
240
00:15:12,190 --> 00:15:13,790
یه کادوی عروسی تپل هم بهشون دادم
241
00:15:14,020 --> 00:15:15,620
بله که یادمه
242
00:15:15,690 --> 00:15:17,760
بخاطر همین اومدم ناهار مهمونت کنم
243
00:15:17,830 --> 00:15:20,160
! نه نکن این کارو
244
00:15:20,230 --> 00:15:22,030
آقا ما حساب میکنیم غذا رو-
! چشم-
245
00:15:22,100 --> 00:15:24,000
دست تو جیبت نکنیا
246
00:15:24,130 --> 00:15:26,770
بفرمایید-
من همشو حساب میکنم-
247
00:15:26,840 --> 00:15:29,170
پولش چقدر شد؟
248
00:15:29,240 --> 00:15:30,670
یه لحظه
249
00:15:30,740 --> 00:15:33,580
بله؟ اومدم بیمه سلامت برات بگیرم
250
00:15:35,410 --> 00:15:36,380
جدا؟
251
00:15:36,880 --> 00:15:38,880
خودت یه بیمه سلامت ثبتنام کردی؟
252
00:15:41,780 --> 00:15:43,890
باشه. بعدا حرف می زنیم
253
00:15:47,560 --> 00:15:48,760
ببخشید تو رو خدا
254
00:15:48,920 --> 00:15:53,260
عروسم خودش اینترنتی یه بیمه سلامت ثبتنام کرده
255
00:15:54,260 --> 00:15:55,260
جدا؟
256
00:15:56,530 --> 00:15:58,230
بیمه بارداری هم داری، مگه نه؟
257
00:15:58,300 --> 00:16:00,970
... عروسم میخواد یه بچه دنیا بیاره
258
00:16:01,040 --> 00:16:02,170
البته سال بعد
259
00:16:02,910 --> 00:16:04,740
...خب
260
00:16:05,310 --> 00:16:06,980
اون موقع حتما بهت زنگ میزنم، خانم گونگ
261
00:16:07,080 --> 00:16:09,410
اصلا نگرانش نباش
262
00:16:09,480 --> 00:16:12,080
نگران نباش. روم حساب کن
263
00:16:12,820 --> 00:16:14,950
طرف یه کلاهبردار حسابیه مگه نه؟
264
00:16:19,320 --> 00:16:20,390
بفرمایید کارتتون
265
00:16:20,860 --> 00:16:22,630
! خب بذارش همینجا دیگه
266
00:16:23,690 --> 00:16:24,930
یه کم پولش زیاد شد
267
00:16:26,160 --> 00:16:28,160
! من که نپرسیدم ازت
268
00:16:28,760 --> 00:16:29,870
بله-
ببخشید-
269
00:16:29,930 --> 00:16:31,370
! اومدم
270
00:16:34,270 --> 00:16:36,210
گنده بک چقدر هم لمبونده
271
00:16:36,270 --> 00:16:37,770
عجب گاو خودخواهیه ها
272
00:16:59,230 --> 00:17:02,970
یونگ پیل، تو میدونی من اومدم ژانگ جیاجه مگه نه؟
273
00:17:03,300 --> 00:17:05,569
نمیخوای بیای دیدنم؟
274
00:17:05,730 --> 00:17:08,869
دلم برات تنگ شده عزیزم
275
00:17:10,670 --> 00:17:11,839
دارم میام
276
00:17:12,839 --> 00:17:15,780
جانگمی ، دارم میام پیشت
277
00:17:16,380 --> 00:17:17,580
تو راهم
278
00:17:18,380 --> 00:17:20,280
هرطور شده میام اونجا
279
00:17:22,620 --> 00:17:25,220
جانگمی. هونگ جانگمی
280
00:17:25,650 --> 00:17:27,760
جانگمی؟-
منتظرم بمون. دارم میام-
281
00:17:27,820 --> 00:17:30,660
با جانگمی جایی میری؟-
جانگمی دارم میام پیشت-
282
00:17:30,730 --> 00:17:33,460
خیلی خب برو. برو با اون باش. برو
283
00:17:33,530 --> 00:17:37,100
بهت گفتم اتاقو تمیز کنی داری با جانگ می کجا میری ؟
284
00:17:37,170 --> 00:17:40,970
با جانگ می برو ، تو خونه ی من هم زندگی نکن
برو با همون زندگی کن
285
00:17:41,070 --> 00:17:43,570
برو با جانگ می زندگی کن و تمام لباس هایی که واست خریدم رو دربیار
286
00:17:43,640 --> 00:17:46,340
مال منه -
هی بسه دیگه -
287
00:17:46,680 --> 00:17:49,010
نه -
لباساتو دربیار و برو -
288
00:17:49,080 --> 00:17:51,150
! نه -
گفتم درشون بیارو و گورتو گمکن بیشعور -
289
00:17:51,210 --> 00:17:56,190
(املاکی مانبوک)
290
00:17:59,760 --> 00:18:02,290
(املاکی مانبوک)
291
00:18:02,490 --> 00:18:03,290
(برای فروش)
292
00:18:03,360 --> 00:18:04,330
لعنت بهش
293
00:18:08,260 --> 00:18:09,330
! اقا
294
00:18:10,470 --> 00:18:11,970
هی
295
00:18:12,940 --> 00:18:14,200
خدا ازت نگذره
296
00:18:14,270 --> 00:18:17,040
(برای فروش)
297
00:18:17,770 --> 00:18:19,170
لعنتی
298
00:18:19,240 --> 00:18:20,080
(املاکی مانبوک)
299
00:18:20,140 --> 00:18:22,680
چی ؟ اقا
300
00:18:22,750 --> 00:18:24,380
دفعه بعدی میخواین چیو بشکونین؟
301
00:18:24,450 --> 00:18:26,620
مانبوک زندگی منو سخت تر از چیزی که باید باشه کرده
302
00:18:26,680 --> 00:18:28,580
صبر کنی. آقا قربانی منم
303
00:18:28,650 --> 00:18:31,020
چی میگی تو ؟ منم قربانی شدم
304
00:18:31,090 --> 00:18:34,990
تمام ساختمون بخاطر اون عوضی مانبوک داره نابود میشه
305
00:18:35,390 --> 00:18:36,590
فهمیدی ؟
306
00:18:37,260 --> 00:18:38,290
عجب
307
00:18:38,460 --> 00:18:41,960
لعنت بهش این دیگه چیه ؟
308
00:18:42,700 --> 00:18:43,870
بیا
309
00:18:46,840 --> 00:18:50,540
دیرم شده خدایا میفتم توی دردسر
310
00:18:51,240 --> 00:18:53,880
بابا ، بابا واسه چی اینقدر طول کشید ؟
311
00:18:54,210 --> 00:18:56,750
دست رو دلم نذار
پدرم دراومد از بس تمیزکاری کردم
312
00:18:56,810 --> 00:18:57,810
چی رو تمیز میکردی ؟
313
00:18:57,880 --> 00:19:00,380
اون میخواست اتاق رو تمیز و مرتب کنه واسه ست بیول
314
00:19:00,450 --> 00:19:02,420
مامانت رفت ، تنها کسی که تمیز کرد فقط خودم بودم
315
00:19:02,480 --> 00:19:05,250
بابا ، اون چرا میخواد خونه ی ما بمونه ؟
316
00:19:06,120 --> 00:19:10,060
والا منم نمیدونم ، تصمیم صاحبخونه اس از کجا باید بدونم
317
00:19:10,130 --> 00:19:11,690
خدای من
318
00:19:11,860 --> 00:19:14,430
خب تو بهم گفتی واسه شیفت امروز بهم جدا پول میدی دیگه ؟
319
00:19:14,500 --> 00:19:17,070
معلومه ولی امروز خیلی دیر میام
320
00:19:17,130 --> 00:19:18,300
پس توام باید تا دیروقت بمونی
321
00:19:18,370 --> 00:19:20,740
نگران نباش، ولی اینو راز نگه دار از مامانت
322
00:19:20,800 --> 00:19:23,240
فهمیدی ؟-
فهمیدم ، خداحافظ -
323
00:19:24,540 --> 00:19:26,280
اوه ، بابا کسی خونه اس ؟
324
00:19:26,340 --> 00:19:28,210
هیچ کسی نیست
و هیچ گرد و خاکی هم نیست
325
00:19:28,280 --> 00:19:29,880
فصط قطره های عرقم اونجاست
326
00:19:29,950 --> 00:19:31,650
خب ، دارم میرم بابا
327
00:19:31,710 --> 00:19:32,710
خداحافظ
328
00:19:32,780 --> 00:19:34,020
GS25
329
00:19:45,090 --> 00:19:49,530
" حموم ، حموم ، دارم میرم حموم کنم "
330
00:19:56,470 --> 00:19:58,770
لباس زیرت ! لباس زیرت -
! هی -
331
00:19:59,110 --> 00:20:00,880
! هی ، تو
332
00:20:01,280 --> 00:20:02,980
اینجا چیکار میکنی ؟
333
00:20:03,050 --> 00:20:04,950
چرا شلوارت رو درآوردی؟
334
00:20:05,010 --> 00:20:06,520
! داشتم میرفتم حموم
335
00:20:06,580 --> 00:20:08,680
منم تازه از حموم اومدم
336
00:20:10,020 --> 00:20:13,390
وای، داشت خیلی ناجور میشد
نمیدونم الان داری به چی فکر میکنی
337
00:20:13,460 --> 00:20:16,760
،فقط میخوام بدونم جای زندگی تو خونه خودت
خونه من چیکار میکنی ؟
338
00:20:16,830 --> 00:20:18,230
برو خونتون
339
00:20:18,290 --> 00:20:21,060
باشه ؟ برو خونتون !الان
340
00:20:25,330 --> 00:20:26,400
صبر کن
341
00:20:29,240 --> 00:20:30,540
دستت چی شده ؟
342
00:20:31,740 --> 00:20:34,880
سرت به کار خودت باشه ! عجبا
343
00:20:36,310 --> 00:20:38,350
وای خدا رحم کرد ناجورتر نشد
344
00:20:57,800 --> 00:21:01,570
"تو همه ی تصوراتت"
345
00:21:01,640 --> 00:21:05,970
"همیشه میدونستی"
346
00:21:06,110 --> 00:21:07,540
خیلی دوره
347
00:21:07,980 --> 00:21:10,950
نه خوبه ، دوسش دارم
348
00:21:11,180 --> 00:21:13,520
میدونستم این اجرا رو دوست داری
349
00:21:13,950 --> 00:21:15,950
میخواستم برات یه صندلی خوب بگیرم اجرا رو ببینی
350
00:21:16,850 --> 00:21:19,050
من بدون هیچ قصدی فقط بهش اشاره کردم
351
00:21:19,120 --> 00:21:21,660
ولی تو یادت موند و منو آوردی اینجا
352
00:21:22,060 --> 00:21:23,390
مرسی ده هیون
353
00:21:23,560 --> 00:21:24,630
وظیفمه
354
00:21:25,430 --> 00:21:29,100
یون جو ، دفعه ی بعد یه صندلی بهتر برات انتخاب میکنم
355
00:21:29,970 --> 00:21:34,470
"توی ذهن من"
356
00:21:41,140 --> 00:21:43,750
"واسم بخون"
357
00:21:49,720 --> 00:21:51,620
(خیال اپرا)
358
00:21:51,690 --> 00:21:53,260
اجرای امروز از قبلی بهتر بود
359
00:21:53,320 --> 00:21:54,660
مگه نه؟-
آره یه جورایی -
360
00:21:56,760 --> 00:21:58,890
بریم -
صبر کن -
361
00:21:58,960 --> 00:22:00,830
فعلا نمیتونیم بریم
362
00:22:00,900 --> 00:22:02,970
چرا؟ یه سوپرایز واست دارم
363
00:22:03,030 --> 00:22:03,930
سوپرایز ؟
364
00:22:04,000 --> 00:22:07,670
خب ، اینو ببین تادا
365
00:22:06,670 --> 00:22:08,600
بلیط عکس گرفتن
366
00:22:08,170 --> 00:22:10,370
میتونی بری و عکس بگیری
367
00:22:10,440 --> 00:22:13,280
میتونیم با کارگردان سلفی بگیریم
368
00:22:13,340 --> 00:22:14,840
منظورت ادوارده ؟
369
00:22:15,110 --> 00:22:17,850
تو یه طرفدار واقعی هستی
حتی اسمش رو هم میدونی
370
00:22:17,910 --> 00:22:19,580
...واسه گرفتن این ، خیلی توی صف
371
00:22:19,650 --> 00:22:22,150
ده هیون، اجراش منو خوشحال کرد نیازی به این نیست
372
00:22:22,220 --> 00:22:23,690
بیا یون جو
373
00:22:23,990 --> 00:22:26,320
من یکم ناراحت بودم که جامون دور بود
374
00:22:26,390 --> 00:22:28,460
باید یه جوری جبران میکردم
لطفا ؟ بیا
375
00:22:28,520 --> 00:22:30,090
نه، عیبی نداره -
شماره یک کجاست؟ -
376
00:22:30,160 --> 00:22:33,130
اینجاست ! ما شماره یکیم !اینجا
377
00:22:34,060 --> 00:22:36,730
ما اینجاییم ، بیا بریم
378
00:22:36,800 --> 00:22:38,170
مرسی -
مرسی -
379
00:22:39,400 --> 00:22:41,800
سلام -
سلام -
380
00:22:44,570 --> 00:22:45,540
یون جو
381
00:22:46,440 --> 00:22:48,440
وای اینجوری نه
382
00:22:48,640 --> 00:22:50,750
من میگیرم -
خب ، یه لبخند بزرگ -
383
00:22:54,880 --> 00:22:56,890
یک ، دو ، سه
384
00:22:59,920 --> 00:23:02,590
مرسی -
مرسی -
385
00:23:05,960 --> 00:23:08,260
یون جو چیکار باید بکنیم ؟
تو فقط بگو
386
00:23:08,660 --> 00:23:11,830
بیا یه قرار درست حسابی بریم
خیلی وقته با هم قرار نرفتیم
387
00:23:12,100 --> 00:23:14,170
ده هیون، یه خبر بد دارم -
بله -
388
00:23:12,330 --> 00:23:14,540
(خیال اپرا)
389
00:23:14,440 --> 00:23:16,470
سردردم داره شدیدتر میشه
390
00:23:17,970 --> 00:23:20,310
بریم یه چیزی بخوریم؟ -
نه -
391
00:23:20,380 --> 00:23:23,380
میدونی که هروقت سرم درد میگیره
حالاحالاها موندگاره، باید برم خونه
392
00:23:26,650 --> 00:23:27,780
این یه کم ناراحت کننده اس
393
00:23:27,850 --> 00:23:30,790
چرا ناراحتی؟ ما با هم اجرا رو دیدیم
خداحافظ
394
00:23:30,850 --> 00:23:32,120
صبر کن یون جو
395
00:24:11,530 --> 00:24:14,100
آخ واقعا که
396
00:24:21,040 --> 00:24:24,610
اینکه با وجود همه تلاشت، بازم قرار گذاشتن
باهاش برات سخته، واقعا عجیبه
397
00:24:24,670 --> 00:24:28,440
فکر میکنی رابطه ای که مجبور باشی اینقدر
براش زحمت بکشی، چقدر دووم میاره؟
398
00:24:28,510 --> 00:24:30,480
اون میدونست من مامانتم، ولی سلام نکرد
399
00:24:30,550 --> 00:24:32,150
واسه همین قضاوتش کردم
400
00:25:04,180 --> 00:25:06,950
(املاکی مانبوک)
401
00:25:16,490 --> 00:25:17,830
اومدی
402
00:25:19,090 --> 00:25:20,100
بابا کجاست ؟
403
00:25:20,500 --> 00:25:23,200
نمیدونم ، گفت یه کار فوری پیش اومده و میره
404
00:25:23,270 --> 00:25:24,800
ولی خیلی وقته که رفته
405
00:25:26,400 --> 00:25:28,470
ده هیون، شنیدی چه بلایی سر ست بیول اومده ؟
406
00:25:28,540 --> 00:25:31,410
ده سون اینقدر راجب اون با من حرف نزن
407
00:25:31,470 --> 00:25:34,080
خونه اش رو سر یه کلاهبرداری از دست داده
و همه پس اندازش هم از دست رفت
408
00:25:34,310 --> 00:25:35,380
چی ؟
409
00:25:35,780 --> 00:25:38,010
خدای من ، املاک مانبوک افتضاحه
410
00:25:38,180 --> 00:25:39,710
املاک مانبوک؟-
آره -
411
00:25:39,780 --> 00:25:41,720
واسه همین توی سونا میخوابیده
412
00:25:41,780 --> 00:25:44,620
مامان یه جوری فهمیده و اونو آورده خونه ما
413
00:25:44,690 --> 00:25:47,120
من مانبوک رو همین اطراف دیدم ، وایسا
414
00:25:47,360 --> 00:25:49,860
هی ! کجا داری میری؟ بیا شیفتو تحویل بگیر
415
00:26:00,200 --> 00:26:02,400
من از همه جا بی خبر بهش گفتم بره
416
00:26:17,890 --> 00:26:18,950
ده سون
417
00:26:20,020 --> 00:26:20,960
سلام
418
00:26:21,190 --> 00:26:23,730
بسته ی من رسیده. نه؟
میتونی بهم بدیش؟
419
00:26:23,930 --> 00:26:26,090
هی این الان مهم نیست
420
00:26:26,260 --> 00:26:29,500
ده هیون همین الان رفت دنبال رئیس اون املاکی
421
00:26:29,560 --> 00:26:30,930
چی ؟ کجا ؟
422
00:26:31,000 --> 00:26:32,900
نمیدونم ، فقط دویید و رفت
423
00:26:35,970 --> 00:26:37,770
چه شیر تو شیریه
424
00:26:54,690 --> 00:26:57,430
(املاکی مانبوک)
425
00:27:06,970 --> 00:27:08,100
آقا صبر کنید
426
00:27:10,240 --> 00:27:11,270
آقای چوی
427
00:27:12,440 --> 00:27:13,640
هی ، ست بیول
428
00:27:14,140 --> 00:27:15,640
برو عقب من می رونم -
چی؟ -
429
00:27:15,710 --> 00:27:18,210
زودباش سوار شو پشت ، زودباش
430
00:27:19,410 --> 00:27:20,620
بهم کلاه ایمنی بده -
کلاه ؟-
431
00:27:20,680 --> 00:27:21,820
کلاه ایمنی
432
00:27:33,830 --> 00:27:35,530
چرا بهم نگفتی؟
433
00:27:35,960 --> 00:27:38,230
اگه قبلا بهم گفته بودی، میگرفتمش
434
00:27:38,300 --> 00:27:40,300
چرا باید بهت میگفتم؟
435
00:27:40,770 --> 00:27:42,200
من مراقبتم
436
00:27:43,200 --> 00:27:45,370
اون واسه وقتی بود که من تو مغازه کار میکردم
437
00:27:45,440 --> 00:27:47,080
شنیدم این اتفاق وقتی افتاده که استعفا دادی
438
00:27:47,140 --> 00:27:49,380
خب تو اون موقع هنوز کارمند بودی و من رئیست بودم
439
00:27:49,610 --> 00:27:50,810
محکم بچسب
440
00:27:51,780 --> 00:27:53,210
هی ، بغلم نکن
441
00:27:53,850 --> 00:27:55,750
خودت گفتی سفت بچسبم ،
بنظرت کجا رو میتونم سفت بگیرم ؟
442
00:27:55,820 --> 00:27:57,190
نمیدونم ، یه جا دیگه رو بگیر
443
00:27:57,950 --> 00:27:59,890
هی ، اینجوری که نمیتونم رانندگی کنم
444
00:27:59,950 --> 00:28:01,660
خب الان کجا رو باید بگیرم ؟
445
00:28:01,720 --> 00:28:04,130
نمیدونم ، یه جا دیگه رو بگیر و خودتو نگه دار
446
00:28:06,530 --> 00:28:09,560
فقط چون تو گفتی سفت بچسب
خودم نمیخواستم که بغلت کنم
447
00:28:09,630 --> 00:28:10,970
خب ، پس سفت بچسب
448
00:28:12,130 --> 00:28:13,130
لعنت بهش
449
00:28:14,000 --> 00:28:15,500
رئیس -
رئیس -
450
00:28:29,820 --> 00:28:31,120
اون باورنکردنیه
451
00:28:31,650 --> 00:28:33,660
الان میخوای منو بپیچونی ؟
452
00:28:33,960 --> 00:28:36,290
رئیس -
دخلت اومده حاجی ، بجنب -
453
00:28:37,130 --> 00:28:38,230
آقا
454
00:28:38,860 --> 00:28:39,890
آقا
455
00:28:43,300 --> 00:28:44,500
صبر کن
456
00:28:46,470 --> 00:28:47,570
خدای من
457
00:29:02,280 --> 00:29:03,520
اون وری
458
00:29:11,960 --> 00:29:14,300
لعنت بهش ، این ور
459
00:29:17,800 --> 00:29:18,830
لعنتی
460
00:29:20,500 --> 00:29:22,300
نمیدونستم این همه کوچه تو محله مون هست
461
00:29:22,900 --> 00:29:25,240
کجا رفت؟-
نمیدونم-
462
00:29:30,250 --> 00:29:31,580
نزدیک بود گیرم بندازنا
463
00:29:38,650 --> 00:29:41,490
چرا داری بهم کمک میکنی ؟
من که دیگه کارمندت نیستم
464
00:29:42,820 --> 00:29:46,190
پس میتونم از خونهم هم بندازمت بیرون
نمیخوام مردم فکرای دیگه ای بکنن
465
00:29:47,960 --> 00:29:50,370
چون اومدم وسط رابطه ی عاشقانه ات ؟-
بحث این نیست -
466
00:29:50,600 --> 00:29:52,230
من فقط نمیتونم بی عدالتی رو تحمل کنم
467
00:29:52,300 --> 00:29:53,770
تو گفتی وفاداری آره ؟
468
00:29:53,840 --> 00:29:56,100
منم مرد شریفی ام ، خب ؟
469
00:29:57,870 --> 00:29:59,370
آخ خدا، دیگه گرفته بودیمش
470
00:30:00,280 --> 00:30:02,640
من چهل سال تو شینیونگ دونگ زندگی کردم میدونی؟
471
00:30:02,710 --> 00:30:05,280
ست بیول، دستت بهم نمی رسه
472
00:30:07,180 --> 00:30:08,850
آقا -
برو بگیرش -
473
00:30:08,920 --> 00:30:10,850
ست بیول خدا، نه
474
00:30:13,990 --> 00:30:14,990
نه
475
00:30:15,590 --> 00:30:16,620
آقا
476
00:30:17,890 --> 00:30:19,730
صبر کن -
دنبالم نیا -
477
00:30:20,130 --> 00:30:21,130
آقا
478
00:30:21,960 --> 00:30:23,670
صبر کن ، وایسا
479
00:30:28,940 --> 00:30:31,310
آقای چوی -
صبر کن -
480
00:30:31,570 --> 00:30:32,970
زودباش -
آقا -
481
00:30:35,640 --> 00:30:36,740
اوه ، نه
482
00:30:39,210 --> 00:30:40,680
!آقا، وایسین
483
00:30:43,050 --> 00:30:45,490
!آقا -
!آقا -
484
00:30:46,390 --> 00:30:47,790
!هی -
ای وای -
485
00:31:26,730 --> 00:31:30,000
ست بیول، میخوای تا خونه باهات بیام؟
486
00:31:30,470 --> 00:31:33,040
نه مرسی. شمام باید برین
487
00:31:33,670 --> 00:31:34,810
صب کن
488
00:31:50,100 --> 00:31:52,210
!هی! وایسا
489
00:31:52,740 --> 00:31:55,010
!کجا میری؟ بیا مغازه رو تحویل بگیر
490
00:31:55,440 --> 00:31:58,210
!شوهر خواهرت تو خونه منتظرمه
491
00:31:58,280 --> 00:31:59,910
خدا بگم چیکارت کنه
492
00:32:03,350 --> 00:32:05,720
رویامون این بود که باهم سوار هواپیما بشیم
493
00:32:06,150 --> 00:32:08,860
واسه همین از هوبه ام که کارمند آژانس هواپیماییه
درمورد ژانگ جیاجه پرسیدم
494
00:32:09,060 --> 00:32:11,490
تقریبا ۱۰۰۰ دلار هزینه می بره
495
00:32:11,730 --> 00:32:14,330
چون مسافرته، باید توی یه هتل چند ستاره بمونیم
496
00:32:14,400 --> 00:32:16,660
ما که قرار نیست زیاد بمونیم. چرا بریم هتل چند ستاره؟
497
00:32:16,730 --> 00:32:18,330
یه هتل ارزون میگیریم صرفه جویی هم میشه
498
00:32:19,170 --> 00:32:21,370
یونگ پیل، هزار دلار داری؟
499
00:32:22,800 --> 00:32:25,470
فقط یکم بیشتر پول لازم دارم. یکم دیگه بهم وقت بده
500
00:32:26,140 --> 00:32:27,680
سلام -
سلام -
501
00:32:27,880 --> 00:32:29,180
اینجایین
502
00:32:30,880 --> 00:32:32,250
باید حرف بزنیم
503
00:32:32,310 --> 00:32:33,910
چی؟ اتفاقی افتاده؟
504
00:32:33,980 --> 00:32:36,350
همین الان سر پیچ مان بوکو دیدم
505
00:32:36,620 --> 00:32:37,990
چیزی نمونده بود بگیرمش
506
00:32:38,050 --> 00:32:40,120
چی؟ مانبوک؟
507
00:32:45,260 --> 00:32:47,860
چقد باحال -
چی میخوری؟ -
508
00:32:47,930 --> 00:32:49,260
چرا امروز انقد زشت شدی؟
509
00:32:49,330 --> 00:32:52,330
بی شعور بزنم تو دهنت؟ -
امروز خیلی زشت شدی -
510
00:32:52,800 --> 00:32:54,800
برای چی انقد دیر کردی؟
511
00:32:55,470 --> 00:32:57,370
بدو زود باش
512
00:33:00,880 --> 00:33:02,340
اون بیول، برای همه چیز میبخشمت
513
00:33:02,410 --> 00:33:03,440
بیخیال دیگه
514
00:33:23,900 --> 00:33:26,600
آقا، میشه مقصدو تغییر بدیم؟
515
00:33:49,120 --> 00:33:51,030
یونجو -
بله؟ -
516
00:33:51,490 --> 00:33:53,390
حرف نزن. بیا فقط یه نوشیدنی بگیریم
517
00:33:54,800 --> 00:33:55,900
از همون بدین
518
00:34:27,630 --> 00:34:29,600
سونگ جون، من دارم چیکار میکنم؟
519
00:34:30,660 --> 00:34:31,769
بهت که گفتم
520
00:34:33,999 --> 00:34:36,100
برمیگردونمت به همونجایی که بودی
521
00:34:54,660 --> 00:34:57,930
آها راستی. نمیدونم یونجو امن و امان رسیده خونه یا نه
522
00:35:18,180 --> 00:35:20,750
مشترک مورد نظر در دسترس نمی باشد -
فکر کنم خوابه -
523
00:35:26,820 --> 00:35:30,320
آخ آخ، بدبخت شدم
524
00:35:30,760 --> 00:35:33,630
از فهمیدنش بسیار ناامید شدم
525
00:35:33,830 --> 00:35:36,760
لذا، خیلی ناامید کننده بود -
لذا، خیلی ناامید کننده بود -
526
00:35:36,830 --> 00:35:38,700
فهمیدن اینکه -
فهمیدن اینکه -
527
00:35:38,770 --> 00:35:41,270
"لذا یعنی "پس
528
00:35:41,340 --> 00:35:43,070
فهمیدنِ چی
529
00:35:43,140 --> 00:35:46,110
ناامید کننده بود؟
جمله ای که بعد از "اینکه" میاد
530
00:35:46,170 --> 00:35:47,840
حالا بیاین چیزی که بعدشه بخونیم
531
00:35:47,040 --> 00:35:47,910
{\an8}(من اونو خریدم!)
532
00:35:47,910 --> 00:35:50,310
بدون اینکه هیچ اطلاعاتی بهشون بدی
533
00:35:50,380 --> 00:35:52,350
مرخصی گرفتی
534
00:35:52,710 --> 00:35:54,920
بدون اینکه هیچ اطلاعاتی بهشون بدی -
بدون اینکه هیچ اطلاعاتی بهشون بدی -
535
00:35:54,880 --> 00:35:55,680
{\an8}(!اول من اومدم)
536
00:35:54,980 --> 00:35:58,390
مرخصی گرفتی -
مرخصی گرفتی -
537
00:35:58,450 --> 00:36:02,290
خوبه. خیلی خوبه. میدونین که چی میگم؟
538
00:36:02,920 --> 00:36:05,530
بدون اینکه هیچ اطلاعاتی بهشون بدی
539
00:36:05,690 --> 00:36:07,860
...مرخصی گرفتی -
دارم دیوونه میشم -
540
00:36:07,930 --> 00:36:09,400
پس قسمت ۵۰ کِی میاد؟
541
00:36:09,560 --> 00:36:10,970
(از هنرمند وبتون حمایت کنید)
542
00:36:11,030 --> 00:36:13,530
بدون اینکه چیکار کنی
543
00:36:12,670 --> 00:36:14,000
{\an8}(از هنرمند وبتون حمایت کنید)
544
00:36:13,600 --> 00:36:16,800
مرخصی گرفتی؟
545
00:36:14,070 --> 00:36:16,040
(تنها خواسته ی من اینه که تلفنی باهات حرف بزنم)
546
00:36:16,870 --> 00:36:19,910
بدون" یه حرف اضافه ست. حالا بعدش چی میاد؟"
547
00:36:17,470 --> 00:36:19,110
{\an8}(از هنرمند وبتون حمایت کنید)
548
00:36:20,040 --> 00:36:21,110
(از هنرمند وبتون حمایت کنید)
549
00:36:20,140 --> 00:36:21,140
باید یه موصوف باشه
550
00:36:21,180 --> 00:36:22,780
(شما 1000 دلار به آتشفشان اهدا کردید)
551
00:36:23,880 --> 00:36:26,010
بیاین ببینیم بعدش چی میاد
552
00:36:26,110 --> 00:36:27,310
...بدون اینکه" -"
ای خدا -
553
00:36:28,980 --> 00:36:30,380
...من فقط تحویلش
554
00:36:34,320 --> 00:36:36,960
وای، قلبم وایساد
555
00:36:37,220 --> 00:36:38,560
خیلی ترسیدم
556
00:36:44,370 --> 00:36:46,330
چرا نمیتونم صداشو کم کنم؟
557
00:36:47,770 --> 00:36:49,200
(شما یک کمک مالی دریافت کردید)
558
00:36:49,270 --> 00:36:53,170
تنها خواسته ی من اینه که تلفنی باهات حرف بزنم
559
00:36:53,240 --> 00:36:56,510
هزار دلار از طرف افرودیت
560
00:36:56,580 --> 00:37:00,380
چندتا صفر داره؟
561
00:37:02,080 --> 00:37:05,590
هزار...هزار دلار! یا خود خدا
562
00:37:08,160 --> 00:37:09,190
جواب از آتشفشان
563
00:37:09,260 --> 00:37:12,590
سلام، افرودیت
564
00:37:13,030 --> 00:37:16,800
من هنرمند وبتون و طراح داستان پسر رِگه ای او، آتشفشانم
565
00:37:18,900 --> 00:37:21,000
گوم بی، چی شده؟ -
خانم -
566
00:37:21,100 --> 00:37:24,000
میشه ده تا قرص آرامبخش گیاهی بهم بدین؟
567
00:37:28,280 --> 00:37:31,250
باشه حتما. خواستی بری چراغا رو خاموش کن
568
00:37:31,480 --> 00:37:34,820
{\an8}پسر رِگه ای او، آتشفشان
569
00:37:31,550 --> 00:37:34,720
از کمک مالیت خیلی ممنونم
570
00:37:35,120 --> 00:37:37,850
اون... اون ازم تشکر کرد
571
00:37:37,720 --> 00:37:42,860
{\an8}پسر رگه ای او، آتشفشان
572
00:37:38,020 --> 00:37:41,760
شمارم ۰۱۰۲۰۹۹۹۵۱ عه
573
00:37:42,020 --> 00:37:43,860
باهام تماس بگیر. خدافظ
574
00:37:47,830 --> 00:37:49,060
ای وای
575
00:37:53,130 --> 00:37:55,940
اون بیول خواهر کوچیکمو یادته؟
576
00:37:56,100 --> 00:38:00,440
همون بچه ای رو میگی که توی باشگاه
سروصدا راه مینداخت؟ آره یادمه
577
00:38:01,240 --> 00:38:03,380
از خونه فرار کرده که بره آیدل بشه
578
00:38:03,440 --> 00:38:04,750
و هیچ دسترسی ای بهش ندارم
579
00:38:04,810 --> 00:38:05,750
چی؟
580
00:38:06,510 --> 00:38:10,220
راهی نیست تو بتونی پیداش کنی؟ تو یه سلبریتی ای
581
00:38:10,280 --> 00:38:12,420
من هیچکاری ازم برنمیاد
582
00:38:12,590 --> 00:38:13,850
نمیدونم چیکار کنم
583
00:38:13,920 --> 00:38:16,820
ست بیول، دقیق تر بهم بگو
584
00:38:18,030 --> 00:38:22,000
شنیدم توی دومین تست قبول شده، ولی نمیدونم مال کدوم آژانسه
585
00:38:22,360 --> 00:38:25,830
نگرانم با یه آژانس عجیب غریب یه قرارداد ناعادلانه ببنده
586
00:38:25,900 --> 00:38:28,070
تو اخبار درمورد آژانسایی که
... بچه هایی که میخوان سلبریتی بشن
587
00:38:28,140 --> 00:38:30,440
رو اغفال میکنن، زیاد شنیدم
588
00:38:31,610 --> 00:38:33,170
دارم دیوونه میشم
589
00:38:34,610 --> 00:38:37,180
معاون آژانس من قبلا توی یه آژانس برای آیدلای خواننده کار میکرده
590
00:38:37,240 --> 00:38:39,880
به معاونمون میگم از همه آشناهاش بپرسه
591
00:38:40,410 --> 00:38:41,650
زیاد خودتو نگران نکن
592
00:38:43,250 --> 00:38:45,390
دستت درد نکنه، توله
593
00:38:47,120 --> 00:38:51,030
حتما خیلی سختت بوده خودت تنهایی خواهرتو بزرگ کنی
594
00:39:24,260 --> 00:39:27,460
اون بیول، امروز تمرین صدا داریم
595
00:39:27,560 --> 00:39:30,300
ولی شنیدم تو باهامون نمیای -
نه -
596
00:39:31,130 --> 00:39:33,130
احتمالا بخاطر اینه که مربی کمه
597
00:39:33,670 --> 00:39:36,070
چه قدر ظرف. ممنون که کمک میکنی
598
00:39:36,140 --> 00:39:36,900
خواهش میکنم
599
00:39:37,000 --> 00:39:40,210
من ماشین لباسشوییو راه انداختم، پس فقط
کارش که تموم شد لباسا رو پهن کن
600
00:39:40,270 --> 00:39:41,710
گرفتم
601
00:39:42,010 --> 00:39:44,280
شستشو که تموم شد بعضی از لباسارو باید اتو کنی
602
00:39:44,340 --> 00:39:45,650
اتو توی اتاق اون تهه
603
00:39:45,710 --> 00:39:47,950
چی؟ من اتو کردن بلد نیستم
604
00:39:48,020 --> 00:39:51,150
کم کم یاد میگیری. ما هم اولش بلد نبودیم
605
00:39:51,890 --> 00:39:54,990
ببخشید که به محض اومدنت انقد ازت کار می کشیم
606
00:39:55,060 --> 00:39:56,720
بعدا می بینیمت -
خدافظ -
607
00:39:56,790 --> 00:39:57,790
خدافظ
608
00:39:58,290 --> 00:40:00,430
خدافظ. می بینمتون
609
00:40:05,900 --> 00:40:09,600
باشه. انجام میدم. همه کارا رو انجام میدم
610
00:40:09,670 --> 00:40:12,610
تمیز کاری میکنم، لباس میشورم، ظرف میشورم، اتو میزنم
611
00:40:12,670 --> 00:40:15,610
تا وقتی بتونم دبیو کنم حاضرم هرکاری بکنم
612
00:40:16,780 --> 00:40:18,380
!از پسش برمیام
613
00:40:24,450 --> 00:40:25,650
سلام آقا
614
00:40:25,720 --> 00:40:29,660
سلام، شرکت میخواد برای بهترین بازاریاب فروش نیمه اول سال
615
00:40:29,720 --> 00:40:31,330
بهت جایزه بده
616
00:40:31,390 --> 00:40:33,660
بلیط یه اجرای زنده هم میگیری
617
00:40:34,560 --> 00:40:37,400
بهشون بگین نمیخوام. جایزه به چه دردم میخوره؟
618
00:40:37,460 --> 00:40:38,500
من نمیرم
619
00:40:39,330 --> 00:40:41,670
اگه تو نری، منم نمیرم
620
00:40:42,600 --> 00:40:44,440
پس جفتمون نمیریم
621
00:40:44,670 --> 00:40:47,640
باشه، پس. فکر کنم قرار نیست پول جایزه رو بگیریم
622
00:40:49,380 --> 00:40:51,150
زمان و مکانشو بگین
623
00:40:53,580 --> 00:40:54,980
باشه
624
00:40:58,550 --> 00:41:00,490
من باید پول جایزهم رو بگیرم
625
00:41:00,920 --> 00:41:03,920
درمورد چیزی که گفتم تحقیق کردین؟
626
00:41:04,120 --> 00:41:05,490
املاک من بوک
627
00:41:05,790 --> 00:41:08,700
وقتی بحث این چیزا میشه، حتما پای یه معشوقه وسطه
628
00:41:08,760 --> 00:41:09,830
معشوقه؟
629
00:41:09,900 --> 00:41:11,700
یه زنی به اسم کیم هیانگ سوک توی کافه عصا هست
630
00:41:11,770 --> 00:41:14,800
من-بوک سال هاست که بهش نخ میده
631
00:41:14,870 --> 00:41:17,540
و کیم هیانگ سوک دقیقا همون وقتی از کافه رفت
632
00:41:17,600 --> 00:41:19,410
که من-بوک شروع کرد به کلاهبرداری از مشتری هاش
633
00:41:19,610 --> 00:41:22,140
هیانگ سوک؟ از کارکنان کافه درموردش پرسیدین؟
634
00:41:22,210 --> 00:41:25,780
گویا منتقل شده به کافه سوگند
635
00:41:25,850 --> 00:41:28,580
چای گیاهی سیاهشون از قهوه شون بهتره
636
00:41:30,150 --> 00:41:31,720
با خانم کیم حرف زدین؟
637
00:41:31,790 --> 00:41:34,820
هنوز با من-بوک قرار میذاره؟
638
00:41:34,890 --> 00:41:36,860
در این حد اطلاعات ندارم
639
00:41:36,920 --> 00:41:38,030
شما چطور، آقای چا؟
640
00:41:38,090 --> 00:41:40,190
یه چیزو به قطع میدونم
641
00:41:40,260 --> 00:41:43,030
من بوک یه تاج موی دوتایی داره
642
00:41:43,100 --> 00:41:45,300
پس سرنوشتش اینه که دوبار ازدواج کنه
643
00:41:45,370 --> 00:41:47,070
هممون میدونیم تو آرایشگری
644
00:41:47,130 --> 00:41:48,900
چرا اینم بهمون نمیگی که چندتا موی سفید توی سرش داره؟
645
00:41:49,070 --> 00:41:51,140
شما چطور آقای کوان؟ -
... میدونی -
646
00:41:51,210 --> 00:41:55,180
بهتره درمورد اشتهاش چیزی نگی
647
00:41:55,240 --> 00:41:56,510
من هیچی نمیدونم
648
00:41:57,310 --> 00:41:59,250
با این وضع چطوری میخوایم دستگیرش کنیم؟
649
00:41:59,850 --> 00:42:01,150
چقد آبجو میخورین بسه دیگه
650
00:42:01,220 --> 00:42:02,920
اه، ولش کن
651
00:42:02,980 --> 00:42:06,450
شنیدم مادرش توی چانگجین دونگ زندگی میکنه
تاحالا درموردش چیزی شنیدین؟
652
00:42:06,790 --> 00:42:09,060
شنیدم سالی یک بار به دیدنش میره
653
00:42:09,120 --> 00:42:10,820
میخوام درموردش تحقیق کنم
654
00:42:10,890 --> 00:42:14,930
کشیک بدیم؟ یادت نره کلوچه لوبیا قرمز و یه شیشه شیر بیاری
655
00:42:15,000 --> 00:42:18,430
اونارو براتون میارم، پس حواستون به خانم کیم باشه
656
00:42:18,500 --> 00:42:21,470
خودم تنهایی؟ -
نه، دوتا دوتا باشین -
657
00:42:32,080 --> 00:42:33,110
بابا
658
00:42:46,890 --> 00:42:49,660
فک میکنم اون موقعی ما رو دید
659
00:42:49,830 --> 00:42:52,000
شنیدم طبقه سوم زندگی میکنه
660
00:42:52,530 --> 00:42:55,440
چی؟ یعنی نمیدونی کجا زندگی میکنه؟
661
00:42:55,500 --> 00:42:56,870
اگه میدونستم، خب زنگ درو میزدم
662
00:42:56,940 --> 00:42:58,840
بجای اینکه این بیرون وایسم
663
00:42:58,910 --> 00:43:01,280
اونه؟ -
فک کنم -
664
00:43:03,640 --> 00:43:04,850
دارین چیکار میکنین؟
665
00:43:05,410 --> 00:43:07,280
یا ابلفضل
666
00:43:08,680 --> 00:43:10,750
منو ببخشید. میشه کارت شناساییاتونو ببینم؟
667
00:43:10,820 --> 00:43:16,790
{\an8}(پلیس)
668
00:43:11,150 --> 00:43:12,990
یه گزارش درمورد یه فرد مشکوک گرفتیم
669
00:43:13,220 --> 00:43:14,250
گزارش؟
670
00:43:15,160 --> 00:43:16,620
ما؟ -
ما؟ -
671
00:43:22,860 --> 00:43:24,730
عجب آدمیه یارو
672
00:43:25,600 --> 00:43:27,170
چطور میتونه کلاه یه ذره بچه رو برداره؟
673
00:43:27,230 --> 00:43:29,740
دل تو دلم نیس اون مرتیکه آشغالو دستگیر کنم
674
00:43:29,800 --> 00:43:31,140
یه گوشمالی حسابی پیش من داره
675
00:43:42,480 --> 00:43:44,850
چی؟ اون اینجا چیکار میکنه؟
676
00:43:46,690 --> 00:43:47,690
!هی
677
00:43:51,220 --> 00:43:52,190
!هی
678
00:43:52,830 --> 00:43:53,830
!هی
679
00:43:54,530 --> 00:43:56,660
آقای چوی -
بیا اینجا ببینم -
680
00:44:01,130 --> 00:44:03,500
چه خبره؟
681
00:44:05,410 --> 00:44:07,270
تو چرا اینجایی؟ -
میخوام اون کلاهبردارو بگیرم -
682
00:44:07,510 --> 00:44:09,680
اینجا رو از کجا میشناسی؟-
آقای کوان بهم گفت-
683
00:44:09,840 --> 00:44:12,650
بازم خو چرا با موتورسیکلت میای اینجا؟
684
00:44:12,710 --> 00:44:14,780
اگه من بوک صداتو بشنوه و فرار کنه چی؟
685
00:44:16,620 --> 00:44:17,950
چی؟ به چی زل زدی؟
686
00:44:18,690 --> 00:44:21,360
چرا باهام خوبی؟ داری گیجم میکنی
687
00:44:21,660 --> 00:44:22,920
جدی میگی؟
688
00:44:22,990 --> 00:44:25,460
الان فکر کردی باهات خوبم؟-
آره-
689
00:44:25,690 --> 00:44:27,230
خودت حالیت هست چی داری میگی اصن؟
690
00:44:27,290 --> 00:44:30,330
من اگه بخوام با کسی خوب باشم
قلب طرف ذوب میشه
691
00:44:30,400 --> 00:44:33,500
ملت قدیم بهم میگفتن کوره ی ذوب قلبها
692
00:44:33,900 --> 00:44:34,900
خدایا
693
00:44:34,970 --> 00:44:37,600
پس چرا دوست دخترت ردت کرد و
694
00:44:37,670 --> 00:44:39,510
بلیطا موزیکالت موند رو دستت؟
695
00:44:39,740 --> 00:44:40,770
چی میگی؟
696
00:44:42,010 --> 00:44:43,340
کی اینا رو بهت گفت؟
697
00:44:44,140 --> 00:44:45,250
مامانت
698
00:44:46,510 --> 00:44:48,220
باورم نمیشه اینا رو بهت گفته
699
00:44:48,480 --> 00:44:51,390
... گوش کن، ولی من-
ولش کن نمیخوام بشنوم-
700
00:44:52,420 --> 00:44:54,020
من اجرا رو باهاش دیدم
701
00:44:54,290 --> 00:44:56,390
حالا با کارگردان هم یه عکس انداختیم
702
00:44:56,460 --> 00:44:58,230
دوبار اجرا رو تماشا کردم
703
00:44:59,560 --> 00:45:01,060
از هیچی هم خبر نداری
704
00:45:01,560 --> 00:45:02,600
خدایا
705
00:45:20,280 --> 00:45:21,720
میشه بغلت کنم؟
706
00:45:26,090 --> 00:45:27,320
میشه بوست کنم؟
707
00:45:27,890 --> 00:45:31,160
عزیزم من بوی الکل میدم
708
00:45:31,220 --> 00:45:33,030
نه بوت عالیه
709
00:45:33,790 --> 00:45:34,830
میبوسمت پس، باشه؟
710
00:45:43,940 --> 00:45:44,910
سلام
711
00:45:47,410 --> 00:45:50,180
بخاطر ما معذب نشید
712
00:45:50,240 --> 00:45:53,550
ادامه بدین کارتونو
713
00:45:54,650 --> 00:45:55,950
عشق گرمتون پایدار
714
00:45:56,020 --> 00:45:57,250
بریم-
یالا-
715
00:46:00,320 --> 00:46:01,820
چرا اونا رفتن؟
716
00:46:02,620 --> 00:46:04,390
همه اولش اینطورین
717
00:46:04,860 --> 00:46:06,130
بریم اونجا
718
00:46:52,540 --> 00:46:55,210
(...چگونه یک)
719
00:46:59,910 --> 00:47:01,820
(...راه های گرفتن یه دغلکار)
720
00:47:03,720 --> 00:47:06,050
(دستگیری یک کلاهبردار)
721
00:47:08,360 --> 00:47:10,260
(چگونه یک کشیک را ایجاد کنیم)
722
00:47:14,930 --> 00:47:17,130
سلام-
سلام خوش اومدین-
723
00:47:27,370 --> 00:47:29,980
(قهرمانی که یک میانسال را از سکته قلبی نجات داد)
724
00:47:41,560 --> 00:47:43,220
من کلا بی عدالتی رو نمیتونم تحمل کنم
725
00:47:43,290 --> 00:47:44,720
تو گفتی وفاداری آره؟
726
00:47:44,790 --> 00:47:46,360
منم یه مرد محترمم
727
00:47:49,930 --> 00:47:51,460
شما واقعا هم یه مرد محترمی
728
00:47:54,530 --> 00:47:58,000
(GS فروشگاه های زنجیره ای)
729
00:48:01,580 --> 00:48:02,740
یه لحظه
730
00:48:04,280 --> 00:48:05,780
سلام-
ممنون-
731
00:48:07,810 --> 00:48:08,920
یه لحظه
732
00:48:27,470 --> 00:48:28,800
دوباره همو دیدیم
733
00:48:30,400 --> 00:48:32,710
بله نمیدونستم دوباره همو میبینیم
734
00:48:32,870 --> 00:48:35,240
جایزه بردی نه؟ مبارکه
735
00:48:36,140 --> 00:48:37,180
مرسی
736
00:48:42,250 --> 00:48:43,320
(جایزه پیشرفت عالی فروش)
737
00:48:43,380 --> 00:48:45,490
حالا زمان اهدا جایزه بزرگ هستش
738
00:48:45,850 --> 00:48:47,790
خانم جونگ ست بیول
لطفا تشریف بیارن استیج
739
00:48:48,820 --> 00:48:52,290
برنده جایزه ی بزرگ یه کت سبز میبره
740
00:48:52,890 --> 00:48:54,890
همگی تشویق بفرمایید-
بفرمایید-
741
00:48:54,960 --> 00:48:57,160
(جایزه پیشرفت عالی فروش)
742
00:48:58,900 --> 00:49:01,100
"جایزه بزرگ. جونگ ست بیول"
743
00:49:01,670 --> 00:49:03,170
محتواش مثل بقیه ست
744
00:49:03,540 --> 00:49:07,340
یه بلیط نمایش و یه مقدار پول بهشون میدن
745
00:49:07,810 --> 00:49:09,780
تبریک خانم جونگ
746
00:49:09,840 --> 00:49:10,840
ممنونم
747
00:49:11,180 --> 00:49:13,680
وقت گرفتن عکسه لطفا به دوربین نگاه کنید
748
00:49:13,980 --> 00:49:15,750
1, 2, 3.
749
00:49:19,050 --> 00:49:22,260
من یه تبلیغ درباره این اجرا تو تلوزیون دیدم
به نظرتون جالبه؟
750
00:49:22,690 --> 00:49:23,720
البته
751
00:49:24,320 --> 00:49:26,590
خانم یو و من اولین اجراش رو دیدیم
752
00:49:26,660 --> 00:49:27,790
خیلی جالب بود
753
00:49:30,100 --> 00:49:32,070
پسر لعنتیم برای اون نمایش گرون بلیط گرفت
754
00:49:32,130 --> 00:49:34,300
که بتونه با دوست دخترش تماشاش کنه
755
00:49:34,370 --> 00:49:36,240
اما فکر کنم اون احمق رو رد کرده
756
00:49:36,300 --> 00:49:39,210
جشن اهدا جوایز برای نیمه اول سال به پایان رسید
757
00:49:39,270 --> 00:49:41,010
ممنون که حضور پیدا کردین
758
00:49:50,780 --> 00:49:51,750
خانم یو
759
00:49:56,990 --> 00:50:00,430
یادتونه تو بیمارستان چی بهم گفتین؟
جدی گفتین اونو؟
760
00:50:01,460 --> 00:50:02,460
چی رو میگی؟
761
00:50:02,530 --> 00:50:04,930
گفتین که آقای چوی قلبا آدم پاک و مهربونیه
762
00:50:05,530 --> 00:50:06,570
آره درسته
763
00:50:07,770 --> 00:50:09,270
حق با شما بود
764
00:50:09,740 --> 00:50:11,370
آقای چوی واقعا آدم خوبیه
765
00:50:11,870 --> 00:50:14,170
واسه همین بدون اینکه ربطی بهم داشته باشه
انقد باهام خوب بود
766
00:50:14,610 --> 00:50:16,180
چرا اینو به من میگی؟
767
00:50:17,110 --> 00:50:18,450
... نکنه آقای چویی رو رد کردی که
768
00:50:19,110 --> 00:50:21,880
بتونی اجرای اول موزیکال رو با رئیس چو ببینی؟
769
00:50:23,350 --> 00:50:24,420
...اون
770
00:50:26,890 --> 00:50:28,460
دلایل خودمو داشتم
771
00:50:29,490 --> 00:50:32,390
و چیزی نیست که نیاز باشه به شما توضیح بدم
772
00:50:32,990 --> 00:50:34,030
حق با تو بود
773
00:50:35,030 --> 00:50:36,660
من واقعا آقای چوی رو دوست داشتم
774
00:50:37,160 --> 00:50:39,870
و من وقتی گفتی اگه ازتون دور بشم، رابطه تون خوب میمونه
775
00:50:40,370 --> 00:50:41,840
باور کردم
776
00:50:42,670 --> 00:50:44,040
چون احساساتم یه طرفه بود
777
00:50:46,570 --> 00:50:50,010
اما دارم کم کم حس میکنم بهم دروغ گفتی
778
00:50:50,510 --> 00:50:52,950
،هرچی که بین من و ده هیون پیش بیاد
779
00:50:53,250 --> 00:50:54,850
بین خودمون دوتاست
780
00:50:55,520 --> 00:50:57,280
به تو هیچ ربطی نداره
781
00:50:57,820 --> 00:50:59,690
دخالت نمیکنم، دارم گلایه میکنم
782
00:51:00,390 --> 00:51:03,460
،و اگر قراره آقای چوی رو به کسی ببازم
... دست کم ترجیح میدم
783
00:51:03,520 --> 00:51:05,490
به کسی ببازمش که قدرشو بدونه
784
00:51:05,890 --> 00:51:06,990
خانم جونگ
785
00:51:07,390 --> 00:51:10,560
اگر آقای چوی رو اذیت کنی، همینطوری ساکت نمیشینم
786
00:51:11,600 --> 00:51:12,970
خب میخوای چه کنی مثلا؟
787
00:51:16,740 --> 00:51:18,300
فکر میکنی چه میکنم؟
788
00:51:24,440 --> 00:51:25,980
!ست بیول
789
00:51:28,920 --> 00:51:32,120
چیکار میکنی؟
چطور میتونی با خانم یو اینطوری برخورد کنی؟
790
00:51:32,190 --> 00:51:35,390
ببخشید خانم یو
بذارید به جای اون عذرخواهی کنم
791
00:51:42,030 --> 00:51:45,370
...خانم یو متاسفم بذارید به جای اون
792
00:51:46,900 --> 00:51:49,370
وای خدا. چه آتیشی هم هست
793
00:51:52,010 --> 00:51:54,140
چه خبره؟-
متاسفم-
794
00:51:54,210 --> 00:51:56,980
کاری میکنم دیگه این کارو نکنه
795
00:51:57,040 --> 00:51:59,780
نمیخوام ببینم دوباره این اتفاق بیفته
796
00:51:59,950 --> 00:52:00,950
چی؟
797
00:52:02,380 --> 00:52:05,850
اما اون تو بحث پیشرفت فروش بهترینه
798
00:52:05,920 --> 00:52:07,590
نمیخوای به کار کردن با ما ادامه بدی؟
799
00:52:09,020 --> 00:52:10,620
حدس میزنم متوجه شدی
800
00:52:26,110 --> 00:52:28,740
خدای من-
یا خدا ترسوندیم-
801
00:52:29,280 --> 00:52:33,280
هی چه خسته به نظر میای
برو خونه استراحت کن
802
00:52:33,350 --> 00:52:36,720
هی دال شیک
من میرم خونه استراحت کنم خبرم
803
00:52:37,580 --> 00:52:39,850
به مامانت بگو یکم بهم کیمچی بده
804
00:52:44,920 --> 00:52:47,860
... امیدواریم که جشن اهدا جوایز امروز
805
00:52:47,930 --> 00:52:50,700
... هم برندگان جوایز و هم کسانی که برنده
806
00:52:50,760 --> 00:52:52,600
جایزه ای نشدند رو انگیزه داده باشه
807
00:52:52,670 --> 00:52:54,530
بله حتما قربان
808
00:52:54,600 --> 00:52:57,640
...براساس جشن امروز در نیمه اول
809
00:52:57,700 --> 00:52:59,810
دخالت نمیکنم، دارم گلایه میکنم
810
00:53:00,010 --> 00:53:02,940
،و اگر قراره آقای چوی رو به کسی ببازم
... دست کم ترجیح میدم
811
00:53:03,010 --> 00:53:05,380
به کسی ببازمش که قدرشو بدونه
812
00:53:07,150 --> 00:53:08,280
!یون جو
813
00:53:09,220 --> 00:53:10,320
!یون جو
814
00:53:11,480 --> 00:53:12,490
!یون جو
815
00:53:20,230 --> 00:53:21,130
(گزارش وضعیت)
816
00:53:22,830 --> 00:53:24,160
(سرگروه: یو یونجو)
817
00:53:24,230 --> 00:53:25,370
(سرگروه)
818
00:53:42,480 --> 00:53:45,290
... اما هیچ اصل اخلاقی اندازه تو
819
00:53:45,590 --> 00:53:47,390
برام مهم نیست یون جو
820
00:53:47,450 --> 00:53:51,460
تو مهم ترین اصل اخلاقی منی
821
00:53:53,560 --> 00:53:55,090
جلسه امروز تموم شد
822
00:54:13,210 --> 00:54:16,780
متاسفم ده هیون. یه لحظه از خود بیخود شدم
823
00:54:17,750 --> 00:54:19,750
نمیذارم دوباره اینطوری شه
824
00:54:21,490 --> 00:54:23,490
بیا دوباره شروع کنیم ده هیون
825
00:54:25,790 --> 00:54:28,560
یون جو میتونیم صحبت کنیم؟
826
00:54:28,630 --> 00:54:30,000
نه بعدا حرف بزنیم
827
00:54:43,940 --> 00:54:45,650
ببخشید
828
00:54:46,480 --> 00:54:48,850
هی ببخشید
829
00:54:51,120 --> 00:54:52,620
هی
830
00:54:54,020 --> 00:54:56,020
ده هیون کجاست؟
831
00:54:56,520 --> 00:54:59,460
شما؟-
من یو یونجو هستم-
832
00:54:59,790 --> 00:55:03,400
یو یونجو؟
شما دوست دختر ده هیونین؟
833
00:55:03,460 --> 00:55:04,500
بله
834
00:55:04,560 --> 00:55:07,130
تو واقعیت خیلی خوشگلتر به نظر میاین
835
00:55:07,200 --> 00:55:08,330
متشکرم
836
00:55:08,400 --> 00:55:11,100
ده هیون یکم پیش از خستگی رفت خونه
837
00:55:11,170 --> 00:55:12,510
رفت خونه؟ باشه
838
00:55:13,770 --> 00:55:15,880
کجا زندگی میکنه؟
839
00:55:15,840 --> 00:55:18,480
از اینجا مستقیم برو
840
00:55:18,540 --> 00:55:18,580
(فروشگاه)
841
00:55:18,640 --> 00:55:21,180
بعد برو راست
یه کم بعد هم برو دست چپ
842
00:55:21,250 --> 00:55:24,080
و بعد برو راست و دوباره ادامه بده
843
00:55:24,150 --> 00:55:27,690
بعد برو راست سمت ایستگاه
و از سه تا درخت بزرگ بگذر
844
00:55:27,750 --> 00:55:27,850
(ایستگاه)
845
00:55:27,850 --> 00:55:30,090
بعد یه خونه دو طبقه با یه در بزرگ میبینی
846
00:55:30,160 --> 00:55:31,190
ممنون
847
00:55:33,690 --> 00:55:36,200
...اون خیلی خوشگله. ده هیون
848
00:55:55,420 --> 00:55:58,520
دستگاه مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
849
00:56:00,650 --> 00:56:03,120
هی شما یونجو نیستی؟
850
00:56:03,290 --> 00:56:07,590
اوه بله سلام من یو یونجو هستم
851
00:56:09,030 --> 00:56:12,430
ای وای من مادر ده هیون هستم
852
00:56:14,470 --> 00:56:17,570
اومدی ده هیون رو ببینی؟
853
00:56:17,640 --> 00:56:19,610
بله نمیتونستم باهاش تماس بگیرم
854
00:56:19,670 --> 00:56:21,070
آخی عزیزم
855
00:56:21,370 --> 00:56:25,110
ای وای همیشه دلم میخواست ببینمت
856
00:56:25,280 --> 00:56:27,880
تو واقعا خوشگلی
857
00:56:27,950 --> 00:56:30,420
بیا تو یه چایی بخور
858
00:56:30,480 --> 00:56:31,920
نه مرسی
859
00:56:31,980 --> 00:56:34,790
نه بابا بیا تو تعارف نکن
860
00:56:34,850 --> 00:56:36,820
بیا داخل-
نه به خدا مرسی-
861
00:56:36,890 --> 00:56:39,690
بیا تو دنبالم بیا
862
00:56:41,490 --> 00:56:46,830
(فقط ورود پرسنل مجاز است)
863
00:56:47,100 --> 00:56:48,170
خدای من
864
00:56:49,940 --> 00:56:52,540
چی؟-
خدایا-
865
00:56:54,110 --> 00:56:56,310
این چیه؟-
اینجا چیکار میکنی؟-
866
00:56:56,380 --> 00:56:58,910
چرا انقد عصبانی هستی؟
867
00:56:59,480 --> 00:57:01,350
یون جو اینجا بود
868
00:57:01,410 --> 00:57:02,580
چی؟ یون جو؟
869
00:57:02,650 --> 00:57:04,820
اومد اینجا دنبالت. بهش گفتم خونه رفتی
870
00:57:04,980 --> 00:57:06,850
چرا گوشیتو جواب نمیدادی؟
871
00:57:06,920 --> 00:57:08,790
کسی زنگ نزد آخه
872
00:57:08,860 --> 00:57:10,720
مطمئنم یه گونی میس کال داری
873
00:57:11,020 --> 00:57:12,690
(دوست دخترت اینجاست بیا خونه)
874
00:57:12,760 --> 00:57:14,630
دوست دخترت اینجاست بیا خونه
875
00:57:14,690 --> 00:57:16,060
خودتو مرده فرض کن-
چی؟-
876
00:57:16,730 --> 00:57:20,670
وای نه اون نباید بیاد خونه من
این خوب نیست
877
00:57:26,010 --> 00:57:27,810
ما فقط قهوه دم کرده میتونیم بخوریم
878
00:57:27,970 --> 00:57:29,180
که اینطور
879
00:57:33,410 --> 00:57:34,980
ده هیون
880
00:57:35,580 --> 00:57:38,520
خدا چرا مامانم برنمیداره؟
881
00:57:38,580 --> 00:57:42,020
وای بیچاره شدم
882
00:57:42,220 --> 00:57:43,960
هی برو کنار از سر راه
883
00:57:47,230 --> 00:57:48,260
خدایا
884
00:57:48,560 --> 00:57:50,930
ای خدااااا
885
00:57:54,700 --> 00:57:57,170
چرا جواب نمیده؟
886
00:57:59,170 --> 00:58:09,170
ترجمه: موسوکا. رخشان. مونلایت. میجان
887
00:58:11,170 --> 00:58:14,170
ویراستار : مونلایت
888
00:58:18,520 --> 00:58:19,560
ایناهاش
889
00:58:20,890 --> 00:58:23,000
یون جو-
هی ده هیون-
890
00:58:23,100 --> 00:58:26,170
متاسفم
تو فروشگاه خوابم برد
891
00:58:26,230 --> 00:58:29,640
گوشیمم سایلنت بود واسه همین متوجه نشدم
892
00:58:29,700 --> 00:58:31,300
بریم بیرون صحبت کنیم
893
00:58:31,370 --> 00:58:33,610
چی داری میگی؟ قهوه تو نخوردی
894
00:58:33,670 --> 00:58:36,240
نه مادر ما میریم بیرون صحبت کنیم
895
00:58:36,310 --> 00:58:37,610
یه لحظه ببخشید
896
00:58:38,010 --> 00:58:40,350
ممنون واسه قهوه
بعدا میبینمتون
897
00:58:40,410 --> 00:58:43,220
خدایا اینهمه راه اومدی اینجا
چرا یکم دیگه منتظر نموندی؟
898
00:58:44,220 --> 00:58:45,750
خانم یکم هوتوک آوردم
899
00:59:00,455 --> 00:59:05,205
(تازه کاری از کوچه پشتی)
کاری از تیم ترجمه دینگو
@DingoSub
900
00:59:05,206 --> 00:59:09,956
(: به جمع صمیمی دینگویی ها بپیوند :)
@DingoSub
74701