All language subtitles for Action.2024.S01E02.1080p.SKST.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,045 --> 00:00:10,049 {\an8}Monday or Tuesday, I felt pretty bad. 2 00:00:10,049 --> 00:00:13,344 {\an8}And then I guess we're all positive. 3 00:00:13,344 --> 00:00:17,640 {\an8}So, we just pretty much wiped out the stunt team. 4 00:00:20,184 --> 00:00:22,895 {\an8}So, what are we gonna do? 5 00:00:22,895 --> 00:00:26,149 It's kind of... It's... 6 00:00:26,149 --> 00:00:29,277 We're kind of in trouble right now, I'm not gonna lie. 7 00:00:30,528 --> 00:00:35,700 The stunt team all tested positive this week for Covid. 8 00:00:35,700 --> 00:00:39,829 This is a pretty brutal blow to the production right now. 9 00:00:45,626 --> 00:00:46,461 So, is there any way 10 00:00:46,461 --> 00:00:49,130 that we can get some training going for him? 11 00:00:49,130 --> 00:00:50,173 I mean, Wednesday 12 00:00:50,173 --> 00:00:54,427 was supposed to be the start of the action stuff. 13 00:00:54,427 --> 00:00:58,473 Maybe... Dave could probably do some stuff. 14 00:01:00,266 --> 00:01:02,852 Yeah, I can walk him through the fights. 15 00:01:02,852 --> 00:01:05,146 I don't mind doing that. 16 00:01:05,146 --> 00:01:07,732 Jojo's been a part of my team forever, 17 00:01:07,732 --> 00:01:09,525 and I've done countless movies with him 18 00:01:09,525 --> 00:01:11,402 and he's never gone down. 19 00:01:11,402 --> 00:01:12,528 So, it's a big blow. 20 00:01:12,528 --> 00:01:16,032 But let's just get them healthy and we'll pinch hit. 21 00:01:16,032 --> 00:01:17,158 So, the plan will be 22 00:01:17,158 --> 00:01:18,785 I'll walk him through the fights. 23 00:01:18,785 --> 00:01:21,329 We got your back. You've been doing great work. 24 00:01:21,329 --> 00:01:23,831 So just rest and get better and we'll figure it out 25 00:01:23,831 --> 00:01:27,001 and we'll be back on the rails hopefully in a week. 26 00:01:27,001 --> 00:01:28,503 - Five days. - Yeah. 27 00:01:36,928 --> 00:01:39,597 {\an8}We need to start choreographing. 28 00:01:39,597 --> 00:01:42,350 {\an8}So, we should walk these guys through it 29 00:01:42,350 --> 00:01:44,143 {\an8}so I have some bodies to fight. 30 00:01:44,143 --> 00:01:46,104 {\an8}I wish we could just call and say, 31 00:01:46,104 --> 00:01:48,439 {\an8} "Bring in another five stunt guys." 32 00:01:48,439 --> 00:01:50,650 But it's not that plug and play. 33 00:01:50,650 --> 00:01:53,277 {\an8}Choreographers are unique and specific 34 00:01:53,277 --> 00:01:57,198 {\an8}and especially for 87North, we curate the people 35 00:01:57,198 --> 00:02:00,034 {\an8}that understand our style and sensibility. 36 00:02:00,034 --> 00:02:03,871 {\an8}It's our brand. The buck stops here. 37 00:02:03,871 --> 00:02:05,915 {\an8}Producer's gotta step in 38 00:02:05,915 --> 00:02:09,877 {\an8}and choreograph and train the actors. 39 00:02:12,630 --> 00:02:14,006 We'll just start with the basics. 40 00:02:14,006 --> 00:02:18,094 Left, right, right. Goes to here. Comes up. 41 00:02:18,094 --> 00:02:21,013 Boom, boom. He's a righty. 42 00:02:21,013 --> 00:02:23,891 Down, up, down. 43 00:02:23,891 --> 00:02:27,186 Should be, like, punch him once, punch another one in. 44 00:02:27,186 --> 00:02:28,604 Then he grabs the arm. 45 00:02:28,604 --> 00:02:32,191 My particular producer skill is this. 46 00:02:32,191 --> 00:02:33,109 And action. 47 00:02:33,109 --> 00:02:35,069 Understanding physical production, 48 00:02:35,069 --> 00:02:36,362 but also for action movies. 49 00:02:36,362 --> 00:02:38,573 Bam, bam. Duck, smash him in the face. 50 00:02:38,573 --> 00:02:39,866 And now he's really pissed. 51 00:02:39,866 --> 00:02:42,118 I mean, actually, it's fun for me. 52 00:02:42,118 --> 00:02:43,703 Throws the bag at him. 53 00:02:43,703 --> 00:02:46,622 He reaches in, grabs the golf club. 54 00:02:46,622 --> 00:02:48,541 - "Oh, great!" - OK. 55 00:02:48,541 --> 00:02:50,668 "Merry Christmas to me." 56 00:02:50,668 --> 00:02:53,588 {\an8}You know, he's a big time... He's a producer-director, 57 00:02:53,588 --> 00:02:55,381 {\an8}but he's going back in stuntman mode. 58 00:02:55,381 --> 00:02:57,508 {\an8}So, you know... If he wasn't there, we'd be screwed. 59 00:02:57,508 --> 00:03:00,553 One more time, and then we'll walk through the whole thing. 60 00:03:02,930 --> 00:03:04,098 Let's give him a hammer. 61 00:03:04,098 --> 00:03:06,809 So, you're gonna hit once, and then pull through. 62 00:03:06,809 --> 00:03:09,312 Hit once and then pull through. 63 00:03:13,900 --> 00:03:15,443 Great, David, great. 64 00:03:16,068 --> 00:03:17,486 Ready? And action. 65 00:03:17,486 --> 00:03:21,157 Boom! Hey. Tink. 66 00:03:21,157 --> 00:03:22,992 Upper cut on this guy. 67 00:03:22,992 --> 00:03:24,994 Boom. Baseball. 68 00:03:26,537 --> 00:03:27,872 I need to practice this. 69 00:03:27,872 --> 00:03:31,834 Boom! Bang! 70 00:03:31,834 --> 00:03:34,962 {\an8}It's one of those things where he was forced to step in, 71 00:03:34,962 --> 00:03:38,716 {\an8}but as much as his body may not want to do it anymore... 72 00:03:40,092 --> 00:03:42,261 he just loves doing that stuff. 73 00:03:42,261 --> 00:03:45,181 Turn, star. 74 00:03:45,181 --> 00:03:47,516 "Holy shit. He stabbed him with the star." 75 00:03:47,516 --> 00:03:50,519 Guy falls down. Santa's like, "Oh, my God." 76 00:03:50,519 --> 00:03:52,396 That's really what he's built to do. 77 00:03:52,396 --> 00:03:56,651 So, yeah, he had I think as much fun as I did. 78 00:03:59,528 --> 00:04:01,822 So, one, two, one, two. 79 00:04:01,822 --> 00:04:06,244 -One, two, one, two. -Two. 80 00:04:06,244 --> 00:04:08,204 Boom, stop. Now on twist. 81 00:04:08,204 --> 00:04:10,915 So, you just have the same thing. You just hold the... 82 00:04:10,915 --> 00:04:14,001 You did your footwork. But swing through. 83 00:04:14,001 --> 00:04:15,628 Two. 84 00:04:16,545 --> 00:04:17,713 -Right? -Yep. 85 00:04:17,713 --> 00:04:20,841 The fact that David came in and took over and helped us, 86 00:04:20,841 --> 00:04:22,468 {\an8}training the actors, 87 00:04:22,468 --> 00:04:24,428 {\an8}and preparing action, was... 88 00:04:24,428 --> 00:04:27,598 {\an8}I mean, he rescued the project. It was essential. 89 00:04:27,598 --> 00:04:29,141 Action. 90 00:04:32,019 --> 00:04:33,646 There it is. That was it. 91 00:04:33,646 --> 00:04:35,940 He could have said, "No, I'm the producer. 92 00:04:35,940 --> 00:04:37,483 I'm not stepping down and helping." 93 00:04:37,483 --> 00:04:40,361 No, he said, "I'm here to help the project. 94 00:04:40,361 --> 00:04:42,113 It's my project, it's my baby 95 00:04:42,113 --> 00:04:44,282 and I'm going to help you guys." And he did. 96 00:04:44,282 --> 00:04:47,910 Boom! 97 00:04:47,910 --> 00:04:49,453 That's it! 98 00:05:06,846 --> 00:05:10,933 I've been staying in here for pretty much 11 days, 99 00:05:10,933 --> 00:05:12,685 but the last three or four days, 100 00:05:12,685 --> 00:05:15,855 I've kind of started feeling normal again. 101 00:05:15,855 --> 00:05:18,899 {\an8}And yesterday, tested negative. 102 00:05:18,899 --> 00:05:21,569 {\an8}And I'm clear to go back to work today, 103 00:05:21,569 --> 00:05:25,740 {\an8}which is awesome cos I'm getting stir crazy in this place. 104 00:05:27,867 --> 00:05:29,118 OK. 105 00:05:42,006 --> 00:05:45,217 Jojo is obviously feeling the pressure, 106 00:05:45,217 --> 00:05:48,262 and he's gonna feel it through the rest of the shoot. 107 00:05:48,262 --> 00:05:49,472 You know, I think the key 108 00:05:49,472 --> 00:05:51,557 to doing these smaller-budget movies 109 00:05:51,557 --> 00:05:55,102 and having success is all in the prep. 110 00:05:55,102 --> 00:05:56,937 It's now all stacked on his shoulders 111 00:05:56,937 --> 00:05:59,065 and he's gonna have to be doing it 112 00:05:59,065 --> 00:06:00,816 while shooting the movie. 113 00:06:00,816 --> 00:06:02,943 So, good luck. 114 00:06:06,113 --> 00:06:11,118 Hello. We're back. 115 00:06:11,118 --> 00:06:14,121 โ™ช Oh, happy day! Oh, happy day! 116 00:06:14,121 --> 00:06:15,664 Where's my hug? 117 00:06:15,664 --> 00:06:18,209 -Contagious. Contagious. -It's OK, baby. 118 00:06:18,209 --> 00:06:19,877 -Oh, my gosh. -Don't be shy. 119 00:06:19,877 --> 00:06:22,380 Oh, look! Yeah, I missed you, too. 120 00:06:22,380 --> 00:06:24,215 -Good to see you. -Good to be back. 121 00:06:24,215 --> 00:06:25,758 All right. Good to have you guys. 122 00:06:25,758 --> 00:06:28,135 -Long time no see. -Good to see you guys. 123 00:06:28,135 --> 00:06:30,888 -Yes. Welcome back. -Good to see you guys. 124 00:06:30,888 --> 00:06:33,599 Thank you. Let's get to work! 125 00:06:33,599 --> 00:06:36,143 Let me look at this calendar. 126 00:06:44,985 --> 00:06:49,615 There's been changes to certain things I kind of heard about. 127 00:06:49,615 --> 00:06:50,991 So now I have to catch up 128 00:06:50,991 --> 00:06:54,120 because I have to adjust to those changes. 129 00:06:55,329 --> 00:06:58,499 There's so many moving parts in a production. 130 00:06:58,499 --> 00:06:59,750 Once that train's going, 131 00:06:59,750 --> 00:07:02,086 it's not stopping until it gets to its destination. 132 00:07:02,086 --> 00:07:05,923 So, if stunts is behind, then we're gonna work extra time 133 00:07:05,923 --> 00:07:09,009 to kind of catch up as best we can. 134 00:07:30,865 --> 00:07:32,199 -Guys. -Yes. 135 00:07:32,199 --> 00:07:34,618 Three, two, one, action. 136 00:07:44,253 --> 00:07:46,297 Three, two, one, action. 137 00:07:48,132 --> 00:07:50,676 Straight into the camera, directly. Yeah. Ba-ba-ba-ba! 138 00:07:53,179 --> 00:07:54,930 Boom! Boom! 139 00:07:58,309 --> 00:08:00,394 Time is everything. Time is everything. 140 00:08:00,394 --> 00:08:01,562 And we were compromised 141 00:08:01,562 --> 00:08:04,064 because we all had to stay at home for two weeks. 142 00:08:04,064 --> 00:08:07,151 We weren't able to sit with Jojo and talk about the choreo. 143 00:08:07,151 --> 00:08:09,403 No, no, no. You gotta see the stomps. 144 00:08:09,403 --> 00:08:12,114 You know what I'm saying? You gotta make it violent. 145 00:08:12,114 --> 00:08:13,616 Thank God the producers, again, 146 00:08:13,616 --> 00:08:15,743 because they're aware of what action means 147 00:08:15,743 --> 00:08:17,328 for such a movie, it is essential. 148 00:08:17,328 --> 00:08:19,747 Dave and Kelly were like, "No, we wanna make it work." 149 00:08:19,747 --> 00:08:22,291 And they made it work. They pushed the schedule around 150 00:08:22,291 --> 00:08:24,168 and they found a solution for us. 151 00:08:24,168 --> 00:08:26,295 Cut. We're good. 152 00:08:38,599 --> 00:08:40,893 You know, I've had other roles, 153 00:08:40,893 --> 00:08:44,230 but I've never had an acting role this big. 154 00:08:44,230 --> 00:08:45,356 They put this together. 155 00:08:45,356 --> 00:08:47,650 It's in pieces right now, but it's gonna look great. 156 00:08:47,650 --> 00:08:50,194 That's awesome. I haven't even seen this part yet. 157 00:08:50,194 --> 00:08:51,237 So that's the idea. 158 00:08:51,237 --> 00:08:53,239 For this role, they had me cut my hair 159 00:08:53,239 --> 00:08:54,156 and dye it super-blonde. 160 00:08:54,156 --> 00:08:56,200 {\an8}I remember, like, my first job ever, 161 00:08:56,200 --> 00:08:59,745 {\an8}I was a main double and I didn't even have stunt pads, 162 00:08:59,745 --> 00:09:00,913 {\an8}I didn't have a harness. 163 00:09:00,913 --> 00:09:06,460 I had nobody around me to even explain what's gonna happen, 164 00:09:06,460 --> 00:09:09,672 and what I need to become a successful stunt performer. 165 00:09:09,672 --> 00:09:11,382 And that's the look. 166 00:09:12,716 --> 00:09:15,219 -OK, let's photograph it. -OK, let's do it. 167 00:09:15,219 --> 00:09:16,887 Um... Mm. 168 00:09:18,931 --> 00:09:19,807 I feel like I have 169 00:09:19,807 --> 00:09:21,892 a really great opportunity with this movie. 170 00:09:21,892 --> 00:09:23,227 All right, soft rubber gun. 171 00:09:23,227 --> 00:09:25,062 -Yep. He told me. -There you go. 172 00:09:25,062 --> 00:09:27,940 You know, I really don't see myself 173 00:09:27,940 --> 00:09:30,276 doing anything other than stunts, 174 00:09:30,276 --> 00:09:37,658 but I'll tell you, this role is huge for me. 175 00:09:37,658 --> 00:09:40,119 {\an8}Just hold this tension right now. 176 00:09:40,119 --> 00:09:42,788 {\an8}And she gets dropped into that bridge. 177 00:09:45,708 --> 00:09:49,962 Yeah, I just... It was good. We'll do it again. 178 00:09:49,962 --> 00:09:53,674 This is my Home Alone sequence where Trudy's gone to the attic 179 00:09:53,674 --> 00:09:56,510 and she's set up all these booby traps and whatnot. 180 00:09:56,510 --> 00:09:58,470 She's gonna try and take me out. 181 00:10:01,890 --> 00:10:05,227 Look at this little idiot. 182 00:10:13,819 --> 00:10:17,740 You know, booby traps don't work unless you hide them. 183 00:10:20,743 --> 00:10:22,244 You little moron. 184 00:10:25,247 --> 00:10:28,375 Jesus! Shit! 185 00:10:29,668 --> 00:10:33,005 You'll be fine. Sit tight. I'll be back. 186 00:10:35,424 --> 00:10:38,302 We're gonna have to kill this little piece of . 187 00:10:58,155 --> 00:10:59,782 All right. Cut. 188 00:10:59,782 --> 00:11:01,158 Cut. Cut, cut, cut, cut, cut. 189 00:11:01,158 --> 00:11:03,035 OK, one more of those. That was great. 190 00:11:03,035 --> 00:11:05,037 -Beautiful. Whoo! -Nice. 191 00:11:05,037 --> 00:11:08,040 Nice. 192 00:11:08,040 --> 00:11:10,000 Doing stunts is my career. 193 00:11:10,000 --> 00:11:11,377 That's what I love doing. 194 00:11:11,377 --> 00:11:13,212 But I never get to do action for myself. 195 00:11:13,212 --> 00:11:15,089 I'm always doing it for everyone else. 196 00:11:15,089 --> 00:11:17,466 I get to make everyone else look badass but myself. 197 00:11:17,466 --> 00:11:20,636 {\an8}So you're gonna look down like they just fell down 198 00:11:20,636 --> 00:11:22,680 {\an8}and then you hear a sound. 199 00:11:22,680 --> 00:11:23,889 {\an8}- OK, more time. - Yeah. 200 00:11:23,889 --> 00:11:26,392 And action. Get it. 201 00:11:26,392 --> 00:11:28,435 Back. 202 00:11:28,435 --> 00:11:29,895 -And cut. -Cut. Cut. 203 00:11:29,895 --> 00:11:32,231 When it's acting for me, it's different. 204 00:11:32,231 --> 00:11:35,234 It's not like physically straining or anything. 205 00:11:35,234 --> 00:11:38,237 It's a lot of fun and I get to play around. 206 00:11:38,237 --> 00:11:41,198 Let's go to her end mark. Lower tension, lower her down. 207 00:11:42,366 --> 00:11:44,118 So let her down more. That's her mark. 208 00:11:44,118 --> 00:11:46,370 With stunts, there's absolutely a timeline. 209 00:11:46,370 --> 00:11:49,248 You don't wanna be hitting the ground at 50 years old. 210 00:11:49,248 --> 00:11:50,708 Go. 211 00:11:50,708 --> 00:11:51,917 Go. 212 00:11:51,917 --> 00:11:54,211 Go. Go. 213 00:11:57,589 --> 00:12:00,426 This is, like, something I've been praying for, 214 00:12:00,426 --> 00:12:02,219 to be in a position like this. 215 00:12:04,346 --> 00:12:05,556 That was great. 216 00:12:05,556 --> 00:12:07,224 And especially for my family 217 00:12:07,224 --> 00:12:08,434 cos I feel like the kids 218 00:12:08,434 --> 00:12:11,270 will get to finally see my face in something, 219 00:12:11,270 --> 00:12:12,521 whereas usually, they're like, 220 00:12:12,521 --> 00:12:14,732 "That's you for a second and then you're gone. 221 00:12:14,732 --> 00:12:15,899 Why can't we see your face?" 222 00:12:15,899 --> 00:12:18,152 And, you know, I feel like with this, 223 00:12:18,152 --> 00:12:20,487 they can be like, "OK, that's my mom." 224 00:12:20,487 --> 00:12:22,531 Not just, "Hey, that's my mom's back 225 00:12:22,531 --> 00:12:24,366 as she's getting hit by a car." 226 00:12:25,159 --> 00:12:27,411 Or something. 227 00:12:37,629 --> 00:12:38,505 Sometimes people forget, 228 00:12:38,505 --> 00:12:40,090 especially when they don't have kids, 229 00:12:40,090 --> 00:12:42,426 they're like, "Raising kids is easy." 230 00:12:44,595 --> 00:12:50,726 You're dealing with two irrational, emotional beings 231 00:12:50,726 --> 00:12:52,895 whose worlds are actually really tough, 232 00:12:52,895 --> 00:12:55,606 and they navigate through their own world differently. 233 00:12:55,606 --> 00:12:59,234 They're not navigating through life the same way I am. 234 00:13:00,152 --> 00:13:01,737 Come over here, buddy. Let's sit down. 235 00:13:01,737 --> 00:13:03,781 Let's start doing our thing. 236 00:13:03,781 --> 00:13:06,366 Honestly, homeschooling and working full time, 237 00:13:06,366 --> 00:13:07,326 it's really hard, but... 238 00:13:07,326 --> 00:13:09,912 Where are you gonna sit? Over here? Harper, come on. 239 00:13:09,912 --> 00:13:11,038 ...it's nice cos I have moments 240 00:13:11,038 --> 00:13:13,040 I can connect with them through the learning. 241 00:13:13,040 --> 00:13:14,458 What does the first word say? 242 00:13:14,458 --> 00:13:16,502 Nice. 243 00:13:16,502 --> 00:13:20,923 Education is not just being in a classroom all day, every day. 244 00:13:20,923 --> 00:13:23,509 Education is going to a new country, 245 00:13:23,509 --> 00:13:26,428 learning about a new culture, learning a new language. 246 00:13:26,428 --> 00:13:28,013 There's so much to learn traveling. 247 00:13:28,013 --> 00:13:30,349 So, I'm happy I get to share this with them 248 00:13:30,349 --> 00:13:33,352 cos growing up, I didn't have that. 249 00:13:35,187 --> 00:13:38,190 - You want some eggs, Harriet? - Yes. 250 00:13:38,190 --> 00:13:39,483 Yeah? 251 00:13:40,442 --> 00:13:42,653 When I was younger, I really... 252 00:13:42,653 --> 00:13:45,322 Like, there was so much that I wanted all the time, 253 00:13:45,322 --> 00:13:47,115 but I couldn't get it. 254 00:13:47,115 --> 00:13:50,285 We moved to Toronto when I was a year old. 255 00:13:50,285 --> 00:13:52,579 The transition was really, really hard. 256 00:13:52,579 --> 00:13:53,580 My parents, I remember, 257 00:13:53,580 --> 00:13:55,958 they were always struggling, always working. 258 00:13:55,958 --> 00:14:01,630 There was always a lot of fighting and lots of tears. 259 00:14:01,630 --> 00:14:04,758 My dad had a drinking problem, so he'd take it out on my mom. 260 00:14:04,758 --> 00:14:08,554 Every night was, like, chaos. 261 00:14:08,554 --> 00:14:09,972 OK, ready, go. 262 00:14:09,972 --> 00:14:12,516 And my saving grace, I would say, 263 00:14:12,516 --> 00:14:14,768 is me finding that courage and saying, 264 00:14:14,768 --> 00:14:17,396 "I've had enough. I'm done." And I left. 265 00:14:17,396 --> 00:14:19,690 Oh, boy, this is gonna be great. 266 00:14:19,690 --> 00:14:21,608 I remember I walked and I walked and I walked. 267 00:14:21,608 --> 00:14:25,112 It was a summer day and I just walked as far as I could walk. 268 00:14:25,946 --> 00:14:27,906 I wasn't a victim. It was a choice. 269 00:14:27,906 --> 00:14:31,118 I chose to leave my family home. 270 00:14:31,118 --> 00:14:33,954 I had to run away to save my life. 271 00:14:34,955 --> 00:14:37,291 That made me who I am today. 272 00:14:40,085 --> 00:14:45,257 Being a mom and a stuntwoman is, uh... interesting. 273 00:14:50,888 --> 00:14:53,181 I love what I do. I wouldn't change it for the world. 274 00:14:53,181 --> 00:14:56,894 And I love having the kids close by. They know I do stunts. 275 00:14:56,894 --> 00:14:59,104 They got to play around with the guys 276 00:14:59,104 --> 00:15:00,898 with fight choreography before, 277 00:15:00,898 --> 00:15:03,358 so they know we're working with like fake weapons. 278 00:15:03,358 --> 00:15:05,027 The guys have been really awesome 279 00:15:05,027 --> 00:15:06,111 when the kids are around. 280 00:15:06,111 --> 00:15:10,574 They always try to include them and make them feel welcome. 281 00:15:11,992 --> 00:15:14,161 They're very encouraging. 282 00:15:14,161 --> 00:15:15,120 I appreciate them a lot, 283 00:15:15,120 --> 00:15:16,914 but they're also dads, so they get it. 284 00:15:16,914 --> 00:15:18,040 Are you ignoring me? 285 00:15:18,040 --> 00:15:19,750 What are you playing? 286 00:15:19,750 --> 00:15:21,168 What are you playing? Show me. 287 00:15:21,168 --> 00:15:22,753 As a stunt performer, 288 00:15:22,753 --> 00:15:25,088 the sacrifice we make, it's not easy. 289 00:15:25,088 --> 00:15:29,176 {\an8}Because the movie industry is not always on the same place. 290 00:15:29,176 --> 00:15:30,719 You're traveling so much around 291 00:15:30,719 --> 00:15:35,349 and you're not staying there just for a couple days. 292 00:15:35,974 --> 00:15:37,601 Every time I am leaving, 293 00:15:37,601 --> 00:15:40,729 I'm leaving my wife and my kid behind me. 294 00:15:40,729 --> 00:15:43,482 I miss out of a lot of things, yeah. 295 00:15:43,482 --> 00:15:47,736 And it's, like, you wanna be there with them, 296 00:15:47,736 --> 00:15:52,783 but you gotta make sure that you have financial safeties, so... 297 00:15:54,701 --> 00:15:56,203 Yeah. 298 00:15:56,620 --> 00:15:58,163 Hand out. 299 00:15:58,914 --> 00:16:00,290 Hmm. 300 00:16:02,209 --> 00:16:05,837 But I feel really guilty about that topic, 301 00:16:05,837 --> 00:16:07,631 that I left them behind me. 302 00:16:08,924 --> 00:16:11,009 Ooh! 303 00:16:11,009 --> 00:16:14,930 Your kids, they don't get it. That's the tricky part. 304 00:16:14,930 --> 00:16:19,810 They only get, he's gone. But for how long? 305 00:16:19,810 --> 00:16:22,646 For them, it feels like a lifetime. 306 00:16:23,188 --> 00:16:25,732 Oh, no money? No? 307 00:16:25,732 --> 00:16:29,236 That's why I'm trying to call them every day, every night. 308 00:16:29,236 --> 00:16:30,821 Every time, it's heartbreaking 309 00:16:30,821 --> 00:16:33,782 just to see my daughter through FaceTime. 310 00:16:33,782 --> 00:16:37,536 But I promised myself I have to do 311 00:16:37,536 --> 00:16:40,831 whatever I'm capable of doing 312 00:16:40,831 --> 00:16:42,916 just to keep the bonding to my daughter 313 00:16:42,916 --> 00:16:44,751 cos I don't want to lose that. 314 00:16:47,587 --> 00:16:51,425 One day, my mother-in-law, she got cancer. 315 00:16:51,425 --> 00:16:54,094 She was stage five. 316 00:16:54,094 --> 00:16:55,512 By that time, Jojo was like, 317 00:16:55,512 --> 00:17:00,058 "Are you willing to come to L.A. to be on my show, Star Wars?" 318 00:17:00,058 --> 00:17:04,980 It felt to me like a life... like a crossroad. 319 00:17:04,980 --> 00:17:08,650 I had a talk with my wife and she was disappointed. 320 00:17:08,650 --> 00:17:11,737 For her side was, "I need you here right now." 321 00:17:13,363 --> 00:17:17,117 I decided actually to go for the project. 322 00:17:18,577 --> 00:17:19,661 We booked the flight. 323 00:17:19,661 --> 00:17:23,248 One day after that, my mother-in-law passed away. 324 00:17:24,374 --> 00:17:26,126 That hit me pretty hard. 325 00:17:27,294 --> 00:17:29,254 I feel guilty. 326 00:17:29,254 --> 00:17:31,256 My wife lost the trust to me. 327 00:17:31,256 --> 00:17:35,969 Still to this day, I'm still trying to win that trust again. 328 00:17:36,970 --> 00:17:38,847 If your wife was here right now, 329 00:17:38,847 --> 00:17:40,098 what would you tell her? 330 00:17:52,360 --> 00:17:53,862 Sorry. 331 00:18:03,663 --> 00:18:07,876 I think I would tell her that I'm very proud of... 332 00:18:11,505 --> 00:18:15,342 just the way how she supported me. 333 00:18:16,676 --> 00:18:18,762 Looking after our daughter. 334 00:18:22,182 --> 00:18:29,272 Going through the time on her own. 335 00:18:29,272 --> 00:18:32,776 It's not easy to be apart, like, away from them. 336 00:18:41,993 --> 00:18:43,829 That's part of the game. 337 00:18:49,376 --> 00:18:51,044 (SIGHS0 338 00:19:07,102 --> 00:19:08,645 Stunts are so interesting. 339 00:19:08,645 --> 00:19:10,230 It's hard work. 340 00:19:10,230 --> 00:19:14,192 It's more than just physical work. It's mental. It's health. 341 00:19:16,236 --> 00:19:20,699 Other departments aren't in danger as much as stunt guys. 342 00:19:20,699 --> 00:19:22,576 If you're in the lighting department, 343 00:19:22,576 --> 00:19:24,369 yes, the lighting might fall on you, 344 00:19:24,369 --> 00:19:27,581 but if you're doing your job right, that won't be the case. 345 00:19:27,581 --> 00:19:32,878 But our job always includes risks and danger. Always. 346 00:19:38,758 --> 00:19:42,345 Right now in the script, there's a scene in the movie 347 00:19:42,345 --> 00:19:43,972 where I'm getting stabbed into my eye, 348 00:19:43,972 --> 00:19:49,519 and then he's using the plugs, electric cords to burn me. 349 00:19:49,519 --> 00:19:51,146 So, I'm starting to burn. 350 00:19:51,146 --> 00:19:52,189 But, yeah, of course, 351 00:19:52,189 --> 00:19:53,565 - it won't be me. -Nice. 352 00:19:53,565 --> 00:19:55,609 Again, a plastic version of myself. 353 00:19:55,609 --> 00:19:57,027 Everything is going to be safe. 354 00:19:57,027 --> 00:19:58,737 OK, I'll do my side. 355 00:19:58,737 --> 00:20:00,530 So, it's an example. 356 00:20:00,530 --> 00:20:02,115 The action is part of the story 357 00:20:02,115 --> 00:20:04,117 and the story is part of the action, 358 00:20:04,117 --> 00:20:08,580 or the action helps to highlight a certain aspect of the story. 359 00:20:08,580 --> 00:20:10,498 Maybe it's already off on that side. 360 00:20:10,498 --> 00:20:11,499 Can I get this off? 361 00:20:11,499 --> 00:20:12,626 -Got it? -Yeah. 362 00:20:12,626 --> 00:20:15,754 -Perfect. You all right? -Yeah, yeah, yeah. 363 00:20:15,754 --> 00:20:18,465 You wanna see your face? 364 00:20:29,559 --> 00:20:31,519 You want some tuna, Jojo? 365 00:20:33,146 --> 00:20:36,066 So yummy. 366 00:20:36,066 --> 00:20:38,568 What flavors of cat food did you bring today? 367 00:20:38,568 --> 00:20:40,570 This is tuna with oil, 368 00:20:40,570 --> 00:20:45,033 and this is tuna with, uh... citrus. 369 00:20:45,033 --> 00:20:48,078 I have some healthy fats like avocado, almonds, 370 00:20:48,078 --> 00:20:49,621 so I combine them. 371 00:20:49,621 --> 00:20:50,997 I'm not eating for the taste. 372 00:20:50,997 --> 00:20:53,500 I'm more eating for the function. 373 00:20:53,500 --> 00:20:55,669 With this schedule, you have to look good 374 00:20:55,669 --> 00:20:59,714 {\an8}without having the time to rest and eat well. 375 00:20:59,714 --> 00:21:02,217 They told me I have to get bigger 376 00:21:02,217 --> 00:21:04,219 and I need a lot of protein. 377 00:21:04,219 --> 00:21:06,596 You need to be healthy. Come here. 378 00:21:06,596 --> 00:21:07,806 No. Mask. 379 00:21:07,806 --> 00:21:09,975 It's not ideal, but I have to make 380 00:21:09,975 --> 00:21:12,060 the best out of it, so, yeah. 381 00:21:24,155 --> 00:21:25,949 You know, the projects expect you 382 00:21:25,949 --> 00:21:27,617 to be the best version of yourself 383 00:21:27,617 --> 00:21:30,537 in order to get them the best quality. 384 00:21:30,537 --> 00:21:32,414 So therefore, we have to make sure 385 00:21:32,414 --> 00:21:36,293 that your body's able to do what it's supposed to do. 386 00:21:36,293 --> 00:21:40,380 And we're on set for 12 hours, sometimes 14 hours. 387 00:21:40,380 --> 00:21:42,924 It's my responsibility to make the best happen 388 00:21:42,924 --> 00:21:45,385 and be ready on the day. 389 00:22:00,066 --> 00:22:01,901 I grew up and lived in Germany, 390 00:22:01,901 --> 00:22:06,072 and, yeah, it was a tough neighborhood. It was very tough. 391 00:22:09,075 --> 00:22:11,369 It was like mid-'80s. 392 00:22:11,369 --> 00:22:13,872 It was all about muscles, toughness, 393 00:22:13,872 --> 00:22:16,583 being macho, being strong. 394 00:22:16,583 --> 00:22:18,793 Escapism was very, very essential 395 00:22:18,793 --> 00:22:20,920 and important for me. 396 00:22:20,920 --> 00:22:23,340 That's how I started watching movies 397 00:22:23,340 --> 00:22:24,966 and writing stories, poems. 398 00:22:24,966 --> 00:22:28,303 I educated myself in Germany, but it's also important for me 399 00:22:28,303 --> 00:22:31,973 to be aware of my own culture and where I am from. 400 00:22:33,350 --> 00:22:35,185 I'm Circassian. 401 00:22:35,185 --> 00:22:38,104 Our country used to be in West Russia, 402 00:22:38,104 --> 00:22:43,818 and 1864, we got basically kicked out of our country. 403 00:22:43,818 --> 00:22:47,155 Therefore, the Circassians are spread all around the world, 404 00:22:47,155 --> 00:22:51,159 living in diaspora, in the US and Israel and Turkey, 405 00:22:51,159 --> 00:22:52,911 in Jordan, in Asia. 406 00:22:53,995 --> 00:22:57,374 We're adapting ourselves and learning the language. 407 00:22:57,374 --> 00:22:59,667 That's definitely not easy. 408 00:22:59,667 --> 00:23:03,296 My wife is also Circassian. We met in Germany. 409 00:23:03,296 --> 00:23:06,132 It was a coincidence, to be honest. We didn't know. 410 00:23:06,132 --> 00:23:07,675 I was like, oh my God, you know, 411 00:23:07,675 --> 00:23:09,844 she's a beautiful, intelligent woman. 412 00:23:09,844 --> 00:23:11,763 I would love to know more about her. 413 00:23:11,763 --> 00:23:14,224 Then later on, she's like, "Yeah, I'm Circassian. 414 00:23:14,224 --> 00:23:16,643 I'm sure you don't know about it." I'm like, "What? 415 00:23:16,643 --> 00:23:18,645 I know what it is. I'm Circassian. Right?" 416 00:23:18,645 --> 00:23:22,524 So that's how everything started, yeah. 417 00:23:22,524 --> 00:23:26,277 My wife is an eye doctor. She works full time. 418 00:23:26,277 --> 00:23:29,697 It's not easy working full time and having kids. 419 00:23:29,697 --> 00:23:34,744 I love my family but I also love what I do and it's my passion. 420 00:23:34,744 --> 00:23:37,288 And if my wife wouldn't be the way she is, 421 00:23:37,288 --> 00:23:38,873 if she wouldn't support me, 422 00:23:38,873 --> 00:23:43,545 I mean, you know, I wouldn't be able to do what I'm doing. 423 00:24:05,692 --> 00:24:08,153 {\an8}This is the second big fight in the movie. 424 00:24:08,153 --> 00:24:09,863 This fight is more about theme stuff. 425 00:24:09,863 --> 00:24:12,365 We're gonna start incorporating more of the gimmicks 426 00:24:12,365 --> 00:24:14,033 in terms of Christmas stuff. 427 00:24:14,033 --> 00:24:15,577 Three, two, one. Action. 428 00:24:18,204 --> 00:24:20,290 There you go. 429 00:24:20,290 --> 00:24:23,710 Before we design the action, we look at the environment. 430 00:24:23,710 --> 00:24:26,337 {\an8}Where are we? What are we doing? Why are we there? 431 00:24:26,337 --> 00:24:27,172 And we look like, 432 00:24:27,172 --> 00:24:31,092 OK, is there anything around us that we could use in a fight? 433 00:24:32,177 --> 00:24:33,845 Turn. Boom. 434 00:24:33,845 --> 00:24:37,932 For instance, in my fight, we used a dartboard, pool balls, 435 00:24:37,932 --> 00:24:41,394 and I'm using the golf club. 436 00:24:41,394 --> 00:24:44,481 So, we used everything where we could in our environment, 437 00:24:44,481 --> 00:24:47,650 build it into the fights and the action. 438 00:24:51,112 --> 00:24:53,364 All right. This is a conundrum. 439 00:24:53,364 --> 00:24:57,160 There's no rubber one of that, so, you can't flick like... 440 00:24:57,160 --> 00:24:58,745 That's gonna someone up. 441 00:24:58,745 --> 00:25:03,082 Can, like, you guys are here. I was recovering. 442 00:25:03,082 --> 00:25:03,958 Yes, sir. 443 00:25:03,958 --> 00:25:06,169 You guys knew that you had to change that. 444 00:25:06,169 --> 00:25:09,756 You gotta tell props that you need a rubber one of those. 445 00:25:09,756 --> 00:25:12,800 Do you understand? Now, he has no time to make that. 446 00:25:12,800 --> 00:25:13,927 Do you understand? 447 00:25:13,927 --> 00:25:15,678 Now you can't get what Dave wants. 448 00:25:15,678 --> 00:25:16,346 Yeah, yeah. 449 00:25:16,346 --> 00:25:19,182 {\an8}Because of the short schedule and trying to get things done, 450 00:25:19,182 --> 00:25:20,975 {\an8}I'm a little bit more temperamental 451 00:25:20,975 --> 00:25:23,770 {\an8}and less empathetic than I normally am. 452 00:25:23,770 --> 00:25:26,105 That's a big... You have to rebuild that. 453 00:25:26,105 --> 00:25:28,691 You can't just buy that rubber. 454 00:25:28,691 --> 00:25:31,694 As a fight coordinator, you're in charge of that stuff 455 00:25:31,694 --> 00:25:33,446 and it's your fight. 456 00:25:33,446 --> 00:25:35,406 So, anything that's affecting your fight, 457 00:25:35,406 --> 00:25:38,076 you guys have to figure out the problem parts. 458 00:25:38,076 --> 00:25:40,328 The problem with the dartboard 459 00:25:40,328 --> 00:25:42,622 was it's way too heavy to throw it, 460 00:25:42,622 --> 00:25:44,040 and it could damage somebody. 461 00:25:44,040 --> 00:25:47,877 It could damage me or the actor. Then yeah, that was bad. 462 00:25:47,877 --> 00:25:49,629 That was bad for our department. 463 00:25:49,629 --> 00:25:53,049 And our department, because it's an action movie, again, 464 00:25:53,049 --> 00:25:55,218 affected all the other departments. 465 00:25:55,218 --> 00:25:56,928 Cos the props has to know what they build 466 00:25:56,928 --> 00:25:58,888 and everybody, it's just a chain reaction. 467 00:25:58,888 --> 00:26:01,474 Sorry to yell at you guys, but every fight scene, 468 00:26:01,474 --> 00:26:03,518 like, if you guys are coordinating the fights, 469 00:26:03,518 --> 00:26:07,230 you should know every prop, make sure every prop is ready, 470 00:26:07,230 --> 00:26:09,899 or they have enough time to make one. 471 00:26:09,899 --> 00:26:11,276 -Right, OK. -You know? 472 00:26:11,276 --> 00:26:13,027 In the grand scheme of things, 473 00:26:13,027 --> 00:26:15,113 the director, it's his story, his movie. 474 00:26:15,113 --> 00:26:18,992 But I've learned ultimately, at some point, 475 00:26:18,992 --> 00:26:20,618 fingers get pointed at you. 476 00:26:20,618 --> 00:26:22,912 And I wanna be able to go, "I did my best. 477 00:26:22,912 --> 00:26:25,498 I did as best I could with the circumstances given to me 478 00:26:25,498 --> 00:26:28,501 and I can walk away from it." 479 00:26:48,605 --> 00:26:50,732 Today, we're shooting Frosty Fight. 480 00:26:50,732 --> 00:26:52,233 See what the shot is first. 481 00:26:52,233 --> 00:26:56,237 This scene might seem simple, but there's certain intricacies 482 00:26:56,237 --> 00:26:57,405 that we have to accomplish 483 00:26:57,405 --> 00:26:59,699 or we have to nail for it to look good. 484 00:27:02,702 --> 00:27:04,746 You wanna make sure every fight is different. 485 00:27:04,746 --> 00:27:07,332 This one is more of a conventional fight. 486 00:27:07,332 --> 00:27:10,460 So, what makes a conventional fight more interesting 487 00:27:10,460 --> 00:27:11,628 are the gags in the moments. 488 00:27:11,628 --> 00:27:14,589 You don't really get bloody till after the darts. 489 00:27:14,589 --> 00:27:17,717 In order to accomplish that, we have to have more setups, 490 00:27:17,717 --> 00:27:22,430 more physicality, more coverage and more props. 491 00:27:24,057 --> 00:27:26,309 Lock it up in here. 492 00:27:26,309 --> 00:27:30,438 -And roll camera. -And action. 493 00:27:31,105 --> 00:27:32,523 Can. 494 00:27:45,662 --> 00:27:46,871 Hi. I love you. 495 00:27:48,831 --> 00:27:49,999 And action. 496 00:27:52,001 --> 00:27:54,754 In the choreo, he has a golf club. 497 00:27:55,505 --> 00:27:58,591 It got out of my hand. 498 00:27:58,591 --> 00:28:00,385 Good? Ready? Action. 499 00:28:01,803 --> 00:28:04,681 And action. 500 00:28:04,681 --> 00:28:06,099 All right, again. 501 00:28:06,099 --> 00:28:09,143 Ready, and action. 502 00:28:09,143 --> 00:28:10,478 {\an8}No, no, don't worry. 503 00:28:10,478 --> 00:28:14,315 I won't mention it right now, but that happened. 504 00:28:14,315 --> 00:28:15,525 It might be broken. 505 00:28:15,525 --> 00:28:19,654 I'm not Rocky, but I'm going to finish the fight. 506 00:28:19,654 --> 00:28:21,364 -All right, ready? - Let's do this. 507 00:28:21,364 --> 00:28:23,408 And three, two, one, go. 508 00:28:33,418 --> 00:28:36,796 Wait, wait, wait, wait, wait! I don't want to kill you. 509 00:28:39,465 --> 00:28:41,634 He has to get hit with the pool balls, right. 510 00:28:41,634 --> 00:28:43,594 We have softies in this sock, 511 00:28:43,594 --> 00:28:46,681 but a couple of those are pretty hard. 512 00:28:49,434 --> 00:28:51,561 So, he was getting whacked a lot. 513 00:28:54,188 --> 00:28:56,065 You try to minimize that as best we can, 514 00:28:56,065 --> 00:28:57,817 but that's why it's called a stunt. 515 00:28:59,819 --> 00:29:01,279 It's implying a risk. 516 00:29:01,279 --> 00:29:03,197 -I thought they were soft. -Yeah. 517 00:29:03,197 --> 00:29:05,533 -Are you OK? -It's OK. No, it's good. 518 00:29:05,533 --> 00:29:08,035 What people don't understand, sometimes even if it's soft, 519 00:29:08,035 --> 00:29:10,580 if you swing, you know, the momentum, 520 00:29:10,580 --> 00:29:12,457 the physics, it gets harder. 521 00:29:12,457 --> 00:29:14,041 Like, it's hard. You feel it. 522 00:29:20,339 --> 00:29:23,676 We're gonna throw Can on the pinball machine. 523 00:29:25,595 --> 00:29:26,763 Watch your backs please. 524 00:29:26,763 --> 00:29:29,515 We had, like, four sugar glasses for it. 525 00:29:29,515 --> 00:29:30,808 Glass coming in. 526 00:29:30,808 --> 00:29:33,519 How many of these do we have? 527 00:29:33,519 --> 00:29:35,438 One broke during the transport, 528 00:29:35,438 --> 00:29:36,606 so we only had three tries. 529 00:29:36,606 --> 00:29:39,609 {\an8}These are all, yeah, challenges on set. 530 00:29:39,609 --> 00:29:42,153 -You guys set? -Set. 531 00:29:42,153 --> 00:29:43,821 Ready? And action! 532 00:29:51,454 --> 00:29:53,289 You have to go through pain 533 00:29:53,289 --> 00:29:55,792 when you have to jump through glass. 534 00:29:59,003 --> 00:30:00,004 I just told Ryan, 535 00:30:00,004 --> 00:30:03,216 "Ryan, you have to slam me in," and he did it. 536 00:30:03,216 --> 00:30:04,425 Action. 537 00:30:06,677 --> 00:30:09,722 Some of the props are very sensitive, 538 00:30:09,722 --> 00:30:11,724 crashing very quick and easy. 539 00:30:11,724 --> 00:30:13,935 Good for us as stunt performers. 540 00:30:15,895 --> 00:30:18,105 As soon as you hit it, it should explode 541 00:30:18,105 --> 00:30:23,569 and nothing's gonna happen and you're not getting cut by it. 542 00:30:23,569 --> 00:30:27,782 On Can's spots, it didn't break properly. 543 00:30:27,782 --> 00:30:30,159 The first time, the top started bleeding. 544 00:30:30,159 --> 00:30:32,537 Now the sides are. Yeah. 545 00:30:32,537 --> 00:30:34,080 You see anything in there? 546 00:30:34,080 --> 00:30:36,123 Yeah. He's got a cut right there. 547 00:30:36,123 --> 00:30:37,542 It's part of our profession. 548 00:30:37,542 --> 00:30:40,044 Sometimes, we're just the guys that take the beatings. 549 00:30:40,044 --> 00:30:42,713 We try our best to minimize it, but it happens. 550 00:30:42,713 --> 00:30:45,424 That's what the term "stuntman", "fall guy" comes from. 551 00:30:45,424 --> 00:30:47,468 -Are you all right? - Yeah, I'm good. 552 00:30:47,468 --> 00:30:50,555 You look like you had your wisdom teeth out! 553 00:30:55,685 --> 00:30:58,062 All that's really left for today 554 00:30:58,062 --> 00:31:01,566 is a couple of shots of breaking ornaments on his head. 555 00:31:01,566 --> 00:31:03,484 It was in the last scene of Can. 556 00:31:03,484 --> 00:31:07,905 He was on top of Santa with a knife, threatening to kill him, 557 00:31:07,905 --> 00:31:11,576 and Santa was reaching out to some ornaments. 558 00:31:11,576 --> 00:31:13,703 Usually, they should break easily. 559 00:31:14,537 --> 00:31:15,788 But they didn't. 560 00:31:16,706 --> 00:31:18,541 You see Can's face, he's pissed. 561 00:31:18,541 --> 00:31:19,876 Then he's like, "Just go, go!" 562 00:31:19,876 --> 00:31:23,045 So, he basically just ran the next five of just smashing it, 563 00:31:23,045 --> 00:31:25,882 smashing it, smashing it until they broke. 564 00:31:25,882 --> 00:31:28,050 But he, again, got cut on his head. 565 00:31:28,050 --> 00:31:29,302 You know you're getting injured. 566 00:31:29,302 --> 00:31:31,762 You know for a fact, "I'm going to get injured," 567 00:31:31,762 --> 00:31:32,805 but you have to do it. 568 00:31:32,805 --> 00:31:33,890 Get me the medic. 569 00:31:33,890 --> 00:31:34,807 That's rule number one. 570 00:31:34,807 --> 00:31:36,976 Like, if you're not willing to get hurt, 571 00:31:36,976 --> 00:31:39,228 you shouldn't be in the stunt industry. 572 00:31:50,197 --> 00:31:51,699 OK. 573 00:31:52,617 --> 00:31:54,452 - Whew! - And cut. 574 00:31:56,370 --> 00:31:57,955 Moving on. Yikes. 575 00:31:57,955 --> 00:31:59,790 -Thank you, Can. -No problem. 576 00:31:59,790 --> 00:32:01,083 That was good. 577 00:32:05,922 --> 00:32:10,384 Ready? And three, two, one, action. 578 00:32:14,639 --> 00:32:16,682 The wheels are turning here in Winnipeg, 579 00:32:16,682 --> 00:32:19,185 and Jojo seems to have things back on track. 580 00:32:19,185 --> 00:32:20,144 Between him and Tommy, 581 00:32:20,144 --> 00:32:22,396 I know they're gonna deliver something great. 582 00:32:22,396 --> 00:32:26,233 Back in L.A., 87North has a lot of stuff to do. 583 00:32:26,233 --> 00:32:28,361 Our next big project is the one I'm directing, 584 00:32:28,361 --> 00:32:33,574 and it's a big action movie that's really close to my heart. 585 00:32:39,330 --> 00:32:42,792 It's a cool day throughout the Los Angeles area. 586 00:32:42,792 --> 00:32:45,294 The current temperature in Hollywood 587 00:32:45,294 --> 00:32:48,255 is 65 degrees and expected high of 68. 588 00:32:58,933 --> 00:33:02,353 It's OK, it's OK. That dog's OK. 589 00:33:02,353 --> 00:33:04,230 Have you been face to face with Ryan? 590 00:33:04,230 --> 00:33:07,066 {\an8}- Yeah. - Hours on the Zooms and phone, 591 00:33:07,066 --> 00:33:09,110 {\an8}but I've never had him in person, so, I don't know. 592 00:33:09,110 --> 00:33:11,988 Right now, we're in pre-production on Fall Guy. 593 00:33:11,988 --> 00:33:13,572 It's starring Ryan Gosling. 594 00:33:13,572 --> 00:33:14,907 We want a motorcycle bit. 595 00:33:14,907 --> 00:33:17,243 We want a truck bit. We want a boat bit. 596 00:33:17,243 --> 00:33:20,079 We need all the stunt disciplines 597 00:33:20,079 --> 00:33:22,415 sort of in the movie, right? 598 00:33:22,415 --> 00:33:24,542 We are 21 weeks out, 599 00:33:24,542 --> 00:33:26,711 so it's a little early to call that pre-production. 600 00:33:26,711 --> 00:33:29,755 But for me, and the scope of things that we're trying to do, 601 00:33:29,755 --> 00:33:31,632 especially in the action side, 602 00:33:31,632 --> 00:33:35,302 I think we need to find people that can do the job. 603 00:33:35,302 --> 00:33:39,432 {\an8}By any chance, did you get in touch with Justin Eaton? 604 00:33:39,432 --> 00:33:42,435 Yes, sir. I had messaged him. 605 00:33:42,435 --> 00:33:45,187 He's looking forward to meeting you and Dave. 606 00:33:45,187 --> 00:33:47,565 OK. And then did you talk to Mark, 607 00:33:47,565 --> 00:33:50,860 that other guy from Gray Man that you said was the assistant? 608 00:33:50,860 --> 00:33:52,278 - I haven't talked to him yet. - OK. 609 00:33:52,278 --> 00:33:56,282 And then, we still have that Logan is coming, so... 610 00:33:56,282 --> 00:33:59,285 Logan's coming and focusing on our car work. 611 00:33:59,285 --> 00:34:02,121 Yeah. He'll be kind of like the car-motorcycle guy 612 00:34:02,121 --> 00:34:04,707 that can go off and be totally self-sufficient. 613 00:34:04,707 --> 00:34:05,791 OK. 614 00:34:05,791 --> 00:34:07,001 You know, it's early, 615 00:34:07,001 --> 00:34:09,462 but the goal is to do something that's really provocative, 616 00:34:09,462 --> 00:34:11,714 that's practical, that's in-camera, 617 00:34:11,714 --> 00:34:15,760 that's challenging us as stunt performers, and you know... 618 00:34:15,760 --> 00:34:17,553 So that's my challenge as a filmmaker, 619 00:34:17,553 --> 00:34:20,347 and I think we're starting to think about how to do that. 620 00:34:53,714 --> 00:34:56,425 All right, let's do it, guys. Walk it again. 621 00:34:56,425 --> 00:34:58,886 OK, set. And action. 622 00:35:05,851 --> 00:35:08,104 The fight sequence that I have coming up 623 00:35:08,104 --> 00:35:13,192 {\an8}is basically me taking out a few of the staff. 624 00:35:13,192 --> 00:35:14,401 Yes. That's it. 625 00:35:14,401 --> 00:35:17,238 They actually think, like, I'm part of their staff, 626 00:35:17,238 --> 00:35:18,781 but I'm actually not. 627 00:35:24,703 --> 00:35:26,163 They're running towards me 628 00:35:26,163 --> 00:35:27,581 like, "What the hell's going on?" 629 00:35:27,581 --> 00:35:29,750 I'm just like, "Lights out, buddy." 630 00:35:36,215 --> 00:35:39,844 I think when you do the draw, just make it like... 631 00:35:39,844 --> 00:35:41,345 - So I have something to cut to. - Copy. 632 00:35:41,345 --> 00:35:43,097 Just be very like... 633 00:35:43,097 --> 00:35:44,723 Yeah. Whatever. Very dynamic. 634 00:35:44,723 --> 00:35:46,767 So, I'm not gonna pull 'em out? 635 00:35:46,767 --> 00:35:47,977 No, just go... 636 00:35:47,977 --> 00:35:50,146 And that's it. Cos I'm gonna cut to that. 637 00:35:50,146 --> 00:35:51,772 This is a second-unit scene, 638 00:35:51,772 --> 00:35:54,900 which means as a second-unit director, it's on me. 639 00:35:54,900 --> 00:35:57,486 There's no Tommy. There's no Dave. 640 00:35:57,486 --> 00:35:59,196 So, this is my scene to direct 641 00:35:59,196 --> 00:36:01,407 and it allows me to show what I can do. 642 00:36:01,407 --> 00:36:03,534 All right, guys. Pick this up. 643 00:36:03,534 --> 00:36:04,493 Here we go. Lock it up. 644 00:36:04,493 --> 00:36:07,288 Although there's fight action and choreography, 645 00:36:07,288 --> 00:36:10,583 it's a chance for me to kind of step away from the stunt world 646 00:36:10,583 --> 00:36:14,712 and show that I can direct actors in the performance. 647 00:36:14,712 --> 00:36:18,257 Lock it up one more time. Roll sound. 648 00:36:19,133 --> 00:36:20,384 What I'm looking for in this shot 649 00:36:20,384 --> 00:36:23,137 is when she goes and she's in that corner, she's coming out. 650 00:36:23,137 --> 00:36:24,847 We could cut to whatever. 651 00:36:24,847 --> 00:36:27,850 -On your mark. -Set. 652 00:36:27,850 --> 00:36:29,143 OK. 653 00:36:29,143 --> 00:36:31,437 And action. 654 00:36:32,062 --> 00:36:33,564 Mitra. 655 00:36:34,773 --> 00:36:38,360 Ah. All right. Cut. Cut, cut, cut. 656 00:36:38,360 --> 00:36:39,737 Reset. I saw her standing there. 657 00:36:39,737 --> 00:36:40,821 -Reset? -Yes. 658 00:36:40,821 --> 00:36:42,781 Just have her go back farther. 659 00:36:42,781 --> 00:36:43,866 We'll go again right away. 660 00:36:43,866 --> 00:36:45,367 I don't wanna waste our time. 661 00:36:45,367 --> 00:36:47,620 He'll never use that. All right. 662 00:36:47,620 --> 00:36:51,081 -Visual 35, take two. -And action. 663 00:36:52,374 --> 00:36:53,834 Mitra. 664 00:36:53,834 --> 00:36:55,794 There you go. Back up. Back up. Back up. 665 00:36:55,794 --> 00:36:57,755 The hell is going on out there? 666 00:37:00,841 --> 00:37:02,551 Christmas clearance. 667 00:37:03,260 --> 00:37:04,428 -Cut. -Cut. 668 00:37:04,428 --> 00:37:07,598 OK. Yeah, it could be better. It's not there yet. 669 00:37:07,598 --> 00:37:08,432 But I think play it more 670 00:37:08,432 --> 00:37:10,517 like you're pondering to use the gun or not. 671 00:37:10,517 --> 00:37:12,144 - Hm-hmm. - That's all. It's not that bad. 672 00:37:12,144 --> 00:37:13,729 - In cuts, it will be fine. - Yeah. OK. 673 00:37:13,729 --> 00:37:16,357 They're asking after we get this one faster, as well. 674 00:37:16,357 --> 00:37:18,025 Yes. That's what I was telling her. 675 00:37:18,025 --> 00:37:20,653 What slows us down is her putting the gun down. 676 00:37:20,653 --> 00:37:22,196 -Yeah. -That kills us. 677 00:37:22,196 --> 00:37:23,489 That should happen quicker. 678 00:37:23,489 --> 00:37:26,450 Yes. Just make that quicker. Just everything quicker. 679 00:37:26,450 --> 00:37:28,702 Because I'm second unit, I am a bit anxious, 680 00:37:28,702 --> 00:37:31,205 because I only have a certain amount of time to shoot, 681 00:37:31,205 --> 00:37:32,456 an hour and a half, to be exact. 682 00:37:32,456 --> 00:37:36,835 This scene has multiple setups, so we have to be fast. 683 00:37:36,835 --> 00:37:38,712 Visual 35, take three. 684 00:37:39,380 --> 00:37:41,048 And action. 685 00:37:41,715 --> 00:37:43,008 Mitra. 686 00:37:44,635 --> 00:37:47,346 -Ah. -It's so slow. 687 00:37:47,346 --> 00:37:48,639 Move faster. 688 00:37:48,639 --> 00:37:51,183 -Cut. -Cut. 689 00:37:51,183 --> 00:37:52,559 This is killing us. 690 00:37:52,559 --> 00:37:54,353 I always want to be the best I can be. 691 00:37:54,353 --> 00:37:58,232 It's like, if I had to end today and this was my last job, 692 00:37:58,232 --> 00:38:00,985 is it something I'd be proud of, or did I push? 693 00:38:00,985 --> 00:38:05,030 So that pressure's made internally by myself. 694 00:38:05,030 --> 00:38:07,032 Visual 35, take five. 695 00:38:07,032 --> 00:38:08,867 Visual 35, take seven. 696 00:38:08,867 --> 00:38:10,327 Visual 35, take eight. 697 00:38:11,412 --> 00:38:13,497 And action. 698 00:38:16,041 --> 00:38:19,545 - The hell is going on out there? - Christmas clearance. 699 00:38:19,545 --> 00:38:20,838 Cut. Cut. 700 00:38:20,838 --> 00:38:22,339 And pow. 701 00:38:22,339 --> 00:38:26,593 Mitra, when you say your line, are you looking at two... 702 00:38:26,593 --> 00:38:27,720 Looking at all of 'em. 703 00:38:27,720 --> 00:38:29,972 Look straight at the head waiter. 704 00:38:29,972 --> 00:38:32,725 You know what I mean? Cos it's like you're counting. 705 00:38:32,725 --> 00:38:37,146 So, keep your eye just on him. See what that looks like. 706 00:38:37,146 --> 00:38:38,397 In rehearsal, 707 00:38:38,397 --> 00:38:41,442 we got through all those things, like, fast. 708 00:38:41,442 --> 00:38:42,776 We're able to shoot a pre-viz 709 00:38:42,776 --> 00:38:44,737 and be done and edit within a few hours. 710 00:38:44,737 --> 00:38:47,865 Whereas here, with all the different elements, 711 00:38:47,865 --> 00:38:49,825 it's a little trickier. 712 00:38:49,825 --> 00:38:52,995 -Set. -And action. 713 00:38:54,997 --> 00:38:57,249 No, no, no! 714 00:39:01,128 --> 00:39:02,880 OK. Cut. Cut. 715 00:39:02,880 --> 00:39:05,632 That wasn't a good one. Meaner. 716 00:39:05,632 --> 00:39:07,092 - Reset. -Resetting. 717 00:39:07,092 --> 00:39:09,636 - Like, she has to be aggressive. - Yes. 718 00:39:09,636 --> 00:39:11,430 And action. 719 00:39:11,430 --> 00:39:13,682 Go in there. There you go. 720 00:39:13,682 --> 00:39:15,601 Cut. 721 00:39:15,601 --> 00:39:17,895 -Her energy. Talk to her. -Yeah, yeah. 722 00:39:17,895 --> 00:39:19,897 Mitra, give me one that's a little bigger. 723 00:39:19,897 --> 00:39:22,566 - Bigger, which one? - I'm saying when you grab it, 724 00:39:22,566 --> 00:39:24,443 it looks like you're trying to be nice to it. 725 00:39:24,443 --> 00:39:27,446 If you're gonna grab it, it's, like, grab it... 726 00:39:27,446 --> 00:39:29,573 You can do action better than a normal person. 727 00:39:29,573 --> 00:39:31,950 So, when it doesn't look special, 728 00:39:31,950 --> 00:39:33,285 that's when I get upset. 729 00:39:33,285 --> 00:39:35,454 I can direct Mitra a little differently 730 00:39:35,454 --> 00:39:36,872 than an actor I've just met. 731 00:39:36,872 --> 00:39:39,750 I've trained her. I've known her a long time. 732 00:39:39,750 --> 00:39:40,959 Right now, it's really important 733 00:39:40,959 --> 00:39:42,378 that we get this done really fast, 734 00:39:42,378 --> 00:39:45,172 so I don't really have time to mince words. 735 00:39:45,172 --> 00:39:47,508 OK. One more. 736 00:39:47,508 --> 00:39:48,801 And action. 737 00:39:48,801 --> 00:39:51,011 Good. Good! 738 00:39:53,597 --> 00:39:54,723 OK. 739 00:39:54,723 --> 00:39:57,351 I take responsibility if a performer doesn't do well. 740 00:39:57,351 --> 00:39:59,812 That's my fault, too. That reflects on me. 741 00:39:59,812 --> 00:40:01,105 You're enjoying this. 742 00:40:01,105 --> 00:40:03,065 You finally get a chance to kill that guy. 743 00:40:03,065 --> 00:40:05,526 What would you do? What are you gonna do? 744 00:40:05,526 --> 00:40:07,194 You're gonna stand there and go... 745 00:40:07,194 --> 00:40:09,822 Or are you gonna go boom? Like, you have intensity. 746 00:40:09,822 --> 00:40:13,826 You gotta find within yourself how to turn that on. 747 00:40:13,826 --> 00:40:15,369 - Hmm. - You have to feel it. 748 00:40:15,369 --> 00:40:17,371 You have to feel it coming down here. 749 00:40:17,371 --> 00:40:19,706 OK, yep. 750 00:40:19,706 --> 00:40:21,208 I'm the person responsible. 751 00:40:21,208 --> 00:40:24,002 It's my responsibility to make this work. 752 00:40:24,002 --> 00:40:26,088 So as frustrating as it is, 753 00:40:26,088 --> 00:40:27,965 it's just as much on me as it is on her 754 00:40:27,965 --> 00:40:29,842 that we're not nailing this scene. 755 00:40:29,842 --> 00:40:32,511 I tend to be a lot harder on members of my team 756 00:40:32,511 --> 00:40:34,805 because I know what they're capable of. 757 00:40:34,805 --> 00:40:38,851 I know Mitra can do this and I don't want her to fail. 758 00:40:38,851 --> 00:40:41,145 Twenty takes is unacceptable. 759 00:40:45,732 --> 00:40:47,067 He's right. 760 00:40:48,777 --> 00:40:50,446 You always wanna do a good job. 761 00:40:50,446 --> 00:40:51,405 So, when you feel like 762 00:40:51,405 --> 00:40:53,907 you're not doing a good job, that's like... 763 00:40:53,907 --> 00:40:54,867 You gotta snap out it. 764 00:40:54,867 --> 00:40:59,037 There's no time for self-pity. Just do better. 765 00:40:59,037 --> 00:41:00,747 Perform better. 766 00:41:16,680 --> 00:41:18,599 And action. 767 00:41:19,558 --> 00:41:21,393 Cut. Cut, cut. 768 00:41:21,393 --> 00:41:23,103 Cut. Cut. 769 00:41:23,103 --> 00:41:24,188 Cut, cut. 770 00:41:26,732 --> 00:41:28,317 Forget it. Right. 771 00:41:28,317 --> 00:41:29,776 -Cutting. - Cut, cut. 772 00:41:48,545 --> 00:41:49,630 - Reset. -Resetting. 773 00:41:49,630 --> 00:41:51,798 -Still rolling. - Cut. No, no. Cut. Cut. 774 00:41:54,676 --> 00:41:58,138 Let's do it again. Shoot again. 775 00:42:01,600 --> 00:42:05,729 Iyuno 58407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.