All language subtitles for Action.2024.S01E01.1080p.SKST.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,049 --> 00:00:12,260 {\an8}Definitely, the action movie is like 2 00:00:12,927 --> 00:00:15,138 {\an8}a fantasy that's being played out. 3 00:00:17,015 --> 00:00:18,141 Set. 4 00:00:18,850 --> 00:00:22,061 Here we go, in three, two, one... 5 00:00:22,186 --> 00:00:23,855 Action. 6 00:00:24,897 --> 00:00:26,566 Ready. Go! 7 00:00:30,737 --> 00:00:32,113 Let's go! 8 00:00:32,280 --> 00:00:33,865 I think people like action movies. 9 00:00:33,990 --> 00:00:36,743 I think there's just this wish fulfillment in them. 10 00:00:37,285 --> 00:00:40,329 I think people like to see heroes. 11 00:00:42,373 --> 00:00:43,791 Every action sequence, 12 00:00:43,916 --> 00:00:47,211 if it's a car crash, or a wire hit, or you're flying, 13 00:00:47,336 --> 00:00:48,713 part of the high of it 14 00:00:48,880 --> 00:00:51,591 is that you get to do something cool and exceptional 15 00:00:51,716 --> 00:00:53,634 and that there is danger. 16 00:00:58,306 --> 00:00:59,599 I think stunts require 17 00:00:59,724 --> 00:01:01,267 a really interesting personality. 18 00:01:01,392 --> 00:01:03,019 Action! 19 00:01:03,186 --> 00:01:04,854 Everybody can fall on the ground. 20 00:01:04,979 --> 00:01:08,107 But are you capable of falling 20, 30 times? 21 00:01:08,232 --> 00:01:10,359 Ow. 22 00:01:10,485 --> 00:01:12,695 When you put your body in these extreme situations, 23 00:01:12,820 --> 00:01:17,075 we have to be really on top of our game to achieve our job. 24 00:01:17,200 --> 00:01:20,328 I love the tension before they say action. 25 00:01:20,453 --> 00:01:23,539 Ready, and three, two, one, go! 26 00:01:23,664 --> 00:01:26,918 When you're 500 feet in the air, you leap... 27 00:01:34,801 --> 00:01:35,968 Trust. 28 00:01:42,600 --> 00:01:44,727 I think a misconception about stunt performers 29 00:01:44,852 --> 00:01:47,396 is people think we're daredevils. 30 00:01:47,522 --> 00:01:49,357 People think it's so glamorous. 31 00:01:49,482 --> 00:01:50,817 But what's not glamorous 32 00:01:50,942 --> 00:01:53,736 is people are away from their families and loved ones. 33 00:01:54,821 --> 00:01:59,492 This career is very, very hard on families. 34 00:02:00,451 --> 00:02:03,788 It's not easy to be apart, like, away from them. 35 00:02:04,288 --> 00:02:07,041 Not seeing my daughter growing up, 36 00:02:08,292 --> 00:02:09,836 it's killing me. 37 00:02:13,047 --> 00:02:15,675 This is my career. It's what I love doing. 38 00:02:16,217 --> 00:02:19,220 There is no plan B. There's no other options. 39 00:02:19,971 --> 00:02:21,973 I know the heart and soul 40 00:02:22,098 --> 00:02:25,184 that stunt performers give to productions. 41 00:02:25,309 --> 00:02:27,186 They're the heroes behind the heroes, 42 00:02:27,353 --> 00:02:30,273 and I think it's time to tell the story of the stunt man. 43 00:02:44,036 --> 00:02:45,538 {\an8}Thank you for giving us your time. 44 00:02:45,663 --> 00:02:47,623 {\an8}-Yeah, sure. -Super appreciate it. 45 00:02:47,748 --> 00:02:48,833 {\an8}And mark. 46 00:02:49,500 --> 00:02:50,918 {\an8} So, I'd love to hear from you 47 00:02:51,043 --> 00:02:54,505 {\an8}your perspective on the history of action films. 48 00:03:04,307 --> 00:03:05,433 {\an8}Um... 49 00:03:06,601 --> 00:03:08,561 {\an8}The history of action. 50 00:03:08,686 --> 00:03:10,438 {\an8}I'm gonna you up. 51 00:03:20,448 --> 00:03:24,118 Action is in the fabric, in the DNA of cinema. 52 00:03:24,285 --> 00:03:27,205 Are you not entertained? Is this not why you are here? 53 00:03:27,371 --> 00:03:30,625 It's fundamental. It's... it's air. 54 00:03:32,126 --> 00:03:35,630 And, yeah, you don't make an action film 55 00:03:36,422 --> 00:03:38,591 without stunts. 56 00:03:48,309 --> 00:03:50,061 When we think of early cinema, 57 00:03:50,186 --> 00:03:53,272 you know, Buster Keaton, Charlie Chaplin, 58 00:03:53,397 --> 00:03:54,857 we're looking at action, 59 00:03:54,982 --> 00:03:57,902 kind of realizing the potential of physical comedy. 60 00:04:00,613 --> 00:04:04,742 Bridges falling, exploding trains, the chase scene. 61 00:04:05,952 --> 00:04:07,912 But you know, as a kid growing up, 62 00:04:08,037 --> 00:04:13,292 my eye was always kind of drawn to, like, the drama of action. 63 00:04:13,626 --> 00:04:16,045 Fighting for your life, fighting for revenge, 64 00:04:16,170 --> 00:04:17,505 fighting to escape. 65 00:04:17,630 --> 00:04:22,593 And all of these moments had stunt people. 66 00:04:22,718 --> 00:04:24,220 So, there were the people that do it, 67 00:04:24,345 --> 00:04:25,596 but there was also this entity 68 00:04:25,721 --> 00:04:28,808 that was looking to design it, make it happen. 69 00:04:28,933 --> 00:04:30,476 And through the years, 70 00:04:30,601 --> 00:04:34,563 I think this ambition of upping the game, upping the intensity, 71 00:04:34,689 --> 00:04:37,316 started to get introduced to technology. 72 00:04:37,441 --> 00:04:39,902 With technology, you're getting to play. 73 00:04:40,027 --> 00:04:43,030 And it's like, how do we heighten the storytelling? 74 00:04:43,155 --> 00:04:45,825 It's like bigger, better... bigger. 75 00:04:45,950 --> 00:04:48,494 Bigger explosions, bigger fights 76 00:04:48,661 --> 00:04:51,914 and collisions and smashing and falling and... 77 00:04:52,039 --> 00:04:53,833 In modern stunts, 78 00:04:53,958 --> 00:04:56,502 David Leitch and Chad Stahelski 79 00:04:56,669 --> 00:04:59,463 have been in the prow of that boat, 80 00:04:59,630 --> 00:05:03,301 kind of forging a new way. 81 00:05:04,343 --> 00:05:06,012 Ay, that's it. 82 00:05:06,137 --> 00:05:08,806 Nice. 83 00:05:08,931 --> 00:05:10,182 One, two. 84 00:05:12,268 --> 00:05:13,311 {\an8}Good one. 85 00:05:13,436 --> 00:05:15,646 {\an8}One, two, one, two. 86 00:05:15,771 --> 00:05:18,858 {\an8}Yeah, OK. So, jab. 87 00:05:19,025 --> 00:05:20,651 Good. And then throw the hook. 88 00:05:30,995 --> 00:05:32,997 What stunt are you gonna do? 89 00:05:33,122 --> 00:05:37,043 It is a hand pull ratchet back through the breakaway window. 90 00:05:37,209 --> 00:05:38,461 Go! 91 00:05:40,963 --> 00:05:42,173 Cut! 92 00:05:42,298 --> 00:05:43,799 Coming to L.A. to be a stunt performer, 93 00:05:43,924 --> 00:05:46,802 I was having fun, It was really fulfilling. 94 00:05:46,927 --> 00:05:50,514 {\an8}But I think the more I got exposed to good directors 95 00:05:50,639 --> 00:05:52,600 and the more I got experience on set, 96 00:05:52,725 --> 00:05:55,686 the more I wanted to be deeper and deeper involved. 97 00:05:55,811 --> 00:05:59,607 And I wanted to add more to this process. 98 00:06:08,074 --> 00:06:10,409 {\an8}After Matrix 1, 99 00:06:10,534 --> 00:06:13,079 {\an8}Chad got to see how the Hong Kong team 100 00:06:13,204 --> 00:06:15,373 {\an8}really did it with Woo-ping. 101 00:06:15,831 --> 00:06:17,208 They had a team of choreographers 102 00:06:17,333 --> 00:06:19,251 and then they would train the actors, 103 00:06:19,377 --> 00:06:21,253 and they would shoot and edit the fights. 104 00:06:21,379 --> 00:06:23,881 {\an8}And I think the knowledge from that shoot, 105 00:06:24,006 --> 00:06:25,925 we applied it to what we were doing. 106 00:06:26,050 --> 00:06:30,137 And then, we rented a space and we started 87eleven. 107 00:06:31,180 --> 00:06:33,057 - You gotta swing. - Swing? 108 00:06:33,182 --> 00:06:34,433 - Yep. - You have to kick it. 109 00:06:34,558 --> 00:06:37,478 You're gonna have to spin it. He ducks. 110 00:06:37,603 --> 00:06:39,063 You gotta spin it there. 111 00:06:39,188 --> 00:06:41,649 We started to train ourselves in choreography 112 00:06:41,774 --> 00:06:44,068 and started to train actors in choreography 113 00:06:44,193 --> 00:06:46,237 and started to create our business around that. 114 00:06:51,325 --> 00:06:54,412 When people saw actors actually fighting in the frame, 115 00:06:54,578 --> 00:06:55,955 there was this thing like, 116 00:06:56,080 --> 00:06:57,456 "How do we do that? How do we replicate that?" 117 00:06:57,581 --> 00:07:01,168 And we're like, you know, "Hey, we do that." 118 00:07:07,299 --> 00:07:09,009 And then we really were put on the map 119 00:07:09,135 --> 00:07:11,011 as, like, you gotta go to Dave and Chad. 120 00:07:11,137 --> 00:07:13,305 If you're a stunt coordinator, just hire them, 121 00:07:13,431 --> 00:07:14,598 and they'll choreograph it, 122 00:07:14,723 --> 00:07:15,933 shoot, edit, show you the pre-viz. 123 00:07:17,726 --> 00:07:20,646 There was nobody doing "pre-viz" before we did it. 124 00:07:20,771 --> 00:07:22,898 It was, you choreograph it, you show the director, 125 00:07:23,065 --> 00:07:24,650 and he would figure out how to shoot it. 126 00:07:24,817 --> 00:07:27,027 It was really us who came up with the idea. 127 00:07:27,153 --> 00:07:28,654 You can't separate the choreography 128 00:07:28,779 --> 00:07:30,197 from the way you're gonna shoot it. 129 00:07:30,322 --> 00:07:31,782 You need to present the full idea. 130 00:07:31,907 --> 00:07:34,702 We should have branded that back in the day. 131 00:07:34,827 --> 00:07:36,745 And so, it was an evolution. 132 00:07:36,871 --> 00:07:39,290 It was never, like, I wanna be a director. 133 00:07:39,415 --> 00:07:42,042 But the more I knew, the more confidence I got. 134 00:07:42,168 --> 00:07:43,544 And then, when we got the chance 135 00:07:43,669 --> 00:07:45,504 to shoot John Wick as directors... 136 00:07:45,629 --> 00:07:46,589 And cut. 137 00:07:46,714 --> 00:07:47,840 ...things just took off. 138 00:07:48,632 --> 00:07:50,718 And then it was, like, nonstop. 139 00:07:50,843 --> 00:07:54,889 And soon, Chad really wanted to push action in his own way, 140 00:07:55,014 --> 00:07:57,892 and I started to get really excited about telling stories. 141 00:07:58,017 --> 00:07:59,602 So, we went our separate ways. 142 00:07:59,727 --> 00:08:02,855 Chad continued on with the epic John Wick franchise, 143 00:08:02,980 --> 00:08:04,857 and I started 87North with my wife 144 00:08:04,982 --> 00:08:07,735 and producing partner, Kelly McCormick. 145 00:08:14,492 --> 00:08:16,535 -Can you show that video? -Yeah. 146 00:08:16,702 --> 00:08:18,746 {\an8}I was trying to explain it to Paul, 147 00:08:18,871 --> 00:08:20,331 {\an8}but I wanna show Kelly. 148 00:08:20,456 --> 00:08:22,249 {\an8}Right now, we're in preproduction on a few projects 149 00:08:22,374 --> 00:08:24,084 that we've been championing. 150 00:08:24,210 --> 00:08:27,755 One is a movie about getting your Christmas mojo back. 151 00:08:27,880 --> 00:08:30,049 {\an8}So, if we can walk through the movie 152 00:08:30,174 --> 00:08:33,135 {\an8}- where it stands right now. - OK. 153 00:08:33,844 --> 00:08:36,805 {\an8}Kelly called. She had gotten a pitch, 154 00:08:36,931 --> 00:08:39,058 {\an8}and she's like, "You gotta hear it!" 155 00:08:39,225 --> 00:08:40,768 So, I sat down and she started 156 00:08:40,893 --> 00:08:42,895 to lay out this crazy, insane story 157 00:08:43,020 --> 00:08:44,897 about, you know, what if Santa was there 158 00:08:45,022 --> 00:08:47,983 the night a family was abducted and he had to save the day. 159 00:08:48,108 --> 00:08:50,152 And I was like, "This is genius." 160 00:08:50,319 --> 00:08:51,654 Tonally, it has to be fun. 161 00:08:51,779 --> 00:08:53,489 But ultimately, it has to service the stunts 162 00:08:53,614 --> 00:08:56,367 that we need to do for the action of the movie. 163 00:08:56,534 --> 00:08:58,077 So, there's that element. 164 00:08:58,202 --> 00:09:01,288 There's a fun, irreverent, quick-cutting tone, you know? 165 00:09:01,413 --> 00:09:03,415 But the violence is, like, darkly comedic, 166 00:09:03,541 --> 00:09:06,335 and it actually allows you to do some more provocative things. 167 00:09:06,460 --> 00:09:09,588 Do the stunt guys come out? Do they have a couple of traps? 168 00:09:09,713 --> 00:09:11,131 -Yeah. -Like, you know, 169 00:09:11,298 --> 00:09:12,883 hook this guy up to a ratchet. 170 00:09:13,008 --> 00:09:15,511 When we can attach the right filmmaker and the right actors, 171 00:09:15,636 --> 00:09:16,887 we can do bold things, 172 00:09:17,012 --> 00:09:19,640 and provocative things, and fun things. 173 00:09:19,765 --> 00:09:21,892 And if anyone knows how to do it, it's Tommy. 174 00:09:29,316 --> 00:09:32,528 {\an8}Tommy Wirkola's a super- interesting genre director. 175 00:09:35,322 --> 00:09:36,865 You know, Dead Snow, 176 00:09:36,991 --> 00:09:39,034 Dead Snow 2, What Happened to Monday. 177 00:09:41,787 --> 00:09:43,289 {\an8}He fell in love with Violent Night 178 00:09:43,414 --> 00:09:45,499 {\an8}and we were able to place him on the picture. 179 00:09:48,460 --> 00:09:51,046 {\an8}I have a great, great love for R-rated action movies, 180 00:09:51,171 --> 00:09:52,464 {\an8}and I grew up watching them. 181 00:09:52,590 --> 00:09:53,882 {\an8}They had a darkness and an edge 182 00:09:54,049 --> 00:09:55,634 {\an8}and a sense of humor all combined, 183 00:09:55,759 --> 00:09:58,262 and trying to surprise the audience in different ways. 184 00:09:58,387 --> 00:09:59,930 And I always love that challenge. 185 00:10:00,055 --> 00:10:01,557 And I have a lot of fun with that. 186 00:10:01,682 --> 00:10:06,145 Because you have to really make the action stand out. 187 00:10:06,270 --> 00:10:07,771 You find your way to make it stand out. 188 00:10:07,896 --> 00:10:11,108 And, yeah, we used humor and edge and attitude. 189 00:10:11,233 --> 00:10:12,693 Section one. 190 00:10:13,902 --> 00:10:19,658 Sway, block, carry, hit, hilt. OK, got it. 191 00:10:19,825 --> 00:10:21,243 The next one, he grabs it. 192 00:10:22,077 --> 00:10:23,621 Right. And then, yep. 193 00:10:23,746 --> 00:10:26,415 And then you block, block. Right? Block this arm. Block. 194 00:10:26,540 --> 00:10:28,417 This arm. Fling it. 195 00:10:28,542 --> 00:10:30,377 OK, that's one section. 196 00:10:32,212 --> 00:10:34,590 Clear. A, B, common mark. 197 00:10:35,966 --> 00:10:37,343 My name is Jonathan Eusebio. 198 00:10:37,468 --> 00:10:38,677 {\an8}I'm the stunt coordinator, 199 00:10:38,844 --> 00:10:41,013 {\an8}second-unit director on Violent Night. 200 00:10:44,183 --> 00:10:45,559 I go way back with Jojo 201 00:10:45,684 --> 00:10:48,687 and I've probably worked with him on a dozen films. 202 00:10:49,521 --> 00:10:50,731 Crack. 203 00:10:58,447 --> 00:10:59,990 He's one of the original members 204 00:11:00,115 --> 00:11:02,493 of our choreography team at 87eleven. 205 00:11:05,663 --> 00:11:07,956 {\an8}He's incredibly talented at martial arts. 206 00:11:08,082 --> 00:11:10,918 {\an8}He's gone on to choreograph and shoot his own things. 207 00:11:11,043 --> 00:11:15,756 And he's risen to be one of the best stunt coordinators around. 208 00:11:15,881 --> 00:11:18,300 Visually, this looks better, OK? 209 00:11:18,425 --> 00:11:19,968 And it's like, it gives me a longer line. 210 00:11:20,094 --> 00:11:23,389 Jojo has this crazy charisma. He's hysterical. 211 00:11:23,514 --> 00:11:27,184 And then he ends up being phenomenal at what he does. 212 00:11:27,309 --> 00:11:29,728 Go. So, as she comes up, you drop. 213 00:11:29,853 --> 00:11:31,480 Go. Yes. 214 00:11:31,605 --> 00:11:33,816 I've loved action movies since I was a kid. 215 00:11:34,400 --> 00:11:36,652 When I was growing up, that was my way to escape 216 00:11:36,777 --> 00:11:38,737 whatever I was dealing with at the time. 217 00:11:38,862 --> 00:11:41,198 I just watched a lot of martial art movies. 218 00:11:46,161 --> 00:11:48,080 My parents were born in the Philippines. 219 00:11:48,205 --> 00:11:50,165 So, being a son of immigrants, 220 00:11:50,290 --> 00:11:52,000 you know, dealing with a lot of prejudice 221 00:11:52,167 --> 00:11:54,461 or people picking on us or whatever. 222 00:11:54,586 --> 00:11:56,964 So, initially, I did martial arts 223 00:11:57,089 --> 00:11:59,299 because my dad wanted me to protect myself. 224 00:11:59,425 --> 00:12:01,427 But then I realized, I just love it. 225 00:12:01,552 --> 00:12:03,303 So, I just did it my whole life. 226 00:12:03,470 --> 00:12:05,013 And action. 227 00:12:07,725 --> 00:12:10,894 You know, I am excited cos this is a big opportunity for me. 228 00:12:11,019 --> 00:12:12,396 I wanna direct, also. 229 00:12:12,521 --> 00:12:14,273 Chad and Dave were the first ones to do it. 230 00:12:14,440 --> 00:12:15,774 They're in the mainstream now. 231 00:12:15,899 --> 00:12:18,652 I'm trying to follow that template. 232 00:12:19,820 --> 00:12:21,113 One more time. OK. 233 00:12:21,280 --> 00:12:23,115 But at the same time, as a coordinator, 234 00:12:23,240 --> 00:12:25,242 you're only as good as your stunt crew. 235 00:12:30,914 --> 00:12:33,250 Personally for me, any time you assemble a crew, 236 00:12:33,417 --> 00:12:34,877 you want the same mindset. 237 00:12:37,004 --> 00:12:39,923 I remember, I did this show years ago in Germany. 238 00:12:40,048 --> 00:12:42,468 The German coordinator, he's having all these guys audition 239 00:12:42,593 --> 00:12:44,762 and I didn't think a lot of them were that great. 240 00:12:44,928 --> 00:12:46,930 So we go online and we see these guys. 241 00:12:47,055 --> 00:12:48,807 We go, "Look, these guys are in Germany. 242 00:12:48,932 --> 00:12:52,311 Where are these guys? I wanna see these guys." 243 00:13:02,780 --> 00:13:04,615 The coordinator is like, "They have attitude. 244 00:13:04,782 --> 00:13:06,283 You won't like them. They're weird." 245 00:13:06,408 --> 00:13:08,494 I'm not worried attitude. I can fix attitude. 246 00:13:10,329 --> 00:13:11,497 So, he brought them in. 247 00:13:11,622 --> 00:13:12,873 They audition. They were the best. 248 00:13:15,042 --> 00:13:17,836 {\an8}So, I got Can, I got Phong, and I got Cha. 249 00:13:19,463 --> 00:13:22,049 Can is, like, the de facto leader of that group. 250 00:13:22,174 --> 00:13:24,426 He'll be the one that'll end up directing. 251 00:13:25,594 --> 00:13:27,554 Cha is by far the best performer. 252 00:13:27,679 --> 00:13:29,264 He's like a hidden gem. 253 00:13:30,098 --> 00:13:32,935 Phong is the most technical of them in terms of stunt. 254 00:13:33,060 --> 00:13:36,355 So, he can rig, he can perform, he can do all these things. 255 00:13:36,939 --> 00:13:38,190 They've been my main team 256 00:13:38,315 --> 00:13:39,983 for the last, like, two or three shows. 257 00:13:54,790 --> 00:13:56,500 I did a job in Toronto years ago. 258 00:13:56,625 --> 00:13:59,336 One of my first coordinating jobs, a show called Nikita. 259 00:13:59,461 --> 00:14:02,339 And there was this girl doubling the lead, Maggie Q. 260 00:14:02,464 --> 00:14:05,676 So, if you can double Maggie Q, you have to be pretty good. 261 00:14:09,680 --> 00:14:13,058 {\an8}I've been around stunts since I was 12 years old. 262 00:14:13,600 --> 00:14:14,935 The gym that I trained at, 263 00:14:15,060 --> 00:14:17,729 they always had stunt performers around, training. 264 00:14:17,855 --> 00:14:19,273 It didn't really hit me 265 00:14:19,398 --> 00:14:21,733 {\an8}until seeing Jackie Chan's stunt team at our gym. 266 00:14:21,900 --> 00:14:23,360 And they were doing their break falls 267 00:14:23,485 --> 00:14:24,987 and they were doing their flips. 268 00:14:25,529 --> 00:14:29,241 Just blew my mind. "That's what I wanna do." 269 00:14:29,366 --> 00:14:32,244 And I remember, our technical instructors saying, like, 270 00:14:32,411 --> 00:14:34,288 "OK, guys, you can absolutely do this. 271 00:14:34,413 --> 00:14:36,373 You have to train, dedicate yourself. 272 00:14:36,540 --> 00:14:39,334 You have to condition your body. This is not a joke." 273 00:14:39,459 --> 00:14:40,711 And I just remember thinking, 274 00:14:40,836 --> 00:14:43,005 "OK, when I grow up, I'm gonna do that. 275 00:14:43,130 --> 00:14:44,548 Until then, I gotta figure out my life, 276 00:14:44,673 --> 00:14:46,258 but when I grow up, I'm gonna do that." 277 00:14:50,178 --> 00:14:53,891 Ah! Fun. 278 00:15:06,695 --> 00:15:09,197 - It kind of looks the same. - This looks the same. 279 00:15:09,364 --> 00:15:11,533 - This looks the same. - It hasn't changed at all. 280 00:15:11,658 --> 00:15:14,995 It's still dirty. It still has that Berlin... 281 00:15:15,120 --> 00:15:16,705 - Ghetto? - Ghetto flavor. 282 00:15:16,830 --> 00:15:19,666 {\an8}I remember, we had to jump over fences to get in. 283 00:15:19,833 --> 00:15:22,085 {\an8}- Oh, yes. Yeah, yeah, yeah. - Right? 284 00:15:22,210 --> 00:15:23,712 There was a secret entrance. 285 00:15:23,837 --> 00:15:26,131 - That was our entry, actually. - That was our entry, here. 286 00:15:26,256 --> 00:15:28,467 Going in here, and then just walking up there. 287 00:15:28,592 --> 00:15:30,636 - Oh, man. - They closed it down. 288 00:15:30,761 --> 00:15:35,223 I met Cha and Can training in a gymnast facility. 289 00:15:37,142 --> 00:15:41,188 When we met, we felt like, OK, we are on the chemistry. 290 00:15:41,313 --> 00:15:42,522 {\an8}And we saw a video online, 291 00:15:42,648 --> 00:15:44,900 {\an8}like people were, like, doing some fights. 292 00:15:45,025 --> 00:15:47,319 {\an8}And we're like, "I think we can do that better." 293 00:15:47,444 --> 00:15:50,739 Remember we had this artificial blood. 294 00:15:50,906 --> 00:15:52,240 Dave was putting it on his face. 295 00:15:52,366 --> 00:15:54,493 - All over his face. - It was hot, summer. 296 00:15:54,618 --> 00:15:57,287 - And you had all this gluey... - And sweated bad. 297 00:15:57,412 --> 00:15:58,664 We sweated bad. And we... 298 00:15:58,789 --> 00:16:01,500 We were sweating bad. That was really... 299 00:16:01,625 --> 00:16:04,962 We working now since, like, over 15 years. 300 00:16:06,463 --> 00:16:08,548 The bonding between us is so tight. 301 00:16:08,674 --> 00:16:11,385 We consider it more like we're a family. 302 00:16:12,094 --> 00:16:16,264 Their family are my family. Like, their kids are my kids. 303 00:16:20,143 --> 00:16:21,436 You got to take that. 304 00:16:21,561 --> 00:16:23,939 The funny thing is, like, we use that term family, 305 00:16:24,064 --> 00:16:26,274 but original family, you can't choose them. 306 00:16:26,400 --> 00:16:28,110 Right? Like, you're just born in it. 307 00:16:28,235 --> 00:16:32,155 But they, like, I choose them, or they choose me. 308 00:16:32,280 --> 00:16:35,492 So, it's different. Like, it's a different family. 309 00:16:35,617 --> 00:16:38,745 That's how the bonding is, like. They are real brothers. 310 00:16:49,464 --> 00:16:50,841 Harper, come on. Come here. 311 00:16:50,966 --> 00:16:53,176 Let's get ready, let's go. Come on. 312 00:16:57,347 --> 00:17:00,892 - Where do you think he went? - In the kitchen on the shelf. 313 00:17:01,059 --> 00:17:03,311 - Oh, yes, he's in there. - I knew it. 314 00:17:03,437 --> 00:17:05,147 It's hard to be a single mom. 315 00:17:05,272 --> 00:17:07,274 There's a lot of times where I wish I had someone 316 00:17:07,399 --> 00:17:09,860 to help support me with raising them. 317 00:17:10,027 --> 00:17:11,278 I'll get you your socks 318 00:17:11,403 --> 00:17:12,988 and you're gonna put this on, all right? 319 00:17:14,364 --> 00:17:15,615 There's a lot of hard days, 320 00:17:15,782 --> 00:17:17,909 but I can't just hand them off to somebody 321 00:17:18,035 --> 00:17:21,246 and, "OK, I'm gonna go to work now." No, I'm a mom. 322 00:17:26,501 --> 00:17:29,546 It's not easy, working full time and having two kids. 323 00:17:30,172 --> 00:17:33,717 Without my wife, I wouldn't be able to do what I'm doing. 324 00:17:33,842 --> 00:17:38,513 This career is very, very hard on families. 325 00:17:38,638 --> 00:17:42,309 You don't see your family days, weeks, months... 326 00:17:48,231 --> 00:17:50,484 When you don't have the kids, travel the world, 327 00:17:50,650 --> 00:17:52,110 you don't care really about home. 328 00:17:52,235 --> 00:17:54,529 Now, when you have your child there, 329 00:17:54,654 --> 00:17:56,364 it's hard to just leave them. 330 00:17:56,490 --> 00:17:59,201 You can't really support them. You can't be physically there. 331 00:17:59,326 --> 00:18:01,453 - Are you packing? - I am packing. 332 00:18:03,789 --> 00:18:06,458 - Happy? - Yeah. 333 00:18:06,583 --> 00:18:08,877 Any time when I get a call, 334 00:18:09,044 --> 00:18:12,005 you have a job, everyone is like, "Yes!" 335 00:18:12,130 --> 00:18:13,590 But after my daughter? 336 00:18:13,757 --> 00:18:16,885 That's kinda like a heartbreaking moment because... 337 00:18:17,010 --> 00:18:20,555 {\an8}she doesn't understand the reason why I'm leaving her. 338 00:18:23,266 --> 00:18:25,227 Sometimes jobs are last-minute. 339 00:18:26,019 --> 00:18:28,480 But childcare is very hard to book last-minute, 340 00:18:28,605 --> 00:18:30,357 especially a 14-hour shift. 341 00:18:32,150 --> 00:18:34,277 So, yeah, I take them with me everywhere. 342 00:18:34,653 --> 00:18:35,862 Let's go. 343 00:18:35,987 --> 00:18:37,697 This is going to be really good for them. 344 00:18:37,823 --> 00:18:39,241 When they grow up, they'll remember. 345 00:18:39,366 --> 00:18:41,284 Their mom worked, and she worked hard. 346 00:18:48,416 --> 00:18:52,462 It doesn't look like it, but I have teenagers as sons, right? 347 00:18:53,046 --> 00:18:54,339 I don't see them that often, 348 00:18:54,506 --> 00:18:56,675 cos I work eight, nine months out of the year. 349 00:18:56,800 --> 00:18:58,301 So I love this job, 350 00:18:58,426 --> 00:19:02,180 but to love it this much, I have sacrificed in other places. 351 00:19:11,940 --> 00:19:14,025 I missed my daughter's first birthday, 352 00:19:14,151 --> 00:19:16,653 because I was in Lithuania shooting another movie. 353 00:19:19,114 --> 00:19:21,366 Not seeing my daughter growing up... 354 00:19:23,869 --> 00:19:25,370 It's killing me. 355 00:19:26,204 --> 00:19:28,206 So, not only is my job on my mind 356 00:19:28,331 --> 00:19:30,292 and making sure I do my stunts safely, 357 00:19:30,417 --> 00:19:35,088 but it's also, are my kids a hundred percent safe right now? 358 00:19:35,213 --> 00:19:37,424 It's definitely not easy, but... 359 00:19:37,549 --> 00:19:39,009 it's worth it. 360 00:20:02,490 --> 00:20:03,825 A shoot, and it's in Winnipeg. 361 00:20:03,950 --> 00:20:05,285 It's not a big shooting town. 362 00:20:05,410 --> 00:20:07,162 Our resources are very, very limited here. 363 00:20:09,915 --> 00:20:11,458 Our mats came in today. 364 00:20:11,583 --> 00:20:14,586 We have our floor to our space, which is a good thing. 365 00:20:14,711 --> 00:20:17,339 We can actually start to get work. 366 00:20:20,550 --> 00:20:23,053 The pressure right now is we have these two sequences. 367 00:20:23,178 --> 00:20:26,556 So, we're gonna try to choreograph in one or two days. 368 00:20:26,681 --> 00:20:28,725 {\an8}So, I don't really have a lot of time, technically. 369 00:20:28,850 --> 00:20:33,355 Two, three things. Low hook, high hook, catch. 370 00:20:33,521 --> 00:20:37,275 We got a lot to do. Priority one is trying to make a vocabulary. 371 00:20:37,400 --> 00:20:38,902 Butterfly grip. Yep. 372 00:20:39,402 --> 00:20:42,322 Yes. Now, torque, and go. Yes! 373 00:20:42,447 --> 00:20:44,783 Up. Chin up straight. Cinch. 374 00:20:44,908 --> 00:20:48,453 Pop. Yes. Do you understand? All right. 375 00:20:48,578 --> 00:20:50,413 So, when we start making the choreo, 376 00:20:50,580 --> 00:20:51,998 we all have the same language. 377 00:20:52,123 --> 00:20:53,750 - What do you think? Tight? - Tight. 378 00:20:53,875 --> 00:20:56,294 - Tight? - Everything. You want contact. 379 00:20:56,419 --> 00:20:59,506 And then number two was getting the guys practicing falling. 380 00:20:59,631 --> 00:21:01,841 Good, yeah. Great. 381 00:21:02,968 --> 00:21:05,428 You have to do it a lot of times. 382 00:21:09,182 --> 00:21:10,517 Nice. 383 00:21:17,107 --> 00:21:20,360 Hook, cross. All right? Or you go, cross. 384 00:21:20,819 --> 00:21:23,738 Hook, but I lean back. I roll. 385 00:21:24,614 --> 00:21:26,074 The hard part for us 386 00:21:26,199 --> 00:21:29,452 is designing a fight style that fits the actual character 387 00:21:29,577 --> 00:21:30,745 that's on the page. 388 00:21:30,870 --> 00:21:32,455 He's a big guy. He's, like, 6'4". 389 00:21:32,580 --> 00:21:34,958 So, fight like you're more straight up. 390 00:21:35,709 --> 00:21:38,753 And I don't want it... I don't want him to look like John Wick. 391 00:21:42,299 --> 00:21:45,302 It's not just like, "I see these cool moves, I'm gonna copy it." 392 00:21:45,427 --> 00:21:46,553 It has to be something like, 393 00:21:46,678 --> 00:21:48,221 "Would this guy fight like that?" 394 00:21:48,346 --> 00:21:51,266 I'm just gonna sit. And then he's just gonna roll over. 395 00:21:52,517 --> 00:21:55,937 For instance, for Santa, OK, what is his background? 396 00:21:56,062 --> 00:21:58,273 {\an8}Vikings, wrestling. 397 00:21:58,398 --> 00:22:00,817 {\an8}So, we trained a lot of wrestling for this one. 398 00:22:04,904 --> 00:22:07,657 Yes. Yes. Do that again. 399 00:22:08,199 --> 00:22:12,120 Up. Up! Yeah. Right? 400 00:22:12,787 --> 00:22:14,998 It's not just servicing action, 401 00:22:15,123 --> 00:22:17,000 what was just written on the page. 402 00:22:17,167 --> 00:22:20,754 It's like, how do we help design that sequence? 403 00:22:20,879 --> 00:22:22,505 That's why we do those pre-viz. 404 00:22:23,089 --> 00:22:25,967 We have a layout here. So, we have two chairs 405 00:22:26,092 --> 00:22:29,262 and a kind of a small table with a chess set on it. 406 00:22:29,429 --> 00:22:31,348 And then there's a massage chair here. 407 00:22:31,473 --> 00:22:34,267 And then here is either furniture or the bar. 408 00:22:34,392 --> 00:22:35,810 He's trying to pick where it goes. 409 00:22:35,935 --> 00:22:38,271 So, let's just make this configuration right here. 410 00:22:38,396 --> 00:22:39,731 Let's do this. 411 00:22:42,108 --> 00:22:43,610 You want this? 412 00:22:44,527 --> 00:22:46,529 To design the action correctly, 413 00:22:46,654 --> 00:22:47,864 we have to be aware of the space 414 00:22:47,989 --> 00:22:49,616 where things will be happening on set 415 00:22:49,741 --> 00:22:52,911 and build our pre-viz space accordingly. 416 00:22:55,872 --> 00:22:56,915 When you do the pre-viz, 417 00:22:57,040 --> 00:22:58,458 we just try to make it as close 418 00:22:58,583 --> 00:23:00,377 to the actual product as possible, 419 00:23:00,502 --> 00:23:04,255 the best we can with cardboard and spray paint and tape. 420 00:23:05,256 --> 00:23:07,884 You'd be surprised what you can do with that stuff. 421 00:23:08,843 --> 00:23:11,096 Oh, you're gotta get a Christmas tree. 422 00:23:21,523 --> 00:23:24,025 Granted, the sets look like makeshift cardboard boxes 423 00:23:24,150 --> 00:23:25,693 and things like that, 424 00:23:25,860 --> 00:23:28,154 but the rhythm and flow and everything should be there, 425 00:23:28,279 --> 00:23:29,531 so when you show it to 'em, 426 00:23:29,656 --> 00:23:31,574 they kinda know what you're thinking. 427 00:23:39,582 --> 00:23:40,750 All right. 428 00:23:41,251 --> 00:23:42,293 Take a look at the room. 429 00:23:42,460 --> 00:23:44,379 Let's see this beauty. 430 00:23:44,504 --> 00:23:48,216 In terms of, like, designing modern stunts, 431 00:23:48,383 --> 00:23:53,096 the idea of using video to create templates, 432 00:23:53,263 --> 00:23:55,348 to create digital storyboards, 433 00:23:55,473 --> 00:23:58,935 I mean, where does the camera go? 434 00:23:59,853 --> 00:24:02,856 How you do film action? 435 00:24:02,981 --> 00:24:04,858 You're not reacting to the door getting kicked. 436 00:24:04,983 --> 00:24:07,068 You know he's coming. You just do your freeze. 437 00:24:07,193 --> 00:24:09,946 And I'm gonna keep going. And I kick the door open. 438 00:24:10,738 --> 00:24:13,783 And they design and they create 439 00:24:13,950 --> 00:24:17,412 the action that's going to tell the story. 440 00:24:17,537 --> 00:24:19,289 Start in from the fireplace. 441 00:24:19,414 --> 00:24:21,583 Pull with him like we're going through the window. 442 00:24:21,749 --> 00:24:24,169 Kinda keep it at, like, a medium shot. 443 00:24:24,294 --> 00:24:26,421 How is the technology and tools 444 00:24:26,588 --> 00:24:29,299 of image acquisition being utilized? 445 00:24:29,424 --> 00:24:32,135 And then just get coverage over the shoulder. Close up. 446 00:24:32,260 --> 00:24:34,429 What's the story telling? What would be the cool beat? 447 00:24:34,554 --> 00:24:37,807 And then, like, when he's like this, get a super closeup. 448 00:24:37,932 --> 00:24:39,559 - Do you ever watch Key & Peele? - Yeah. 449 00:24:39,684 --> 00:24:41,060 Remember where the guy's lying 450 00:24:41,186 --> 00:24:42,687 and they put a sponge there and he's sweating? 451 00:24:42,812 --> 00:24:44,856 - Oh, yeah. - I want kinda that one, right? 452 00:24:44,981 --> 00:24:47,150 The dance that you have with the cameras, 453 00:24:47,317 --> 00:24:51,404 all of the attention to detail and imagination, 454 00:24:51,529 --> 00:24:52,822 and then doing it. 455 00:24:53,948 --> 00:24:55,366 "Santa turns and charges, 456 00:24:55,533 --> 00:24:58,036 tackling Tinsel into the Christmas tree. 457 00:24:58,161 --> 00:25:00,663 And Tinsel pulls them off the tree." 458 00:25:00,788 --> 00:25:01,956 Then pull it. 459 00:25:03,666 --> 00:25:05,877 Say there's two people, I'm fighting someone, 460 00:25:06,044 --> 00:25:08,254 and then, you know, I block and then I punch. 461 00:25:08,379 --> 00:25:09,756 But I'm doing a super punch. 462 00:25:09,923 --> 00:25:12,550 So, you know, it'd be like there, two people. 463 00:25:15,261 --> 00:25:17,555 Maybe a face reaction, like, I get hit. 464 00:25:17,680 --> 00:25:18,640 You know, reaction. 465 00:25:18,806 --> 00:25:20,308 It's like, bang! He's like, "Oh!" 466 00:25:20,433 --> 00:25:22,769 It's here, and then we'll cut to the face. 467 00:25:22,936 --> 00:25:24,145 Then... 468 00:25:24,270 --> 00:25:25,980 Super power, power, power, power. 469 00:25:26,147 --> 00:25:28,983 Right? Then cut into the fist. 470 00:25:29,108 --> 00:25:30,568 Then you're... 471 00:25:30,735 --> 00:25:32,820 Then you'd cut behind the guy who I just hit. 472 00:25:32,987 --> 00:25:35,490 Then he's on the camera... And land, right? 473 00:25:35,615 --> 00:25:37,659 Looks good. I like it. 474 00:25:37,784 --> 00:25:39,452 - Camera is rolling. - All the lights off. 475 00:25:39,577 --> 00:25:42,288 Three, two, one, action! 476 00:25:45,375 --> 00:25:46,834 Action! 477 00:25:51,506 --> 00:25:52,423 Cut! 478 00:25:52,590 --> 00:25:54,300 That, you should just keep going. 479 00:25:54,467 --> 00:25:55,677 I don't want him to leave. 480 00:25:55,843 --> 00:25:57,470 Just keep going as far as you can go. 481 00:25:57,637 --> 00:25:59,931 - Yeah. - And getting all this. 482 00:26:00,056 --> 00:26:01,140 One. Action. 483 00:26:05,270 --> 00:26:06,187 And go! 484 00:26:06,354 --> 00:26:08,856 Three, two, one, action! 485 00:26:10,441 --> 00:26:13,570 Don't stay on him. Stay on the tree, the impact. 486 00:26:14,779 --> 00:26:16,823 Do one more, but not as fast. 487 00:26:16,948 --> 00:26:18,741 Cameras rolling. Action! 488 00:26:20,994 --> 00:26:22,870 Action! 489 00:26:22,996 --> 00:26:24,956 He's not supposed to be, like, really good yet. 490 00:26:25,081 --> 00:26:26,457 I want it messy. 491 00:26:27,667 --> 00:26:30,211 Action! 492 00:26:42,098 --> 00:26:43,766 It's cold, dude. 493 00:26:53,234 --> 00:26:54,569 A lot to do. 494 00:26:54,902 --> 00:26:57,989 If you look at this, this is today. 495 00:26:59,407 --> 00:27:02,660 We basically start on camera next week, 496 00:27:02,827 --> 00:27:04,912 at the end of next week. 497 00:27:05,538 --> 00:27:08,249 Like, someone gets Covid or anything, 498 00:27:08,374 --> 00:27:10,668 we're... we're in trouble. 499 00:27:13,755 --> 00:27:16,466 In our business, Covid is a huge factor. 500 00:27:16,591 --> 00:27:18,509 One case can lead to multiple cases, 501 00:27:18,635 --> 00:27:22,388 which can in turn, like, wipe out an entire department. 502 00:27:22,930 --> 00:27:24,515 Like, no room for error. 503 00:27:24,682 --> 00:27:26,726 We need to rehearse. We have to train the actors. 504 00:27:26,851 --> 00:27:30,396 I have to get my pre-vizes done so I can show Dave and Kelly. 505 00:27:30,521 --> 00:27:33,441 So there's a lot of pressure cos I wanna direct, also. 506 00:27:33,566 --> 00:27:37,195 So in order to get that goal, I have to do well on this. 507 00:27:51,292 --> 00:27:52,210 OK. 508 00:27:52,377 --> 00:27:53,836 All right, let me push 509 00:27:53,961 --> 00:27:55,338 a little bit more further back with the camera. 510 00:27:55,463 --> 00:27:57,131 -Yeah, yeah. -Ready? 511 00:27:57,256 --> 00:28:01,928 Yeah, I'm ready. Oh, my freakin' God! 512 00:28:02,637 --> 00:28:05,139 Let me turn this a little bit more down. 513 00:28:05,264 --> 00:28:08,267 Oh, my God. You look so great. 514 00:28:08,434 --> 00:28:11,354 Hold on, let me... I gotta record this. One sec, one sec. 515 00:28:11,479 --> 00:28:12,897 Recording in progress. 516 00:28:13,064 --> 00:28:16,442 {\an8}Oh, wow. How do you feel? 517 00:28:16,567 --> 00:28:18,111 {\an8}I feel good. I mean, like I feel... 518 00:28:18,236 --> 00:28:21,989 {\an8}It still feels a little bit loose, but maybe that's the... 519 00:28:22,532 --> 00:28:23,908 {\an8}Usually on a movie, 520 00:28:24,033 --> 00:28:26,035 {\an8}you don't wanna see the stunt performers' faces. 521 00:28:26,160 --> 00:28:28,871 But sometimes on a smaller movie like Violent Night, 522 00:28:28,996 --> 00:28:30,373 it's all hands on deck. 523 00:28:30,540 --> 00:28:32,458 And so, we need our stunt team to play the henchmen. 524 00:28:32,625 --> 00:28:34,627 This thing! 525 00:28:34,752 --> 00:28:36,796 Candy Cane, Tinsel, Frosty, 526 00:28:36,963 --> 00:28:38,631 they all had to be stunt performers. 527 00:28:38,756 --> 00:28:41,175 The thing about making stunt performers action actors 528 00:28:41,300 --> 00:28:43,010 is it actually gives you a lot of flexibility 529 00:28:43,136 --> 00:28:45,096 when it comes to shooting the fight scenes. 530 00:28:45,221 --> 00:28:47,098 If you have guys and gals that have acting chops, 531 00:28:47,223 --> 00:28:50,393 you can amplify your action and do the action themselves. 532 00:29:00,486 --> 00:29:02,363 - How's the jacket feel? -Good. Very good. 533 00:29:02,488 --> 00:29:04,449 - Yeah? -I'll take it with me home. 534 00:29:04,574 --> 00:29:07,952 I'm aware of my skills. And I'm not delusional. 535 00:29:08,119 --> 00:29:09,662 Let's go take a photo. 536 00:29:09,787 --> 00:29:12,081 Stunts are stunts. Acting is acting. 537 00:29:13,458 --> 00:29:17,044 {\an8}I know I'm not Marlon Brando in acting, I'm not. 538 00:29:17,170 --> 00:29:19,255 {\an8}But there's certain things that I'm good at. 539 00:29:23,968 --> 00:29:25,636 Is it giving me a bum lift? 540 00:29:25,762 --> 00:29:27,138 Yeah. 541 00:29:27,263 --> 00:29:28,473 I feel like I have 542 00:29:28,598 --> 00:29:30,308 a really great opportunity with this movie. 543 00:29:30,475 --> 00:29:32,602 I think there's a lot of value in an actor 544 00:29:32,727 --> 00:29:34,061 who can do their own action. 545 00:29:34,228 --> 00:29:35,688 How do you feel? Comfortable? 546 00:29:35,813 --> 00:29:37,023 -Yeah. -Awesome. 547 00:29:37,148 --> 00:29:38,399 So far, so good. Thank you. 548 00:29:38,524 --> 00:29:41,027 One of the great things about stunt work 549 00:29:41,152 --> 00:29:43,112 {\an8}is if you're smart and you ask the right questions 550 00:29:43,237 --> 00:29:44,947 {\an8}and you're around the right people, 551 00:29:45,072 --> 00:29:46,407 {\an8}you can elevate yourself. 552 00:29:46,532 --> 00:29:49,535 {\an8}So, I see for myself not just doing stunts, 553 00:29:49,660 --> 00:29:52,580 but to pursue acting more. 554 00:29:54,207 --> 00:29:55,625 There is no small role. 555 00:29:55,750 --> 00:29:59,962 But this one is huge for me, so I'm really excited. 556 00:30:09,305 --> 00:30:10,264 And go! 557 00:30:16,854 --> 00:30:18,856 Mm... Do this. 558 00:30:21,901 --> 00:30:23,236 Yeah, take a... 559 00:30:23,361 --> 00:30:26,531 You can trim that a little bit so it matches more. 560 00:30:26,697 --> 00:30:28,991 -Good match. - There we go, right? 561 00:30:29,116 --> 00:30:30,660 So you don't have that weird J you did. 562 00:30:32,703 --> 00:30:34,705 When you do the pre-viz, we just try to make it 563 00:30:34,872 --> 00:30:37,166 as close to the actual product as possible. 564 00:30:37,291 --> 00:30:38,918 So, when you shoot and edit it, 565 00:30:39,043 --> 00:30:41,546 I'm almost forcing them to see my vision. 566 00:30:42,630 --> 00:30:45,424 So as soon you grab it and start to stand up, 567 00:30:45,550 --> 00:30:48,052 you go to your wide, right? 568 00:30:49,053 --> 00:30:50,471 The wide's the best. 569 00:30:50,596 --> 00:30:53,099 But I like that, you know what I mean? Like, this is good. 570 00:30:55,059 --> 00:30:56,727 And then when we do the kick sequence, 571 00:30:56,853 --> 00:30:58,980 go to the profile, you know what I mean? 572 00:30:59,897 --> 00:31:03,442 This is all good. I like this one. Bang! 573 00:31:04,902 --> 00:31:07,738 Pow! Yeah. Then go to profile on that. 574 00:31:07,864 --> 00:31:10,658 For me, if you look at my résumé and stuff like that, 575 00:31:10,783 --> 00:31:13,077 I've worked with some of the best crews in the world 576 00:31:13,202 --> 00:31:14,912 alongside some big directors and stuff. 577 00:31:15,037 --> 00:31:18,791 {\an8}And lately, because I'm trying to transition to directing, 578 00:31:18,958 --> 00:31:20,626 {\an8}it's just like starting over again. 579 00:31:20,751 --> 00:31:23,421 So, they still don't look at it like, "This guy can..." 580 00:31:23,546 --> 00:31:26,591 You still have to prove that you can helm this ship. 581 00:31:26,716 --> 00:31:29,719 I think you need to cut there. You know what I mean? 582 00:31:30,428 --> 00:31:32,763 Like that, see? That tells a story. Right? 583 00:31:32,889 --> 00:31:36,100 And then get the hit on the other side, right? 584 00:31:36,225 --> 00:31:38,561 In stunt world or fight coordinating, 585 00:31:38,686 --> 00:31:40,062 I'm very comfortable. 586 00:31:40,229 --> 00:31:43,065 I know that world so well. I've done it for so long. 587 00:31:43,190 --> 00:31:44,859 So, when you're kinda jumping 588 00:31:44,984 --> 00:31:47,236 into the next phase of your career, 589 00:31:47,361 --> 00:31:48,821 it's a scary thing. 590 00:31:48,946 --> 00:31:51,866 But just like anything else, someone has to believe in you. 591 00:31:52,033 --> 00:31:55,119 Now, let's see if this even makes sense. 592 00:31:55,244 --> 00:31:56,537 It will work. 593 00:31:56,662 --> 00:31:58,497 I'm afraid I'm gonna get crucified for this. 594 00:32:00,207 --> 00:32:01,792 This better be good. 595 00:32:14,430 --> 00:32:16,515 Let me see it. Let me sit there. 596 00:32:16,641 --> 00:32:19,185 Yeah, sure. Absolutely. Do it. 597 00:32:19,310 --> 00:32:22,563 - Look at my notes. - Yes, sir. 598 00:32:30,196 --> 00:32:31,739 Physical action to me is physical dialogue. 599 00:32:31,906 --> 00:32:34,033 It still has to tell a story. 600 00:32:34,617 --> 00:32:35,868 Boom! 601 00:32:36,035 --> 00:32:37,954 Even if it's, like, 30 seconds or a minute, 602 00:32:38,079 --> 00:32:39,538 in that 30 seconds, 603 00:32:39,705 --> 00:32:42,625 if you're a good choreographer, you can tell a story. 604 00:33:01,268 --> 00:33:04,772 Oh, my back! 605 00:33:10,861 --> 00:33:13,364 And when I do action, I wanna make each fight different. 606 00:33:13,489 --> 00:33:15,324 I don't want everything to be the same. 607 00:33:15,449 --> 00:33:16,784 There has to be a gimmick 608 00:33:16,909 --> 00:33:19,203 or something that makes each one different. 609 00:33:20,955 --> 00:33:24,166 Put the Wilhelm scream when they come out the window. 610 00:33:24,625 --> 00:33:27,378 Yeah, put it out the window. 611 00:33:27,503 --> 00:33:29,672 And put a splat sound, too. 612 00:33:30,881 --> 00:33:32,299 That's good, dude. 613 00:33:34,969 --> 00:33:37,346 You guys are masters of sound design, too. 614 00:33:37,471 --> 00:33:40,307 Is Wilhelm German? Is Wilhelm German? 615 00:33:40,433 --> 00:33:41,976 Oh, you guys should know that scream. 616 00:33:42,101 --> 00:33:43,394 Wilhelm. 617 00:33:43,519 --> 00:33:45,229 You guys didn't know what that scream was? 618 00:33:45,354 --> 00:33:47,690 - And you guys are from Germany? -Everybody knows that. 619 00:33:47,815 --> 00:33:51,736 - Do I look like a German guy? -Your accent's German. 620 00:33:54,155 --> 00:33:56,365 {\an8}Ladies and gentlemen, my name is Phong Giang. 621 00:33:56,532 --> 00:33:59,326 {\an8}I'm... 622 00:33:59,452 --> 00:34:01,954 - Do you need my age? -If you want to. 623 00:34:02,079 --> 00:34:03,622 No, I don't want to. 624 00:34:03,748 --> 00:34:05,750 Ladies and gentlemen, my name is Phong Giang. 625 00:34:05,875 --> 00:34:08,794 I am in the stunt business since 2004. 626 00:34:19,221 --> 00:34:22,016 My parents are from Vietnam and China. 627 00:34:22,183 --> 00:34:26,145 Forty-two years ago, they came to Germany. 628 00:34:26,270 --> 00:34:27,521 I have three siblings. 629 00:34:28,898 --> 00:34:31,275 Every weekend, my parents brought us 630 00:34:31,400 --> 00:34:33,319 to the grandma and the grandpa. 631 00:34:33,444 --> 00:34:37,239 And my grandpa was always watching kung fu movies. 632 00:34:40,076 --> 00:34:42,119 I was just sitting there and watching, like, 633 00:34:42,244 --> 00:34:43,996 "Oh, that guy is flipping around." 634 00:34:44,121 --> 00:34:46,916 So, I get caught by that very quick. 635 00:34:47,041 --> 00:34:49,168 I was like, "Hey, I wanna do that, too." 636 00:34:51,879 --> 00:34:54,090 So, then I started with gymnastics. 637 00:34:54,215 --> 00:34:56,926 I was more the clown in the gymnastic class. 638 00:34:57,051 --> 00:35:00,554 I did a backflip and then I'd pose, then I looked at them. 639 00:35:00,721 --> 00:35:02,723 So, they kicked me off. 640 00:35:03,432 --> 00:35:05,142 And eventually, I met the boys. 641 00:35:05,267 --> 00:35:07,061 And then we've been 15 years now, 642 00:35:07,186 --> 00:35:11,482 trying to fulfill my journey and to get the results. 643 00:35:11,607 --> 00:35:14,276 We're still fighting for it. We're still working on that. 644 00:35:14,401 --> 00:35:16,987 And we see the light through the tunnel. 645 00:35:17,905 --> 00:35:20,699 Thank you so much. Goodbye. 646 00:36:02,199 --> 00:36:06,078 {\an8}All right, let's go make some magic. 647 00:36:10,749 --> 00:36:12,543 Shooting's just around the corner, 648 00:36:12,710 --> 00:36:14,211 so Tommy, David, and Kelly 649 00:36:14,336 --> 00:36:15,880 have to approve of any action design 650 00:36:16,046 --> 00:36:17,339 before anything gets shot. 651 00:36:17,840 --> 00:36:21,051 And although I'm excited to show them our pre-vizes, 652 00:36:21,218 --> 00:36:23,804 I am a little bit on edge. 653 00:36:24,722 --> 00:36:26,515 - All right. -There you go. 654 00:36:32,771 --> 00:36:34,356 {\an8}The POV's funny. 655 00:36:34,481 --> 00:36:36,775 I think if Santa's backlit at this moment, 656 00:36:36,901 --> 00:36:39,987 I think this gag can work. Like, I love all the tension. 657 00:36:42,448 --> 00:36:45,576 This should happen faster. As soon as he hits the ground. 658 00:36:45,743 --> 00:36:46,744 Correct. 659 00:36:49,205 --> 00:36:52,708 I think that gag can work. Yeah. 660 00:37:00,049 --> 00:37:04,136 And now, it's too schtick-y. Like, it's, like... 661 00:37:05,095 --> 00:37:06,889 It could go from the struggle to the gun 662 00:37:07,014 --> 00:37:09,099 - to the tackle into the lights. - OK. 663 00:37:09,225 --> 00:37:10,768 And then it's strangle. 664 00:37:11,769 --> 00:37:13,062 I love that flip, though. 665 00:37:13,229 --> 00:37:14,855 - Flip, now keep strangling him. - Now drag. 666 00:37:14,980 --> 00:37:17,024 Keep strangling him. Pull him towards you. 667 00:37:17,149 --> 00:37:18,734 That's what it's supposed to be. 668 00:37:18,859 --> 00:37:21,320 But on his back and it's like No Country for Old Men. 669 00:37:21,445 --> 00:37:22,988 The feet are sliding on the floor, 670 00:37:23,113 --> 00:37:25,032 like he's gonna fuckin' die. 671 00:37:29,870 --> 00:37:31,830 It's too much. 672 00:37:31,956 --> 00:37:33,207 - OK. -It's too much. 673 00:37:33,332 --> 00:37:34,541 It needs to be more desperate. 674 00:37:36,752 --> 00:37:39,672 Pause for a second. Like, it's too gimmicky. 675 00:37:39,797 --> 00:37:44,009 My... What I think, tonally, it's like... 676 00:37:44,134 --> 00:37:46,345 He gets him in a strangle, right? 677 00:37:46,470 --> 00:37:48,681 Santa gets flipped over the table. 678 00:37:48,806 --> 00:37:50,724 He's still caught in the wires. 679 00:37:50,849 --> 00:37:52,142 The homeboy's dragging him. 680 00:37:52,268 --> 00:37:54,061 Santa's trying to stop, trying to stop. 681 00:37:54,228 --> 00:37:57,606 Santa stands up and does something, like, boom! 682 00:37:57,731 --> 00:37:59,316 Knocks him out the... 683 00:37:59,483 --> 00:38:01,694 Does something to knock him out the window and the guy falls. 684 00:38:01,819 --> 00:38:05,155 And then the line goes tight. And then Santa gets ripped out. 685 00:38:05,281 --> 00:38:07,074 - OK, yeah. - Like, "Ah, I did it." 686 00:38:07,199 --> 00:38:08,367 And he goes out. 687 00:38:08,492 --> 00:38:09,702 You see him hit the ground. 688 00:38:09,827 --> 00:38:11,161 He lands, he's like, "Oh, my back." 689 00:38:11,287 --> 00:38:13,163 The guy's like this. OK, That's funny. 690 00:38:13,289 --> 00:38:14,832 That's when he says, "Oh, my back." 691 00:38:14,957 --> 00:38:16,709 And then he turns around like, "Oh." 692 00:38:16,875 --> 00:38:18,627 - The guy's there. - The guy's impaled. 693 00:38:18,752 --> 00:38:20,963 We can get it done. But this timeframe... 694 00:38:21,088 --> 00:38:23,632 {\an8}My margin for error is like that. 695 00:38:23,757 --> 00:38:26,719 {\an8}So, I can't mess up anymore. Like we can't... 696 00:38:26,844 --> 00:38:29,096 We have to be on constantly. 697 00:38:29,221 --> 00:38:31,473 -Here, it's all about... -Survival. 698 00:38:31,640 --> 00:38:33,142 Survival. 699 00:38:33,309 --> 00:38:34,893 The funny shit is that it just happens to be Santa. 700 00:38:35,019 --> 00:38:37,187 Like, everything else is completely straight. 701 00:38:37,313 --> 00:38:38,689 It made me a little nervous 702 00:38:38,814 --> 00:38:40,691 because I just wanna do a good job on this. 703 00:38:40,858 --> 00:38:43,986 So, I feel like if I make a mistake here, I mess up, 704 00:38:44,111 --> 00:38:47,698 I'll ruin my chances to do a film for them. 705 00:38:47,865 --> 00:38:50,826 Stakes. You start off with stakes. 706 00:38:50,951 --> 00:38:52,494 We make that dramatic. 707 00:38:52,619 --> 00:38:54,872 I just wanna look at the choreography 708 00:38:54,997 --> 00:38:56,540 that you have with the guys. 709 00:38:56,707 --> 00:38:59,752 - Then we'll start refining it. - OK. OK. 710 00:38:59,877 --> 00:39:01,253 - Cool? - Yeah, yeah, yeah. 711 00:39:26,695 --> 00:39:29,573 Holy shit. See, that makes sense, right? 712 00:39:29,698 --> 00:39:31,909 - Bang. - More brutal. Pow, pow! 713 00:39:32,034 --> 00:39:34,828 A little bit more. Go ahead. Go ahead. 714 00:39:35,371 --> 00:39:37,081 6:30 a.m. on a Saturday, 715 00:39:37,247 --> 00:39:39,958 we decide just to come in early and get it done. 716 00:39:41,293 --> 00:39:43,462 He's like... He's getting mad. 717 00:39:43,587 --> 00:39:45,130 It's a lot of pressure, 718 00:39:45,297 --> 00:39:47,049 but, you know, it's not like we have to redo the whole fight. 719 00:39:51,303 --> 00:39:53,597 My back. 720 00:39:53,722 --> 00:39:55,265 But I think if we get these pieces 721 00:39:55,391 --> 00:39:56,517 that Dave was talking about, 722 00:39:56,642 --> 00:40:00,312 I think it'll... it'll be great. 723 00:40:22,751 --> 00:40:24,044 Hold on. Hold on, hold on. 724 00:40:24,169 --> 00:40:26,672 Let's get a little bit square at the top. 725 00:40:31,593 --> 00:40:33,762 Drop 41, take two. 726 00:40:35,806 --> 00:40:37,850 Folks, real quick. 727 00:40:37,975 --> 00:40:41,186 {\an8}We're gonna continue today inside the lounge, 728 00:40:41,311 --> 00:40:43,439 {\an8}getting into the effects and stunt work. 729 00:40:43,564 --> 00:40:45,441 Jojo, anything for you? Just... 730 00:40:45,607 --> 00:40:48,944 Just kind of reiterate, if you don't have to be on set, 731 00:40:49,069 --> 00:40:50,571 let's kind of keep it clear. 732 00:40:50,696 --> 00:40:53,282 Because we're gonna attempt to try to do a one-er, 733 00:40:53,407 --> 00:40:56,243 or a super-long shot, and there's a lot of moving parts, 734 00:40:56,368 --> 00:40:59,413 so whoever's necessary, be in that room, 735 00:40:59,580 --> 00:41:02,332 but everyone else, let's keep it clear. 736 00:41:02,916 --> 00:41:04,626 Thanks, guys. Have a good day. 737 00:41:05,711 --> 00:41:08,172 Another wrench in the gears of the Tinsel Fight. 738 00:41:08,338 --> 00:41:11,842 David wants to shoot this fight as one long take, like a one-er. 739 00:41:11,967 --> 00:41:16,972 And for efficiency's sake, it'd be best to shoot it that way. 740 00:41:17,097 --> 00:41:21,268 So, it's up to me to kind of sell this idea to Tommy, 741 00:41:21,393 --> 00:41:25,439 so we can keep the choreography of the fight intact. 742 00:41:25,564 --> 00:41:27,733 All right, let's just walk it. 743 00:41:31,528 --> 00:41:33,030 Yeah, this is all conventional. 744 00:41:33,155 --> 00:41:36,408 Yeah, this is all your conventional coverage, right? 745 00:41:37,326 --> 00:41:38,702 In this film, there's a lot of 746 00:41:38,827 --> 00:41:40,412 {\an8}different types of action sequences. 747 00:41:40,537 --> 00:41:43,207 {\an8}There's a different tone to all the fights. 748 00:41:43,332 --> 00:41:44,666 We wanna make sure all the fights 749 00:41:44,833 --> 00:41:46,710 have a different feel and different humor. 750 00:41:46,835 --> 00:41:48,337 And Jojo and his team are vital 751 00:41:48,462 --> 00:41:49,796 in trying to make them different, 752 00:41:49,963 --> 00:41:51,548 and make them special and unique. 753 00:41:51,673 --> 00:41:55,093 You're in the head smash. All the head smash here, right? 754 00:41:55,260 --> 00:41:56,803 All this plays here. 755 00:41:56,970 --> 00:42:00,390 He falls. He's cooling his hands somewhere here, I don't know. 756 00:42:00,516 --> 00:42:02,935 Then he swings. He moves. 757 00:42:03,060 --> 00:42:05,729 Crack. So, we're almost on this. Whoa, whoa! 758 00:42:05,854 --> 00:42:10,108 He... Just back, right? Then here, Texas switch there. 759 00:42:10,234 --> 00:42:12,194 And then when he come back, that's the double. 760 00:42:12,319 --> 00:42:13,737 {\an8}You know what I'm saying? 761 00:42:13,862 --> 00:42:15,489 {\an8}Then boom, they both go in. 762 00:42:15,656 --> 00:42:17,074 {\an8}He falls there. 763 00:42:17,199 --> 00:42:19,952 We have to stay on him. And then Texas switch again. 764 00:42:20,661 --> 00:42:22,079 Texas switch is, if the actor 765 00:42:22,204 --> 00:42:24,456 is doing some action and it's dangerous, 766 00:42:24,623 --> 00:42:27,334 somehow, I wanna insert the stunt person 767 00:42:27,459 --> 00:42:28,919 and then the stunt person does it. 768 00:42:29,044 --> 00:42:30,837 And then we get the actor or actress 769 00:42:30,963 --> 00:42:33,048 to appear at the end of that piece, 770 00:42:33,173 --> 00:42:35,217 so it looks like a seamless shot. 771 00:42:35,342 --> 00:42:37,636 Two Texas switches and then we gotta figure 772 00:42:37,761 --> 00:42:39,012 how to move with this. 773 00:42:39,137 --> 00:42:41,723 Right? Let's walk it again. We'll know. 774 00:42:42,975 --> 00:42:45,018 I have all the confidence in the world in Jojo 775 00:42:45,143 --> 00:42:47,563 and I wouldn't have suggested it to be a one-er 776 00:42:47,688 --> 00:42:49,147 if I didn't think he could pull it off. 777 00:42:49,273 --> 00:42:50,983 That being said, it's not just him. 778 00:42:51,149 --> 00:42:54,570 You have to have actors who are willing and capable of doing it. 779 00:42:54,736 --> 00:42:57,906 So, he's got a... you know, a big task ahead of him. 780 00:42:58,031 --> 00:42:59,825 For right now, just to test it, 781 00:42:59,950 --> 00:43:01,451 do the switches with Harbour. 782 00:43:01,577 --> 00:43:02,995 That way, they can see. 783 00:43:03,120 --> 00:43:05,205 David Harbour picks up choreography so quickly. 784 00:43:05,330 --> 00:43:08,542 And Phong is one of the best technical stuntmen out there. 785 00:43:08,667 --> 00:43:09,918 I think they're gonna pull it off. 786 00:43:10,043 --> 00:43:11,503 Let's just see if it works. 787 00:43:11,628 --> 00:43:13,005 -Rehearsing, you good? - Yeah. 788 00:43:13,130 --> 00:43:16,216 Roll video. In three, two, one. Action. 789 00:43:33,066 --> 00:43:36,528 Switch out. 790 00:43:38,030 --> 00:43:40,699 And then, boom, that Texas switch. Boom. 791 00:43:40,866 --> 00:43:43,368 And then, yeah, go all the way to where you land. 792 00:43:43,994 --> 00:43:45,871 So, so, he's here. 793 00:43:45,996 --> 00:43:48,123 As it pulls back, you're crawling towards the... 794 00:43:48,248 --> 00:43:50,292 -Here? -Chimney. There we go. 795 00:43:50,417 --> 00:43:52,753 Then he wraps a cord around your neck. 796 00:43:52,878 --> 00:43:56,632 Yep. And so, cord. There we go. And he'll pull you up. 797 00:43:56,757 --> 00:43:59,426 Then we go. Punch, punch. 798 00:43:59,551 --> 00:44:01,345 - And that's your blend. -That's it. 799 00:44:01,470 --> 00:44:04,056 Yep, that's your cut. That'll be the cut. 800 00:44:04,181 --> 00:44:06,516 So, we got two Texas switches in there. All right? 801 00:44:06,642 --> 00:44:08,602 - That's pretty cool. - It's gonna be great. 802 00:44:08,727 --> 00:44:11,688 Good luck, everyone. Especially me. 803 00:44:12,773 --> 00:44:14,816 I feel like we have a pretty good handle on it. 804 00:44:14,941 --> 00:44:17,319 Everyone knows the choreo, the camera moves. 805 00:44:17,444 --> 00:44:22,032 And in theory, it works, but... we'll see, man. 806 00:44:22,157 --> 00:44:24,576 Go. Ready, and action. 807 00:44:35,671 --> 00:44:37,923 Hey! 808 00:44:38,090 --> 00:44:41,551 Oh. Oh, hi. 809 00:44:42,302 --> 00:44:43,762 You got me. 810 00:44:43,887 --> 00:44:45,681 I don't want any trouble, OK? 811 00:44:45,847 --> 00:44:47,432 {\an8}Downstairs, now. 812 00:44:47,557 --> 00:44:50,602 {\an8}Look, I have a job to do, OK? That's it. 813 00:44:50,727 --> 00:44:52,979 {\an8}I'm just gonna scooch up that chimney. 814 00:44:55,023 --> 00:44:56,483 Enough talk. Let's go! 815 00:44:56,608 --> 00:44:59,194 You don't wanna do this! 816 00:44:59,319 --> 00:45:00,487 What, this? 817 00:45:02,239 --> 00:45:03,573 Now, move! 818 00:45:04,866 --> 00:45:07,285 Are you deaf? move! 819 00:45:41,403 --> 00:45:42,696 Texas switch! 820 00:45:46,408 --> 00:45:49,369 Keep going, keep going, keep going, keep going. 821 00:45:49,494 --> 00:45:50,746 Texas switch again. 822 00:45:50,871 --> 00:45:51,872 Right out. 823 00:46:06,261 --> 00:46:07,763 Cut! 824 00:46:07,929 --> 00:46:09,181 Cut, cut, cut. 825 00:46:11,349 --> 00:46:14,853 - Yeah! - Good job. It was really nice. 826 00:46:15,020 --> 00:46:17,898 -Good job, man. -Go take a break. 827 00:46:18,064 --> 00:46:19,232 It went really well. 828 00:46:19,357 --> 00:46:20,650 I was pretty happy 829 00:46:20,776 --> 00:46:22,903 because we didn't have a lot of time to prep it 830 00:46:23,028 --> 00:46:24,946 but from what we kind of put together, 831 00:46:25,071 --> 00:46:28,992 I feel like we got, like, I would say 95 percent of it. 832 00:46:29,159 --> 00:46:30,160 - Yeah? - Yeah. 833 00:46:30,285 --> 00:46:31,536 That's pretty good. 834 00:46:31,703 --> 00:46:35,373 That was a good blend, too. 835 00:46:36,166 --> 00:46:37,793 Thanks to Jojo. 836 00:46:37,918 --> 00:46:39,252 {\an8}He made it clear, 837 00:46:39,419 --> 00:46:43,298 {\an8}everything was kinda organized proper, so it was good. 838 00:47:10,075 --> 00:47:14,120 Monday or Tuesday, I felt pretty bad. 839 00:47:15,664 --> 00:47:17,958 So, I called to see if they would test us, 840 00:47:18,083 --> 00:47:19,793 just to make sure. 841 00:47:19,918 --> 00:47:22,254 And then, I guess we're all positive. 842 00:47:25,131 --> 00:47:29,511 So, we just pretty much wiped out the stunt team. 843 00:47:29,636 --> 00:47:32,889 So, we're kind of in trouble right now. I'm not gonna lie. 844 00:47:33,431 --> 00:47:35,392 So, what are we gonna do? 845 00:47:43,441 --> 00:47:47,362 Iyuno 65146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.