Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,409 --> 00:00:21,456
child: Mommy, Josh
is acting again!
4
00:00:45,262 --> 00:00:46,655
Kennedy Heart: Dear Santa.
5
00:00:46,655 --> 00:00:48,091
Kennedy Heart here.
6
00:00:48,091 --> 00:00:49,962
I think I've been pretty
good this year.
7
00:00:49,962 --> 00:00:52,356
I do my homework
when my dad asks.
8
00:00:52,356 --> 00:00:56,317
I help do chores all around
the house all year.
9
00:00:56,317 --> 00:00:59,189
I know you're busy,
reading lots of letters.
10
00:00:59,189 --> 00:01:03,150
So I'm really hoping
you see mine.
11
00:01:03,150 --> 00:01:06,153
I have a great dad but sometimes
I feel like I need someone
12
00:01:06,153 --> 00:01:08,633
different, like a mom.
13
00:01:08,633 --> 00:01:12,246
I know that's a big ask, but my
dad always says you never let
14
00:01:12,246 --> 00:01:13,856
anyone down.
15
00:01:13,856 --> 00:01:18,339
If I could get a few more other
things too, it would also be a
16
00:01:18,339 --> 00:01:22,908
puppy, new shoes, and winning my
basketball championship today.
17
00:01:22,908 --> 00:01:25,607
Lastly, my dad never
asks for anything.
18
00:01:25,607 --> 00:01:27,087
So I'm gonna ask for him.
19
00:01:27,087 --> 00:01:30,264
Maybe you can bring him
someone who makes him happy.
20
00:01:30,264 --> 00:01:34,616
Sometimes he's just
really lonely.
21
00:01:34,616 --> 00:01:36,052
Merry Christmas, Santa.
22
00:01:36,052 --> 00:01:37,532
Love, Kennedy Heart.
23
00:01:41,188 --> 00:01:42,580
Johnathan Heart: Ready to go?
24
00:01:42,580 --> 00:01:45,844
Mm-hm, ready.
25
00:01:45,844 --> 00:01:47,629
Let's do it then.
26
00:02:15,222 --> 00:02:16,658
Let's go, Sweetheart.
27
00:02:16,658 --> 00:02:19,226
Stop calling
me "Sweetheart."
28
00:02:19,226 --> 00:02:20,705
Sorry, Babe.
29
00:02:20,705 --> 00:02:22,054
Or "Babe."
30
00:02:22,054 --> 00:02:23,708
Let's go, K-money.
31
00:02:27,756 --> 00:02:29,714
female: Kennedy, get open.
32
00:02:47,254 --> 00:02:48,603
That's what
I'm talking about.
33
00:02:49,952 --> 00:02:51,258
Kennedy!
34
00:02:51,258 --> 00:02:52,650
girl: Somebody help her.
35
00:02:52,650 --> 00:02:54,826
female: Oh no.
36
00:02:54,826 --> 00:02:57,655
Voice over P.A.: Dr. Forrest,
dial 118, please.
37
00:02:57,655 --> 00:03:04,140
Dr. Forrest, please dial 118.
38
00:03:04,140 --> 00:03:05,750
Krystal Kane: I cannot
stand that man.
39
00:03:05,750 --> 00:03:08,362
I saw him on the way in and I
still cannot believe that he got
40
00:03:08,362 --> 00:03:09,711
the job over you.
41
00:03:09,711 --> 00:03:12,844
Danielle Frost: Yeah,
it still stings.
42
00:03:12,844 --> 00:03:15,238
Girl, it's been a year.
43
00:03:15,238 --> 00:03:17,458
I think I might have
something that can cheer you
44
00:03:17,458 --> 00:03:23,377
up, though.
45
00:03:23,377 --> 00:03:25,553
Christmas party?
No.
46
00:03:25,553 --> 00:03:27,250
Yes, come,
it'll be fun.
47
00:03:27,250 --> 00:03:29,034
I'll be there.
There'll be delicious food.
48
00:03:29,034 --> 00:03:33,038
Maybe even a delicious man
for Miss Frost to flirt with.
49
00:03:33,038 --> 00:03:34,779
Pretty sure I
have to work that night.
50
00:03:34,779 --> 00:03:36,259
I'm pretty sure
you don't, you're on call.
51
00:03:36,259 --> 00:03:40,176
Don't lie to me.
52
00:03:40,176 --> 00:03:43,919
The venue, I hear, has the
best hot chocolate in town.
53
00:03:43,919 --> 00:03:45,268
Do they
have whipped cream?
54
00:03:45,268 --> 00:03:46,617
Do they
have whipped cream?
55
00:03:46,617 --> 00:03:48,358
Oh my goodness.
I am offended.
56
00:03:48,358 --> 00:03:53,885
And even if they don't, I will
make my own just for you.
57
00:03:53,885 --> 00:03:56,888
Dr. Frost?
58
00:03:56,888 --> 00:03:59,064
On my way.
59
00:03:59,064 --> 00:04:00,414
Gotta go.
60
00:04:00,414 --> 00:04:03,852
Right.
61
00:04:03,852 --> 00:04:05,462
See you at the party?
62
00:04:05,462 --> 00:04:07,638
Only if you promise to
sign my book, Miss Bestseller.
63
00:04:07,638 --> 00:04:09,466
I would be honored.
64
00:04:09,466 --> 00:04:11,816
And you
can have my salad.
65
00:04:11,816 --> 00:04:13,383
Oh, so generous.
I have two now.
66
00:04:13,383 --> 00:04:16,647
I love you.
I love you.
67
00:04:16,647 --> 00:04:24,133
Can I watch your phone?
68
00:04:24,133 --> 00:04:25,439
Password?
69
00:04:25,439 --> 00:04:27,310
It's my
favorite number.
70
00:04:27,310 --> 00:04:29,181
Two-two-two.
71
00:04:29,181 --> 00:04:32,010
And not so
everybody can hear.
72
00:04:32,010 --> 00:04:33,316
Dad, relax.
73
00:04:33,316 --> 00:04:35,405
I'm okay, see?
Ouch!
74
00:04:35,405 --> 00:04:37,451
See, that's
why you gotta be careful.
75
00:04:37,451 --> 00:04:40,149
male: This just in, while
promoting her new movie,
76
00:04:40,149 --> 00:04:43,892
Scarlett Gray gets caught on a
hot mic, get this, bashing
77
00:04:43,892 --> 00:04:45,502
parents with kids.
78
00:04:47,374 --> 00:04:48,897
Scarlett Gray: If you want to
be successful in this business,
79
00:04:48,897 --> 00:04:50,333
kids can't be a part
of the equation.
80
00:04:51,508 --> 00:04:52,901
male: Ouch.
81
00:04:52,901 --> 00:04:54,424
Probably not the best
strategy to promote your new
82
00:04:54,424 --> 00:04:56,034
movie, Scarlett Gray.
83
00:04:56,034 --> 00:04:57,775
Don't expect an invite to the
next Kids Choice Awards, that's
84
00:04:57,775 --> 00:04:59,211
for sure.
85
00:04:59,211 --> 00:05:03,215
What did she
mean by that, Dad?
86
00:05:03,215 --> 00:05:05,130
I don't know, Babe.
87
00:05:05,130 --> 00:05:08,220
Hello, I'm Dr.
Frost with orthopedics.
88
00:05:08,220 --> 00:05:09,526
You must be Kennedy.
89
00:05:09,526 --> 00:05:10,919
That's me.
90
00:05:10,919 --> 00:05:12,268
And who did you
bring with you today?
91
00:05:12,268 --> 00:05:14,183
That's my dad.
Say, "Hello," Dad.
92
00:05:14,183 --> 00:05:17,142
Hello, Dad.
93
00:05:17,142 --> 00:05:21,625
Dr. Frost, the ER doc
told me it's broken.
94
00:05:21,625 --> 00:05:23,192
How bad is it?
95
00:05:23,192 --> 00:05:25,847
It's definitely broken
but you don't need surgery.
96
00:05:25,847 --> 00:05:27,239
What were you doing?
97
00:05:27,239 --> 00:05:28,545
Playing basketball.
98
00:05:28,545 --> 00:05:29,894
Wow, basketball?
99
00:05:29,894 --> 00:05:31,287
How old are you?
100
00:05:31,287 --> 00:05:32,593
Nine.
101
00:05:32,593 --> 00:05:34,290
Oh, you're a big girl.
102
00:05:34,290 --> 00:05:36,640
Well, Dad.
103
00:05:36,640 --> 00:05:41,950
Oh, Heart,
Johnathan Heart.
104
00:05:41,950 --> 00:05:43,430
Do I get a cast?
105
00:05:43,430 --> 00:05:45,780
Hello, Dr. Frost,
do I get a cast?
106
00:05:45,780 --> 00:05:47,521
Well, are you
ready for a wrap party?
107
00:05:47,521 --> 00:05:48,870
I love parties.
108
00:05:48,870 --> 00:05:50,524
Me too.
109
00:05:50,524 --> 00:05:53,091
Let me get the rest of the team
in here and we can get started.
110
00:05:53,091 --> 00:05:55,746
All right,
I heard we're ready.
111
00:05:55,746 --> 00:05:58,880
Now, the most important question
is what color cast are you
112
00:05:58,880 --> 00:06:00,751
gonna choose?
113
00:06:00,751 --> 00:06:02,100
Red.
114
00:06:02,100 --> 00:06:04,407
Well, red, it is.
115
00:06:04,407 --> 00:06:06,017
Now, let me tell you
what's gonna happen.
116
00:06:06,017 --> 00:06:09,064
My friend, Dr. Jennings, she's
going to sedate you to make sure
117
00:06:09,064 --> 00:06:12,850
you don't feel any pain
during the procedure, okay?
118
00:06:12,850 --> 00:06:14,678
Are you
gonna use a needle?
119
00:06:14,678 --> 00:06:16,941
Dr. Jennings: Yes, but did
you pick out a good dream?
120
00:06:16,941 --> 00:06:18,465
Sure did.
121
00:06:18,465 --> 00:06:19,596
Dr. Jennings: All right, and
your dad's gonna hold your
122
00:06:19,596 --> 00:06:20,989
hand too.
123
00:06:20,989 --> 00:06:26,168
Can you
hold my other hand?
124
00:06:26,168 --> 00:06:30,085
Absolutely.
Can't leave my new friend.
125
00:06:30,085 --> 00:06:32,479
Maybe she
can be my mom.
126
00:06:32,479 --> 00:06:35,133
Kennedy.
127
00:06:35,133 --> 00:06:36,657
I'm sorry.
128
00:06:36,657 --> 00:06:38,223
You're fine.
129
00:06:38,223 --> 00:06:40,182
After the sedation, I'm gonna
need you to go back to the
130
00:06:40,182 --> 00:06:42,053
waiting room and I'll come
out and get you, okay?
131
00:06:42,053 --> 00:06:43,881
Okay, great.
132
00:06:43,881 --> 00:06:48,451
Okay, let's get ready.
133
00:06:48,451 --> 00:06:50,410
Dr. Jennings: All right, let me
help you with your jacket.
134
00:07:04,075 --> 00:07:06,077
This is not
good, you know that?
135
00:07:06,077 --> 00:07:08,036
How was I supposed to
know someone was recording?
136
00:07:08,036 --> 00:07:10,430
Someone's always
recording, Scarlett.
137
00:07:10,430 --> 00:07:13,563
It's already all over
social media and TMZ.
138
00:07:13,563 --> 00:07:14,956
Oh my God.
139
00:07:14,956 --> 00:07:18,481
The studio
called me already.
140
00:07:18,481 --> 00:07:20,004
What did they say?
141
00:07:20,004 --> 00:07:21,615
You're out.
142
00:07:21,615 --> 00:07:24,661
What do
you mean, I'm out?
143
00:07:24,661 --> 00:07:26,315
Just like that?
144
00:07:26,315 --> 00:07:28,839
Two things people don't
play around with: kids
145
00:07:28,839 --> 00:07:30,537
and animals.
146
00:07:30,537 --> 00:07:32,408
Oh, God.
147
00:07:32,408 --> 00:07:35,280
You need to get yourself
a kid or a dog real fast.
148
00:07:48,642 --> 00:07:50,861
Extra butter?
149
00:07:50,861 --> 00:07:52,254
You know it.
150
00:07:52,254 --> 00:07:53,864
Just a touch of salt.
151
00:07:53,864 --> 00:07:56,476
Just a touch, done.
152
00:08:02,917 --> 00:08:06,224
Rock, paper,
scissors, shoot.
153
00:08:06,224 --> 00:08:07,530
James Bond again?
154
00:08:07,530 --> 00:08:09,358
They don't have a James Bond
Christmas movie?
155
00:08:09,358 --> 00:08:12,622
Ooh, that would
actually be a good one.
156
00:08:12,622 --> 00:08:14,189
I love you, Dad.
157
00:08:14,189 --> 00:08:15,756
Love you too, boo.
158
00:08:15,756 --> 00:08:19,803
I don't want you to
take this the wrong way, but you
159
00:08:19,803 --> 00:08:21,501
need to get out more.
160
00:08:21,501 --> 00:08:23,328
What?
What are you talking about?
161
00:08:23,328 --> 00:08:25,548
Watching Double-Oh-7
during the holidays?
162
00:08:25,548 --> 00:08:26,854
It's pretty pathetic.
163
00:08:26,854 --> 00:08:28,464
These
are classic films.
164
00:08:28,464 --> 00:08:31,554
I've never seen Mr.
Bond bring any holiday cheer.
165
00:08:31,554 --> 00:08:33,556
I want Santa.
166
00:08:33,556 --> 00:08:35,558
Let's see what's on.
167
00:08:35,558 --> 00:08:37,125
male: This Christmas, Scarlett
168
00:08:37,125 --> 00:08:38,474
Gray is in for the
fight of her life.
169
00:08:38,474 --> 00:08:41,085
Ooh, stop it there.
170
00:08:41,085 --> 00:08:45,307
I love Scarlett Gray.
171
00:08:45,307 --> 00:08:48,528
male: She is Thunder and Lace.
172
00:08:48,528 --> 00:08:50,791
Remember what she
said at the hospital?
173
00:08:50,791 --> 00:08:52,140
Yes, I do.
174
00:08:52,140 --> 00:08:57,101
Does that mean
she doesn't want kids?
175
00:08:57,101 --> 00:08:58,886
I don't know, Ken.
176
00:08:58,886 --> 00:09:01,236
You okay, Dad?
177
00:09:01,236 --> 00:09:04,195
How about you
pick the movie tonight?
178
00:09:04,195 --> 00:09:05,762
Yes!
179
00:09:05,762 --> 00:09:07,285
I'll go
get us some drinks.
180
00:09:07,285 --> 00:09:08,591
Want water or milk?
181
00:09:08,591 --> 00:09:09,984
Hot chocolate.
182
00:09:09,984 --> 00:09:12,595
Ooh,
nice choice there.
183
00:09:12,595 --> 00:09:13,901
I'll be right back.
184
00:09:13,901 --> 00:09:17,034
Okay, see you.
185
00:09:35,618 --> 00:09:39,100
Mm-mm-mm.
186
00:09:41,581 --> 00:09:46,934
Come on, Danielle.
187
00:09:46,934 --> 00:09:48,500
Karl Winters: Ouch!
188
00:09:48,500 --> 00:09:52,200
Danielle, look, I'm sorry,
what--would you rather I were
189
00:09:52,200 --> 00:09:55,029
to marry you and then cheat?
190
00:09:55,029 --> 00:09:57,422
Look, I'm sorry, I
just wasn't ready.
191
00:09:57,422 --> 00:10:02,558
No, I would have
rather you not take me to Paris,
192
00:10:02,558 --> 00:10:07,476
not invite my family, not
proposed, and not call off the
193
00:10:07,476 --> 00:10:08,999
wedding a month before.
194
00:10:08,999 --> 00:10:12,089
Well, it's better
late than never.
195
00:10:12,089 --> 00:10:14,352
Look, can I just come
and use the restroom?
196
00:10:14,352 --> 00:10:19,488
It's a long drive back, please?
197
00:10:19,488 --> 00:10:21,229
Hurry up.
198
00:10:44,426 --> 00:10:46,602
female operator: We're sorry,
the number you have reached is
199
00:10:46,602 --> 00:10:47,995
not in service.
200
00:10:47,995 --> 00:10:49,474
Please check--
201
00:10:58,527 --> 00:11:01,182
Look, Danielle, you're
gonna have to grow up one day.
202
00:11:01,182 --> 00:11:03,314
I mean, you should be
drinking Cabernet, Sav
203
00:11:03,314 --> 00:11:04,881
Blanc, Chardonnay.
204
00:11:04,881 --> 00:11:08,145
No one's ever gonna take you
seriously drinking Moscato.
205
00:11:08,145 --> 00:11:09,494
If I want
your opinion, I
206
00:11:09,494 --> 00:11:11,061
would have asked for it.
207
00:11:11,061 --> 00:11:12,323
Maybe you should have,
maybe you would have gotten that
208
00:11:12,323 --> 00:11:13,760
promotion over me.
209
00:11:13,760 --> 00:11:15,326
It's doubtful, but I'm
just--look, now that I'm the
210
00:11:15,326 --> 00:11:19,722
new chief of surgery, a.k.a.
your boss, I think that, you
211
00:11:19,722 --> 00:11:23,030
know, we should make sure there
aren't going to be any issues.
212
00:11:23,030 --> 00:11:24,379
If you want
to talk to me about work,
213
00:11:24,379 --> 00:11:25,728
I'm not on
shift right now.
214
00:11:25,728 --> 00:11:28,035
Technically,
you're on call.
215
00:11:28,035 --> 00:11:30,777
Look, I just want you to--I
value your work ethic, your
216
00:11:30,777 --> 00:11:37,392
brain, all of the, you know,
the things that you bring to
217
00:11:37,392 --> 00:11:39,742
the table.
218
00:11:39,742 --> 00:11:43,833
I just--I want to make sure
it's like, you know, our new
219
00:11:43,833 --> 00:11:47,532
relationship is not
going to be a problem.
220
00:11:47,532 --> 00:11:48,882
I don't have
a problem separating
221
00:11:48,882 --> 00:11:50,231
business and personal.
222
00:11:50,231 --> 00:11:52,363
Good.
223
00:11:52,363 --> 00:11:53,756
female: Hey, baby;
well, I've been waiting
224
00:11:53,756 --> 00:11:55,497
for you; where are you?
225
00:11:55,497 --> 00:11:56,933
Yeah, I'm on my way.
226
00:11:56,933 --> 00:11:58,282
I just had some
business I had to--
227
00:11:58,282 --> 00:11:59,631
Yes, you
are on your way.
228
00:11:59,631 --> 00:12:02,112
Go.
Go.
229
00:12:02,112 --> 00:12:04,245
Sorry.
230
00:12:04,245 --> 00:12:06,247
The nerve!
231
00:12:17,084 --> 00:12:18,607
Thanks.
232
00:12:18,607 --> 00:12:20,783
You are welcome.
233
00:12:24,526 --> 00:12:27,921
Mm, mm.
234
00:12:33,840 --> 00:12:35,798
Tony Holliday: Hey, hey,
how's the munchkin?
235
00:12:35,798 --> 00:12:37,539
She's okay, you know.
236
00:12:37,539 --> 00:12:40,498
You know, I was nervous for
a second, but she's tough.
237
00:12:40,498 --> 00:12:42,936
Like her father.
238
00:12:42,936 --> 00:12:48,637
So have you reached out
to Stephanie again?
239
00:12:48,637 --> 00:12:50,378
No, why
would I do that?
240
00:12:50,378 --> 00:12:54,034
I mean, Ken is looking
for a female figure.
241
00:12:54,034 --> 00:12:57,689
Maybe you can tell her that.
242
00:12:57,689 --> 00:12:59,735
I don't need her.
243
00:12:59,735 --> 00:13:01,302
It's not about you.
244
00:13:01,302 --> 00:13:02,869
It's about your baby girl.
245
00:13:02,869 --> 00:13:04,871
You
remember her, right?
246
00:13:04,871 --> 00:13:07,308
You remember when she left on
her daughter's first birthday to
247
00:13:07,308 --> 00:13:09,832
go get diapers and
never came back?
248
00:13:09,832 --> 00:13:11,181
That's when it became about me.
249
00:13:11,181 --> 00:13:13,880
That's not
what I meant, John.
250
00:13:13,880 --> 00:13:18,275
I'm just saying I see Stephanie
on billboards, on television.
251
00:13:18,275 --> 00:13:22,149
How hard could it
be to find her?
252
00:13:22,149 --> 00:13:24,673
Look, check this out.
253
00:13:24,673 --> 00:13:26,501
What's this?
254
00:13:26,501 --> 00:13:28,242
Ever heard
of Krystal Kane?
255
00:13:28,242 --> 00:13:29,983
The author?
256
00:13:29,983 --> 00:13:35,205
The bestselling author who
happens to want us to design her
257
00:13:35,205 --> 00:13:36,859
new home.
258
00:13:36,859 --> 00:13:40,210
Ten thousand square feet,
man, in Pickerington.
259
00:13:40,210 --> 00:13:42,430
Shut up.
260
00:13:42,430 --> 00:13:43,953
Nice.
261
00:13:43,953 --> 00:13:47,652
The only catch, we gotta
go to her holiday party.
262
00:13:47,652 --> 00:13:49,002
Come on.
263
00:13:49,002 --> 00:13:50,351
You know I don't do parties.
264
00:13:50,351 --> 00:13:51,700
I don't do the schmoozing.
265
00:13:51,700 --> 00:13:53,049
That's all you.
266
00:13:53,049 --> 00:13:58,707
I mean, do you
want the job or not?
267
00:13:58,707 --> 00:14:00,622
Exactly.
268
00:14:00,622 --> 00:14:03,233
Make sure you're sharp,
'cause I hear she's single.
269
00:14:03,233 --> 00:14:04,713
Hee hee!
270
00:14:20,207 --> 00:14:21,556
Good turnout.
271
00:14:21,556 --> 00:14:22,949
This is all so exciting.
272
00:14:22,949 --> 00:14:26,953
Do you even know
all these people?
273
00:14:26,953 --> 00:14:28,780
You know, I don't
know all their names.
274
00:14:28,780 --> 00:14:30,086
I know them by dollar signs.
275
00:14:30,086 --> 00:14:31,479
I'm kidding.
276
00:14:31,479 --> 00:14:33,916
No, they're some of my
biggest financial backers.
277
00:14:33,916 --> 00:14:35,570
Thank you.
278
00:14:35,570 --> 00:14:37,137
So, what I hear you saying is
there are a lot of people that
279
00:14:37,137 --> 00:14:40,575
play their parts, but if it
wasn't for your presence, we
280
00:14:40,575 --> 00:14:42,490
wouldn't have the gift.
281
00:14:42,490 --> 00:14:46,059
both: Claim it.
282
00:14:46,059 --> 00:14:48,278
Oh my, speaking of
claiming it, there are
283
00:14:48,278 --> 00:14:49,932
some snacks in here.
284
00:14:49,932 --> 00:14:53,196
Yes, that whole tray
of cupcakes, going with me.
285
00:14:53,196 --> 00:14:55,024
That's not what
I was talking about.
286
00:14:55,024 --> 00:14:56,460
I'm talking about the cute men.
287
00:14:56,460 --> 00:14:58,941
Oh, I'll
leave that to you.
288
00:14:58,941 --> 00:15:01,161
But it's Christmas.
It's cuffing season.
289
00:15:01,161 --> 00:15:03,032
Don't you want a
snuggle or a gift?
290
00:15:03,032 --> 00:15:07,297
No, I'm
okay this year.
291
00:15:07,297 --> 00:15:10,431
So prepare to
meet Krystal Kane.
292
00:15:10,431 --> 00:15:13,608
Okay, well, look at
these sharpshooters walking in.
293
00:15:13,608 --> 00:15:19,483
Krystal, you and this
amazing event look sensational.
294
00:15:19,483 --> 00:15:20,963
Thank you,
Mr. Holliday.
295
00:15:20,963 --> 00:15:22,269
I appreciate you.
296
00:15:22,269 --> 00:15:23,661
Absolutely.
297
00:15:23,661 --> 00:15:25,533
I want you to meet my
partner, Johnathan Heart.
298
00:15:25,533 --> 00:15:26,926
Pleasure to
meet you, Miss Kane.
299
00:15:26,926 --> 00:15:28,753
We're excited to
design your new home.
300
00:15:28,753 --> 00:15:30,364
Ah, well,
it's not a home yet.
301
00:15:30,364 --> 00:15:31,843
It's a house, but hopefully with
your help, it'll become that.
302
00:15:31,843 --> 00:15:33,671
Well, I
respectfully disagree.
303
00:15:33,671 --> 00:15:36,587
Now, I've designed a ton of
homes and in the beginning, if
304
00:15:36,587 --> 00:15:40,243
the warmth, the heart, and the
love is there, there's no way it
305
00:15:40,243 --> 00:15:41,592
won't take your breath away.
306
00:15:41,592 --> 00:15:43,725
Relax, okay?
You already got the job.
307
00:15:43,725 --> 00:15:45,031
Just kidding.
308
00:15:45,031 --> 00:15:48,686
Oh, Johnathan, meet my
best friend, Danielle.
309
00:15:48,686 --> 00:15:52,038
Dr. Frost, good to
see you without your scrubs.
310
00:15:52,038 --> 00:15:53,996
All right.
Easy there, Killer.
311
00:15:53,996 --> 00:15:55,519
I'm sorry.
312
00:15:55,519 --> 00:15:59,262
I mean, Dr. Frost took care
of my daughter in the ER.
313
00:15:59,262 --> 00:16:00,916
Oh.
314
00:16:00,916 --> 00:16:02,222
Yeah, it's nice to see
you outside of your dirty sweats
315
00:16:02,222 --> 00:16:05,007
as well.
316
00:16:05,007 --> 00:16:09,272
Okay, Miss Kane, how about
we continue this conversation
317
00:16:09,272 --> 00:16:12,145
about your home and let these
two finish catching up?
318
00:16:12,145 --> 00:16:14,321
Yeah, enjoy the snacks.
319
00:16:19,369 --> 00:16:20,675
Dani!
320
00:16:20,675 --> 00:16:23,069
Didn't expect to
find you here today.
321
00:16:23,069 --> 00:16:25,593
Why are
you here, really?
322
00:16:25,593 --> 00:16:28,683
I know Krys wouldn't invite you.
323
00:16:28,683 --> 00:16:31,599
Her marketing person did.
324
00:16:31,599 --> 00:16:36,604
Is this about what happened
the other night, Dani?
325
00:16:36,604 --> 00:16:38,998
Don't call me that.
326
00:16:38,998 --> 00:16:40,434
Oh, okay.
327
00:16:40,434 --> 00:16:42,001
What would you like
me to call you?
328
00:16:42,001 --> 00:16:45,439
Try Dr. Frost.
329
00:16:45,439 --> 00:16:47,354
I'm sorry, I didn't
see you standing there.
330
00:16:47,354 --> 00:16:49,051
Excuse me.
331
00:16:49,051 --> 00:16:50,661
Who are you?
332
00:16:50,661 --> 00:16:54,535
I'm actually her
date and we were just leaving.
333
00:16:54,535 --> 00:17:02,021
So if you'll excuse us,
have a good night.
334
00:17:02,021 --> 00:17:07,069
You gotta be kidding me?
335
00:17:07,069 --> 00:17:10,246
Hi.
336
00:17:10,246 --> 00:17:14,120
Wow, thank you
for that back there.
337
00:17:14,120 --> 00:17:16,861
He is not used to people
talking to him like that.
338
00:17:16,861 --> 00:17:18,646
Yeah, he
seemed like a real jerk.
339
00:17:18,646 --> 00:17:22,302
Ooh, you have no idea.
340
00:17:22,302 --> 00:17:24,173
So you
know Krys--sorry.
341
00:17:24,173 --> 00:17:25,783
You first.
342
00:17:25,783 --> 00:17:28,047
Well, like she said,
she is one of my oldest and
343
00:17:28,047 --> 00:17:29,918
dearest friends.
344
00:17:29,918 --> 00:17:35,271
I'd do anything for
her and vice versa.
345
00:17:35,271 --> 00:17:36,664
Oh, it's on me?
346
00:17:36,664 --> 00:17:38,274
Oh, okay.
347
00:17:38,274 --> 00:17:41,669
Yeah, Miss Kane is, you know,
one of my partner Tony's clients
348
00:17:41,669 --> 00:17:44,541
and we're just excited to,
you know, design her new--.
349
00:17:44,541 --> 00:17:48,763
Home because home
is where the heart is?
350
00:17:48,763 --> 00:17:50,112
Pun intended.
351
00:17:50,112 --> 00:17:52,288
That's good.
That is good.
352
00:17:56,118 --> 00:17:58,686
So I'm gonna go back
inside and say goodnight to
353
00:17:58,686 --> 00:18:00,644
Krystal, and go.
354
00:18:00,644 --> 00:18:06,650
It was a pleasure
seeing you again, Dr. Frost.
355
00:18:06,650 --> 00:18:08,739
Oh, come on,
you can call me Danielle.
356
00:18:08,739 --> 00:18:10,089
Yeah, just
not Dani, right?
357
00:18:10,089 --> 00:18:13,135
Exactly.
358
00:18:13,135 --> 00:18:14,484
Good night.
359
00:18:14,484 --> 00:18:15,964
Good night.
360
00:18:23,885 --> 00:18:28,455
Hey, hey, brother
John, brother John.
361
00:18:28,455 --> 00:18:30,413
Is this the Anderson project?
362
00:18:30,413 --> 00:18:31,762
Oh, yes, yes.
363
00:18:31,762 --> 00:18:33,460
This one is gonna be a beauty.
364
00:18:33,460 --> 00:18:37,942
Six thousand square foot,
elevator, panoramic view from
365
00:18:37,942 --> 00:18:40,684
the entire city from
the rooftop patio.
366
00:18:40,684 --> 00:18:43,165
Ooh!
367
00:18:43,165 --> 00:18:45,733
Now, did we make any progress
on that Krystal Kane project
368
00:18:45,733 --> 00:18:47,126
or what?
369
00:18:47,126 --> 00:18:49,824
I mean, someone made
a little progress with
370
00:18:49,824 --> 00:18:51,260
a certain somebody.
371
00:18:51,260 --> 00:18:52,783
Oh, please.
372
00:18:52,783 --> 00:18:54,698
I saw the way you were
making googly eyes at her.
373
00:18:54,698 --> 00:18:57,092
We were just talking.
374
00:18:57,092 --> 00:19:00,269
Well, ho, ho, ho.
375
00:19:00,269 --> 00:19:02,402
No, you know me, I
only have time for Kennedy
376
00:19:02,402 --> 00:19:03,968
and work.
377
00:19:03,968 --> 00:19:07,146
Well, do you think you
could make a little time for
378
00:19:07,146 --> 00:19:13,152
dinner tonight to close a
certain deal with Krystal Kane?
379
00:19:13,152 --> 00:19:16,242
Ooh, okay.
380
00:19:16,242 --> 00:19:17,634
See you tonight, bro.
381
00:19:17,634 --> 00:19:18,983
See you tonight.
382
00:19:18,983 --> 00:19:22,900
All right, let's do it.
383
00:19:22,900 --> 00:19:26,208
Mm, that's
nice, right there.
384
00:19:26,208 --> 00:19:28,210
Okay, tell
me what you think.
385
00:19:28,210 --> 00:19:31,126
Red, green.
386
00:19:31,126 --> 00:19:34,042
Yep, I like green.
It's festive.
387
00:19:34,042 --> 00:19:35,348
Well, I'm not
trying to be festive.
388
00:19:35,348 --> 00:19:37,001
I'm trying to get
us some more work.
389
00:19:37,001 --> 00:19:38,829
Festive puts people in
a good mood, and if they're in a
390
00:19:38,829 --> 00:19:41,267
good mood, they make
the good decisions.
391
00:19:41,267 --> 00:19:42,616
That's a good point.
392
00:19:42,616 --> 00:19:44,008
Green it is.
393
00:19:44,008 --> 00:19:45,706
You'll be home
before midnight, right?
394
00:19:45,706 --> 00:19:47,621
I didn't
know I had a curfew.
395
00:19:47,621 --> 00:19:49,013
Nothing good
happens past mid--
396
00:19:49,013 --> 00:19:50,493
Midnight, wait,
hey, you need to stay
397
00:19:50,493 --> 00:19:52,103
out of adult conversations.
398
00:19:52,103 --> 00:19:55,237
If it's close enough
for earshot, it's for me.
399
00:19:55,237 --> 00:19:56,630
Looking
good, Mr. Heart.
400
00:19:56,630 --> 00:19:57,979
Thank you.
I appreciate it, Susanna.
401
00:19:57,979 --> 00:19:59,285
Are you
going on a date?
402
00:19:59,285 --> 00:20:01,200
Yeah, right.
403
00:20:01,200 --> 00:20:02,723
Dad doesn't date.
404
00:20:02,723 --> 00:20:05,334
That's right, I don't
date because you know why?
405
00:20:05,334 --> 00:20:08,424
Because this is my
date right here.
406
00:20:08,424 --> 00:20:09,904
Ouch.
407
00:20:09,904 --> 00:20:12,254
Dad, Santa has
Mrs. Claus, not daughter Claus.
408
00:20:12,254 --> 00:20:16,040
So if you see one,
go for a Mrs. Claus.
409
00:20:16,040 --> 00:20:19,653
Okay, well, what if
I introduce myself like this?
410
00:20:19,653 --> 00:20:24,571
They call me Claus, Santa Claus.
411
00:20:24,571 --> 00:20:27,661
Ah, not bad,
Double-Oh-Kringle.
412
00:20:27,661 --> 00:20:29,010
Not you too.
413
00:20:29,010 --> 00:20:31,969
Pew pew, pew pew.
414
00:20:31,969 --> 00:20:33,928
Come here.
Come here.
415
00:20:39,760 --> 00:20:46,157
restaurant host:
Right this way, sir.
416
00:20:46,157 --> 00:20:49,160
Hi,
reservation for Holliday.
417
00:20:49,160 --> 00:20:50,510
hostess: Cute.
418
00:20:50,510 --> 00:20:52,163
Yeah, crazy.
419
00:20:52,163 --> 00:20:53,774
That's actually his last name.
420
00:20:53,774 --> 00:20:56,690
He thinks every time someone
says, "Happy Holidays," it's
421
00:20:56,690 --> 00:21:00,781
good luck for us and, come to
think of it, it actually is.
422
00:21:00,781 --> 00:21:04,306
It increased our bottom
line last year, 20%.
423
00:21:04,306 --> 00:21:06,656
hostess: Well, thank you so
much for sharing, Mr--.
424
00:21:06,656 --> 00:21:08,049
Heart.
425
00:21:08,049 --> 00:21:09,790
hostess: Of course, it is.
426
00:21:09,790 --> 00:21:12,836
Let me guess, Valentine's Day is
your favorite holiday, right?
427
00:21:12,836 --> 00:21:15,012
Well, my
birthday is two days before.
428
00:21:15,012 --> 00:21:17,058
So, if the shoe fits.
429
00:21:17,058 --> 00:21:19,234
hostess: Okay, well, you are
the first guest to arrive, I can
430
00:21:19,234 --> 00:21:20,888
seat you or you can wait
for your guests, but
431
00:21:20,888 --> 00:21:22,237
I could totally seat you.
432
00:21:22,237 --> 00:21:23,543
Sure.
I'll sit.
433
00:21:23,543 --> 00:21:26,023
hostess: Perfect.
Right this way, Mr. Heart.
434
00:21:26,023 --> 00:21:27,982
Yes.
435
00:21:27,982 --> 00:21:30,289
hostess: There's that name.
436
00:21:34,597 --> 00:21:37,339
Okay, Danielle, you
came downstairs, you put your
437
00:21:37,339 --> 00:21:38,862
purse there.
438
00:21:38,862 --> 00:21:40,211
Where?
439
00:21:40,211 --> 00:21:43,432
Uh, Daddy?
440
00:21:43,432 --> 00:21:46,348
Hey, what are you doing here?
441
00:21:46,348 --> 00:21:49,308
Darrell Frost: Your mom
said your dishwasher broke.
442
00:21:49,308 --> 00:21:52,093
Oh, I
already got it fixed.
443
00:21:52,093 --> 00:21:53,964
You sure you don't
want me to take a look at it and
444
00:21:53,964 --> 00:21:55,314
make sure they did it right?
445
00:21:55,314 --> 00:21:56,793
I think
they did it, Dad.
446
00:21:56,793 --> 00:21:58,142
I don't know why you
didn't call me in the
447
00:21:58,142 --> 00:21:59,448
first place.
448
00:21:59,448 --> 00:22:01,755
What's--where are you going?
449
00:22:01,755 --> 00:22:03,931
Girls
night with Krystal.
450
00:22:03,931 --> 00:22:05,324
Krystal, huh?
451
00:22:05,324 --> 00:22:06,977
Is she still grabbing it?
452
00:22:06,977 --> 00:22:09,502
Claiming it, Daddy.
453
00:22:09,502 --> 00:22:11,155
That's right,
that's right.
454
00:22:11,155 --> 00:22:12,548
Claiming it.
455
00:22:12,548 --> 00:22:13,897
All right, Dad,
I gotta head out.
456
00:22:13,897 --> 00:22:15,246
I found my keys.
457
00:22:15,246 --> 00:22:16,596
You don't have
time for me, huh?
458
00:22:16,596 --> 00:22:17,945
Okay.
459
00:22:17,945 --> 00:22:19,338
I love you, Daddy.
460
00:22:19,338 --> 00:22:20,774
I love you
too, Sweetheart.
461
00:22:20,774 --> 00:22:22,036
Okay, are you
gonna ever stop calling me
462
00:22:22,036 --> 00:22:23,646
"Sweetheart" and
call me "Danielle"?
463
00:22:23,646 --> 00:22:26,345
When you stop looking
7 years old in my eyes.
464
00:22:26,345 --> 00:22:29,043
Fair enough.
Walk me to my car, please.
465
00:22:43,797 --> 00:22:45,146
hostess: Right this way.
466
00:22:45,146 --> 00:22:46,669
Thank you.
467
00:22:46,669 --> 00:22:50,107
Oh, Mr. Heart.
468
00:22:50,107 --> 00:22:52,153
Dr. Frost.
469
00:22:52,153 --> 00:22:53,589
What are you doing?
470
00:22:56,636 --> 00:22:58,115
No, she didn't.
471
00:22:58,115 --> 00:23:00,596
Did they
really just set us up?
472
00:23:00,596 --> 00:23:06,080
That's pretty clever.
473
00:23:06,080 --> 00:23:09,039
Well, I guess
I got an extra seat.
474
00:23:09,039 --> 00:23:10,606
I mean,
I'm already here.
475
00:23:10,606 --> 00:23:16,307
Oh, thanks so much.
476
00:23:16,307 --> 00:23:18,527
Oh man, that's crazy.
477
00:23:18,527 --> 00:23:21,051
waiter: Can I get you all
started with something to drink?
478
00:23:21,051 --> 00:23:23,402
Do you have Moscato?
479
00:23:23,402 --> 00:23:25,012
I really love Moscato, so.
480
00:23:25,012 --> 00:23:26,492
No, no,
Moscato's great.
481
00:23:26,492 --> 00:23:29,799
waiter: All right,
right away.
482
00:23:38,721 --> 00:23:41,071
female: You two are such
a beautiful couple.
483
00:23:41,071 --> 00:23:42,725
Oh, I don't know him.
484
00:23:42,725 --> 00:23:44,074
Total stranger here.
485
00:23:44,074 --> 00:23:45,424
female: Yeah, right.
486
00:23:45,424 --> 00:23:50,864
Well, good luck with that.
487
00:23:50,864 --> 00:23:53,257
Hold on.
No, no pressure.
488
00:23:53,257 --> 00:23:54,563
Okay, okay.
489
00:23:54,563 --> 00:23:55,912
That's all?
490
00:23:55,912 --> 00:23:57,392
Oh, that's all you can
take, huh, all right.
491
00:23:57,392 --> 00:23:59,916
Oh, you are funny.
492
00:23:59,916 --> 00:24:02,919
You are a
good time, Dr. Frost.
493
00:24:02,919 --> 00:24:05,618
Call me Danielle or
I'll break your arm and have to
494
00:24:05,618 --> 00:24:07,489
fix it.
495
00:24:07,489 --> 00:24:08,882
waiter: I'll get these
out of the way.
496
00:24:08,882 --> 00:24:10,840
Thanks so much.
497
00:24:10,840 --> 00:24:12,538
Well?
498
00:24:12,538 --> 00:24:14,931
Well.
499
00:24:14,931 --> 00:24:17,412
Our meal has been
taken care of so we can get out
500
00:24:17,412 --> 00:24:18,718
of here.
501
00:24:18,718 --> 00:24:20,110
I guess so.
502
00:24:20,110 --> 00:24:21,460
Well, let me walk
you to your car.
503
00:24:21,460 --> 00:24:22,765
Well, thank you.
504
00:24:22,765 --> 00:24:24,245
Welcome.
505
00:24:29,772 --> 00:24:32,862
So, does Krystal
set you up on dates often?
506
00:24:32,862 --> 00:24:37,476
No, I was actually in
a relationship the past 3 years.
507
00:24:37,476 --> 00:24:38,825
No, no, no, no, no.
508
00:24:38,825 --> 00:24:41,523
He called it off right
after Thanksgiving.
509
00:24:41,523 --> 00:24:45,222
Oh, let me guess,
it was the guy from the party?
510
00:24:45,222 --> 00:24:47,486
Oh, yeah, great.
511
00:24:47,486 --> 00:24:50,053
Thank you for saving me.
512
00:24:50,053 --> 00:24:54,057
Hey, you need
a wing man, I'm your guy.
513
00:24:54,057 --> 00:24:55,450
Where did you park?
514
00:24:55,450 --> 00:24:58,018
'Cause we are now
in a neighborhood.
515
00:24:58,018 --> 00:24:59,933
I'm right here.
516
00:24:59,933 --> 00:25:01,761
I don't like to pay to park, so.
517
00:25:01,761 --> 00:25:04,415
So you'd rather walk
five blocks for free parking?
518
00:25:04,415 --> 00:25:06,417
You know what I could
do with that extra 20 bucks?
519
00:25:06,417 --> 00:25:08,332
Yeah, buy some new
shoes because they're gonna be
520
00:25:08,332 --> 00:25:12,728
worn out.
521
00:25:12,728 --> 00:25:15,426
Well, thank you.
522
00:25:15,426 --> 00:25:17,559
You're welcome.
523
00:25:17,559 --> 00:25:19,518
So, I'll see you, uh--
524
00:25:19,518 --> 00:25:23,696
Next week, at
Kennedy's appointment.
525
00:25:23,696 --> 00:25:25,132
I am her doctor, you know?
526
00:25:25,132 --> 00:25:27,177
Right, right.
527
00:25:27,177 --> 00:25:30,267
Good evening,
Johnathan Heart.
528
00:25:30,267 --> 00:25:32,182
Have a good night.
529
00:25:54,335 --> 00:25:55,728
Dr. Winters.
530
00:25:55,728 --> 00:25:58,165
I missed you at grand
rounds this morning.
531
00:25:58,165 --> 00:26:02,517
I had a patient so
I wasn't able to make it.
532
00:26:02,517 --> 00:26:05,651
Listen, Danielle, I
know that Christmas is your
533
00:26:05,651 --> 00:26:07,087
favorite holiday.
534
00:26:07,087 --> 00:26:08,523
Does this have
anything to do with work,
535
00:26:08,523 --> 00:26:09,872
Dr. Winters?
536
00:26:09,872 --> 00:26:11,439
Hear me out.
537
00:26:11,439 --> 00:26:13,659
I heard you loud and
clear when you called off
538
00:26:13,659 --> 00:26:15,617
our wedding.
539
00:26:15,617 --> 00:26:21,057
So, unless you have anything to
say about this job, we don't
540
00:26:21,057 --> 00:26:22,798
have anything to talk about.
541
00:26:22,798 --> 00:26:25,235
Okay.
542
00:26:25,235 --> 00:26:28,021
You can close
the door on your way out.
543
00:26:37,073 --> 00:26:41,208
So, you written
your letter to Santa yet?
544
00:26:41,208 --> 00:26:42,557
Sure did.
545
00:26:42,557 --> 00:26:44,907
I have a long list.
546
00:26:44,907 --> 00:26:47,344
I've been good this year so I
think I deserve everything
547
00:26:47,344 --> 00:26:48,650
on it.
548
00:26:48,650 --> 00:26:50,043
Oh, is that right?
549
00:26:50,043 --> 00:26:51,392
Okay, so what's on the list?
550
00:26:51,392 --> 00:26:53,655
Red and
black shoes, a puppy.
551
00:26:53,655 --> 00:26:55,657
Whoa, whoa.
552
00:26:55,657 --> 00:26:58,791
And I think
I want a mom too.
553
00:26:58,791 --> 00:27:01,881
A mom?
554
00:27:01,881 --> 00:27:03,491
Where'd that come from?
555
00:27:03,491 --> 00:27:04,840
I don't know.
556
00:27:04,840 --> 00:27:07,147
I just want someone like
me, someone I can play
557
00:27:07,147 --> 00:27:08,496
dress-up with.
558
00:27:08,496 --> 00:27:10,367
You and
I play dress-up.
559
00:27:10,367 --> 00:27:13,153
I know, but
it's way different.
560
00:27:13,153 --> 00:27:15,808
Hmm.
561
00:27:15,808 --> 00:27:18,506
Mr. Heart.
562
00:27:18,506 --> 00:27:21,074
Yeah, Dr. Frost,
how are you?
563
00:27:21,074 --> 00:27:22,510
Good.
564
00:27:22,510 --> 00:27:24,991
Good.
565
00:27:24,991 --> 00:27:27,733
Why are you
guys acting funny?
566
00:27:27,733 --> 00:27:29,125
What did I tell
you about staying out of
567
00:27:29,125 --> 00:27:30,736
adult conversations?
568
00:27:30,736 --> 00:27:34,391
What did I say about
being close enough for earshot?
569
00:27:34,391 --> 00:27:37,481
It looks like you got
some new names to your cast.
570
00:27:37,481 --> 00:27:39,005
Let me see.
571
00:27:39,005 --> 00:27:40,354
How's it treating you?
572
00:27:40,354 --> 00:27:41,703
It's itchy.
573
00:27:41,703 --> 00:27:43,400
Aw, hang in there.
574
00:27:43,400 --> 00:27:45,794
Maybe we'll get it
off before Christmas.
575
00:27:45,794 --> 00:27:47,143
Dad!
576
00:27:47,143 --> 00:27:48,536
What?
577
00:27:48,536 --> 00:27:49,929
We don't have
a Christmas tree.
578
00:27:49,929 --> 00:27:51,191
How is Santa going to
deliver presents without a
579
00:27:51,191 --> 00:27:52,583
Christmas tree?
580
00:27:52,583 --> 00:27:53,933
Ken, come on.
581
00:27:53,933 --> 00:27:56,979
She's right.
582
00:27:56,979 --> 00:27:59,982
Okay, we'll
get a Christmas tree.
583
00:27:59,982 --> 00:28:02,898
And Dr. Frosty
should come with us too.
584
00:28:02,898 --> 00:28:07,729
I'm sure that
Danielle, I mean, Dr. Frost is
585
00:28:07,729 --> 00:28:09,165
working, okay?
586
00:28:09,165 --> 00:28:10,514
So--
587
00:28:10,514 --> 00:28:14,954
I'm actually
off tomorrow.
588
00:28:14,954 --> 00:28:18,435
Okay, would you
like to come with us to get a
589
00:28:18,435 --> 00:28:19,741
Christmas tree?
590
00:28:19,741 --> 00:28:22,222
Say yes.
Yes.
591
00:28:22,222 --> 00:28:23,789
Yes!
592
00:28:23,789 --> 00:28:25,747
Sounds like fun.
It sounds like fun.
593
00:28:31,231 --> 00:28:32,623
I like that one.
594
00:28:32,623 --> 00:28:34,582
Oh, I love to
see them being flocked.
595
00:28:34,582 --> 00:28:36,758
Yeah, I enjoy a
good flocking as well.
596
00:28:36,758 --> 00:28:38,760
Dr. Frosty, do
you already have your
597
00:28:38,760 --> 00:28:40,240
Christmas tree?
598
00:28:40,240 --> 00:28:41,763
I don't think I'm
gonna get one this year.
599
00:28:41,763 --> 00:28:44,200
What?
Why?
600
00:28:44,200 --> 00:28:47,638
Not really
in the holiday spirit.
601
00:28:47,638 --> 00:28:50,119
Well, maybe you need a
Christmas tree that's flocked.
602
00:28:50,119 --> 00:28:51,947
That will help.
603
00:28:51,947 --> 00:28:55,342
Maybe.
604
00:28:55,342 --> 00:28:58,606
Here we go.
Coming through.
605
00:28:58,606 --> 00:29:00,739
Everybody can't have the
biggest tree in town.
606
00:29:00,739 --> 00:29:03,480
You want big presents, you
gotta have a big tree.
607
00:29:03,480 --> 00:29:05,700
Or you're
overcompensating.
608
00:29:05,700 --> 00:29:07,702
You again?
609
00:29:07,702 --> 00:29:10,531
I gotta say, I'm amazed at how
quickly you've gotten over this,
610
00:29:10,531 --> 00:29:11,880
moved on, I mean.
611
00:29:11,880 --> 00:29:15,101
Karl, now
isn't a good time, okay?
612
00:29:15,101 --> 00:29:17,799
You know what?
We'll let you all have a moment.
613
00:29:17,799 --> 00:29:21,890
We'll be right over here, okay?
614
00:29:21,890 --> 00:29:25,067
Wow, you left me and
you're acting like you care.
615
00:29:25,067 --> 00:29:26,416
I do care.
You know that I care.
616
00:29:26,416 --> 00:29:28,027
I've always cared.
617
00:29:28,027 --> 00:29:30,203
Honey, it's wintertime.
618
00:29:30,203 --> 00:29:32,901
Everybody gets cold feet.
619
00:29:32,901 --> 00:29:34,250
Like, can we just
sit down and talk
620
00:29:34,250 --> 00:29:35,904
about, like, where
we are, please?
621
00:29:35,904 --> 00:29:39,603
No, no, no, no, no,
no, I have replayed this over
622
00:29:39,603 --> 00:29:43,607
and over in my mind and all I
see is a sad man who couldn't
623
00:29:43,607 --> 00:29:47,394
live up to his ego
and imagination.
624
00:29:47,394 --> 00:29:48,743
Dani, I--.
625
00:29:48,743 --> 00:29:50,397
No, let
me get this out.
626
00:29:50,397 --> 00:29:57,056
As hard as it has been
to end this chapter, I'm
627
00:29:57,056 --> 00:30:02,148
looking forward.
628
00:30:02,148 --> 00:30:04,324
I'm throwing away the book.
629
00:30:04,324 --> 00:30:09,068
You couldn't have gotten cold
feet if I was your fire.
630
00:30:09,068 --> 00:30:12,854
So, excuse me.
631
00:30:12,854 --> 00:30:16,945
Merry Christmas.
632
00:30:16,945 --> 00:30:24,387
Still kind of like
that one, the flocked one.
633
00:30:24,387 --> 00:30:26,346
This has
been really fun.
634
00:30:26,346 --> 00:30:29,523
I hope Santa brings everything
I asked for my list.
635
00:30:29,523 --> 00:30:32,743
Wait, you asked
for a puppy, right?
636
00:30:32,743 --> 00:30:34,093
Yes, ma'am.
637
00:30:34,093 --> 00:30:35,877
You know, puppies
are a lot of work.
638
00:30:35,877 --> 00:30:37,226
Yes.
639
00:30:37,226 --> 00:30:38,662
So, do you think
you could handle it?
640
00:30:38,662 --> 00:30:40,186
Yep.
641
00:30:40,186 --> 00:30:42,449
I told my dad I would walk him,
feed him, and make sure he
642
00:30:42,449 --> 00:30:44,581
didn't pee or poop in the house.
643
00:30:44,581 --> 00:30:46,975
Wow, it sounds
like you have it covered.
644
00:30:46,975 --> 00:30:49,151
I also asked
for a mom, like you.
645
00:30:49,151 --> 00:30:51,327
Okay, Ken, I
think it's time for bed.
646
00:30:51,327 --> 00:30:55,027
So, what would you
and a mom do if Santa brought
647
00:30:55,027 --> 00:30:56,637
you one?
648
00:30:56,637 --> 00:30:59,596
We would paint each
other's nails, talk about girl
649
00:30:59,596 --> 00:31:03,252
stuff, and go shopping.
650
00:31:03,252 --> 00:31:07,082
Well, you never
know what Santa could bring.
651
00:31:07,082 --> 00:31:10,607
Okay, all right,
with that I say, "Goodnight.
652
00:31:10,607 --> 00:31:12,000
See you in the morning."
653
00:31:12,000 --> 00:31:13,480
Make sure to put
the star on the tree.
654
00:31:13,480 --> 00:31:16,004
Oh, did you want
to do it before you go?
655
00:31:16,004 --> 00:31:22,532
No, I'm gonna
save it for Dr. Frosty.
656
00:31:22,532 --> 00:31:24,143
She is
something special.
657
00:31:24,143 --> 00:31:26,928
Yeah, she is a
special handful, that's what she
658
00:31:26,928 --> 00:31:31,454
is, man.
659
00:31:31,454 --> 00:31:34,066
I appreciate you going
with us today.
660
00:31:34,066 --> 00:31:35,981
It meant a lot to her.
661
00:31:35,981 --> 00:31:39,941
Yeah, Christmas was
always my favorite holiday.
662
00:31:39,941 --> 00:31:42,770
Last couple of months, I've been
a little bit of a grinch.
663
00:31:42,770 --> 00:31:47,688
So today was the first time
I kind of felt like myself.
664
00:31:47,688 --> 00:31:50,082
So, thank you.
665
00:31:50,082 --> 00:31:53,999
You're welcome.
666
00:31:53,999 --> 00:31:57,698
It also meant a lot to me.
667
00:31:57,698 --> 00:32:00,309
I enjoyed you as well.
668
00:32:00,309 --> 00:32:03,965
Well, there's
only one thing left to do.
669
00:32:03,965 --> 00:32:06,794
Yeah.
670
00:32:06,794 --> 00:32:09,188
Put the
star on the tree!
671
00:32:09,188 --> 00:32:10,537
Yeah, right.
672
00:32:10,537 --> 00:32:14,976
Gimme, gimme.
673
00:32:14,976 --> 00:32:16,325
You like it?
674
00:32:16,325 --> 00:32:18,153
Yes, she's so pretty.
675
00:32:18,153 --> 00:32:20,460
Yeah, it's always
meant a lot to put the star on
676
00:32:20,460 --> 00:32:23,593
the tree.
677
00:32:23,593 --> 00:32:27,032
Can you help
me, please, sir?
678
00:32:27,032 --> 00:32:28,598
I can do that.
679
00:32:28,598 --> 00:32:30,731
Let's do it.
680
00:32:30,731 --> 00:32:34,648
All right.
681
00:32:34,648 --> 00:32:41,829
Let's see.
682
00:32:41,829 --> 00:32:44,049
It's perfect.
683
00:32:44,049 --> 00:32:45,528
Perfect.
684
00:32:54,798 --> 00:32:56,278
Are you
expecting someone?
685
00:32:56,278 --> 00:33:04,634
Definitely not.
I'll get rid of 'em, okay?
686
00:33:04,634 --> 00:33:07,724
Honey, I'm home.
687
00:33:07,724 --> 00:33:09,988
I've always wanted to say that.
688
00:33:09,988 --> 00:33:12,599
Now, where is my baby girl?
689
00:33:12,599 --> 00:33:15,384
What are you
doing here, Stephanie?
690
00:33:15,384 --> 00:33:18,518
It's Scarlett
Gray now, you know that.
691
00:33:18,518 --> 00:33:20,607
Excuse me if I
don't follow your Hollywood
692
00:33:20,607 --> 00:33:22,304
stage name.
693
00:33:22,304 --> 00:33:24,306
Is everything okay?
694
00:33:33,185 --> 00:33:36,014
Scarlett Gray.
695
00:33:36,014 --> 00:33:38,581
Hi.
696
00:33:38,581 --> 00:33:41,628
She's cute.
697
00:33:41,628 --> 00:33:43,760
This is
Kennedy's mother.
698
00:33:43,760 --> 00:33:46,850
What?
Scarlett Gray's my mom?
699
00:33:46,850 --> 00:33:48,200
I knew Santa would come through.
700
00:33:48,200 --> 00:33:51,246
Oh, Honey.
701
00:33:51,246 --> 00:33:53,074
Oh, my goodness.
702
00:33:53,074 --> 00:33:54,902
Well, what happened to your arm?
703
00:33:54,902 --> 00:33:57,426
I broke it playing
basketball but Dr. Frosty put a
704
00:33:57,426 --> 00:33:59,298
cast and drew the school dog.
705
00:33:59,298 --> 00:34:02,170
Oh, isn't
that so cute?
706
00:34:02,170 --> 00:34:07,306
Mommy's gonna have to
autograph it for you later.
707
00:34:07,306 --> 00:34:10,831
Oh, so you're a doctor?
708
00:34:10,831 --> 00:34:12,528
Orthopedic surgeon.
709
00:34:12,528 --> 00:34:13,921
And how long
have you two been dating?
710
00:34:13,921 --> 00:34:17,968
Okay, that's enough.
711
00:34:17,968 --> 00:34:21,015
Hey, let Mommy take
you out to get some dinner.
712
00:34:21,015 --> 00:34:23,148
Well, she's
already eaten.
713
00:34:23,148 --> 00:34:28,283
Okay, how about we get
some ice cream tomorrow morning?
714
00:34:28,283 --> 00:34:29,806
She has
school tomorrow.
715
00:34:29,806 --> 00:34:32,331
Well,
obviously after school.
716
00:34:32,331 --> 00:34:34,246
Gee, Johnathan.
717
00:34:34,246 --> 00:34:36,378
Oh, baby, listen.
718
00:34:36,378 --> 00:34:37,858
I am here to stay.
719
00:34:37,858 --> 00:34:40,469
I'm not going anywhere.
720
00:34:40,469 --> 00:34:43,907
Mama is home.
721
00:34:43,907 --> 00:34:46,084
Yeah, I'm
gonna head out.
722
00:34:46,084 --> 00:34:47,433
Oh.
723
00:34:47,433 --> 00:34:48,869
Good to see
you again, Kennedy.
724
00:34:48,869 --> 00:34:50,914
Thank you for letting me
put the star on the tree.
725
00:34:50,914 --> 00:34:54,048
You're
welcome, Dr. Frosty.
726
00:34:54,048 --> 00:34:56,268
Lovely meeting you, Scarlett.
727
00:34:56,268 --> 00:34:57,834
Oh, you too, Frosty.
728
00:34:57,834 --> 00:35:00,141
It's Frost.
729
00:35:00,141 --> 00:35:02,012
Frost, Frosty,
Snowman, whichever.
730
00:35:02,012 --> 00:35:05,320
Good
evening, everyone.
731
00:35:05,320 --> 00:35:08,149
Let me get our coats.
732
00:35:08,149 --> 00:35:10,325
Oh, baby.
733
00:35:10,325 --> 00:35:12,632
Stephanie, I'm gonna
need you to go sit in your car.
734
00:35:12,632 --> 00:35:14,155
Who's Stephanie?
735
00:35:14,155 --> 00:35:16,157
I'm not leaving
you in here by yourself.
736
00:35:16,157 --> 00:35:17,463
Why?
737
00:35:17,463 --> 00:35:19,552
Nothing's gonna
happen, Johnathan.
738
00:35:19,552 --> 00:35:20,944
It's okay, Dad.
739
00:35:20,944 --> 00:35:24,644
I'm not
going anywhere.
740
00:35:24,644 --> 00:35:27,908
Oh, man.
741
00:35:27,908 --> 00:35:30,563
Oh, look at you,
you're so beautiful.
742
00:35:30,563 --> 00:35:34,262
I've missed you so much.
743
00:35:34,262 --> 00:35:36,046
We have so much to do.
744
00:35:36,046 --> 00:35:37,352
Oh, wow, hot chocolate.
745
00:35:37,352 --> 00:35:39,311
He lets you have
all that sugar?
746
00:35:39,311 --> 00:35:40,877
You eat those cookies?
747
00:35:40,877 --> 00:35:46,492
Okay, well, Mama's gonna make
some changes around here.
748
00:35:46,492 --> 00:35:49,321
Yeah, Mama's gonna
make some changes.
749
00:35:49,321 --> 00:35:50,670
Now I put the star on.
750
00:35:52,846 --> 00:35:54,195
Uh.
751
00:35:54,195 --> 00:35:59,679
Oh, so, that
was, yeah, uh--
752
00:35:59,679 --> 00:36:01,115
Something.
753
00:36:01,115 --> 00:36:02,769
I'm sorry about that.
754
00:36:02,769 --> 00:36:08,296
So, Scarlett
Gray is your ex?
755
00:36:08,296 --> 00:36:10,733
Yes.
756
00:36:10,733 --> 00:36:15,173
She left 7 years ago
and never came back.
757
00:36:15,173 --> 00:36:18,306
I haven't heard from
her till tonight.
758
00:36:18,306 --> 00:36:20,439
Well, that's
great for Kennedy.
759
00:36:20,439 --> 00:36:22,049
She can have her mom back.
760
00:36:22,049 --> 00:36:24,138
No, she's no mother.
761
00:36:24,138 --> 00:36:26,967
A mother doesn't leave her
daughter and then just shows
762
00:36:26,967 --> 00:36:28,534
back up like nothing happened.
763
00:36:28,534 --> 00:36:32,625
I mean, you saw that
in there, right?
764
00:36:32,625 --> 00:36:37,717
So, what does that--what
does that mean for us?
765
00:36:37,717 --> 00:36:42,591
I don't
know, Johnathan.
766
00:36:42,591 --> 00:36:45,768
I got so much going on in my
life, I can't add any drama
767
00:36:45,768 --> 00:36:47,161
to it.
768
00:36:47,161 --> 00:36:52,122
Listen, come here.
769
00:36:52,122 --> 00:36:58,041
This won't affect us, okay?
770
00:36:58,041 --> 00:37:04,265
Well...
771
00:37:04,265 --> 00:37:09,183
I will see you
around, Mr. Heart.
772
00:37:31,423 --> 00:37:33,947
Oh, Kennedy
sure has grown.
773
00:37:33,947 --> 00:37:36,471
She is so big.
774
00:37:36,471 --> 00:37:39,779
Yeah, they tend
to do that after 7 years.
775
00:37:39,779 --> 00:37:43,173
I know.
I'm sorry.
776
00:37:44,871 --> 00:37:46,699
You're sorry, huh?
777
00:37:46,699 --> 00:37:50,093
Ladies and gentlemen,
Scarlett Gray is sorry.
778
00:37:50,093 --> 00:37:52,444
Now, what do
you want me to say?
779
00:37:52,444 --> 00:37:55,273
I wanna know why you
felt it necessary to come back
780
00:37:55,273 --> 00:37:58,841
or, before you answer that,
tell me why you left in the
781
00:37:58,841 --> 00:38:00,190
first place.
782
00:38:00,190 --> 00:38:01,801
Johnathan,
you know I had a dream.
783
00:38:01,801 --> 00:38:05,935
You had a daughter.
784
00:38:05,935 --> 00:38:11,158
A daughter, Stephanie, a
daughter you chose to leave on
785
00:38:11,158 --> 00:38:14,030
her first birthday.
786
00:38:14,030 --> 00:38:15,380
Just get out.
787
00:38:15,380 --> 00:38:16,729
Get out of my house.
788
00:38:16,729 --> 00:38:18,252
Don't ever come back here.
789
00:38:18,252 --> 00:38:20,123
Dad, are
you mad at Mom?
790
00:38:20,123 --> 00:38:22,648
She is
not your mother.
791
00:38:22,648 --> 00:38:25,825
I told you all I wanted
for Christmas was a puppy and
792
00:38:25,825 --> 00:38:27,174
a mom.
793
00:38:27,174 --> 00:38:28,523
Santa gave me a mom.
794
00:38:28,523 --> 00:38:33,354
Is that a bad present?
795
00:38:33,354 --> 00:38:36,662
No, no, it's
not a bad gift, okay?
796
00:38:36,662 --> 00:38:40,230
So Daddy is dealing with some
really big emotions right now,
797
00:38:40,230 --> 00:38:45,018
and rightfully so, but I want
you to know that Santa gave you
798
00:38:45,018 --> 00:38:49,675
your wish and Mommy's gonna be
here for you and for Dad from
799
00:38:49,675 --> 00:38:52,678
here on out, okay?
800
00:38:52,678 --> 00:38:57,378
Can Mommy have a hug?
801
00:38:57,378 --> 00:38:59,859
Mm.
802
00:38:59,859 --> 00:39:03,341
Okay, Mommy loves you.
803
00:39:03,341 --> 00:39:04,733
I love you too.
804
00:39:04,733 --> 00:39:06,431
I love you too.
805
00:39:06,431 --> 00:39:07,954
Love you, Dad.
806
00:39:07,954 --> 00:39:10,826
All right, now go
ahead and go to bed, okay?
807
00:39:32,848 --> 00:39:34,589
Hi, you've reached
Dr. Danielle Frost.
808
00:39:34,589 --> 00:39:42,815
I'll return your call at my
earliest convenience, bye.
809
00:39:42,815 --> 00:39:45,426
Everything okay?
810
00:39:45,426 --> 00:39:46,732
Everything's fine.
811
00:39:46,732 --> 00:39:48,777
Please go put some clothes on.
812
00:39:48,777 --> 00:39:51,040
You're not
going into work today?
813
00:39:51,040 --> 00:39:53,260
No, that means I
would have to leave you here by
814
00:39:53,260 --> 00:39:56,437
yourself and that's
not happening.
815
00:39:56,437 --> 00:40:02,008
Johnathan,
816
00:40:02,008 --> 00:40:06,665
I'm sorry, I had to go.
817
00:40:06,665 --> 00:40:08,536
I had to take that chance.
818
00:40:08,536 --> 00:40:11,452
I couldn't live with
the what if.
819
00:40:11,452 --> 00:40:15,108
Even if it meant
deserting your family, huh?
820
00:40:15,108 --> 00:40:17,937
You have every right
to feel the way you want to feel
821
00:40:17,937 --> 00:40:21,244
and there's nothing I
can do to change that.
822
00:40:21,244 --> 00:40:27,250
I know, I left, but I knew
that I could make it.
823
00:40:27,250 --> 00:40:29,339
And I did.
824
00:40:29,339 --> 00:40:34,301
Congratulations,
Scarlett Gray.
825
00:40:34,301 --> 00:40:36,999
I wanted to add value
to our family and I can do
826
00:40:36,999 --> 00:40:38,392
that now.
827
00:40:38,392 --> 00:40:42,570
Please just give me a
chance to prove it to you.
828
00:40:42,570 --> 00:40:47,575
Let me show you.
829
00:40:47,575 --> 00:40:49,272
Please?
830
00:41:02,851 --> 00:41:05,637
So this is
me last Christmas.
831
00:41:05,637 --> 00:41:08,466
Aw, look at
my little princess.
832
00:41:08,466 --> 00:41:10,511
Not just
any princess, Mom.
833
00:41:10,511 --> 00:41:13,862
The most cool and
famous princess of all.
834
00:41:13,862 --> 00:41:17,039
Oh, of course,
my little Elsena.
835
00:41:17,039 --> 00:41:18,476
Mom, you're so silly.
836
00:41:18,476 --> 00:41:20,782
Oh, do you want
some more hot chocolate?
837
00:41:20,782 --> 00:41:22,480
Yes, please.
838
00:41:22,480 --> 00:41:24,307
Oh, well, look
at you with the manners.
839
00:41:24,307 --> 00:41:26,832
Dad said,
"Always be polite."
840
00:41:26,832 --> 00:41:31,576
He's done such
a good job with you.
841
00:41:49,289 --> 00:41:51,073
Hey, Danielle.
842
00:41:51,073 --> 00:41:53,641
I hope you had a good day.
843
00:41:53,641 --> 00:41:57,253
Look, I just wanted to apologize
again about last night.
844
00:41:57,253 --> 00:42:02,998
I didn't know she would
come back after seven years.
845
00:42:02,998 --> 00:42:06,567
I can't help but thinking
that maybe we had something
846
00:42:06,567 --> 00:42:09,570
between us.
847
00:42:09,570 --> 00:42:16,359
The tree, the star, kiss.
848
00:42:16,359 --> 00:42:19,449
You also left your scarf, so I
just wanted to make sure you got
849
00:42:19,449 --> 00:42:21,321
that back too.
850
00:42:21,321 --> 00:42:24,237
Just give me a call.
851
00:42:24,237 --> 00:42:29,285
I'm around.
852
00:42:29,285 --> 00:42:31,026
How's
everything going, ladies?
853
00:42:31,026 --> 00:42:34,377
Good, Mom said she's
gonna buy us matching pajamas.
854
00:42:34,377 --> 00:42:37,467
Is that right?
855
00:42:37,467 --> 00:42:40,514
I mean, for
Christmas, if it's okay.
856
00:42:40,514 --> 00:42:44,300
Well, good.
857
00:42:44,300 --> 00:42:48,522
Can Mom
move in with us?
858
00:42:48,522 --> 00:42:51,177
I mean, she can--she
can stay a little while if she
859
00:42:51,177 --> 00:42:52,613
wants to.
860
00:42:52,613 --> 00:42:54,702
Well, of course I do.
861
00:42:54,702 --> 00:42:58,619
We're a family and a family
has to stay together.
862
00:42:58,619 --> 00:43:03,058
Wow, okay.
863
00:43:03,058 --> 00:43:05,713
Come on, Mom.
Group hug.
864
00:43:05,713 --> 00:43:13,373
Group hug, okay.
865
00:43:13,373 --> 00:43:21,642
Yep, yep.
Okay, all right.
866
00:43:21,642 --> 00:43:23,035
My little Elsena.
867
00:43:23,035 --> 00:43:24,819
Oh, sorry.
868
00:43:26,995 --> 00:43:31,304
male on TV: Taxpayers will get
something back for their money.
869
00:43:31,304 --> 00:43:32,827
male: What if we should
need him again?
870
00:43:32,827 --> 00:43:36,526
male: It's my guess the next
war will be fought with--.
871
00:43:36,526 --> 00:43:41,314
"The strongest power
on earth is forgiveness.
872
00:43:41,314 --> 00:43:45,448
That forgiveness gives us the
ability to maintain ourselves,
873
00:43:45,448 --> 00:43:50,366
our family, and our dignity.
874
00:43:50,366 --> 00:43:52,151
You are worthy.
875
00:43:52,151 --> 00:43:55,981
You are the prize.
876
00:43:55,981 --> 00:44:01,813
You are the gift."
877
00:44:01,813 --> 00:44:06,992
Thank you, Bestie.
878
00:44:16,044 --> 00:44:17,350
Morning, Dad.
879
00:44:17,350 --> 00:44:19,831
Good morning, Ken.
880
00:44:19,831 --> 00:44:23,269
So, can Mom pick me
up and take me to school?
881
00:44:23,269 --> 00:44:26,054
She says she wants to get ice
cream after school, since it's
882
00:44:26,054 --> 00:44:28,491
my last day.
883
00:44:28,491 --> 00:44:30,406
I told her she had to
check with you first to make
884
00:44:30,406 --> 00:44:31,799
sure it was okay.
885
00:44:31,799 --> 00:44:33,148
Please, Dad?
886
00:44:33,148 --> 00:44:36,456
Please, Dad?
887
00:44:36,456 --> 00:44:38,719
Okay.
888
00:44:38,719 --> 00:44:40,895
Yay!
889
00:44:40,895 --> 00:44:43,506
There's a few
things you need to know.
890
00:44:43,506 --> 00:44:45,073
She gets out at 2:23.
891
00:44:45,073 --> 00:44:47,510
Not 2:30, not 2:25.
892
00:44:47,510 --> 00:44:49,164
Got it.
893
00:44:49,164 --> 00:44:51,166
Also, if you're going
to get sundaes, then you need to
894
00:44:51,166 --> 00:44:52,559
know she's allergic to bananas.
895
00:44:52,559 --> 00:44:54,648
So no banana flavors,
no banana toppings.
896
00:44:54,648 --> 00:44:57,303
Sometimes she gets excited, she
just wants to put everything on
897
00:44:57,303 --> 00:44:58,652
her sundae.
898
00:44:58,652 --> 00:45:00,262
Okay.
899
00:45:00,262 --> 00:45:02,395
Okay, well, last
thing is you need to make sure
900
00:45:02,395 --> 00:45:04,745
you got your overnight bag
packed to go to Morgan's house
901
00:45:04,745 --> 00:45:06,921
tonight because she's
spending the night tonight.
902
00:45:06,921 --> 00:45:11,143
So when I come home, I'm
gonna take you, okay?
903
00:45:11,143 --> 00:45:14,624
Well, I can take her
if you give me the address.
904
00:45:14,624 --> 00:45:17,323
So now you want
all the responsibility?
905
00:45:17,323 --> 00:45:19,760
Whatever
you're comfortable with.
906
00:45:19,760 --> 00:45:21,240
Got my overnight bag.
907
00:45:21,240 --> 00:45:23,329
Ready to go, Captain?
908
00:45:23,329 --> 00:45:25,113
Have fun at school.
909
00:45:25,113 --> 00:45:26,636
Be safe.
910
00:45:26,636 --> 00:45:28,377
You got my number if
you need me, right?
911
00:45:28,377 --> 00:45:30,858
It's right
in the old noggin.
912
00:45:30,858 --> 00:45:32,207
All right.
913
00:45:32,207 --> 00:45:33,600
See you later.
914
00:45:33,600 --> 00:45:37,778
Give Dad a kiss.
915
00:45:37,778 --> 00:45:40,825
All right.
All right.
916
00:45:40,825 --> 00:45:43,131
Thank you for this.
917
00:45:43,131 --> 00:45:44,742
Have a good day, Dad.
918
00:45:53,228 --> 00:45:56,492
Gentlemen, truly, you
guys have outdone yourself.
919
00:45:56,492 --> 00:45:57,972
This is better than I
could have imagined.
920
00:45:57,972 --> 00:45:59,757
Listen, all credit goes
to Johnathan.
921
00:45:59,757 --> 00:46:01,106
I'm just a face.
922
00:46:01,106 --> 00:46:02,890
He's the hands.
923
00:46:02,890 --> 00:46:09,375
Well, I am really
excited to get started.
924
00:46:09,375 --> 00:46:11,029
Well, as soon as we
get the permits, we can move
925
00:46:11,029 --> 00:46:13,031
forward, it usually
takes about 4 to 6 weeks.
926
00:46:13,031 --> 00:46:14,554
Oh, no, it won't take
that long; I actually know
927
00:46:14,554 --> 00:46:16,034
people in the office,
it'll be quicker.
928
00:46:16,034 --> 00:46:19,777
This is a great
partnership.
929
00:46:19,777 --> 00:46:22,388
Johnathan, do you mind
if I have a word with you?
930
00:46:22,388 --> 00:46:24,390
Sure.
931
00:46:24,390 --> 00:46:26,740
Well, all right.
932
00:46:26,740 --> 00:46:31,963
So, how's
everything going?
933
00:46:31,963 --> 00:46:34,052
My personal life
will not affect my work--
934
00:46:34,052 --> 00:46:36,532
But it does
affect my friend.
935
00:46:36,532 --> 00:46:40,493
Look, Danielle has had a
rough couple of months, okay?
936
00:46:40,493 --> 00:46:42,800
And I don't know what's going
on with you and Scarlett, and
937
00:46:42,800 --> 00:46:46,151
frankly it is none of my
business, but you do need to
938
00:46:46,151 --> 00:46:48,544
make a decision.
939
00:46:48,544 --> 00:46:51,156
You at least owe her that.
940
00:46:51,156 --> 00:46:56,378
Okay, well, other
than that, good work.
941
00:47:05,170 --> 00:47:08,826
Ah, great work
in there today, team.
942
00:47:08,826 --> 00:47:12,873
Ava will be playing with her
baby brother in no time.
943
00:47:12,873 --> 00:47:15,441
Let me help you
with that, Doctor.
944
00:47:15,441 --> 00:47:18,574
I was observing your work.
945
00:47:18,574 --> 00:47:21,099
Very, very impressive,
very impressive.
946
00:47:21,099 --> 00:47:23,231
Thank you.
947
00:47:23,231 --> 00:47:26,800
Is there anything
else, Dr. Winters?
948
00:47:26,800 --> 00:47:29,411
No, I just want to
congratulate you on a job
949
00:47:29,411 --> 00:47:30,804
well done.
950
00:47:30,804 --> 00:47:36,592
Thanks.
951
00:47:36,592 --> 00:47:38,377
Dr. Frost, wait up.
952
00:47:38,377 --> 00:47:39,857
I have
another surgery.
953
00:47:39,857 --> 00:47:41,206
Yeah, 2 hours.
954
00:47:41,206 --> 00:47:43,904
Can you slow down,
just slow down.
955
00:47:43,904 --> 00:47:46,037
What can I do
for you, Dr. Winters?
956
00:47:46,037 --> 00:47:48,735
I was--I was stupid.
957
00:47:48,735 --> 00:47:50,084
I am stupid.
958
00:47:50,084 --> 00:47:52,260
I'm very, very, very stupid.
959
00:47:52,260 --> 00:47:54,001
This is new.
960
00:47:54,001 --> 00:47:56,395
Listen, no,
there's no excuses.
961
00:47:56,395 --> 00:48:00,312
I take full responsibility
for my actions.
962
00:48:00,312 --> 00:48:03,706
That's nice, but
it doesn't change the fact
963
00:48:03,706 --> 00:48:05,317
that you--
964
00:48:18,460 --> 00:48:20,114
You're right.
965
00:48:20,114 --> 00:48:21,724
You are right, there's
nothing that I can say to
966
00:48:21,724 --> 00:48:28,035
change my actions or get rid
of the pain that I caused you.
967
00:48:28,035 --> 00:48:30,951
There's nothing.
968
00:48:30,951 --> 00:48:35,608
I am a smart,
beautiful, charismatic woman.
969
00:48:35,608 --> 00:48:40,265
I am the catch and I chose you
with the thought that we could
970
00:48:40,265 --> 00:48:43,442
be a team, personally
and professionally.
971
00:48:43,442 --> 00:48:45,923
How could I have been so wrong?
972
00:48:45,923 --> 00:48:47,228
Out of nowhere--
973
00:48:47,228 --> 00:48:48,838
I'm scared, Dani.
974
00:48:48,838 --> 00:48:53,147
My dad, he left my mom in the
hospital the day I was born.
975
00:48:53,147 --> 00:48:56,759
I can't help but think, like,
even to this day, how much of a
976
00:48:56,759 --> 00:48:59,675
burden was I, if he couldn't
even--he couldn't even stay
977
00:48:59,675 --> 00:49:02,287
there for 24 hours
to be with me?
978
00:49:02,287 --> 00:49:07,161
Like, I keep waking up every
morning and thinking, like, you
979
00:49:07,161 --> 00:49:09,598
could be gone.
980
00:49:09,598 --> 00:49:13,863
You're an amazing
woman, Danielle.
981
00:49:13,863 --> 00:49:18,129
Please, can we
please start over?
982
00:49:25,353 --> 00:49:26,920
So how was
your day, Sweetheart?
983
00:49:26,920 --> 00:49:28,226
It was great.
984
00:49:28,226 --> 00:49:29,836
Really?
And what made it so great?
985
00:49:29,836 --> 00:49:32,317
I told all my friends
and teachers that my mom's
986
00:49:32,317 --> 00:49:33,883
Scarlett Gray.
987
00:49:33,883 --> 00:49:35,363
You did?
988
00:49:35,363 --> 00:49:39,585
Yup, oh, the ice
cream place is over there.
989
00:49:39,585 --> 00:49:43,502
Okay, so, Sweetheart,
what did they say when you told
990
00:49:43,502 --> 00:49:45,112
them that?
991
00:49:45,112 --> 00:49:47,288
They asked why I was
just finding out this and I
992
00:49:47,288 --> 00:49:49,029
didn't know this before.
993
00:49:49,029 --> 00:49:53,381
I said you've been busy working
and now you're home and taking
994
00:49:53,381 --> 00:49:55,209
me to get ice cream.
995
00:49:55,209 --> 00:49:56,645
Oh, Sweetheart.
996
00:49:56,645 --> 00:49:59,083
I'm so sorry that happened
to you at school today.
997
00:49:59,083 --> 00:50:00,998
It's okay, Mom.
998
00:50:00,998 --> 00:50:02,782
Mom, I like saying "Mom."
999
00:50:02,782 --> 00:50:05,089
I have a mom now.
1000
00:50:05,089 --> 00:50:07,613
I never meant
to hurt you, Kennedy.
1001
00:50:07,613 --> 00:50:14,968
Mom, the ice cream
place is around the corner.
1002
00:50:14,968 --> 00:50:18,624
Sweetheart,
look at me.
1003
00:50:18,624 --> 00:50:23,542
I've always wanted the best for
you, but when you were young, I
1004
00:50:23,542 --> 00:50:27,067
felt like I had nothing to give.
1005
00:50:27,067 --> 00:50:32,159
So I took a chance
on me and I won.
1006
00:50:32,159 --> 00:50:35,945
But that does not excuse
me from leaving you.
1007
00:50:35,945 --> 00:50:38,209
It's okay, Mom.
You're Scarlett Gray.
1008
00:50:38,209 --> 00:50:40,211
Oh, baby.
1009
00:50:40,211 --> 00:50:44,824
I haven't always been Scarlett
Gray, but I have always been
1010
00:50:44,824 --> 00:50:49,437
your mother and that matters
more than anything.
1011
00:50:49,437 --> 00:50:56,053
You matter more than
anything or anyone to me.
1012
00:50:56,053 --> 00:51:02,450
What I did was wrong and selfish
and I really should have come
1013
00:51:02,450 --> 00:51:03,799
back sooner.
1014
00:51:03,799 --> 00:51:06,019
I forgive you, Mom.
1015
00:51:06,019 --> 00:51:08,326
You want a hug, don't you?
1016
00:51:08,326 --> 00:51:13,374
Yes.
1017
00:51:13,374 --> 00:51:17,509
Oh, baby.
1018
00:51:17,509 --> 00:51:19,163
Now, can we
get ice cream?
1019
00:51:19,163 --> 00:51:26,822
Sure.
Yes, yes, ice cream, okay.
1020
00:51:26,822 --> 00:51:29,608
Okey dokey.
1021
00:51:29,608 --> 00:51:35,004
Mom, what's happening?
1022
00:51:35,004 --> 00:51:36,310
male: Roll it.
1023
00:51:36,310 --> 00:51:38,878
male: Okay.
1024
00:51:38,878 --> 00:51:41,576
I don't know, Honey.
1025
00:51:41,576 --> 00:51:44,536
You know, when you're in movies,
you have to make sure that you
1026
00:51:44,536 --> 00:51:48,148
look your best at all times,
because people will get so
1027
00:51:48,148 --> 00:51:52,805
excited when they wanna meet
you and they want to follow you
1028
00:51:52,805 --> 00:51:55,329
wherever you go, you know,
they wanna talk to you.
1029
00:51:55,329 --> 00:51:57,766
So you wanna make sure that
you always look your best.
1030
00:51:57,766 --> 00:52:03,642
Now, before we get out, which
one of these do you like
1031
00:52:03,642 --> 00:52:05,165
the best?
1032
00:52:05,165 --> 00:52:06,949
I like that one.
1033
00:52:06,949 --> 00:52:09,648
There we go.
Put those on for me.
1034
00:52:09,648 --> 00:52:13,042
Okay, all right.
1035
00:52:13,042 --> 00:52:15,436
Well, there we go.
1036
00:52:15,436 --> 00:52:18,526
Now we're ready.
1037
00:52:18,526 --> 00:52:22,748
Okay, now you just
wave and smile.
1038
00:52:22,748 --> 00:52:25,229
You let me do all
the talking, okay?
1039
00:52:25,229 --> 00:52:31,670
Okay.
1040
00:52:31,670 --> 00:52:33,411
male: Scarlett!
1041
00:52:33,411 --> 00:52:35,021
Who's that in the back?
1042
00:52:35,021 --> 00:52:36,588
female: Is that her daughter?
male: Is that her daughter?
1043
00:52:36,588 --> 00:52:38,416
male: Scarlett Gray, what brings
you back to Columbus?
1044
00:52:38,416 --> 00:52:39,765
female: Are you done
with Hollywood?
1045
00:52:39,765 --> 00:52:41,201
Finished
with Hollywood?
1046
00:52:41,201 --> 00:52:43,029
Please know, guys, I'm
just getting started.
1047
00:52:43,029 --> 00:52:44,335
male: Well, you haven't
been back to your hometown in
1048
00:52:44,335 --> 00:52:45,684
seven years.
1049
00:52:45,684 --> 00:52:47,033
You filming your
next movie here?
1050
00:52:47,033 --> 00:52:48,382
That's a
good idea, I should
1051
00:52:48,382 --> 00:52:49,949
talk to my agent about that.
1052
00:52:49,949 --> 00:52:51,603
female: Did you come back
because of the backlash with
1053
00:52:51,603 --> 00:52:53,039
your last clip?
1054
00:52:53,039 --> 00:52:54,823
No, I came back
to be with my daughter.
1055
00:52:54,823 --> 00:52:57,261
male: How come we never
seen your daughter before?
1056
00:52:57,261 --> 00:52:58,914
Why is she living here?
1057
00:52:58,914 --> 00:53:01,482
I asked for this life,
she didn't, and I needed to make
1058
00:53:01,482 --> 00:53:03,136
sure that she was safe, okay?
1059
00:53:03,136 --> 00:53:05,051
You haven't seen her because I
didn't want to uproot her from
1060
00:53:05,051 --> 00:53:07,488
her environment, that's all.
1061
00:53:07,488 --> 00:53:08,837
Can we go
get ice cream now?
1062
00:53:08,837 --> 00:53:11,013
Yes, yes,
of course, of course.
1063
00:53:11,013 --> 00:53:13,102
Now that's all, guys.
I love you so much.
1064
00:53:13,102 --> 00:53:14,843
But if you'll excuse me, we
have to get some ice cream.
1065
00:53:14,843 --> 00:53:16,541
male: Oh, come on.
1066
00:53:16,541 --> 00:53:20,371
female: Scarlett, wait,
what's her name?
1067
00:53:20,371 --> 00:53:22,460
Always leave
them wanting more.
1068
00:53:22,460 --> 00:53:24,549
female: I love you, Scarlett.
1069
00:53:24,549 --> 00:53:30,294
I love you too, muah!
1070
00:53:31,860 --> 00:53:34,341
Okay, now,
what would you like?
1071
00:53:34,341 --> 00:53:35,734
Oreo Roll.
1072
00:53:35,734 --> 00:53:37,083
Oreo Roll, okay.
1073
00:53:37,083 --> 00:53:38,432
And what do you think
Mommy should get?
1074
00:53:38,432 --> 00:53:39,781
Fruity Unicorn.
1075
00:53:39,781 --> 00:53:42,044
Oh, Fruity Unicorn.
1076
00:53:42,044 --> 00:53:43,350
That seems fitting.
1077
00:53:43,350 --> 00:53:44,699
Let's do that.
1078
00:53:44,699 --> 00:53:47,572
Oreo Roll and Fruity Unicorn.
1079
00:53:47,572 --> 00:53:52,141
Bro, between the Berkeley
and Krystal Kane projects, we're
1080
00:53:52,141 --> 00:53:55,319
probably gonna beat
projections by at least 12%.
1081
00:53:55,319 --> 00:53:56,885
That's what
I'm talking about.
1082
00:53:56,885 --> 00:54:00,019
Yeah, and maybe we can
hire a few other people, you
1083
00:54:00,019 --> 00:54:03,936
know, to give you some time to
get outside of work, you know,
1084
00:54:03,936 --> 00:54:07,505
to get to know Dr. Frost.
1085
00:54:07,505 --> 00:54:09,594
Yeah, she hasn't
returned my call since Stephanie
1086
00:54:09,594 --> 00:54:11,335
came back in town.
1087
00:54:11,335 --> 00:54:14,642
I mean, you
know where she works.
1088
00:54:14,642 --> 00:54:16,340
I'm not a stalker.
1089
00:54:16,340 --> 00:54:17,906
Coach Landon: No one
likes a stalker.
1090
00:54:17,906 --> 00:54:20,648
Yeah, no one likes a
stalker, but you could call her.
1091
00:54:20,648 --> 00:54:21,997
Find her, bro.
1092
00:54:21,997 --> 00:54:23,477
You deserve it.
1093
00:54:23,477 --> 00:54:26,175
With Kennedy, I'm
just, you know, oh, man.
1094
00:54:26,175 --> 00:54:28,482
Man, Kennedy will be fine.
1095
00:54:28,482 --> 00:54:30,919
She's beautiful,
she's intelligent.
1096
00:54:30,919 --> 00:54:32,965
She's got you as a father.
1097
00:54:32,965 --> 00:54:37,012
I mean, we all want you to have
something better, whether that's
1098
00:54:37,012 --> 00:54:39,885
with Danielle or Scarlett.
1099
00:54:39,885 --> 00:54:42,931
female: Action star Scarlett
Gray gets mobbed while getting
1100
00:54:42,931 --> 00:54:47,066
ice cream in her hometown
with her new daughter?
1101
00:54:47,066 --> 00:54:48,415
Can we go
get ice cream now?
1102
00:54:48,415 --> 00:54:50,548
Yes, yes,
of course, of course.
1103
00:54:50,548 --> 00:54:53,290
female: When asked where this
daughter came from, here was
1104
00:54:53,290 --> 00:54:54,639
her response.
1105
00:54:54,639 --> 00:54:55,988
I asked to
be in this business.
1106
00:54:55,988 --> 00:54:57,598
She didn't.
1107
00:54:57,598 --> 00:54:59,557
I needed to make sure that her
life was as normal as possible.
1108
00:54:59,557 --> 00:55:02,037
And you haven't seen her simply
because I didn't want to uproot
1109
00:55:02,037 --> 00:55:04,562
her from her environment,
guys, that's all.
1110
00:55:04,562 --> 00:55:06,303
That's
a bunch of bull.
1111
00:55:06,303 --> 00:55:08,435
female: Is this really
Scarlett Gray's daughter?
1112
00:55:08,435 --> 00:55:09,784
Where's the father?
1113
00:55:09,784 --> 00:55:11,133
I'm right here.
1114
00:55:11,133 --> 00:55:12,483
I'm the one who's been
taking care of her.
1115
00:55:12,483 --> 00:55:14,136
Easy, man.
1116
00:55:14,136 --> 00:55:17,575
female: I don't know, but as my
grandmother would say, something
1117
00:55:17,575 --> 00:55:18,924
in the milk ain't white.
1118
00:55:18,924 --> 00:55:21,013
Back to you.
1119
00:55:21,013 --> 00:55:22,754
I gotta go.
1120
00:55:22,754 --> 00:55:26,148
Johnathan?
1121
00:55:26,148 --> 00:55:27,585
Kennedy?
1122
00:55:27,585 --> 00:55:28,934
Kennedy?
1123
00:55:28,934 --> 00:55:30,675
Where is she?
1124
00:55:30,675 --> 00:55:32,285
I dropped off
at Morgan's house.
1125
00:55:32,285 --> 00:55:33,591
See, she wasn't
supposed to be there until
1126
00:55:33,591 --> 00:55:35,201
7 o'clock.
1127
00:55:35,201 --> 00:55:36,681
Oh, I met Morgan's mom
at school and she said it was
1128
00:55:36,681 --> 00:55:38,944
okay that I dropped her
off after ice cream.
1129
00:55:38,944 --> 00:55:40,337
Yeah, ice cream.
1130
00:55:40,337 --> 00:55:42,251
Yeah, I saw your little
stunt over there.
1131
00:55:42,251 --> 00:55:44,776
What are
you talking about?
1132
00:55:44,776 --> 00:55:47,169
What's your
angle, Stephanie, huh?
1133
00:55:47,169 --> 00:55:50,434
I mean, why are you
really here, huh?
1134
00:55:50,434 --> 00:55:53,828
I needed to see
you and I really needed to
1135
00:55:53,828 --> 00:55:56,004
see Kennedy.
1136
00:55:56,004 --> 00:55:58,877
You have no idea how many nights
I cried myself to sleep for
1137
00:55:58,877 --> 00:56:00,487
making that decision.
1138
00:56:00,487 --> 00:56:03,708
Yeah, and that was
your decision, yours alone.
1139
00:56:03,708 --> 00:56:07,233
I knew what I wanted
to do since I was 10 years old,
1140
00:56:07,233 --> 00:56:10,062
just like you.
1141
00:56:10,062 --> 00:56:13,021
Except it wasn't so cut and dry.
1142
00:56:13,021 --> 00:56:16,547
Yes, we had an amazing daughter
and we were in a great
1143
00:56:16,547 --> 00:56:17,939
relationship, but--
1144
00:56:17,939 --> 00:56:20,812
That
wasn't enough, huh?
1145
00:56:20,812 --> 00:56:22,770
I wouldn't have been
able to live with myself if I
1146
00:56:22,770 --> 00:56:26,470
didn't at least try to
go after my dream.
1147
00:56:26,470 --> 00:56:28,820
And I wouldn't have been able
to love Kennedy the way that a
1148
00:56:28,820 --> 00:56:35,000
mother should and I wouldn't
have been able to love you.
1149
00:56:35,000 --> 00:56:39,352
I was gonna give it 6 months.
1150
00:56:39,352 --> 00:56:45,140
But then my dream became real,
and before you knew it, so much
1151
00:56:45,140 --> 00:56:47,534
time had gone by.
1152
00:56:47,534 --> 00:56:52,670
Johnathan, you are a great man
and an even better father.
1153
00:56:52,670 --> 00:56:54,889
I would have never left her
if I didn't think you could
1154
00:56:54,889 --> 00:56:57,805
handle it.
1155
00:56:57,805 --> 00:57:03,289
You've been great and thank
you for holding us down.
1156
00:57:03,289 --> 00:57:05,813
But I'm here to take the load
off your shoulders now, if you
1157
00:57:05,813 --> 00:57:09,251
let me.
1158
00:57:09,251 --> 00:57:12,341
Let me in.
1159
00:57:12,341 --> 00:57:14,561
I'm gonna
go take a shower.
1160
00:57:26,355 --> 00:57:30,490
Don't
forget to claim it.
1161
00:57:30,490 --> 00:57:32,405
Okay, hi, Sweetheart.
What's your name?
1162
00:57:32,405 --> 00:57:33,972
Victoria.
1163
00:57:33,972 --> 00:57:37,497
Victoria, all right,
Victoria, what do we say?
1164
00:57:37,497 --> 00:57:38,846
Claim it?
1165
00:57:38,846 --> 00:57:40,239
Now, with
more conviction.
1166
00:57:40,239 --> 00:57:41,632
Claim it.
1167
00:57:41,632 --> 00:57:43,416
Okay, that's how we
move forward.
1168
00:57:43,416 --> 00:57:45,592
You don't know
how much I needed this.
1169
00:57:45,592 --> 00:57:47,028
Well, you have a
happy Christmas, Sweetheart.
1170
00:57:47,028 --> 00:57:50,205
Thank
you to you, bye bye.
1171
00:57:50,205 --> 00:57:53,774
Oh my God, what are
you doing looking so good?
1172
00:57:53,774 --> 00:57:55,167
Is it your book signing or mine?
1173
00:57:55,167 --> 00:57:56,647
Well, I had to
come and support my
1174
00:57:56,647 --> 00:57:58,300
biggest support system.
1175
00:57:58,300 --> 00:57:59,606
Okay, well, you come
here and sit down while I sign
1176
00:57:59,606 --> 00:58:01,173
everybody's books.
1177
00:58:01,173 --> 00:58:04,698
I did not stand in
line for 45 minutes to not have
1178
00:58:04,698 --> 00:58:06,134
my book signed.
1179
00:58:06,134 --> 00:58:07,788
And I love you.
I love you more.
1180
00:58:07,788 --> 00:58:09,877
Okay, for real, why are
you wearing that freaking dress?
1181
00:58:09,877 --> 00:58:12,880
Karl and I
are going to dinner.
1182
00:58:23,064 --> 00:58:25,153
What is this?
1183
00:58:25,153 --> 00:58:27,242
I made
all your favorites.
1184
00:58:27,242 --> 00:58:31,508
We start with sweet potato
soufflé, barbecued beef ribs,
1185
00:58:31,508 --> 00:58:33,988
mac 'n' cheese,
Brussels sprouts.
1186
00:58:33,988 --> 00:58:36,861
I even have the cookie dough
and Oreo mix ice cream in the
1187
00:58:36,861 --> 00:58:39,254
freezer, and I couldn't
leave our baby out.
1188
00:58:39,254 --> 00:58:41,387
I made some Christmas
cupcakes just for her.
1189
00:58:41,387 --> 00:58:44,956
When did you
have time to do all this?
1190
00:58:44,956 --> 00:58:46,740
All day today.
1191
00:58:46,740 --> 00:58:50,657
I didn't have much to do.
1192
00:58:50,657 --> 00:58:54,705
So, you hungry?
1193
00:58:54,705 --> 00:58:56,097
I am now.
1194
00:58:56,097 --> 00:58:57,925
So, let's eat.
1195
00:58:57,925 --> 00:59:00,580
Let's eat, huh.
1196
00:59:08,632 --> 00:59:12,853
How about we
start with a toast?
1197
00:59:12,853 --> 00:59:16,901
To new beginnings.
1198
00:59:16,901 --> 00:59:19,294
New beginnings.
1199
00:59:19,294 --> 00:59:21,993
Okay, well, what
happened with Johnathan?
1200
00:59:21,993 --> 00:59:23,734
I heard he's been calling you.
1201
00:59:23,734 --> 00:59:26,911
I mean, he seems like
a really nice guy, but I have
1202
00:59:26,911 --> 00:59:28,347
years in with Karl.
1203
00:59:28,347 --> 00:59:29,957
And that is exactly
my point, Sweetheart.
1204
00:59:29,957 --> 00:59:33,570
Don't you think someone who have
spent this much time together
1205
00:59:33,570 --> 00:59:35,049
would treat you a
little bit better?
1206
00:59:35,049 --> 00:59:36,529
Especially the way he's
been acting the last couple
1207
00:59:36,529 --> 00:59:38,357
of months.
1208
00:59:38,357 --> 00:59:43,014
I don't know, Mama, I'm just
saying, choose what chooses you.
1209
00:59:43,014 --> 00:59:45,494
I did leave
my scarf at his house.
1210
00:59:45,494 --> 00:59:48,802
Well, 'tis the season
to claim what is yours.
1211
00:59:48,802 --> 00:59:51,196
But what
about his situation?
1212
00:59:51,196 --> 00:59:53,807
His ex is Scarlett Gray.
1213
00:59:53,807 --> 00:59:55,200
And?
1214
00:59:55,200 --> 00:59:56,636
She ain't no Danielle Frost.
1215
00:59:56,636 --> 00:59:58,595
Okay.
1216
00:59:58,595 --> 01:00:00,074
All right,
now, get out of here.
1217
01:00:00,074 --> 01:00:01,946
Call me tomorrow morning, okay?
I want all the details.
1218
01:00:01,946 --> 01:00:05,123
Or maybe the
afternoon 'cause--
1219
01:00:05,123 --> 01:00:06,472
We don't know.
I'm just saying.
1220
01:00:06,472 --> 01:00:08,169
Stop.
I love you.
1221
01:00:08,169 --> 01:00:09,780
I love you more.
I want a good message.
1222
01:00:09,780 --> 01:00:11,085
I will, it's gonna
be like a yearbook, baby girl.
1223
01:00:11,085 --> 01:00:12,696
It's gonna be all
my love for you.
1224
01:00:12,696 --> 01:00:14,045
I love you.
1225
01:00:14,045 --> 01:00:16,264
I love you too.
Hi, Sweetheart.
1226
01:00:16,264 --> 01:00:18,353
All right, now what do we say?
1227
01:00:18,353 --> 01:00:21,574
Your mom was so upset
that I came over Christmas that
1228
01:00:21,574 --> 01:00:25,491
early, so upset.
1229
01:00:25,491 --> 01:00:28,276
When you
actually spent the night--
1230
01:00:28,276 --> 01:00:30,104
Hey, take
that to the grave.
1231
01:00:30,104 --> 01:00:35,370
I won't say anything.
1232
01:00:35,370 --> 01:00:37,721
We had
good times, huh?
1233
01:00:37,721 --> 01:00:43,074
Yeah, we did.
1234
01:00:43,074 --> 01:00:48,079
I wanna show you something.
1235
01:00:48,079 --> 01:00:52,126
That is Kennedy's
second birthday.
1236
01:00:52,126 --> 01:00:53,606
Keep swiping.
1237
01:01:00,091 --> 01:01:02,006
How did
you get these?
1238
01:01:02,006 --> 01:01:04,051
Don't be mad.
1239
01:01:04,051 --> 01:01:06,010
Tony.
1240
01:01:06,010 --> 01:01:07,489
Tony?
1241
01:01:07,489 --> 01:01:09,796
What does Tony have
to do with this?
1242
01:01:09,796 --> 01:01:15,454
Well, since I left,
Tony and I kept in touch.
1243
01:01:15,454 --> 01:01:17,108
So you could keep
in touch with Tony, but you
1244
01:01:17,108 --> 01:01:18,675
couldn't keep in touch
with your daughter?
1245
01:01:18,675 --> 01:01:21,199
No, no.
1246
01:01:21,199 --> 01:01:22,722
And say what?
1247
01:01:22,722 --> 01:01:24,028
"Hey, baby, it's Mommy.
1248
01:01:24,028 --> 01:01:30,121
I'm not coming home
yet, but be patient."
1249
01:01:30,121 --> 01:01:33,907
I've known about every
milestone, every special moment
1250
01:01:33,907 --> 01:01:35,256
in her life.
1251
01:01:35,256 --> 01:01:36,605
I made sure of it.
1252
01:01:36,605 --> 01:01:38,216
I begged Tony.
1253
01:01:38,216 --> 01:01:40,044
I practically guilted him into
sending me things so I could
1254
01:01:40,044 --> 01:01:42,263
stay connected.
1255
01:01:42,263 --> 01:01:47,312
Now, I know I was selfish,
but you gotta believe me.
1256
01:01:47,312 --> 01:01:54,580
I never stopped loving our baby
and I never stopped loving you.
1257
01:01:54,580 --> 01:01:57,365
Now, I know things may
be too late for us.
1258
01:01:57,365 --> 01:02:03,763
But with Kennedy, I still have
a chance with her, right?
1259
01:02:03,763 --> 01:02:09,377
So please don't take
that away from me.
1260
01:02:09,377 --> 01:02:15,383
I've always
loved your eyes.
1261
01:02:15,383 --> 01:02:17,821
I always
loved your smile.
1262
01:02:42,933 --> 01:02:44,282
They'll come back.
1263
01:02:44,282 --> 01:02:45,674
Agreed.
1264
01:02:45,674 --> 01:02:49,330
Okay.
1265
01:02:51,071 --> 01:02:53,726
Maybe
I should get it.
1266
01:02:53,726 --> 01:02:55,293
Trust me,
it's not worth it.
1267
01:02:55,293 --> 01:02:57,817
Maybe it had
something to do with Kennedy.
1268
01:02:57,817 --> 01:03:00,820
Right, yeah.
Okay, yeah.
1269
01:03:00,820 --> 01:03:02,822
Muah.
1270
01:03:02,822 --> 01:03:05,738
Ugh.
1271
01:03:11,222 --> 01:03:13,137
Little nippy out
here to have on a tank
1272
01:03:13,137 --> 01:03:14,660
top, right?
1273
01:03:14,660 --> 01:03:17,794
Well,
that's why I'm inside.
1274
01:03:17,794 --> 01:03:21,536
So, maybe using
my scarf to keep you warm?
1275
01:03:21,536 --> 01:03:26,280
No, no, he hasn't.
1276
01:03:26,280 --> 01:03:30,241
I didn't realize, um--
1277
01:03:30,241 --> 01:03:31,590
There you go.
I got it for you.
1278
01:03:31,590 --> 01:03:35,333
Thanks.
Thank you.
1279
01:03:35,333 --> 01:03:37,596
It is cold.
1280
01:03:37,596 --> 01:03:40,294
Uh, Danielle?
Danielle.
1281
01:03:46,648 --> 01:03:50,000
I thought you
were standing me up.
1282
01:03:50,000 --> 01:03:52,393
Full of surprises always, right?
1283
01:03:52,393 --> 01:03:54,352
Could we have another
bottle, please?
1284
01:03:54,352 --> 01:03:59,748
Thank you.
1285
01:03:59,748 --> 01:04:01,185
Cheers.
1286
01:04:08,583 --> 01:04:10,368
Good morning, Mr. Elf.
1287
01:04:10,368 --> 01:04:12,022
Sorry,
did I wake you?
1288
01:04:12,022 --> 01:04:14,851
No, I get up early so
that I can meditate and start my
1289
01:04:14,851 --> 01:04:16,156
day with purpose.
1290
01:04:16,156 --> 01:04:18,637
It sounds like
a Krystal Kane book.
1291
01:04:18,637 --> 01:04:20,030
Well, it is actually.
1292
01:04:20,030 --> 01:04:22,293
Krys.
1293
01:04:22,293 --> 01:04:23,903
Wait, you know her?
1294
01:04:23,903 --> 01:04:26,340
Yeah, we're
designing her new home.
1295
01:04:26,340 --> 01:04:27,907
No way.
1296
01:04:27,907 --> 01:04:29,561
Oh, that's amazing.
1297
01:04:29,561 --> 01:04:31,171
I know it's gonna be beautiful.
1298
01:04:31,171 --> 01:04:33,217
Yeah,
it definitely is.
1299
01:04:33,217 --> 01:04:35,523
So, why are you
up this early and dressed
1300
01:04:35,523 --> 01:04:37,090
like that?
1301
01:04:37,090 --> 01:04:39,353
Did you have a meeting with
Santa or the Keebler people?
1302
01:04:39,353 --> 01:04:41,616
That's good.
That's good.
1303
01:04:41,616 --> 01:04:44,576
No, it's our annual
Christmas Crawl at the gym.
1304
01:04:44,576 --> 01:04:46,099
We dress up for it.
1305
01:04:46,099 --> 01:04:51,017
Okay, and
you chose that?
1306
01:04:51,017 --> 01:04:52,410
Hm.
1307
01:04:52,410 --> 01:04:54,064
Yeah.
1308
01:04:54,064 --> 01:04:56,631
Well, I didn't--I didn't have a
lot of time to, you know, go get
1309
01:04:56,631 --> 01:04:57,937
something else.
1310
01:04:57,937 --> 01:04:59,460
Yeah,
that's apparent.
1311
01:04:59,460 --> 01:05:01,985
Is it that bad?
1312
01:05:01,985 --> 01:05:03,812
Hm?
1313
01:05:03,812 --> 01:05:05,902
It's Christmas.
1314
01:05:05,902 --> 01:05:08,643
Nothing's that bad.
1315
01:05:08,643 --> 01:05:09,949
I killed
Thanksgiving.
1316
01:05:09,949 --> 01:05:11,995
Macaroni, four cheeses.
1317
01:05:11,995 --> 01:05:16,260
Oh, no,
not four, whoa.
1318
01:05:16,260 --> 01:05:18,479
Whatever, okay?
1319
01:05:18,479 --> 01:05:21,961
So can I go to
this crawl at the gym?
1320
01:05:21,961 --> 01:05:25,008
I think I may have
the perfect outfit.
1321
01:05:25,008 --> 01:05:28,663
Think it's--think it could
be better than this one?
1322
01:05:28,663 --> 01:05:31,405
Oh, without question.
1323
01:05:31,405 --> 01:05:33,190
Let's do it.
1324
01:05:33,190 --> 01:05:34,626
You're on.
1325
01:05:34,626 --> 01:05:38,108
Okay, get dressed.
All right.
1326
01:05:38,108 --> 01:05:40,240
I'll meet
you there, actually.
1327
01:05:40,240 --> 01:05:41,720
Okay.
1328
01:05:49,684 --> 01:05:53,079
Oh, hey, Coach.
1329
01:05:53,079 --> 01:05:57,388
You good.
1330
01:05:57,388 --> 01:05:59,433
Okay.
1331
01:05:59,433 --> 01:06:01,479
female: Wow.
1332
01:06:01,479 --> 01:06:04,264
The things
you find in L A.
1333
01:06:04,264 --> 01:06:06,005
All right,
everybody, welcome to our
1334
01:06:06,005 --> 01:06:11,141
annual Christmas crawl.
1335
01:06:11,141 --> 01:06:12,490
And I wanna thank
everybody for dressing up.
1336
01:06:12,490 --> 01:06:13,882
You guys look great.
1337
01:06:13,882 --> 01:06:15,188
Thanks.
1338
01:06:15,188 --> 01:06:16,711
Thank you, appreciate it.
1339
01:06:16,711 --> 01:06:20,846
But Johnathan, at
least you tried, but did kill
1340
01:06:20,846 --> 01:06:22,152
Thanksgiving though.
1341
01:06:22,152 --> 01:06:23,588
I told
you, four cheeses.
1342
01:06:23,588 --> 01:06:26,634
Macaroni, four cheeses.
1343
01:06:26,634 --> 01:06:29,594
Oh, nice of you
to join us, Tony.
1344
01:06:29,594 --> 01:06:31,161
Sorry about that, Coach.
1345
01:06:31,161 --> 01:06:33,685
The lines were crazy and I would
have gotten you one, but it
1346
01:06:33,685 --> 01:06:35,252
would have been
another 5 minutes.
1347
01:06:35,252 --> 01:06:37,515
female: Tony, I was supposed
to be the snowman this year.
1348
01:06:37,515 --> 01:06:39,560
I told you last year and
the year before that.
1349
01:06:39,560 --> 01:06:43,956
You do this every year, and she
looks like Malibu Barbie and I'm
1350
01:06:43,956 --> 01:06:45,566
just a fool and a tool.
1351
01:06:45,566 --> 01:06:47,829
Okay, okay, we got
an 18-minute workout.
1352
01:06:47,829 --> 01:06:50,310
It's gonna give us the action
figure abs of our lives.
1353
01:06:50,310 --> 01:06:53,400
Like our very own action
star, Miss Scarlett Gray.
1354
01:06:53,400 --> 01:06:55,533
Everybody, please welcome her.
1355
01:06:55,533 --> 01:06:58,449
Oh.
1356
01:06:58,449 --> 01:07:02,061
Yes, welcome
back, Scarlett Gray.
1357
01:07:02,061 --> 01:07:03,715
How long are you
gonna stay this time?
1358
01:07:03,715 --> 01:07:05,238
Tony!
1359
01:07:05,238 --> 01:07:07,066
No, bro, it's just a
simple question 'cause it's
1360
01:07:07,066 --> 01:07:10,243
easy to come back when you've
got all this controversy
1361
01:07:10,243 --> 01:07:11,897
surrounding you.
1362
01:07:11,897 --> 01:07:15,814
You know, the hometown is always
gonna show up for you even when
1363
01:07:15,814 --> 01:07:18,773
we know she's not
gonna show up for us.
1364
01:07:18,773 --> 01:07:20,123
You know what, Tony?
1365
01:07:20,123 --> 01:07:21,776
Hey, who's
ready to crawl, huh?
1366
01:07:21,776 --> 01:07:23,648
I am.
Let's go.
1367
01:07:23,648 --> 01:07:26,694
No, kudos on that.
It went over brilliantly.
1368
01:07:26,694 --> 01:07:28,479
Dr. Collins: So much better.
1369
01:07:28,479 --> 01:07:31,786
Dr. Frost, can I
have a word with you?
1370
01:07:31,786 --> 01:07:36,400
Yeah, but I need
some more hot chocolate.
1371
01:07:36,400 --> 01:07:40,491
Huh?
1372
01:07:40,491 --> 01:07:45,800
So after last night, that's
all you have to say to me?
1373
01:07:45,800 --> 01:07:47,976
We had a great
conversation over dinner.
1374
01:07:47,976 --> 01:07:50,327
Don't make it more
than what it was.
1375
01:07:50,327 --> 01:07:53,112
We talked like two adults.
1376
01:07:53,112 --> 01:07:54,766
Uh, true.
1377
01:07:54,766 --> 01:07:59,466
I, you know, understand
our history, my history, but I
1378
01:07:59,466 --> 01:08:03,862
think last night
was a good start.
1379
01:08:03,862 --> 01:08:07,431
Krystal, you
do not work here.
1380
01:08:07,431 --> 01:08:09,215
When you come bearing
gifts, you get special
1381
01:08:09,215 --> 01:08:11,217
privileges, Honey, okay?
1382
01:08:11,217 --> 01:08:14,438
Hi, Dr. Collins, I
brought you your gift.
1383
01:08:14,438 --> 01:08:16,309
Dr. Collins: Oh, how could
I have been so lucky?
1384
01:08:16,309 --> 01:08:18,311
You gotta
claim it, all right?
1385
01:08:18,311 --> 01:08:20,835
Okay.
1386
01:08:20,835 --> 01:08:24,578
What are you guys doing?
Talking about doctor stuff or--
1387
01:08:24,578 --> 01:08:28,016
Krystal.
Karl.
1388
01:08:28,016 --> 01:08:29,931
Krystal.
Dani.
1389
01:08:29,931 --> 01:08:31,542
I'll talk to you later.
Yeah.
1390
01:08:31,542 --> 01:08:36,634
Yeah.
1391
01:08:36,634 --> 01:08:40,377
Why are you still
talking to that man when you
1392
01:08:40,377 --> 01:08:43,162
have Johnathan Frickin' Heart,
who is in love with you, okay?
1393
01:08:43,162 --> 01:08:45,164
What happened last night?
1394
01:08:45,164 --> 01:08:46,774
I picked up my scarf.
1395
01:08:46,774 --> 01:08:48,863
Yeah, you did and?
1396
01:08:48,863 --> 01:08:52,302
He came to
the door, half naked.
1397
01:08:52,302 --> 01:08:53,738
Okay.
1398
01:08:53,738 --> 01:08:55,261
With lipstick
on his neck.
1399
01:08:55,261 --> 01:08:56,828
No.
1400
01:08:56,828 --> 01:09:01,485
Followed by Scarlett
Gray, handing me my scarf.
1401
01:09:01,485 --> 01:09:03,313
Damn,
Mama, I'm so sorry.
1402
01:09:03,313 --> 01:09:07,360
But I kept my
dinner with Karl and it went
1403
01:09:07,360 --> 01:09:09,449
surprisingly well.
1404
01:09:09,449 --> 01:09:10,842
Just be careful, okay?
1405
01:09:10,842 --> 01:09:13,149
I don't trust that man.
1406
01:09:13,149 --> 01:09:16,978
I might give
him another chance.
1407
01:09:16,978 --> 01:09:18,284
You should too.
1408
01:09:18,284 --> 01:09:19,633
Should I?
Yeah.
1409
01:09:19,633 --> 01:09:21,069
No, I love you.
I don't love him.
1410
01:09:21,069 --> 01:09:24,072
Oh, stop.
What are you doing at my job?
1411
01:09:24,072 --> 01:09:25,726
Okay, because
Dr. Collins, he wanted
1412
01:09:25,726 --> 01:09:27,685
a book and so I came, you
know what I'm sayin'?
1413
01:09:27,685 --> 01:09:29,165
I'll see you later.
1414
01:09:33,386 --> 01:09:35,083
Oh, it's
cold out here.
1415
01:09:35,083 --> 01:09:37,085
Ladies, hot chocolate for you.
1416
01:09:37,085 --> 01:09:38,783
Get him, get
him, try to get him.
1417
01:09:38,783 --> 01:09:41,351
Oh, really?
1418
01:09:41,351 --> 01:09:43,440
Okay, all right.
1419
01:09:43,440 --> 01:09:47,139
Oh, okay, okay.
1420
01:09:47,139 --> 01:09:49,010
Who wants some?
Who wants some?
1421
01:09:49,010 --> 01:09:50,447
Wait, wait, wait.
1422
01:09:50,447 --> 01:09:53,580
Oh, I got you.
1423
01:09:53,580 --> 01:09:56,627
Oh, okay, that was a big one.
1424
01:09:56,627 --> 01:10:01,458
That was a--Scarlett
Gray in the building.
1425
01:10:01,458 --> 01:10:03,895
Same time,
same time, ready?
1426
01:10:03,895 --> 01:10:06,898
Oh, okay,
hold on, hold on.
1427
01:10:06,898 --> 01:10:10,728
See, I just rushed.
1428
01:10:13,252 --> 01:10:14,601
High five,
high five, high.
1429
01:10:14,601 --> 01:10:18,910
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.
1430
01:10:35,056 --> 01:10:36,362
How you
doing over there, Mom?
1431
01:10:36,362 --> 01:10:38,190
I'm good.
How are you, Dad?
1432
01:10:38,190 --> 01:10:39,800
I'm good.
1433
01:10:39,800 --> 01:10:41,933
Nothing like spending the
holidays with the--with the one
1434
01:10:41,933 --> 01:10:44,327
you love, am I right?
1435
01:10:44,327 --> 01:10:45,806
Yeah.
1436
01:10:50,071 --> 01:10:53,161
What is it?
1437
01:10:53,161 --> 01:10:54,467
Okay, right there.
Stop right there.
1438
01:10:54,467 --> 01:10:55,816
Stay right here?
1439
01:10:55,816 --> 01:10:58,166
Stay right there.
Okay.
1440
01:10:58,166 --> 01:11:05,173
Okay, you
can take it off.
1441
01:11:05,173 --> 01:11:09,439
You added me?
1442
01:11:09,439 --> 01:11:18,361
Oh, thank you.
1443
01:11:18,361 --> 01:11:19,753
Thank you.
1444
01:11:19,753 --> 01:11:21,189
You're welcome.
1445
01:11:34,594 --> 01:11:37,423
Dr. Frosty drew
this cool dog on it.
1446
01:11:37,423 --> 01:11:39,730
Maybe she can be my mom.
1447
01:11:39,730 --> 01:11:43,560
Why are you still
talking to that man when you
1448
01:11:43,560 --> 01:11:46,258
have Johnathan Frickin' Heart,
who is in love with you?
1449
01:11:46,258 --> 01:11:48,347
We really thought
they'd appreciate this one.
1450
01:11:48,347 --> 01:11:50,436
You never know
what Santa could bring.
1451
01:11:50,436 --> 01:11:53,221
Okay, I really love
the bay windows down here.
1452
01:11:53,221 --> 01:11:55,093
I don't know, I'm just wondering
if we can get a little bit more
1453
01:11:55,093 --> 01:11:56,790
light in the--in the
master bedroom.
1454
01:11:56,790 --> 01:11:58,879
Well, are you a
evening or morning person?
1455
01:11:58,879 --> 01:12:00,272
Morning.
1456
01:12:00,272 --> 01:12:03,057
Okay, so we can put
a skylight in, right?
1457
01:12:03,057 --> 01:12:07,279
Or we can do floor to ceiling
windows in that room, which
1458
01:12:07,279 --> 01:12:10,413
would mean amazing light when
you're waking up in the morning
1459
01:12:10,413 --> 01:12:13,851
and that evening privacy when
you're calling it a night.
1460
01:12:13,851 --> 01:12:15,461
Okay, I like
where your head's at.
1461
01:12:15,461 --> 01:12:20,248
Yeah.
1462
01:12:20,248 --> 01:12:21,685
So.
1463
01:12:21,685 --> 01:12:23,295
So.
1464
01:12:23,295 --> 01:12:25,341
both: What's up
with your friend?
1465
01:12:25,341 --> 01:12:27,952
I keep telling her that
Karl is all wrong for her.
1466
01:12:27,952 --> 01:12:30,911
And Scarlett is the worst.
1467
01:12:30,911 --> 01:12:33,218
And she says
that she's happy, so.
1468
01:12:33,218 --> 01:12:35,960
And he's not been grumpy.
1469
01:12:35,960 --> 01:12:38,310
Nah, we gotta end this.
1470
01:12:38,310 --> 01:12:39,659
Okay, what
are--what are we ending?
1471
01:12:39,659 --> 01:12:41,357
This meeting.
1472
01:12:41,357 --> 01:12:44,490
Truly, gentlemen,
the mockup is great.
1473
01:12:44,490 --> 01:12:46,449
Please make those changes that
we talked about, so we can get
1474
01:12:46,449 --> 01:12:50,366
that light in, and
I'm really happy.
1475
01:12:50,366 --> 01:12:52,672
Well, if I don't see
you before, Merry Christmas.
1476
01:12:52,672 --> 01:12:54,761
Merry Christmas.
1477
01:12:54,761 --> 01:12:57,416
Okay, Merry Christmas.
1478
01:12:57,416 --> 01:12:59,244
You too.
1479
01:12:59,244 --> 01:13:01,159
Nice of you
to finally show up.
1480
01:13:01,159 --> 01:13:03,857
No, I got caught
with family breakfast.
1481
01:13:03,857 --> 01:13:06,512
You know, Scarlett
makes amazing pancakes.
1482
01:13:06,512 --> 01:13:09,341
Whoa, so we're
calling her Scarlett now?
1483
01:13:09,341 --> 01:13:11,299
You gotta be kidding me.
1484
01:13:11,299 --> 01:13:13,432
I think she
regret what she did.
1485
01:13:13,432 --> 01:13:17,001
Like, I really think she's
here to stay this time.
1486
01:13:17,001 --> 01:13:19,133
I should take her back, huh?
1487
01:13:19,133 --> 01:13:22,876
Is that what you want?
1488
01:13:22,876 --> 01:13:24,661
I mean, you know my
parents, they were married for
1489
01:13:24,661 --> 01:13:26,271
40 years.
1490
01:13:26,271 --> 01:13:30,144
And no, everything wasn't
sunshine and rainbows, but we
1491
01:13:30,144 --> 01:13:31,450
were a family.
1492
01:13:31,450 --> 01:13:33,757
Like, I want that for Kennedy.
1493
01:13:33,757 --> 01:13:38,370
Whatever happens,
Kennedy will be fine.
1494
01:13:38,370 --> 01:13:48,075
The question is, will you?
1495
01:13:48,075 --> 01:13:50,121
Yeah.
1496
01:13:53,080 --> 01:13:56,562
So, what do you have
on your agenda for today?
1497
01:13:56,562 --> 01:14:00,000
I am meeting
with some VIP donors.
1498
01:14:00,000 --> 01:14:01,654
Ugh, the worst.
1499
01:14:01,654 --> 01:14:03,308
What do you mean, why are
you saying that's the worst?
1500
01:14:03,308 --> 01:14:06,790
Because just because
they give money to the hospital
1501
01:14:06,790 --> 01:14:08,835
doesn't mean they should receive
preferential treatment over a
1502
01:14:08,835 --> 01:14:10,707
normal person with
the same problems.
1503
01:14:10,707 --> 01:14:12,709
That's exactly
what it means.
1504
01:14:12,709 --> 01:14:15,755
Normal people don't pay
our salaries; they do.
1505
01:14:15,755 --> 01:14:17,888
Insurance
pays our salaries.
1506
01:14:17,888 --> 01:14:19,324
You know what I mean.
1507
01:14:19,324 --> 01:14:21,587
Look, the cutting edge
technology, it's paid for by
1508
01:14:21,587 --> 01:14:23,110
the VIPs.
1509
01:14:23,110 --> 01:14:24,547
I think it's only right that
they should get to use it
1510
01:14:24,547 --> 01:14:27,201
first, right?
1511
01:14:27,201 --> 01:14:30,030
Regardless of who
needs it the most or who's next
1512
01:14:30,030 --> 01:14:32,380
on the list?
1513
01:14:32,380 --> 01:14:37,560
Oh, look, I--see, I like
that about you, your passion for
1514
01:14:37,560 --> 01:14:47,265
the underserved community, but
there's no money, no honey.
1515
01:14:47,265 --> 01:14:51,443
I really thought
this was gonna work.
1516
01:14:51,443 --> 01:14:53,489
Look, this
is going to work.
1517
01:14:53,489 --> 01:14:56,796
You just have to understand
the dynamics of how
1518
01:14:56,796 --> 01:14:59,712
everything works.
1519
01:14:59,712 --> 01:15:01,627
You'll learn, okay?
1520
01:15:01,627 --> 01:15:03,499
Bye.
1521
01:15:03,499 --> 01:15:11,855
I love you.
1522
01:15:11,855 --> 01:15:19,906
Ladies,
breakfast ready in five.
1523
01:15:19,906 --> 01:15:21,429
It smells
good as usual, Dad.
1524
01:15:21,429 --> 01:15:23,083
Thank you.
1525
01:15:23,083 --> 01:15:26,130
Your mom hasn't had my cooking
in a while so I had to step my
1526
01:15:26,130 --> 01:15:28,175
game up and let her know
what she's missing.
1527
01:15:28,175 --> 01:15:30,090
Dad, I forgot to
get Mom a Christmas present.
1528
01:15:30,090 --> 01:15:32,223
Today's Christmas Eve.
1529
01:15:32,223 --> 01:15:33,920
Can we sneak out
and get something?
1530
01:15:33,920 --> 01:15:35,531
How about this?
1531
01:15:35,531 --> 01:15:38,446
You figure out how we can get
out of the house without Mom and
1532
01:15:38,446 --> 01:15:41,406
I'll let her know
breakfast is ready, deal?
1533
01:15:41,406 --> 01:15:45,497
Deal.
1534
01:15:45,497 --> 01:15:46,933
Okay, what else?
1535
01:15:46,933 --> 01:15:48,456
I mean, we got
everything we wanted.
1536
01:15:48,456 --> 01:15:50,328
You going back to Columbus,
getting shots with your
1537
01:15:50,328 --> 01:15:51,634
new daughter.
1538
01:15:51,634 --> 01:15:53,200
Okay, she's
not my new daughter.
1539
01:15:53,200 --> 01:15:55,072
She's my daughter, Marty.
1540
01:15:55,072 --> 01:15:56,682
I don't care
whose daughter it is.
1541
01:15:56,682 --> 01:15:59,598
The publicity you got from this
has the director back on board
1542
01:15:59,598 --> 01:16:01,295
and you as the lead.
1543
01:16:01,295 --> 01:16:03,297
Well, I mean, I
guess that's good to hear.
1544
01:16:03,297 --> 01:16:05,735
Yeah, they're talking
about a three-picture deal.
1545
01:16:05,735 --> 01:16:07,737
No one will remember Jennifer
Lawrence in the "Hunger Games"
1546
01:16:07,737 --> 01:16:10,435
when this comes out, right?
1547
01:16:13,220 --> 01:16:16,006
This is why
I love you, Marty.
1548
01:16:16,006 --> 01:16:17,877
Now the only thing they
need is for you to sit down with
1549
01:16:17,877 --> 01:16:19,226
the director.
1550
01:16:19,226 --> 01:16:22,273
Okay, when?
Tomorrow.
1551
01:16:22,273 --> 01:16:23,840
Tomorrow?
1552
01:16:23,840 --> 01:16:26,016
But that's Christmas.
1553
01:16:26,016 --> 01:16:27,974
I know, but that's the
only day he could meet
1554
01:16:27,974 --> 01:16:30,324
before he goes into full
prep mode for this.
1555
01:16:30,324 --> 01:16:33,763
I've already booked you a
redeye out for tonight.
1556
01:16:33,763 --> 01:16:38,898
Oh, Marty, I can't
leave my daughter and her father
1557
01:16:38,898 --> 01:16:40,247
on Christmas.
1558
01:16:40,247 --> 01:16:41,988
No, no, I just got back.
1559
01:16:41,988 --> 01:16:45,949
Scarlett, although it
was caught on the mic, you said
1560
01:16:45,949 --> 01:16:48,168
with your real
feelings, remember?
1561
01:16:48,168 --> 01:16:51,171
If you want to be a successful
in this business, kids can't be
1562
01:16:51,171 --> 01:16:55,828
a part of the equation, or the
baby's father, for that matter.
1563
01:16:55,828 --> 01:16:57,787
Look, they wanna shoot all three
movies at one time, so you're
1564
01:16:57,787 --> 01:17:00,311
probably gonna be gone
for the next two years.
1565
01:17:00,311 --> 01:17:05,229
Listen, I know this is hard, but
this is life-changing for us.
1566
01:17:05,229 --> 01:17:08,275
We will get them access to the
set for a couple of days when
1567
01:17:08,275 --> 01:17:10,756
you start shooting and, of
course, you can walk with them
1568
01:17:10,756 --> 01:17:15,195
on the carpet at the premiere
and just imagine how proud
1569
01:17:15,195 --> 01:17:17,807
they're gonna be to see you as
the biggest movie star in the
1570
01:17:17,807 --> 01:17:20,636
last decade.
1571
01:17:20,636 --> 01:17:23,029
I'll call you in the morning
before the meeting.
1572
01:17:23,029 --> 01:17:25,597
Let's close this deal.
1573
01:17:25,597 --> 01:17:29,427
Okay, I'll
call you tomorrow.
1574
01:17:29,427 --> 01:17:34,127
And congratulations.
1575
01:17:38,741 --> 01:17:40,917
Ladies and gentlemen,
the Academy Award goes to
1576
01:17:40,917 --> 01:17:44,398
Scarlett Gray in her
role in "Betrayal 2."
1577
01:17:44,398 --> 01:17:46,052
Johnathan, please.
1578
01:17:46,052 --> 01:17:48,228
You just used us
to clean up your image.
1579
01:17:48,228 --> 01:17:50,709
No, I came back
for you and Kennedy.
1580
01:17:50,709 --> 01:17:53,973
Just
stop it, Stephanie.
1581
01:17:53,973 --> 01:17:56,062
You don't even believe that.
1582
01:17:56,062 --> 01:18:00,023
You're just gonna use us
as a publicity stunt, huh?
1583
01:18:00,023 --> 01:18:06,290
And you know what, if it was me,
I'd be fine with it, 'cause I
1584
01:18:06,290 --> 01:18:08,466
know what you are.
1585
01:18:08,466 --> 01:18:14,733
But to bring our daughter into
this, our daughter, the one
1586
01:18:14,733 --> 01:18:17,954
who's looked up to you her whole
life before she even knew you
1587
01:18:17,954 --> 01:18:19,520
were her mother?
1588
01:18:19,520 --> 01:18:21,784
I came back because
something was missing from
1589
01:18:21,784 --> 01:18:23,133
my life.
1590
01:18:23,133 --> 01:18:26,266
You both were missing
from my life.
1591
01:18:26,266 --> 01:18:27,746
Or it was that
three-picture deal, huh?
1592
01:18:27,746 --> 01:18:29,269
No.
1593
01:18:29,269 --> 01:18:32,098
No, please listen.
1594
01:18:32,098 --> 01:18:34,492
I care so much about
you and Kennedy.
1595
01:18:34,492 --> 01:18:36,233
You have to know that.
1596
01:18:36,233 --> 01:18:40,280
If you're gonna leave
this time, I'm not covering
1597
01:18:40,280 --> 01:18:42,369
for you.
1598
01:18:42,369 --> 01:18:47,984
So you're gonna have to look
Kennedy in the eyes yourself.
1599
01:18:47,984 --> 01:18:51,901
You, and you're gonna have
to tell her if you wanna be
1600
01:18:51,901 --> 01:18:53,946
successful in this business,
kids can't be a part of the
1601
01:18:53,946 --> 01:18:56,166
equation, right?
1602
01:18:56,166 --> 01:18:59,038
Right?
1603
01:18:59,038 --> 01:19:01,345
Say it, say it.
1604
01:19:01,345 --> 01:19:05,392
I don't believe that.
No, I'm not saying it.
1605
01:19:05,392 --> 01:19:09,832
John, just please,
Johnathan, John.
1606
01:19:16,534 --> 01:19:21,713
I'm sorry, sorry.
1607
01:19:21,713 --> 01:19:23,149
Oh, I'm sorry.
1608
01:19:32,376 --> 01:19:34,857
How you doing?
1609
01:19:34,857 --> 01:19:41,689
Okay.
1610
01:19:41,689 --> 01:19:44,823
You know what,
tomorrow I'm gonna take you to
1611
01:19:44,823 --> 01:19:49,785
the movies and see any movie you
want, extra popcorn, extra
1612
01:19:49,785 --> 01:19:56,661
butter, extra candy, okay?
1613
01:19:56,661 --> 01:20:00,317
Yeah.
1614
01:20:00,317 --> 01:20:05,496
Everything gonna
be okay, all right?
1615
01:20:05,496 --> 01:20:07,280
Okay.
All right?
1616
01:20:24,167 --> 01:20:26,473
All right, guys.
1617
01:20:26,473 --> 01:20:28,171
I thought we were gonna
open presents and get our
1618
01:20:28,171 --> 01:20:29,781
nails done.
1619
01:20:29,781 --> 01:20:32,566
I know, baby, and I
promise you as soon as I get
1620
01:20:32,566 --> 01:20:35,787
back, we're gonna get our
nails and our feet done.
1621
01:20:35,787 --> 01:20:41,532
When will that be?
1622
01:20:41,532 --> 01:20:44,665
I'm not
sure, Sweetheart.
1623
01:20:44,665 --> 01:20:46,276
I love
when you're my mom.
1624
01:20:46,276 --> 01:20:48,887
But I'm always
gonna be your mom.
1625
01:20:48,887 --> 01:20:51,498
How are you gonna be
my mom if you're not here?
1626
01:21:01,508 --> 01:21:04,685
I'm always gonna be
your mom and I'm gonna be back
1627
01:21:04,685 --> 01:21:07,732
before you know it.
1628
01:21:07,732 --> 01:21:11,475
Plus I'm gonna make sure that
when I go off to shoot this
1629
01:21:11,475 --> 01:21:14,913
movie, you can come visit me
on set any time you want.
1630
01:21:14,913 --> 01:21:16,349
How's that sound?
1631
01:21:16,349 --> 01:21:22,573
Yay!
1632
01:21:22,573 --> 01:21:23,922
Another day, Mom.
1633
01:21:23,922 --> 01:21:25,619
What's that, sweetie?
1634
01:21:25,619 --> 01:21:29,188
Since it's not goodbye
forever and we'll see each other
1635
01:21:29,188 --> 01:21:31,495
again, I say "Another day."
1636
01:21:31,495 --> 01:21:32,844
Right.
1637
01:21:32,844 --> 01:21:35,368
Another day, baby.
1638
01:21:35,368 --> 01:21:37,022
I love you so much.
1639
01:21:37,022 --> 01:21:41,461
I love you too.
1640
01:21:41,461 --> 01:21:45,944
Oh.
1641
01:21:45,944 --> 01:21:47,685
I'll see you real soon, okay?
1642
01:21:47,685 --> 01:21:52,298
Okay.
1643
01:21:52,298 --> 01:21:54,257
I'm sorry.
1644
01:22:37,953 --> 01:22:39,606
Merry Christmas, Dad.
1645
01:22:39,606 --> 01:22:41,913
Merry Christmas, Ken.
1646
01:22:41,913 --> 01:22:43,784
Let's say
it like you mean it.
1647
01:22:43,784 --> 01:22:46,265
Merry Christmas, Ken.
1648
01:22:46,265 --> 01:22:49,965
Well, now we know who
the actor in the family is.
1649
01:22:49,965 --> 01:22:55,144
That hurt.
1650
01:22:55,144 --> 01:22:58,451
So, how are you?
1651
01:22:58,451 --> 01:23:01,063
I know you wanted a
mom for Christmas.
1652
01:23:01,063 --> 01:23:05,110
And I got one,
a movie star mom.
1653
01:23:05,110 --> 01:23:08,244
Dad, I know, I'm just a
kid, but I know stuff.
1654
01:23:08,244 --> 01:23:11,682
Oh, yeah?
What do you know?
1655
01:23:11,682 --> 01:23:16,121
I know that Mom had to
go to work and be Scarlett Gray.
1656
01:23:16,121 --> 01:23:18,906
It made me sad, but at least
I get to spend the holidays
1657
01:23:18,906 --> 01:23:21,300
with her.
1658
01:23:21,300 --> 01:23:23,215
How did you get
to be so smart, huh?
1659
01:23:23,215 --> 01:23:27,741
Well, my dad's smart,
so I guess I got it from him.
1660
01:23:27,741 --> 01:23:29,265
Fair enough.
1661
01:23:29,265 --> 01:23:32,616
Now tell me why
you're fully dressed.
1662
01:23:32,616 --> 01:23:34,052
I'll tell
you in the car.
1663
01:23:34,052 --> 01:23:35,445
Where are we going?
1664
01:23:35,445 --> 01:23:38,317
Come on, let's just go.
1665
01:23:38,317 --> 01:23:40,363
But I gotta
get dressed first.
1666
01:23:40,363 --> 01:23:45,933
See you at the car.
1667
01:23:45,933 --> 01:23:47,979
Kennedy,
it's Christmas.
1668
01:23:47,979 --> 01:23:49,633
Where are we going?
1669
01:23:49,633 --> 01:23:53,245
Dad, everybody deserves
to be happy on Christmas.
1670
01:23:53,245 --> 01:23:55,204
Okay,
okay, I get that.
1671
01:23:55,204 --> 01:23:57,728
But where are we going?
1672
01:23:57,728 --> 01:24:01,819
Just make a left and
make a right on the next light.
1673
01:24:01,819 --> 01:24:03,516
Can you just
answer my question?
1674
01:24:03,516 --> 01:24:08,217
Just trust me, please?
1675
01:24:08,217 --> 01:24:12,090
Okay.
1676
01:24:19,315 --> 01:24:21,230
Hello.
1677
01:24:21,230 --> 01:24:24,102
Krystal and Tony:
Merry Christmas.
1678
01:24:24,102 --> 01:24:25,451
What is going on?
1679
01:24:25,451 --> 01:24:27,758
Johnathan, Christmas!
1680
01:24:27,758 --> 01:24:29,107
Christmas is going on.
1681
01:24:29,107 --> 01:24:30,456
Now, come on, help
us with the tree.
1682
01:24:30,456 --> 01:24:31,805
Yeah, come on, man.
1683
01:24:31,805 --> 01:24:33,111
I need your help with this
Christmas tree, man.
1684
01:24:33,111 --> 01:24:34,504
Whose house is this?
1685
01:24:34,504 --> 01:24:35,853
Don't worry
about anything.
1686
01:24:35,853 --> 01:24:37,376
Help me with this tree, man.
1687
01:24:37,376 --> 01:24:40,118
Oh, man, what
is--what kind of tree is this?
1688
01:24:40,118 --> 01:24:42,816
Come on, come on, man.
1689
01:24:42,816 --> 01:24:44,166
Go.
1690
01:24:44,166 --> 01:24:46,777
All right.
1691
01:24:46,777 --> 01:24:48,648
No, it's fine.
I'll carry this by myself, guys.
1692
01:24:48,648 --> 01:24:50,302
Don't worry.
1693
01:24:50,302 --> 01:24:54,089
Sorry, Krystal.
We'll be back.
1694
01:24:54,089 --> 01:24:56,134
Hello?
1695
01:24:56,134 --> 01:24:58,049
Hello, it's your
Christmas elves.
1696
01:24:58,049 --> 01:25:00,878
Oh my goodness.
Krystal?
1697
01:25:00,878 --> 01:25:03,010
Merry Christmas!
1698
01:25:03,010 --> 01:25:04,577
Oh my goodness.
1699
01:25:04,577 --> 01:25:05,926
Merry Christmas!
1700
01:25:05,926 --> 01:25:08,146
Oh my goodness.
What are you doing?
1701
01:25:08,146 --> 01:25:09,974
Tony!
1702
01:25:09,974 --> 01:25:11,845
Listen, I'll let
Kennedy explain it all later.
1703
01:25:11,845 --> 01:25:13,151
Just help us get this tree up.
1704
01:25:13,151 --> 01:25:15,849
What tree?
1705
01:25:15,849 --> 01:25:17,982
Merry Christmas.
1706
01:25:17,982 --> 01:25:21,377
Merry Christmas.
1707
01:25:29,211 --> 01:25:31,604
female singer: Whoo!
1708
01:25:31,604 --> 01:25:33,911
Yeah.
1709
01:25:33,911 --> 01:25:36,392
We're gonna have
a good time tonight, y'all.
1710
01:25:36,392 --> 01:25:38,437
It's the holidays.
1711
01:25:38,437 --> 01:25:39,960
Merry Christmas.
1712
01:25:39,960 --> 01:25:43,877
♪ I, I'm having a
party tonight. ♪
1713
01:25:43,877 --> 01:25:45,966
♪ I'm ready for Christmas
1714
01:25:46,358 --> 01:25:49,927
♪ I'm ready for Christmas ♪
1715
01:25:49,927 --> 01:25:53,800
♪ I, I'm having a
party tonight. ♪
1716
01:25:53,800 --> 01:25:55,976
♪ 'Cause I'm ready
for Christmas ♪
1717
01:25:56,455 --> 01:25:59,371
♪ I'm ready for Christmas ♪
1718
01:25:59,371 --> 01:26:01,678
♪ Open up a gift
on Christmas Eve ♪
1719
01:26:01,678 --> 01:26:04,202
♪ We won't, really
that type of family ♪
1720
01:26:04,202 --> 01:26:06,596
♪ Have to wait till morning,
Tradition kept ♪
1721
01:26:06,596 --> 01:26:09,381
♪ Smile--idea of having--
1722
01:26:09,381 --> 01:26:11,122
♪ Dancing through
the night. ♪
1723
01:26:11,122 --> 01:26:12,689
Who's
responsible for this?
1724
01:26:12,689 --> 01:26:14,081
Who do you think?
1725
01:26:14,081 --> 01:26:16,171
Cute little munchkin
over there, Kennedy.
1726
01:26:16,171 --> 01:26:19,217
Somebody needs
to change the passcode.
1727
01:26:19,217 --> 01:26:21,176
All right,
let's head to bed, Ken.
1728
01:26:21,176 --> 01:26:23,003
Okay, let me just brush
my teeth and then I'll tuck
1729
01:26:23,003 --> 01:26:24,440
you in.
1730
01:26:24,440 --> 01:26:26,442
Tuck me in?
I'm supposed to tuck you in.
1731
01:26:26,442 --> 01:26:33,884
You deserve to be
tucked in tonight, Dad.
1732
01:26:33,884 --> 01:26:35,233
See you
in a bit, okay?
1733
01:26:35,233 --> 01:26:36,800
Okay.
1734
01:26:47,202 --> 01:26:50,466
I'm in.
1735
01:26:50,466 --> 01:26:53,077
Sneaky
wonder over here.
1736
01:26:53,077 --> 01:26:55,862
Well, I thought it was
a pleasant surprise, so, thank
1737
01:26:55,862 --> 01:26:58,256
you, Miss Kennedy.
1738
01:26:59,823 --> 01:27:02,869
Oh, that must be
Santa's gift being delivered
1739
01:27:02,869 --> 01:27:04,306
to you.
1740
01:27:04,306 --> 01:27:05,916
I thought Santa
delivers presents himself.
1741
01:27:05,916 --> 01:27:07,613
Well, he does but he
didn't know you would be here,
1742
01:27:07,613 --> 01:27:09,006
so he had somebody
else bring it.
1743
01:27:09,006 --> 01:27:10,312
Santa's on it.
1744
01:27:10,312 --> 01:27:11,922
Mm-hmm.
1745
01:27:11,922 --> 01:27:13,924
We'll get that.
Okay.
1746
01:27:13,924 --> 01:27:19,321
Can you open this?
I sure can.
1747
01:27:19,321 --> 01:27:21,888
Merry Christmas.
1748
01:27:21,888 --> 01:27:23,847
What are
you doing here?
1749
01:27:23,847 --> 01:27:26,197
The time that I spent
with you and Kennedy these past
1750
01:27:26,197 --> 01:27:30,506
few weeks meant more to me than
any movie that I've ever done.
1751
01:27:30,506 --> 01:27:36,860
I may have gotten a Golden Eye
but not without the sky falling.
1752
01:27:36,860 --> 01:27:40,777
Well played,
Scarlett Gray.
1753
01:27:40,777 --> 01:27:43,519
Call me
Stephanie, Johnathan.
1754
01:27:43,519 --> 01:27:50,265
And I got this for Kennedy.
1755
01:27:50,265 --> 01:27:56,662
So, what was the gift?
1756
01:27:56,662 --> 01:27:58,577
Not what I expected.
1757
01:27:58,577 --> 01:28:00,710
Oh.
1758
01:28:00,710 --> 01:28:05,236
Danielle, I'm sorry to
come to your home like this, but
1759
01:28:05,236 --> 01:28:07,717
my daughter is in there and I
would really love to spend
1760
01:28:07,717 --> 01:28:09,980
Christmas with her
if that's okay?
1761
01:28:16,291 --> 01:28:19,729
Oh.
Oh.
1762
01:28:19,729 --> 01:28:21,470
male: Delivery for Mr. Heart?
1763
01:28:21,470 --> 01:28:24,995
Yes, right here.
Come here.
1764
01:28:24,995 --> 01:28:29,956
Oh my goodness.
1765
01:28:29,956 --> 01:28:34,178
Okay, is this
little guy for you or Ken?
1766
01:28:34,178 --> 01:28:36,223
male: A puppy and a
family for Christmas?
1767
01:28:36,223 --> 01:28:38,356
You can't get much
better than that.
1768
01:28:38,356 --> 01:28:39,705
Happy holidays.
1769
01:28:39,705 --> 01:28:41,098
Happy holidays.
1770
01:28:41,098 --> 01:28:43,013
Happy holidays.
1771
01:28:43,013 --> 01:28:46,930
Oh, you got the puppy?
1772
01:28:46,930 --> 01:28:51,935
I got the puppy.
1773
01:28:51,935 --> 01:28:53,893
Sweetheart, I
thought you'd be home alone
1774
01:28:53,893 --> 01:28:55,242
for Christmas.
1775
01:28:55,242 --> 01:28:56,940
Looks like you got a
packed house to me.
1776
01:28:56,940 --> 01:28:59,725
This is my
dad, Darrell Frost.
1777
01:28:59,725 --> 01:29:01,074
Nice to meet
you, Johnathan.
1778
01:29:01,074 --> 01:29:02,511
Nice to meet you.
1779
01:29:02,511 --> 01:29:05,688
Your mother
tells me everything.
1780
01:29:05,688 --> 01:29:07,342
Where is Ma?
1781
01:29:07,342 --> 01:29:13,260
This is her Outreach
Day, but she'll be here later.
1782
01:29:13,260 --> 01:29:14,610
You're Charlotte Gray.
1783
01:29:14,610 --> 01:29:15,959
It's Scarlett, Dad.
1784
01:29:15,959 --> 01:29:17,308
Scarlett Gray.
1785
01:29:17,308 --> 01:29:18,788
I am indeed.
1786
01:29:18,788 --> 01:29:21,051
You didn't tell me you
knew Scarlett Gray.
1787
01:29:21,051 --> 01:29:23,532
I'm sorry, Dad.
1788
01:29:23,532 --> 01:29:25,360
And you have
an amazing daughter.
1789
01:29:25,360 --> 01:29:26,926
You ain't gotta
tell me.
1790
01:29:26,926 --> 01:29:28,275
Excuse me, young man.
1791
01:29:28,275 --> 01:29:32,323
Yes, sir.
1792
01:29:32,323 --> 01:29:33,977
Merry
Christmas, Scarlett.
1793
01:29:33,977 --> 01:29:35,500
Come on in.
1794
01:29:35,500 --> 01:29:38,111
Oh, thank you so much.
1795
01:29:38,111 --> 01:29:43,116
Merry Christmas, Danielle.
1796
01:29:43,116 --> 01:29:46,990
Maybe you
should give her the dog.
1797
01:29:46,990 --> 01:29:50,602
Really?
1798
01:29:50,602 --> 01:29:53,083
Thank you, Johnathan.
1799
01:29:53,083 --> 01:29:56,260
Thank you.
1800
01:30:15,453 --> 01:30:17,847
Mom, I'm
glad you came back.
1801
01:30:17,847 --> 01:30:21,198
Oh, baby, I'm
sorry that I ever left.
1802
01:30:21,198 --> 01:30:24,593
Muah.
1803
01:30:24,593 --> 01:30:27,160
This is the
best Christmas ever.
1804
01:30:31,861 --> 01:30:34,907
We'll raise
our glasses to that.
1805
01:30:34,907 --> 01:30:36,256
male: Hot, still hot.
1806
01:30:36,256 --> 01:30:38,868
Yes, it is, cheers.
1807
01:30:38,868 --> 01:30:41,000
Hattie here yet?
1808
01:30:41,000 --> 01:30:43,133
Not yet, Dad.
1809
01:30:43,133 --> 01:30:44,482
Merry Christmas.
1810
01:30:44,482 --> 01:30:46,484
Merry Christmas.
1811
01:30:46,484 --> 01:30:48,878
Merry Christmas.
1812
01:30:48,878 --> 01:30:50,227
Do you
love your puppy?
1813
01:30:50,227 --> 01:30:51,533
Yes.
1814
01:30:51,533 --> 01:30:55,145
♪ My world is better
witchu in it. ♪
1815
01:30:55,145 --> 01:30:58,496
♪ Christmas is better
with you in it, eh. ♪
1816
01:30:58,496 --> 01:31:02,065
♪ Ten hundred ways
that I can spend it, eh. ♪
1817
01:31:02,065 --> 01:31:05,547
♪ Sweet holiday, ain't
no predendin', eh ♪
1818
01:31:05,547 --> 01:31:10,508
♪ Christmas is better with
you in it, in it, in it. ♪
1819
01:31:10,508 --> 01:31:13,772
♪ Funny, how did we
get here, yeah. ♪
1820
01:31:13,772 --> 01:31:15,774
♪ Round in circle
now we here. ♪
1821
01:31:15,774 --> 01:31:17,123
♪ I don't wanna go
nowhere. ♪
1822
01:31:17,123 --> 01:31:19,430
♪ I admit it, yeah.
1823
01:31:19,430 --> 01:31:24,740
♪ Christmas is better
with you in it, in it, in it. ♪
1824
01:31:24,740 --> 01:31:31,834
♪ And if you ever
were to go, oh, no. ♪
1825
01:31:31,834 --> 01:31:37,753
♪ I'd fight through
twenty feet of snow, yeah. ♪
1826
01:31:37,753 --> 01:31:41,234
♪ You're like a
diamond, let it shine. ♪
1827
01:31:41,234 --> 01:31:44,629
♪ You could be
anywhere but you're mine. ♪
1828
01:31:44,629 --> 01:31:46,501
♪ You know whatever
we go through. ♪
1829
01:31:46,501 --> 01:31:48,503
♪ I'ma rock with you.
1830
01:31:48,503 --> 01:31:50,722
♪ Nothing can break
us apart because ♪
1831
01:31:50,722 --> 01:31:53,029
♪ my life is better
with you in it. ♪
120641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.