All language subtitles for 00vr102

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,341 --> 00:00:09,342 Come on. 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,512 -You can put him on the table. -Okay. 3 00:00:14,055 --> 00:00:15,181 Here we go. 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,518 -Yeah. -Can you take his wrap off? 5 00:00:18,601 --> 00:00:20,270 Hey. Hello. 6 00:00:22,313 --> 00:00:24,024 Unbutton the sweater? - Yeah. 7 00:00:26,443 --> 00:00:27,444 Okay. 8 00:00:33,575 --> 00:00:35,702 Who the hell would leave a baby on a porch? 9 00:00:35,785 --> 00:00:37,162 Someone who's desperate. 10 00:00:40,582 --> 00:00:42,292 -Is he gonna be okay? -Yeah. 11 00:00:43,626 --> 00:00:44,627 Yeah. 12 00:00:45,211 --> 00:00:47,380 He's warm. He's hydrated, and... 13 00:00:48,840 --> 00:00:49,966 he looks good. 14 00:00:50,050 --> 00:00:52,594 But, "he" is actually a "she." 15 00:00:53,219 --> 00:00:54,054 Ooh! 16 00:00:55,263 --> 00:00:56,139 I know... 17 00:00:57,515 --> 00:00:58,349 Hi. 18 00:00:59,476 --> 00:01:00,560 What's that? 19 00:01:04,397 --> 00:01:07,525 "I'm sorry, but she'll be better off with someone else. 20 00:01:07,609 --> 00:01:10,111 Please take care of her and make sure she knows 21 00:01:10,195 --> 00:01:13,281 that I'm doing this... because I love her." 22 00:01:15,116 --> 00:01:16,826 Do you have Doc's cell number? 23 00:01:16,910 --> 00:01:19,287 He's on a house call in Myers Flat. There's no reception. 24 00:01:19,370 --> 00:01:22,916 Well, I need to get a hold of his contact at Child Protective Services. 25 00:01:22,999 --> 00:01:25,293 Maybe in his office? - Right. Okay. 26 00:01:25,376 --> 00:01:27,462 -Here, you want me to have a swing? -Yeah. 27 00:01:28,338 --> 00:01:29,964 Ooh, there you go. 28 00:01:31,341 --> 00:01:32,967 There you go! -Thanks. 29 00:01:33,843 --> 00:01:35,637 We're gonna need diapers and formula. 30 00:01:35,720 --> 00:01:37,388 Okay. On it. 31 00:01:39,099 --> 00:01:42,060 We'll text Connie and get you some diapers and formula? 32 00:01:43,144 --> 00:01:44,187 What you want? 33 00:01:46,981 --> 00:01:48,024 What you want? 34 00:01:49,067 --> 00:01:49,901 Okay. 35 00:01:49,984 --> 00:01:53,404 Ooh, gotta do something to take your mind off your tummy? 36 00:01:54,906 --> 00:01:56,908 What shall we do? - 37 00:01:57,742 --> 00:01:59,410 You want a little song? 38 00:02:00,161 --> 00:02:01,121 Yeah? 39 00:02:02,956 --> 00:02:06,126 ♪ If you come down to the river ♪ 40 00:02:08,086 --> 00:02:11,881 ♪ Bet you gonna find Some people who live ♪ 41 00:02:11,965 --> 00:02:15,677 ♪You don't have to worry If you got no money ♪ 42 00:02:15,760 --> 00:02:19,389 ♪ People on the river are happy to give ♪ 43 00:02:21,182 --> 00:02:24,352 ♪ Big wheel keep on turnin' ♪ 44 00:02:25,687 --> 00:02:29,524 ♪ Proud Mary keep on burnin' ♪ 45 00:02:31,109 --> 00:02:33,736 ♪ Rollin', rollin' ♪ 46 00:02:34,988 --> 00:02:37,157 ♪ Rollin' on the river ♪ 47 00:02:37,240 --> 00:02:39,951 -Creedence? -Well, I figured it was better than AC/DC. 48 00:02:40,034 --> 00:02:41,077 Really? - 49 00:02:41,161 --> 00:02:42,912 'Cause "Ride On" always put me right to sleep. 50 00:02:43,538 --> 00:02:44,581 Who are you? 51 00:02:45,915 --> 00:02:47,584 I'm a nurse that knows her metal. 52 00:02:48,209 --> 00:02:50,879 -Clearly. -Where did that baby come from? 53 00:02:51,462 --> 00:02:54,174 She was abandoned on your front porch. 54 00:02:56,509 --> 00:02:58,636 She's about three weeks. 55 00:02:58,720 --> 00:03:01,014 Her vitals are good, but she's a little underweight. 56 00:03:03,474 --> 00:03:05,268 We need to call Social Services. 57 00:03:05,351 --> 00:03:07,937 Well, they're in Eureka, they don't open for another hour. 58 00:03:08,897 --> 00:03:10,773 Well, there's always an after-hours number. 59 00:03:12,192 --> 00:03:15,278 Since this is my office, and this baby is my patient, 60 00:03:15,361 --> 00:03:18,281 I will decide which course of action we're gonna follow. 61 00:03:18,698 --> 00:03:20,366 No agency calls. 62 00:03:20,450 --> 00:03:22,911 And if you don't agree, you know where the door is. 63 00:03:23,995 --> 00:03:26,206 -Now, please watch the baby. -Yes, of course. 64 00:03:26,456 --> 00:03:28,166 Come here, honey. I know. 65 00:03:29,125 --> 00:03:30,293 Shh. 66 00:03:34,339 --> 00:03:36,257 At least he didn't threaten to shoot you. 67 00:03:36,341 --> 00:03:38,218 The day is young. 68 00:03:40,053 --> 00:03:42,889 Cute baby. 69 00:03:44,098 --> 00:03:48,144 No, no, I... I don't want to alert the authorities. That's why I called you. 70 00:03:49,145 --> 00:03:51,064 Y... Look, I... I do have some ideas. 71 00:03:51,147 --> 00:03:52,232 - Yes. - 72 00:03:54,984 --> 00:03:58,238 Here's all the formula and diapers I had. 73 00:03:58,321 --> 00:03:59,781 Wow, thank you. 74 00:04:00,490 --> 00:04:03,618 Bless her heart. 75 00:04:03,952 --> 00:04:04,953 She's hungry. 76 00:04:06,621 --> 00:04:07,997 We're gonna need some hot water. 77 00:04:08,081 --> 00:04:09,666 -Okay, yep. I got it. -Thanks. 78 00:04:12,252 --> 00:04:14,879 Boy, they said you were a looker, and they weren't lying. 79 00:04:14,963 --> 00:04:17,507 I only said you were mildly attractive. 80 00:04:18,716 --> 00:04:19,968 Mel, this is Connie. 81 00:04:20,426 --> 00:04:21,678 Hi, Connie. 82 00:04:21,761 --> 00:04:25,098 - I'm, the new nurse practitioner... -Honey, everyone knows who you are. 83 00:04:25,181 --> 00:04:27,016 Connie owns the general store. 84 00:04:27,100 --> 00:04:30,019 And I make it my business to know everything about everybody. 85 00:04:30,103 --> 00:04:32,272 Yeah, whether they like it or not. ! 86 00:04:32,355 --> 00:04:36,150 You know, she looks a little like Mimi Simpson around the eyes. 87 00:04:36,234 --> 00:04:37,986 Mimi's 72. 88 00:04:38,361 --> 00:04:39,737 Mimi has a granddaughter. 89 00:04:40,280 --> 00:04:42,615 How long ago was prom? 90 00:04:43,324 --> 00:04:45,410 Never mind. I'll give Mimi a shout, 91 00:04:45,493 --> 00:04:48,413 and then I'll activate the Virgin River phone tree. 92 00:04:48,496 --> 00:04:49,956 Don't you worry. 93 00:04:50,039 --> 00:04:51,291 We'll find your mother. 94 00:04:52,208 --> 00:04:53,084 Thanks, Connie. 95 00:04:56,462 --> 00:04:58,172 Well. What's the phone tree? 96 00:04:58,256 --> 00:05:01,926 Whenever there's a town emergency, it's Connie's job to let everyone know. 97 00:05:03,428 --> 00:05:05,221 Okay. There you go. There you go. 98 00:05:05,305 --> 00:05:07,432 Okay. Here you go. 99 00:05:09,684 --> 00:05:10,518 No? 100 00:05:12,770 --> 00:05:14,022 Okay. 101 00:05:15,023 --> 00:05:16,357 This is not good. 102 00:05:18,901 --> 00:05:21,571 Brad, look, I... I gotta go. Somebody's here in my office. 103 00:05:21,654 --> 00:05:22,572 Yeah. Yeah. 104 00:05:22,655 --> 00:05:26,701 Listen, just keep an eye open and call me if anyone fits that bill. 105 00:05:27,952 --> 00:05:29,245 It's rude to keep a lady waiting. 106 00:05:29,329 --> 00:05:31,622 It's rude coming in someone's office without knocking. 107 00:05:31,706 --> 00:05:34,667 Your door was open. Okay. We've got big trouble. 108 00:05:34,751 --> 00:05:37,712 -Yeah. An abandoned baby. -No, I was talking about Mel. 109 00:05:38,046 --> 00:05:40,340 Wait. Someone abandoned that baby? 110 00:05:40,423 --> 00:05:42,842 -Yeah. -Well, what are you doing about it? 111 00:05:42,925 --> 00:05:45,219 Well, I was talking to Brad over at Grace Valley Hospital. 112 00:05:45,303 --> 00:05:47,930 -Did you check the camps? -Next on my list. 113 00:05:48,014 --> 00:05:51,601 You know, by the way, Miss Florence Nightingale out there, 114 00:05:51,684 --> 00:05:53,853 she was about to call Social Services. 115 00:05:53,936 --> 00:05:56,105 Well, eventually, someone might have to. 116 00:05:56,439 --> 00:05:58,232 It... it's an abandoned baby. 117 00:05:58,316 --> 00:06:01,486 -Now you're gonna tell me what to do? -I always tell you what to do. 118 00:06:01,569 --> 00:06:06,324 Okay, baby aside, you promised to give Mel a 30-day trial. 119 00:06:06,407 --> 00:06:08,951 29 days to go. It's like a kid countin' down to Christmas. 120 00:06:09,035 --> 00:06:12,163 -You're an ass, is what you are. -No time for sweet talk. 121 00:06:12,246 --> 00:06:14,082 She gave me her notice. 122 00:06:14,165 --> 00:06:16,918 Well, then, save your fury for Miss Monroe. 123 00:06:17,001 --> 00:06:19,212 I mean, she's the one who's lookin' to cut and run. 124 00:06:19,295 --> 00:06:20,630 Shh. 125 00:06:29,597 --> 00:06:32,016 Put a little honey on that. She'll latch right on. 126 00:06:32,100 --> 00:06:33,976 There's a risk of botulism. 127 00:06:34,060 --> 00:06:36,437 - Good heavens. -It's a real risk. 128 00:06:36,521 --> 00:06:37,647 So is starvation. 129 00:06:39,857 --> 00:06:42,402 I take it Icanleave her with you? 130 00:06:43,611 --> 00:06:45,405 I'm a certified nurse and midwife. 131 00:06:45,488 --> 00:06:46,531 Is that a yes? 132 00:06:46,614 --> 00:06:47,490 Yes. 133 00:06:49,200 --> 00:06:51,619 Shh. 134 00:06:55,623 --> 00:06:57,542 Well, she's eating. 135 00:06:57,625 --> 00:06:59,001 She could stop again. 136 00:06:59,085 --> 00:07:00,920 You know, we really need to find her mother 137 00:07:01,003 --> 00:07:02,964 or consider bringing in a specialist. 138 00:07:03,047 --> 00:07:04,048 You're a midwife. 139 00:07:06,092 --> 00:07:07,677 Feeding issues are a subspecialty. 140 00:07:07,760 --> 00:07:10,805 Christ on a cracker. Not in the real world, they aren't. 141 00:07:12,390 --> 00:07:13,808 Is Connie activating the phone tree? 142 00:07:13,891 --> 00:07:15,768 - With her usual gusto. - 143 00:07:15,852 --> 00:07:17,937 So, that covers all of Virgin River. . 144 00:07:21,983 --> 00:07:23,359 Hey, I gotta call you back. 145 00:07:24,152 --> 00:07:25,987 No, no, I'm just in the middle of something. 146 00:07:26,946 --> 00:07:28,865 Okay. Yeah, I'll call you later. 147 00:07:29,991 --> 00:07:30,867 Bye. 148 00:07:32,577 --> 00:07:35,705 It's possible somebody dropped her off while they were passing through. 149 00:07:35,788 --> 00:07:37,206 Doc's gonna look into that. 150 00:07:37,915 --> 00:07:40,334 You know, it's a good thing you're still in town. 151 00:07:40,793 --> 00:07:42,545 Doc's not good with small humans. 152 00:07:42,628 --> 00:07:45,298 Hell, sometimes he's not so good with big humans either. 153 00:07:45,381 --> 00:07:46,340 I heard that. 154 00:07:47,341 --> 00:07:49,635 I'm not finished with you, old man. 155 00:08:02,231 --> 00:08:06,110 Mel gave notice because you won't let her do what she came here to do. 156 00:08:06,194 --> 00:08:07,862 What, take over my practice? 157 00:08:07,945 --> 00:08:09,822 You know, she wanted to give that baby away. 158 00:08:09,906 --> 00:08:12,366 -That's not true. And... -Yep. 159 00:08:12,450 --> 00:08:13,284 Look... 160 00:08:15,328 --> 00:08:17,914 you've relegated her to coffee and filing, 161 00:08:17,997 --> 00:08:19,916 and that's not doing anyone any good. 162 00:08:19,999 --> 00:08:21,584 Well, everyone's got to start somewhere. 163 00:08:21,667 --> 00:08:24,128 She's a nurse, not a secretary. 164 00:08:24,212 --> 00:08:27,215 If she came crying to you, what she is, is city-soft. 165 00:08:27,298 --> 00:08:28,841 It's a good thing we found out early. 166 00:08:30,468 --> 00:08:34,180 In her old job, she used to deal with dope fiends and criminals, 167 00:08:34,263 --> 00:08:35,932 but it's you she can't work with. 168 00:08:36,015 --> 00:08:37,600 -Think about that. -Yeah. 169 00:08:40,895 --> 00:08:41,854 I'm thinking. 170 00:08:58,871 --> 00:08:59,872 Did she tell you? 171 00:08:59,956 --> 00:09:01,374 - Yeah. - 172 00:09:01,916 --> 00:09:03,459 You think she's serious about leaving? 173 00:09:03,543 --> 00:09:05,628 She told me to start looking for her replacement. 174 00:09:05,711 --> 00:09:06,879 And I really can't blame her. 175 00:09:06,963 --> 00:09:09,382 You know what? If Doc could just get out of his own way, 176 00:09:09,465 --> 00:09:12,218 he would see she's exactly what this town needs. 177 00:09:14,178 --> 00:09:16,639 You know,  I'm... headin' over to the cabin. 178 00:09:17,682 --> 00:09:19,809 You know, I could speed things up with the remodel. 179 00:09:19,892 --> 00:09:21,477 Maybe if she had a place to call home... 180 00:09:21,561 --> 00:09:23,354 That'll be a...  a lot of extra work for you. 181 00:09:23,437 --> 00:09:25,022 But we want her to stay, right? 182 00:09:25,106 --> 00:09:26,274 Yes, we do. 183 00:09:26,357 --> 00:09:29,527 Maybe if you took your time looking for her replacement... 184 00:09:29,610 --> 00:09:33,155 I haven't even started, and frankly, it wasn't easy to get Mel here, so... 185 00:09:33,239 --> 00:09:36,576 Maybe between the two of us, we could... turn her around? 186 00:09:37,326 --> 00:09:38,327 Yes. 187 00:09:38,411 --> 00:09:41,122 Let's see if we can make Virgin River a little more attractive to her. 188 00:09:42,331 --> 00:09:43,207 Okay. 189 00:10:01,100 --> 00:10:01,934 Hey, Joe. 190 00:10:02,018 --> 00:10:03,102 -Is that a baby? -Yeah. 191 00:10:03,185 --> 00:10:05,605 Somebody left her on Doc's doorstep this morning. 192 00:10:05,688 --> 00:10:07,315 My God. That's terrible. 193 00:10:07,398 --> 00:10:09,567 She's hungry, and I can't get her to take a bottle. 194 00:10:10,026 --> 00:10:11,068 I've tried everything. 195 00:10:11,902 --> 00:10:13,070 I don't know what else to do. 196 00:10:13,154 --> 00:10:15,489 -Is there anyone who can come help you? -No. 197 00:10:15,573 --> 00:10:18,409 No, I've tried everything, and it's... 198 00:10:18,492 --> 00:10:19,994 ...it's the worst feeling. 199 00:10:20,077 --> 00:10:22,538 She's hungry, and I can't comfort her. 200 00:10:22,622 --> 00:10:23,914 Are you sure this is a good idea? 201 00:10:23,998 --> 00:10:26,459 There has to be someone that can at least come give you a break. 202 00:10:26,542 --> 00:10:27,752 Wait, I'm not that fragile. 203 00:10:27,835 --> 00:10:29,920 You need to stop worrying about me so much. 204 00:10:30,004 --> 00:10:31,172 It's in my DNA. 205 00:10:31,255 --> 00:10:34,634 You know I'm a midwife, right? Babies are my job. 206 00:10:34,717 --> 00:10:36,802 I get that, but you can do your job here. 207 00:10:40,473 --> 00:10:41,724 I put in my notice, okay? 208 00:10:41,807 --> 00:10:43,017 Thank God. 209 00:10:43,100 --> 00:10:45,603 I'll make up the guest room. You can come in as late as you want. 210 00:10:45,686 --> 00:10:48,439 No, I told Hope that I'd wait until they found a replacement. 211 00:10:48,522 --> 00:10:51,817 Joe, you know, when I... when I do leave, I'm not coming back to LA. 212 00:10:51,901 --> 00:10:52,943 What are you talking about? 213 00:10:53,027 --> 00:10:54,278 Of course you're coming back. 214 00:10:54,362 --> 00:10:56,489 No.Joey, there's too many memories there. 215 00:10:56,572 --> 00:10:57,823 No, this is your home. 216 00:10:58,449 --> 00:11:00,701 You have family and friends here who love you. 217 00:11:00,785 --> 00:11:02,995 -You don't understand. -You're right. I don't. 218 00:11:03,079 --> 00:11:05,081 I don't understand why you're pushing everyone away. 219 00:11:05,164 --> 00:11:09,001 -It's like you don't wanna feel better. -No, it's not about that, okay? It... 220 00:11:10,544 --> 00:11:14,674 You're always trying to fix my life, and my life cannot be fixed. 221 00:11:16,175 --> 00:11:18,886 If you don't get that, I... I can't help you. 222 00:11:21,097 --> 00:11:22,014 I gotta go. 223 00:11:30,815 --> 00:11:33,067 Me, you, you, you. 224 00:11:33,651 --> 00:11:36,696 Joey, is that me or you in Mama's arms? 225 00:11:37,238 --> 00:11:38,989 I'm over with Dad by the train. 226 00:11:39,073 --> 00:11:40,866 So, Mama's holding me? 227 00:11:40,950 --> 00:11:42,952 - I was a really fat baby. - 228 00:11:43,953 --> 00:11:45,955 How come you look so little? 229 00:11:47,665 --> 00:11:50,000 -Hey, go back. -No. 230 00:11:50,209 --> 00:11:53,129 Why? I wanna see what's on that page. 231 00:11:53,212 --> 00:11:54,505 No, I'll get in trouble. 232 00:11:54,964 --> 00:11:57,675 We're best friends. You can tell me. 233 00:11:59,593 --> 00:12:00,636 Please. 234 00:12:03,723 --> 00:12:04,640 Fine. 235 00:12:05,766 --> 00:12:08,018 Mom's not holding you in that picture. 236 00:12:08,102 --> 00:12:09,770 It's our sister, Chloe. 237 00:12:09,854 --> 00:12:11,063 Chloe? 238 00:12:11,856 --> 00:12:13,733 She died before you were born. 239 00:12:13,816 --> 00:12:15,526 We had a sister? 240 00:12:18,612 --> 00:12:21,115 Yeah, but don't tell Mom I told you. 241 00:12:21,198 --> 00:12:22,825 She'll get really mad. 242 00:12:23,242 --> 00:12:24,577 I'll never tell. 243 00:12:26,078 --> 00:12:27,163 I promise. 244 00:12:27,830 --> 00:12:29,749 Cross my heart, hope to die. 245 00:12:31,375 --> 00:12:32,543 I love you, Joey. 246 00:12:32,626 --> 00:12:34,628 I love you, too, squirt. 247 00:12:43,888 --> 00:12:44,722 Chloe. 248 00:12:46,140 --> 00:12:47,183 Do you like that? 249 00:12:49,977 --> 00:12:51,020 Yeah, I do too. 250 00:12:54,899 --> 00:12:56,650 You're gonna be okay. 251 00:13:03,866 --> 00:13:05,326 You okay? -Yeah. Yeah. 252 00:13:06,160 --> 00:13:09,288 You weren't kidding when you said this was gonna be a lotta work. 253 00:13:09,371 --> 00:13:11,665 On the upside, at $20 an hour, 254 00:13:11,749 --> 00:13:14,668 you could end up saving enough to pay for your first semester of college. 255 00:13:14,794 --> 00:13:15,628 No need. 256 00:13:17,046 --> 00:13:18,798 Soon as I graduate, I'm enlisting. 257 00:13:23,344 --> 00:13:25,012 Ricky, things... 258 00:13:25,221 --> 00:13:27,139 It's not the same as when I signed up. 259 00:13:27,348 --> 00:13:29,099 These days, you're gonna need a college degree 260 00:13:29,183 --> 00:13:33,854 -for any kind of job you're gonna want. -The job I want is to be a marine. 261 00:13:35,898 --> 00:13:38,150 What does your grandmother say about all this? 262 00:13:38,234 --> 00:13:39,401 Well... 263 00:13:40,528 --> 00:13:42,863 I was kind of hoping you could help me tell her. 264 00:13:47,117 --> 00:13:48,035 Okay. 265 00:13:49,703 --> 00:13:50,704 I will. 266 00:13:50,788 --> 00:13:51,872 -Okay. -Okay. 267 00:13:51,956 --> 00:13:52,915 But, hey... 268 00:13:54,166 --> 00:13:56,418 only if you apply to a couple of schools... 269 00:13:57,211 --> 00:13:58,128 as backup. 270 00:14:00,631 --> 00:14:01,757 Okay. Yeah. 271 00:14:22,528 --> 00:14:23,362 Jack. 272 00:14:26,156 --> 00:14:27,992 You okay? -Yeah, yeah.I just... 273 00:14:29,243 --> 00:14:30,619 Just had too much coffee. Here. 274 00:14:31,328 --> 00:14:33,539 Why don't you clean that up? Got work to do. 275 00:14:45,301 --> 00:14:46,135 All right. 276 00:14:55,519 --> 00:14:56,770 Hi. 277 00:14:56,854 --> 00:14:58,814 -Hi. -Connie and Hope both called me. 278 00:14:58,898 --> 00:15:00,149 -I'm Lilly. -Hi. 279 00:15:00,232 --> 00:15:02,192 Mel. Is this from the whole town? 280 00:15:02,276 --> 00:15:04,194 No, just me. 281 00:15:04,278 --> 00:15:05,988 I have four grown children. 282 00:15:06,071 --> 00:15:08,991 None of them are planning on making me a grandmother any time soon, so... 283 00:15:09,074 --> 00:15:10,784 I thought you could put this all to good use. 284 00:15:10,868 --> 00:15:12,578 Yes. 285 00:15:12,661 --> 00:15:13,579 How is she? 286 00:15:14,204 --> 00:15:16,415 Well, she's not eating enough, 287 00:15:16,874 --> 00:15:20,169 and I'm getting a little concerned. 288 00:15:20,252 --> 00:15:22,254 You gonna wake her up? 289 00:15:22,880 --> 00:15:24,506 No, not if I do this right. 290 00:15:27,426 --> 00:15:28,928 I've never seen that before. 291 00:15:29,595 --> 00:15:31,096 It's called dream feeding. 292 00:15:31,430 --> 00:15:33,307 You do it when they're mostly asleep, 293 00:15:33,515 --> 00:15:36,352 and if you're lucky, their sucking reflex kicks in. 294 00:15:36,435 --> 00:15:37,895 But it doesn't always work. 295 00:15:43,776 --> 00:15:45,527 I have a bone to pick with you. 296 00:15:46,153 --> 00:15:49,782 I'm all the way through the phone tree when Stacie shows up to tell me 297 00:15:49,865 --> 00:15:51,784 that Joy heard Hope talking to Doc. 298 00:15:52,159 --> 00:15:55,329 She thought she heard Doc say that you wanted to give that beautiful baby away. 299 00:15:55,412 --> 00:15:57,081 No. There's been a misunderstanding. 300 00:15:57,164 --> 00:15:59,833 -I should hope so. -No one is giving anyone away. 301 00:15:59,917 --> 00:16:01,919 But at some point, Doc or myself 302 00:16:02,002 --> 00:16:03,879 will have to call Child Protective Services. 303 00:16:03,963 --> 00:16:05,798 -Says who? -The State of California. 304 00:16:05,881 --> 00:16:07,758 Please. 305 00:16:08,384 --> 00:16:10,594 Look, Social Services is set up 306 00:16:10,678 --> 00:16:12,763 to handle this kind of situation better than we are. 307 00:16:12,846 --> 00:16:14,848 It's not a situation. It's a baby. 308 00:16:15,933 --> 00:16:17,643 Okay, well, Doc told me not to call. 309 00:16:17,726 --> 00:16:19,979 - Thank goodness for small favors. - It's okay. 310 00:16:20,813 --> 00:16:22,731 You know, Social Services isn't the enemy here. 311 00:16:23,732 --> 00:16:26,026 Ultimately, they want the baby to be with her mother. 312 00:16:26,110 --> 00:16:27,361 You know what I think? 313 00:16:27,695 --> 00:16:30,155 I think this is her home, and you should mind your own business. 314 00:16:31,532 --> 00:16:35,202 Okay. Well, this is my business, and the town can't just keep her. 315 00:16:35,285 --> 00:16:36,954 -Why not? -Because she's not a puppy. 316 00:16:37,955 --> 00:16:41,709 I'm sure Lilly, along with everybody else I've spoken to, agrees with me. 317 00:16:41,792 --> 00:16:45,170 I... I think she's just trying to help the baby and do what's right, so may... 318 00:16:45,254 --> 00:16:48,549 Look, we don't need outsiders tellin' us how to live. 319 00:16:48,924 --> 00:16:51,093 In Virgin River, we take care of our own. 320 00:16:51,468 --> 00:16:53,971 You big city types, you're all the same. 321 00:16:54,596 --> 00:16:56,348 Always thinking you know what's best. 322 00:16:56,432 --> 00:16:59,226 Well, I'm here to tell you, you don't. 323 00:16:59,810 --> 00:17:00,936 Let's go, Lilly. 324 00:17:05,441 --> 00:17:06,316 It's okay. 325 00:17:48,025 --> 00:17:50,694 - Busy. -Yeah, since breakfast. 326 00:17:54,448 --> 00:17:56,200 Why did you promise him a job? 327 00:17:57,159 --> 00:17:59,203 He gets in less trouble when he's in Virgin River. 328 00:17:59,787 --> 00:18:01,872 Well, so far, he's broken five plates, three glasses, 329 00:18:01,955 --> 00:18:03,540 and is currently on my last nerve. 330 00:18:03,624 --> 00:18:06,085 -Look, he's new to this. -Yeah? What's that? Work? 331 00:18:06,168 --> 00:18:07,252 Or a job? 332 00:18:08,879 --> 00:18:11,590 Hey, look. I want to give him a reason to stick around this time. 333 00:18:11,673 --> 00:18:12,674 All right, listen. 334 00:18:12,758 --> 00:18:14,718 We both know denial's a dangerous thing. 335 00:18:14,802 --> 00:18:16,345 - Wh... - 336 00:18:18,722 --> 00:18:19,723 Now if you'll excuse me, 337 00:18:19,807 --> 00:18:23,602 I need to empty the dishwasher so that Brady has some more things to break. 338 00:18:30,400 --> 00:18:31,318 Hey, there. 339 00:18:31,985 --> 00:18:32,986 Beer? 340 00:18:37,866 --> 00:18:39,159 Ssh. 341 00:18:43,497 --> 00:18:44,790 You're not Doc. 342 00:18:45,332 --> 00:18:49,044 - ... No, I'm... I'm Mel. -The new nurse. 343 00:18:49,128 --> 00:18:50,963 Yeah, that's me. Can I help you with something? 344 00:18:51,046 --> 00:18:52,965 Nothing personal, but... 345 00:18:53,590 --> 00:18:56,718 I'm not really okay with you being a lady and all. 346 00:19:02,307 --> 00:19:05,227 So, that's the little one that's got everyone so worked up. 347 00:19:06,311 --> 00:19:08,272 Yeah. I'm... I'm calling her Chloe. 348 00:19:08,355 --> 00:19:10,524 Had a collie named Chloe when I was younger. 349 00:19:11,108 --> 00:19:12,401 That girl could herd. 350 00:19:12,484 --> 00:19:13,986 Look... 351 00:19:14,903 --> 00:19:16,697 - Charlie. -Charlie, yeah, 352 00:19:16,780 --> 00:19:18,532 I don't know when Doc will be back, 353 00:19:18,615 --> 00:19:21,118 but I can help you with whatever brought you in today. 354 00:19:21,201 --> 00:19:22,703 Well, I think I'll come back later. 355 00:19:22,786 --> 00:19:24,788 -You tell Doc I came by. -I will. 356 00:19:26,540 --> 00:19:27,374 Bye. 357 00:19:30,252 --> 00:19:31,587 You know, everyone's talkin' 358 00:19:31,670 --> 00:19:34,506 about you wanting to call those people to come take the baby. 359 00:19:36,383 --> 00:19:37,301 I get it. 360 00:19:38,135 --> 00:19:38,969 I was adopted. 361 00:19:39,553 --> 00:19:42,055 Had good foster parents that turned into real parents. 362 00:19:44,016 --> 00:19:45,017 Thanks, Charlie. 363 00:19:45,601 --> 00:19:46,560 Yeah. 364 00:19:58,447 --> 00:19:59,281 Hey. 365 00:19:59,364 --> 00:20:01,074 Hey. I dropped the pies off to Preacher. 366 00:20:01,158 --> 00:20:02,492 No, I'm here for a latte. 367 00:20:02,576 --> 00:20:05,996 Why, Jack Sheridan, I never thought I'd see the day I'd steam milk for you. 368 00:20:06,079 --> 00:20:07,706 No, not for me. For Mel. 369 00:20:07,789 --> 00:20:10,459 Aah. Suddenly, everything seems right in the world again. 370 00:20:10,542 --> 00:20:12,002 But you know what? Let's make it two. 371 00:20:12,544 --> 00:20:14,296 Wow, she's having a bad day? 372 00:20:14,796 --> 00:20:17,132 Well, she's going through some stuff. 373 00:20:17,216 --> 00:20:19,635 Yeah. Connie came by earlier. 374 00:20:19,718 --> 00:20:22,804 I bet she did. Thanks to her, Mel's the talk of the town. 375 00:20:24,139 --> 00:20:26,892 You know... Look, I know it happens, 376 00:20:26,975 --> 00:20:30,270 but I can't wrap my head around why a mother would abandon her baby. 377 00:20:31,271 --> 00:20:32,981 Well, we don't know the mother's story. 378 00:20:34,024 --> 00:20:36,485 Maybe she didn't have a choice but to do what she did. 379 00:20:37,027 --> 00:20:39,780 I mean, no mother in her right mind wants to give up her child. 380 00:20:39,863 --> 00:20:41,615 I know I'd die to protect my son. 381 00:20:42,866 --> 00:20:44,785 Do you think she'll call Social Services? 382 00:20:45,452 --> 00:20:46,745 I don't know. 383 00:20:46,828 --> 00:20:48,914 I'm not a big fan of child welfare agencies. 384 00:20:51,124 --> 00:20:53,001 It's just... you see it on the news all the time. 385 00:20:53,085 --> 00:20:55,379 Sometimes the people that are supposed to make things better 386 00:20:55,462 --> 00:20:57,005 end up making things worse. 387 00:20:57,089 --> 00:20:58,090 Thank you. 388 00:20:58,173 --> 00:20:59,841 -Hey, buddy. -Hey, Christopher. 389 00:20:59,925 --> 00:21:02,594 I think Preacher could use a hand flipping pancakes tomorrow. 390 00:21:02,678 --> 00:21:04,638 -If it's okay with your mom. -It's fine. 391 00:21:04,721 --> 00:21:06,807 -See you tomorrow, Jack. -See ya, buddy. 392 00:21:06,890 --> 00:21:07,766 Hey. 393 00:21:09,559 --> 00:21:10,852 Do you know how much I love you? 394 00:21:10,936 --> 00:21:12,312 Mom. 395 00:21:13,647 --> 00:21:14,523 Off you go. 396 00:21:22,072 --> 00:21:24,866 - Hey. -I'm so happy to see you. 397 00:21:24,950 --> 00:21:26,660 And you too. 398 00:21:27,536 --> 00:21:30,539 -You're not gonna join me? -No, no, no, they're both for you. 399 00:21:34,251 --> 00:21:36,503 - You're a good man. -And you're a good woman. 400 00:21:38,130 --> 00:21:40,132 I don't think my sister would agree with you. 401 00:21:40,424 --> 00:21:42,718 We didn't have the best phone call. 402 00:21:42,801 --> 00:21:45,345 Don't beat yourself up. You've been under a lot of stress. 403 00:21:45,429 --> 00:21:47,639 Look, I've got four sisters. I know how they can be. 404 00:21:48,307 --> 00:21:51,601 Well, she practically raised me, so she's used to bossing me around. 405 00:21:51,685 --> 00:21:53,645 She's a force of nature. 406 00:21:53,729 --> 00:21:54,896 Obviously runs in the family. 407 00:21:57,065 --> 00:21:58,442 How's our girl? 408 00:21:59,443 --> 00:22:02,487 She's still not eating enough, and I'm running out of ideas. 409 00:22:03,655 --> 00:22:04,573 Still no word from Doc? 410 00:22:04,656 --> 00:22:08,327 No. And I can't, you know, sit around waiting, 411 00:22:08,410 --> 00:22:09,619 knowing that she's hungry. 412 00:22:09,703 --> 00:22:12,956 I mean, he's on some wild-goose chase, trying to keep Social Services away. 413 00:22:13,040 --> 00:22:15,292 And we don't know where the mother is. She could be in... 414 00:22:15,375 --> 00:22:16,752 a whole other state by now. 415 00:22:16,835 --> 00:22:19,588 Look, I promise you, Doc believes he's doing the right thing. 416 00:22:19,671 --> 00:22:24,092 Never in my career have I seen a doctor just throw procedure out the window 417 00:22:24,176 --> 00:22:25,427 and leave nothing in its place. 418 00:22:25,510 --> 00:22:27,471 If he'd worked anywhere other than Virgin River, 419 00:22:27,554 --> 00:22:29,348 he might understand where I'm coming from. 420 00:22:29,431 --> 00:22:31,433 Well, he worked in Seattle before he came here. 421 00:22:31,516 --> 00:22:34,061 He was head of Internal Medicine, I think. Northwest Hospital. 422 00:22:34,144 --> 00:22:36,605 They have one of the best transplant centers in the country. 423 00:22:36,688 --> 00:22:37,856 Let me guess. 424 00:22:37,939 --> 00:22:39,900 He got fired for making up his own rules? 425 00:22:39,983 --> 00:22:41,485 No, he quit. 426 00:22:41,985 --> 00:22:44,613 Yeah, something about too much paperwork and politics. 427 00:22:44,696 --> 00:22:45,572 Not enough doctoring. 428 00:22:48,325 --> 00:22:49,618 Here, you want me to take her? 429 00:22:50,160 --> 00:22:51,036 No, I got it. 430 00:22:51,119 --> 00:22:52,245 No, let me. 431 00:22:52,579 --> 00:22:54,498 I've got a lot of nieces and nephews. 432 00:22:58,877 --> 00:22:59,920 There you go. 433 00:23:01,505 --> 00:23:02,714 - It's okay. - 434 00:23:02,798 --> 00:23:06,176 Look, I spent 20-plus years following protocol in the Corps, 435 00:23:06,259 --> 00:23:09,012 so I get why this is so hard for you. 436 00:23:09,096 --> 00:23:11,306 Yeah. Systems are in place for a reason. 437 00:23:11,390 --> 00:23:13,725 Yeah, but the thing you gotta remember about this town, 438 00:23:13,809 --> 00:23:15,060 it's a bit off the beaten path. 439 00:23:15,143 --> 00:23:18,146 So, people have learned to rely on each other more than the outside world. 440 00:23:18,230 --> 00:23:21,650 So, the rules out there, sometimes they just don't apply here. 441 00:23:21,733 --> 00:23:23,693 Yeah. I'm just trying to do what's best for her. 442 00:23:24,069 --> 00:23:24,903 I know. 443 00:23:24,986 --> 00:23:27,614 And if I'm the only one that thinks she needs more than a phone tree, 444 00:23:27,697 --> 00:23:29,449 then so be it. 445 00:23:30,033 --> 00:23:31,827 Well, just so you know, you're not alone. 446 00:23:32,327 --> 00:23:33,578 Okay? I'm on your side. 447 00:23:40,585 --> 00:23:41,795 Latte for Mel. 448 00:23:41,878 --> 00:23:42,879 Yeah, thanks. 449 00:23:44,673 --> 00:23:46,591 Large latte, Mark? -Yes, please. 450 00:23:47,926 --> 00:23:49,386 -Hey. -Hey. 451 00:23:49,970 --> 00:23:51,179 Great minds. 452 00:23:51,596 --> 00:23:53,098 Yeah. 453 00:23:53,181 --> 00:23:54,558 -How's the head? -Better. 454 00:23:54,641 --> 00:23:57,894 And the job? -Well, never... never a dull moment. 455 00:23:58,311 --> 00:24:00,313 -Which I like. -You're an adrenaline junkie? 456 00:24:00,897 --> 00:24:02,899 Well, only in certain situations. 457 00:24:03,358 --> 00:24:05,944 I went skydiving once. I hated it. 458 00:24:06,027 --> 00:24:08,613 Before I even boarded the plane, I felt like I was gonna die. 459 00:24:08,697 --> 00:24:11,283 -Why did you get on the plane? -I was trying to impress a woman. 460 00:24:11,867 --> 00:24:14,619 How did that work out? -I ended up with a migraine. 461 00:24:15,370 --> 00:24:18,623 And from what I'm told, she ended up with the instructor. 462 00:24:18,707 --> 00:24:20,208 Ouch. 463 00:24:21,209 --> 00:24:22,461 Hey, what do you do? 464 00:24:22,544 --> 00:24:25,547 I mean, what do you do when you're not working? 465 00:24:25,630 --> 00:24:26,590 Run. 466 00:24:27,382 --> 00:24:28,633 Trail run, especially. 467 00:24:28,717 --> 00:24:30,635 But there's really not anywhere to go around here. 468 00:24:30,719 --> 00:24:34,347 Actually, I have a few secret spots that I could show you that are...... 469 00:24:34,931 --> 00:24:35,891 Sorry. 470 00:24:35,974 --> 00:24:37,476 -I mean... -Your latte, Mark. 471 00:24:37,559 --> 00:24:39,019 Thank you.... 472 00:24:42,063 --> 00:24:43,315 You have such a nice smile. 473 00:24:46,902 --> 00:24:48,278 Okay. I gotta go. 474 00:24:52,073 --> 00:24:53,575 - Yeah. -Okay. 475 00:24:54,618 --> 00:24:56,870 So... I'll just see you around campus? 476 00:24:57,496 --> 00:24:58,371 Yeah. 477 00:25:01,166 --> 00:25:02,250 I just put her down. 478 00:25:04,586 --> 00:25:07,088 ... I'm sorry. What? -I said I just put her down. 479 00:25:07,506 --> 00:25:09,049 Thank you. 480 00:25:09,508 --> 00:25:13,220 Yeah. I better get back to the bar to make sure Preacher isn't killing Brady. 481 00:25:13,845 --> 00:25:14,846 They don't get along? 482 00:25:14,930 --> 00:25:16,848 Please. The only thing those two have in common 483 00:25:16,932 --> 00:25:18,600 is a deep hatred for one another. 484 00:25:19,684 --> 00:25:20,519 Yeah. 485 00:25:21,144 --> 00:25:21,978 Bye. 486 00:25:37,369 --> 00:25:38,578 Who we got here? 487 00:25:51,049 --> 00:25:51,967 Thanks. 488 00:25:53,927 --> 00:25:55,512 -Jimmy. -Hey, Doc. 489 00:25:55,595 --> 00:25:57,556 -Hey. -Thought you forgot about us. 490 00:25:57,639 --> 00:25:59,224 No. You know better. 491 00:25:59,307 --> 00:26:00,225 How's the leg? 492 00:26:00,308 --> 00:26:02,394 Yeah, the medicine you gave me doing the trick. 493 00:26:02,477 --> 00:26:03,562 -Yeah. -Still a little sore. 494 00:26:03,645 --> 00:26:06,856 That's what happens when you get stabbed with a pair of trimming shears. 495 00:26:06,940 --> 00:26:08,108 Listen, before we get started, 496 00:26:08,191 --> 00:26:10,986 I was hopin' to talk to that young pregnant girl. 497 00:26:11,403 --> 00:26:12,237 Which one? 498 00:26:12,320 --> 00:26:16,074 She was young. She was, dark-haired and very, very pregnant. 499 00:26:16,157 --> 00:26:17,993 ... That's Maxine. . 500 00:26:18,076 --> 00:26:19,953 Yeah. I haven't seen her in a while. 501 00:26:20,537 --> 00:26:22,414 But, Spencer... 502 00:26:23,456 --> 00:26:25,917 Spencer and her used to be somethin'. 503 00:26:26,876 --> 00:26:27,919 He's over there. 504 00:26:32,007 --> 00:26:32,841 Spencer? 505 00:26:33,425 --> 00:26:36,386 -Yeah, who wants to know? -I'm lookin' for Maxine. 506 00:26:37,637 --> 00:26:38,638 Does she owe you money? 507 00:26:38,722 --> 00:26:40,682 No, just wanna talk. 508 00:26:41,224 --> 00:26:42,934 Well, how much is it worth to you? 509 00:26:46,896 --> 00:26:50,400 See, Maxine, she... she lit out of here a few weeks ago. 510 00:26:51,860 --> 00:26:53,320 That's all I really remember. 511 00:26:54,988 --> 00:26:56,156 Okay, hey. 512 00:26:57,741 --> 00:27:02,120 Look, someone said that she was workin' at a... a gas station in Clear River. 513 00:27:03,622 --> 00:27:05,332 I guess she's too good for me now. 514 00:27:06,082 --> 00:27:08,710 She can raise that damn kid on her own for all I care. 515 00:27:12,797 --> 00:27:13,715 Thanks. 516 00:27:17,594 --> 00:27:20,472 So, anything major I should know about? 517 00:27:20,555 --> 00:27:22,474 Just all the usual stuff. 518 00:27:22,557 --> 00:27:25,685 There's a cough goin' around. A few cuts and bruises. 519 00:27:25,769 --> 00:27:27,771 There might... might be a guy with a broken nose 520 00:27:27,854 --> 00:27:29,022 from a fight the other night. 521 00:27:29,105 --> 00:27:29,981 Yeah. . 522 00:27:30,065 --> 00:27:32,609 -Well, I'll get it all sorted out. -You always do. 523 00:27:33,193 --> 00:27:34,152 Okay. 524 00:27:35,779 --> 00:27:36,988 All right. Hey. 525 00:27:37,947 --> 00:27:38,948 Okay. 526 00:27:39,532 --> 00:27:41,326 I'll take the worst first? 527 00:27:49,668 --> 00:27:51,169 Here you go. 528 00:28:05,767 --> 00:28:06,768 Hey. 529 00:28:07,018 --> 00:28:08,144 -Hey. -Wow. 530 00:28:08,228 --> 00:28:11,064 Look at you? 531 00:28:12,190 --> 00:28:14,818 Well, you are gonna be a little heartbreaker? 532 00:28:14,901 --> 00:28:16,361 Yes, you are. . 533 00:28:16,569 --> 00:28:19,864 - I got a new salad on the menu. -Great. I'll take that. 534 00:28:20,824 --> 00:28:22,075 You know, I can make it to go. 535 00:28:23,410 --> 00:28:24,911 No, that's okay. I'll have it here. 536 00:28:27,580 --> 00:28:29,207 Well, you look like hell. 537 00:28:29,290 --> 00:28:30,792 Hi, Hope. 538 00:28:31,376 --> 00:28:32,794 Obviously worn out. 539 00:28:33,503 --> 00:28:36,089 And like any woman who spends a whole day with an infant, 540 00:28:36,172 --> 00:28:37,173 you need a break. 541 00:28:37,757 --> 00:28:39,134 Wouldn't you agree, Jack? ? 542 00:28:39,676 --> 00:28:42,220 No, I've only been able to get her to take a couple ounces. 543 00:28:42,303 --> 00:28:44,305 -I need to keep working with her. -You're stressed. 544 00:28:44,389 --> 00:28:47,183 -Babies pick up on stress. -What are you implying? 545 00:28:47,267 --> 00:28:49,853 I'm not implying anything. I'm saying you need a break. 546 00:28:49,936 --> 00:28:52,230 Take her somewhere where she can relax a little. 547 00:28:52,313 --> 00:28:53,606 Yeah. Half an hour couldn't hurt. 548 00:28:56,776 --> 00:28:58,111 Okay.... 549 00:28:59,362 --> 00:29:00,530 I have my cell phone on me. 550 00:29:00,613 --> 00:29:03,700 I'm sure you do. Now, stop worrying and get. 551 00:29:03,992 --> 00:29:04,826 Go. 552 00:29:15,420 --> 00:29:17,338 I don't know what I'm more surprised at, 553 00:29:17,422 --> 00:29:21,050 that you built a batting cage for yourself in the middle of the woods, 554 00:29:21,134 --> 00:29:22,635 or that I'm holding a bat 555 00:29:22,719 --> 00:29:24,429 - and wearing a helmet. - 556 00:29:24,512 --> 00:29:25,889 Are we really doing this? 557 00:29:25,972 --> 00:29:27,557 How do you usually burn off stress? 558 00:29:27,640 --> 00:29:28,725 - I run. - 559 00:29:29,184 --> 00:29:31,644 One of those people? -What is that supposed to mean? 560 00:29:31,728 --> 00:29:35,106 You know, "those people." People who constantly crave productivity. 561 00:29:35,190 --> 00:29:37,817 My theory is that runners are the same people who stress clean. 562 00:29:37,901 --> 00:29:38,860 You do a little of that? 563 00:29:38,943 --> 00:29:40,111 You're ridiculous. 564 00:29:40,195 --> 00:29:43,531 And for your information, I ran track in high school. 565 00:29:43,615 --> 00:29:44,449 All right. 566 00:29:46,493 --> 00:29:48,161 Hit the button, runner. 567 00:29:51,539 --> 00:29:53,458 Bet I know what you did in high school. 568 00:29:54,042 --> 00:29:56,085 Don't be afraid to let go once in a while. 569 00:29:56,169 --> 00:29:57,295 I can let go. 570 00:29:58,838 --> 00:30:00,215 -I can. -Really? 571 00:30:00,298 --> 00:30:01,841 -Yes. -All right. Wanna give it a whirl? 572 00:30:02,509 --> 00:30:03,384 Yeah. 573 00:30:03,927 --> 00:30:05,678 -Come on, then. -I'll give it a whirl. 574 00:30:05,762 --> 00:30:07,263 - Okay. - 575 00:30:07,347 --> 00:30:08,264 You ready? 576 00:30:12,769 --> 00:30:13,603 Here we go. 577 00:30:16,606 --> 00:30:18,817 That's all right. You're just getting a feel for the bat. 578 00:30:21,611 --> 00:30:23,530 See... choke up a little. 579 00:30:23,613 --> 00:30:25,323 -What? What does that mean? -Here. 580 00:30:25,824 --> 00:30:27,909 -Just... take your bottom hand. -Yeah. 581 00:30:28,409 --> 00:30:31,538 Closer to the... base.  Take this hand up... 582 00:30:31,621 --> 00:30:32,956 -Yeah. -...to meet your right hand. 583 00:30:33,039 --> 00:30:34,123 All the way up. Yeah. 584 00:30:34,874 --> 00:30:35,750 -Okay. -Hold it here? 585 00:30:35,834 --> 00:30:37,085 Bring this off your shoulder. 586 00:30:37,627 --> 00:30:39,254 -Widen your stance. -Yeah. 587 00:30:40,880 --> 00:30:42,549 ♪ So come with me ♪ 588 00:30:42,632 --> 00:30:44,467 You might wanna keep your eye on the ball there. 589 00:30:44,551 --> 00:30:45,718 Okay. 590 00:30:46,553 --> 00:30:47,637 -You ready? -Yeah. 591 00:30:47,720 --> 00:30:49,013 -Okay. You got this. -Okay. 592 00:30:50,515 --> 00:30:52,517 ♪ Yeah, yeah, yeah, here we go ♪ 593 00:30:52,600 --> 00:30:53,434 Whoo-hoo! 594 00:30:53,518 --> 00:30:54,561 -I hit it! -Yeah! 595 00:30:54,644 --> 00:30:56,229 -I hit the ball! -All right! 596 00:30:58,147 --> 00:31:01,025 Well, I wonder if Doc had any luck locating the baby's mother. 597 00:31:01,109 --> 00:31:02,360 Yeah, me too. 598 00:31:02,443 --> 00:31:03,278 If not? 599 00:31:04,487 --> 00:31:08,116 Well, hopefully, Social Services can locate her or a relative. 600 00:31:09,868 --> 00:31:12,120 If not, then good adoptive parents. 601 00:31:13,538 --> 00:31:14,873 She needs her mom. 602 00:31:14,956 --> 00:31:15,790 Yeah. 603 00:31:16,708 --> 00:31:18,001 Are you close with yours? 604 00:31:18,293 --> 00:31:19,752 Yeah, very. 605 00:31:20,461 --> 00:31:22,005 Yeah? What about your father? 606 00:31:22,547 --> 00:31:24,966 - Not so much. -No? 607 00:31:25,049 --> 00:31:27,343 We don't really see eye-to-eye on things. 608 00:31:28,595 --> 00:31:30,430 He never wanted me to be a marine. 609 00:31:32,015 --> 00:31:32,932 How about you? 610 00:31:34,309 --> 00:31:36,561 Technically I'm an orphan. 611 00:31:37,395 --> 00:31:40,982 -Technically? -Well, I lost my mother when I was 11, 612 00:31:41,065 --> 00:31:42,942 and my dad about ten years ago. 613 00:31:43,026 --> 00:31:44,277 -Yeah. -That's rough. 614 00:31:44,861 --> 00:31:46,321 Yeah, my mom had cancer. 615 00:31:46,654 --> 00:31:48,197 -I'm sorry. -Yeah. 616 00:31:48,656 --> 00:31:52,452 But, you know, she's... she's the reason I decided to become a nurse. 617 00:31:53,536 --> 00:31:56,039 When the time came for me to go say goodbye to her, 618 00:31:56,664 --> 00:31:58,666 I... I didn't wanna go. 619 00:31:59,000 --> 00:32:02,545 My dad and my sister, Joey, they went into my mother's room, 620 00:32:02,629 --> 00:32:05,840 and I just ran down the hall. 621 00:32:07,342 --> 00:32:09,719 I guess I... I thought if I didn't say goodbye... 622 00:32:10,553 --> 00:32:13,056 then, you know, she couldn't actually leave. 623 00:32:14,432 --> 00:32:17,602 I don't really remember how long I was alone, 624 00:32:17,685 --> 00:32:21,064 but, after a while, one of my mother's nurses, 625 00:32:21,147 --> 00:32:23,441 she came down, and... 626 00:32:25,360 --> 00:32:28,738 she sat down next to me, and she didn't say anything. 627 00:32:29,614 --> 00:32:30,865 You know, she just... 628 00:32:31,991 --> 00:32:34,077 she just held me and let me cry. 629 00:32:38,081 --> 00:32:41,209 And later, we went to my mother's room, and I said goodbye. 630 00:32:45,421 --> 00:32:48,883 But that nurse got me through one of the hardest days of my life. 631 00:32:50,134 --> 00:32:52,804 And it was in that moment that I realized that this... 632 00:32:53,513 --> 00:32:55,598 this is what I wanna do for other people. 633 00:32:58,267 --> 00:33:02,105 And now, every time I walk into an exam room or a hospital, I... 634 00:33:03,982 --> 00:33:05,191 I think about my mother. 635 00:33:07,819 --> 00:33:09,487 I'm gonna go check on Chloe. 636 00:33:30,341 --> 00:33:32,427 You look very natural with a baby. 637 00:33:32,844 --> 00:33:35,513 Please. Children are too much work. 638 00:33:36,639 --> 00:33:38,725 I decided to raise husbands instead. 639 00:33:38,808 --> 00:33:41,352 Yeah. How'd that work out for you? - 640 00:33:41,436 --> 00:33:45,523 One was my soul mate. One was the bane of my existence. 641 00:33:45,606 --> 00:33:48,943 And one was... the best three months of my life. 642 00:33:49,444 --> 00:33:50,278 No regrets? 643 00:33:50,361 --> 00:33:54,240 I don't have regrets. I make choices, and then I live with the consequences. 644 00:33:55,658 --> 00:33:57,243 I think we're alike that way. 645 00:33:57,910 --> 00:33:58,911 Yeah... 646 00:33:58,995 --> 00:34:00,121 Sh, sh. 647 00:34:00,204 --> 00:34:02,623 -I know my own mind. -I like that about you. 648 00:34:06,085 --> 00:34:08,421 You're going to call Social Services, aren't you? 649 00:34:09,422 --> 00:34:11,132 Yeah, I should've called them this morning. 650 00:34:11,215 --> 00:34:12,800 You gotta do what you think's best. 651 00:34:19,098 --> 00:34:21,059 Do you wanna try some milk? 652 00:34:21,726 --> 00:34:23,936 Let's go try some milk, okay? - 653 00:34:26,022 --> 00:34:26,939 Hello? 654 00:34:28,524 --> 00:34:29,358 Lilly. 655 00:34:29,442 --> 00:34:30,276 Hey. 656 00:34:33,196 --> 00:34:35,782 Found some extra onesies. You can never have too many. 657 00:34:35,865 --> 00:34:38,034 - Those are beautiful. -Yeah. 658 00:34:38,451 --> 00:34:40,369 -I'm sure Chloe will love them. -Chloe? 659 00:34:40,870 --> 00:34:43,623 It's just temporary. It's better than calling her baby. 660 00:34:43,706 --> 00:34:44,916 I like it. 661 00:34:46,959 --> 00:34:48,586 Actually, the... 662 00:34:49,295 --> 00:34:51,380 ...the onesies are just an excuse to come and see you. 663 00:34:51,464 --> 00:34:52,548 Wait, is something wrong? 664 00:34:52,632 --> 00:34:55,051 Connie shouldn't have said those things to you today. 665 00:34:55,134 --> 00:34:57,428 I feel terrible I didn't step in and say something. 666 00:34:57,512 --> 00:34:58,805 Thank you. 667 00:34:58,888 --> 00:35:01,474 But I'm used to dealing with people when they're stressed and angry. 668 00:35:02,975 --> 00:35:06,479 Yeah, I... I would be happy to look after Chloe for a little while 669 00:35:06,562 --> 00:35:08,689 so you could at least go take a shower and change. 670 00:35:08,773 --> 00:35:12,401 You know, I just took a break, and I really should try to feed her again. 671 00:35:14,946 --> 00:35:16,572 Come on. Aww. 672 00:35:16,656 --> 00:35:17,657 Here. 673 00:35:17,740 --> 00:35:18,991 -Yeah? -Yeah. Come on. 674 00:35:19,075 --> 00:35:19,951 There you go. 675 00:35:20,034 --> 00:35:21,202 Look at you. 676 00:35:24,831 --> 00:35:26,707 Wow, you really do have the touch. 677 00:35:26,791 --> 00:35:28,709 -Four babies, remember? -Yeah. 678 00:35:29,669 --> 00:35:30,878 You go on. 679 00:35:31,587 --> 00:35:33,673 Get cleaned up. I'm gonna try and feed her. 680 00:35:33,756 --> 00:35:35,049 I don't know. . 681 00:35:35,133 --> 00:35:37,510 Listen, none of my babies liked taking a bottle. 682 00:35:37,593 --> 00:35:40,471 This one's no different.  But I have tricks. 683 00:35:42,181 --> 00:35:44,016 Okay. I would love a hot shower. 684 00:35:45,017 --> 00:35:48,229 All right. I'm just over at the Fitches', so it won't take long. 685 00:35:48,312 --> 00:35:49,730 Take your time. 686 00:35:50,106 --> 00:35:51,065 Okay. 687 00:35:53,401 --> 00:35:54,235 Hey. 688 00:36:37,445 --> 00:36:40,031 You have reached the after-hours number of the Eureka Social... 689 00:36:45,661 --> 00:36:46,662 Hey, how'd it go? 690 00:36:48,122 --> 00:36:51,459 Look, I appreciate the job,  I just... 691 00:36:52,335 --> 00:36:53,377 I don't think it's for me. 692 00:36:54,086 --> 00:36:55,713 Hey, look, first days are the roughest. 693 00:36:58,299 --> 00:36:59,884 I don't want to bus tables. And I... 694 00:36:59,967 --> 00:37:01,135 Wanna break dishes? 695 00:37:03,262 --> 00:37:05,389 Hey, you know what? Just, hey, sleep on it. 696 00:37:06,057 --> 00:37:07,850 Brady, we'll talk about it tomorrow, okay? 697 00:37:15,024 --> 00:37:17,693 Look, he's trying to make a fresh start. Just ease up a bit. 698 00:37:17,777 --> 00:37:21,155 How many times  can one person start over? 699 00:37:21,614 --> 00:37:22,990 As many as it takes. 700 00:37:23,074 --> 00:37:25,576 Jesus, you're one of the most  forgiving people I know. 701 00:37:25,660 --> 00:37:26,911 But not when it comes to Brady. 702 00:37:26,994 --> 00:37:29,163 Well, he may have you fooled, but not me. 703 00:37:29,538 --> 00:37:31,374 Hell, he thinks any straight job is beneath him. 704 00:37:32,667 --> 00:37:33,668 Well, he's here. 705 00:37:34,460 --> 00:37:35,670 - He's trying. - 706 00:37:37,672 --> 00:37:39,298 You really think he's changed? 707 00:37:44,929 --> 00:37:45,763 Hey. 708 00:37:47,265 --> 00:37:49,100 Yeah, yeah. Yeah, I'll see you soon. 709 00:38:02,321 --> 00:38:03,322 You're back. 710 00:38:03,698 --> 00:38:06,450 Yeah, Lilly told me you'd be over here. 711 00:38:07,618 --> 00:38:08,661 Did you find the mother? 712 00:38:08,744 --> 00:38:13,082 Well, there was a young woman in one of the pot camps outside of town. 713 00:38:13,165 --> 00:38:15,793 And she was seven months pregnant last time I saw her. 714 00:38:15,876 --> 00:38:16,752 So, it's her? 715 00:38:16,836 --> 00:38:18,796 Well, it could be, but she left the camp. 716 00:38:18,879 --> 00:38:21,882 I tracked her into Clear River, and, you know, I came up empty. 717 00:38:21,966 --> 00:38:25,094 Well, Jack gave me the impression that those camps aren't very clean. 718 00:38:25,177 --> 00:38:27,555 No runnin' water, limited electricity... 719 00:38:27,638 --> 00:38:29,098 Not the best sanitation. No. 720 00:38:29,181 --> 00:38:32,226 All right, well, the baby was left in a clean onesie, 721 00:38:32,310 --> 00:38:33,394 with a clean blanket, 722 00:38:33,477 --> 00:38:35,187 and a note written on a clean piece of paper. 723 00:38:35,271 --> 00:38:37,523 -Doesn't really sound like the camps. -I have other leads, 724 00:38:37,606 --> 00:38:39,191 and I'm gonna start in the morning. 725 00:38:39,817 --> 00:38:43,112 And I can see if Connie or Lilly can keep the baby tonight. 726 00:38:44,280 --> 00:38:46,824 Well, you should know that the baby is still rejecting the bottle. 727 00:38:47,825 --> 00:38:50,703 Well, in my experience, a baby will eat when they're ready. 728 00:38:51,329 --> 00:38:53,247 She'll be okay for one more night. 729 00:38:55,541 --> 00:38:57,835 I called that after-hours number in Eureka. 730 00:38:58,627 --> 00:39:00,379 Social Services is coming to get her tomorrow. 731 00:39:00,463 --> 00:39:02,173 You had... you had no right! 732 00:39:02,256 --> 00:39:06,135 No, I have a responsibility and a duty to act in the best interests of that baby. 733 00:39:06,218 --> 00:39:07,928 And I shouldn't have waited all day to do it, 734 00:39:08,012 --> 00:39:09,764 but I did so out of respect for you. 735 00:39:09,847 --> 00:39:12,058 Respect? Respect! 736 00:39:12,141 --> 00:39:14,060 Yeah, look. I'm sorry we disagree on this, 737 00:39:14,143 --> 00:39:16,896 but the baby's welfare is more important than your ego. 738 00:39:20,399 --> 00:39:23,444 Well, you know,  I know this is just a formality 739 00:39:23,527 --> 00:39:26,030 since you've already given notice to Hope, but... 740 00:39:27,823 --> 00:39:30,701 you... are fired. 741 00:39:31,827 --> 00:39:33,162 Fired. 742 00:40:03,484 --> 00:40:04,944 -Hey. -Hey. 743 00:40:06,570 --> 00:40:07,655 What kept you? 744 00:40:08,906 --> 00:40:09,824 Work. 745 00:40:13,536 --> 00:40:14,578 You okay? 746 00:40:16,705 --> 00:40:17,748 Yeah, just... 747 00:40:18,624 --> 00:40:20,668 Preacher and Brady are at each other's throats again. 748 00:40:20,751 --> 00:40:24,130 Makes me feel like I gotta be some kind of parental... 749 00:40:26,590 --> 00:40:28,134 I don't wanna talk about work. 750 00:40:30,344 --> 00:40:31,178 Come here. 751 00:40:38,936 --> 00:40:40,062 Listen. 752 00:40:40,604 --> 00:40:41,647 No. 753 00:40:45,901 --> 00:40:48,446 ♪ Brittle bones♪ - 754 00:40:48,529 --> 00:40:50,531 ♪ Fragile heart ♪ 755 00:40:51,198 --> 00:40:53,993 ♪ Both are meant to fall apart ♪ 756 00:40:56,495 --> 00:40:58,622 ♪ Weathered hands ♪ 757 00:40:59,165 --> 00:41:01,041 ♪ Tiny chin ♪ 758 00:41:01,834 --> 00:41:05,045 ♪ Hold your secrets safe with me ♪ 759 00:41:07,089 --> 00:41:09,216 ♪ Take me in ♪ 760 00:41:10,259 --> 00:41:12,136 ♪ Can't go on ♪ 761 00:41:12,470 --> 00:41:14,180 ♪ Breaking up ♪ 762 00:41:15,014 --> 00:41:16,348 ♪ Call your time ♪ 763 00:41:21,520 --> 00:41:22,771 Lilly, I'm back. 764 00:41:31,447 --> 00:41:32,823 It's okay. There you go. 765 00:41:33,657 --> 00:41:34,617 There you go. 766 00:41:39,497 --> 00:41:40,789 Okay. There you go. 767 00:41:40,873 --> 00:41:41,874 Lilly? 59201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.