All language subtitles for Tru loved.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,991 --> 00:01:33,982 Gertrude, I just wanted to welcome you 2 00:01:34,094 --> 00:01:35,083 to Walt Whitman High. 3 00:01:35,195 --> 00:01:36,924 You let me know if there's anything you need. 4 00:01:37,097 --> 00:01:38,291 Thanks, Mr. Bushnell. 5 00:01:38,398 --> 00:01:40,457 And it's "Tru." Just Tru. 6 00:01:40,567 --> 00:01:43,365 Oh. Okay, Tru. 7 00:01:44,437 --> 00:01:46,029 Good luck. 8 00:01:46,139 --> 00:01:46,730 Yeah. 9 00:01:46,840 --> 00:01:47,864 Sorry. 10 00:01:47,974 --> 00:01:50,568 Watch where you're going, freak. 11 00:01:51,044 --> 00:01:52,306 Isn't she new? 12 00:01:52,412 --> 00:01:55,074 Yeah. She probably got kicked out of her last school. 13 00:01:56,116 --> 00:01:58,209 I think she looks like a dyke. 14 00:01:58,818 --> 00:02:00,809 Well, yeah, if she's trying to impress boys, 15 00:02:00,920 --> 00:02:03,184 and that's the best she can do, 16 00:02:03,289 --> 00:02:05,189 it's just sad. 17 00:02:05,291 --> 00:02:07,384 Very sad. 18 00:02:38,658 --> 00:02:42,355 Tru? Hello? Tru! 19 00:02:42,529 --> 00:02:44,497 Hello! I asked you how your day was. 20 00:02:45,064 --> 00:02:47,498 Hell on Earth. The usual. 21 00:02:49,035 --> 00:02:51,299 Well, do the teachers seem good? 22 00:02:51,404 --> 00:02:53,065 I guess. 23 00:02:53,173 --> 00:02:55,403 Any potential buddies? 24 00:02:56,042 --> 00:02:57,407 Nope. 25 00:02:57,510 --> 00:02:59,569 Glasses over there. 26 00:03:01,281 --> 00:03:03,579 You're still furious about the move. 27 00:03:03,683 --> 00:03:04,149 Yup. 28 00:03:04,250 --> 00:03:06,309 Oh, honey, we had to move here. 29 00:03:06,419 --> 00:03:08,444 This job was much too good for Lisa to pass up. 30 00:03:08,555 --> 00:03:10,352 I mean, she's going to be designing houses, 31 00:03:10,456 --> 00:03:14,051 not spending months on those silly condo conversions. 32 00:03:14,160 --> 00:03:16,685 Well, I'm so glad she's happy. 33 00:03:16,796 --> 00:03:20,391 Making yourself and us miserable is not gonna improve the situation. 34 00:03:21,868 --> 00:03:24,564 Isn't it my prerogative as a teenager? 35 00:03:30,710 --> 00:03:32,041 Okay! 36 00:03:32,145 --> 00:03:36,912 That was pretty good... for a group of pansies! 37 00:03:37,016 --> 00:03:40,042 Give me four laps, then hit the showers! 38 00:03:40,153 --> 00:03:41,677 Move it! 39 00:03:43,223 --> 00:03:46,215 I'm a frigging receiver. What do I gotta run for? 40 00:03:46,326 --> 00:03:48,851 I already ran 20 laps before practice even started. 41 00:03:48,962 --> 00:03:51,055 I think it's something about shared pain and team spirit. 42 00:03:51,164 --> 00:03:53,394 I got team spirit coming out my ass. I ain't gotta run. 43 00:03:53,499 --> 00:03:55,524 I have to save my energy. I have a hot date tonight. 44 00:03:55,635 --> 00:03:56,192 Tiffany? 45 00:03:56,302 --> 00:03:56,996 No. Rhonda. 46 00:03:57,103 --> 00:03:58,661 But I thought Rhonda was going out with Joe? 47 00:03:58,771 --> 00:04:00,102 She was. 48 00:04:00,506 --> 00:04:03,498 Man, you're incredible! How do you get away with this shit? 49 00:04:04,877 --> 00:04:07,607 It's all charm, baby... and a big dick. 50 00:04:07,714 --> 00:04:10,308 You try that line on somebody who hasn't seen you in the shower. 51 00:04:10,416 --> 00:04:12,213 Okay, I may not be the biggest man on campus, 52 00:04:12,318 --> 00:04:13,410 but I sure get laid the most. 53 00:04:13,519 --> 00:04:16,181 Or at least talk about it the most. 54 00:04:17,924 --> 00:04:19,789 When was the last time you got laid? 55 00:04:19,892 --> 00:04:22,019 - None of your business. - Exactly. A long time. 56 00:04:22,128 --> 00:04:23,322 Man, whatever. 57 00:04:23,429 --> 00:04:24,487 Man, fuck you. 58 00:04:24,597 --> 00:04:26,622 You'd probably like that, wouldn't you? 59 00:04:26,733 --> 00:04:27,461 Oww! 60 00:04:40,079 --> 00:04:43,810 I heard her mom's a dyke, which explains a lot. 61 00:04:43,983 --> 00:04:45,109 What about her dad? 62 00:04:45,218 --> 00:04:46,708 Probably a dyke, too. 63 00:04:46,886 --> 00:04:49,446 A dad can't be a dyke, stupid. 64 00:04:49,589 --> 00:04:52,114 I don't think she has a dad. Just two moms. 65 00:04:52,225 --> 00:04:53,954 All right, that's just weird. 66 00:04:54,093 --> 00:04:55,526 No. Two women? That's hot. 67 00:04:55,628 --> 00:04:56,492 Ugh! 68 00:04:56,629 --> 00:04:58,119 You're so gross. 69 00:04:58,231 --> 00:04:59,664 Come on, I feel sorry for her. 70 00:05:00,366 --> 00:05:01,458 That's got to be hard. 71 00:05:01,634 --> 00:05:03,693 Nobody makes her dress like a freak. 72 00:05:03,803 --> 00:05:04,667 Mm-mm. 73 00:05:04,771 --> 00:05:06,295 She should make an effort. 74 00:05:06,406 --> 00:05:07,703 I think she's kinda cute. 75 00:05:08,608 --> 00:05:11,168 She is so not cute. 76 00:05:15,882 --> 00:05:18,043 I am not I, if there be such an I. 77 00:05:18,151 --> 00:05:20,346 Or those eyes shut that make thee answer "I." 78 00:05:20,453 --> 00:05:23,650 If he be slain, say "I," or if not, "No." 79 00:05:23,756 --> 00:05:26,884 Brief sounds determine of my weal or woe. 80 00:05:27,493 --> 00:05:29,120 I saw the wound. 81 00:05:29,228 --> 00:05:31,321 I saw it with mine eyes. 82 00:05:31,431 --> 00:05:33,991 God save the mark! 83 00:05:34,100 --> 00:05:39,197 Here... on his manly breast. 84 00:05:40,773 --> 00:05:41,831 I don't get it. 85 00:05:42,008 --> 00:05:43,236 What don't you get? 86 00:05:43,343 --> 00:05:45,675 Why do the Capulets and Montagues hate each other so much? 87 00:05:45,778 --> 00:05:49,714 - What's their beef? - Anyone? Class? 88 00:05:49,816 --> 00:05:52,478 Tru, why do you think the Montagues and Capulets 89 00:05:52,585 --> 00:05:53,984 hated each other so much? 90 00:05:54,087 --> 00:05:58,046 Um, it wasn't ethnic or religious, so my guess would be economic. 91 00:05:58,157 --> 00:06:00,091 They were probably in competition for something. 92 00:06:00,193 --> 00:06:01,251 Servants. 93 00:06:01,361 --> 00:06:03,352 Good help is so hard to find! 94 00:06:03,830 --> 00:06:05,764 Tru has got a good point. 95 00:06:05,898 --> 00:06:08,458 While there were many reasons for families to feud... 96 00:06:08,568 --> 00:06:09,728 Attention, students. 97 00:06:09,836 --> 00:06:12,532 Mrs. Lewis will be holding auditions for West Side Story 98 00:06:12,638 --> 00:06:15,505 in the auditorium this afternoon immediately following classes. 99 00:06:16,676 --> 00:06:19,474 Remember! Act 4! Tomorrow! 100 00:06:22,882 --> 00:06:25,316 Hey, so you gonna audition? 101 00:06:25,985 --> 00:06:27,418 I can't sing. 102 00:06:27,587 --> 00:06:29,248 Well, neither could Natalie Wood. 103 00:06:29,355 --> 00:06:32,518 I don't think Walt Whitman High is gonna let me lip sync. 104 00:06:32,625 --> 00:06:34,559 You've seen it, right? 105 00:06:35,194 --> 00:06:37,458 Just the movie, which is completely amazing. 106 00:06:37,563 --> 00:06:40,031 Yeah. I think it came out before my mom was born, 107 00:06:40,133 --> 00:06:41,964 but it totally holds up. 108 00:06:42,735 --> 00:06:44,760 Um, so what about you? Are you gonna audition? 109 00:06:44,871 --> 00:06:47,999 Oh, no, I can't. Football. 110 00:06:48,107 --> 00:06:49,597 Right. 111 00:06:52,044 --> 00:06:53,477 I gotta get to my next class. 112 00:06:53,579 --> 00:06:55,945 Oh, yeah. Right. Sorry. Um... 113 00:06:56,048 --> 00:06:58,983 Hey! Do you wanna do something sometime? 114 00:06:59,986 --> 00:07:02,955 Like, how about a movie... tomorrow night? 115 00:07:04,357 --> 00:07:05,654 Okay. 116 00:07:06,225 --> 00:07:07,749 Okay. 117 00:07:18,704 --> 00:07:20,035 Where you going, baby boy? 118 00:07:20,139 --> 00:07:21,504 Out. 119 00:07:21,607 --> 00:07:24,201 Oh, that little white girl, huh? 120 00:07:25,244 --> 00:07:27,178 Okay, her name is Tru. 121 00:07:27,346 --> 00:07:30,838 Tru? What kind of name is Tru? 122 00:07:31,017 --> 00:07:34,111 It's short for Gertrude. As in Stein. 123 00:07:34,287 --> 00:07:35,311 She was a writer. 124 00:07:35,421 --> 00:07:39,755 I know who Gertrude Stein was. 125 00:07:39,859 --> 00:07:44,660 A rose is a rose is a rose. 126 00:07:44,764 --> 00:07:46,629 Yeah, whatever. I gotta go. 127 00:07:46,766 --> 00:07:50,463 I don't know why you can't date a nice black girl. 128 00:07:51,471 --> 00:07:55,498 I know they got plenty of black girls over at that school you go to. 129 00:07:55,708 --> 00:07:59,872 Mm-hmm. And Asian and Hispanic. You know, it's practically the U.N. 130 00:08:00,046 --> 00:08:04,380 Good. Then you can find a nice black girl to date. 131 00:08:04,550 --> 00:08:06,415 Oh, Gran. 132 00:08:06,519 --> 00:08:08,749 Now, you see, that is your fault. 133 00:08:08,855 --> 00:08:10,254 You are just too pretty. 134 00:08:10,423 --> 00:08:13,119 You have spoiled me for all other black women. 135 00:08:13,226 --> 00:08:15,126 You little charmer. 136 00:08:15,228 --> 00:08:16,695 Get out of here. 137 00:08:16,796 --> 00:08:19,390 No sense in keeping her waiting. 138 00:08:19,499 --> 00:08:21,933 White girls ain't got no patience. 139 00:09:06,646 --> 00:09:08,443 So, what'd you think? 140 00:09:08,548 --> 00:09:10,106 It was good. Funny. 141 00:09:10,216 --> 00:09:11,683 Nah. The book was better. 142 00:09:11,784 --> 00:09:13,308 You read the book? 143 00:09:13,419 --> 00:09:16,320 It is possible to play football and not be a total moron. 144 00:09:16,422 --> 00:09:18,720 Sorry. I didn't mean it that way. 145 00:09:22,061 --> 00:09:25,326 So, how are you enjoying our fair city so far? 146 00:09:25,498 --> 00:09:27,966 Agoura Heights is not a city. 147 00:09:28,134 --> 00:09:30,466 But it's okay, I guess. 148 00:09:30,570 --> 00:09:34,336 I mean, it just sucks having to leave behind all my old friends, 149 00:09:34,440 --> 00:09:35,600 you know? 150 00:09:35,708 --> 00:09:37,903 We talk, we text, but it's not the same. 151 00:09:38,077 --> 00:09:40,341 And I guess Walt Whitman hasn't exactly welcomed you 152 00:09:40,446 --> 00:09:41,640 with open arms, right? 153 00:09:42,915 --> 00:09:45,281 So far, you're the only one who'll even talk to me. 154 00:09:45,451 --> 00:09:48,284 I think everyone else looks at me and sees... freak. 155 00:09:48,387 --> 00:09:49,684 No, I think your look is tight. 156 00:09:50,156 --> 00:09:53,614 Tight? No. Uptight maybe. 157 00:09:53,793 --> 00:09:56,125 You're gonna contradict a happening young brother like myself? 158 00:09:57,496 --> 00:09:59,327 I wouldn't dream of it. 159 00:10:04,604 --> 00:10:07,767 So, okay. 160 00:10:07,873 --> 00:10:10,603 I heard you have, like, two moms. 161 00:10:10,710 --> 00:10:12,473 Is that right? 162 00:10:14,046 --> 00:10:15,308 Yes. 163 00:10:16,215 --> 00:10:17,341 What's that like? 164 00:10:18,884 --> 00:10:20,545 It's normal for me. 165 00:10:20,720 --> 00:10:23,086 Yeah, but you've never had, you know, like a dad? 166 00:10:23,189 --> 00:10:25,987 No, I have two, actually. Back in San Francisco. 167 00:10:26,158 --> 00:10:30,959 Okay, I got a B-plus in Biology. You can't really have two dads. 168 00:10:32,131 --> 00:10:35,066 Emmett is my biological father, and Dom is his partner. 169 00:10:35,201 --> 00:10:39,729 Wow. My parents are just divorced. Pretty simple. 170 00:10:39,839 --> 00:10:41,864 I know we're not exactly the Brady Bunch, 171 00:10:41,974 --> 00:10:45,740 but it's worked okay for us so far. 172 00:10:52,084 --> 00:10:53,142 Thanks for the ride. 173 00:10:53,252 --> 00:10:54,947 One of these days I'm gonna get my license. 174 00:10:55,054 --> 00:10:57,614 Oh, you're not out of my way. 175 00:11:02,228 --> 00:11:04,355 I had a really good time tonight. 176 00:11:04,463 --> 00:11:06,124 Yeah. Me, too. 177 00:11:11,170 --> 00:11:13,764 So, I'll see you at school tomorrow. 178 00:11:13,873 --> 00:11:16,239 Yeah. I'll... I'll see you tomorrow. 179 00:11:29,922 --> 00:11:31,389 How was it? 180 00:11:31,557 --> 00:11:34,025 Uh, it was funny. Not as good as the book. 181 00:11:34,193 --> 00:11:35,751 Uh, not the movie. 182 00:11:35,928 --> 00:11:37,190 The date. 183 00:11:37,296 --> 00:11:38,888 It wasn't a date. 184 00:11:39,031 --> 00:11:41,397 When a boy asks you out and you go, it's a date. 185 00:11:41,534 --> 00:11:43,365 He's just being nice 'cause I'm new. 186 00:11:43,502 --> 00:11:44,901 Did he kiss you? 187 00:11:45,037 --> 00:11:45,628 Mom! 188 00:11:45,771 --> 00:11:48,638 Oh. Sorry. Unfair question. 189 00:11:48,774 --> 00:11:51,641 I'm going to bed. Good night. 190 00:11:51,811 --> 00:11:52,505 He kissed her. 191 00:11:52,611 --> 00:11:53,600 I heard that! 192 00:11:53,713 --> 00:11:55,078 Tongue? 193 00:11:55,181 --> 00:11:55,875 I hope not. 194 00:11:55,981 --> 00:11:56,879 Oh, God! 195 00:11:59,618 --> 00:12:01,916 Hey, how's it going? 196 00:12:02,021 --> 00:12:03,318 Good. How are you? 197 00:12:03,422 --> 00:12:04,912 Can't complain. 198 00:12:05,624 --> 00:12:08,388 I think Paris and Nicole miss you. 199 00:12:08,494 --> 00:12:10,018 They'll live. 200 00:12:12,098 --> 00:12:13,963 Hey, Manny, you heard the news? 201 00:12:14,533 --> 00:12:17,900 Our player here has finally found himself a steady girl. 202 00:12:18,003 --> 00:12:20,096 Yeah, I heard. 203 00:12:20,239 --> 00:12:23,231 I don't get it, man. You can get any piece of tail on campus. 204 00:12:23,409 --> 00:12:24,899 Why are you messing with some egghead dyke? 205 00:12:25,010 --> 00:12:25,874 Man, she's not a dyke! 206 00:12:25,978 --> 00:12:27,502 All right, man. Chill back. Whatever, man. 207 00:12:27,613 --> 00:12:29,342 Hey! 208 00:12:30,416 --> 00:12:33,510 Now, if you two ladies are done making out, 209 00:12:33,619 --> 00:12:37,282 get changed and take it out on the field. 210 00:12:37,923 --> 00:12:39,584 - Sorry. - Sorry, Coach. 211 00:12:50,770 --> 00:12:53,898 I hope this girl starts putting out soon, loosen you up. 212 00:12:54,006 --> 00:12:55,997 You're way too tense. 213 00:12:59,145 --> 00:13:01,670 Seriously, man. I don't mean nothing by it. 214 00:13:05,184 --> 00:13:07,812 Look, bro, if you like her, that's cool. 215 00:13:08,687 --> 00:13:10,279 You know that, right? 216 00:13:13,726 --> 00:13:15,751 Lo, I'm sorry. 217 00:13:22,535 --> 00:13:24,662 So, when do we get to meet this boy? 218 00:13:24,804 --> 00:13:26,863 Um... never? 219 00:13:27,006 --> 00:13:29,531 Tru, whatever kids these days are calling it, 220 00:13:29,642 --> 00:13:30,973 this boy is interested in you. 221 00:13:31,076 --> 00:13:33,442 You're not doing stuff together. We need to meet him. 222 00:13:33,546 --> 00:13:35,571 I told you. He's just a friend. 223 00:13:35,681 --> 00:13:37,842 And we want to meet your friends. 224 00:13:37,950 --> 00:13:40,817 Do you think we'll "embarrath" you? 225 00:13:42,254 --> 00:13:45,223 Of course you'll embarrass me, but I'm totally used to that. 226 00:13:45,324 --> 00:13:46,814 Well, then, what's the problem? 227 00:13:46,959 --> 00:13:48,483 He's gonna think I'm a dork if I'm like, 228 00:13:48,594 --> 00:13:51,062 "Yeah, you have to come over and meet my parents." 229 00:13:52,932 --> 00:13:54,263 Tell you what. 230 00:13:54,366 --> 00:13:57,130 You can roll your eyes and tell him what squares we are. 231 00:13:57,236 --> 00:13:59,796 That's the time-honored way for kids to deal with this sort of thing. 232 00:13:59,905 --> 00:14:01,930 Right. So deal with it. 233 00:14:02,074 --> 00:14:05,271 We'll wear our best overalls and tool belts just to impress him. 234 00:14:06,712 --> 00:14:08,612 That's probably exactly what he's expecting. 235 00:14:08,781 --> 00:14:12,945 Oh, well, good. Then it'll be an educational experience for him. 236 00:14:13,118 --> 00:14:14,551 On an historical footnote, 237 00:14:14,653 --> 00:14:16,052 more and more things are being found out... 238 00:14:16,155 --> 00:14:18,419 found out about... excuse me... the Montagues, 239 00:14:18,557 --> 00:14:21,754 uh, specifically, uh, Lady Montague, 240 00:14:21,861 --> 00:14:24,455 who was the wife and Romeo's mother. 241 00:14:24,563 --> 00:14:27,293 Not too many people know this, but she was lactose intolerant. 242 00:14:30,769 --> 00:14:32,532 Where you goin', Mama? 243 00:14:32,638 --> 00:14:34,765 I thought I told you, baby. 244 00:14:36,542 --> 00:14:38,442 I got me a date. 245 00:14:39,044 --> 00:14:40,068 So does Lo. 246 00:14:40,813 --> 00:14:41,541 Mm-hmm. 247 00:14:41,714 --> 00:14:43,875 Everybody got a date in this house but me. 248 00:14:44,516 --> 00:14:46,882 Well, how do I look? 249 00:14:47,052 --> 00:14:48,986 Baby, you look so fine. 250 00:14:49,121 --> 00:14:51,146 Don't be telling him that, Cynthia. 251 00:14:51,290 --> 00:14:54,589 He's got a swelled head enough as it is. 252 00:14:54,693 --> 00:14:56,388 Where you taking the lucky lady? 253 00:14:56,528 --> 00:14:57,995 Out for a night on the town. 254 00:14:58,464 --> 00:15:00,227 Where'd you get the money for that? 255 00:15:00,332 --> 00:15:01,822 I've been saving, Gran. 256 00:15:01,967 --> 00:15:04,697 You better be saving for college, 257 00:15:04,803 --> 00:15:07,101 instead of spending it all on some white girl. 258 00:15:07,206 --> 00:15:08,070 Now, here you go. 259 00:15:08,207 --> 00:15:09,868 Mama, leave him alone! 260 00:15:09,975 --> 00:15:13,843 I'm just happy you have found a girl that you feel like this about. 261 00:15:13,946 --> 00:15:16,210 Thank you for letting me use the car. 262 00:15:17,182 --> 00:15:17,944 Don't wait up. 263 00:15:18,050 --> 00:15:21,508 Hey, you be back by midnight if you want to borrow it again! 264 00:15:21,620 --> 00:15:25,886 And don't be running out of gas on Lover's Lane. 265 00:15:26,525 --> 00:15:28,186 Lover's Lane? 266 00:15:28,294 --> 00:15:30,285 There ain't no Lover's Lane! 267 00:15:53,218 --> 00:15:54,708 Bet you thought you'd have trouble guessing 268 00:15:54,820 --> 00:15:56,310 which one of us is the biological mother, huh? 269 00:16:00,960 --> 00:16:02,359 I'll go see if Tru is ready. 270 00:16:06,065 --> 00:16:09,557 Uh, so, uh, I hear you're on the football team. 271 00:16:11,270 --> 00:16:12,498 What position? 272 00:16:12,638 --> 00:16:14,196 - Quarterback. - Oh, wow! 273 00:16:14,340 --> 00:16:16,831 What'd you think of Peyton Manning in that final quarter? 274 00:16:16,942 --> 00:16:18,876 Are you kidding me? That guy was on fire! 275 00:16:19,044 --> 00:16:20,978 I know! I couldn't believe he got off that last throw! 276 00:16:21,146 --> 00:16:22,738 There were, like, five guys rushing him! 277 00:16:22,848 --> 00:16:25,408 Ahem. Hey. 278 00:16:25,517 --> 00:16:27,041 Oh. 279 00:16:27,987 --> 00:16:29,579 Wow. You look great. 280 00:16:29,755 --> 00:16:31,586 Thanks. 281 00:16:31,757 --> 00:16:34,351 Whew. Well, I guess we should get going. 282 00:16:34,493 --> 00:16:37,553 Oh, yeah, yeah. Have fun. 283 00:16:38,530 --> 00:16:41,055 And remember, be home by midnight. 284 00:16:41,200 --> 00:16:43,725 Oh, yes, Ma'am. Ma'ams! 285 00:16:43,869 --> 00:16:45,166 Yeah. 286 00:16:51,577 --> 00:16:53,067 Why didn't Tru tell us? 287 00:16:53,245 --> 00:16:57,113 Well, maybe she doesn't know. I mean, it's not that obvious. 288 00:16:57,216 --> 00:16:59,207 Hold the phone. What are you talking about? 289 00:17:00,119 --> 00:17:01,848 What are you talking about? 290 00:17:02,021 --> 00:17:03,249 He's black. 291 00:17:03,422 --> 00:17:06,914 Of course he's black... and he's gay. 292 00:17:07,092 --> 00:17:08,582 What? Wha...? 293 00:17:08,694 --> 00:17:12,858 I know it's hard to tell with guys, but didn't your gaydar go off? 294 00:17:12,965 --> 00:17:15,365 You know me. Unless they're wearing a feather boa 295 00:17:15,467 --> 00:17:18,903 or humming a Judy Garland tune, I don't have a clue. 296 00:17:19,038 --> 00:17:22,132 I'm telling you, that boy is as queer as a three-dollar bill. 297 00:17:22,274 --> 00:17:24,469 Well, if he's gay, why is he taking out our daughter? 298 00:17:26,078 --> 00:17:28,205 Okay, fine. Maybe you're right. 299 00:17:28,313 --> 00:17:29,746 But let's stick to the subject. 300 00:17:29,848 --> 00:17:30,644 What subject? 301 00:17:30,816 --> 00:17:31,942 The boy is black! 302 00:17:33,352 --> 00:17:36,116 I don't think an interracial romance was done so badly by you. 303 00:17:37,022 --> 00:17:41,254 Besides, if I'm right about this boy, ain't gonna be much romance. 304 00:17:42,061 --> 00:17:43,221 Sorry about my parents. 305 00:17:43,328 --> 00:17:45,853 Despite being gay, they're actually kind of old-fashioned. 306 00:17:45,964 --> 00:17:47,693 Nah, it's cool. They seem nice. 307 00:17:47,800 --> 00:17:50,166 I told them this wasn't any heavy thing, but they're like, 308 00:17:50,302 --> 00:17:53,965 "He's taking you out. That's dating. We want to meet him." 309 00:17:55,307 --> 00:17:58,242 So... are we dating? 310 00:17:58,410 --> 00:18:00,241 Do we have to label it? 311 00:18:00,345 --> 00:18:01,505 No! Of course not. 312 00:18:01,680 --> 00:18:03,614 I just want to know what to say 313 00:18:03,715 --> 00:18:06,183 to all the other guys who are asking me out. 314 00:18:06,351 --> 00:18:09,980 Hello! Paging your sense of humor! 315 00:18:10,656 --> 00:18:13,523 Are we going into the city? I should have told my moms. 316 00:18:13,625 --> 00:18:15,525 What they don't know won't hurt 'em. 317 00:18:15,627 --> 00:18:18,562 I know it's kind of goofy, but I don't lie to them. 318 00:18:18,664 --> 00:18:19,790 It's kind of a deal we have. 319 00:18:19,898 --> 00:18:21,263 That's great. 320 00:18:21,366 --> 00:18:23,300 Wouldn't work with my family. 321 00:18:23,402 --> 00:18:24,733 Why not? 322 00:18:25,304 --> 00:18:27,499 They don't really want to know how things are. 323 00:18:27,639 --> 00:18:29,106 They wanna hear what they wanna hear, 324 00:18:29,208 --> 00:18:31,199 so that's what I tell them. 325 00:18:31,844 --> 00:18:35,211 But then they never really know who you are, do they? 326 00:18:36,115 --> 00:18:37,207 Guess not. 327 00:18:37,382 --> 00:18:40,283 Don't you want them to? You're a great guy. 328 00:18:40,452 --> 00:18:43,319 Maybe if they knew the real me, they wouldn't think so. 329 00:18:44,022 --> 00:18:45,785 The real you? 330 00:18:47,192 --> 00:18:48,955 Please don't tell me you're an axe murderer 331 00:18:49,061 --> 00:18:51,393 now that we're speeding away from home at 70 miles an hour. 332 00:18:51,497 --> 00:18:53,226 We're only doing 65. 333 00:18:53,398 --> 00:18:55,866 Is that a yes or no to the whole axe-murderer thing? 334 00:19:03,142 --> 00:19:04,734 Where are we? 335 00:19:04,843 --> 00:19:06,572 "The Marvelous Wonderettes." 336 00:19:06,678 --> 00:19:08,578 It's, like, L.A.'s longest-running musical. 337 00:19:08,680 --> 00:19:11,342 It got killer reviews. You're gonna love it. 338 00:19:11,450 --> 00:19:13,441 It sounds great, but weren't those expensive? 339 00:19:13,552 --> 00:19:16,817 Hey, we're worth it. 340 00:19:22,961 --> 00:19:24,189 Do you guys know each other? 341 00:19:24,296 --> 00:19:24,728 What? 342 00:19:25,464 --> 00:19:26,362 That guy. 343 00:19:27,099 --> 00:19:27,724 Oh. 344 00:19:28,267 --> 00:19:30,326 No. I was thinking he could, you know, take our picture 345 00:19:30,435 --> 00:19:31,732 to commemorate the occasion. 346 00:19:31,837 --> 00:19:32,735 Do you mind? 347 00:19:33,172 --> 00:19:35,572 - Uh... Okay. - Just press it. 348 00:19:38,243 --> 00:19:39,676 Smile! 349 00:19:39,845 --> 00:19:42,177 - Good. - Okay. 350 00:19:43,148 --> 00:19:43,739 Thanks. 351 00:19:43,916 --> 00:19:45,178 You're welcome. 352 00:19:53,992 --> 00:19:55,755 She should be home by now. 353 00:19:55,928 --> 00:19:57,657 She's not late yet. 354 00:19:59,531 --> 00:20:00,190 What? 355 00:20:00,365 --> 00:20:01,855 I don't like this. 356 00:20:02,367 --> 00:20:04,267 Is it possible that I've lived with you all these years 357 00:20:04,369 --> 00:20:06,701 and never realized that you are a racist? 358 00:20:06,838 --> 00:20:09,033 I'm black. I can't be a racist. 359 00:20:09,208 --> 00:20:10,573 That makes no sense. 360 00:20:10,742 --> 00:20:11,902 I'm not a racist. 361 00:20:12,010 --> 00:20:13,978 It's just that I grew up with boys like that. 362 00:20:14,146 --> 00:20:17,912 "Boys like that?" Do you even hear yourself? 363 00:20:18,016 --> 00:20:19,643 I don't trust him. 364 00:20:19,751 --> 00:20:23,949 I'm telling you, this boy we can trust with Tru. 365 00:20:24,056 --> 00:20:28,220 Where I come from, black boy, white girl, that spells trouble. 366 00:20:28,393 --> 00:20:31,328 So did a black woman and a white woman, 367 00:20:31,496 --> 00:20:32,793 but that never stopped us. 368 00:20:32,898 --> 00:20:35,458 Yeah, well, we were in San Francisco. 369 00:20:35,634 --> 00:20:37,864 So, we're here now, aren't we? 370 00:20:37,970 --> 00:20:41,098 Look, Tru is gonna make her own choices, 371 00:20:41,206 --> 00:20:43,299 and she'll have to deal with the consequences. 372 00:20:43,408 --> 00:20:45,399 That is life. 373 00:20:45,510 --> 00:20:49,071 She's just a kid. We still get to make some of her choices. 374 00:20:49,248 --> 00:20:50,579 In case you hadn't noticed, 375 00:20:50,682 --> 00:20:54,379 she's a 40-year-old caught in a 16-year-old's body. 376 00:20:54,486 --> 00:20:57,717 Sometimes I think she's smarter than both of us. 377 00:20:57,823 --> 00:20:59,256 Combined. 378 00:21:00,459 --> 00:21:03,656 Ah. Speak of our little devil. 379 00:21:03,829 --> 00:21:05,854 On the dot. 380 00:21:06,865 --> 00:21:07,889 She's a good kid. 381 00:21:08,000 --> 00:21:08,864 I know. 382 00:21:08,967 --> 00:21:11,629 So stop worrying. 383 00:21:11,803 --> 00:21:13,395 Okay. 384 00:21:16,108 --> 00:21:17,268 I love you. 385 00:21:18,176 --> 00:21:19,700 Love you, too. 386 00:22:07,092 --> 00:22:07,615 Hello? 387 00:22:07,726 --> 00:22:08,750 Hey, Dad. 388 00:22:08,860 --> 00:22:10,657 Hey, pumpkin! How you doin'? 389 00:22:10,762 --> 00:22:12,024 Dom, pick up the phone. 390 00:22:12,130 --> 00:22:15,827 Hey, little girl! How's life in the boonies? 391 00:22:16,001 --> 00:22:18,196 Boring. Tedious. Just fine. 392 00:22:18,303 --> 00:22:19,827 Listen. 393 00:22:19,971 --> 00:22:21,029 I need some advice. 394 00:22:21,139 --> 00:22:22,606 Dom, alert the media. 395 00:22:22,708 --> 00:22:24,903 Our teenage daughter actually wants our advice. 396 00:22:25,010 --> 00:22:26,477 It's about a boy, right? 397 00:22:26,578 --> 00:22:28,239 What else are we experts on? 398 00:22:28,413 --> 00:22:31,507 He seems to really like me. He's just amazingly sweet. 399 00:22:31,616 --> 00:22:32,378 He took me to see 400 00:22:32,551 --> 00:22:35,111 "The Marvelous Wonderettes" last night. Can you believe it? 401 00:22:35,220 --> 00:22:36,050 Gay. 402 00:22:36,221 --> 00:22:37,552 So gay! 403 00:22:37,723 --> 00:22:40,214 - What was that? - Oh, nothing, sweetie. Go on. 404 00:22:40,392 --> 00:22:45,295 Anyway, I know he likes me, but he hasn't even kissed me yet. 405 00:22:45,864 --> 00:22:46,762 And last night, 406 00:22:46,932 --> 00:22:50,026 I thought I felt this weird vibe between him and this other guy. 407 00:22:51,970 --> 00:22:55,497 Uh, honey, I'm trying to think how to put this delicately... 408 00:22:55,607 --> 00:22:56,801 He's gay, Tru! 409 00:22:56,908 --> 00:22:59,274 Gay, gayer, gayest! 410 00:23:06,918 --> 00:23:10,684 Hey, babe! Come on, sit with us. 411 00:23:10,789 --> 00:23:11,585 Okay. 412 00:23:11,690 --> 00:23:12,987 Come on. 413 00:23:13,992 --> 00:23:15,960 Hey, move out the way. 414 00:23:16,061 --> 00:23:17,358 Hey. 415 00:23:17,462 --> 00:23:18,156 Hello. 416 00:23:18,330 --> 00:23:21,629 Whatever you do, don't eat the mashed potatoes. 417 00:23:21,733 --> 00:23:23,963 They're like library paste. 418 00:23:24,136 --> 00:23:26,832 Thanks for the tip. I wasn't even tempted. 419 00:23:26,938 --> 00:23:29,133 Hey, guess where I took Tru over the weekend. 420 00:23:29,241 --> 00:23:32,233 Went to the city. We had a blast, didn't we, baby? 421 00:23:32,344 --> 00:23:33,333 Wow. 422 00:23:33,512 --> 00:23:34,979 That sounds romantic. 423 00:23:35,080 --> 00:23:36,843 Why don't you ever do anything romantic? 424 00:23:37,382 --> 00:23:39,407 'Cause you ain't my girlfriend, woman. 425 00:23:39,518 --> 00:23:40,542 You and me just having fun. 426 00:23:40,652 --> 00:23:42,779 Ah, ha, ha! He told you! 427 00:23:42,888 --> 00:23:44,048 Not that much fun. 428 00:23:44,156 --> 00:23:45,248 You tell him! 429 00:23:45,357 --> 00:23:47,587 Ah, hell, no. Okay, you see what's happening here, right? 430 00:23:47,692 --> 00:23:48,750 You're making me look bad. 431 00:23:48,927 --> 00:23:50,656 That's not exactly difficult. 432 00:23:50,829 --> 00:23:52,763 Okay, see, now, you're just... 433 00:23:52,931 --> 00:23:53,898 Okay, wait. 434 00:23:55,333 --> 00:23:56,027 Yeah? What happens? 435 00:23:56,201 --> 00:23:58,294 I'll put it down if you put it down. I'll put it down if you put it down. 436 00:23:58,470 --> 00:24:00,233 - Down. - Say my name. Say my name! 437 00:24:00,338 --> 00:24:01,999 Do you need a time-out? 438 00:24:02,107 --> 00:24:02,801 I think you do. 439 00:24:03,608 --> 00:24:05,667 Wait till practice, Lo. 440 00:24:13,318 --> 00:24:16,082 You know, it's cool of your parents just to let us hang like this. 441 00:24:16,188 --> 00:24:17,712 They trust me. 442 00:24:17,889 --> 00:24:19,720 I thought you said they were old-fashioned. 443 00:24:20,892 --> 00:24:23,156 I meant for leftist dykes from San Francisco. 444 00:24:28,900 --> 00:24:30,561 Can I ask you something? 445 00:24:31,870 --> 00:24:33,269 Yeah, sure. 446 00:24:37,242 --> 00:24:39,540 Have you ever been attracted to a guy? 447 00:24:43,381 --> 00:24:45,008 What? 448 00:24:45,183 --> 00:24:48,277 You know, 'cause it's okay if you have. 449 00:24:48,386 --> 00:24:50,980 I had a crush on this girl back at my old school. 450 00:24:51,089 --> 00:24:52,386 It never went anywhere, but... 451 00:24:52,491 --> 00:24:54,425 Wait, are you trying to tell me that you're gay? 452 00:24:54,593 --> 00:24:58,051 No! No, no. l... 453 00:24:59,064 --> 00:25:01,157 I'm just saying that it's okay to have feelings 454 00:25:01,333 --> 00:25:03,358 that people, you know, who are uptight 455 00:25:03,468 --> 00:25:04,935 might label a certain way. 456 00:25:06,037 --> 00:25:07,868 What are you doing? 457 00:25:07,973 --> 00:25:12,137 Well, you're not gay, right? 458 00:25:12,244 --> 00:25:15,645 And, you know, we're kinda going out, so I figured... 459 00:25:15,747 --> 00:25:17,408 Okay. 460 00:25:17,582 --> 00:25:20,244 Okay, truth time. 461 00:25:21,253 --> 00:25:22,720 Why did you just kiss me? 462 00:25:24,222 --> 00:25:26,520 What do you mean, why? 463 00:25:27,192 --> 00:25:29,319 Why do boys kiss girls? 464 00:25:29,427 --> 00:25:30,758 I'm not asking about boys. 465 00:25:30,862 --> 00:25:32,727 I'm asking about you. 466 00:25:32,898 --> 00:25:35,628 I just felt like it. 467 00:25:37,002 --> 00:25:38,594 To prove something? 468 00:25:42,507 --> 00:25:44,998 Lo, it's okay. It's going to be all right. 469 00:25:45,110 --> 00:25:46,441 I gotta go. 470 00:25:46,545 --> 00:25:48,513 Lo, don't run away! 471 00:25:48,613 --> 00:25:50,808 Look, I'm not trying to insult you. l... 472 00:25:50,982 --> 00:25:52,847 You don't know shit! 473 00:25:53,451 --> 00:25:56,045 And you better not be spreading lies about me. 474 00:25:56,154 --> 00:25:57,849 What the hell is wrong with you? 475 00:25:57,956 --> 00:26:00,117 Look, I'm just trying to get you to admit what we both know. 476 00:26:00,225 --> 00:26:02,750 You're gay! Big fucking deal! 477 00:26:02,861 --> 00:26:04,590 I ain't even trying to hear this shit. 478 00:26:04,763 --> 00:26:12,226 ♪ This is the season The sign, the song ♪ 479 00:26:12,337 --> 00:26:19,334 ♪ Givin' the reason That you need to hear ♪ 480 00:26:19,444 --> 00:26:22,743 ♪ The past has been broken ♪ 481 00:26:22,847 --> 00:26:25,782 ♪ The future forgives ♪ 482 00:26:25,884 --> 00:26:29,615 ♪ You can say it all now ♪ 483 00:26:29,721 --> 00:26:31,086 ♪ Don't turn... ♪ 484 00:26:31,189 --> 00:26:33,555 Tru, what happened today? 485 00:26:33,658 --> 00:26:35,558 I don't wanna talk about it. 486 00:26:36,194 --> 00:26:40,255 Did he try something? Because I will kick his ass! 487 00:26:41,166 --> 00:26:44,727 No ass-kicking is required. Believe me. 488 00:26:45,303 --> 00:26:47,032 Well, he did something to upset you. 489 00:26:47,138 --> 00:26:48,628 I told you, I don't wann... 490 00:26:52,143 --> 00:26:53,667 I'll get it. 491 00:27:01,419 --> 00:27:04,684 Um, is Tru here? 492 00:27:07,826 --> 00:27:10,158 Tru, it's Lodell. 493 00:27:23,975 --> 00:27:29,345 Um... I'm so sorry. 494 00:27:29,447 --> 00:27:31,005 It's okay. 495 00:27:33,018 --> 00:27:34,645 I'm your friend. 496 00:27:34,819 --> 00:27:36,980 You don't have to hide from me. 497 00:27:37,856 --> 00:27:39,949 It's just, um... 498 00:27:41,226 --> 00:27:45,754 I don't... want to be... gay. 499 00:27:46,898 --> 00:27:49,230 As near as I can tell, we don't get to choose. 500 00:27:51,236 --> 00:27:52,168 Yeah. 501 00:27:55,740 --> 00:27:58,004 Just kinda sucks, you know? 502 00:27:59,644 --> 00:28:01,635 It's not that big a deal anymore. 503 00:28:01,746 --> 00:28:05,842 Maybe not where you come from, but where I'm from, 504 00:28:05,950 --> 00:28:09,113 there's no such thing as a black gay football player. 505 00:28:09,220 --> 00:28:13,247 Most black folks I know think being gay is some sort of white thing. 506 00:28:13,358 --> 00:28:15,121 Well, that's just silly! 507 00:28:15,226 --> 00:28:20,095 I mean, what about James Baldwin, Langston Hughes, Bayard Rustin? 508 00:28:20,198 --> 00:28:22,598 What football team do they play for? 509 00:28:26,237 --> 00:28:30,298 Well, you don't have to tell anyone till you're ready. 510 00:28:32,110 --> 00:28:33,805 You won't tell? 511 00:28:34,579 --> 00:28:36,479 Of course not. 512 00:28:36,581 --> 00:28:38,549 It's your business. 513 00:28:39,751 --> 00:28:41,719 I love you, Tru. 514 00:28:42,487 --> 00:28:43,920 As a friend. 515 00:28:44,022 --> 00:28:45,751 Yeah, I know. 516 00:28:45,857 --> 00:28:46,983 Story of my life. 517 00:28:53,932 --> 00:28:55,422 Bye, Mom. Thanks for the ride. 518 00:28:55,533 --> 00:28:56,625 Have a good day, sweetie. 519 00:28:57,969 --> 00:28:59,527 Hey, guys, how you doin'? 520 00:28:59,637 --> 00:29:02,128 Hey, Tru! How's my girl? 521 00:29:02,240 --> 00:29:03,832 Oh! 522 00:29:03,942 --> 00:29:05,273 Whoo! 523 00:29:05,376 --> 00:29:07,537 Fine. I'm fine. 524 00:29:08,513 --> 00:29:10,037 Oh, look, she's shy. 525 00:29:10,148 --> 00:29:12,480 Oh, so sweet, mama. You're so sweet. 526 00:29:12,584 --> 00:29:15,280 You know, you should try out for the cheerleading squad next year. 527 00:29:15,386 --> 00:29:16,148 You'd be great. 528 00:29:16,254 --> 00:29:18,449 - I don't know about that. - Look, look. 529 00:29:19,290 --> 00:29:20,848 What you looking at, faggot? 530 00:29:21,025 --> 00:29:23,459 - You trying to check out my ass? - He didn't do anything. 531 00:29:23,561 --> 00:29:24,493 He's looking at me. 532 00:29:24,596 --> 00:29:26,496 So what if he is? It's a free country. 533 00:29:26,598 --> 00:29:28,657 Be grateful you have an ass someone wants to look at. 534 00:29:28,767 --> 00:29:32,168 That boy ain't gay, else he be checking out my ass. 535 00:29:32,270 --> 00:29:33,703 Checking out your ass? Please. 536 00:29:33,805 --> 00:29:35,329 Your ass can't hold a candle next to mine. 537 00:29:35,440 --> 00:29:37,772 Yeah, well, I never tried putting candles up my ass, gay boy! 538 00:29:37,876 --> 00:29:41,869 Yeah, right. Try a lot of kickin'. 539 00:29:45,850 --> 00:29:48,751 Hi. We were never properly introduced. 540 00:29:48,853 --> 00:29:49,581 I'm Walter. 541 00:29:49,687 --> 00:29:51,587 Hey, I'm Tru. 542 00:29:51,689 --> 00:29:54,954 Do you need a ride? My car's right around the corner. 543 00:29:55,059 --> 00:29:56,458 Sure. 544 00:29:59,063 --> 00:30:03,261 Uh, thanks for saving my life, by the way. 545 00:30:03,368 --> 00:30:08,032 That may be a bit of an exaggeration, but you're welcome. 546 00:30:08,573 --> 00:30:12,475 So, are you gay, or is just your boyfriend gay? 547 00:30:12,577 --> 00:30:14,340 You shut up. 548 00:30:15,180 --> 00:30:16,909 Who's incredibly hot. 549 00:30:17,015 --> 00:30:19,313 I know. My luck. 550 00:30:20,084 --> 00:30:21,676 So, you knew. 551 00:30:23,154 --> 00:30:25,384 You can't tell anybody. 552 00:30:25,490 --> 00:30:29,483 No problem. It's the least I can do for my bodyguard. 553 00:30:29,594 --> 00:30:32,757 Will you stop already? It's no big deal. 554 00:30:33,364 --> 00:30:35,093 It was to me. 555 00:30:35,200 --> 00:30:38,397 I've been pushed around for as long as I can remember 556 00:30:38,503 --> 00:30:40,027 for being a sissy. 557 00:30:40,138 --> 00:30:43,073 But a guy like Manuel, he could break every bone in my body 558 00:30:43,174 --> 00:30:45,904 before any one of the lunch ladies would say "boo." 559 00:30:46,010 --> 00:30:48,740 You can't be the only gay person on campus. 560 00:30:48,847 --> 00:30:51,407 I mean, maybe we just need to raise awareness. 561 00:30:51,516 --> 00:30:53,279 "Be Kind to a Queer" Week? 562 00:30:53,384 --> 00:30:56,080 Or a gay-straight alliance. 563 00:30:56,187 --> 00:30:57,586 You're serious? 564 00:30:57,689 --> 00:30:59,657 Why not? Other schools have them. 565 00:30:59,757 --> 00:31:01,418 Who'd come? 566 00:31:01,526 --> 00:31:03,892 I don't know. Would you? 567 00:31:03,995 --> 00:31:06,429 Hell, yeah. Everyone knows I'm gay, anyway. 568 00:31:06,531 --> 00:31:08,396 It's right there on my web page. 569 00:31:08,499 --> 00:31:10,194 Then there'd be two of us. 570 00:31:10,301 --> 00:31:13,828 You're gay. I'm straight. Let's make an alliance. 571 00:31:18,276 --> 00:31:22,235 So, what was that all about the other day? 572 00:31:22,413 --> 00:31:24,881 What? You mean with the gay guy? 573 00:31:24,983 --> 00:31:29,317 No, I know what that was about. I meant with me, before school. 574 00:31:29,420 --> 00:31:32,116 What? I was happy to see you. 575 00:31:32,223 --> 00:31:34,623 Lo, I said I wouldn't tell anyone. 576 00:31:34,726 --> 00:31:37,320 I didn't say I'd be your Katie Holmes. 577 00:31:37,462 --> 00:31:39,862 Look, everyone thinks we're a couple. 578 00:31:39,964 --> 00:31:42,558 If we don't act like a couple, they'll think we broke up. 579 00:31:42,667 --> 00:31:44,567 It feels wrong, like lying. 580 00:31:44,669 --> 00:31:49,470 Tru, come on, you are my girl, just not in the way that people think. 581 00:31:49,574 --> 00:31:51,667 It's not my fault if people make assumptions. 582 00:31:53,278 --> 00:31:54,711 This is it. 583 00:32:05,423 --> 00:32:07,288 Are you sure it can support our weight? 584 00:32:07,425 --> 00:32:08,687 Yeah, I'm sure. 585 00:32:08,793 --> 00:32:10,124 And we're not gonna get in trouble? 586 00:32:10,228 --> 00:32:13,664 Nah. This house has been abandoned for almost a year. 587 00:32:13,765 --> 00:32:14,993 It's really cool. 588 00:32:16,234 --> 00:32:19,692 Um, yeah. It's like my own secret hideaway. 589 00:32:20,271 --> 00:32:25,208 I come up here when I need to think... or sing. 590 00:32:25,376 --> 00:32:26,172 Sing? 591 00:32:26,277 --> 00:32:27,107 Sing. 592 00:32:28,246 --> 00:32:30,646 Well, I mean, no one can hear me up here. 593 00:32:31,349 --> 00:32:34,318 Last summer, I treated the squirrels to the entire score of "Evita." 594 00:32:34,419 --> 00:32:36,284 I was better than Madonna. 595 00:32:41,125 --> 00:32:44,117 Does it really make your life easier if people think we're a couple? 596 00:32:44,228 --> 00:32:46,025 You have no idea. 597 00:32:47,165 --> 00:32:50,931 It's like I don't have to waste time and energy proving how normal I am. 598 00:32:53,304 --> 00:32:55,465 Then, I guess it's worth it. 599 00:32:59,677 --> 00:33:02,578 Maybe someday you'll sing for me. 600 00:33:02,680 --> 00:33:04,375 Maybe. 601 00:33:05,650 --> 00:33:09,051 ♪ Scarecrow ♪ 602 00:33:09,487 --> 00:33:16,484 ♪ Can it be who you longed to kiss ♪ 603 00:33:17,729 --> 00:33:21,665 ♪ Scarecrow ♪ 604 00:33:21,766 --> 00:33:29,696 ♪ That left you Hanging here like this ♪ 605 00:33:29,841 --> 00:33:33,834 ♪ Oh, who you'd yet to hold ♪ 606 00:33:33,945 --> 00:33:40,908 ♪ In dreams you left untold ♪ 607 00:33:41,052 --> 00:33:43,714 ♪ Scarecrow ♪ 608 00:33:43,821 --> 00:33:46,016 ♪ I know you ♪ 609 00:33:46,124 --> 00:33:47,523 Good practice, guys. 610 00:33:47,658 --> 00:33:49,421 - Thanks, Coach. - Thanks, Coach. 611 00:33:49,527 --> 00:33:54,021 Lo, your new girl, she's waiting for you outside. 612 00:33:54,132 --> 00:33:57,192 And, boy, is she something else! 613 00:33:57,769 --> 00:34:00,260 Yeah, Lodell's gonna get himself some meow tonight. 614 00:34:02,140 --> 00:34:03,232 Come on, come on. 615 00:34:03,374 --> 00:34:04,898 Settle down. 616 00:34:05,076 --> 00:34:06,907 You're only gonna last a minute. 617 00:34:07,011 --> 00:34:08,069 I didn't for your mama. 618 00:34:19,357 --> 00:34:22,656 I watched you guys practice. You're really great. 619 00:34:22,794 --> 00:34:24,193 Oh. Thanks. 620 00:34:24,295 --> 00:34:25,262 No, I mean it. 621 00:34:25,396 --> 00:34:29,127 I thought you were just playing to... pass. 622 00:34:29,267 --> 00:34:31,326 But you really like it, don't you? 623 00:34:31,469 --> 00:34:32,902 I love it. 624 00:34:33,004 --> 00:34:35,564 Okay, I know you're not supposed to like football and musical theater, 625 00:34:35,673 --> 00:34:36,799 but I do. 626 00:34:36,908 --> 00:34:38,432 I guess I'm kind of weird. 627 00:34:38,609 --> 00:34:40,736 You're great. 628 00:34:40,845 --> 00:34:41,937 And who knows? 629 00:34:42,046 --> 00:34:45,140 Maybe you'll be the first guy to write a Broadway musical about football. 630 00:34:48,953 --> 00:34:50,420 Come on, Lo! 631 00:34:50,555 --> 00:34:53,285 You can do better than that! 632 00:34:56,527 --> 00:34:57,926 Oooh! 633 00:34:58,062 --> 00:35:00,530 That boy don't need no practice! 634 00:35:00,665 --> 00:35:02,633 Ha, ha, ha! Come on! 635 00:35:09,173 --> 00:35:10,265 So, you see, Mr. Velasquez, 636 00:35:10,374 --> 00:35:11,898 we really believe that a Gay/Straight Alliance 637 00:35:12,009 --> 00:35:12,998 would be a good opportunity... 638 00:35:13,111 --> 00:35:15,204 You're Gertrude Spivey-Johnson, the new girl. 639 00:35:15,313 --> 00:35:17,611 Yes, Mr. Velasquez. But people call me "Tru." 640 00:35:17,715 --> 00:35:19,683 Yes. Well, Gertrude, I don't disagree, 641 00:35:19,784 --> 00:35:21,479 but there are procedures that must be followed. 642 00:35:21,586 --> 00:35:24,077 You'll need permission to use a classroom after hours. 643 00:35:24,188 --> 00:35:26,213 Only registered clubs can use school facilities. 644 00:35:26,324 --> 00:35:26,847 Right. 645 00:35:26,958 --> 00:35:29,358 All flyers and posters will need to be cleared through my office. 646 00:35:29,460 --> 00:35:30,085 Of course. 647 00:35:30,194 --> 00:35:31,923 And you'll need a faculty advisor. 648 00:35:32,029 --> 00:35:34,020 Mrs. Muller! 649 00:35:36,033 --> 00:35:40,834 No. Definitely not. Gotta go. Very busy. Very busy. 650 00:35:41,672 --> 00:35:43,833 If you want to have this meeting next week, as you say, 651 00:35:43,941 --> 00:35:45,374 I suggest you get right on it. 652 00:35:45,476 --> 00:35:46,966 Good morning. 653 00:36:01,492 --> 00:36:02,356 Come on! 654 00:36:04,896 --> 00:36:07,330 Oh, yeah, bitch! 655 00:36:13,137 --> 00:36:15,105 I wonder what it's like in there. 656 00:36:16,374 --> 00:36:20,003 Boring, I'm sure. 657 00:36:21,245 --> 00:36:23,440 Hey, sorry to bother you, Mr. Bushnell. 658 00:36:23,614 --> 00:36:24,911 Do you have a minute? 659 00:36:25,016 --> 00:36:26,040 What's on your mind? 660 00:36:26,184 --> 00:36:26,980 Walter Amherst and I 661 00:36:27,084 --> 00:36:29,450 are in the process of starting a Gay/Straight Alliance, 662 00:36:29,554 --> 00:36:32,250 and we were told that we need a faculty sponsor. 663 00:36:32,356 --> 00:36:33,653 I was hoping that maybe... 664 00:36:33,758 --> 00:36:35,453 What...? 665 00:36:36,928 --> 00:36:39,590 What made you come to me? 666 00:36:40,131 --> 00:36:41,530 You're my favorite teacher. 667 00:36:41,666 --> 00:36:42,257 Oh. 668 00:36:45,903 --> 00:36:47,632 Thank you, Tru. 669 00:36:47,738 --> 00:36:49,262 You're an excellent student, 670 00:36:49,407 --> 00:36:52,240 and I really enjoy having you in my class. 671 00:36:54,045 --> 00:36:56,036 I wish I could help you. 672 00:36:56,914 --> 00:36:58,575 I really do. 673 00:37:00,251 --> 00:37:03,448 But I have to think of my reputation. 674 00:37:07,191 --> 00:37:10,126 Tru, you know who you should try? 675 00:37:10,228 --> 00:37:12,958 Uh, Marjorie Lewis, the drama teacher. 676 00:37:13,097 --> 00:37:16,464 She's married with two kids, and everyone knows she's a liberal. 677 00:37:17,168 --> 00:37:20,729 Thanks. I'll talk to her. 678 00:37:34,819 --> 00:37:37,185 So, you see, we really think, um, 679 00:37:37,321 --> 00:37:39,255 that a Gay/Straight Alliance would be... 680 00:37:39,357 --> 00:37:41,416 Gay/Straight Alliance! 681 00:37:41,525 --> 00:37:43,288 Give me that. 682 00:37:45,329 --> 00:37:47,194 I say we rock this joint! 683 00:38:06,884 --> 00:38:08,715 Can you believe this crap? 684 00:38:08,853 --> 00:38:11,788 Yes, I can believe it. I'm helping organize it. 685 00:38:11,922 --> 00:38:13,514 lt'd be great if you guys could come today. 686 00:38:13,624 --> 00:38:14,784 If the cool kids show up, it will be... 687 00:38:14,892 --> 00:38:16,587 Oh, no, no, no. No cool kids are coming to this thing. 688 00:38:16,694 --> 00:38:20,391 - This ain't okay. It's jacked. - Wait, wait, wait. I might want to go. 689 00:38:20,498 --> 00:38:21,192 Me too. 690 00:38:22,233 --> 00:38:24,292 Whatever. Y'all just messing with me. 691 00:38:24,402 --> 00:38:26,199 Everything's not about you. 692 00:38:26,304 --> 00:38:29,239 I just don't think it's right. God didn't make Adam and Steve. 693 00:38:29,340 --> 00:38:30,967 Who made all the gay people, then? 694 00:38:31,108 --> 00:38:32,405 You think they're being assembled 695 00:38:32,510 --> 00:38:34,068 by underage factory workers in Malaysia? 696 00:38:34,245 --> 00:38:35,371 I don't know who made 'em. 697 00:38:35,479 --> 00:38:37,037 I ain't no theolo-magician or whatever. 698 00:38:37,148 --> 00:38:38,376 All I know is that shit ain't right. 699 00:38:38,549 --> 00:38:39,641 If God's gonna punish gay people, 700 00:38:39,750 --> 00:38:42,014 then they they certainly don't need any additional crap from you. 701 00:38:42,119 --> 00:38:44,883 Why can't you just leave 'em alone and let them live their lives? 702 00:38:46,223 --> 00:38:47,690 God! Shut your mouth! 703 00:38:47,825 --> 00:38:50,589 What? Oh, now I can't express my opinion? 704 00:38:50,728 --> 00:38:53,390 Excuse me for speaking my mind. 705 00:38:53,497 --> 00:38:55,260 I better make sure she's okay. 706 00:38:56,467 --> 00:38:59,527 Oh, Lo, let her go, bro. 707 00:39:06,644 --> 00:39:08,236 Are you okay? 708 00:39:10,414 --> 00:39:13,815 Tru, why didn't you tell me you were gonna do this? 709 00:39:14,552 --> 00:39:16,019 I didn't think you'd want to be involved. 710 00:39:16,187 --> 00:39:17,381 I don't. 711 00:39:18,255 --> 00:39:19,279 You can't either. 712 00:39:19,423 --> 00:39:21,584 Excuse me? 713 00:39:21,692 --> 00:39:22,886 What are people going to think 714 00:39:22,993 --> 00:39:24,858 if my girlfriend's running the gay club? 715 00:39:24,962 --> 00:39:26,953 Gay/Straight Alliance or GSA. 716 00:39:27,064 --> 00:39:29,259 Yeah, whatever. People are gonna talk. 717 00:39:29,367 --> 00:39:31,130 Maybe they'll think I'm an enlightened person. 718 00:39:31,268 --> 00:39:33,099 They'll think you're a dyke! 719 00:39:33,904 --> 00:39:37,340 What you're really worried about is what they'll think about you. 720 00:39:41,812 --> 00:39:46,613 Look, for the first time in a long time, 721 00:39:46,717 --> 00:39:49,083 I just, I feel kind of safe. 722 00:39:49,720 --> 00:39:53,315 It's like I don't have to watch every word, every move. 723 00:39:54,024 --> 00:39:57,755 I'm happy that our friendship has nice side benefits for you. 724 00:39:57,862 --> 00:40:01,389 But making you feel comfortable is not my number-one goal in life. 725 00:40:01,499 --> 00:40:02,193 I know. I'm... 726 00:40:02,299 --> 00:40:04,995 Okay, so don't give me crap about this. 727 00:40:09,106 --> 00:40:11,939 You're never gonna change people like Manuel, you know. 728 00:40:17,581 --> 00:40:20,641 Look, you're entitled to choose your own friends, 729 00:40:20,751 --> 00:40:22,480 but I'm not having lunch with him anymore. 730 00:40:22,653 --> 00:40:24,245 He's obnoxious and crude. 731 00:40:24,355 --> 00:40:26,323 Maybe he doesn't hurt your feelings, but he hurts mine. 732 00:40:26,424 --> 00:40:27,914 Of course he hurts my feelings. 733 00:40:28,058 --> 00:40:29,992 So say something to him! Tell him he's being an ignorant shit. 734 00:40:30,127 --> 00:40:32,595 I do! All the time! 735 00:40:32,696 --> 00:40:34,630 Just not about this. 736 00:40:34,765 --> 00:40:37,700 Look, I'm sorry. It's just I've got a lot to lose here, okay? 737 00:40:38,702 --> 00:40:42,433 Yeah, like your self-respect. 738 00:40:55,786 --> 00:40:57,219 Hi! 739 00:40:58,055 --> 00:40:59,716 We are here. 740 00:40:59,824 --> 00:41:02,088 We decided we're converting. 741 00:41:02,193 --> 00:41:04,024 - Yeah, men suck. - Yeah. 742 00:41:04,161 --> 00:41:06,152 Okay, um, take a seat. 743 00:41:06,263 --> 00:41:08,163 It looks like it's going to be a small group. 744 00:41:09,300 --> 00:41:10,597 Okay. 745 00:41:44,969 --> 00:41:46,732 Ooh! 746 00:41:56,113 --> 00:41:59,082 Okay, then, I guess we'll get started. 747 00:41:59,183 --> 00:42:00,673 I'm Tru. This is Walter. 748 00:42:00,851 --> 00:42:02,341 Welcome to the first meeting 749 00:42:02,453 --> 00:42:04,785 of the Walt Whitman High School Gay/Straight Alliance. 750 00:42:10,694 --> 00:42:13,595 Man, I'm surprised you're not at that meeting. 751 00:42:13,697 --> 00:42:15,426 We have practice. 752 00:42:18,202 --> 00:42:19,897 Otherwise you'd be there? 753 00:42:20,004 --> 00:42:21,904 Look, it's important to Tru. Tru's important to me. 754 00:42:22,006 --> 00:42:23,303 You got a problem with that? 755 00:42:23,407 --> 00:42:26,774 No, man, I don't. I'm just saying... 756 00:42:32,816 --> 00:42:34,545 Take a knee. 757 00:42:40,424 --> 00:42:43,120 Is that the best we can do, ladies? 758 00:42:43,294 --> 00:42:45,728 Huh? Christ! What is it? 759 00:42:46,597 --> 00:42:50,089 You don't want to be here? Is that the problem? 760 00:42:50,234 --> 00:42:54,000 I know! You have somewhere better to be. 761 00:42:54,104 --> 00:42:56,368 Why don't we just finish early, 762 00:42:56,473 --> 00:43:01,501 and then all of you can just go to your little gay meeting, huh? 763 00:43:01,679 --> 00:43:06,343 God! What is this world coming to? 764 00:43:06,450 --> 00:43:10,386 Kids can't even say prayers in class. 765 00:43:10,487 --> 00:43:12,921 But the fags, they get their own club! 766 00:43:13,724 --> 00:43:16,249 Never would have happened in my day. Never! 767 00:43:17,595 --> 00:43:19,995 So, what's it gonna be, ladies? 768 00:43:20,097 --> 00:43:23,066 Are we gonna put a little muscle into these plays, 769 00:43:23,167 --> 00:43:24,930 or we just gonna call it quits for the day, 770 00:43:25,035 --> 00:43:30,063 you can go meet your boyfriends at the Fag Scouts of America, huh? 771 00:43:30,174 --> 00:43:31,641 We want to play ball, Coach! 772 00:43:31,809 --> 00:43:32,833 Who are we? 773 00:43:33,010 --> 00:43:34,034 Chargers! 774 00:43:34,211 --> 00:43:35,178 What do we do? 775 00:43:35,346 --> 00:43:36,278 Play ball! 776 00:43:36,447 --> 00:43:37,505 Then let's play ball! 777 00:43:39,883 --> 00:43:41,077 I mean, the problem is 778 00:43:41,185 --> 00:43:43,710 people just don't think of it as a civil-rights issue. 779 00:43:43,887 --> 00:43:46,117 Exactly. I think it's absolutely absurd when people say 780 00:43:46,290 --> 00:43:48,155 that gay marriage is any less a civil-rights issue 781 00:43:48,258 --> 00:43:49,589 than segregation was for blacks. 782 00:43:49,693 --> 00:43:51,684 Right. I mean, separate isn't equal. 783 00:43:51,795 --> 00:43:55,128 If only today's courts had the guts to legalize gay marriage. 784 00:43:55,265 --> 00:43:56,789 We have something to say. 785 00:43:56,934 --> 00:43:59,232 We're cool with it as long as it's not our boyfriends. 786 00:43:59,336 --> 00:44:00,963 Yeah. 787 00:44:01,105 --> 00:44:03,835 Listen, it's great that everyone has so much to say, 788 00:44:03,941 --> 00:44:06,705 but we were actually supposed to be out of here half an hour ago. 789 00:44:06,810 --> 00:44:09,472 But we're gonna meet again at the same time and place next week, 790 00:44:09,580 --> 00:44:12,105 so, yeah, bring your friends. 791 00:44:12,783 --> 00:44:13,977 That was great. 792 00:44:14,151 --> 00:44:15,345 I'm totally psyched. 793 00:44:15,452 --> 00:44:17,283 Me, too. I think it went really well. 794 00:44:17,388 --> 00:44:18,855 - Yeah, it did. - Excuse me. 795 00:44:18,989 --> 00:44:20,013 Sorry. 796 00:44:20,124 --> 00:44:23,093 I just wanted to say how much I admire you both for doing this. 797 00:44:23,193 --> 00:44:26,253 I mean, it's brave, and it's really kind of wonderful. 798 00:44:26,397 --> 00:44:27,193 Thanks. 799 00:44:27,297 --> 00:44:29,094 Yeah, thank you. 800 00:44:29,233 --> 00:44:30,461 - It was Trevor, right? - Yeah. 801 00:44:30,567 --> 00:44:32,432 Congratulations, kids! 802 00:44:32,569 --> 00:44:34,662 What you're doing here is terrific. 803 00:44:34,805 --> 00:44:36,773 I'm announcing it to all my classes. 804 00:44:36,907 --> 00:44:38,636 Not to promote stereotypes, 805 00:44:38,742 --> 00:44:41,939 but they don't call themselves "drama queens" for nothing. 806 00:44:42,046 --> 00:44:45,209 So, what are you guys up to now? You wanna do something or...? 807 00:44:45,315 --> 00:44:46,942 Oh, Walter's not going anywhere. 808 00:44:47,117 --> 00:44:48,607 We've got rehearsal. 809 00:44:48,719 --> 00:44:49,777 He's a Jet, you know. 810 00:44:49,953 --> 00:44:51,443 And when you're a Jet, you're a Jet all the way. 811 00:44:51,622 --> 00:44:54,682 From your first cigarette to your last dying day. 812 00:44:54,792 --> 00:44:55,850 Say "Maria." 813 00:44:57,027 --> 00:44:58,051 "Maria?" 814 00:44:58,195 --> 00:45:01,892 No! Say it loud, like it's music playing. 815 00:45:01,999 --> 00:45:02,727 Maria! 816 00:45:02,833 --> 00:45:04,198 Nope, nope, nope, nope. 817 00:45:04,301 --> 00:45:07,566 I guess we're just gonna have to keep looking for our Tony. 818 00:45:07,705 --> 00:45:09,468 Come along, Walter. 819 00:45:09,573 --> 00:45:10,562 - Bye. - Bye. 820 00:45:14,144 --> 00:45:16,112 So, where are we going? 821 00:45:16,880 --> 00:45:19,576 Well, we are gonna go see the sights. 822 00:45:19,750 --> 00:45:20,648 There are sights? 823 00:45:20,751 --> 00:45:22,116 Oh, yeah. 824 00:45:22,286 --> 00:45:25,187 Coming up on our left is the best taquería north of Tijuana. 825 00:45:25,289 --> 00:45:26,483 - Really? - Mm-hmm. 826 00:45:26,657 --> 00:45:29,922 Well, I admit I have yet to achieve my lifelong ambition 827 00:45:30,060 --> 00:45:32,790 of eating at every one, but I'm pretty close. 828 00:45:32,896 --> 00:45:34,363 And this place is still the best. 829 00:45:34,465 --> 00:45:35,693 Do you like Mexican food? 830 00:45:35,799 --> 00:45:36,595 Who doesn't? 831 00:45:36,734 --> 00:45:40,170 Wait! Even more important question. Do you like used bookstores? 832 00:45:40,304 --> 00:45:42,932 You mean dusty, narrow little shops full of out-of-print books? 833 00:45:43,073 --> 00:45:44,700 Usually with two guys in the back... 834 00:45:44,808 --> 00:45:46,105 With thick glasses and dandruff. 835 00:45:46,210 --> 00:45:48,474 Arguing about whether or not Kerouac is overrated. 836 00:45:48,645 --> 00:45:51,341 Oh, my G... If there's a heaven, I think that's what it smells like. 837 00:45:53,016 --> 00:45:55,644 Okay. You're really weird. 838 00:45:55,753 --> 00:45:56,947 I like that in a person. 839 00:45:57,121 --> 00:45:59,646 Well, in case you are into that sort of thing, 840 00:45:59,757 --> 00:46:01,850 the only decent used book store in the whole Valley 841 00:46:01,959 --> 00:46:03,859 is actually right back there on your left. 842 00:46:05,729 --> 00:46:08,357 I don't have you in any of my classes. Are you a senior? 843 00:46:08,465 --> 00:46:12,265 Yep. I'll be going to UCLA in the fall, actually. 844 00:46:12,402 --> 00:46:15,701 Wow. Impressive. What will you be studying? 845 00:46:15,806 --> 00:46:18,969 I'm torn between undecided and undeclared. 846 00:46:20,477 --> 00:46:21,944 That's about it for the main drag, 847 00:46:22,045 --> 00:46:25,640 but I do know the perfect spot to watch the sun go down. 848 00:46:31,822 --> 00:46:32,982 Wow. You were right. 849 00:46:33,090 --> 00:46:35,786 This place is almost beautiful from way up here. 850 00:46:42,332 --> 00:46:44,027 We should get going. 851 00:46:44,735 --> 00:46:47,101 My moms, they kind of... 852 00:46:47,204 --> 00:46:51,004 Okay, I'm not that big of a fag hag. 853 00:46:51,108 --> 00:46:53,508 What are you talking about? 854 00:46:53,610 --> 00:46:55,771 I'm not gay. 855 00:46:55,879 --> 00:46:57,176 Of course you are! 856 00:46:57,281 --> 00:46:59,408 I think I'd know. 857 00:47:00,884 --> 00:47:02,146 What were you doing at the meeting? 858 00:47:02,252 --> 00:47:04,243 What were you doing at the meeting? 859 00:47:05,722 --> 00:47:08,520 Oh, my God. Do I really seem that gay? 860 00:47:08,625 --> 00:47:11,423 You're good-looking and well-groomed, 861 00:47:11,528 --> 00:47:12,790 and you dress like a hipster. 862 00:47:12,896 --> 00:47:15,091 I guess I just made assumptions. 863 00:47:15,199 --> 00:47:18,691 And those are all bad qualities in someone asking you out? 864 00:47:18,836 --> 00:47:20,929 They're not. Of course they're not. 865 00:47:22,573 --> 00:47:24,131 Wait. 866 00:47:25,676 --> 00:47:27,701 You're asking me out? 867 00:47:28,512 --> 00:47:31,709 Do you already have a boyfriend or something? 868 00:47:34,885 --> 00:47:37,183 There's no easy way to explain this. 869 00:47:37,921 --> 00:47:42,358 I guess you could say that I have a friend who's a guy, 870 00:47:43,360 --> 00:47:46,352 but it wouldn't be a problem for me to start seeing you, 871 00:47:46,496 --> 00:47:50,023 just as long as nobody at school found out. 872 00:47:51,969 --> 00:47:53,903 I'm sorry. What? 873 00:47:54,004 --> 00:47:55,301 That sounded really bad, huh? 874 00:47:55,405 --> 00:47:56,565 You know what? Never mind. 875 00:47:56,673 --> 00:47:57,367 I'm not the kind of guy 876 00:47:57,474 --> 00:47:59,169 who's gonna sneak around with someone else's girl. 877 00:47:59,276 --> 00:48:00,436 No, no, it's not like that. 878 00:48:03,013 --> 00:48:05,174 Everybody at school thinks I'm dating this guy. 879 00:48:05,282 --> 00:48:09,878 He's on the football team, but really we're just good friends. 880 00:48:10,487 --> 00:48:12,717 So, that's the big secret? 881 00:48:12,823 --> 00:48:14,723 That you're not humping this football player? 882 00:48:15,359 --> 00:48:16,917 Yeah. 883 00:48:17,027 --> 00:48:19,052 You see, it's kind of important to him 884 00:48:19,162 --> 00:48:22,620 for people to think that we're, like, a couple. 885 00:48:23,400 --> 00:48:24,890 Oh. 886 00:48:26,036 --> 00:48:27,264 Oh. 887 00:48:27,371 --> 00:48:28,804 Oh! 888 00:48:29,940 --> 00:48:32,135 I think I'm starting to get the picture now. 889 00:48:33,510 --> 00:48:34,636 You're his Katie. 890 00:48:34,811 --> 00:48:36,438 Yeah. 891 00:48:37,047 --> 00:48:42,007 So, in reality, I'm totally available, but I wouldn't wanna hurt him. 892 00:48:42,119 --> 00:48:44,144 I get it, Tru. 893 00:48:45,222 --> 00:48:46,985 It's all so twisted, huh? 894 00:48:47,124 --> 00:48:51,117 Yeah. Yeah, it's pretty twisted. 895 00:48:52,663 --> 00:48:56,622 I really don't give a damn who knows or doesn't know who I'm dating. 896 00:49:09,546 --> 00:49:12,174 I'm so sorry! I should have called. 897 00:49:12,282 --> 00:49:14,512 Yes, you should have! And why was your cell phone off? 898 00:49:14,618 --> 00:49:15,243 Who was that boy? 899 00:49:15,352 --> 00:49:16,614 Why are we paying for your cell phone 900 00:49:16,720 --> 00:49:18,051 if you don't even answer when we call you? 901 00:49:18,155 --> 00:49:18,644 I'm sorry! 902 00:49:18,755 --> 00:49:20,882 Sorry is not good enough. We were worried sick. 903 00:49:20,991 --> 00:49:22,424 - Leslie and l... - Will you stop, please? 904 00:49:22,526 --> 00:49:26,189 This is the most exciting night of my life, and you're ruining it. 905 00:49:26,296 --> 00:49:27,627 What's going on? 906 00:49:28,732 --> 00:49:30,359 I met a boy. 907 00:49:30,500 --> 00:49:33,799 I thought he was gay, but he isn't. He's a gay-acting straight boy. 908 00:49:33,971 --> 00:49:36,872 Isn't that cool? We're going out again this weekend. 909 00:49:37,007 --> 00:49:39,908 No, you are not. You are grounded this weekend. 910 00:49:40,077 --> 00:49:43,569 No, mom, you can't. Please. You were young once. 911 00:49:43,680 --> 00:49:46,547 Don't you remember the excitement you felt the first time you met Lisa? 912 00:49:46,650 --> 00:49:47,548 Boy, she's good. 913 00:49:48,719 --> 00:49:50,414 Please? Can we do another punishment? 914 00:49:50,520 --> 00:49:53,956 I'll do the dishes for a week. I'll take out the trash. 915 00:49:54,057 --> 00:49:55,888 Those are already your chores. 916 00:49:56,026 --> 00:50:00,019 But I'll really do them... and without complaining. Please? 917 00:50:01,598 --> 00:50:04,897 Okay. But we get to meet this boy. 918 00:50:05,035 --> 00:50:08,232 And you have to be home by 10:00. 919 00:50:10,007 --> 00:50:11,907 Thank you, thank you, thank you. 920 00:50:12,009 --> 00:50:14,705 - Homework. - Okay. Okay. 921 00:50:17,214 --> 00:50:19,546 "You were young once"? 922 00:50:19,649 --> 00:50:21,173 She was talking to you. 923 00:50:26,023 --> 00:50:27,752 Dad, I'm home. 924 00:50:27,891 --> 00:50:29,756 Where you been? 925 00:50:30,761 --> 00:50:34,561 Um, I've actually been on a date. 926 00:50:34,698 --> 00:50:39,692 Kind of a date. I mean, I met this really amazing girl today. 927 00:50:39,836 --> 00:50:42,270 I'll make hot chocolate. We'll talk all about it. 928 00:50:42,372 --> 00:50:44,772 Dad, please don't go all Golden Girls on me. 929 00:50:44,875 --> 00:50:47,742 Can't you just punch me in the arm and say, "Way to go"? 930 00:50:47,844 --> 00:50:49,402 Way to go, stud. 931 00:50:49,579 --> 00:50:51,479 Now, sit your ass down. I'm making hot chocolate! 932 00:50:51,581 --> 00:50:52,843 Okay. 933 00:50:55,519 --> 00:50:57,316 Do you want to do something Saturday night? 934 00:50:57,454 --> 00:50:59,513 You know, like a movie or something? 935 00:50:59,623 --> 00:51:01,784 Can't. I already have plans. 936 00:51:01,892 --> 00:51:03,382 Plans? 937 00:51:03,527 --> 00:51:05,427 Oh, what, with your moms? 938 00:51:06,763 --> 00:51:07,991 No. 939 00:51:08,131 --> 00:51:09,723 With Trevor. 940 00:51:09,833 --> 00:51:11,027 Who? 941 00:51:12,335 --> 00:51:15,304 Trevor. He came to the Gay/Straight Alliance. 942 00:51:15,439 --> 00:51:16,667 Oh. 943 00:51:17,841 --> 00:51:20,366 Is he really faggy like that guy Walter? 944 00:51:22,245 --> 00:51:24,145 Does the phrase "internalized homophobia" 945 00:51:24,314 --> 00:51:25,178 mean anything to you? 946 00:51:25,282 --> 00:51:27,113 I'm not trying to say there's anything wrong with that. 947 00:51:27,217 --> 00:51:29,947 I'm just trying to figure out if I know this guy. 948 00:51:31,822 --> 00:51:33,585 That's him. 949 00:51:33,690 --> 00:51:39,151 Blond hair, tall and lean, with the other Honors geeks. 950 00:51:39,763 --> 00:51:42,698 Yeah, well, he fits in pretty well with the geeks. 951 00:51:43,233 --> 00:51:44,598 You sound jealous! 952 00:51:44,768 --> 00:51:48,033 That's ridiculous. Why would I be jealous of some other gay guy? 953 00:51:48,605 --> 00:51:51,938 Well, you shouldn't be. You're still my best pal. 954 00:51:52,809 --> 00:51:55,334 But he's not gay. 955 00:53:13,657 --> 00:53:15,921 Slow down, Trevor. 956 00:53:16,026 --> 00:53:17,550 I'm thrilled you're heterosexual, 957 00:53:17,661 --> 00:53:20,960 but you don't need to prove it on our first date. 958 00:53:21,064 --> 00:53:22,895 Second date. 959 00:53:24,301 --> 00:53:28,294 Look, I want to take things slow. 960 00:53:28,405 --> 00:53:30,202 And if that's not okay... 961 00:53:30,307 --> 00:53:34,903 It's okay. It's totally okay. 962 00:53:35,612 --> 00:53:39,309 I'm sorry. I just got a little over-excited. 963 00:53:39,416 --> 00:53:40,781 You're beautiful. 964 00:53:41,218 --> 00:53:43,914 You're so full of shit. You're just horny. 965 00:53:44,054 --> 00:53:45,749 Maybe. 966 00:53:46,756 --> 00:53:48,986 But you are beautiful. 967 00:53:49,626 --> 00:53:52,891 Even more so if you don't even really know it. 968 00:53:54,564 --> 00:53:55,496 You mean it? 969 00:53:55,632 --> 00:53:59,659 Yeah, of course I mean it. 970 00:53:59,769 --> 00:54:02,795 Now, can I please just feel you up? 971 00:54:03,573 --> 00:54:05,097 Come here. 972 00:54:14,251 --> 00:54:17,846 You must be thrilled. Trevor couldn't be any whiter. 973 00:54:17,988 --> 00:54:19,979 Will you stop? 974 00:54:20,090 --> 00:54:24,459 Lodell is a very nice young man, and so is Trevor, don't you think? 975 00:54:24,561 --> 00:54:29,521 Yeah, but doesn't he also seem a bit gay to you? 976 00:54:29,633 --> 00:54:32,431 I mean, what if Tru only attracts gay men? 977 00:54:32,569 --> 00:54:34,628 He's straight. Don't worry. 978 00:54:34,771 --> 00:54:36,671 What makes you so sure? 979 00:54:36,806 --> 00:54:39,832 They've been parked in his car making out for the past half hour. 980 00:54:39,943 --> 00:54:42,002 What? Why didn't you tell me? 981 00:54:42,178 --> 00:54:44,146 Because I knew you'd wanna go out there and stop them. 982 00:54:44,314 --> 00:54:45,941 Yeah! Didn't you? 983 00:54:46,082 --> 00:54:49,643 Yes, but I don't think that's best for Tru. 984 00:54:49,786 --> 00:54:51,720 She needs to learn how to make her own choices. 985 00:54:51,821 --> 00:54:53,254 You know what? She's just a kid. 986 00:54:53,356 --> 00:54:55,586 And boys like that, they know how to put pressure on a girl. 987 00:54:55,692 --> 00:54:57,683 "Boys like that"? 988 00:54:59,696 --> 00:55:01,254 You set me up for that. 989 00:55:01,364 --> 00:55:03,457 I'm just pointing out that I'm not the only one 990 00:55:03,566 --> 00:55:06,433 carrying around childhood baggage. 991 00:55:06,536 --> 00:55:11,803 Fine, but if she ends up pregnant, I'm holding you responsible. 992 00:55:11,941 --> 00:55:13,203 So, I thought it'd be a good idea 993 00:55:13,310 --> 00:55:15,369 if we went around the room and introduced ourselves. 994 00:55:15,478 --> 00:55:17,673 If you don't feel comfortable giving your name, that's fine. 995 00:55:17,781 --> 00:55:19,578 Just pass or make one up. 996 00:55:19,683 --> 00:55:22,777 So, who wants to go first? 997 00:55:26,890 --> 00:55:32,851 Hi. My name is Roberto, and I'm an alcoholic. 998 00:55:35,465 --> 00:55:37,626 What? Wrong meeting? 999 00:55:37,734 --> 00:55:38,894 Actually, I'm just a fag. 1000 00:55:45,008 --> 00:55:46,407 - What's that song? - What? 1001 00:55:46,576 --> 00:55:49,409 Nothing. Just something I got stuck in my head. 1002 00:55:49,512 --> 00:55:50,911 So, how many were there last week? 1003 00:55:51,014 --> 00:55:51,844 Where? 1004 00:55:51,948 --> 00:55:53,643 The fag group. 1005 00:55:53,750 --> 00:55:55,718 Tiffany and Rhonda went. Ask them. 1006 00:55:57,053 --> 00:55:58,486 Coach is right. 1007 00:55:59,856 --> 00:56:01,619 It's a sign of the moral decay in America. 1008 00:56:01,725 --> 00:56:03,989 Man, you are talking completely out of your ass. 1009 00:56:04,094 --> 00:56:06,358 You wouldn't know moral decay from tooth decay. 1010 00:56:06,496 --> 00:56:08,293 I know one thing... 1011 00:56:08,398 --> 00:56:10,832 fags are taking over this school. 1012 00:56:10,934 --> 00:56:12,629 It's not right. 1013 00:56:13,970 --> 00:56:15,699 Okay, everybody, we ought to wrap it up. 1014 00:56:15,839 --> 00:56:17,704 Um, anyone who wants to help out with Queer Awareness Week, 1015 00:56:17,807 --> 00:56:18,796 Trevor has the sign-up sheet. 1016 00:56:18,908 --> 00:56:22,400 And if anyone wants PFLAG scholarship info, I've got it. 1017 00:56:22,512 --> 00:56:24,810 And I got brochures from L.A.'s Gay and Lesbian Center. 1018 00:56:24,914 --> 00:56:28,111 I know it's kind of far, but they have really great youth services. 1019 00:56:28,218 --> 00:56:29,412 I hope you guys don't mind, 1020 00:56:29,519 --> 00:56:32,079 but I thought a little publicity might be just the ticket. 1021 00:56:32,188 --> 00:56:35,123 I invited Adrienne. She writes for the school paper. 1022 00:56:35,225 --> 00:56:36,351 This was amazing. 1023 00:56:36,459 --> 00:56:38,586 Was last week's meeting this well-attended? 1024 00:56:38,695 --> 00:56:40,560 No. It's definitely grown. 1025 00:56:40,697 --> 00:56:42,927 Cool. Do you guys mind if I get a picture? 1026 00:56:43,066 --> 00:56:44,966 - Yeah. - Yeah. 1027 00:56:46,469 --> 00:56:47,333 Cheese. 1028 00:56:52,409 --> 00:56:55,139 You never say that you're straight. 1029 00:56:55,245 --> 00:56:58,908 She didn't ask. That wasn't the point. 1030 00:56:59,015 --> 00:57:02,007 Yeah, but everyone's gonna think that you're gay. 1031 00:57:02,118 --> 00:57:04,678 And the next logical step is for them to think that I'm gay. 1032 00:57:04,788 --> 00:57:07,256 Lo, you are gay, in case you've forgotten. 1033 00:57:07,357 --> 00:57:10,053 Yeah, and in case you've forgotten, I'm not exactly ready to come out yet. 1034 00:57:10,160 --> 00:57:13,323 - I thought you respected that. - I did. I do. 1035 00:57:13,430 --> 00:57:15,159 But you need to respect my needs, too. 1036 00:57:15,265 --> 00:57:18,462 Oh, you have a need for people to think you're a dyke? 1037 00:57:20,370 --> 00:57:23,032 God, we fight like we are in a relationship. 1038 00:57:23,173 --> 00:57:24,868 Why do I get all the grief and none of the goodies? 1039 00:57:24,974 --> 00:57:27,306 Well, I thought you were getting the goodies from Trevor. 1040 00:57:28,044 --> 00:57:29,875 What's that supposed to mean? 1041 00:57:31,714 --> 00:57:32,840 Are you sleeping with him? 1042 00:57:32,982 --> 00:57:34,973 What? 1043 00:57:35,585 --> 00:57:38,213 No! That's not any of your business! 1044 00:57:40,590 --> 00:57:43,457 You know, I think you're just jealous 1045 00:57:43,560 --> 00:57:45,960 because only one of us has a real boyfriend. 1046 00:57:46,062 --> 00:57:47,654 Ah, screw you! 1047 00:57:54,404 --> 00:57:56,167 ♪ It's not like me ♪ 1048 00:57:58,107 --> 00:58:02,407 ♪ To admit I was wrong ♪ 1049 00:58:04,347 --> 00:58:07,874 ♪ It's not my style ♪ 1050 00:58:07,984 --> 00:58:10,885 ♪ Sorry... ♪ 1051 00:58:18,428 --> 00:58:21,625 - Hey, baby, how's it going? - Hey. 1052 00:58:22,065 --> 00:58:25,330 Ohh! Trouble in paradise. Watch out. 1053 00:58:25,435 --> 00:58:27,232 What happened? You two lovebirds get into a fight? 1054 00:58:27,370 --> 00:58:29,133 Nah, nah, we're cool. 1055 00:58:29,239 --> 00:58:32,606 Lo, I can't do this anymore. I just... 1056 00:58:36,145 --> 00:58:38,511 Lo and I are not boyfriend and girlfriend, okay? 1057 00:58:38,615 --> 00:58:40,446 We're just good friends. 1058 00:58:43,620 --> 00:58:45,918 So, why'd you lie to us? 1059 00:58:47,690 --> 00:58:48,884 It was my idea. 1060 00:58:49,359 --> 00:58:51,691 Okay. Why? 1061 00:58:52,729 --> 00:58:54,526 I wanted to help out Tru. 1062 00:58:54,697 --> 00:58:57,757 She didn't want people thinking that she was a lesbian. 1063 00:58:58,968 --> 00:58:59,935 Oh, shit! 1064 00:59:00,069 --> 00:59:02,094 Are you serious? Guys! 1065 00:59:02,238 --> 00:59:04,866 Look, seriously, as far as I'm concerned, 1066 00:59:04,974 --> 00:59:05,963 it's totally fine. 1067 00:59:06,075 --> 00:59:09,408 Mm-hmm. I love Rosie and Ellen. 1068 00:59:11,147 --> 00:59:12,614 What? 1069 00:59:13,249 --> 00:59:15,547 Man, I didn't even like her when I thought she was straight. 1070 00:59:16,419 --> 00:59:17,545 The feeling's mutual. 1071 00:59:17,654 --> 00:59:19,815 I didn't like you even when I thought you were straight. 1072 00:59:19,956 --> 00:59:21,947 What are you talking about? Ain't nobody straighter than me! 1073 00:59:22,091 --> 00:59:23,820 Studies show guys who are homophobic 1074 00:59:23,927 --> 00:59:26,487 are the ones with the most latent homosexual feelings. 1075 00:59:26,629 --> 00:59:28,153 Take that back. 1076 00:59:29,332 --> 00:59:30,594 Take what back? 1077 00:59:30,733 --> 00:59:34,066 - I'm just telling you scientific data. - No. You're calling me a faggot. 1078 00:59:34,170 --> 00:59:35,933 Your actions are saying things about you. 1079 00:59:36,072 --> 00:59:37,972 - Don't turn your back on me, dyke! - Or what? 1080 00:59:38,107 --> 00:59:38,971 You'll hit me? 1081 00:59:39,075 --> 00:59:42,135 Yeah, because hitting me is gonna make you a real man, right? 1082 00:59:42,612 --> 00:59:44,307 Yeah, let me show you how much of a man I am! 1083 00:59:44,414 --> 00:59:46,006 Let me go! Let me go! 1084 00:59:46,115 --> 00:59:47,912 Are you crazy? 1085 00:59:48,017 --> 00:59:50,247 You even lay a finger on her, and you're off the team... 1086 00:59:50,353 --> 00:59:51,945 ...permanently! 1087 00:59:52,055 --> 00:59:53,750 And you know that! 1088 00:59:57,427 --> 00:59:59,691 - This ain't over, bitch! - Walk! 1089 01:00:01,464 --> 01:00:02,863 Whoa! 1090 01:00:03,199 --> 01:00:05,030 Hey, Big Stuff. 1091 01:00:05,168 --> 01:00:09,434 What's the matter? You can't say hello to your Gran anymore? 1092 01:00:09,539 --> 01:00:11,632 I know we raised you better than that. 1093 01:00:11,741 --> 01:00:12,867 Sorry, Gran. 1094 01:00:13,042 --> 01:00:14,009 Hello. 1095 01:00:14,110 --> 01:00:16,510 What's wrong? 1096 01:00:16,679 --> 01:00:19,409 Well, you look like your dog died. 1097 01:00:19,515 --> 01:00:20,880 We don't have a dog. 1098 01:00:22,018 --> 01:00:24,145 Don't you sass me, boy! 1099 01:00:24,921 --> 01:00:27,287 If you must know, Tru and I broke up. 1100 01:00:27,991 --> 01:00:29,049 That white girl? 1101 01:00:29,959 --> 01:00:32,052 Yeah, the white girl. 1102 01:00:32,195 --> 01:00:34,288 Oh, I'm sorry, baby. 1103 01:00:34,397 --> 01:00:36,092 I know you cared for her. 1104 01:00:36,199 --> 01:00:36,995 Yeah. 1105 01:00:37,100 --> 01:00:39,694 What happened? You cheat on her? 1106 01:00:39,836 --> 01:00:41,599 What? 1107 01:00:41,704 --> 01:00:45,037 You did not just ask me that! 1108 01:00:45,141 --> 01:00:49,578 I love you, baby boy, but you're a man. 1109 01:00:49,679 --> 01:00:53,877 And there's one thing Gran knows is about men. 1110 01:00:53,983 --> 01:00:56,042 You don't know about me. 1111 01:00:57,520 --> 01:00:59,750 I know about men, and you a man, 1112 01:00:59,856 --> 01:01:02,552 and it makes no difference 'cause that's the way you do it. 1113 01:01:02,659 --> 01:01:04,752 So, what's everybody in the mood for? 1114 01:01:04,861 --> 01:01:06,954 Cosmos? Appletinis? 1115 01:01:07,063 --> 01:01:09,190 Can't you make anything gayer? 1116 01:01:09,332 --> 01:01:12,267 Don't fuss. Whatever's easier. 1117 01:01:12,402 --> 01:01:14,165 Look, sweetie. 1118 01:01:14,303 --> 01:01:16,237 Look at you, pumpkin! 1119 01:01:16,339 --> 01:01:19,274 What are you guys doing here? 1120 01:01:20,576 --> 01:01:21,941 It's only been a couple of months, 1121 01:01:22,045 --> 01:01:24,206 and you look like you've grown about a foot. 1122 01:01:24,380 --> 01:01:25,642 Is everything okay? 1123 01:01:25,748 --> 01:01:28,308 Everything's fine. We wanted to surprise you. 1124 01:01:28,418 --> 01:01:31,683 Plus, we have some special news to share. 1125 01:01:31,788 --> 01:01:33,153 In person. 1126 01:01:33,256 --> 01:01:37,022 You got married? Congratulations! 1127 01:01:37,160 --> 01:01:38,422 Thank you. 1128 01:01:38,528 --> 01:01:41,292 Emmett totally surprised me last weekend. 1129 01:01:41,397 --> 01:01:44,127 It was very romantic. Took me to Canada. 1130 01:01:44,267 --> 01:01:46,758 I just wish it meant something in this country. 1131 01:01:46,903 --> 01:01:49,201 Doesn't matter. It's great. 1132 01:01:49,305 --> 01:01:51,296 I'm really happy for you two. 1133 01:01:51,708 --> 01:01:53,573 This is your happy face? 1134 01:01:53,676 --> 01:01:56,110 I'm sorry. It's been a rough day. 1135 01:01:56,245 --> 01:01:57,837 More boy trouble? 1136 01:01:57,947 --> 01:02:01,280 Your gay boyfriend or the straight one? 1137 01:02:01,384 --> 01:02:02,408 The gay one. 1138 01:02:02,552 --> 01:02:04,782 Invite him over. Maybe we can straighten him out. 1139 01:02:04,887 --> 01:02:06,479 So to speak. 1140 01:02:07,123 --> 01:02:08,522 Oh, my gosh. 1141 01:02:33,483 --> 01:02:37,385 Hey. Um, I didn't expect you to call. 1142 01:02:37,487 --> 01:02:41,947 I'm still mad at you, but I want you to come over tonight. 1143 01:02:42,058 --> 01:02:43,650 My dads came into town unexpectedly. 1144 01:02:43,760 --> 01:02:45,557 I want you to meet them. 1145 01:02:48,097 --> 01:02:49,291 Are you still there? 1146 01:02:49,799 --> 01:02:51,790 Yeah, yeah, I'm here. 1147 01:02:51,934 --> 01:02:53,424 So, can you come over? 1148 01:02:54,170 --> 01:02:59,369 Um, the thing is, I've got a lot of homework, so... 1149 01:02:59,475 --> 01:03:03,206 Well, we can work on it together. 1150 01:03:03,312 --> 01:03:06,179 Or you can just come over for a few minutes. 1151 01:03:06,282 --> 01:03:07,306 It's just... 1152 01:03:07,416 --> 01:03:08,781 I think it'd be a really good thing 1153 01:03:08,885 --> 01:03:11,445 if you could meet some gay men who are happy and well-adjusted. 1154 01:03:11,554 --> 01:03:14,022 Yeah, tonight's not really good. 1155 01:03:14,157 --> 01:03:17,615 Listen, I gotta go. I'll... I'll see you tomorrow. 1156 01:03:29,806 --> 01:03:31,467 ♪ You never really cried ♪ 1157 01:03:31,574 --> 01:03:33,405 ♪ Can't find a reason ♪ 1158 01:03:33,509 --> 01:03:36,444 ♪ Face down And you're running out of time ♪ 1159 01:03:36,546 --> 01:03:41,347 This feels really... transgressive, 1160 01:03:41,450 --> 01:03:44,476 eating lunch together out in the open at school. 1161 01:03:44,587 --> 01:03:48,250 Transgressive? When did you swallow a thesaurus? 1162 01:03:48,357 --> 01:03:50,052 Sorry, my dad's a novelist. 1163 01:03:50,159 --> 01:03:51,751 Well, actually, he's my uncle, but... 1164 01:03:53,162 --> 01:03:56,222 He's your father and your uncle? How Chinatown. 1165 01:03:56,332 --> 01:03:59,028 It's nothing gross, really. 1166 01:03:59,135 --> 01:04:03,663 He's my uncle, but he raised me, so I call him Dad. 1167 01:04:03,773 --> 01:04:06,469 I don't really remember my biological father. 1168 01:04:06,576 --> 01:04:08,066 What about your mom? 1169 01:04:10,146 --> 01:04:11,738 She's around. 1170 01:04:12,448 --> 01:04:17,215 I see her Sundays, holidays. No sharp objects. That whole thing. 1171 01:04:17,320 --> 01:04:18,218 Wow. 1172 01:04:18,321 --> 01:04:19,982 Yeah. 1173 01:04:20,089 --> 01:04:22,148 And I thought my family was complicated. 1174 01:04:22,258 --> 01:04:24,283 You haven't heard the half of it. 1175 01:04:25,728 --> 01:04:28,925 Tell me. I'd like to know. 1176 01:04:30,099 --> 01:04:30,793 Yeah? 1177 01:04:32,468 --> 01:04:34,095 Okay. 1178 01:04:35,838 --> 01:04:37,533 Reader's Digest version. 1179 01:04:37,640 --> 01:04:40,803 When I was about 4, I went to live with my Uncle Daniel, 1180 01:04:40,977 --> 01:04:43,377 and soon after, Papa Chad, 1181 01:04:43,479 --> 01:04:46,915 which is what I called him, moved in. 1182 01:04:48,050 --> 01:04:49,950 Wait. Your dad/uncle is gay? 1183 01:04:50,486 --> 01:04:52,579 Sorry. I thought I mentioned that. 1184 01:04:54,156 --> 01:04:57,250 Anyway, he's a really, really good guy. 1185 01:04:57,360 --> 01:04:59,453 You should come over and meet him sometime. 1186 01:04:59,562 --> 01:05:01,029 Okay. 1187 01:05:05,701 --> 01:05:08,898 Don't look now, but isn't that your other boyfriend? 1188 01:05:19,515 --> 01:05:23,451 Okay. Okay, that's good. That's the curb. 1189 01:05:23,586 --> 01:05:25,315 All right. All right, we're here. 1190 01:05:25,421 --> 01:05:29,949 Turn that off and then... You gotta jiggle... turn it... I got it. 1191 01:05:32,929 --> 01:05:36,524 Well, here we are. Home sweet homo. 1192 01:05:37,166 --> 01:05:38,394 Dad, I'm home! 1193 01:05:38,501 --> 01:05:40,867 Jesus! You could have warned me. 1194 01:05:40,970 --> 01:05:45,964 Sorry. This is Tru. You said, "Bring her over any time." 1195 01:05:46,075 --> 01:05:49,044 I meant any time with a little warning, 1196 01:05:49,145 --> 01:05:51,170 so I could be wearing clothes. 1197 01:05:51,314 --> 01:05:54,181 Tru, sorry. It's very nice to meet you. 1198 01:05:54,317 --> 01:05:55,511 Nice to meet you, too. 1199 01:05:55,651 --> 01:05:56,913 Please forgive the way I look. 1200 01:05:57,019 --> 01:05:58,247 I work from home, 1201 01:05:58,354 --> 01:06:01,152 so I don't usually have to get dressed until late in the day. 1202 01:06:01,290 --> 01:06:02,723 Or the next day. 1203 01:06:04,226 --> 01:06:07,423 You look really familiar, sir. Are you famous or something? 1204 01:06:07,530 --> 01:06:08,758 Call me Daniel. 1205 01:06:08,864 --> 01:06:11,924 I'm far too young and pretty to be a "sir." 1206 01:06:12,034 --> 01:06:13,228 Oh, God! 1207 01:06:14,036 --> 01:06:16,527 And I'm semi-well-known 1208 01:06:16,639 --> 01:06:21,008 by a very small, very insular group of gay literati. 1209 01:06:21,177 --> 01:06:23,202 Wait a minute. You're Daniel Goldstein. 1210 01:06:23,312 --> 01:06:24,904 You're, like, my dad's favorite author. 1211 01:06:25,014 --> 01:06:26,345 Are you kidding? You've heard of him? 1212 01:06:26,482 --> 01:06:28,746 Yeah. I read Confessions of a Short, Fat, Jewish Kid. 1213 01:06:28,851 --> 01:06:29,647 I loved it. 1214 01:06:29,752 --> 01:06:32,585 Trevor, you must marry this girl immediately. 1215 01:06:32,722 --> 01:06:35,213 She's obviously a young woman of taste and distinction. 1216 01:06:35,324 --> 01:06:35,983 Oh, boy. 1217 01:06:36,092 --> 01:06:37,389 Are you working on a new book? 1218 01:06:37,493 --> 01:06:39,757 Tru, I think we should go start on our homework now. 1219 01:06:39,862 --> 01:06:41,329 I'll catch up with you later. 1220 01:06:41,464 --> 01:06:42,692 Okay. 1221 01:06:59,115 --> 01:07:00,844 All done with your homework? 1222 01:07:02,651 --> 01:07:06,246 No. I... I can't seem to concentrate. 1223 01:07:06,422 --> 01:07:08,856 It's 'cause I'm so sexy, isn't it? 1224 01:07:09,892 --> 01:07:12,588 You are sexy, but... 1225 01:07:12,728 --> 01:07:15,196 Look, why don't you just call Lo, huh? 1226 01:07:16,365 --> 01:07:17,559 You mean now? 1227 01:07:17,666 --> 01:07:19,190 Why not? 1228 01:07:19,301 --> 01:07:20,700 You're not getting much work done. 1229 01:07:20,803 --> 01:07:22,862 And quite frankly, you're not such great company. 1230 01:07:23,039 --> 01:07:25,166 I'm sorry. 1231 01:07:25,274 --> 01:07:26,673 I know this is unfair to you. 1232 01:07:26,776 --> 01:07:28,266 I'll survive. 1233 01:07:29,045 --> 01:07:30,740 Just work it out, okay? 1234 01:07:32,581 --> 01:07:34,105 lt'll be all right. I promise. 1235 01:07:45,628 --> 01:07:48,062 What up? You know what to do. 1236 01:07:53,169 --> 01:07:55,831 Hi. You must be Lo's Mom. I'm... 1237 01:07:55,971 --> 01:07:58,531 Gertrude. How do you do? 1238 01:07:58,641 --> 01:08:00,336 So happy to finally meet you. 1239 01:08:00,509 --> 01:08:04,001 I keep asking Lo to bring you around, but you know how he is. 1240 01:08:04,113 --> 01:08:05,546 Yeah, I do. 1241 01:08:05,648 --> 01:08:07,115 It's nice to meet you, too. 1242 01:08:07,216 --> 01:08:08,774 Um, is Lo home? 1243 01:08:08,951 --> 01:08:10,384 I really need to talk to him. 1244 01:08:10,486 --> 01:08:12,579 He's not here. He's hardly ever here. 1245 01:08:12,688 --> 01:08:15,248 Mama said he was here this afternoon and went out. 1246 01:08:15,391 --> 01:08:17,188 Didn't say where he was going. 1247 01:08:17,293 --> 01:08:18,988 Okay. Thanks. 1248 01:08:20,729 --> 01:08:22,629 He didn't get you in trouble, did he? 1249 01:08:22,731 --> 01:08:25,529 What? No! God, no! 1250 01:08:27,570 --> 01:08:29,595 I'm sorry. It's just that... 1251 01:08:30,840 --> 01:08:33,035 We used to talk, and, um, 1252 01:08:33,142 --> 01:08:36,737 now I'm just trying to keep up with what's going on in his life 1253 01:08:36,846 --> 01:08:38,711 but he shuts me out. 1254 01:08:39,949 --> 01:08:41,940 He was such a good boy. 1255 01:08:42,051 --> 01:08:43,609 He's still a good boy. 1256 01:08:45,020 --> 01:08:49,957 I know, but something's on his mind. 1257 01:08:52,328 --> 01:08:54,728 If you see him, can you have him call me? 1258 01:09:14,950 --> 01:09:20,889 ♪ I wanna tell you something About life and love ♪ 1259 01:09:20,990 --> 01:09:26,155 ♪ I wanna tell you secrets And show you what I'm made of ♪ 1260 01:09:26,262 --> 01:09:31,222 ♪ I'm down I'm down ♪ 1261 01:09:31,333 --> 01:09:33,301 What up? You know what to do. 1262 01:09:33,402 --> 01:09:39,466 ♪ I wanna make this with you With all my heart ♪ 1263 01:09:39,575 --> 01:09:44,239 ♪ I wanna let you know That I'm with you from the start ♪ 1264 01:09:44,380 --> 01:09:45,972 ♪ And when I'm gone ♪ 1265 01:09:46,081 --> 01:09:47,742 Lo, it's me. We need to talk. 1266 01:09:47,850 --> 01:09:49,078 Tru, don't come up here! 1267 01:09:49,185 --> 01:09:51,983 Lo, you're being childish. We're still friends. We need to talk. 1268 01:09:52,087 --> 01:09:53,019 Tru, go away! 1269 01:09:55,057 --> 01:09:57,116 I'm sorry. I'm so, so sorry. 1270 01:10:03,866 --> 01:10:05,561 Tru, wait! 1271 01:10:06,268 --> 01:10:08,668 Oww! Oh, my foot! 1272 01:10:08,771 --> 01:10:10,033 Lo, are you okay? 1273 01:10:10,139 --> 01:10:11,333 Ooh, that hurts! 1274 01:10:11,440 --> 01:10:14,375 God, I'm... I'm sorry. Tell Walter I'm sorry, too. 1275 01:10:14,543 --> 01:10:15,669 I didn't mean to interrupt you guys. 1276 01:10:15,778 --> 01:10:16,301 I know. 1277 01:10:16,412 --> 01:10:19,438 But, Christ, what do you two think you were doing? 1278 01:10:19,582 --> 01:10:20,571 I mean, I know what you were doing. 1279 01:10:20,683 --> 01:10:22,412 But just this afternoon you were parading around school 1280 01:10:22,551 --> 01:10:23,518 with your arm around Tiffany. 1281 01:10:23,619 --> 01:10:25,143 The two don't have anything to do with each other. 1282 01:10:25,287 --> 01:10:26,982 Does she know you're screwing boys? 1283 01:10:27,122 --> 01:10:28,919 She gets to be the girlfriend of the star quarterback. 1284 01:10:29,024 --> 01:10:30,048 I get what I want. It's win-win. 1285 01:10:30,159 --> 01:10:32,093 Except she doesn't know anything about what you want. 1286 01:10:32,194 --> 01:10:33,889 She's probably half in love with you already. 1287 01:10:33,996 --> 01:10:35,725 And what about Walter? Is this fair to him? 1288 01:10:35,831 --> 01:10:37,128 That's between me and him. 1289 01:10:37,233 --> 01:10:38,461 You called him faggy. 1290 01:10:38,567 --> 01:10:39,499 - You made fun of him. - Shh. 1291 01:10:39,602 --> 01:10:41,832 So, he's good enough to fuck, but not good enough to hang out with? 1292 01:10:41,937 --> 01:10:43,268 Look, you don't understand. 1293 01:10:43,405 --> 01:10:45,100 Where I'm from, this is just kinda how things work. 1294 01:10:45,207 --> 01:10:47,141 You have your regular life, and you have your other life. 1295 01:10:47,309 --> 01:10:49,209 - You have to keep the two separate. - And that's what you want? 1296 01:10:49,745 --> 01:10:51,872 This ain't San Francisco. 1297 01:10:51,981 --> 01:10:54,176 And I ain't some privileged white boy who can fly a rainbow flag 1298 01:10:54,283 --> 01:10:55,250 and march in some parade. 1299 01:10:55,351 --> 01:10:56,113 I got plans. 1300 01:10:56,218 --> 01:10:57,810 Okay, so, all of a sudden you're a homeboy? 1301 01:10:57,920 --> 01:10:59,785 All about, about keepin' it real, livin' in the 'hood? 1302 01:10:59,922 --> 01:11:01,355 We all live in the same world, Lo. 1303 01:11:01,490 --> 01:11:02,752 Yeah, that's real easy for you to say. 1304 01:11:02,858 --> 01:11:04,485 You've got your two moms and your two dads, 1305 01:11:04,593 --> 01:11:06,151 and they all love you no matter what, right? 1306 01:11:06,262 --> 01:11:09,026 I met your mom. She loves you. God, does she love you! 1307 01:11:09,131 --> 01:11:10,359 Wait, you met my mom? 1308 01:11:10,499 --> 01:11:11,761 What did you say to her? 1309 01:11:11,867 --> 01:11:15,359 God, is that all you can think about? That I'm going to blow your cover? 1310 01:11:15,504 --> 01:11:17,335 You know, it'd probably be the best thing I could do for you. 1311 01:11:17,473 --> 01:11:18,838 You wouldn't do that. 1312 01:11:18,941 --> 01:11:19,930 Why not? 1313 01:11:20,109 --> 01:11:21,701 Because you're my friend. 1314 01:11:23,312 --> 01:11:24,472 Yeah. 1315 01:11:24,580 --> 01:11:27,515 Not much of a friend you've been to me lately. 1316 01:11:27,650 --> 01:11:30,278 Tru, come on. Please don't be mad at me. 1317 01:11:31,086 --> 01:11:34,544 I'm not mad. I'm just disappointed. 1318 01:11:34,657 --> 01:11:38,286 And don't worry. I'm not gonna tell on you. 1319 01:11:42,331 --> 01:11:43,593 Is what she said true? 1320 01:11:43,699 --> 01:11:44,631 Wait, Walter. 1321 01:11:44,767 --> 01:11:46,234 - You think I'm a silly faggot? - No. 1322 01:11:46,335 --> 01:11:47,859 Good for getting your rocks off. That's all. 1323 01:11:48,003 --> 01:11:50,335 No! It's not like that. 1324 01:11:51,507 --> 01:11:52,906 I think you're a great guy. 1325 01:11:53,575 --> 01:11:57,375 You're smart, you're funny. 1326 01:11:57,546 --> 01:11:59,912 You're completely comfortable in your own skin. I just... 1327 01:12:01,750 --> 01:12:03,650 But you don't want to be seen in public with me. 1328 01:12:05,287 --> 01:12:07,255 That's about me, not you. 1329 01:12:07,356 --> 01:12:09,085 Yeah, well... 1330 01:12:10,192 --> 01:12:12,820 ...sneaking around just kind of feels... 1331 01:12:12,961 --> 01:12:14,292 ...icky. 1332 01:12:22,338 --> 01:12:23,362 I think I should go. 1333 01:12:45,394 --> 01:12:46,884 See ya. 1334 01:13:04,480 --> 01:13:07,210 Okay, I'm sorry. You wanna make sure it stays. 1335 01:13:07,316 --> 01:13:08,340 Here. 1336 01:13:08,517 --> 01:13:09,745 Whoa! 1337 01:13:17,025 --> 01:13:18,117 At least in my day, 1338 01:13:18,260 --> 01:13:21,889 the queers had the good sense to be ashamed. 1339 01:13:23,632 --> 01:13:25,532 Practice is over! 1340 01:13:26,935 --> 01:13:29,597 I feel sick to my stomach. 1341 01:13:35,878 --> 01:13:37,937 Man, we gotta do something about this. 1342 01:13:38,046 --> 01:13:40,344 What are you talking about? 1343 01:13:40,449 --> 01:13:42,041 Let 'em know this ain't right. 1344 01:13:42,151 --> 01:13:44,585 Man, there's nothing we can do. 1345 01:13:44,686 --> 01:13:47,484 Just forget about it. 1346 01:13:51,026 --> 01:13:52,755 I get carsick with my eyes closed. 1347 01:13:52,861 --> 01:13:55,523 Come on. It's just for a minute, all right? 1348 01:13:55,631 --> 01:13:57,622 Walter and I did something. I think you're gonna love it, 1349 01:13:57,733 --> 01:13:58,995 and I want you to get the full effect. 1350 01:14:01,236 --> 01:14:02,726 I'm excited. 1351 01:14:02,838 --> 01:14:04,897 Close your eyes, close your eyes! 1352 01:14:08,944 --> 01:14:10,343 Who is that? 1353 01:14:11,313 --> 01:14:14,009 Nobody was supposed to be here. This wasn't part of the plan. 1354 01:14:26,628 --> 01:14:27,720 Walter! 1355 01:14:40,209 --> 01:14:41,233 Are you okay? 1356 01:14:42,811 --> 01:14:44,438 That was the football team. 1357 01:14:44,546 --> 01:14:46,377 Couldn't see any of their faces, though. Could you guys? 1358 01:14:46,482 --> 01:14:47,574 One of the cars was Manuel's. 1359 01:14:47,683 --> 01:14:48,741 Okay, we've got them! 1360 01:14:48,917 --> 01:14:50,680 If we report it, they'll cancel the game on Friday, 1361 01:14:50,786 --> 01:14:52,219 maybe suspend the whole team. 1362 01:14:52,321 --> 01:14:53,720 Then the whole school's gonna hate us. 1363 01:14:53,856 --> 01:14:55,915 So, what are we supposed to do? Pretend it didn't happen? 1364 01:14:56,058 --> 01:14:57,355 Look, we're screwed if we report this. 1365 01:14:57,459 --> 01:14:59,893 They'd probably cancel all the plans that we've made, okay? 1366 01:15:00,028 --> 01:15:01,222 Figure it's too risky. 1367 01:15:01,330 --> 01:15:04,163 This is ridiculous! So, there's nothing that we can do? 1368 01:15:09,872 --> 01:15:11,169 Today is my birthday. 1369 01:15:11,340 --> 01:15:12,398 So, who else have we got? 1370 01:15:12,508 --> 01:15:15,238 Oh, Tru! Tru, honey, come into the dining room. 1371 01:15:15,344 --> 01:15:16,311 I'm busy! 1372 01:15:16,411 --> 01:15:19,312 Gertrude, your dads are here. Come say hi. 1373 01:15:20,449 --> 01:15:22,747 Hi. Now, can I please go to my room? 1374 01:15:22,918 --> 01:15:24,749 See, she's not all sugar and spice. 1375 01:15:24,920 --> 01:15:26,751 - What's wrong, honey? - What's wrong, sweetheart? 1376 01:15:26,889 --> 01:15:29,323 Please, can we just drop it? I have homework to do. 1377 01:15:29,424 --> 01:15:32,860 Oh, good idea, because then you'll be free for next Sunday. 1378 01:15:34,029 --> 01:15:35,963 Why? What's next Sunday? 1379 01:15:36,098 --> 01:15:38,362 Just our wedding. You're maid of honor. 1380 01:15:39,635 --> 01:15:41,626 What? You're... You're kidding! 1381 01:15:41,803 --> 01:15:44,067 Technically, it's just a commitment ceremony. 1382 01:15:44,172 --> 01:15:46,902 The boys here inspired us. 1383 01:15:47,075 --> 01:15:49,737 Yeah, I thought it was about time I make an honest woman out of her. 1384 01:15:49,912 --> 01:15:51,812 Congratulations! 1385 01:15:51,914 --> 01:15:52,881 Thank you! 1386 01:15:52,981 --> 01:15:54,949 We've got a lot of planning to do, so we're gonna need your help. 1387 01:15:55,050 --> 01:15:56,745 Of course. Anything, anything! 1388 01:16:03,792 --> 01:16:05,453 Can you come in for a minute? 1389 01:16:05,561 --> 01:16:07,620 Sure, bro. 1390 01:16:23,078 --> 01:16:25,012 Manny, if we were ever friends, 1391 01:16:25,113 --> 01:16:27,104 you have got to promise me that you're not gonna try to talk me 1392 01:16:27,215 --> 01:16:28,614 into some bullshit stunt like that again. 1393 01:16:28,717 --> 01:16:30,344 Man, what are you talking about, "If we were ever friends"? 1394 01:16:30,452 --> 01:16:31,942 We're still friends now, man. You're my best friend. 1395 01:16:32,054 --> 01:16:34,545 Then just leave Tru and her group alone, man. 1396 01:16:34,656 --> 01:16:36,487 You don't have to like them. Just leave 'em be. 1397 01:16:38,694 --> 01:16:39,524 Bet you it's her. 1398 01:16:39,628 --> 01:16:40,993 - It's Tru. - Yeah. 1399 01:16:41,597 --> 01:16:42,962 - Hey. - Hey. 1400 01:16:43,065 --> 01:16:45,158 I swear, I didn't know anybody was gonna be there. 1401 01:16:45,334 --> 01:16:47,427 Is... Is Walter okay? 1402 01:16:47,569 --> 01:16:49,662 He's furious, but he's okay. 1403 01:16:49,805 --> 01:16:50,863 Thank God. 1404 01:16:50,973 --> 01:16:52,702 We're all furious, Lo. 1405 01:16:52,808 --> 01:16:55,402 I didn't think I'd ever speak to you again. 1406 01:16:55,510 --> 01:16:58,673 But at least you've made it right. 1407 01:16:58,780 --> 01:17:00,372 Wait, what do you mean? 1408 01:17:00,549 --> 01:17:03,017 The blast e-mail you sent out. That was so brave. 1409 01:17:03,952 --> 01:17:06,216 What are you talking about? I haven't even logged on today. 1410 01:17:13,762 --> 01:17:15,024 No fucking way. 1411 01:17:15,163 --> 01:17:16,687 I didn't send this! 1412 01:17:16,832 --> 01:17:18,026 Somebody hacked into my account! 1413 01:17:18,133 --> 01:17:19,327 Oh, my God! 1414 01:17:19,434 --> 01:17:21,061 l... Hey, I gotta go. 1415 01:17:22,204 --> 01:17:24,638 Lo, don't tell me this is why we haven't been hanging out, man. 1416 01:17:25,307 --> 01:17:28,572 This is a joke. I didn't send this. 1417 01:17:28,677 --> 01:17:29,701 Seriously, dude? 1418 01:17:29,878 --> 01:17:31,539 Seriously! 1419 01:17:31,647 --> 01:17:33,012 Look, somebody's trying to get back at me 1420 01:17:33,115 --> 01:17:34,139 for what happened tonight. 1421 01:17:34,249 --> 01:17:37,116 - You must be pissed! - Of course I'm pissed! 1422 01:17:38,720 --> 01:17:40,381 But I can't blame them. 1423 01:17:41,156 --> 01:17:42,418 What we did was fucked up. 1424 01:17:42,524 --> 01:17:43,889 Come on, man. We were messin' around. 1425 01:17:44,059 --> 01:17:45,856 It was wrong, Manny. 1426 01:17:45,961 --> 01:17:47,622 They're just trying to teach a little tolerance. 1427 01:17:47,729 --> 01:17:49,697 What were we trying to do? 1428 01:17:49,831 --> 01:17:51,264 Listen, you'd better go. 1429 01:17:52,868 --> 01:17:54,768 I've got to send out a real e-mail right now. 1430 01:17:54,870 --> 01:17:56,303 Yeah. 1431 01:17:59,708 --> 01:18:00,732 So, you're not... 1432 01:18:00,909 --> 01:18:03,400 I'll see you tomorrow, Manny. 1433 01:18:22,431 --> 01:18:23,398 Hey, hun. 1434 01:18:23,498 --> 01:18:24,863 Did you hack Lo's e-mail? 1435 01:18:25,000 --> 01:18:26,968 Well, I couldn't have done it without Walter. 1436 01:18:27,069 --> 01:18:28,764 But wasn't that fantastic? 1437 01:18:28,904 --> 01:18:29,996 Revenge is so sweet. 1438 01:18:30,105 --> 01:18:31,970 Jerk! You're stooping to their level. 1439 01:18:32,107 --> 01:18:34,234 Oh, wait, you're mad at me? 1440 01:18:34,409 --> 01:18:35,876 We could have reported this to someone... 1441 01:18:35,977 --> 01:18:38,775 Principal Velasquez, the ACLU, somebody. 1442 01:18:38,947 --> 01:18:41,074 What about your other boyfriend, the one who tore down our banner? 1443 01:18:41,249 --> 01:18:43,615 Of course I'm mad at him, but I know he's got issues. 1444 01:18:43,785 --> 01:18:45,810 What, and I'm not allowed to have feelings? 1445 01:18:45,921 --> 01:18:48,082 Babe, Walter and I worked on that thing for two weeks. 1446 01:18:48,190 --> 01:18:50,181 We wanted to surprise you. 1447 01:18:50,292 --> 01:18:52,157 This wasn't your secret to tell. 1448 01:18:52,728 --> 01:18:54,889 You know what? It is always the people in the closet 1449 01:18:54,996 --> 01:18:56,327 who are doing the most damage. 1450 01:18:56,498 --> 01:18:59,467 If it's not some evangelical preacher screwing a rent boy on the side, 1451 01:18:59,568 --> 01:19:01,559 it's some Catholic priest fondling his parishioners. 1452 01:19:01,670 --> 01:19:02,432 I'm so sick of it. 1453 01:19:02,537 --> 01:19:03,435 Yeah, so am I, 1454 01:19:03,538 --> 01:19:05,904 but if you would've just given me a chance to talk to him, 1455 01:19:06,041 --> 01:19:08,236 maybe he could have found the courage to do this himself. 1456 01:19:08,343 --> 01:19:11,676 Okay, yeah. I wouldn't put my money on that one. 1457 01:19:12,714 --> 01:19:14,079 I just... 1458 01:19:32,434 --> 01:19:34,061 Can I sit here? 1459 01:19:48,850 --> 01:19:53,310 Look, I'm sorry if I hurt you. 1460 01:19:53,855 --> 01:19:55,288 We should have checked with you first, 1461 01:19:55,390 --> 01:19:57,654 but I'm not sorry that we did it. 1462 01:20:03,799 --> 01:20:06,131 My moms are getting married Sunday. 1463 01:20:06,234 --> 01:20:07,861 I'm maid of honor. 1464 01:20:08,737 --> 01:20:12,867 You're my date, by the way, so dress sharp. 1465 01:20:16,611 --> 01:20:19,307 I'm supposed to help them find someone to officiate, 1466 01:20:19,414 --> 01:20:22,212 but I don't have a clue where to start. 1467 01:20:22,317 --> 01:20:24,342 This book is no help. 1468 01:20:24,452 --> 01:20:27,751 You should just ask my dad. 1469 01:20:27,856 --> 01:20:30,154 He has one of those Universal Church of Life certificates. 1470 01:20:30,258 --> 01:20:33,785 He used to do that stuff all the time before he and Chad broke up. 1471 01:20:33,895 --> 01:20:35,487 You think he'd do it? 1472 01:20:35,597 --> 01:20:37,087 He might. 1473 01:20:38,033 --> 01:20:41,161 For some crazy reason, he really likes you. 1474 01:21:11,566 --> 01:21:13,090 What on Earth are you doing? 1475 01:21:13,201 --> 01:21:14,463 You can't marry Trevor. 1476 01:21:15,270 --> 01:21:16,464 What are you talking about? 1477 01:21:16,605 --> 01:21:17,867 Did he get you pregnant? 1478 01:21:18,006 --> 01:21:19,803 Why does everyone keep asking me that? 1479 01:21:19,908 --> 01:21:21,899 Well, then why else would you be marrying him? 1480 01:21:22,077 --> 01:21:23,305 I'm not marrying anyone. 1481 01:21:23,478 --> 01:21:24,877 But the book. 1482 01:21:25,046 --> 01:21:27,071 My moms are getting married on Sunday. 1483 01:21:28,183 --> 01:21:29,548 Your moms? 1484 01:21:29,718 --> 01:21:31,618 Yeah. I was gonna call you. 1485 01:21:31,786 --> 01:21:33,651 We want you to sing at the wedding. 1486 01:21:34,222 --> 01:21:37,589 I mean, if you're not worried about it spoiling your image. 1487 01:21:38,226 --> 01:21:40,251 So, you're not really marrying Trevor? 1488 01:21:41,263 --> 01:21:43,288 Get a grip, Lo. 1489 01:21:43,999 --> 01:21:45,557 Hey, you wanna come in? 1490 01:21:45,667 --> 01:21:47,225 I gotta go. 1491 01:21:58,179 --> 01:22:00,044 Hey, kid. 1492 01:22:00,148 --> 01:22:03,481 Trevor's not here. Out picking up hookers, I think. 1493 01:22:03,585 --> 01:22:04,483 Kidding. 1494 01:22:04,653 --> 01:22:07,121 We always order in. 1495 01:22:07,255 --> 01:22:08,222 What's up? 1496 01:22:08,323 --> 01:22:11,986 I have a really big favor to ask. Huge, actually. 1497 01:22:12,093 --> 01:22:13,993 My moms are getting married this Sunday, 1498 01:22:14,095 --> 01:22:17,030 and we were hoping that you would conduct the ceremony. 1499 01:22:17,165 --> 01:22:19,497 Trevor's told me you've done it, like, a million times. 1500 01:22:19,634 --> 01:22:21,499 The little breeder sold me out! 1501 01:22:22,337 --> 01:22:24,567 Would you do it? Please? 1502 01:22:24,673 --> 01:22:27,107 I know you don't know them, but that's kind of the point. 1503 01:22:27,275 --> 01:22:29,607 We're new here, so we're inviting lots of people we don't know 1504 01:22:29,711 --> 01:22:31,144 so we can all get to know each other better. 1505 01:22:31,313 --> 01:22:34,043 Plus, you know me, right? lt'll be fun. 1506 01:22:34,149 --> 01:22:38,142 I hate weddings... ever since Chad and I broke up. 1507 01:22:38,286 --> 01:22:41,278 Happy couples make me nauseous. 1508 01:22:42,290 --> 01:22:46,727 Well, if it's any consolation, my moms fight all the time. 1509 01:22:46,828 --> 01:22:48,227 There'll be liquor, right? 1510 01:22:48,396 --> 01:22:49,727 Tons. 1511 01:22:50,432 --> 01:22:52,161 Okay. I'm in. 1512 01:22:53,735 --> 01:22:57,296 Although today's ceremony does not yet have the power of law 1513 01:22:57,405 --> 01:22:58,201 in this state, 1514 01:22:58,340 --> 01:23:03,403 I believe that in the eyes of God... or perhaps the Goddess... 1515 01:23:03,578 --> 01:23:06,411 these two women are already married. 1516 01:23:06,548 --> 01:23:10,348 They have been since they committed to love and cherish each other, 1517 01:23:10,452 --> 01:23:13,785 since the day they decided to raise a child together. 1518 01:23:13,888 --> 01:23:16,254 They've been through sickness and health. 1519 01:23:16,358 --> 01:23:18,189 They've been through thick and thin. 1520 01:23:18,293 --> 01:23:21,751 They've been through puberty. They've been through all of it. 1521 01:23:21,863 --> 01:23:24,354 And it's only made their love grow stronger. 1522 01:23:24,499 --> 01:23:26,729 Now, if that does not define what a marriage is, 1523 01:23:26,835 --> 01:23:29,269 I do not know what does define it. 1524 01:23:29,371 --> 01:23:33,239 So, by the power vested in me by the Internet... 1525 01:23:33,375 --> 01:23:34,865 And this is legal. 1526 01:23:34,976 --> 01:23:37,536 You could have gone to Vegas and gotten an Elvis impersonator 1527 01:23:37,645 --> 01:23:39,704 who would have charged you a lot more money. 1528 01:23:41,750 --> 01:23:45,083 I know pronounce you... committed. 1529 01:23:52,227 --> 01:23:53,922 - Whoo! - Whoo! 1530 01:24:01,102 --> 01:24:02,569 Come on! One more set! 1531 01:24:02,670 --> 01:24:04,900 You can do it! Come on! Come on! 1532 01:24:05,073 --> 01:24:07,268 You are never going to believe this. 1533 01:24:07,442 --> 01:24:08,409 Lo broke up with Tiffany, 1534 01:24:08,510 --> 01:24:10,239 and there wasn't even a fight or anything. 1535 01:24:10,412 --> 01:24:13,347 Excuse me, ladies. We are working. 1536 01:24:13,448 --> 01:24:16,042 That clinches it. Lo's definitely gay. 1537 01:24:18,787 --> 01:24:21,881 What the hell are you two talking about? 1538 01:24:22,023 --> 01:24:22,955 It's nothing, Coach. 1539 01:24:23,058 --> 01:24:24,616 Where do you think he is today? 1540 01:24:24,759 --> 01:24:26,556 A gay wedding! 1541 01:24:30,598 --> 01:24:32,566 Get dressed. 1542 01:24:48,116 --> 01:24:50,141 Go on. Talk to him. 1543 01:24:50,285 --> 01:24:53,186 What? No, no. I'm dancing with you. 1544 01:24:53,288 --> 01:24:54,915 Technically. 1545 01:24:56,825 --> 01:24:59,555 I'm sorry. I just didn't think he'd come. 1546 01:24:59,661 --> 01:25:00,992 You invited him, Tru. 1547 01:25:01,696 --> 01:25:03,687 Go on. Ask him to dance. 1548 01:25:04,532 --> 01:25:05,499 You don't mind? 1549 01:25:05,633 --> 01:25:08,261 Sure, I mind, but it's better than dancing with you 1550 01:25:08,369 --> 01:25:09,597 while you're mooning at him. 1551 01:25:09,737 --> 01:25:11,864 - I'm not mooning. - Uh-huh. 1552 01:25:13,508 --> 01:25:15,442 Just talk to him, okay? 1553 01:25:15,543 --> 01:25:18,671 And maybe we can enjoy the rest of the reception. 1554 01:25:20,215 --> 01:25:21,580 Go. 1555 01:25:24,986 --> 01:25:26,180 I didn't think you'd come. 1556 01:25:26,921 --> 01:25:27,819 Neither did I. 1557 01:25:27,922 --> 01:25:31,483 Hey, look who Dom and Emmett brought to our wedding! 1558 01:25:31,593 --> 01:25:33,458 You're David Kopay! 1559 01:25:34,062 --> 01:25:34,721 Lo. 1560 01:25:35,463 --> 01:25:37,055 The first pro athlete to come out. 1561 01:25:37,165 --> 01:25:38,962 Back when we were kids. 1562 01:25:39,100 --> 01:25:40,624 He was a pioneer. 1563 01:25:40,735 --> 01:25:42,794 And I'm so glad things have changed, 1564 01:25:42,937 --> 01:25:44,700 and there are young gay athletes out there 1565 01:25:44,806 --> 01:25:46,797 who don't feel a need to hide. 1566 01:25:47,542 --> 01:25:50,670 Lo isn't actually out. 1567 01:25:50,778 --> 01:25:52,871 He's here as a tourist. 1568 01:25:53,047 --> 01:25:55,447 Let's get you something to drink. 1569 01:25:57,018 --> 01:25:58,417 What? 1570 01:25:59,854 --> 01:26:02,846 So, wanna dance? 1571 01:26:02,957 --> 01:26:05,187 Okay. 1572 01:26:11,533 --> 01:26:14,400 So, now you've been to your first gay wedding. 1573 01:26:14,536 --> 01:26:16,003 How does it feel? 1574 01:26:16,571 --> 01:26:18,004 Weird. 1575 01:26:18,106 --> 01:26:21,303 I don't... Everybody just seems so normal. 1576 01:26:21,409 --> 01:26:23,775 It's weird because everyone seems so normal? 1577 01:26:23,878 --> 01:26:25,402 You know what I mean. I mean... 1578 01:26:25,513 --> 01:26:29,779 Okay, I was brought up to think that gay people are weird and strange, 1579 01:26:29,884 --> 01:26:32,614 but this wedding was just like any other, 1580 01:26:32,720 --> 01:26:34,620 except for no groom. 1581 01:26:35,190 --> 01:26:38,523 Just swallow your pride. 1582 01:26:38,693 --> 01:26:41,719 I, uh, broke it off with Tiffany. 1583 01:26:41,829 --> 01:26:45,390 You were right. She was totally falling for me, and it wasn't fair. 1584 01:26:45,500 --> 01:26:48,025 I'm really proud of you. That must have been hard. 1585 01:26:49,737 --> 01:26:52,171 That living-on-the-down-low thing sounded good for a while. 1586 01:26:52,273 --> 01:26:55,367 I mean, my life is nobody else's business, right? But... 1587 01:26:55,476 --> 01:26:58,775 ...I don't know how you do that without hurting people. 1588 01:26:58,880 --> 01:27:00,575 Like Walter... 1589 01:27:01,549 --> 01:27:03,141 ...and you. 1590 01:27:04,619 --> 01:27:05,643 I'm fine. 1591 01:27:05,820 --> 01:27:08,380 I just want you to live a life you deserve. 1592 01:27:08,489 --> 01:27:11,390 I don't want you sneaking around, having sex in tree houses. 1593 01:27:11,492 --> 01:27:13,926 Hey, that tree house is romantic! 1594 01:27:15,463 --> 01:27:18,057 Hi. Mind if I cut in? 1595 01:27:18,166 --> 01:27:20,327 Oh. Yeah, sure. 1596 01:27:20,468 --> 01:27:23,767 Not her, silly. You. 1597 01:27:23,871 --> 01:27:24,667 Me? 1598 01:27:24,806 --> 01:27:28,105 Hello! We're at a gay wedding. 1599 01:27:28,643 --> 01:27:31,237 If we can't dance here, where can we dance? 1600 01:27:32,213 --> 01:27:33,612 Okay. 1601 01:27:39,187 --> 01:27:41,747 Um, I thought you were mad at me. 1602 01:27:44,792 --> 01:27:47,556 Mad doesn't even begin to cover it. 1603 01:27:49,163 --> 01:27:51,563 If you wouldn't have danced with me, I would have decked you. 1604 01:27:51,666 --> 01:27:52,826 Well, you're a pretty good dancer, 1605 01:27:52,934 --> 01:27:55,459 so it looks like I made a good choice. 1606 01:28:02,944 --> 01:28:07,506 Well, it looks like your dance card is free again. 1607 01:28:08,283 --> 01:28:09,944 May I? 1608 01:28:22,430 --> 01:28:23,897 Son of a bitch. 1609 01:28:25,667 --> 01:28:26,793 Get up, bastard! 1610 01:28:27,101 --> 01:28:29,968 Lo, no! You have nothing to prove! Lo! 1611 01:28:30,104 --> 01:28:31,969 So, it's true, isn't it? 1612 01:28:32,073 --> 01:28:35,509 Tiffany tried telling me you were queer, and I wouldn't believe it. 1613 01:28:35,677 --> 01:28:37,577 We grew up together, man! You spent the night at my house! 1614 01:28:37,745 --> 01:28:41,181 Man, it's not even what it looks like. We were just goofing around. 1615 01:28:42,150 --> 01:28:44,175 All right, then you tell me. Are you a queer or not? 1616 01:28:47,455 --> 01:28:49,013 Are you serious? 1617 01:28:50,425 --> 01:28:51,255 Whatever. 1618 01:28:51,426 --> 01:28:53,189 Rhonda says I can't call you "queer." 1619 01:28:53,328 --> 01:28:55,057 Only queers get to use the word "queer." 1620 01:29:02,937 --> 01:29:04,427 Then, I guess I can say it. 1621 01:29:04,605 --> 01:29:06,095 What the hell is this crap? 1622 01:29:07,175 --> 01:29:10,167 You mean to tell me that I've got a queer for a quarterback? 1623 01:29:11,245 --> 01:29:12,872 Yeah, Coach, you do. 1624 01:29:13,047 --> 01:29:15,345 Yeah, well, think again. You're off the team! 1625 01:29:16,284 --> 01:29:18,115 I don't think so, Coach. 1626 01:29:18,286 --> 01:29:19,981 You see, that violates district policy, 1627 01:29:20,088 --> 01:29:21,953 not to mention common decency. 1628 01:29:22,123 --> 01:29:25,183 you can reconsider that statement, 1629 01:29:25,360 --> 01:29:26,850 or you can reconsider your employment. 1630 01:29:26,994 --> 01:29:28,188 You go, girl! 1631 01:29:28,363 --> 01:29:32,925 Uh, I mean, very well put, sir. 1632 01:29:44,612 --> 01:29:46,409 You coming, Manny? 1633 01:29:54,322 --> 01:29:56,256 He's my best friend, Coach. 1634 01:29:58,292 --> 01:30:00,157 Yeah. It figures. 1635 01:30:00,328 --> 01:30:04,230 I'm surrounded by a bunch of pansies! 1636 01:30:15,910 --> 01:30:17,070 Thanks. 1637 01:30:17,645 --> 01:30:18,805 Why didn't you tell me, man? 1638 01:30:18,980 --> 01:30:21,073 You could have trusted me. All you gotta do is talk to me. 1639 01:30:21,249 --> 01:30:22,682 Talk to you? 1640 01:30:22,784 --> 01:30:25,548 Manny, all you ever do is go on about how much you hate fags. 1641 01:30:25,653 --> 01:30:27,018 Yeah, but I don't hate you. 1642 01:30:28,289 --> 01:30:30,280 You're my boy, man. 1643 01:30:30,458 --> 01:30:31,789 If this situation was the other way around, 1644 01:30:31,893 --> 01:30:33,588 I would've definitely trusted you and come and told you. 1645 01:30:33,761 --> 01:30:36,889 I... I'm sorry. I didn't think you could handle it. 1646 01:30:36,998 --> 01:30:38,465 Why? 'Cause you think I'm an asshole? 1647 01:30:38,599 --> 01:30:40,533 Um, you are kind of an asshole. 1648 01:30:42,203 --> 01:30:43,932 Nobody asked you, guys. 1649 01:30:44,071 --> 01:30:46,130 You just smack me upside the head like you usually do 1650 01:30:46,240 --> 01:30:47,468 and straighten me out, all right? 1651 01:30:49,043 --> 01:30:50,067 - - Oww! 1652 01:30:50,178 --> 01:30:53,636 I didn't mean, like, right now, dick. 1653 01:30:53,748 --> 01:30:57,206 I love you, man. Nothing gonna change that. 1654 01:30:57,318 --> 01:30:59,980 Okay, everyone, I think the show is over. 1655 01:31:00,455 --> 01:31:04,289 Young man, I believe we were promised a song. 1656 01:31:04,959 --> 01:31:08,019 I don't know. I only ever sung in church. 1657 01:31:08,129 --> 01:31:09,027 Go! 1658 01:31:09,197 --> 01:31:12,564 You nearly busted up this wedding. I think you owe us a song. 1659 01:31:13,267 --> 01:31:16,168 If it weren't such a cliché, I'd suggest I Will Survive. 1660 01:31:17,138 --> 01:31:19,834 Yeah, I don't know that one, but... 1661 01:31:20,908 --> 01:31:22,876 Okay, I do have this thing that I kind of wrote. 1662 01:31:22,977 --> 01:31:25,537 Could I show the band? 1663 01:31:34,021 --> 01:31:35,147 Hey, you know what really hurts? 1664 01:31:35,823 --> 01:31:36,983 What? 1665 01:31:37,158 --> 01:31:39,524 I spent hours in the gym sculpting this amazing body, 1666 01:31:39,694 --> 01:31:41,355 and I never saw Lo check me out once. 1667 01:31:41,529 --> 01:31:45,295 You are so vain. You really should have been gay. 1668 01:31:45,399 --> 01:31:46,991 It's a big loss to your community. 1669 01:31:47,134 --> 01:31:50,228 Believe me, we're devastated. 1670 01:31:50,371 --> 01:31:52,066 Mm-hmm. 1671 01:31:52,173 --> 01:31:53,162 Sorry. 1672 01:32:06,888 --> 01:32:08,515 ♪ Who's gonna tell me ♪ 1673 01:32:08,689 --> 01:32:12,523 ♪ What I need to know About forgiving? ♪ 1674 01:32:12,627 --> 01:32:19,556 ♪ Please, someone, tell me How to stop wastin' my time ♪ 1675 01:32:19,667 --> 01:32:21,862 ♪ And, baby, will you show me ♪ 1676 01:32:21,969 --> 01:32:25,427 ♪ How to get through This life I'm living ♪ 1677 01:32:25,540 --> 01:32:31,877 ♪ I want the wisdom To know what is mine ♪ 1678 01:32:32,880 --> 01:32:35,474 ♪ I get a little lonely... ♪ 1679 01:32:35,583 --> 01:32:38,211 I think we finally found our Tony. 1680 01:32:39,420 --> 01:32:47,987 ♪ But every time you find me You never let me down ♪ 1681 01:32:49,297 --> 01:32:51,197 So, we gonna dance? 1682 01:32:53,868 --> 01:32:54,960 You and me? 1683 01:32:55,102 --> 01:32:56,467 No. 1684 01:32:56,571 --> 01:32:58,835 I meant everybody. 1685 01:32:58,940 --> 01:33:01,101 Everyone in general, dance. 1686 01:33:01,208 --> 01:33:03,972 Well, my beau is providing the entertainment. 1687 01:33:04,078 --> 01:33:06,171 So, may I? 1688 01:33:06,280 --> 01:33:07,941 Yes. 1689 01:33:08,115 --> 01:33:11,050 ♪ 'Cause when it comes to love ♪ 1690 01:33:11,152 --> 01:33:14,315 ♪ We've got to be true ♪ 1691 01:33:16,958 --> 01:33:19,085 - Would you care to dance? - Oh, I'm okay. 1692 01:33:19,260 --> 01:33:22,058 I'm known to cut a pretty mean rug. 1693 01:33:22,163 --> 01:33:24,688 Well, maybe one dance. 1694 01:33:28,402 --> 01:33:34,363 ♪ When we're apart You can depend on mine ♪ 1695 01:33:34,508 --> 01:33:36,373 ♪ I guess you're gonna hold me... ♪ 1696 01:33:36,477 --> 01:33:38,172 I don't suppose the events of the day 1697 01:33:38,279 --> 01:33:41,476 have inspired you to make some sort of announcement. 1698 01:33:41,649 --> 01:33:44,812 I have no idea what you're talking about. 1699 01:33:44,919 --> 01:33:47,547 Oh, Bushie. 1700 01:33:47,722 --> 01:33:50,589 You're my best friend, 1701 01:33:50,691 --> 01:33:53,717 so I'm going to try to put this as delicately as I can. 1702 01:33:54,762 --> 01:33:57,731 If you were doused in kerosene and set on fire, 1703 01:33:57,898 --> 01:33:59,957 you still couldn't be any more flaming than you are 1704 01:34:00,067 --> 01:34:03,628 every single day of your life. 1705 01:34:06,507 --> 01:34:09,169 Did you try this on before you bought it, 1706 01:34:09,276 --> 01:34:12,006 because the fit is very peculiar. 1707 01:34:13,414 --> 01:34:16,645 ♪ Just to be with you ♪ 1708 01:34:16,751 --> 01:34:23,816 ♪ I know, I know, I know That we've got to be ready ♪ 1709 01:34:23,991 --> 01:34:30,157 ♪ 'Cause when it comes to love We've got to be true ♪ 1710 01:34:30,264 --> 01:34:32,732 ♪ When it comes to love ♪ 1711 01:34:32,833 --> 01:34:35,529 ♪ Mm-hmm Be true ♪ 1712 01:34:38,873 --> 01:34:41,740 You cut a mean rug. 1713 01:35:01,829 --> 01:35:05,560 ♪ United ♪ 1714 01:35:05,666 --> 01:35:08,692 ♪ Better together ♪ 1715 01:35:08,803 --> 01:35:11,829 ♪ Delighted ♪ 1716 01:35:11,939 --> 01:35:15,431 ♪ 'Cause I'm here with you ♪ 1717 01:35:15,543 --> 01:35:18,205 ♪ I know, I know, I know ♪ 1718 01:35:18,379 --> 01:35:22,338 ♪ That we've got to be ready ♪ 1719 01:35:22,450 --> 01:35:24,748 ♪ When it comes to love ♪ 1720 01:35:24,852 --> 01:35:28,788 ♪ Hmm When it comes to love ♪ 1721 01:35:28,889 --> 01:35:31,357 ♪ When it comes to love ♪ 1722 01:35:31,459 --> 01:35:35,293 ♪ I've got to be true ♪ 1723 01:35:38,199 --> 01:35:42,966 ♪ I've got to be true ♪ 1724 01:35:44,538 --> 01:35:48,975 ♪ Mmm Got to be true ♪ 1725 01:35:51,412 --> 01:35:53,676 ♪ Got to be true ♪ 1726 01:36:02,356 --> 01:36:05,189 Mom, Gran... 1727 01:36:06,427 --> 01:36:08,258 I got something to tell you. 1728 01:36:08,429 --> 01:36:10,124 You got that girl pregnant. 1729 01:36:10,231 --> 01:36:11,198 I told you! 1730 01:36:11,365 --> 01:36:12,127 What? No! 1731 01:36:12,233 --> 01:36:14,793 Don't lie to me! You came to tell me, so tell me! 1732 01:36:14,935 --> 01:36:16,334 - No, it ain't that. l... - Ah! 1733 01:36:16,470 --> 01:36:18,461 Don't say "ain't." That's bad English. 1734 01:36:18,606 --> 01:36:20,130 I'm trying tell this woman I'm gay, 1735 01:36:20,241 --> 01:36:22,675 and all she can do is correct my grammar! 1736 01:36:29,016 --> 01:36:30,677 You ain't gay. 1737 01:36:40,394 --> 01:36:42,021 Mom... 1738 01:36:42,897 --> 01:36:47,493 This is my boyfriend... Walter. 1739 01:36:47,802 --> 01:36:49,133 HI. 1740 01:36:59,013 --> 01:37:04,815 Don't they have any nice black boys at that school you go to? 1741 01:37:06,287 --> 01:37:15,525 ♪ You try to be What you think I want to see ♪ 1742 01:37:16,030 --> 01:37:19,431 ♪ I see you staring I see you staring at me ♪ 1743 01:37:19,834 --> 01:37:21,301 Am I supposed to do something? 1744 01:37:22,570 --> 01:37:25,368 I'm sorry. I just got so confused. 1745 01:37:28,909 --> 01:37:31,673 That feels good. 1746 01:37:32,046 --> 01:37:34,480 10:00. 1747 01:37:42,623 --> 01:37:43,851 You's a fool, Manny. 1748 01:37:43,958 --> 01:37:45,789 They have been since the day they decided 1749 01:37:45,893 --> 01:37:47,884 to love and cherish each other. 1750 01:37:47,995 --> 01:37:49,155 Since the day that they... 1751 01:37:58,706 --> 01:38:02,904 You heard me. "Maria." 1752 01:38:03,210 --> 01:38:04,734 What the F? 1753 01:38:05,613 --> 01:38:07,444 My mic... my mic fell into my crotch. 1754 01:38:09,116 --> 01:38:11,050 You just slap me upside the head like you usually do 1755 01:38:11,151 --> 01:38:12,914 and straighten me out, right? 1756 01:38:13,020 --> 01:38:14,749 Oww! I didn't... 1757 01:38:14,855 --> 01:38:16,322 I didn't mean right now, idiot. 1758 01:38:20,594 --> 01:38:23,461 Okay, then, I guess we'll get started. 1759 01:38:23,564 --> 01:38:25,225 I'm Tru. This is Walter. 1760 01:38:25,332 --> 01:38:26,663 - Hi. - Hi. 1761 01:38:28,235 --> 01:38:30,669 All flyers and posters 1762 01:38:30,771 --> 01:38:33,035 will need to be cleared through my office. Yeah. 1763 01:38:39,813 --> 01:38:42,907 Oh. Oh, yeah. Hold that, honey. 1764 01:38:43,017 --> 01:38:44,814 Oh, yeah. Push harder. 1765 01:38:44,919 --> 01:38:45,851 Ah! 1766 01:38:45,953 --> 01:38:47,545 Was that right on me? 1767 01:38:47,655 --> 01:38:48,713 Sorry. 1768 01:38:48,822 --> 01:38:51,814 Okay, good, 'cause I got these great reactions. Okay. 1769 01:38:51,926 --> 01:38:55,054 No, no, sorry. Very busy. Don't have time. 1770 01:38:55,162 --> 01:38:58,097 Oh, got a phone call. Got to take it. Bye-bye. 1771 01:38:58,365 --> 01:39:01,732 - All right. - 1772 01:39:02,736 --> 01:39:04,761 Nice, nice, nice. 1773 01:39:05,472 --> 01:39:10,603 I didn't have a thing to drink. It's just these shoes on this lawn. 1774 01:39:10,711 --> 01:39:12,838 Where do you think you're going? 1775 01:39:13,113 --> 01:39:14,580 Mm-hmm! 1776 01:39:14,815 --> 01:39:17,181 ♪ What you think I want to see ♪ 1777 01:39:17,284 --> 01:39:25,589 ♪ But you keep inside What I don't want you to hide ♪ 1778 01:39:25,693 --> 01:39:32,599 ♪ You try to be What you think I want to see ♪ 1779 01:39:32,700 --> 01:39:40,436 ♪ But you keep inside What I don't want you to hide ♪ 131184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.