All language subtitles for The.Simpsons.O.Cmon.All.Ye.Faithful.2024.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:06,256 ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:07,465 --> 00:00:09,634 [wind howling] 3 00:00:09,718 --> 00:00:15,098 [narrator] Christmas. It's said to be the most wonderful time of the year. 4 00:00:17,684 --> 00:00:19,894 But in the city sidewalks of Springfield… 5 00:00:19,978 --> 00:00:22,022 -[Nelson grunts] -…one doesn't see smile after smile. 6 00:00:22,105 --> 00:00:24,524 In the air, there's no feeling of the Christmas spirit, 7 00:00:24,607 --> 00:00:27,986 just the chunky inhale of tire fire and doughnut oil. 8 00:00:28,069 --> 00:00:32,115 Which makes it the perfect town to conduct an experiment. 9 00:00:32,198 --> 00:00:35,744 I'm mentalist and psychological illusionist, Derren Brown. 10 00:00:35,827 --> 00:00:38,538 In this special, I shall use a mixture of hypnosis, 11 00:00:38,621 --> 00:00:40,582 social compliance, British accent, 12 00:00:40,665 --> 00:00:45,462 and psychology in an attempt to change the holiday temperament of an entire town. 13 00:00:45,545 --> 00:00:48,381 This is A Derren Brown Christmas. 14 00:00:49,049 --> 00:00:52,469 -[voice screams] -[♪ eerie Christmas music playing] 15 00:00:55,388 --> 00:00:56,514 [voice cackles] 16 00:01:08,193 --> 00:01:09,652 [music fades] 17 00:01:09,736 --> 00:01:12,238 [Brown] Springfield used to be festive at Christmas, 18 00:01:12,322 --> 00:01:17,118 but climate catastrophes, various fascisms, and self-financed JLo movies 19 00:01:17,202 --> 00:01:19,913 have left the town grumpy and Scrooge-like. 20 00:01:19,996 --> 00:01:20,914 [grunts] 21 00:01:20,997 --> 00:01:23,333 -But I'm about to change all that. -[grunting] 22 00:01:23,416 --> 00:01:27,629 I arrived with my improbably large team of accomplices posing as a film crew. 23 00:01:27,712 --> 00:01:30,590 Mayor Quimby. Uh, Hark Media. 24 00:01:30,673 --> 00:01:33,885 We're doing a documentary on the award Springfield's just won. 25 00:01:33,968 --> 00:01:35,887 -Award? [stammers] -You know, the… 26 00:01:35,970 --> 00:01:38,556 Springfield being named the "Christmasiest" Town in America, 27 00:01:38,640 --> 00:01:41,017 winning the holiday makeover of Town Square. 28 00:01:41,101 --> 00:01:44,771 Oh, that award. Uh, yes. [stammers] We are thrilled 29 00:01:44,854 --> 00:01:46,940 and honored to be… 30 00:01:47,023 --> 00:01:50,568 [Brown] The award the Mayor is so thrilled about doesn't exist. 31 00:01:50,652 --> 00:01:51,986 We made it up. 32 00:01:52,070 --> 00:01:55,156 Forcing Quimby to awkwardly pretend he knows what we're talking about. 33 00:01:55,240 --> 00:01:58,159 This rattles him, making him easier to manipulate. 34 00:01:58,243 --> 00:02:01,704 Also, he was nervous about other things. 35 00:02:01,788 --> 00:02:03,206 Hey, Joe. 36 00:02:03,289 --> 00:02:08,837 I, uh, just need to bestow upon this constituent the Key to the City. 37 00:02:08,920 --> 00:02:11,339 No. I need the key to the lake house. 38 00:02:11,840 --> 00:02:13,133 [Quimby grunting] 39 00:02:13,216 --> 00:02:16,177 And don't block the Andersons' driveway. 40 00:02:16,261 --> 00:02:17,637 You, uh, were saying? 41 00:02:17,720 --> 00:02:20,348 We just wanted to make sure you're okay with us filming 42 00:02:20,431 --> 00:02:22,809 and placing hidden cameras virtually everywhere. 43 00:02:22,892 --> 00:02:25,145 You know, for the documentary about the award 44 00:02:25,228 --> 00:02:27,522 -you totally knew about? -Yes, yes. 45 00:02:27,605 --> 00:02:29,774 Springfield is an open book. 46 00:02:31,317 --> 00:02:32,402 [Brown] We were in. 47 00:02:32,485 --> 00:02:35,780 The prize of a holiday makeover was all part of our plan 48 00:02:35,864 --> 00:02:39,325 to subliminally make the town feel more cheery. 49 00:02:39,409 --> 00:02:41,536 The response wasn't immediately positive. 50 00:02:42,036 --> 00:02:45,748 [scoffs] They put Christmas decorations up earlier and earlier. 51 00:02:45,832 --> 00:02:47,375 It's mid-December. 52 00:02:47,458 --> 00:02:48,877 [groans] Still a good joke. 53 00:02:48,960 --> 00:02:52,422 It's not a joke, it's just a thing everyone says. 54 00:02:52,505 --> 00:02:54,632 -'Cause it's hilarious. -[footsteps approaching] 55 00:02:54,716 --> 00:02:57,635 Hey, Homer. Earlier and earlier, huh? 56 00:02:58,553 --> 00:03:00,513 [laughs] 57 00:03:00,597 --> 00:03:03,433 -How did you even… -Ah, I always have one loaded. 58 00:03:03,516 --> 00:03:08,938 D-Dental implant special. Two front teeth for Christmas. [chuckles] You know… 59 00:03:09,022 --> 00:03:14,277 [Brown] Meet Gil Gunderson. Gil has a dead-end job which he is bad at. 60 00:03:14,360 --> 00:03:16,654 Gil is trying to summon the courage 61 00:03:16,738 --> 00:03:21,451 to call his estranged family before Christmas, but he's running out of time. 62 00:03:21,534 --> 00:03:24,120 What Gil needs is a boost of confidence. 63 00:03:24,204 --> 00:03:26,623 A chance to be a hero. 64 00:03:26,706 --> 00:03:28,708 Cue runaway baby carriage. 65 00:03:30,376 --> 00:03:33,880 Help! My baby carriage is slipping out of my hand! 66 00:03:34,464 --> 00:03:37,425 [whimpers] My family doesn't wanna hear from me. 67 00:03:37,926 --> 00:03:38,968 [grunts] 68 00:03:39,928 --> 00:03:42,722 -Are you okay? -I'm fine, but what about your… 69 00:03:42,805 --> 00:03:45,475 [stammers] Hey, he's okay. 70 00:03:45,558 --> 00:03:48,186 Yes. You saved him. 71 00:03:48,269 --> 00:03:50,230 -You're a hero. -[babbles] 72 00:03:50,313 --> 00:03:51,397 I am? 73 00:03:51,481 --> 00:03:56,736 [Brown] And just like that, Gil felt brave, strong, a man of action. 74 00:03:56,819 --> 00:03:59,155 [stammers] Would you excuse me? 75 00:03:59,906 --> 00:04:01,699 Bonnie, it's Gill. 76 00:04:02,408 --> 00:04:06,037 It is? It's good to hear your voice too, honey. 77 00:04:06,120 --> 00:04:08,790 Right. No, honey. I, uh… [gasps] 78 00:04:08,873 --> 00:04:12,168 I would love to spend Christmas with you and the kids. 79 00:04:12,252 --> 00:04:14,212 Sure I can pick up a tree. 80 00:04:14,295 --> 00:04:17,048 [chuckles] Actually, I already have one. 81 00:04:17,131 --> 00:04:20,343 -Not your stupid costume! -No, no. That's not what I was… 82 00:04:20,426 --> 00:04:22,762 I'll-I'll go to the tree lot. 83 00:04:22,845 --> 00:04:24,430 Christmas with the fam. 84 00:04:24,514 --> 00:04:25,765 [scats] 85 00:04:25,848 --> 00:04:30,603 For Gil, being a colossal failure was the story he'd been telling himself. 86 00:04:30,687 --> 00:04:34,691 And each of us tells ourselves stories. Stories about who we are. 87 00:04:34,774 --> 00:04:39,028 Disco Stu is into free verse poetry also. 88 00:04:39,112 --> 00:04:42,115 -[Brown] Stories that limit who we can be. -[grunting] 89 00:04:42,198 --> 00:04:44,492 I don't have an anger problem. 90 00:04:44,575 --> 00:04:46,452 Anger helps me punch. 91 00:04:46,536 --> 00:04:48,663 [Brown] Some stories are complicated. 92 00:04:48,746 --> 00:04:51,708 Back then, hockey was played on sand 93 00:04:51,791 --> 00:04:54,877 and the puck was a lightly broiled clam. 94 00:04:54,961 --> 00:04:57,338 [Brown] The story Homer Simpson keeps telling himself 95 00:04:57,422 --> 00:04:59,882 is that he is bad at choosing gifts. 96 00:04:59,966 --> 00:05:04,095 Which is why he lets his wife, Marge, do all the Christmas shopping. 97 00:05:04,178 --> 00:05:05,596 Well, that was a bust. 98 00:05:05,680 --> 00:05:08,474 Apparently, the Gap is just for tramps now. 99 00:05:08,558 --> 00:05:10,643 I'll watch the bags while you shop. 100 00:05:11,144 --> 00:05:13,313 Oh, but I suck at presents. 101 00:05:13,396 --> 00:05:15,189 I can't do all the shopping. 102 00:05:15,273 --> 00:05:17,400 You have to buy a present for me. 103 00:05:17,483 --> 00:05:19,319 Do you like any of this stuff? 104 00:05:19,402 --> 00:05:21,904 I have enough cuff links. 105 00:05:21,988 --> 00:05:23,406 Told ya I suck. 106 00:05:23,489 --> 00:05:27,744 [Brown] We followed Homer and soon learned that he did, in fact, suck. 107 00:05:27,827 --> 00:05:30,955 He started with a reasonable choice: a journal. 108 00:05:31,039 --> 00:05:33,374 Then the second guessing began. 109 00:05:33,458 --> 00:05:36,419 Aw, what if Marge doesn't have innermost thoughts? 110 00:05:36,502 --> 00:05:38,713 Lingerie? No, too sexual. 111 00:05:38,796 --> 00:05:41,507 Book of sudokus? Not sexual enough. 112 00:05:41,591 --> 00:05:44,344 Bowling ball? Aw, we already did that. 113 00:05:44,427 --> 00:05:48,431 [Brown] What concerned me was how savagely Homer berated himself. 114 00:05:48,514 --> 00:05:51,851 Oh, I'm the worst. I make people sad. 115 00:05:51,934 --> 00:05:53,436 I should die 116 00:05:53,519 --> 00:05:57,482 and they should donate my body to a crappy medical school 117 00:05:57,565 --> 00:06:02,862 where they study my brain for why I suck at buying gifts. 118 00:06:02,945 --> 00:06:06,115 [Brown] I decided to enlist Marge as an accomplice. 119 00:06:06,199 --> 00:06:09,744 And by using psychological tricks, we can manipulate the town 120 00:06:09,827 --> 00:06:13,081 into believing that they're feeling more Christmas-y. 121 00:06:13,164 --> 00:06:17,752 Ooh. Playing with people's minds? That seems kind of irresponsible. 122 00:06:17,835 --> 00:06:20,296 -It's for a TV show. -Oh, then it's fine. 123 00:06:20,380 --> 00:06:24,384 So our Christmas plan for Homer is to make him a better gift giver. 124 00:06:24,467 --> 00:06:25,968 Homer's bad at choosing gifts 125 00:06:26,052 --> 00:06:29,138 because he tells himself that he's bad at choosing gifts. 126 00:06:29,222 --> 00:06:31,641 I think Homer's just bad at choosing gifts. 127 00:06:31,724 --> 00:06:34,060 He once gave Bart a CPR dummy. 128 00:06:34,143 --> 00:06:36,729 Bart hated it. He refused to revive it. 129 00:06:36,813 --> 00:06:39,690 If you sign this form, allowing me to hypnotize your husband, 130 00:06:39,774 --> 00:06:43,111 you'll be surprised by how thoughtful his gift-giving will become. 131 00:06:43,194 --> 00:06:47,490 Hmm. Okay. I feel a little weird signing for Homer. 132 00:06:47,573 --> 00:06:50,368 -You don't feel that way at all. -I don't feel that way at all. 133 00:06:50,451 --> 00:06:52,495 [Brown] Not my proudest moment, I'll admit. 134 00:06:52,578 --> 00:06:54,539 But I truly believed we could help Homer. 135 00:06:54,622 --> 00:06:58,793 So, in typical Derren Brown fashion, we introduced ourselves. 136 00:07:02,380 --> 00:07:05,550 Ooh, they "Christmas-imafied" my favorite cupcake. 137 00:07:07,969 --> 00:07:10,221 Hey, what's the deal? [grunting] 138 00:07:10,304 --> 00:07:12,348 [machine chortling] 139 00:07:13,474 --> 00:07:15,726 Oh, you think that's funny, huh? [grunts] 140 00:07:15,810 --> 00:07:18,146 You don't eat me, I eat you! 141 00:07:19,063 --> 00:07:20,523 [whimpering] 142 00:07:23,234 --> 00:07:24,944 Hmm? [exclaims] 143 00:07:25,027 --> 00:07:27,155 -[electric buzzing] -[groans] 144 00:07:27,780 --> 00:07:30,992 [whimpers] Who are you? And where's my cupcake? 145 00:07:31,075 --> 00:07:33,411 Homer, you're perfectly safe 146 00:07:33,494 --> 00:07:35,830 and your cupcake is right here. 147 00:07:36,539 --> 00:07:38,583 -And sleep. There we go. -[snores] 148 00:07:38,666 --> 00:07:42,295 Right the way down. Right the way deep. Then we'll come and sit over here… 149 00:07:42,378 --> 00:07:46,591 I've hypnotized thousands of subjects, but Homer was different. 150 00:07:46,674 --> 00:07:50,261 Now then, Homer, open your eyes and look at me. 151 00:07:50,344 --> 00:07:52,221 Homer, look at me. Homer, look at me. 152 00:07:52,305 --> 00:07:53,806 Even in a trance state, 153 00:07:53,890 --> 00:07:56,601 Homer refused to look at anything other than his cupcake. 154 00:07:56,684 --> 00:07:59,770 I resorted to an unorthodox way of getting him to focus on me. 155 00:07:59,854 --> 00:08:01,856 Okay. Right. Fine, here. 156 00:08:01,939 --> 00:08:06,277 Homer, I'm going to help you become the person you actually already are. 157 00:08:06,360 --> 00:08:09,030 Someone who is great at giving gifts. 158 00:08:10,156 --> 00:08:12,700 Is that who I really am? 159 00:08:12,783 --> 00:08:15,953 Absolutely. You are a natural gift giver. 160 00:08:16,037 --> 00:08:19,123 You observe people. You pay attention. 161 00:08:19,207 --> 00:08:22,877 -And you see what-- -I see them when they're sleeping. 162 00:08:22,960 --> 00:08:26,047 Well, more so when they're awake, but you know that-- 163 00:08:26,130 --> 00:08:28,466 I know when they're awake. 164 00:08:28,549 --> 00:08:30,718 Uh, sure. But more importantly, 165 00:08:30,801 --> 00:08:34,055 you no longer dread the holidays because you know that-- 166 00:08:34,138 --> 00:08:36,057 I am Santa. 167 00:08:36,140 --> 00:08:38,601 No, no, no, no, no. Homer, you're not Santa. 168 00:08:38,684 --> 00:08:43,606 You are just a regular person who gives nice gifts. 169 00:08:43,689 --> 00:08:47,485 Oh, right. Just a regular guy. 170 00:08:47,568 --> 00:08:49,570 Wait, wait. Why did you wink knowingly? 171 00:08:49,654 --> 00:08:51,072 Did I? 172 00:08:51,155 --> 00:08:54,575 Okay, I'm stopping this. And wake. Homer? 173 00:08:54,659 --> 00:08:56,494 Yes, "Homer." 174 00:08:56,577 --> 00:08:58,079 Uh-huh. [chuckles] 175 00:08:58,162 --> 00:09:00,623 -He's still winking. -Is he stuck? 176 00:09:00,706 --> 00:09:02,333 You can't get stuck in hypnosis. 177 00:09:02,416 --> 00:09:04,961 -Look, all the hypnosis books say-- -What is he eating? 178 00:09:06,671 --> 00:09:09,006 How did you… [gasps] 179 00:09:09,757 --> 00:09:12,385 I'm a spritely little elf. 180 00:09:12,468 --> 00:09:15,096 Homer, you are not Santa. 181 00:09:15,179 --> 00:09:17,139 I need you to say you understand that. 182 00:09:17,223 --> 00:09:18,766 Well, if that's what you need. 183 00:09:18,849 --> 00:09:20,560 I understand that! 184 00:09:20,643 --> 00:09:22,436 [laughs] 185 00:09:22,520 --> 00:09:26,607 Happy Christmas to all, and to all a good night! 186 00:09:27,400 --> 00:09:30,486 The n-nose thingy concerns me. 187 00:09:32,196 --> 00:09:34,657 [Brown] We were right to be concerned about the nose thingy 188 00:09:34,740 --> 00:09:36,534 because the very next morning… 189 00:09:36,617 --> 00:09:41,289 Forget it, Simpson, I'm not issuing you a new company ID for Santa. 190 00:09:41,372 --> 00:09:46,002 Good idea. Can't let the muggles know who I am. [chuckles] 191 00:09:46,085 --> 00:09:49,463 Oh, and this is for you. 192 00:09:51,173 --> 00:09:52,925 -A thimble? -Smithers, 193 00:09:53,009 --> 00:09:55,219 you said this bagel would have everything on it, 194 00:09:55,303 --> 00:09:56,971 but it's missing so many things. 195 00:09:57,054 --> 00:09:59,140 Talc. Neon. Laughter. 196 00:09:59,765 --> 00:10:03,060 -[gasps] Is that for me? -Uh, sure. 197 00:10:03,894 --> 00:10:07,898 When I was a child, this was my favorite toy. 198 00:10:07,982 --> 00:10:09,692 -[Brown] And what happened then? -[speaks indistinctly] 199 00:10:09,775 --> 00:10:12,236 Well, in Springfield they say 200 00:10:12,320 --> 00:10:16,198 that Burns's small heart grew three sizes that day. 201 00:10:17,199 --> 00:10:19,327 Emergency cardiac reduction, stat! 202 00:10:21,370 --> 00:10:23,914 Thank you, Smithers. Merry Christmas. 203 00:10:25,541 --> 00:10:27,710 [Brown] Smithers was the first to believe. 204 00:10:27,793 --> 00:10:30,046 -The children believed immediately. -[giggling] 205 00:10:30,129 --> 00:10:34,342 Everywhere Homer went, they inundated him with present requests. 206 00:10:34,425 --> 00:10:38,554 One special little boy decided to join Homer in his delusion. 207 00:10:38,638 --> 00:10:42,308 My head-talk "tolded" me I'm your elf. 208 00:10:42,391 --> 00:10:47,146 My tummy-talk "tolded" me you need to get your boss more fries. 209 00:10:47,229 --> 00:10:49,607 And soon everyone believed. 210 00:10:49,690 --> 00:10:50,900 Santa! 211 00:10:50,983 --> 00:10:55,321 Homer's delusion was so complete, he started to change physically. 212 00:10:55,404 --> 00:10:59,450 I used to spend every Christmas with the old, you know, head in the oven. 213 00:10:59,533 --> 00:11:02,578 But now, now I got the actual Santy Claus 214 00:11:02,662 --> 00:11:05,790 drinking my beer and peeing in my bathroom. 215 00:11:05,873 --> 00:11:08,167 It's a Christmas miracle over here. 216 00:11:08,250 --> 00:11:11,170 Homer even appeared on the local news. 217 00:11:11,253 --> 00:11:13,422 Oh, I've always been Santa-like. 218 00:11:13,506 --> 00:11:17,009 My stomach has an innate "jelly-ness." 219 00:11:17,093 --> 00:11:19,261 Well, do you have magical powers? 220 00:11:19,345 --> 00:11:23,808 -A few. I-- -If you pull his finger, his pants cough. 221 00:11:23,891 --> 00:11:27,853 Yes. That and I'm supremely lactose tolerant. 222 00:11:27,937 --> 00:11:30,064 I can drink gallons of milk. 223 00:11:30,147 --> 00:11:36,946 And I can eat any kind of cookie, but my favorite are chocolate chip with N&N's. 224 00:11:37,029 --> 00:11:39,198 You heard it here first, kids. 225 00:11:39,281 --> 00:11:42,118 [Brown] Christmas spirit was at an all-time high. 226 00:12:02,555 --> 00:12:04,682 But, as is human nature, 227 00:12:04,765 --> 00:12:08,728 the stanning of Santa began to get weird. 228 00:12:08,811 --> 00:12:11,480 The star of Bethlehem is the mother ship 229 00:12:11,564 --> 00:12:15,401 which will leave the naughty and take the nice to the North Pole, 230 00:12:15,484 --> 00:12:18,654 where we will become immortal like Rudolph the Red. 231 00:12:18,738 --> 00:12:21,073 Blessed be his nose. 232 00:12:21,157 --> 00:12:24,910 [Brown] And not all Springfielders were happy about the Santa worship. 233 00:12:24,994 --> 00:12:27,913 Frankly, I've never liked this emphasis on Santa. 234 00:12:27,997 --> 00:12:31,959 I mean, an imaginary being who decides who's good and who's bad? 235 00:12:32,042 --> 00:12:34,587 When did people get so "gul-diddly-ulible"? 236 00:12:34,670 --> 00:12:37,214 And, of course, Marge was not happy. 237 00:12:37,298 --> 00:12:40,801 I mean, it's great that Homer is so sweet and considerate. 238 00:12:40,885 --> 00:12:43,304 But it's like he belongs to the world now. 239 00:12:43,387 --> 00:12:46,182 Everywhere we go, little kids sit on his lap. 240 00:12:46,265 --> 00:12:48,893 It makes Maggie so jealous. 241 00:12:48,976 --> 00:12:52,438 What about you, Bart? How do you feel about your dad being Santa? 242 00:12:52,521 --> 00:12:54,440 -It must be thrilling. -It's something. 243 00:12:56,525 --> 00:12:58,944 [Brown] It was indeed something. 244 00:12:59,028 --> 00:13:01,697 By trying to raise the Christmas spirit in Springfield, 245 00:13:01,781 --> 00:13:05,451 I'd inadvertently created a kind of Santa cult. 246 00:13:05,534 --> 00:13:07,369 It was time to come clean. 247 00:13:07,453 --> 00:13:10,706 The Christmas Jubilee was the perfect opportunity. 248 00:13:10,790 --> 00:13:13,375 -[audience cheering] -Hello. I'm Derren Brown. 249 00:13:13,459 --> 00:13:17,213 Um, many of you know me as the dashing chap who's been interviewing you 250 00:13:17,296 --> 00:13:19,381 for a documentary about Springfield. 251 00:13:19,465 --> 00:13:22,218 -[applause] -[cheering] 252 00:13:22,301 --> 00:13:23,761 I have a confession. 253 00:13:23,844 --> 00:13:27,097 I'm actually a hypnotist/magician. 254 00:13:27,181 --> 00:13:28,766 Really well-known in the UK. 255 00:13:28,849 --> 00:13:32,228 Um, sort of the Beyoncé of British mentalists, apparently. 256 00:13:32,311 --> 00:13:37,566 I've never heard of you, and I have a subscription to BritBox. 257 00:13:38,818 --> 00:13:39,735 Charming story. 258 00:13:39,819 --> 00:13:43,906 We came here with a plan to make you feel more Christmas spirit than you actual had. 259 00:13:43,989 --> 00:13:47,451 But you know what? We found that the joy of the season 260 00:13:47,535 --> 00:13:50,454 has been here the whole time with you guys. 261 00:13:50,538 --> 00:13:52,289 [cheering] 262 00:13:52,373 --> 00:13:54,583 Yeah, that's 'cause of Santy over there. 263 00:13:55,751 --> 00:13:58,546 Yeah, that's the thing. Homer is not Santa. 264 00:13:58,629 --> 00:13:59,880 -What? No! -No. 265 00:13:59,964 --> 00:14:03,092 He thought he was, as a side-effect of being hypnotized. 266 00:14:03,175 --> 00:14:05,886 Which is not a thing that happens with hypnotism usually. 267 00:14:05,970 --> 00:14:10,933 Maybe there's a delightful part of Homer that longed to be Santa. 268 00:14:11,016 --> 00:14:14,562 -But Marge needs her Homie back. -[audience] Aw. 269 00:14:14,645 --> 00:14:17,648 And you probably all want your friend Homer back too, am I right? 270 00:14:18,941 --> 00:14:20,025 Not really. 271 00:14:20,109 --> 00:14:22,278 Well, too bad. I'm bringing him back anyway. 272 00:14:22,361 --> 00:14:24,154 Homer, join me on stage. 273 00:14:24,238 --> 00:14:26,740 Anything for you, cupcake face. 274 00:14:27,616 --> 00:14:30,119 Up you come. Nice to see you… And sleep. 275 00:14:30,202 --> 00:14:32,121 -[snoring] -Right the way down. There we go. 276 00:14:32,204 --> 00:14:34,081 That's good. Now, Homer, look at me. 277 00:14:34,164 --> 00:14:38,711 When I snap my fingers, you are going to remember you are not Santa, 278 00:14:38,794 --> 00:14:41,714 you are Homer Simpson. Loving husband, 279 00:14:41,797 --> 00:14:44,425 father, and nuclear something or other. 280 00:14:44,508 --> 00:14:47,678 Here we go. One. Two. Three. Wake. 281 00:14:48,220 --> 00:14:49,555 [inhales deeply, gasps] 282 00:14:49,638 --> 00:14:51,599 Do you still believe you're Santa? 283 00:14:51,682 --> 00:14:53,225 What? No. 284 00:14:53,309 --> 00:14:55,102 Homer's back, everyone! 285 00:14:55,185 --> 00:14:56,478 [groans] 286 00:14:56,562 --> 00:14:57,605 [Marge grunts] 287 00:14:58,814 --> 00:15:00,774 Now un-hypnotize us. 288 00:15:00,858 --> 00:15:02,443 I didn't hypnotize any of you. 289 00:15:02,526 --> 00:15:05,362 Oh, come on. You made us go nuts for Santy Claus. 290 00:15:05,446 --> 00:15:07,031 -No, you went nuts… -[audience clamors] 291 00:15:07,114 --> 00:15:10,910 …because of the same tricks that make people fall for cults all the time. 292 00:15:10,993 --> 00:15:13,078 You have a charismatic leader… 293 00:15:13,162 --> 00:15:15,414 He's just a character from an old book. 294 00:15:15,497 --> 00:15:18,292 Everywhere you go, you hear songs praising Santa. 295 00:15:18,375 --> 00:15:21,629 I know I've gotten swept away by a hymn. [chuckles] 296 00:15:21,712 --> 00:15:23,631 [Brown] When everyone around you believes something, 297 00:15:23,714 --> 00:15:25,341 even something preposterous, 298 00:15:25,424 --> 00:15:28,802 like a magic man flying through the sky on a sleigh, 299 00:15:28,886 --> 00:15:30,554 -you go along with it. -[Ned] That's right. 300 00:15:30,638 --> 00:15:32,890 There's no magic man in the sky. 301 00:15:36,560 --> 00:15:39,772 You don't ask yourself the questions you're afraid to ask. 302 00:15:39,855 --> 00:15:42,149 Like, what if you're in the wrong relationship? 303 00:15:42,232 --> 00:15:46,654 What if the things you value most are an illusion? 304 00:15:46,737 --> 00:15:50,074 -What if there is no God? -Ned. 305 00:15:50,157 --> 00:15:51,784 What if there is no God? 306 00:15:51,867 --> 00:15:53,911 Sweet Jesus on a Triscuit. 307 00:15:53,994 --> 00:15:56,538 There'd be no heaven. There'd be no soul. 308 00:15:56,622 --> 00:15:59,124 Oh, my God. I mean, oh, my nothing! 309 00:15:59,208 --> 00:16:01,877 Okay. Stop it, stop it right there. Yes, I don't know, 310 00:16:01,961 --> 00:16:05,214 the whole "there's no God" bit, it's not very Christmas-y, is it? 311 00:16:05,297 --> 00:16:09,301 Let's cut it and we'll end on me saying, "Homer's back," with some upbeat music. 312 00:16:09,385 --> 00:16:11,011 How about, "Santa Baby"? 313 00:16:11,095 --> 00:16:12,721 No, something public domain. 314 00:16:12,805 --> 00:16:15,724 Like, "Greensleeves" or "Row, Row, Row Your Boat." 315 00:16:15,808 --> 00:16:16,850 Got it. Lunch? 316 00:16:16,934 --> 00:16:19,269 You read my mind. Not really. Obviously, you didn't. 317 00:16:19,353 --> 00:16:22,815 -You know I don't believe in that stuff. -Yeah. I always know. 318 00:16:22,898 --> 00:16:25,484 [♪ dramatic music playing] 319 00:16:37,913 --> 00:16:40,624 Oh, my God. I mean, oh, my nothing! 320 00:16:40,708 --> 00:16:42,501 -[panting] -Ned, calm down. 321 00:16:42,584 --> 00:16:46,922 Daddy, if you don't believe in God, Satan will turn our milk sour. 322 00:16:47,006 --> 00:16:48,674 He'll leave us barren. 323 00:16:48,757 --> 00:16:51,677 It's-It's okay, boys. Don't be scared. [chuckles] 324 00:16:51,760 --> 00:16:54,680 I mean, if there's no God, there's no Satan, so… 325 00:16:54,763 --> 00:16:55,973 [groans] 326 00:16:56,056 --> 00:16:57,516 No one's in charge! 327 00:16:57,599 --> 00:16:59,977 -[audience clamors] -Let's go have a little talk. 328 00:17:04,148 --> 00:17:04,982 [Ned sighs] 329 00:17:05,065 --> 00:17:09,945 Ned, you can't stop believing in God just because of some English guy. 330 00:17:10,029 --> 00:17:14,867 They only seem smarter than us 'cause of the accent and their great baking. 331 00:17:14,950 --> 00:17:16,493 It's not just what happened tonight. 332 00:17:16,577 --> 00:17:18,829 Lately there's been things rattling around in my noodle. 333 00:17:18,912 --> 00:17:19,788 Like what? 334 00:17:19,872 --> 00:17:22,541 Like how could God take two wives from me? 335 00:17:22,624 --> 00:17:24,460 I follow all Ten Commandments. 336 00:17:24,543 --> 00:17:26,211 I even wrote three of my own. 337 00:17:26,295 --> 00:17:28,714 You'd think God would bless someone who tries so hard. 338 00:17:28,797 --> 00:17:32,718 Instead, I got two dead wives and a weird pinky toe. 339 00:17:32,801 --> 00:17:34,762 Jesus wore sandals, but I can't. 340 00:17:34,845 --> 00:17:36,722 Oh, I'm so sorry. 341 00:17:36,805 --> 00:17:40,309 [sighs] I have to tell you something. Something embarrassing. 342 00:17:40,392 --> 00:17:41,852 Okay. 343 00:17:42,478 --> 00:17:47,691 [Ned] Every morning I put a Post-it note on the bathroom mirror for Maude. 344 00:17:48,901 --> 00:17:50,235 [Marge] Well, that's sweet. 345 00:17:50,319 --> 00:17:52,196 Something I always did for Maude. 346 00:17:52,279 --> 00:17:56,033 After she died, I kept doing it, thinking somehow she might see it. 347 00:17:56,116 --> 00:17:57,576 I think she does. 348 00:17:57,659 --> 00:18:00,662 Though I'm not completely sure about ghost rules. 349 00:18:00,746 --> 00:18:02,456 I'd also been texting Edna. 350 00:18:02,539 --> 00:18:06,752 Maude preferred to call or "snail-talk" as the kids would say. 351 00:18:06,835 --> 00:18:09,421 But Edna and I, if we saw something interesting 352 00:18:09,505 --> 00:18:11,507 or had a funny thought, we'd text. 353 00:18:11,590 --> 00:18:13,926 After Edna passed, I kept texting. 354 00:18:14,009 --> 00:18:16,261 It was a habit I just never tried to break. 355 00:18:18,180 --> 00:18:19,640 But last night… 356 00:18:20,516 --> 00:18:21,725 [chuckles] 357 00:18:27,189 --> 00:18:28,982 [chuckles] Mmm. 358 00:18:29,066 --> 00:18:30,234 -[phone chimes] -[grunts] 359 00:18:32,069 --> 00:18:33,987 Aw. [sighs] 360 00:18:34,530 --> 00:18:36,532 "Sorry. Wife's old phone number. 361 00:18:37,324 --> 00:18:42,037 Texting to make sure she got to heaven okay." 362 00:18:42,121 --> 00:18:43,539 [phone chimes] 363 00:18:44,456 --> 00:18:45,332 [gasps] 364 00:18:46,667 --> 00:18:47,668 Edna? 365 00:18:49,586 --> 00:18:52,256 [grunts] Oh, it's Nelson. 366 00:18:52,339 --> 00:18:55,801 Haha! Your wife left you for dirt! 367 00:18:56,844 --> 00:18:59,096 In that split second between ha's, 368 00:18:59,179 --> 00:19:02,641 I actually believed that it might have been Edna answering my text. 369 00:19:02,724 --> 00:19:05,978 I felt so stupid. Then this morning… 370 00:19:09,356 --> 00:19:12,067 …I didn't put my Post-it on the mirror. 371 00:19:12,151 --> 00:19:14,319 I knew no one was gonna see it. 372 00:19:14,403 --> 00:19:18,490 Tonight, I asked myself the question I never before dared to ask: 373 00:19:18,574 --> 00:19:20,993 What if this is all there is? 374 00:19:21,076 --> 00:19:24,163 Oh, Ned. Of course that's not all there is. 375 00:19:24,246 --> 00:19:29,084 There's daytime and they're always dipping new things in chocolate. 376 00:19:29,168 --> 00:19:32,546 And you can mix anything with a poodle these days. 377 00:19:32,629 --> 00:19:35,549 Get some rest. Tomorrow you'll feel better. 378 00:19:37,926 --> 00:19:38,927 [light switch clicks] 379 00:19:41,346 --> 00:19:42,890 [alarm clock rings] 380 00:20:14,379 --> 00:20:15,547 [groans] 381 00:20:15,631 --> 00:20:16,798 Poor Ned. 382 00:20:16,882 --> 00:20:19,551 Kids, why don't you play with Rod and Todd today? 383 00:20:19,635 --> 00:20:21,887 -[grunts] Hard pass. -Sure. 384 00:20:21,970 --> 00:20:23,555 And if you see Mr. Flanders, 385 00:20:23,639 --> 00:20:26,934 just caringly remind him that, you know, God is real 386 00:20:27,017 --> 00:20:28,852 and there's a plan to all this. 387 00:20:28,936 --> 00:20:30,479 But in a fun way. 388 00:20:31,355 --> 00:20:33,774 Lis, can I tell you something? 389 00:20:33,857 --> 00:20:37,444 -Sure. -I'm not feeling Christmas. 390 00:20:37,527 --> 00:20:39,738 -What do you mean? -I don't know. 391 00:20:39,821 --> 00:20:42,282 Usually, when the weather starts to turn cold, 392 00:20:42,366 --> 00:20:44,910 I get a little jolt of excitement in my tummy that says, 393 00:20:44,993 --> 00:20:47,371 "Christmas is coming!" 394 00:20:47,454 --> 00:20:50,332 Ooh. It hasn't happened this year. 395 00:20:50,415 --> 00:20:54,169 When everyone at school was dancing to that Charlie Brown song, 396 00:20:54,253 --> 00:20:56,421 I was faking it. 397 00:20:56,505 --> 00:20:59,925 [♪ "Christmas Is Coming" playing] 398 00:21:04,012 --> 00:21:06,431 Lis, what if I'm outgrowing Christmas? 399 00:21:06,515 --> 00:21:09,226 Listen, you don't have to outgrow Christmas. 400 00:21:09,309 --> 00:21:11,603 It just changes. As you get older, 401 00:21:11,687 --> 00:21:14,564 instead of getting stuff, it's more about giving. 402 00:21:14,648 --> 00:21:16,441 How? I don't have any money. 403 00:21:16,525 --> 00:21:18,527 The little drummer boy didn't have money, 404 00:21:18,610 --> 00:21:21,363 so he played his drum for baby Jesus. 405 00:21:21,446 --> 00:21:23,115 I bet that baby hated that. 406 00:21:23,198 --> 00:21:27,119 No, Bart. The drummer boy's gift was the thing he did best. 407 00:21:27,202 --> 00:21:30,622 So do what you do best, but do it for other people. 408 00:21:30,706 --> 00:21:33,625 But what I do best is fill tailpipes with potatoes. 409 00:21:33,709 --> 00:21:36,420 Usually Russet, but I'll go Yukon Gold in a pinch. 410 00:21:36,503 --> 00:21:38,171 We'll figure out the potatoes later. 411 00:21:38,255 --> 00:21:42,592 For now, why don't you come with me to help Rod and Todd have a good Christmas? 412 00:21:42,676 --> 00:21:45,012 Fine. This is gonna be weird. 413 00:21:45,095 --> 00:21:47,014 I know, but I kinda love it. 414 00:21:47,889 --> 00:21:49,933 -[doorbell rings] -[groans] 415 00:21:50,892 --> 00:21:54,313 Hi, Santa. I'm giving you back your french fry house. 416 00:21:54,396 --> 00:21:55,397 Hey, Ralph. 417 00:21:55,480 --> 00:21:57,733 Come in for a second. Sit down. 418 00:21:57,816 --> 00:21:58,817 [groans] 419 00:21:59,568 --> 00:22:03,071 When I thought I was Santa, it was the greatest feeling. 420 00:22:03,155 --> 00:22:05,574 I knew exactly how to make everyone happy. 421 00:22:05,657 --> 00:22:08,910 I was magical, just because I believed I could be. 422 00:22:08,994 --> 00:22:11,079 I still believe you're Santa. 423 00:22:11,163 --> 00:22:15,042 [groans] I appreciate that, but, you know, 424 00:22:15,125 --> 00:22:18,920 you've been working on a four-piece puzzle for a year. 425 00:22:19,004 --> 00:22:22,341 [chuckles] A baby came to my house and fixed it. 426 00:22:22,424 --> 00:22:26,887 I don't believe in myself enough to think I could be Santa to the whole world. 427 00:22:26,970 --> 00:22:31,683 But I believe in me enough to be Santa of Springfield. 428 00:22:31,767 --> 00:22:33,310 Well, most of Springfield. 429 00:22:33,393 --> 00:22:34,853 The people I know. 430 00:22:34,936 --> 00:22:38,106 Do you believe enough to magically make presents? 431 00:22:38,190 --> 00:22:40,942 I believe I can supervise as you make them. 432 00:22:41,026 --> 00:22:42,778 If you're still with me? 433 00:22:42,861 --> 00:22:44,071 I am. 434 00:22:44,154 --> 00:22:45,864 'Cause you can't spell elf… 435 00:22:47,824 --> 00:22:50,452 Oh. You're done. Okay, good, let's get to work. 436 00:22:53,413 --> 00:22:54,539 [both gasp] 437 00:22:54,623 --> 00:22:56,583 You didn't say grace. 438 00:22:56,666 --> 00:22:58,960 What if you die before you wake? 439 00:22:59,044 --> 00:23:02,881 Now, kids, if God does exist, well, he's a big boy. 440 00:23:02,964 --> 00:23:06,385 He can handle a little renunciation when a fella needs a break. 441 00:23:07,010 --> 00:23:10,555 Are you guys hoping for any particular toys from Santa? 442 00:23:10,639 --> 00:23:11,932 We don't get toys. 443 00:23:12,015 --> 00:23:15,185 We give toys to the less fortunate. 444 00:23:15,268 --> 00:23:17,854 For Christmas, we get Bible highlighters 445 00:23:17,938 --> 00:23:20,482 and sheet music of our favorite hymns. 446 00:23:22,234 --> 00:23:23,985 I thought you weren't doing that stuff anymore. 447 00:23:24,069 --> 00:23:27,072 Bart's right. We're gonna have a free-wheeling Christmas 448 00:23:27,155 --> 00:23:28,907 where you boys get toys. 449 00:23:30,283 --> 00:23:33,120 I guess we're the unfortunate now. 450 00:23:33,203 --> 00:23:36,331 Yeah, 'cause we don't have a God. 451 00:23:36,415 --> 00:23:37,332 Yay. 452 00:23:37,416 --> 00:23:39,042 That's the Christmas spirit! 453 00:23:39,126 --> 00:23:39,960 [both whimper] 454 00:23:40,043 --> 00:23:42,963 We don't wanna be possessed by the Christmas spirit! 455 00:23:43,046 --> 00:23:45,757 Exorcists charge more at Christmas. 456 00:23:45,841 --> 00:23:48,176 I know. You guys should look through the toy catalog. 457 00:23:51,805 --> 00:23:53,849 Whoa. 458 00:23:53,932 --> 00:23:55,851 A noodle for the pool! 459 00:23:55,934 --> 00:23:57,436 I want that. 460 00:23:57,519 --> 00:23:59,104 You don't have a pool. 461 00:23:59,187 --> 00:24:02,482 But that's just the first page. There's more. Look. 462 00:24:04,067 --> 00:24:06,027 A toy wallet? 463 00:24:06,111 --> 00:24:08,822 With toy money and toy receipts. 464 00:24:08,905 --> 00:24:10,574 I want that. 465 00:24:10,657 --> 00:24:13,952 -I want that too. -No, I wanna be the only one who has it. 466 00:24:14,035 --> 00:24:15,579 I rebuke you as my brother! 467 00:24:15,662 --> 00:24:18,165 I'll Cain and Abel you in your sleep! 468 00:24:18,248 --> 00:24:20,709 I'll cut out your heart with the jaw of an ass! 469 00:24:21,751 --> 00:24:23,378 -Wow. -I love it. 470 00:24:24,421 --> 00:24:26,256 -[door closes] -Mr. Brown? 471 00:24:26,339 --> 00:24:27,883 -Oh. -I need your help. 472 00:24:27,966 --> 00:24:30,177 Could you and your workers use your magic 473 00:24:30,260 --> 00:24:33,555 to fool Ned Flanders into believing in God again? 474 00:24:33,638 --> 00:24:36,933 Marge, look, there's no shortage of charlatans 475 00:24:37,017 --> 00:24:40,061 willing to use clever tricks to lure Ned back to the church, 476 00:24:40,145 --> 00:24:44,566 but I've-I've spent my entire career exposing those tricks. 477 00:24:44,649 --> 00:24:48,111 And then doing those tricks myself onstage for fame and yachts. 478 00:24:48,195 --> 00:24:50,739 I am sorry, I cannot help you. 479 00:24:50,822 --> 00:24:53,533 Oh, Ned just seems so lost. 480 00:24:53,617 --> 00:24:56,620 Like Guy Fieri without bold flavors. 481 00:24:56,703 --> 00:25:00,332 These charlatans you mentioned, do you have their phone numbers? 482 00:25:00,415 --> 00:25:02,834 [groans] I understand how hard this must… 483 00:25:02,918 --> 00:25:04,002 Sleep. 484 00:25:04,628 --> 00:25:05,837 [gasps] 485 00:25:05,921 --> 00:25:08,340 Oh, that sneaky mind-wizard. 486 00:25:31,154 --> 00:25:32,697 [laughing] 487 00:25:32,781 --> 00:25:34,741 You boys built a snowman? 488 00:25:34,824 --> 00:25:37,536 No. That would be a graven image. 489 00:25:38,495 --> 00:25:40,497 -[both shriek] -[whimpers] 490 00:25:40,580 --> 00:25:42,123 How'd that get there? 491 00:25:42,207 --> 00:25:44,125 Oh, it's just one of the neighbor kids. 492 00:25:44,209 --> 00:25:46,836 Well, boys, we're skipping Christmas eve at church, 493 00:25:46,920 --> 00:25:50,549 but we can start a whole new "at home" tradition. 494 00:25:50,632 --> 00:25:53,635 I got pine cones and Googily Eyes. What should we do? 495 00:25:53,718 --> 00:25:54,844 [both gasp] 496 00:25:54,928 --> 00:25:56,805 -Secular TV? -Mm-hmm. Mm-hmm. 497 00:25:56,888 --> 00:25:58,431 Sure, I… I guess. 498 00:25:58,515 --> 00:25:59,933 Two Broken Girls! 499 00:26:00,016 --> 00:26:02,727 I wanna watch the show about the air-fryer again. 500 00:26:02,811 --> 00:26:03,979 We can watch 'em both. 501 00:26:04,062 --> 00:26:07,065 [announcer] Crispy on the outside, juicy on the inside! 502 00:26:07,148 --> 00:26:09,234 The crunch of frying with half the calories. 503 00:26:09,317 --> 00:26:10,860 Clean up is a breeze! 504 00:26:11,528 --> 00:26:14,614 [sighs] Okay, boys. Time to get ready for bed. 505 00:26:14,698 --> 00:26:17,200 Can I get an at-home henna tattoo kit, 506 00:26:17,284 --> 00:26:19,619 so I can do henna tattoos at home? 507 00:26:19,703 --> 00:26:20,704 Daddy? 508 00:26:20,787 --> 00:26:21,830 [grunts] 509 00:26:22,455 --> 00:26:24,624 [gasps] It moved. 510 00:26:24,708 --> 00:26:26,084 No, no, it couldn't have. 511 00:26:26,167 --> 00:26:28,044 [all scream] 512 00:26:28,128 --> 00:26:29,713 [Todd] Satan has come for us! 513 00:26:29,796 --> 00:26:31,423 Because we coveted toys! 514 00:26:31,506 --> 00:26:34,718 -[voice] You better watch out! -What is that? 515 00:26:34,801 --> 00:26:36,803 You better not cry! 516 00:26:37,304 --> 00:26:38,388 [doorbell rings] 517 00:26:38,471 --> 00:26:39,889 [Rod, Todd whimpering] 518 00:26:39,973 --> 00:26:43,143 Who wants to play Bible Bingo? 519 00:26:43,226 --> 00:26:44,644 Why is it so dark? 520 00:26:44,728 --> 00:26:47,647 The Christmas spirit is trying to possess us! 521 00:26:47,731 --> 00:26:50,984 -This is Jesus' worst birthday ever. -What was that? 522 00:26:51,568 --> 00:26:52,819 [Rod, Todd whimper] 523 00:26:59,618 --> 00:27:01,036 -[in electronic voice] Hi, Mom. -Bart! 524 00:27:01,119 --> 00:27:04,414 You told me you needed that headset mic for seminars. 525 00:27:04,497 --> 00:27:07,125 Bart, why'd you scare us? 526 00:27:07,626 --> 00:27:10,837 Just, you know, being the Bartman. 527 00:27:10,920 --> 00:27:12,547 Oh, I get it. 528 00:27:12,631 --> 00:27:14,257 [chuckles] 529 00:27:14,341 --> 00:27:15,592 It's not funny, dear. 530 00:27:15,675 --> 00:27:16,843 Okay, good. 531 00:27:16,926 --> 00:27:20,680 Ned, would you and the boys like to have some eggnog at our house 532 00:27:20,764 --> 00:27:23,683 while Bart and I put your house back to normal? 533 00:27:23,767 --> 00:27:25,644 That sounds lovely, Marge. 534 00:27:25,727 --> 00:27:27,854 -Thank you. -Yay. 535 00:27:27,937 --> 00:27:29,939 Bart, why did you do this? 536 00:27:30,023 --> 00:27:32,609 [sighs] I did it for you. 537 00:27:32,692 --> 00:27:35,111 -For me? -It was a gift. 538 00:27:35,195 --> 00:27:37,906 You were sad that Derren Brown wouldn't punk Flanders 539 00:27:37,989 --> 00:27:39,866 into believing in God again, 540 00:27:39,949 --> 00:27:41,534 so I tried to do it. 541 00:27:41,618 --> 00:27:43,370 Why'd you make it so scary? 542 00:27:43,453 --> 00:27:45,080 It's not that scary. 543 00:27:46,289 --> 00:27:47,248 [grunts] 544 00:27:48,667 --> 00:27:50,335 Are we on a five? 545 00:27:50,418 --> 00:27:52,337 'Cause I could really use a Go-Gurt. 546 00:27:52,420 --> 00:27:54,756 Yes, yes, fine. But not the berry. 547 00:27:54,839 --> 00:27:56,675 Okay, it was a little scary. 548 00:27:56,758 --> 00:28:00,011 But how was that supposed to make him believe in God again? 549 00:28:00,095 --> 00:28:02,639 By making him terrified of Satan. 550 00:28:02,722 --> 00:28:04,599 It's not the same thing. 551 00:28:04,683 --> 00:28:06,101 Ah, tomato, tomato. 552 00:28:06,184 --> 00:28:09,270 Bart. Oh, you heard me. 553 00:28:09,354 --> 00:28:11,815 You got everything wrong, but you listened. 554 00:28:11,898 --> 00:28:14,859 It's the best present ever. [groans] 555 00:28:14,943 --> 00:28:17,112 Well, you're welcome. I'm glad you… Ooh. 556 00:28:17,195 --> 00:28:18,279 What? 557 00:28:18,363 --> 00:28:21,032 [in high-pitched voice] Christmas is coming! 558 00:28:21,116 --> 00:28:22,242 [chuckles] 559 00:28:22,325 --> 00:28:25,704 Yes, it is. Let's get some eggnog. 560 00:28:27,664 --> 00:28:28,790 Hello? 561 00:28:29,708 --> 00:28:33,128 [groans] This better not count as screen time. 562 00:28:33,211 --> 00:28:37,215 Okay, we'll start with the biggest chimney in town: Rainier Wolfcastle. 563 00:28:37,298 --> 00:28:39,801 Aw. His gift is on the bottom. 564 00:28:39,884 --> 00:28:41,803 Ah, just grab something off the top. 565 00:28:41,886 --> 00:28:45,223 He'll love this Popsicle-stick-framed picture of Agnes Skinner. 566 00:28:45,306 --> 00:28:47,976 Everything's easy when you don't try. 567 00:28:48,059 --> 00:28:49,644 Put that on my tombstone, kid. 568 00:28:49,728 --> 00:28:51,604 [groaning] 569 00:28:51,688 --> 00:28:53,314 -[alarm blaring] -Huh? Huh? 570 00:28:53,398 --> 00:28:54,983 -[grunts] -[blaring continues] 571 00:28:55,066 --> 00:28:57,235 Good idea, Ralph. Start the car. 572 00:28:58,820 --> 00:29:00,321 -[officer] Freeze! -Ralph? 573 00:29:01,364 --> 00:29:03,908 [chuckles] Hi. This is your lucky day. 574 00:29:03,992 --> 00:29:06,286 Picture with Santa! No waiting. 575 00:29:06,369 --> 00:29:08,288 [groaning] 576 00:29:08,371 --> 00:29:12,167 Write your names on this naughty list. [groans] 577 00:29:14,711 --> 00:29:17,672 Haunting aside, how are you doing, Ned? 578 00:29:17,756 --> 00:29:19,507 Well, okay, I guess. 579 00:29:19,591 --> 00:29:23,720 Christmas loses a lot of its magic when you stop believing in God. 580 00:29:23,803 --> 00:29:27,599 Lisa, when you became a Buddhist, didn't ya miss the miracles? 581 00:29:27,682 --> 00:29:29,517 Buddhists believe in miracles. 582 00:29:29,601 --> 00:29:33,980 Let me tell you a story that was told by the Buddha himself. 583 00:29:34,063 --> 00:29:38,234 Suppose there existed an ocean the size of this world. 584 00:29:38,318 --> 00:29:41,237 On its surface floated an ox yoke. 585 00:29:41,321 --> 00:29:43,990 [Marge] A yolk? Like an egg yolk? 586 00:29:44,073 --> 00:29:48,244 [Lisa] No! The thing they use to attach a plow to an ox. 587 00:29:48,328 --> 00:29:52,582 [Marge chuckles] I was imagining an ox laying an egg. 588 00:29:52,665 --> 00:29:54,042 [Lisa] Well, don't. 589 00:29:55,668 --> 00:30:00,048 And at the bottom of this vast ocean, there lived a blind sea turtle 590 00:30:00,131 --> 00:30:04,344 who surfaced once every hundred years to take a breath. 591 00:30:04,427 --> 00:30:09,015 How miraculous would it be if that turtle were to take its breath 592 00:30:09,098 --> 00:30:12,769 by raising its head through the middle of that yoke? 593 00:30:12,852 --> 00:30:17,190 This is how miraculous it is that you were even born. 594 00:30:17,982 --> 00:30:19,651 That's beautiful. 595 00:30:19,734 --> 00:30:22,153 This life is a precious opportunity. 596 00:30:22,237 --> 00:30:24,906 Buddhists don't concern themselves with the afterlife, 597 00:30:24,989 --> 00:30:27,408 because there is no existence 598 00:30:27,492 --> 00:30:30,829 except for that which is happening right now. 599 00:30:30,912 --> 00:30:32,247 Aw. 600 00:30:32,330 --> 00:30:34,666 -Mom! -I'm sorry. 601 00:30:34,749 --> 00:30:37,377 I like an afterlife in my religion. 602 00:30:37,460 --> 00:30:39,546 Don't yuck my spiritual yum! 603 00:30:39,629 --> 00:30:42,590 It just doesn't sound as good as the mansion in the sky 604 00:30:42,674 --> 00:30:44,467 that Ned and I are going to get. 605 00:30:44,551 --> 00:30:46,386 Well, I'm going to get. 606 00:30:46,469 --> 00:30:47,679 Sorry, Ned. 607 00:30:47,762 --> 00:30:48,847 -Oh. -Hmm. 608 00:30:48,930 --> 00:30:50,849 [Homer chanting] Santa needs cocoa! 609 00:30:50,932 --> 00:30:52,851 -Santa needs cocoa! -[rattling] 610 00:30:52,934 --> 00:30:54,185 We gave you cocoa. 611 00:30:54,269 --> 00:30:56,437 Santa needs marshmallows! 612 00:30:56,521 --> 00:30:57,939 Stop, or we'll Mace you. 613 00:30:58,022 --> 00:30:59,691 Santa is immune to-- 614 00:30:59,774 --> 00:31:01,192 [exclaims] Ow! 615 00:31:01,276 --> 00:31:03,528 -Aw. Now I'm out of Mace. -[groaning] 616 00:31:03,611 --> 00:31:05,613 Did you check your stocking? 617 00:31:05,697 --> 00:31:08,825 -[gasps] You didn't. -[chuckles] 618 00:31:08,908 --> 00:31:10,285 [groaning] 619 00:31:11,953 --> 00:31:13,955 Arrested on Christmas eve. 620 00:31:14,038 --> 00:31:15,665 Deserted by my elf. 621 00:31:15,748 --> 00:31:17,500 Wasted my one phone call 622 00:31:17,584 --> 00:31:21,337 calling the radio station to request "Jingle Bell Rock." 623 00:31:21,421 --> 00:31:24,048 It wasn't as rockin' as I remember. 624 00:31:24,132 --> 00:31:25,884 And tomorrow… [sniffles] 625 00:31:25,967 --> 00:31:28,011 …on Christmas morning, 626 00:31:28,094 --> 00:31:30,388 when Bart and Lisa and Maggie 627 00:31:30,471 --> 00:31:33,391 run into our bedroom at the crack of dawn… 628 00:31:33,474 --> 00:31:34,976 [crying] 629 00:31:35,059 --> 00:31:39,022 …I won't be there to tell them to shut up! 630 00:31:39,606 --> 00:31:40,815 [sobbing] 631 00:31:40,899 --> 00:31:42,317 Little monsters. 632 00:31:43,109 --> 00:31:45,612 Give us another hour. 633 00:31:47,739 --> 00:31:50,366 Psst. Hi, Chris Pringle! 634 00:31:50,450 --> 00:31:52,493 Ralph! [sniffles] You came back. 635 00:31:53,828 --> 00:31:57,040 Wow. Your head is all soft spot. 636 00:31:57,123 --> 00:31:59,417 The jinglies from Daddy's belt. 637 00:32:00,501 --> 00:32:02,670 The sleigh is parked outside. 638 00:32:03,463 --> 00:32:05,381 Ralph, new plan. 639 00:32:05,465 --> 00:32:08,384 I'm gonna be Santa, but just for my family. 640 00:32:08,468 --> 00:32:12,388 And you're going to be a helpful elf, but just for your family. 641 00:32:12,472 --> 00:32:17,393 So everything is back to the way it was before we were magic? 642 00:32:17,477 --> 00:32:19,562 Yeah, I'm sorry. 643 00:32:21,648 --> 00:32:22,899 I'm different. 644 00:32:22,982 --> 00:32:26,819 You are different, but you're cute. So that's gonna help. 645 00:32:26,903 --> 00:32:30,448 No, I'm different 'cause the time I "spended" with you. 646 00:32:30,531 --> 00:32:33,201 Aw. I'm different, too. 647 00:32:33,284 --> 00:32:35,620 My hat smells make me hungry. 648 00:32:35,703 --> 00:32:37,413 Okay, new new plan. 649 00:32:37,497 --> 00:32:40,166 We stop by Krusty Burger on the way home. 650 00:33:09,529 --> 00:33:12,824 [clamoring, grunting] 651 00:33:34,554 --> 00:33:36,014 Hey, Ned. 652 00:33:41,728 --> 00:33:44,272 Heads up! Oh, I missed you. 653 00:33:44,355 --> 00:33:47,567 Ah. Someone must be looking out for you. Glu-hoyvin. 654 00:33:47,650 --> 00:33:49,861 I'm not so sure about that. 655 00:33:49,944 --> 00:33:52,155 I'm having a crisis of faith. 656 00:33:52,238 --> 00:33:54,323 Oh, well, I'm sorry. 657 00:33:54,407 --> 00:33:56,075 Anyway, good night. 658 00:33:56,159 --> 00:33:59,495 [stammers] You know, I am about to take my… 659 00:33:59,579 --> 00:34:03,374 my super sub for a quick dive, with the pinging and the ear-popping 660 00:34:03,458 --> 00:34:07,795 and the wondrous "Oh, we're floating in the world of water!" 661 00:34:07,879 --> 00:34:09,589 Would you care to join me? 662 00:34:09,672 --> 00:34:12,175 I think it might be good for you. 663 00:34:12,800 --> 00:34:14,177 Hmm. Why not? 664 00:34:15,136 --> 00:34:17,847 It almost looks like outer space. 665 00:34:17,930 --> 00:34:21,684 Well, we actually know more about space than we know about the deep sea. 666 00:34:21,768 --> 00:34:24,437 We know even less about why you can't tickle yourself. 667 00:34:24,520 --> 00:34:25,772 It's actually not funny. 668 00:34:25,855 --> 00:34:31,110 Ah. How do you deal with the emptiness that comes with knowing there is no God? 669 00:34:31,194 --> 00:34:33,321 Well, sir, I know no such thing. 670 00:34:33,404 --> 00:34:36,199 A scientist must always keep an open mind. 671 00:34:36,282 --> 00:34:39,452 Or at least one that is just a little bit ajar. 672 00:34:39,535 --> 00:34:41,829 For example, everything science knew 673 00:34:41,913 --> 00:34:44,749 told us that nothing could survive at this depth. 674 00:34:44,832 --> 00:34:46,793 But there are creatures that thrive here. 675 00:34:46,876 --> 00:34:48,753 [stammers] They're very weird creatures. 676 00:34:51,547 --> 00:34:53,966 So, do you believe in God? 677 00:34:54,050 --> 00:34:58,554 I think that God is revealed in the orderly harmony of nature. Yes. 678 00:34:58,638 --> 00:35:01,682 I don't think of him as a giant fellow with the floods 679 00:35:01,766 --> 00:35:04,268 and the harps and the voice of Morgan Freeman, 680 00:35:04,352 --> 00:35:06,562 or occasionally that other guy from The Thing. 681 00:35:06,646 --> 00:35:09,982 Yeah. I just wish he would, uh, talk to me. 682 00:35:10,066 --> 00:35:11,651 Could that kind of God exist? 683 00:35:11,734 --> 00:35:15,029 I have learned anything is possible. 684 00:35:15,113 --> 00:35:16,906 Look at the Giant Siphonophore. 685 00:35:16,989 --> 00:35:19,158 It acts like a single creature, 686 00:35:19,242 --> 00:35:24,664 but it is actually a 100-foot conga line of individual organisms. 687 00:35:24,747 --> 00:35:25,748 Unbelievable. 688 00:36:08,040 --> 00:36:09,959 It's an honor to meet all of you. 689 00:36:10,042 --> 00:36:12,211 Oh, it is a rare privilege. 690 00:36:12,295 --> 00:36:14,630 You know more people have been to the moon 691 00:36:14,714 --> 00:36:16,465 than here in the hadal zone? 692 00:36:16,549 --> 00:36:20,595 Wow. That is something. Do you think fish know when… 693 00:36:20,678 --> 00:36:22,763 Wait, did you say the moon? 694 00:36:22,847 --> 00:36:26,225 Yes, we're at a very experimental depth right now. 695 00:36:26,309 --> 00:36:27,560 Experimental? 696 00:36:27,643 --> 00:36:29,520 Oh, yes. This is my first time. 697 00:36:29,604 --> 00:36:33,024 -I am finding it quite pleasant. -What the ****? 698 00:36:33,107 --> 00:36:36,110 -[panting] -Okay. I guess you say that now. 699 00:36:36,194 --> 00:36:39,071 -Bring us up. Bring us up. -All right. Okay. 700 00:36:39,155 --> 00:36:41,073 Don't want any more f-torpedoes. 701 00:36:41,657 --> 00:36:42,491 -[thuds] -[exclaims] 702 00:36:42,575 --> 00:36:45,828 -What was that? -The sub is not exactly loving 703 00:36:45,912 --> 00:36:50,917 all of the pressure which is trying to… [mumbles] 704 00:36:51,000 --> 00:36:52,001 …uh, crush us. 705 00:36:55,296 --> 00:36:56,672 [both whimper] 706 00:36:56,756 --> 00:36:58,299 What should we do? 707 00:36:58,382 --> 00:36:59,592 [clanging] 708 00:36:59,675 --> 00:37:01,719 Um. Pray? 709 00:37:02,720 --> 00:37:04,931 Then quickly head to the surface. Yeah. 710 00:37:05,598 --> 00:37:07,516 [creaking] 711 00:37:08,643 --> 00:37:09,602 [gasping] 712 00:37:09,685 --> 00:37:11,729 -[grunts] -[whirring] 713 00:37:12,271 --> 00:37:13,648 What happened? 714 00:37:13,731 --> 00:37:15,191 We're above the crush zone. 715 00:37:15,274 --> 00:37:17,360 We're no longer in danger of imploding. 716 00:37:17,443 --> 00:37:19,487 We'll be at the surface in a few minutes. 717 00:37:19,570 --> 00:37:20,404 [gasps] 718 00:37:20,488 --> 00:37:23,699 Though, with the damage we took, there is of course still a danger of ex-- 719 00:37:36,045 --> 00:37:37,713 [inhales deeply, grunts] 720 00:37:37,797 --> 00:37:39,215 [panting] 721 00:37:39,298 --> 00:37:41,759 Professor Frink? Professor Frink? 722 00:37:42,593 --> 00:37:45,221 [exclaiming, mumbling] 723 00:37:45,304 --> 00:37:48,182 Oh, thank… thank… [mumbles] …We made it. Oh. 724 00:37:48,266 --> 00:37:50,685 Oh, my boat is right there. We can paddle to it. 725 00:37:50,768 --> 00:37:52,395 What the heck are you floating on? 726 00:37:52,478 --> 00:37:55,731 [panting] Part of your… Part of your submarine. 727 00:37:55,815 --> 00:37:58,109 There was no wood on my sub. 728 00:37:58,192 --> 00:38:00,278 That almost looks like a… What is that? 729 00:38:00,361 --> 00:38:01,821 It's a plow yoke. 730 00:38:02,989 --> 00:38:04,865 That's exactly what it is. 731 00:38:04,949 --> 00:38:06,534 It's a miracle. 732 00:38:06,617 --> 00:38:10,329 It's a "ding-dang-diddly-dong" miracle! 733 00:38:10,413 --> 00:38:14,333 Wow. You are quite the potty-mouth now that there's no God watching you. 734 00:38:14,417 --> 00:38:16,502 No, don't you see? He is watching. 735 00:38:16,585 --> 00:38:20,131 -I know that now. I believe again. -Congratulations. Wonderful. 736 00:38:20,214 --> 00:38:23,092 But we should get to the boat. Can't be in the water for too long. 737 00:38:23,175 --> 00:38:25,219 We're gonna be fine. 738 00:38:25,303 --> 00:38:26,679 I have faith. 739 00:38:28,014 --> 00:38:30,349 Ned, are you okay? 740 00:38:30,433 --> 00:38:33,311 I'm more than okay. Look what saved me. 741 00:38:33,394 --> 00:38:35,938 It's a miracle. I'm a miracle. 742 00:38:36,022 --> 00:38:40,818 You're a miracle. Everything's a miracle. [chuckles] 743 00:38:42,653 --> 00:38:45,281 He's been like this the-the whole ride back. 744 00:38:45,364 --> 00:38:46,949 You believe again? 745 00:38:47,033 --> 00:38:48,784 I sure do. 746 00:38:48,868 --> 00:38:50,077 -Daddy! -Daddy! 747 00:38:50,161 --> 00:38:53,372 So you let Jesus back into your heart? 748 00:38:53,456 --> 00:38:58,044 I sure did. I'm not going to hell, which exists again. 749 00:38:58,127 --> 00:38:59,628 -Yay! -Yay! 750 00:38:59,712 --> 00:39:03,174 I wanna give my toys to the less fortunate. 751 00:39:03,257 --> 00:39:07,636 Well, I'm not sure the less fortunate want a toy hairbrush, but we'll see. 752 00:39:07,720 --> 00:39:08,721 Hello. 753 00:39:08,804 --> 00:39:10,306 -Derren Brown? -What? 754 00:39:10,389 --> 00:39:12,433 British guy from earlier? 755 00:39:12,516 --> 00:39:13,809 Wait, did you… 756 00:39:13,893 --> 00:39:17,646 I may have manipulated Ned's reality this evening. 757 00:39:17,730 --> 00:39:20,191 -How? -He was never in a submarine tonight. 758 00:39:20,274 --> 00:39:23,069 He was in a floating, break-away set. 759 00:39:23,152 --> 00:39:25,780 Most of my crew are scuba-diving puppeteers. 760 00:39:25,863 --> 00:39:28,866 We even brought in Patti LaBelle to set the mood. 761 00:39:38,000 --> 00:39:40,669 And, of course, Professor Frink was in on it. 762 00:39:40,753 --> 00:39:43,756 Yes, I do the occasional fake submarine voyage 763 00:39:43,839 --> 00:39:46,759 just to keep my SAG card active. 764 00:39:46,842 --> 00:39:49,470 What changed your mind about helping Ned? 765 00:39:49,553 --> 00:39:51,889 Look, while I have issues with religion, 766 00:39:51,972 --> 00:39:55,059 I do understand the need to find meaning in life. 767 00:39:55,142 --> 00:39:59,522 And I wanted to show Ned the magic of this human existence. 768 00:39:59,605 --> 00:40:02,024 I wasn't trying to make him believe anything supernatural. 769 00:40:02,108 --> 00:40:04,777 The yoke makes it seem a little supernatural. 770 00:40:04,860 --> 00:40:05,778 The yoke? 771 00:40:05,861 --> 00:40:08,447 Didn't you put a wooden yoke in the water? 772 00:40:08,531 --> 00:40:11,575 -He wasn't there for that story. -I don't know what you mean. 773 00:40:11,659 --> 00:40:15,246 -Shall I ask my crew? -No, don't ask. Let's just believe. 774 00:40:15,329 --> 00:40:17,915 Anyway, merry Christmas, Simpsons. 775 00:40:17,998 --> 00:40:21,168 Speaking of which, because you're on the nice list, 776 00:40:21,252 --> 00:40:23,379 here's a little something for you. 777 00:40:23,462 --> 00:40:24,797 Oh, thank you, Homer. 778 00:40:25,589 --> 00:40:29,927 What? The blue bow tie from my ventriloquist's dummy, Chaucer. 779 00:40:30,010 --> 00:40:31,720 This has been missing for so long. 780 00:40:31,804 --> 00:40:33,472 You're a ventriloquist? 781 00:40:33,556 --> 00:40:36,892 I was. And I… I realize this is hard to believe 782 00:40:36,976 --> 00:40:39,645 but before I got into magic, I was a nerd. 783 00:40:39,728 --> 00:40:40,938 -No! -No! 784 00:40:41,021 --> 00:40:42,314 No! 785 00:40:42,398 --> 00:40:46,235 How could you have known? Unless, you're actually… 786 00:40:47,611 --> 00:40:48,612 [sighs] 787 00:40:49,738 --> 00:40:52,324 Merry Christmas, Santa. 788 00:40:58,539 --> 00:41:01,125 I thought the hair-bow was for Maggie. 789 00:41:01,208 --> 00:41:02,877 I mixed up the boxes. 790 00:41:02,960 --> 00:41:04,086 Oh, it's fine. 791 00:41:07,673 --> 00:41:09,842 Maggie's gonna love this Applebee's gift card. 792 00:42:04,688 --> 00:42:05,981 [both chuckle] 793 00:42:11,237 --> 00:42:15,699 [vocalizing] 794 00:43:00,327 --> 00:43:01,161 Shh. 61241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.