Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,151
__Subtitled by Ganteng Permanen__
2
00:00:24,769 --> 00:00:29,341
Okay ladies, in 5, 4, 3, 2...
3
00:00:31,218 --> 00:00:33,763
Hey, I'm glad you could
join us tonight on Talk Dirty.
4
00:00:33,863 --> 00:00:36,807
On the Pleasure Channel,
I'm Stacey Cambridge.
5
00:00:36,913 --> 00:00:38,593
And I'm Violet Castro.
6
00:00:38,823 --> 00:00:41,423
Are you gonna talk dirty to us tonight?
7
00:00:41,635 --> 00:00:43,235
Ooh, I sure hope so.
8
00:00:43,377 --> 00:00:46,601
We wanna know your fantasies
and we'll do our best to act them out.
9
00:00:46,601 --> 00:00:48,870
Oh, okay Violet, I
believe we have a collar.
10
00:00:48,970 --> 00:00:50,650
Henry? talk dirty to me.
11
00:00:51,767 --> 00:00:53,447
You girls are so hot.
12
00:00:53,813 --> 00:00:54,709
We're gonna be raptured legs together.
13
00:00:54,809 --> 00:00:57,709
You know, we'll find
our friends in the end.
14
00:01:06,784 --> 00:01:11,046
You know Henry, this isn't as
easy as it looks with these shoes on.
15
00:01:11,354 --> 00:01:12,394
But it's fun.
16
00:01:13,530 --> 00:01:15,210
Let the friction begin.
17
00:01:17,402 --> 00:01:19,436
Is this what you want at Henry?
18
00:01:19,436 --> 00:01:22,572
I sure hope so because
it's really turning me on.
19
00:04:44,686 --> 00:04:48,029
Henry, thank you for calling and
we'll be right back with another collar.
20
00:04:48,129 --> 00:04:50,414
So stay tuned, there's more to come.
21
00:04:50,414 --> 00:04:51,914
And Clear.
22
00:04:54,259 --> 00:04:56,859
We have to stop commercial and make up.
23
00:04:58,719 --> 00:05:00,319
Stacey, how are you?
24
00:05:01,503 --> 00:05:02,043
A little hot.
25
00:05:02,065 --> 00:05:04,065
Here, let me fix that for you.
26
00:05:04,200 --> 00:05:05,200
Thank you.
27
00:05:05,297 --> 00:05:06,358
There, much better.
28
00:05:06,458 --> 00:05:08,925
Violet, how are you doing over there?
29
00:05:10,258 --> 00:05:13,656
Oh, it is always.
That's my girl.
30
00:05:13,901 --> 00:05:15,581
Was there ever any doubt?
31
00:05:16,579 --> 00:05:17,999
Violet, you got a sec?
32
00:05:18,099 --> 00:05:21,555
Craig's unhappy.
And when Craig's unhappy, I'm unhappy.
33
00:05:21,559 --> 00:05:24,873
Craig says he wants your
girls to kick it up a notch.
34
00:05:24,874 --> 00:05:28,522
You know, use the vibrator,
the fur pad, the massage oil.
35
00:05:28,923 --> 00:05:31,372
He says things are kinky.
And he wants kinky.
36
00:05:31,373 --> 00:05:32,893
Can you beat kinky?
37
00:05:34,180 --> 00:05:36,380
I'm more into people than things.
38
00:05:36,963 --> 00:05:40,206
Stacey, can you give me a break?
I don't make the rules here.
39
00:05:40,306 --> 00:05:41,986
Can you give it a try?
40
00:05:42,047 --> 00:05:43,087
I don't know.
41
00:05:43,934 --> 00:05:47,374
Just relax, Stacey. It'll
be fine. You'll see. Violet?
42
00:05:47,700 --> 00:05:49,380
Kinky's my middle name.
43
00:05:49,490 --> 00:05:50,690
That's my girl.
44
00:05:56,134 --> 00:05:59,034
I thought we were
supposed to be a team here.
45
00:06:01,513 --> 00:06:04,413
That's rich, coming
from the queen of divas.
46
00:06:05,415 --> 00:06:06,415
Bitch.
47
00:06:07,373 --> 00:06:08,573
And we're back.
48
00:06:10,076 --> 00:06:12,251
Sound like the rod.
49
00:06:12,641 --> 00:06:14,321
Is that your real name?
50
00:06:14,556 --> 00:06:16,236
Or just a description?
51
00:06:16,836 --> 00:06:19,436
Rosa, don't be silly.
Call me hot rocks.
52
00:06:21,019 --> 00:06:23,219
She just thinks she's off camera.
53
00:06:23,258 --> 00:06:24,353
What the hell's the matter with you, Paul?
54
00:06:24,353 --> 00:06:25,905
She's fucking asleep.
55
00:06:25,906 --> 00:06:27,346
Her eyes are open.
56
00:06:28,079 --> 00:06:30,395
Okay, uh, Stacey, honey.
Turn your head towards Violet.
57
00:06:39,170 --> 00:06:41,820
I'll bet you're hot.
Rod.
58
00:06:46,355 --> 00:06:47,475
Right, Stacey?
59
00:07:07,329 --> 00:07:10,684
Hey, I think she's dead.
Call 911.
60
00:07:28,096 --> 00:07:29,963
Everyone's here, Mr. Weston.
61
00:07:30,145 --> 00:07:31,145
Of course.
62
00:07:31,964 --> 00:07:33,324
Craig, you ready?
63
00:07:33,339 --> 00:07:34,339
Sure, Sam.
64
00:07:34,535 --> 00:07:36,597
Okay.
Listen up, people.
65
00:07:36,838 --> 00:07:38,822
For those of you who do not know him,
66
00:07:38,921 --> 00:07:42,377
this is Sam Weston, president
of the Pleasure Channel.
67
00:07:42,514 --> 00:07:42,883
Sam?
68
00:07:42,982 --> 00:07:44,102
Thanks, Craig.
69
00:07:44,943 --> 00:07:48,521
Okay, people.
It's been a very trying 24 hours.
70
00:07:49,717 --> 00:07:53,981
Stacey was a dear, dear friend, and we'll
all miss her. And so will our viewers.
71
00:07:54,212 --> 00:07:58,308
But Stacey was a trooper.
And I know she'd want you all to go on.
72
00:07:59,306 --> 00:08:02,832
But first, let me assure you,
we're taking additional
73
00:08:02,932 --> 00:08:07,820
security steps to prevent anything
further from happening here.
74
00:08:08,689 --> 00:08:12,178
Stacey's murder is a
wake-up call to us all.
75
00:08:12,352 --> 00:08:14,552
How do they know it was a murder?
76
00:08:14,595 --> 00:08:16,931
They think she may have been poisoned.
77
00:08:16,931 --> 00:08:18,348
Do they know who did it?
78
00:08:18,348 --> 00:08:19,348
Not yet.
79
00:08:20,051 --> 00:08:22,251
But we're not taking any chances.
80
00:08:22,287 --> 00:08:24,629
We've hired a security
firm to protect the premises
81
00:08:24,629 --> 00:08:27,496
and screen everyone who comes in that door.
82
00:08:27,555 --> 00:08:30,819
And we're cooperating
very closely with the police.
83
00:08:30,924 --> 00:08:34,108
But they still don't know who
murdered Stacey, do they?
84
00:08:34,325 --> 00:08:37,997
No, but they're exploring every lead.
85
00:08:38,218 --> 00:08:39,258
You're right.
86
00:08:39,573 --> 00:08:41,253
They don't know shit.
87
00:08:41,469 --> 00:08:41,878
Sam.
88
00:08:41,879 --> 00:08:42,443
Violet.
89
00:08:42,682 --> 00:08:44,916
Violet.
You know me.
90
00:08:44,951 --> 00:08:47,235
I'll take care of you.
Trust me.
91
00:08:47,374 --> 00:08:49,708
Trust me to protect his investment.
92
00:08:49,813 --> 00:08:50,813
What's that?
93
00:08:50,945 --> 00:08:53,812
I said we all have an investment here, sir.
94
00:08:53,837 --> 00:08:54,837
Right.
95
00:08:55,010 --> 00:08:56,010
Okay.
96
00:08:56,294 --> 00:09:00,141
You've all probably been wondering
who's going to replace Stacey.
97
00:09:00,141 --> 00:09:02,875
Well, no one really can.
We all know that.
98
00:09:03,232 --> 00:09:06,262
But Marta is going to give it a try.
99
00:09:10,965 --> 00:09:12,986
Okay.
Now.
100
00:09:13,210 --> 00:09:14,634
Don't disappoint me.
101
00:09:14,634 --> 00:09:16,074
Have a great show.
102
00:09:17,542 --> 00:09:21,727
Okay, everyone, 30-till show. Tina, can
you get makeup and wardrobe on Marta?
103
00:09:21,893 --> 00:09:23,413
Let's go, everyone.
104
00:09:31,608 --> 00:09:32,608
Come.
105
00:09:36,433 --> 00:09:38,230
You really going to be able to do this?
106
00:09:38,230 --> 00:09:39,430
You know I can.
107
00:09:39,633 --> 00:09:41,747
I know you can win Sam.
You can.
108
00:09:41,895 --> 00:09:43,761
Do you need convincing, too?
109
00:09:43,940 --> 00:09:44,940
Hey.
110
00:09:45,134 --> 00:09:47,493
Hey, yourself.
You gave me this job for a reason.
111
00:09:47,733 --> 00:09:49,333
That was Sam's idea.
112
00:09:49,377 --> 00:09:54,369
Well, Sam's not here. And I know that
you wouldn't mind taking credit for this.
113
00:09:55,579 --> 00:09:56,579
No?
114
00:09:57,263 --> 00:09:58,263
No.
115
00:09:58,311 --> 00:10:00,177
Well, then let me thank you.
116
00:13:03,931 --> 00:13:06,742
You can't keep scaring away customers.
117
00:13:07,028 --> 00:13:08,938
and then put a reserve sign on it.
118
00:13:08,939 --> 00:13:10,126
There's other tables.
119
00:13:10,293 --> 00:13:11,413
like this one.
120
00:13:11,862 --> 00:13:13,929
I can't wait to get your
office.
121
00:13:14,328 --> 00:13:15,928
That may be a while.
122
00:13:16,150 --> 00:13:17,270
but bad, huh?
123
00:13:18,243 --> 00:13:22,020
I thought the last shooting has my
case was going to would pay the rent,
124
00:13:22,021 --> 00:13:26,539
my salary, the hotel, we could get the
wrong woman to come back from Brazil
125
00:13:26,539 --> 00:13:29,845
and pay us what she owes us
for finding the Mr. and his cash.
126
00:13:30,174 --> 00:13:32,705
It's not quite likely I caught this before.
127
00:13:32,705 --> 00:13:35,438
I never had to worry about a check then.
128
00:13:35,704 --> 00:13:37,638
I couldn't tear this ground.
129
00:13:37,963 --> 00:13:39,323
How do you know?
130
00:13:39,793 --> 00:13:41,527
Now look at your
clientele.
131
00:13:42,896 --> 00:13:44,696
Now look at his $800 suit.
132
00:13:45,159 --> 00:13:46,679
He has $400 shoes.
133
00:13:47,634 --> 00:13:48,902
Doesn't quite fit in.
134
00:13:49,251 --> 00:13:50,531
He wants it up.
135
00:13:55,391 --> 00:13:56,391
Mr. Weston.
136
00:13:56,977 --> 00:13:58,017
Mr. Bernett.
137
00:13:58,400 --> 00:14:02,012
Thank you so much for meeting
me here. My offices are being painted.
138
00:14:02,184 --> 00:14:03,610
They're taking
forever.
139
00:14:03,611 --> 00:14:04,684
Would you like a cup of coffee?
140
00:14:05,045 --> 00:14:06,259
You know the place doesn't look like lunch.
141
00:14:06,259 --> 00:14:08,393
Hey, she makes a good cup of
gel.
142
00:14:09,179 --> 00:14:10,148
Sure.
143
00:14:10,342 --> 00:14:13,269
At your service, Mr. Bernett.
I'll make a pot special.
144
00:14:13,270 --> 00:14:14,270
Thank you.
145
00:14:14,461 --> 00:14:15,461
Have a seat.
146
00:14:18,775 --> 00:14:22,090
So, Mr. Weston, you were
vague on the phone in regards to
147
00:14:22,190 --> 00:14:24,455
why you wish to retain my services.
148
00:14:24,638 --> 00:14:26,745
I thought you would figure it out by now.
149
00:14:26,746 --> 00:14:29,363
I'm a private investigator, not a clear
buoyant.
150
00:14:29,363 --> 00:14:31,763
And a straight talker. I like that.
151
00:14:31,885 --> 00:14:33,618
I own a pleasure channel.
152
00:14:33,662 --> 00:14:34,771
I'm surely
aware of that.
153
00:14:34,937 --> 00:14:35,937
Yes.
154
00:14:36,342 --> 00:14:37,272
Good.
155
00:14:37,272 --> 00:14:40,592
And you probably also heard about the
little incident that I heard the other day.
156
00:14:40,592 --> 00:14:42,272
You mean the murder?
157
00:14:42,374 --> 00:14:43,974
Somebody was killed?
158
00:14:44,444 --> 00:14:45,444
Brooke.
159
00:14:46,964 --> 00:14:49,697
Sorry. I'll be over here if you need
me. I'll do in Crosswood Weston.
160
00:14:51,571 --> 00:14:52,691
So you heard?
161
00:14:53,113 --> 00:14:56,664
I heard about the murder.
Everybody's heard about that murder.
162
00:14:56,664 --> 00:14:58,598
It's police cases, isn't it?
163
00:14:58,828 --> 00:15:01,695
Of course. If this were a normal situation.
164
00:15:02,292 --> 00:15:06,506
But the woman was killed during the
broadcast of a live show on my network.
165
00:15:06,759 --> 00:15:09,355
I don't have time
for the police to catch the killer.
166
00:15:09,637 --> 00:15:12,749
I've got people to settle down.
I need to settle them down now.
167
00:15:13,411 --> 00:15:15,545
And I have to prove that the
pleasure channel had nothing
168
00:15:15,546 --> 00:15:17,945
to do with this before
my viewers wander away.
169
00:15:18,460 --> 00:15:20,238
It's not true what they
say about publicity.
170
00:15:20,615 --> 00:15:22,407
That publicity can kill your business.
171
00:15:22,839 --> 00:15:26,888
I don't want to be the media company that
people say in the same breath this murder.
172
00:15:27,250 --> 00:15:30,980
Sorry. I don't think I can take the case,
but I'd be glad to recommend another firm.
173
00:15:32,533 --> 00:15:33,667
The squeamish about murder?
174
00:15:33,848 --> 00:15:35,648
No. I'm not the squeamish.
175
00:15:35,876 --> 00:15:37,610
It's the pleasure channel.
176
00:15:39,061 --> 00:15:41,474
You're joking. It's a
21st century, yeah.
177
00:15:41,492 --> 00:15:43,759
Pleasure is no longer prohibited.
178
00:15:43,870 --> 00:15:44,953
It's encouraged.
179
00:15:45,053 --> 00:15:46,025
I don't like what you do to women.
180
00:15:46,366 --> 00:15:49,160
The objectification, degradation,
humiliation.
181
00:15:49,880 --> 00:15:51,894
Have you watched our programs?
182
00:15:52,094 --> 00:15:55,550
Have you experienced the
pleasure it brings to people?
183
00:15:55,741 --> 00:15:59,136
No, thank you. I know enough
about your type of smut peddler.
184
00:15:59,766 --> 00:16:02,099
Harsh words, but I'll ignore them.
185
00:16:02,194 --> 00:16:05,842
Just like you probably ignore
your own need for pleasure.
186
00:16:06,950 --> 00:16:10,214
I'm prepared to offer you
your normal fee plus 25%.
187
00:16:11,872 --> 00:16:13,714
No, thank you. You're
not my type of client.
188
00:16:14,496 --> 00:16:16,563
Not for double your normal fee?
189
00:16:16,770 --> 00:16:17,770
Alison?
190
00:16:18,210 --> 00:16:21,154
Mr. Manini, may I speak
with you for a moment?
191
00:16:21,280 --> 00:16:22,139
Just give us a second.
192
00:16:22,163 --> 00:16:23,999
Certainly. Take your time.
193
00:16:26,954 --> 00:16:28,230
Are you out of your mind?
194
00:16:28,230 --> 00:16:29,350
So you heard.
195
00:16:29,361 --> 00:16:31,884
Of course I heard. I hear
everything that goes on here.
196
00:16:32,288 --> 00:16:34,229
Hey, arrogance, talking about my pleasure.
197
00:16:34,481 --> 00:16:35,809
Who does he think he is?
198
00:16:36,103 --> 00:16:39,467
Get off your high horse.
Number one, you need the money.
199
00:16:39,507 --> 00:16:43,172
Number two, all of those women get paid
and very well I hear.
200
00:16:43,465 --> 00:16:45,667
Nobody does anything
that they don't want to do.
201
00:16:45,961 --> 00:16:47,899
And number three, you need the money.
202
00:16:48,430 --> 00:16:51,866
And if for any other reason,
you haven't paid me in a month.
203
00:16:52,581 --> 00:16:54,333
But it just goes against everything.
204
00:16:54,603 --> 00:16:56,536
Take the job. Take the money.
205
00:16:56,890 --> 00:17:01,160
Catch the person who kills women.
What could be more empowering than that?
206
00:17:02,060 --> 00:17:03,180
I don't know.
207
00:17:04,131 --> 00:17:06,912
Do you want to work out of the dive
coffee house for the rest of your life?
208
00:17:06,912 --> 00:17:09,705
Why don't you get off your butt
and make something of yourself?
209
00:17:11,070 --> 00:17:13,803
I want a lecture. I would call my mother.
210
00:17:15,688 --> 00:17:18,760
All right, all women do
deserve to be protected.
211
00:17:18,928 --> 00:17:21,461
No matter what their profession might.
212
00:17:25,245 --> 00:17:26,245
Mr. Weston.
213
00:17:27,171 --> 00:17:31,338
You'll start today. I'll set up a
visit with the executive producer.
214
00:17:31,623 --> 00:17:32,931
How did you know?
215
00:17:33,030 --> 00:17:35,566
Well, let's just say I know
a little about human nature
216
00:17:35,666 --> 00:17:38,066
and I research your
business as well.
217
00:17:38,945 --> 00:17:42,364
You're going to love the pleasure
channel. It's a real eye opener.
218
00:17:42,365 --> 00:17:43,485
I can't wait.
219
00:17:44,216 --> 00:17:45,216
Very big.
220
00:17:45,984 --> 00:17:49,184
Big loss for the show.
Big loss for me personally.
221
00:17:50,055 --> 00:17:53,191
I mean she just went like that.
222
00:17:53,191 --> 00:17:54,897
Where were you when it happened?
223
00:17:54,898 --> 00:17:56,578
In the control room.
224
00:17:56,995 --> 00:17:58,737
Wasn't a thing I could do for her.
225
00:17:58,922 --> 00:18:00,782
Why would somebody want to kill her?
226
00:18:00,899 --> 00:18:03,152
Nobody killed her. It was natural causes.
227
00:18:03,152 --> 00:18:04,152
Really?
228
00:18:04,216 --> 00:18:06,283
The police think it was poison.
229
00:18:07,043 --> 00:18:08,723
They don't know shit.
230
00:18:10,372 --> 00:18:12,686
Probably an embolism or something.
231
00:18:12,860 --> 00:18:14,540
Just such a tragedy.
232
00:18:14,794 --> 00:18:15,794
So young.
233
00:18:16,456 --> 00:18:18,590
You have any problems with her?
234
00:18:18,740 --> 00:18:19,860
Me and Stacey?
235
00:18:20,233 --> 00:18:24,521
Well, for the record, we get more
than a producer star relationship.
236
00:18:24,842 --> 00:18:27,114
But you know, things always
come up in that kind of relationship.
237
00:18:27,114 --> 00:18:28,794
But we work them out.
238
00:18:30,248 --> 00:18:32,518
Anyone you might suggest
we take a closer look at?
239
00:18:32,877 --> 00:18:34,213
Look, you can talk to whoever.
240
00:18:34,213 --> 00:18:38,053
You're not going to find out a
thing. Everybody likes Stacey.
241
00:18:44,240 --> 00:18:45,680
It helps me think.
242
00:18:53,126 --> 00:18:54,726
Look at you a star.
243
00:18:55,588 --> 00:18:56,588
Please.
244
00:18:56,680 --> 00:18:58,813
I always knew you had it in you.
245
00:18:59,292 --> 00:19:00,221
Here it comes.
246
00:19:00,425 --> 00:19:01,086
What?
247
00:19:01,267 --> 00:19:02,787
The line, the act.
248
00:19:02,829 --> 00:19:04,474
Does that thing gift all the other girls?
249
00:19:04,706 --> 00:19:06,518
I don't know what you're talking about.
250
00:19:06,754 --> 00:19:08,364
I know you hit on the other girls,
251
00:19:08,527 --> 00:19:11,856
promising them
more lines, maybe better camera angles,
252
00:19:12,563 --> 00:19:14,075
maybe even their own show.
253
00:19:14,967 --> 00:19:16,501
Just that they were nice to you.
254
00:19:18,730 --> 00:19:20,522
But that's okay because
that's how I operate too.
255
00:22:38,389 --> 00:22:39,389
Yes?
256
00:22:39,820 --> 00:22:44,224
I'm investigating Stacey's death.
I wondered if you had time to talk.
257
00:22:44,224 --> 00:22:45,584
Sure, come on in.
258
00:22:49,307 --> 00:22:50,488
So Stacey..
259
00:22:50,680 --> 00:22:52,098
I don't gossip about the dead.
260
00:22:52,098 --> 00:22:53,769
I'm not asking you to gossip.
261
00:22:53,769 --> 00:22:56,118
That would be about
what other people have to say.
262
00:22:56,331 --> 00:22:58,011
I like your opinion.
263
00:22:58,249 --> 00:23:01,960
Well, let's see, she was a
nightmare for PA, a control freak,
264
00:23:02,181 --> 00:23:05,393
and pretty much when anybody
started coming, they got out of her way.
265
00:23:05,394 --> 00:23:06,514
How about you?
266
00:23:07,043 --> 00:23:09,155
Let's just say I don't
want to buck the trend.
267
00:23:09,368 --> 00:23:12,235
But if it wasn't for her and timely
death, he wouldn't have this job.
268
00:23:12,607 --> 00:23:14,887
Hey, I worked really
hard to get where I'm at.
269
00:23:15,037 --> 00:23:16,647
I earned this spot,
270
00:23:16,747 --> 00:23:20,426
and I'm sorry that she died, but I
took the opportunity when I saw it.
271
00:23:20,488 --> 00:23:24,520
If I were you, I'd be thinking,
roses are red, violets are blue.
272
00:23:35,297 --> 00:23:36,657
I mean, come on.
273
00:23:37,111 --> 00:23:40,626
How can you just waltz right
in here and get top billing?
274
00:23:40,972 --> 00:23:42,037
I should have gotten that.
275
00:23:42,617 --> 00:23:43,960
I'm with you, babe.
276
00:23:44,154 --> 00:23:47,674
As a matter of fact, I should
have gotten my own show.
277
00:23:47,874 --> 00:23:49,554
That was the plan, right?
278
00:23:50,674 --> 00:23:52,103
And you are??
279
00:23:52,301 --> 00:23:53,901
Alessandre Manetti.
280
00:23:54,044 --> 00:23:57,052
I know you because I'm
with DH investigations.
281
00:23:57,951 --> 00:23:59,661
I just have a few
questions.
282
00:23:59,840 --> 00:24:03,104
Yeah, that's right.
Craig, what told me about you?
283
00:24:03,629 --> 00:24:04,829
Violet Castro.
284
00:24:05,086 --> 00:24:06,086
Paul Reese.
285
00:24:06,585 --> 00:24:08,201
Yes, I met you when
you were coming out of...
286
00:24:08,202 --> 00:24:10,368
I have to go take care of some things.
287
00:24:10,467 --> 00:24:12,664
Violet,
I'll finish our conversation later.
288
00:24:12,664 --> 00:24:14,953
Stay focused. You're on in 30 minutes.
289
00:24:14,954 --> 00:24:16,074
Before you go.
290
00:24:19,118 --> 00:24:20,118
Thank you.
291
00:24:22,155 --> 00:24:24,089
So you work with Stacy, too?
292
00:24:24,656 --> 00:24:26,856
Yeah, it was a barrel of laughs.
293
00:24:27,859 --> 00:24:29,539
You two didn't get along?
294
00:24:30,347 --> 00:24:35,300
Off camera, we had some
spats, but on camera, magic.
295
00:24:35,699 --> 00:24:37,966
Couldn't get enough of each other.
296
00:27:40,002 --> 00:27:41,935
So she was easy to work with.
297
00:27:42,052 --> 00:27:46,294
Don't you think you should be asking
questions about me and not the dead co-star?
298
00:27:46,294 --> 00:27:47,814
She's history.
Okay?
299
00:27:48,310 --> 00:27:49,350
You're right.
300
00:27:50,228 --> 00:27:52,608
You're sexy.
You probably made a lot of people jealous.
301
00:27:52,609 --> 00:27:53,811
You making it with Stacy.
302
00:27:53,911 --> 00:27:55,024
Are you kidding?
303
00:27:55,123 --> 00:27:57,586
This is a phone sex show.
304
00:27:57,885 --> 00:27:59,586
Everybody makes it with everybody.
305
00:27:59,685 --> 00:28:01,365
Then you have no idea.
306
00:28:01,602 --> 00:28:03,282
Huh.
I didn't say that.
307
00:28:03,757 --> 00:28:06,080
You know who really had it out for her?
308
00:28:06,180 --> 00:28:07,180
Craig.
309
00:28:07,384 --> 00:28:09,517
She made his life a living hell.
310
00:28:18,906 --> 00:28:19,906
Hi.
311
00:28:20,284 --> 00:28:21,562
Now you're looking for me?
312
00:28:22,228 --> 00:28:22,806
Probably.
313
00:28:22,905 --> 00:28:24,265
And you are Tina.
314
00:28:25,287 --> 00:28:26,315
Tina, if I can span.
315
00:28:26,515 --> 00:28:27,670
And what do you do?
316
00:28:27,670 --> 00:28:33,101
Well, I do makeup and wardrobe
and sometimes I even do lights.
317
00:28:34,179 --> 00:28:35,644
So you work with all the girls?
318
00:28:35,944 --> 00:28:37,624
Yep.
I'm a one woman army.
319
00:28:38,220 --> 00:28:39,961
Were your friends with Stacy?
320
00:28:39,961 --> 00:28:41,964
I don't think anybody's friends with Stacy.
321
00:28:42,735 --> 00:28:44,397
So basically she pissed people off.
322
00:28:45,603 --> 00:28:48,409
Well, she never did anything to me, but
323
00:28:48,509 --> 00:28:51,759
you should have heard her and Violet go out
of her before every show.
324
00:28:53,002 --> 00:28:54,497
Hear anyone else make threats?
325
00:28:55,459 --> 00:28:57,055
Besides, I'm going to kill you bitch.
326
00:28:57,930 --> 00:28:58,881
No, not really.
327
00:28:59,366 --> 00:29:00,462
And who would say that?
328
00:29:00,840 --> 00:29:02,376
You have to understand.
329
00:29:02,796 --> 00:29:05,255
Stacy really didn't
approach her job with the
330
00:29:05,354 --> 00:29:07,207
whole hearted attitude if he'd get my
drift.
331
00:29:07,307 --> 00:29:09,266
I am starting to get the picture.
332
00:29:09,918 --> 00:29:11,758
Any idea who my one or dead?
333
00:29:13,729 --> 00:29:14,268
No.
334
00:29:14,612 --> 00:29:15,612
Not really.
335
00:29:16,104 --> 00:29:19,105
I kind of miss her though.
She had the cutest little birthmark.
336
00:29:19,205 --> 00:29:21,209
She had any enemies outside of work?
337
00:29:21,209 --> 00:29:22,489
Outside of work.
338
00:29:23,340 --> 00:29:26,770
In this business, you don't have
time for anything outside of work.
339
00:29:26,869 --> 00:29:30,341
And try telling some date that
you have sex on camera for a living.
340
00:29:30,949 --> 00:29:35,554
No, it's usually just a good idea to
date people you work with right here.
341
00:29:36,162 --> 00:29:37,287
So she dated someone here.
342
00:29:37,504 --> 00:29:39,184
She dated everyone here.
343
00:29:39,871 --> 00:29:40,885
Anyone recently?
344
00:29:41,516 --> 00:29:44,079
I think Paul was the last
person that she was dating.
345
00:29:44,957 --> 00:29:45,571
Besides me.
346
00:29:45,889 --> 00:29:46,889
You?
347
00:29:47,044 --> 00:29:49,511
Well, yeah.
But that was just for fun.
348
00:29:50,820 --> 00:29:54,541
Yeah, I think if you had to talk to
anybody, I'd probably go see Paul.
349
00:29:55,775 --> 00:29:59,163
There are fights for the things that
legends were made over around here.
350
00:30:04,271 --> 00:30:04,917
THX
351
00:30:04,941 --> 00:30:07,505
You Wellcome, bye.
352
00:30:09,219 --> 00:30:10,339
There you are.
353
00:30:10,461 --> 00:30:12,834
I have to go on soon.
And I can't find a damn thing.
354
00:30:12,834 --> 00:30:14,281
Where have you been?
355
00:30:14,281 --> 00:30:17,912
Well, actually, I've been
up talking to the investigator.
356
00:30:17,912 --> 00:30:19,779
She's actually kind of cute.
357
00:30:20,349 --> 00:30:21,812
Can you focus on me, please?
358
00:30:21,813 --> 00:30:22,813
All right.
359
00:30:22,822 --> 00:30:23,903
Sit down, chill out.
360
00:30:24,441 --> 00:30:25,067
I'm going to sleep.
361
00:30:28,668 --> 00:30:33,911
You know, I remember when Stacy used
to get really nervous before she'd go on.
362
00:30:35,715 --> 00:30:37,383
Well, what did she do to come down?
363
00:30:37,697 --> 00:30:39,452
Well, I wasn't what she did.
364
00:30:39,552 --> 00:30:41,196
It was what I did for her.
365
00:30:42,005 --> 00:30:44,920
Just sit back.
Relax.
366
00:30:45,764 --> 00:30:47,284
Take a deep breath.
367
00:33:52,779 --> 00:33:55,822
I'm not going to have anything
ready for a feast hour, Craig.
368
00:33:55,922 --> 00:33:56,922
Mr. Reed?
369
00:33:59,541 --> 00:34:01,057
No, it's you.
370
00:34:01,246 --> 00:34:02,246
Afraid so.
371
00:34:02,805 --> 00:34:04,370
Do you have time to talk?
372
00:34:04,650 --> 00:34:06,285
I don't have time for anything right now.
373
00:34:06,384 --> 00:34:09,872
I've got to get this board up and running
before the show where we're all dead.
374
00:34:10,206 --> 00:34:12,103
I don't take much of your time.
375
00:34:12,103 --> 00:34:13,588
You won't take any of my time.
376
00:34:15,492 --> 00:34:18,425
Look, I know you have
a job to do, but so do I.
377
00:34:18,940 --> 00:34:22,043
Right now, we work for the same boss,
so how about cutting me some slack?
378
00:34:23,717 --> 00:34:24,649
Can I work while we talk?
379
00:34:24,649 --> 00:34:25,649
Sure.
380
00:34:27,104 --> 00:34:28,008
What do you want to know?
381
00:34:29,272 --> 00:34:30,489
Whatever you know about Stacy.
382
00:34:31,792 --> 00:34:35,658
There's five foot four with heels, legs
can intended to burn out on camera.
383
00:34:36,585 --> 00:34:37,877
She moved around a lot on the couch.
384
00:34:37,877 --> 00:34:40,301
She was hard to keep in the shot.
385
00:34:40,301 --> 00:34:44,357
She waited until the last second
every time before taping to sit down.
386
00:34:44,357 --> 00:34:45,917
She's like ding-dongs for lunch.
387
00:34:45,917 --> 00:34:46,851
Oh, it was for dinner.
388
00:34:47,458 --> 00:34:49,458
And where were you when she...
389
00:34:49,472 --> 00:34:50,472
Croped?
390
00:34:51,440 --> 00:34:53,260
Right here watching
her like everybody else.
391
00:34:54,477 --> 00:34:55,967
Why, you don't think that I...
392
00:34:56,527 --> 00:34:57,884
Look, we're just gathering facts.
393
00:34:57,884 --> 00:34:59,430
We really don't know what to think.
394
00:35:00,155 --> 00:35:01,210
Do you have any ideas?
395
00:35:02,037 --> 00:35:03,767
Is this between you and me?
396
00:35:03,768 --> 00:35:04,768
Of course.
397
00:35:04,968 --> 00:35:06,936
Because I don't want
to lose my job over this.
398
00:35:07,036 --> 00:35:09,086
This word gets out that I told you.
399
00:35:09,090 --> 00:35:11,044
Nobody's gonna hear anything from me.
400
00:35:13,600 --> 00:35:16,036
If I were you, take a look at Marta.
401
00:35:16,036 --> 00:35:17,036
Yeah.
402
00:35:17,354 --> 00:35:19,608
There's no love loss between her and Stacy.
403
00:35:19,932 --> 00:35:23,184
What do you mean there was no
love loss between Marta and Stacy?
404
00:35:23,584 --> 00:35:26,184
It's a classic star versus the wannabe.
405
00:35:26,378 --> 00:35:29,328
I'm gonna come to climbing
the ladder of fame, March.
406
00:35:29,328 --> 00:35:30,492
You're nosing to sleep with.
407
00:35:31,202 --> 00:35:32,600
What about you n Marta?
408
00:35:33,214 --> 00:35:35,463
Sure. I had some fun with her. Why not?
409
00:35:35,463 --> 00:35:38,829
But if she thinks I'm gonna help her out,
she's barking up the wrong tree.
410
00:35:39,420 --> 00:35:42,575
Then again, it's obvious that
Marta gets what she wants.
411
00:35:42,675 --> 00:35:44,569
Well, I guess I'm gonna
go ahead and see her.
412
00:35:44,569 --> 00:35:47,369
I was away and another one moves right in.
413
00:35:47,891 --> 00:35:50,141
Yeah, I'm sure she was
banging Craig to get this job.
414
00:35:50,454 --> 00:35:52,531
So why shouldn't I have some fun, you know?
415
00:35:52,757 --> 00:35:55,157
But you know, keep the quiet, right?
416
00:35:55,255 --> 00:35:56,255
Right.
417
00:36:01,308 --> 00:36:03,124
Hey, you've been through makeup yet?
418
00:36:03,124 --> 00:36:04,300
Did you forget something?
419
00:36:05,441 --> 00:36:06,523
I don't think so.
420
00:36:06,523 --> 00:36:07,655
Like the intercom switch?
421
00:36:09,576 --> 00:36:10,167
You heard?
422
00:36:10,642 --> 00:36:11,845
Yeah, a big damn word.
423
00:36:16,334 --> 00:36:19,000
Hey, hey, whoa! Settle down, settle down.
424
00:36:19,320 --> 00:36:20,440
Wait a minute.
425
00:36:21,276 --> 00:36:22,276
Jerk.
426
00:36:25,062 --> 00:36:26,447
What am I supposed to do?
427
00:36:26,547 --> 00:36:29,278
Sit here and listen to him accuse me
of murder when he's on with the motive?
428
00:36:29,279 --> 00:36:29,962
Me!?
429
00:36:30,061 --> 00:36:31,947
How many times did you
say you wanted to kill her?
430
00:36:32,047 --> 00:36:33,431
I never said I wanted to kill her.
431
00:36:33,531 --> 00:36:35,539
Besides, you were the one
running around thinking that
432
00:36:35,639 --> 00:36:38,146
Stacy was talking bad about you
because she was lousy in the sack.
433
00:36:38,146 --> 00:36:40,411
Well, if she didn't die, you
wouldn't be starring in the show.
434
00:36:40,412 --> 00:36:41,412
Paul, Marta.
435
00:36:42,515 --> 00:36:45,042
Look, this has got to
stop here and now, okay?
436
00:36:45,043 --> 00:36:46,163
Wait a second.
437
00:36:46,836 --> 00:36:51,331
Paul, when was the last time you
saw Stacy alone before the taping?
438
00:36:52,421 --> 00:36:55,545
That morning, we'd spent the night.
439
00:39:11,453 --> 00:39:15,026
Trust me. She had no reason to complain
and I had no reason for me to be upset.
440
00:39:16,672 --> 00:39:18,001
Marta, what about you?
441
00:39:18,001 --> 00:39:20,032
When was the last time you saw her alone?
442
00:39:22,630 --> 00:39:25,371
Paul, you know, I'm not very
happy with what's going on.
443
00:39:25,715 --> 00:39:27,849
It's just absolutely ridiculous.
444
00:39:28,502 --> 00:39:29,886
Why don't you just come on in?
445
00:39:30,210 --> 00:39:31,175
You could hear better.
446
00:39:31,175 --> 00:39:33,611
I...
I was just passing by.
447
00:39:33,711 --> 00:39:34,731
Right.
448
00:39:35,641 --> 00:39:36,799
I was just passing by.
449
00:39:38,141 --> 00:39:39,518
I don't know what they were arguing about,
450
00:39:39,518 --> 00:39:41,228
but they didn't seem
like a happy couple to me.
451
00:39:41,229 --> 00:39:42,907
We were discussing wardrobe issues.
452
00:39:42,907 --> 00:39:45,888
She had to be involved in every decision.
It slowed down the entire process.
453
00:39:46,830 --> 00:39:48,030
I'm going to get back to my work.
454
00:39:48,130 --> 00:39:50,730
Yeah, well, I got to get in the makeup.
455
00:40:01,167 --> 00:40:02,851
They all look guilty to me.
456
00:40:04,284 --> 00:40:06,383
Unfortunately, that's
the picture I'm getting to.
457
00:40:07,182 --> 00:40:09,115
Who didn't like her the most?
458
00:40:10,245 --> 00:40:12,095
There's a world of difference between
459
00:40:12,095 --> 00:40:14,207
not liking her and having
the motive to kill her.
460
00:40:14,900 --> 00:40:16,580
Meanwhile, I got nothing.
461
00:40:18,370 --> 00:40:20,770
Everyone is ratting on someone else.
462
00:40:20,956 --> 00:40:23,090
Somebody's got enough something.
463
00:40:24,426 --> 00:40:28,586
Yeah, but unless I can get deep
inside, it's not going to happen.
464
00:40:28,846 --> 00:40:30,797
It's too late. Everyone knows you.
465
00:40:30,961 --> 00:40:32,001
You're right.
466
00:40:33,225 --> 00:40:34,905
They don't know Rick.
467
00:40:38,316 --> 00:40:39,596
You're pathetic.
468
00:40:39,705 --> 00:40:40,705
What?
469
00:40:40,956 --> 00:40:43,202
Why don't you just wrap
yourself in some clear plastic?
470
00:40:43,202 --> 00:40:44,010
Come on.
471
00:40:44,011 --> 00:40:46,982
I'm not knocking using the goods
to get a man to do what you want.
472
00:40:47,333 --> 00:40:50,917
But isn't this the same Rick
that you have history with?
473
00:40:51,995 --> 00:40:53,316
Ancient history?
474
00:40:53,570 --> 00:40:56,029
Yeah, well, if I know men, and I do,
475
00:40:56,129 --> 00:40:59,051
a little shot of cleavage and some perfume,
476
00:40:59,151 --> 00:41:01,614
ain't going to do it with someone
you've already been to the fun house with.
477
00:41:01,955 --> 00:41:02,686
If you get my meaning.
478
00:41:02,686 --> 00:41:05,352
I have
no idea what you're talking about.
479
00:41:06,116 --> 00:41:06,855
Rick!
480
00:41:09,185 --> 00:41:11,773
Wow, you don't want
him, I sure is how well.
481
00:41:12,439 --> 00:41:13,837
You're looking good.
482
00:41:13,837 --> 00:41:14,837
You too.
483
00:41:15,112 --> 00:41:16,949
Did you do something to your hair?
484
00:41:18,530 --> 00:41:19,874
This is Brooke's chance of life.
485
00:41:19,884 --> 00:41:20,884
Hi Brooke.
486
00:41:21,147 --> 00:41:22,414
Would you like some coffee?
487
00:41:22,753 --> 00:41:24,098
No, I don't touch the stuff.
488
00:41:24,198 --> 00:41:25,043
It's not good for you.
489
00:41:25,043 --> 00:41:25,831
I agree.
490
00:41:25,931 --> 00:41:27,363
I can squeeze something for you.
491
00:41:27,363 --> 00:41:28,723
Whatever you got.
492
00:41:36,795 --> 00:41:38,235
Let's go sit down.
493
00:41:39,352 --> 00:41:40,801
So, what's the big adversity?
494
00:41:40,801 --> 00:41:43,201
Ever thought about being
a television producer?
495
00:41:43,300 --> 00:41:44,300
What?
496
00:41:45,714 --> 00:41:47,413
I need help with an investigation.
497
00:41:49,377 --> 00:41:51,143
I thought we'd been down that road before.
498
00:41:51,143 --> 00:41:53,948
I mean, you know it's not a good
idea for us to work together, remember?
499
00:41:54,539 --> 00:41:57,202
Well, if we can't be professional,
then we can't be friends.
500
00:41:58,158 --> 00:41:59,303
And I want to be friends.
501
00:42:00,579 --> 00:42:01,907
Sorry, plates fall.
502
00:42:03,138 --> 00:42:05,195
Why must you be so obstinate?
503
00:42:05,768 --> 00:42:08,729
Look, I'm not the one who
defined our boundaries.
504
00:42:09,543 --> 00:42:11,813
These are your rules, not mine.
I'm just trying to follow them.
505
00:42:12,657 --> 00:42:14,268
God, you know how to push my buttons.
506
00:42:14,753 --> 00:42:15,527
It's one of my charms.
507
00:42:16,676 --> 00:42:17,953
Bathroom?
508
00:42:19,980 --> 00:42:20,980
Excuse me.
509
00:42:26,038 --> 00:42:26,707
So,
510
00:42:27,635 --> 00:42:28,875
stupid idea.
511
00:42:28,899 --> 00:42:31,699
Well, don't let him get away.
Go after him.
512
00:42:31,782 --> 00:42:32,981
But...
513
00:42:33,081 --> 00:42:35,814
trust me, you need
him more than you know.
514
00:42:36,254 --> 00:42:37,254
Now go.
515
00:42:53,564 --> 00:42:54,621
Done?
516
00:46:25,400 --> 00:46:28,066
But Sam, we don't need another producer.
517
00:46:28,332 --> 00:46:34,286
Yes, I know, but yes, but fine.
You're the boss.
518
00:46:36,905 --> 00:46:39,305
So what do you know about producing?
519
00:46:39,950 --> 00:46:40,950
Everything.
520
00:46:41,258 --> 00:46:44,530
Well then get out there and
produce, leave me the fuck alone.
521
00:46:44,915 --> 00:46:46,515
Nice to be on board.
522
00:46:54,037 --> 00:46:55,037
Yeah.
523
00:46:55,656 --> 00:46:57,523
You must be the makeup girl.
524
00:46:57,580 --> 00:46:58,940
Yeah, then be me.
525
00:46:59,224 --> 00:47:01,721
Hi, I'm Rick Starrant,
I'm the new producer.
526
00:47:02,121 --> 00:47:03,801
Tina, new producer, huh?
527
00:47:03,870 --> 00:47:05,795
Yeah, I know, it's kind of sudden.
528
00:47:05,895 --> 00:47:06,895
No memo.
529
00:47:07,242 --> 00:47:08,932
But today's my first day and now
530
00:47:09,032 --> 00:47:11,563
I'm just kind of walking around
and getting to lay the land.
531
00:47:11,848 --> 00:47:13,328
Well, welcome to the dressing room.
532
00:47:15,230 --> 00:47:16,403
These walls could only talk.
533
00:47:17,419 --> 00:47:21,579
I bet you a lot of the gossip
kind of has traded right here, huh?
534
00:47:21,725 --> 00:47:23,085
You have no idea.
535
00:47:23,822 --> 00:47:26,830
So how's everyone
making out with the incident?
536
00:47:27,824 --> 00:47:30,358
Incident.
You mean Stacey being killed?
537
00:47:30,932 --> 00:47:33,204
So you don't think it was an accident?
538
00:47:33,304 --> 00:47:36,496
I don't think anything in
this world is an accident.
539
00:47:36,596 --> 00:47:38,276
This kind of sad though.
540
00:47:38,529 --> 00:47:39,529
How's that?
541
00:47:40,293 --> 00:47:44,581
Stacey was our meal ticket and
you don't mess with the meal ticket.
542
00:47:44,604 --> 00:47:46,378
I mean, you can not like her.
543
00:47:46,478 --> 00:47:50,191
Hell, you can even hate her.
But you don't do anything to lose her.
544
00:47:50,191 --> 00:47:52,525
I mean, she's our bread and butter.
545
00:47:53,339 --> 00:47:55,699
That's just not right,
especially in this industry.
546
00:47:56,298 --> 00:48:00,712
So you don't think it goes beyond that?
You don't think it was something personal.
547
00:48:00,812 --> 00:48:01,780
Rick, right?
548
00:48:02,014 --> 00:48:03,014
Yeah.
549
00:48:03,691 --> 00:48:05,957
This show is about hot steamy sex.
550
00:48:06,575 --> 00:48:08,509
Nothing about it is personal.
551
00:48:19,680 --> 00:48:22,080
What should you take on hiding here?
552
00:48:22,084 --> 00:48:24,484
You'd like me to quit, wouldn't you?
553
00:48:24,621 --> 00:48:25,621
No, wait.
554
00:48:26,321 --> 00:48:29,969
You'll have to fire me.
And I've got an airtight contract.
555
00:48:30,840 --> 00:48:33,440
You want to pay me for sitting at home?
556
00:48:33,459 --> 00:48:37,811
Just think about it. Our lawyers
have a lot bigger than their owners.
557
00:48:51,316 --> 00:48:52,316
Hey, hey.
558
00:48:52,767 --> 00:48:54,500
Rick Sterns, new producer.
559
00:48:54,746 --> 00:48:56,346
Paul Rees, director.
560
00:48:56,521 --> 00:48:56,824
Cool.
561
00:48:56,824 --> 00:48:58,440
Listen, I just want to let you know.
562
00:48:58,441 --> 00:48:59,610
I'm going to stay out of your way.
563
00:48:59,610 --> 00:49:00,813
I'm here to make a show better.
564
00:49:00,912 --> 00:49:03,806
Part of your job description to Eve's drop.
I'm private conversations.
565
00:49:05,260 --> 00:49:06,728
It's kind of hard to
miss when you're yelling.
566
00:49:08,145 --> 00:49:09,059
Look, I got a date.
567
00:49:09,059 --> 00:49:12,451
So anything else we need to talk about?
We can do it Monday morning.
568
00:49:12,452 --> 00:49:13,484
Oh, yeah, sure.
569
00:49:23,065 --> 00:49:24,065
Hello?
570
00:49:26,182 --> 00:49:29,041
Oh.
I didn't know anyone was still here.
571
00:49:29,276 --> 00:49:30,396
You scared me.
572
00:49:30,768 --> 00:49:33,168
Oh, I'm sorry, yeah.
I'm Rick Sterns.
573
00:49:33,253 --> 00:49:34,613
I'm the producer.
574
00:49:35,059 --> 00:49:36,137
We're travels fast.
575
00:49:36,409 --> 00:49:38,078
There's no secrets around here.
576
00:49:38,079 --> 00:49:39,796
Craig's told me all about you.
577
00:49:40,048 --> 00:49:42,051
I'm looking forward to working with you.
578
00:49:42,636 --> 00:49:44,144
Oh, that's nice.
579
00:49:44,767 --> 00:49:47,408
I don't think everyone's
happy about me being here.
580
00:49:49,088 --> 00:49:50,126
Fear and panic.
581
00:49:50,427 --> 00:49:52,082
That's what drives this industry.
582
00:49:52,295 --> 00:49:55,111
Everybody's so afraid of losing their jobs.
583
00:49:55,366 --> 00:49:56,862
Care for Margarita?
584
00:49:57,032 --> 00:49:58,503
Sure, I'd love to.
Thank you.
585
00:50:02,445 --> 00:50:05,976
Part of my deal here with the networks
that I get to stay in this great mansion.
586
00:50:06,322 --> 00:50:09,049
I've got my own room where I
can shut out the rest of the world.
587
00:50:10,094 --> 00:50:12,013
You know, but at the end of
the week after everyone's gone,
588
00:50:12,014 --> 00:50:14,565
I like to sit out here
and watch the sunset.
589
00:50:14,565 --> 00:50:17,281
Hmm.
It sounds like a great stress reliever.
590
00:50:18,277 --> 00:50:19,866
It's something I should
get involved in too, right?
591
00:50:19,866 --> 00:50:22,000
I mean, since I am the producer.
592
00:50:23,908 --> 00:50:28,804
Look, Rick. I'm sure you heard
Paul Mine's little discussion.
593
00:50:29,036 --> 00:50:30,583
Who wouldn't have heard?
594
00:50:30,584 --> 00:50:32,317
He can be such an asshole.
595
00:50:32,978 --> 00:50:33,501
Hmm.
596
00:50:34,800 --> 00:50:36,828
Did Paul argue with Stacy, too?
597
00:50:36,828 --> 00:50:38,628
Yeah, argued with everyone.
598
00:50:38,670 --> 00:50:39,670
That's Paul.
599
00:50:40,538 --> 00:50:42,670
Sounds like Paul's.
Scary?
600
00:50:43,153 --> 00:50:43,771
Hmm.
601
00:50:43,772 --> 00:50:45,479
Craig says he's the best in the business.
602
00:50:45,771 --> 00:50:47,638
He likes to get his own way.
603
00:50:48,936 --> 00:50:50,338
Anybody doesn't?
604
00:50:50,679 --> 00:50:51,879
He always does.
605
00:50:52,012 --> 00:50:53,012
Eventually.
606
00:50:54,787 --> 00:50:59,614
I'm afraid he's going to
do something to me tonight.
607
00:51:00,791 --> 00:51:02,781
Would you mind spending the night?
608
00:51:03,719 --> 00:51:05,479
I don't think that'll be a good idea.
609
00:51:06,327 --> 00:51:07,148
Come on.
610
00:51:07,968 --> 00:51:09,075
I'll make it easy on you.
611
00:51:09,356 --> 00:51:11,276
I'll even take you to
breakfast in the morning.
612
00:51:11,875 --> 00:51:12,876
What are you saying?
613
00:51:14,271 --> 00:51:16,176
Are you ever going to go home?
614
00:51:17,565 --> 00:51:18,151
I don't know.
615
00:51:18,459 --> 00:51:21,617
I'm starting to feel a little nervous
about letting Rick do all the inside work.
616
00:51:23,750 --> 00:51:26,881
Maybe those long dead
feelings aren't so dead after all.
617
00:51:27,536 --> 00:51:28,656
Okay, I admit.
618
00:51:29,088 --> 00:51:31,890
I do get a little weak in the
knees when I'm around Rick.
619
00:51:31,890 --> 00:51:35,415
And that's originally why we had to stop
working together between instructions
620
00:51:35,415 --> 00:51:36,415
and now?
621
00:51:37,477 --> 00:51:38,916
No promises, no restrictions.
622
00:51:39,166 --> 00:51:41,574
He does what he wants.
I do what I want.
623
00:51:41,574 --> 00:51:43,174
We're mature adults.
624
00:51:43,350 --> 00:51:47,487
Yeah, right. I give you two days before
you're kicking indoors with your gun drawn.
625
00:51:48,463 --> 00:51:50,160
And now I might just have to do that.
626
00:51:50,161 --> 00:51:53,489
I've thrown him into the
lion's den to look at this.
627
00:51:53,529 --> 00:51:55,209
A little violet Castro.
628
00:51:55,746 --> 00:52:00,226
She's also known as Veronica Cruz,
Becky Alvarez, and Sonya Velasquez.
629
00:52:01,287 --> 00:52:01,865
What?
630
00:52:01,965 --> 00:52:02,779
Violet.
631
00:52:03,021 --> 00:52:05,288
I had a little talk dirty co-star.
632
00:52:05,687 --> 00:52:07,653
I'm served five years in Fontana
633
00:52:07,653 --> 00:52:10,725
for Larsony, fraud, assault
with a deadly weapon.
634
00:52:11,756 --> 00:52:14,242
It's not forget the murder
rap she beat last year.
635
00:52:14,546 --> 00:52:15,546
Murder.
636
00:52:15,646 --> 00:52:18,866
Yeah. Apparently she convinced
a jury that it was self-defense.
637
00:52:19,542 --> 00:52:21,747
I guess they don't do background
checks on these shows.
638
00:52:22,575 --> 00:52:24,157
Maybe you had to check in with Rick.
639
00:52:24,337 --> 00:52:26,017
Yeah, thank you, right.
640
00:52:31,688 --> 00:52:33,368
Hey, Rick, it's Alison.
641
00:52:33,403 --> 00:52:35,412
Listen, give me a call
as soon as you get this.
642
00:52:35,512 --> 00:52:37,022
I need to talk to you about Violet.
643
00:52:37,121 --> 00:52:39,788
And in the meantime,
steer clear of her.
644
00:52:39,829 --> 00:52:40,829
All right?
645
00:52:42,261 --> 00:52:43,701
Coach, it's clear.
646
00:52:46,051 --> 00:52:47,799
You must think I'm a
real piece of work, huh?
647
00:52:49,031 --> 00:52:49,761
You're okay.
648
00:52:50,136 --> 00:52:53,367
Look, if you need me, I'll be down
the hallway in the guest room, okay?
649
00:52:53,367 --> 00:52:54,367
So far away?
650
00:52:54,791 --> 00:52:55,741
Come back.
651
00:52:55,967 --> 00:52:56,858
Rick.
652
00:52:56,858 --> 00:52:57,858
Yeah.
653
00:52:58,136 --> 00:53:01,816
You know, I'd feel much
better if you stayed here.
654
00:53:03,246 --> 00:53:04,941
My bed is big enough.
655
00:53:05,646 --> 00:53:06,599
Violet.
656
00:53:08,490 --> 00:53:12,457
If I got to bed with you, you wouldn't
have to worry about anybody breaking in.
657
00:53:13,147 --> 00:53:15,420
You'd have to worry about
me giving my hands off of you.
658
00:53:15,706 --> 00:53:16,626
But just he.
659
00:53:17,660 --> 00:53:20,036
And you know, that
wouldn't be a problem for me.
660
00:57:16,049 --> 00:57:19,302
Now, that was really strange. Somebody
picked up the phone and hung up.
661
00:57:19,416 --> 00:57:21,096
Maybe Rick got lucky.
662
00:57:21,812 --> 00:57:23,945
And I'm fine with that, really.
663
00:57:25,330 --> 00:57:27,148
He's got his life and I've got mine.
664
00:57:28,574 --> 00:57:30,812
Yeah, you keep saying that.
Maybe one day you'll believe it.
665
00:57:35,921 --> 00:57:36,676
What?
666
00:57:36,707 --> 00:57:37,707
What?
667
00:57:38,843 --> 00:57:40,003
Where are you going?
668
00:57:40,145 --> 00:57:42,012
Oh, I'm not going anywhere.
669
00:57:42,510 --> 00:57:43,527
But you should.
670
00:57:43,954 --> 00:57:46,425
You know, I just can't
sleep next to someone.
671
00:57:46,675 --> 00:57:47,818
Call me quirky.
672
00:57:47,818 --> 00:57:50,285
Yeah, but you said that, you know...
673
00:57:51,375 --> 00:57:53,676
Oh, really?
You're such a sweetie.
674
00:57:53,676 --> 00:57:55,036
I wasn't afraid.
675
00:57:55,283 --> 00:57:59,059
I was just using that as an
excuse to get into your pants.
676
00:57:59,350 --> 00:58:00,953
You don't mind, do you?
677
00:58:01,110 --> 00:58:02,150
You used me?
678
00:58:02,352 --> 00:58:03,134
Yeah.
679
00:58:03,134 --> 00:58:04,654
Nice feeling, huh?
680
00:58:04,714 --> 00:58:05,769
Yeah, it's not bad.
681
00:58:05,770 --> 00:58:08,522
But listen, you don't have to make
me go just because I found you out.
682
00:58:08,522 --> 00:58:10,147
Yes, I do.
683
00:58:11,853 --> 00:58:13,083
But you promised me breakfast.
684
00:58:14,301 --> 00:58:16,702
How about we do a rain check on that?
685
00:58:17,224 --> 00:58:18,556
I'm sure I'll be using you again.
686
00:58:19,632 --> 00:58:23,092
It was, um, fun.
687
00:58:24,354 --> 00:58:25,218
Yeah.
688
00:58:25,283 --> 00:58:26,283
Good night.
689
00:58:26,453 --> 00:58:27,453
Good night.
690
00:58:48,866 --> 00:58:50,466
Is that you, honey?
691
00:58:53,125 --> 00:58:56,069
Stop being all weird.
You're creeping me out.
692
00:58:58,310 --> 00:59:00,177
Don't worry, I told him no.
693
00:59:01,195 --> 00:59:02,795
What are you doing?
694
00:59:03,244 --> 00:59:04,244
No, don't!
695
00:59:09,906 --> 00:59:12,039
Violet? It's Allison Germanetti.
696
00:59:13,872 --> 00:59:14,872
Hello?
697
00:59:31,272 --> 00:59:33,605
Yeah, I'd like to report a murder.
698
00:59:34,047 --> 00:59:36,918
So do you always enter
people's bedrooms uninvited?
699
00:59:36,918 --> 00:59:38,652
Come on, Lou, I know her.
700
00:59:38,798 --> 00:59:42,228
Or I did. I just got concerned when
she wasn't returning my phone calls.
701
00:59:42,228 --> 00:59:44,225
You know what goes on in this house?
702
00:59:44,415 --> 00:59:47,949
Yeah, sure. Don't be such
a prude. It's the 21st century.
703
00:59:48,006 --> 00:59:49,745
I'm talking about the other deaths.
704
00:59:50,808 --> 00:59:52,247
Maybe this place is cursed.
705
00:59:52,247 --> 00:59:55,203
Yeah, sure. Now, what do you think?
706
00:59:55,844 --> 00:59:58,211
It pretty much looks
like a burglary gone bad.
707
00:59:58,923 --> 01:00:00,304
Have any idea what's missing?
708
01:00:00,882 --> 01:00:02,118
No, if I didn't know her that well.
709
01:00:03,413 --> 01:00:04,878
You take anything?
710
01:00:04,879 --> 01:00:05,830
Lou.
711
01:00:06,782 --> 01:00:08,105
Gotta ask the questions.
712
01:00:09,006 --> 01:00:12,147
You know that, Al. Don't
you remember procedure?
713
01:00:13,924 --> 01:00:16,932
Next, why don't you
ask me who I think did it?
714
01:00:19,255 --> 01:00:20,912
Any idea who did it?
715
01:00:21,748 --> 01:00:22,748
None.
716
01:00:23,167 --> 01:00:26,791
So this doesn't have anything to
do with the case you're working on?
717
01:00:26,948 --> 01:00:28,548
Not that I know of.
718
01:00:30,216 --> 01:00:34,421
Okay, so we thought
maybe she'd be the perp. You satisfied?
719
01:00:36,385 --> 01:00:40,225
All right, get the hell out of here.
You're wasting my time.
720
01:00:41,069 --> 01:00:42,085
But if you learn anything...
721
01:00:42,185 --> 01:00:45,129
I know, Lou.
You'll be the first call I make.
722
01:00:52,270 --> 01:00:53,984
You know, you're lucky
you're not a suspect.
723
01:00:54,320 --> 01:00:55,391
How do you know that I'm not?
724
01:00:55,391 --> 01:00:56,401
Don't play with me, Rick.
725
01:00:56,676 --> 01:00:57,679
Don't get jealous on me.
726
01:00:57,680 --> 01:01:01,502
It has nothing to do with this.
You were the last one to see her.
727
01:01:01,502 --> 01:01:02,702
Obviously not.
728
01:01:03,692 --> 01:01:05,825
Then who do you think did this?
729
01:01:06,558 --> 01:01:09,419
I don't know. I was thinking
about that director guy.
730
01:01:09,420 --> 01:01:10,561
What's his name?
731
01:01:10,660 --> 01:01:11,660
Reese.
732
01:01:11,922 --> 01:01:13,442
They were arguing.
733
01:01:13,583 --> 01:01:17,743
She played it off okay, but I think she
was afraid for her life. And then bam!
734
01:01:18,867 --> 01:01:19,612
She's gone.
735
01:01:20,247 --> 01:01:21,001
Do you think he did the other one too?
736
01:01:21,340 --> 01:01:22,460
I don't know.
737
01:01:23,167 --> 01:01:24,544
Then we need to pull you out.
738
01:01:25,234 --> 01:01:25,641
You could be next.
739
01:01:25,641 --> 01:01:28,108
I'm staying until we get the killer.
740
01:01:28,262 --> 01:01:29,995
Good. I was just testing.
741
01:01:30,734 --> 01:01:32,775
Now I'm gonna go have a talk with Paul.
742
01:01:32,775 --> 01:01:34,688
And if he didn't do it, then
maybe he knows who did.
743
01:01:34,688 --> 01:01:36,260
Do you think he did it too?
744
01:01:36,309 --> 01:01:38,776
I don't know what to think right now.
745
01:01:39,219 --> 01:01:40,899
We'll go check him out.
746
01:01:41,003 --> 01:01:43,578
If we nail him, we'll let
the cops take it from there.
747
01:01:44,221 --> 01:01:48,689
Listen. I want you to be
careful, okay? I don't trust him.
748
01:01:49,064 --> 01:01:50,489
I can handle myself.
749
01:01:50,489 --> 01:01:52,689
It's all about being in control.
750
01:01:53,767 --> 01:01:56,100
Come on, baby. Don't make me wait.
751
01:01:57,568 --> 01:02:00,015
Oh, don't you worry. I won't.
752
01:02:30,100 --> 01:02:32,166
I'm gonna get that better baby.
753
01:05:17,071 --> 01:05:18,821
What the fuck are you doing here? Get out!
754
01:05:18,822 --> 01:05:19,822
Oh, my God!
755
01:05:20,129 --> 01:05:21,510
There's just been a misunderstanding.
756
01:05:21,511 --> 01:05:24,226
What's to misunderstand? You've
never had sex before? Get out!
757
01:05:24,418 --> 01:05:27,135
Well, maybe you'd like to go
talk to the police instead of me.
758
01:05:27,326 --> 01:05:28,594
As long as you get out.
759
01:05:29,139 --> 01:05:30,274
Who gave you the right?
760
01:05:30,492 --> 01:05:32,906
Well, it sounded like
someone was in danger in here.
761
01:05:32,907 --> 01:05:35,634
Yeah, you are. Now,
get out of my apartment!
762
01:05:35,831 --> 01:05:37,462
Well, maybe you'd
like to talk to the police.
763
01:05:37,562 --> 01:05:38,905
I'm sure they have a few questions
764
01:05:38,905 --> 01:05:42,280
to ask you about how Violet ended up
with a bullet in her chest this morning.
765
01:05:42,280 --> 01:05:43,280
Oh, my God!
766
01:05:43,438 --> 01:05:44,558
Violet's dead?
767
01:05:44,948 --> 01:05:46,589
Oh, you're not suggesting.
768
01:05:46,827 --> 01:05:47,765
Yes, I am.
769
01:05:47,765 --> 01:05:50,352
Oh my god, Paul! How could you?
770
01:05:50,353 --> 01:05:51,353
Tina, wait!
771
01:05:51,572 --> 01:05:53,431
I don't know anything about this!
772
01:05:54,351 --> 01:05:57,200
Put some clothes on, will
ya? We got some talking to do.
773
01:06:11,993 --> 01:06:13,673
I just don't understand.
774
01:06:14,124 --> 01:06:16,391
It's not like Paul to hurt a fly.
775
01:06:16,427 --> 01:06:17,728
Well, that's not what we hear.
776
01:06:17,828 --> 01:06:21,441
Apparently, he and Violet
had violent threats, arguments.
777
01:06:22,300 --> 01:06:26,204
But that's business. That's
what he does. He's the director.
778
01:06:26,320 --> 01:06:28,987
He's supposed to manipulate the talent.
779
01:06:29,278 --> 01:06:30,278
Right.
780
01:06:30,381 --> 01:06:31,850
When the talent doesn't want
to be manipulated,
781
01:06:31,950 --> 01:06:33,070
he kills them.
782
01:06:35,549 --> 01:06:36,660
You got the wrong guy.
783
01:06:37,177 --> 01:06:39,915
I've never done
anything illegal in my life.
784
01:06:40,125 --> 01:06:42,525
And what about the drug bust in 98?
785
01:06:44,694 --> 01:06:48,240
Okay, if you count a drug
bust, but I wouldn't... No way!
786
01:06:48,680 --> 01:06:52,525
So, you have no problem accounting
for where you were last night.
787
01:06:53,064 --> 01:06:55,801
What? You got eyes?
Where do you think I was?
788
01:06:57,044 --> 01:06:57,431
Perfect.
789
01:06:57,793 --> 01:07:01,185
She has an alibi for you,
you give her Violet's job.
790
01:07:02,275 --> 01:07:02,598
Nice.
791
01:07:02,905 --> 01:07:04,345
Good career move.
792
01:07:04,738 --> 01:07:05,778
I got proof.
793
01:07:06,567 --> 01:07:09,143
And you've got an answer
for everything, don't you?
794
01:07:09,384 --> 01:07:10,384
No, really.
795
01:07:10,632 --> 01:07:13,896
I made a video of it. I
do it all the time. Watch.
796
01:07:14,753 --> 01:07:17,616
I had it hooked up to the
camera in the bedroom.
797
01:07:17,617 --> 01:07:18,747
She doesn't mind.
798
01:07:18,970 --> 01:07:20,491
She
doesn't know about it.
799
01:07:21,383 --> 01:07:23,287
You're a real gentleman, aren't you?
800
01:07:28,624 --> 01:07:29,904
Hot, wasn't it?
801
01:07:30,735 --> 01:07:32,013
What time did she buy it?
802
01:07:32,013 --> 01:07:33,013
About 2.30.
803
01:07:33,564 --> 01:07:35,244
We were here. We, uh...
804
01:07:38,549 --> 01:07:40,122
took some mood enhancers.
805
01:07:40,799 --> 01:07:45,126
And how do I know you didn't rig
the VCR and do it at another time?
806
01:07:47,618 --> 01:07:49,579
Extra long play tape.
807
01:07:50,514 --> 01:07:53,254
What the fuck are you doing
here? Get out! Oh my god!
808
01:07:53,353 --> 01:07:55,820
You can check for edits if you like.
809
01:08:03,860 --> 01:08:06,274
Now what the hell am I supposed to do?
810
01:08:06,444 --> 01:08:09,169
I don't know, why don't we
show reruns this week, you know?
811
01:08:09,269 --> 01:08:10,449
The best of Talk Dirty.
812
01:08:10,549 --> 01:08:12,307
That's just what the
network would like us to do.
813
01:08:12,308 --> 01:08:14,463
Rip up my contract before
they hang up the phone.
814
01:08:14,563 --> 01:08:16,698
Well, I mean, auditions will
only take a couple of days.
815
01:08:16,887 --> 01:08:19,957
We don't have time for that.
We'll promote from within.
816
01:08:19,957 --> 01:08:21,199
How about Tina?
817
01:08:21,389 --> 01:08:23,232
You mean Tina as in the makeup artist?
818
01:08:23,418 --> 01:08:24,419
Yeah, what's wrong with her?
819
01:08:24,419 --> 01:08:25,539
I don't know.
820
01:08:26,064 --> 01:08:28,531
I told her to be ready just in case.
821
01:08:30,741 --> 01:08:32,670
Tina, will you come
into my office for a sec?
822
01:08:34,861 --> 01:08:36,541
Oh, she knows the show.
823
01:08:36,706 --> 01:08:38,133
She knows it's expected of her.
824
01:08:38,133 --> 01:08:39,313
She knows how to look.
825
01:08:39,314 --> 01:08:40,314
Saves time.
826
01:08:40,673 --> 01:08:41,576
Hit the ground running.
827
01:08:41,675 --> 01:08:42,959
I mean, she's here.
828
01:08:43,059 --> 01:08:44,739
She's ready. She's hot.
829
01:08:46,346 --> 01:08:47,346
Come.
830
01:08:48,784 --> 01:08:51,008
We'll just get another makeup girl.
831
01:08:51,009 --> 01:08:52,550
You take care of that.
832
01:08:52,550 --> 01:08:54,587
I'll take care of the contract here.
833
01:08:55,296 --> 01:08:56,371
So, I have a deal?
834
01:09:05,531 --> 01:09:06,531
Hi.
835
01:09:07,035 --> 01:09:08,687
I've been looking all over for you.
836
01:09:08,874 --> 01:09:11,942
Well, I just got a call from
Lenny Fine of the Hot Network,
837
01:09:11,942 --> 01:09:14,158
and I told him how great you were,
838
01:09:14,257 --> 01:09:16,722
and he wants to have a
meeting with the both of us.
839
01:09:16,902 --> 01:09:19,176
And I think we should go in as a team.
840
01:09:19,800 --> 01:09:20,562
You think so?
841
01:09:20,726 --> 01:09:22,884
Yeah. I mean, you don't
have any loyalty here, right?
842
01:09:23,665 --> 01:09:26,240
Besides, I mean, the way people are
getting bumped off around here lately,
843
01:09:26,340 --> 01:09:27,755
it's safer if we go in together.
844
01:09:27,872 --> 01:09:28,872
Right.
845
01:09:28,933 --> 01:09:32,002
So, well, here's his card. Give him a call.
846
01:09:32,102 --> 01:09:34,638
I mean, you know, what harm could it do?
847
01:09:34,639 --> 01:09:36,319
Great, well, thank you.
848
01:09:36,460 --> 01:09:38,140
Yeah, you're welcome.
849
01:09:40,347 --> 01:09:41,707
What's all this?
850
01:09:42,040 --> 01:09:44,610
Nothing, we were just consoling each other.
851
01:09:49,140 --> 01:09:50,910
Lenny Fine, the Hot Network?
852
01:09:50,910 --> 01:09:52,301
What the hell's going on here?
853
01:09:52,302 --> 01:09:53,422
It's nothing.
854
01:09:53,998 --> 01:09:54,758
What are you doing with this?
855
01:09:54,758 --> 01:09:58,037
I'm just entertaining some offers. I
mean, there's no law against that, right?
856
01:09:58,206 --> 01:09:59,806
Not on my time, pal.
857
01:10:03,767 --> 01:10:04,767
Nice one.
858
01:10:05,165 --> 01:10:07,966
Hey, listen, I got this lead
I want to talk to you about.
859
01:10:08,101 --> 01:10:09,658
Have you ever heard of the Hot Network?
860
01:10:09,830 --> 01:10:11,406
A guy by the name of Lenny Fine?
861
01:10:11,406 --> 01:10:14,615
He's got something going
on with this guy Hagopian.
862
01:10:14,615 --> 01:10:15,606
I don't know what it is.
863
01:10:15,607 --> 01:10:16,807
Anything else?
864
01:10:17,645 --> 01:10:18,652
What's with the cold tone?
865
01:10:18,652 --> 01:10:19,952
What do you care?
866
01:10:20,163 --> 01:10:21,203
Come on, Al.
867
01:10:21,453 --> 01:10:23,815
You're pissed because I slept with Violet.
868
01:10:23,815 --> 01:10:24,909
I can read you like a book.
869
01:10:24,909 --> 01:10:26,304
Oh, don't flatter yourself.
870
01:10:26,305 --> 01:10:28,857
You made it perfectly clear that
our other arrangement was over.
871
01:10:29,092 --> 01:10:30,906
But isn't that the way you wanted it?
872
01:10:31,540 --> 01:10:32,695
For a private investigator,
873
01:10:32,695 --> 01:10:36,139
you should gather your facts
before you jump to conclusions.
874
01:10:36,691 --> 01:10:37,652
What are you saying?
875
01:10:39,137 --> 01:10:40,539
Don't you remember what it was like?
876
01:10:40,823 --> 01:10:43,029
What? You mean after the fighting?
877
01:10:43,224 --> 01:10:44,224
Yeah.
878
01:10:44,238 --> 01:10:48,872
After the fighting. That's
what I've been thinking about.
879
01:13:35,578 --> 01:13:37,523
You know it could be that way again.
880
01:13:38,305 --> 01:13:39,774
Is this what you want?
881
01:13:41,069 --> 01:13:42,803
I don't know what I want.
882
01:13:43,224 --> 01:13:45,774
I just know that I can't
get you out of my mind.
883
01:13:45,774 --> 01:13:47,937
There, I've said it, all
right? Are you happy now?
884
01:13:48,037 --> 01:13:51,193
Look, why don't we just tie this case
together and then we can talk about it?
885
01:13:51,193 --> 01:13:52,876
That's not what I wanted
to talk to you about.
886
01:13:53,008 --> 01:13:54,604
I just confirmed that Stacy was poisoned.
887
01:13:54,604 --> 01:13:55,644
Really? How?
888
01:13:56,370 --> 01:13:58,896
Well, they used the
massage oil from the show.
889
01:13:59,081 --> 01:14:02,737
It had a low concentration, so
it took a long time to take effect.
890
01:14:02,867 --> 01:14:04,387
So, it was violent?
891
01:14:04,843 --> 01:14:07,494
892
01:14:07,672 --> 01:14:08,610
And if she didn't?
893
01:14:08,611 --> 01:14:10,877
Either
way, she was double-crossed.
894
01:14:12,178 --> 01:14:15,315
Look, I'm taking you off the
case. It's just too dangerous.
895
01:14:15,316 --> 01:14:18,889
What? What are you talking about? I
can't believe you would consider that.
896
01:14:18,989 --> 01:14:20,527
Let me take care of it now.
897
01:14:20,527 --> 01:14:23,785
Forget about it. We're too close
to nailing the murderer right now.
898
01:14:23,785 --> 01:14:24,263
I think it's...
899
01:14:24,363 --> 01:14:25,217
Rick..
900
01:14:25,217 --> 01:14:26,934
Look, it's not gonna
happen.
901
01:14:26,934 --> 01:14:28,374
Then you're fired.
902
01:14:29,521 --> 01:14:31,976
I'll just take my case to Fernandez
that..
903
01:14:31,976 --> 01:14:34,309
you can't you'll lose your license.
904
01:14:34,464 --> 01:14:36,144
Okay, but look I think
905
01:14:36,624 --> 01:14:37,624
hey
906
01:14:40,811 --> 01:14:41,811
Rick
907
01:14:42,511 --> 01:14:43,511
Rick
908
01:14:46,643 --> 01:14:47,843
Rick what happened?
909
01:14:48,015 --> 01:14:50,415
That's only a flasher
910
01:14:53,065 --> 01:14:54,745
I don't care. I heard the gunshot.
911
01:14:56,020 --> 01:14:57,700
Do you care about me?
Don't you?
912
01:14:57,966 --> 01:15:00,108
Okay, what the hell is
going on around here?
913
01:15:00,418 --> 01:15:03,084
I got a report of gunshots being fired.
914
01:15:04,267 --> 01:15:07,467
I'm this close to shutting
this whole house down.
915
01:15:07,526 --> 01:15:10,543
Stearns, what are you doing here?
916
01:15:10,544 --> 01:15:12,446
He's on a case for me. He's undercover.
917
01:15:12,446 --> 01:15:15,197
And I better get going
before they start talking. Hold on.
918
01:15:15,297 --> 01:15:16,657
Talk to my boss.
919
01:15:20,674 --> 01:15:22,315
Why don't you tell me this?
920
01:15:22,500 --> 01:15:24,196
Oh, you tell me everything you do?
921
01:15:24,899 --> 01:15:26,063
So who are you working for?
922
01:15:26,822 --> 01:15:27,800
You know I can't tell you that.
923
01:15:28,076 --> 01:15:30,835
Come on, Al. We both want to get
where we did this as much as you do.
924
01:15:31,140 --> 01:15:32,580
I don't think so.
925
01:15:32,687 --> 01:15:33,687
Okay.
926
01:15:34,358 --> 01:15:36,758
It's not too hard to guess, though.
927
01:15:36,840 --> 01:15:37,624
I just thought you might like to share.
928
01:15:37,853 --> 01:15:42,461
Well, when I get something solid,
it'll be the first phone call I make.
929
01:15:52,186 --> 01:15:54,586
Anybody looks like they need a fix. Here.
930
01:15:55,201 --> 01:15:56,201
How's Rick?
931
01:15:56,735 --> 01:16:00,209
He's stubborn, he's pig-headed,
and he won't listen to reason.
932
01:16:00,309 --> 01:16:02,109
In other words, he's fine.
933
01:16:02,397 --> 01:16:04,864
God, what have I gotten myself into?
934
01:16:05,113 --> 01:16:06,793
Break it down for me.
935
01:16:07,134 --> 01:16:08,254
I don't know.
936
01:16:08,402 --> 01:16:10,785
Come on, you know that makes you
feel better when you're working a case.
937
01:16:11,006 --> 01:16:12,806
And I don't know anything.
938
01:16:12,877 --> 01:16:13,877
Okay.
939
01:16:15,387 --> 01:16:17,955
So I paid this Lenny
Fine character a visit.
940
01:16:18,054 --> 01:16:21,062
Another shining example
of humanity. And, uh...
941
01:16:22,305 --> 01:16:24,843
He tried to recruit Rick
like he recruited Stacy.
942
01:16:24,843 --> 01:16:28,107
Wait a minute, what do you
mean he recruited Stacy?
943
01:16:28,242 --> 01:16:31,025
See, her contract was up with
Talk Dirty at the end of the month,
944
01:16:31,125 --> 01:16:35,861
so he offered her her own show and a
bump up and a piece of the back end.
945
01:16:36,784 --> 01:16:38,304
Bump up, back end?
946
01:16:38,454 --> 01:16:40,987
Increase in salary, piece of the pie.
947
01:16:41,397 --> 01:16:42,647
And she took it?
948
01:16:42,647 --> 01:16:45,628
Of course she did, wouldn't you? I
mean, that's a huge chunk of change.
949
01:16:45,728 --> 01:16:47,567
With her fans falling over to Hot,
950
01:16:47,667 --> 01:16:50,989
she'd for sure knock Talk
Dirty off the air big time.
951
01:16:50,989 --> 01:16:54,426
Does that producer guy Craig know
that his rival was recruiting Stacey?
952
01:16:54,684 --> 01:16:55,804
I don't know.
953
01:16:55,970 --> 01:17:00,082
But Lenny contacted Violet and offered
her the same deal. She turned him down.
954
01:17:00,882 --> 01:17:01,502
Works fast.
955
01:17:02,393 --> 01:17:05,913
Now, who has something to
gain by knocking Stacey off?
956
01:17:06,296 --> 01:17:07,296
Nobody.
957
01:17:08,160 --> 01:17:12,054
The question really is, who has
something to lose if she stays alive?
958
01:17:13,573 --> 01:17:14,613
Maybe Craig.
959
01:17:15,150 --> 01:17:18,134
Look, you know Mr. Weston
promised your full cooperation.
960
01:17:18,504 --> 01:17:20,181
You can't just jump
into the cast of my show.
961
01:17:20,593 --> 01:17:24,055
I think I know who the murderer
is and I need to flush her out.
962
01:17:24,265 --> 01:17:25,265
Her?
963
01:17:25,678 --> 01:17:27,198
I think it's Tina.
964
01:17:27,369 --> 01:17:28,585
But I have to catch her in the act.
965
01:17:28,685 --> 01:17:30,685
So you want to be on my show?
966
01:17:31,026 --> 01:17:32,894
You know what you have to do?
967
01:17:32,993 --> 01:17:33,993
Yes.
968
01:17:37,702 --> 01:17:38,702
You better.
969
01:17:39,495 --> 01:17:41,175
Time for your big break.
970
01:17:44,230 --> 01:17:46,097
Don't trip on your way out.
971
01:17:49,057 --> 01:17:50,057
Here.
972
01:17:50,199 --> 01:17:51,239
What's this?
973
01:17:51,248 --> 01:17:54,133
It's the safe oil. Make
sure that's the one on set.
974
01:17:54,133 --> 01:17:55,462
Is she gonna use it?
975
01:17:55,462 --> 01:17:58,726
I don't think it'll go
that far, but just in case.
976
01:17:59,071 --> 01:18:01,254
So be careful and keep your eyes open.
977
01:18:01,430 --> 01:18:02,390
For Tina?
978
01:18:02,390 --> 01:18:03,430
For everyone.
979
01:18:38,301 --> 01:18:40,762
Well, welcome to showbiz, Allison.
980
01:18:40,866 --> 01:18:43,322
Thanks, but take it easy
on me. I'm a neophyte.
981
01:18:43,323 --> 01:18:47,194
Oh, whatever. I'm pulling double duty.
They couldn't find a makeup girl in time.
982
01:18:47,194 --> 01:18:47,781
That's fine.
983
01:18:47,881 --> 01:18:52,809
Well, hold still just a sec. They said
your nose was a little hot on camera.
984
01:18:53,614 --> 01:18:55,770
You know, there is some
real talent on the set.
985
01:18:56,016 --> 01:18:57,882
All right, Marta. Chill out.
986
01:18:58,659 --> 01:19:02,266
Tonight we've got special guests
on the show to spice things up.
987
01:19:02,266 --> 01:19:03,946
Please welcome Allison.
988
01:19:04,090 --> 01:19:06,613
Thanks girls, I'm excited to be here.
989
01:19:06,613 --> 01:19:09,809
And who knows, this may
be the start of something big.
990
01:19:09,810 --> 01:19:14,473
And we actually have a caller already
on the line. Mark, talk dirty to us.
991
01:19:14,805 --> 01:19:19,471
I love the way you two look on the couch,
but I want to see some slip and slide.
992
01:19:19,472 --> 01:19:20,992
Got any oil, Tina?
993
01:19:21,475 --> 01:19:23,541
I like the way you think, Mark.
994
01:19:26,635 --> 01:19:28,508
That sounds like a yummy idea, Mark.
995
01:19:29,091 --> 01:19:30,091
Yeah.
996
01:19:30,859 --> 01:19:33,259
You need to just stay on the phone.
997
01:19:33,690 --> 01:19:35,957
Yeah. Roger. The oil's different.
998
01:19:36,099 --> 01:19:37,099
Cut.
999
01:19:37,206 --> 01:19:37,713
Cut!
1000
01:19:37,713 --> 01:19:38,713
Shut up!
1001
01:19:38,755 --> 01:19:39,982
I said stop the show!
1002
01:19:39,983 --> 01:19:41,860
I am the director. Only
I can stop the show.
1003
01:19:41,860 --> 01:19:43,860
That's what you think, buddy.
1004
01:19:47,617 --> 01:19:49,617
Allison, she switched the oil!
1005
01:19:51,196 --> 01:19:54,226
That's a little kinky, but I don't
think I can massage with those on.
1006
01:19:54,226 --> 01:19:54,872
Yeah, well,
1007
01:19:54,873 --> 01:19:58,171
you're under arrest for the murder of
Stacey Cambridge and Violet Castro.
1008
01:19:58,270 --> 01:19:59,950
Whatever, you're no cop.
1009
01:19:59,954 --> 01:20:02,060
Yeah, well, we'll discuss
this down at the station, okay?
1010
01:20:02,160 --> 01:20:03,440
You have the right to remain silent.
1011
01:20:03,540 --> 01:20:05,541
Silent? I am not remaining silent.
1012
01:20:05,541 --> 01:20:07,869
If I'm going down, he's going down with me.
1013
01:20:07,870 --> 01:20:10,136
It's all your idea anyway, genius.
1014
01:20:12,026 --> 01:20:14,761
This is my show, and nobody's
gonna take it away from me.
1015
01:20:14,762 --> 01:20:16,503
Stacey, Trident didn't work for her,
1016
01:20:16,503 --> 01:20:18,103
and it's not gonna work
for you either, Stearns.
1017
01:20:18,202 --> 01:20:18,841
I know your scheme.
1018
01:20:18,941 --> 01:20:20,518
You can't just build
up your girl to some star
1019
01:20:20,617 --> 01:20:22,031
and then take her and her
audience to another network.
1020
01:20:22,131 --> 01:20:24,175
I know you've been talking to Larry fine.
1021
01:20:24,175 --> 01:20:25,147
Yeah, just like Violet did.
1022
01:20:25,247 --> 01:20:26,900
Nobody wants to take your audience.
1023
01:20:26,900 --> 01:20:27,479
Shut up.
1024
01:20:27,480 --> 01:20:29,410
Are we still on the air, Paul?
1025
01:20:29,410 --> 01:20:30,410
Yeah.
1026
01:20:30,682 --> 01:20:33,039
You don't have to do
this. Just put the gun down.
1027
01:20:33,059 --> 01:20:35,633
Look, I said to shut up, okay? This
isn't some cop show or something.
1028
01:20:35,733 --> 01:20:37,460
Everyone just shut up and get
into the control room right now.
1029
01:20:37,460 --> 01:20:38,527
Everyone, go over there.
1030
01:20:38,527 --> 01:20:40,460
Hey, what are you doing here?
1031
01:20:42,027 --> 01:20:42,682
Jesus!
1032
01:20:43,171 --> 01:20:44,851
Mike, call 9-1-1, hurry.
1033
01:20:45,301 --> 01:20:47,901
Come on, let's get this up off of you.
1034
01:20:49,417 --> 01:20:50,417
God!
1035
01:20:55,167 --> 01:20:57,100
Make sure you get it all off.
1036
01:21:03,041 --> 01:21:04,666
yeah baby..
1037
01:21:13,272 --> 01:21:17,574
I think you got a little bit of a swim
in you too, but you're not getting off.
76613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.