All language subtitles for Talk Dirty (2003)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,151 __Subtitled by Ganteng Permanen__ 2 00:00:24,769 --> 00:00:29,341 Okay ladies, in 5, 4, 3, 2... 3 00:00:31,218 --> 00:00:33,763 Hey, I'm glad you could join us tonight on Talk Dirty. 4 00:00:33,863 --> 00:00:36,807 On the Pleasure Channel, I'm Stacey Cambridge. 5 00:00:36,913 --> 00:00:38,593 And I'm Violet Castro. 6 00:00:38,823 --> 00:00:41,423 Are you gonna talk dirty to us tonight? 7 00:00:41,635 --> 00:00:43,235 Ooh, I sure hope so. 8 00:00:43,377 --> 00:00:46,601 We wanna know your fantasies and we'll do our best to act them out. 9 00:00:46,601 --> 00:00:48,870 Oh, okay Violet, I believe we have a collar. 10 00:00:48,970 --> 00:00:50,650 Henry? talk dirty to me. 11 00:00:51,767 --> 00:00:53,447 You girls are so hot. 12 00:00:53,813 --> 00:00:54,709 We're gonna be raptured legs together. 13 00:00:54,809 --> 00:00:57,709 You know, we'll find our friends in the end. 14 00:01:06,784 --> 00:01:11,046 You know Henry, this isn't as easy as it looks with these shoes on. 15 00:01:11,354 --> 00:01:12,394 But it's fun. 16 00:01:13,530 --> 00:01:15,210 Let the friction begin. 17 00:01:17,402 --> 00:01:19,436 Is this what you want at Henry? 18 00:01:19,436 --> 00:01:22,572 I sure hope so because it's really turning me on. 19 00:04:44,686 --> 00:04:48,029 Henry, thank you for calling and we'll be right back with another collar. 20 00:04:48,129 --> 00:04:50,414 So stay tuned, there's more to come. 21 00:04:50,414 --> 00:04:51,914 And Clear. 22 00:04:54,259 --> 00:04:56,859 We have to stop commercial and make up. 23 00:04:58,719 --> 00:05:00,319 Stacey, how are you? 24 00:05:01,503 --> 00:05:02,043 A little hot. 25 00:05:02,065 --> 00:05:04,065 Here, let me fix that for you. 26 00:05:04,200 --> 00:05:05,200 Thank you. 27 00:05:05,297 --> 00:05:06,358 There, much better. 28 00:05:06,458 --> 00:05:08,925 Violet, how are you doing over there? 29 00:05:10,258 --> 00:05:13,656 Oh, it is always. That's my girl. 30 00:05:13,901 --> 00:05:15,581 Was there ever any doubt? 31 00:05:16,579 --> 00:05:17,999 Violet, you got a sec? 32 00:05:18,099 --> 00:05:21,555 Craig's unhappy. And when Craig's unhappy, I'm unhappy. 33 00:05:21,559 --> 00:05:24,873 Craig says he wants your girls to kick it up a notch. 34 00:05:24,874 --> 00:05:28,522 You know, use the vibrator, the fur pad, the massage oil. 35 00:05:28,923 --> 00:05:31,372 He says things are kinky. And he wants kinky. 36 00:05:31,373 --> 00:05:32,893 Can you beat kinky? 37 00:05:34,180 --> 00:05:36,380 I'm more into people than things. 38 00:05:36,963 --> 00:05:40,206 Stacey, can you give me a break? I don't make the rules here. 39 00:05:40,306 --> 00:05:41,986 Can you give it a try? 40 00:05:42,047 --> 00:05:43,087 I don't know. 41 00:05:43,934 --> 00:05:47,374 Just relax, Stacey. It'll be fine. You'll see. Violet? 42 00:05:47,700 --> 00:05:49,380 Kinky's my middle name. 43 00:05:49,490 --> 00:05:50,690 That's my girl. 44 00:05:56,134 --> 00:05:59,034 I thought we were supposed to be a team here. 45 00:06:01,513 --> 00:06:04,413 That's rich, coming from the queen of divas. 46 00:06:05,415 --> 00:06:06,415 Bitch. 47 00:06:07,373 --> 00:06:08,573 And we're back. 48 00:06:10,076 --> 00:06:12,251 Sound like the rod. 49 00:06:12,641 --> 00:06:14,321 Is that your real name? 50 00:06:14,556 --> 00:06:16,236 Or just a description? 51 00:06:16,836 --> 00:06:19,436 Rosa, don't be silly. Call me hot rocks. 52 00:06:21,019 --> 00:06:23,219 She just thinks she's off camera. 53 00:06:23,258 --> 00:06:24,353 What the hell's the matter with you, Paul? 54 00:06:24,353 --> 00:06:25,905 She's fucking asleep. 55 00:06:25,906 --> 00:06:27,346 Her eyes are open. 56 00:06:28,079 --> 00:06:30,395 Okay, uh, Stacey, honey. Turn your head towards Violet. 57 00:06:39,170 --> 00:06:41,820 I'll bet you're hot. Rod. 58 00:06:46,355 --> 00:06:47,475 Right, Stacey? 59 00:07:07,329 --> 00:07:10,684 Hey, I think she's dead. Call 911. 60 00:07:28,096 --> 00:07:29,963 Everyone's here, Mr. Weston. 61 00:07:30,145 --> 00:07:31,145 Of course. 62 00:07:31,964 --> 00:07:33,324 Craig, you ready? 63 00:07:33,339 --> 00:07:34,339 Sure, Sam. 64 00:07:34,535 --> 00:07:36,597 Okay. Listen up, people. 65 00:07:36,838 --> 00:07:38,822 For those of you who do not know him, 66 00:07:38,921 --> 00:07:42,377 this is Sam Weston, president of the Pleasure Channel. 67 00:07:42,514 --> 00:07:42,883 Sam? 68 00:07:42,982 --> 00:07:44,102 Thanks, Craig. 69 00:07:44,943 --> 00:07:48,521 Okay, people. It's been a very trying 24 hours. 70 00:07:49,717 --> 00:07:53,981 Stacey was a dear, dear friend, and we'll all miss her. And so will our viewers. 71 00:07:54,212 --> 00:07:58,308 But Stacey was a trooper. And I know she'd want you all to go on. 72 00:07:59,306 --> 00:08:02,832 But first, let me assure you, we're taking additional 73 00:08:02,932 --> 00:08:07,820 security steps to prevent anything further from happening here. 74 00:08:08,689 --> 00:08:12,178 Stacey's murder is a wake-up call to us all. 75 00:08:12,352 --> 00:08:14,552 How do they know it was a murder? 76 00:08:14,595 --> 00:08:16,931 They think she may have been poisoned. 77 00:08:16,931 --> 00:08:18,348 Do they know who did it? 78 00:08:18,348 --> 00:08:19,348 Not yet. 79 00:08:20,051 --> 00:08:22,251 But we're not taking any chances. 80 00:08:22,287 --> 00:08:24,629 We've hired a security firm to protect the premises 81 00:08:24,629 --> 00:08:27,496 and screen everyone who comes in that door. 82 00:08:27,555 --> 00:08:30,819 And we're cooperating very closely with the police. 83 00:08:30,924 --> 00:08:34,108 But they still don't know who murdered Stacey, do they? 84 00:08:34,325 --> 00:08:37,997 No, but they're exploring every lead. 85 00:08:38,218 --> 00:08:39,258 You're right. 86 00:08:39,573 --> 00:08:41,253 They don't know shit. 87 00:08:41,469 --> 00:08:41,878 Sam. 88 00:08:41,879 --> 00:08:42,443 Violet. 89 00:08:42,682 --> 00:08:44,916 Violet. You know me. 90 00:08:44,951 --> 00:08:47,235 I'll take care of you. Trust me. 91 00:08:47,374 --> 00:08:49,708 Trust me to protect his investment. 92 00:08:49,813 --> 00:08:50,813 What's that? 93 00:08:50,945 --> 00:08:53,812 I said we all have an investment here, sir. 94 00:08:53,837 --> 00:08:54,837 Right. 95 00:08:55,010 --> 00:08:56,010 Okay. 96 00:08:56,294 --> 00:09:00,141 You've all probably been wondering who's going to replace Stacey. 97 00:09:00,141 --> 00:09:02,875 Well, no one really can. We all know that. 98 00:09:03,232 --> 00:09:06,262 But Marta is going to give it a try. 99 00:09:10,965 --> 00:09:12,986 Okay. Now. 100 00:09:13,210 --> 00:09:14,634 Don't disappoint me. 101 00:09:14,634 --> 00:09:16,074 Have a great show. 102 00:09:17,542 --> 00:09:21,727 Okay, everyone, 30-till show. Tina, can you get makeup and wardrobe on Marta? 103 00:09:21,893 --> 00:09:23,413 Let's go, everyone. 104 00:09:31,608 --> 00:09:32,608 Come. 105 00:09:36,433 --> 00:09:38,230 You really going to be able to do this? 106 00:09:38,230 --> 00:09:39,430 You know I can. 107 00:09:39,633 --> 00:09:41,747 I know you can win Sam. You can. 108 00:09:41,895 --> 00:09:43,761 Do you need convincing, too? 109 00:09:43,940 --> 00:09:44,940 Hey. 110 00:09:45,134 --> 00:09:47,493 Hey, yourself. You gave me this job for a reason. 111 00:09:47,733 --> 00:09:49,333 That was Sam's idea. 112 00:09:49,377 --> 00:09:54,369 Well, Sam's not here. And I know that you wouldn't mind taking credit for this. 113 00:09:55,579 --> 00:09:56,579 No? 114 00:09:57,263 --> 00:09:58,263 No. 115 00:09:58,311 --> 00:10:00,177 Well, then let me thank you. 116 00:13:03,931 --> 00:13:06,742 You can't keep scaring away customers. 117 00:13:07,028 --> 00:13:08,938 and then put a reserve sign on it. 118 00:13:08,939 --> 00:13:10,126 There's other tables. 119 00:13:10,293 --> 00:13:11,413 like this one. 120 00:13:11,862 --> 00:13:13,929 I can't wait to get your office. 121 00:13:14,328 --> 00:13:15,928 That may be a while. 122 00:13:16,150 --> 00:13:17,270 but bad, huh? 123 00:13:18,243 --> 00:13:22,020 I thought the last shooting has my case was going to would pay the rent, 124 00:13:22,021 --> 00:13:26,539 my salary, the hotel, we could get the wrong woman to come back from Brazil 125 00:13:26,539 --> 00:13:29,845 and pay us what she owes us for finding the Mr. and his cash. 126 00:13:30,174 --> 00:13:32,705 It's not quite likely I caught this before. 127 00:13:32,705 --> 00:13:35,438 I never had to worry about a check then. 128 00:13:35,704 --> 00:13:37,638 I couldn't tear this ground. 129 00:13:37,963 --> 00:13:39,323 How do you know? 130 00:13:39,793 --> 00:13:41,527 Now look at your clientele. 131 00:13:42,896 --> 00:13:44,696 Now look at his $800 suit. 132 00:13:45,159 --> 00:13:46,679 He has $400 shoes. 133 00:13:47,634 --> 00:13:48,902 Doesn't quite fit in. 134 00:13:49,251 --> 00:13:50,531 He wants it up. 135 00:13:55,391 --> 00:13:56,391 Mr. Weston. 136 00:13:56,977 --> 00:13:58,017 Mr. Bernett. 137 00:13:58,400 --> 00:14:02,012 Thank you so much for meeting me here. My offices are being painted. 138 00:14:02,184 --> 00:14:03,610 They're taking forever. 139 00:14:03,611 --> 00:14:04,684 Would you like a cup of coffee? 140 00:14:05,045 --> 00:14:06,259 You know the place doesn't look like lunch. 141 00:14:06,259 --> 00:14:08,393 Hey, she makes a good cup of gel. 142 00:14:09,179 --> 00:14:10,148 Sure. 143 00:14:10,342 --> 00:14:13,269 At your service, Mr. Bernett. I'll make a pot special. 144 00:14:13,270 --> 00:14:14,270 Thank you. 145 00:14:14,461 --> 00:14:15,461 Have a seat. 146 00:14:18,775 --> 00:14:22,090 So, Mr. Weston, you were vague on the phone in regards to 147 00:14:22,190 --> 00:14:24,455 why you wish to retain my services. 148 00:14:24,638 --> 00:14:26,745 I thought you would figure it out by now. 149 00:14:26,746 --> 00:14:29,363 I'm a private investigator, not a clear buoyant. 150 00:14:29,363 --> 00:14:31,763 And a straight talker. I like that. 151 00:14:31,885 --> 00:14:33,618 I own a pleasure channel. 152 00:14:33,662 --> 00:14:34,771 I'm surely aware of that. 153 00:14:34,937 --> 00:14:35,937 Yes. 154 00:14:36,342 --> 00:14:37,272 Good. 155 00:14:37,272 --> 00:14:40,592 And you probably also heard about the little incident that I heard the other day. 156 00:14:40,592 --> 00:14:42,272 You mean the murder? 157 00:14:42,374 --> 00:14:43,974 Somebody was killed? 158 00:14:44,444 --> 00:14:45,444 Brooke. 159 00:14:46,964 --> 00:14:49,697 Sorry. I'll be over here if you need me. I'll do in Crosswood Weston. 160 00:14:51,571 --> 00:14:52,691 So you heard? 161 00:14:53,113 --> 00:14:56,664 I heard about the murder. Everybody's heard about that murder. 162 00:14:56,664 --> 00:14:58,598 It's police cases, isn't it? 163 00:14:58,828 --> 00:15:01,695 Of course. If this were a normal situation. 164 00:15:02,292 --> 00:15:06,506 But the woman was killed during the broadcast of a live show on my network. 165 00:15:06,759 --> 00:15:09,355 I don't have time for the police to catch the killer. 166 00:15:09,637 --> 00:15:12,749 I've got people to settle down. I need to settle them down now. 167 00:15:13,411 --> 00:15:15,545 And I have to prove that the pleasure channel had nothing 168 00:15:15,546 --> 00:15:17,945 to do with this before my viewers wander away. 169 00:15:18,460 --> 00:15:20,238 It's not true what they say about publicity. 170 00:15:20,615 --> 00:15:22,407 That publicity can kill your business. 171 00:15:22,839 --> 00:15:26,888 I don't want to be the media company that people say in the same breath this murder. 172 00:15:27,250 --> 00:15:30,980 Sorry. I don't think I can take the case, but I'd be glad to recommend another firm. 173 00:15:32,533 --> 00:15:33,667 The squeamish about murder? 174 00:15:33,848 --> 00:15:35,648 No. I'm not the squeamish. 175 00:15:35,876 --> 00:15:37,610 It's the pleasure channel. 176 00:15:39,061 --> 00:15:41,474 You're joking. It's a 21st century, yeah. 177 00:15:41,492 --> 00:15:43,759 Pleasure is no longer prohibited. 178 00:15:43,870 --> 00:15:44,953 It's encouraged. 179 00:15:45,053 --> 00:15:46,025 I don't like what you do to women. 180 00:15:46,366 --> 00:15:49,160 The objectification, degradation, humiliation. 181 00:15:49,880 --> 00:15:51,894 Have you watched our programs? 182 00:15:52,094 --> 00:15:55,550 Have you experienced the pleasure it brings to people? 183 00:15:55,741 --> 00:15:59,136 No, thank you. I know enough about your type of smut peddler. 184 00:15:59,766 --> 00:16:02,099 Harsh words, but I'll ignore them. 185 00:16:02,194 --> 00:16:05,842 Just like you probably ignore your own need for pleasure. 186 00:16:06,950 --> 00:16:10,214 I'm prepared to offer you your normal fee plus 25%. 187 00:16:11,872 --> 00:16:13,714 No, thank you. You're not my type of client. 188 00:16:14,496 --> 00:16:16,563 Not for double your normal fee? 189 00:16:16,770 --> 00:16:17,770 Alison? 190 00:16:18,210 --> 00:16:21,154 Mr. Manini, may I speak with you for a moment? 191 00:16:21,280 --> 00:16:22,139 Just give us a second. 192 00:16:22,163 --> 00:16:23,999 Certainly. Take your time. 193 00:16:26,954 --> 00:16:28,230 Are you out of your mind? 194 00:16:28,230 --> 00:16:29,350 So you heard. 195 00:16:29,361 --> 00:16:31,884 Of course I heard. I hear everything that goes on here. 196 00:16:32,288 --> 00:16:34,229 Hey, arrogance, talking about my pleasure. 197 00:16:34,481 --> 00:16:35,809 Who does he think he is? 198 00:16:36,103 --> 00:16:39,467 Get off your high horse. Number one, you need the money. 199 00:16:39,507 --> 00:16:43,172 Number two, all of those women get paid and very well I hear. 200 00:16:43,465 --> 00:16:45,667 Nobody does anything that they don't want to do. 201 00:16:45,961 --> 00:16:47,899 And number three, you need the money. 202 00:16:48,430 --> 00:16:51,866 And if for any other reason, you haven't paid me in a month. 203 00:16:52,581 --> 00:16:54,333 But it just goes against everything. 204 00:16:54,603 --> 00:16:56,536 Take the job. Take the money. 205 00:16:56,890 --> 00:17:01,160 Catch the person who kills women. What could be more empowering than that? 206 00:17:02,060 --> 00:17:03,180 I don't know. 207 00:17:04,131 --> 00:17:06,912 Do you want to work out of the dive coffee house for the rest of your life? 208 00:17:06,912 --> 00:17:09,705 Why don't you get off your butt and make something of yourself? 209 00:17:11,070 --> 00:17:13,803 I want a lecture. I would call my mother. 210 00:17:15,688 --> 00:17:18,760 All right, all women do deserve to be protected. 211 00:17:18,928 --> 00:17:21,461 No matter what their profession might. 212 00:17:25,245 --> 00:17:26,245 Mr. Weston. 213 00:17:27,171 --> 00:17:31,338 You'll start today. I'll set up a visit with the executive producer. 214 00:17:31,623 --> 00:17:32,931 How did you know? 215 00:17:33,030 --> 00:17:35,566 Well, let's just say I know a little about human nature 216 00:17:35,666 --> 00:17:38,066 and I research your business as well. 217 00:17:38,945 --> 00:17:42,364 You're going to love the pleasure channel. It's a real eye opener. 218 00:17:42,365 --> 00:17:43,485 I can't wait. 219 00:17:44,216 --> 00:17:45,216 Very big. 220 00:17:45,984 --> 00:17:49,184 Big loss for the show. Big loss for me personally. 221 00:17:50,055 --> 00:17:53,191 I mean she just went like that. 222 00:17:53,191 --> 00:17:54,897 Where were you when it happened? 223 00:17:54,898 --> 00:17:56,578 In the control room. 224 00:17:56,995 --> 00:17:58,737 Wasn't a thing I could do for her. 225 00:17:58,922 --> 00:18:00,782 Why would somebody want to kill her? 226 00:18:00,899 --> 00:18:03,152 Nobody killed her. It was natural causes. 227 00:18:03,152 --> 00:18:04,152 Really? 228 00:18:04,216 --> 00:18:06,283 The police think it was poison. 229 00:18:07,043 --> 00:18:08,723 They don't know shit. 230 00:18:10,372 --> 00:18:12,686 Probably an embolism or something. 231 00:18:12,860 --> 00:18:14,540 Just such a tragedy. 232 00:18:14,794 --> 00:18:15,794 So young. 233 00:18:16,456 --> 00:18:18,590 You have any problems with her? 234 00:18:18,740 --> 00:18:19,860 Me and Stacey? 235 00:18:20,233 --> 00:18:24,521 Well, for the record, we get more than a producer star relationship. 236 00:18:24,842 --> 00:18:27,114 But you know, things always come up in that kind of relationship. 237 00:18:27,114 --> 00:18:28,794 But we work them out. 238 00:18:30,248 --> 00:18:32,518 Anyone you might suggest we take a closer look at? 239 00:18:32,877 --> 00:18:34,213 Look, you can talk to whoever. 240 00:18:34,213 --> 00:18:38,053 You're not going to find out a thing. Everybody likes Stacey. 241 00:18:44,240 --> 00:18:45,680 It helps me think. 242 00:18:53,126 --> 00:18:54,726 Look at you a star. 243 00:18:55,588 --> 00:18:56,588 Please. 244 00:18:56,680 --> 00:18:58,813 I always knew you had it in you. 245 00:18:59,292 --> 00:19:00,221 Here it comes. 246 00:19:00,425 --> 00:19:01,086 What? 247 00:19:01,267 --> 00:19:02,787 The line, the act. 248 00:19:02,829 --> 00:19:04,474 Does that thing gift all the other girls? 249 00:19:04,706 --> 00:19:06,518 I don't know what you're talking about. 250 00:19:06,754 --> 00:19:08,364 I know you hit on the other girls, 251 00:19:08,527 --> 00:19:11,856 promising them more lines, maybe better camera angles, 252 00:19:12,563 --> 00:19:14,075 maybe even their own show. 253 00:19:14,967 --> 00:19:16,501 Just that they were nice to you. 254 00:19:18,730 --> 00:19:20,522 But that's okay because that's how I operate too. 255 00:22:38,389 --> 00:22:39,389 Yes? 256 00:22:39,820 --> 00:22:44,224 I'm investigating Stacey's death. I wondered if you had time to talk. 257 00:22:44,224 --> 00:22:45,584 Sure, come on in. 258 00:22:49,307 --> 00:22:50,488 So Stacey.. 259 00:22:50,680 --> 00:22:52,098 I don't gossip about the dead. 260 00:22:52,098 --> 00:22:53,769 I'm not asking you to gossip. 261 00:22:53,769 --> 00:22:56,118 That would be about what other people have to say. 262 00:22:56,331 --> 00:22:58,011 I like your opinion. 263 00:22:58,249 --> 00:23:01,960 Well, let's see, she was a nightmare for PA, a control freak, 264 00:23:02,181 --> 00:23:05,393 and pretty much when anybody started coming, they got out of her way. 265 00:23:05,394 --> 00:23:06,514 How about you? 266 00:23:07,043 --> 00:23:09,155 Let's just say I don't want to buck the trend. 267 00:23:09,368 --> 00:23:12,235 But if it wasn't for her and timely death, he wouldn't have this job. 268 00:23:12,607 --> 00:23:14,887 Hey, I worked really hard to get where I'm at. 269 00:23:15,037 --> 00:23:16,647 I earned this spot, 270 00:23:16,747 --> 00:23:20,426 and I'm sorry that she died, but I took the opportunity when I saw it. 271 00:23:20,488 --> 00:23:24,520 If I were you, I'd be thinking, roses are red, violets are blue. 272 00:23:35,297 --> 00:23:36,657 I mean, come on. 273 00:23:37,111 --> 00:23:40,626 How can you just waltz right in here and get top billing? 274 00:23:40,972 --> 00:23:42,037 I should have gotten that. 275 00:23:42,617 --> 00:23:43,960 I'm with you, babe. 276 00:23:44,154 --> 00:23:47,674 As a matter of fact, I should have gotten my own show. 277 00:23:47,874 --> 00:23:49,554 That was the plan, right? 278 00:23:50,674 --> 00:23:52,103 And you are?? 279 00:23:52,301 --> 00:23:53,901 Alessandre Manetti. 280 00:23:54,044 --> 00:23:57,052 I know you because I'm with DH investigations. 281 00:23:57,951 --> 00:23:59,661 I just have a few questions. 282 00:23:59,840 --> 00:24:03,104 Yeah, that's right. Craig, what told me about you? 283 00:24:03,629 --> 00:24:04,829 Violet Castro. 284 00:24:05,086 --> 00:24:06,086 Paul Reese. 285 00:24:06,585 --> 00:24:08,201 Yes, I met you when you were coming out of... 286 00:24:08,202 --> 00:24:10,368 I have to go take care of some things. 287 00:24:10,467 --> 00:24:12,664 Violet, I'll finish our conversation later. 288 00:24:12,664 --> 00:24:14,953 Stay focused. You're on in 30 minutes. 289 00:24:14,954 --> 00:24:16,074 Before you go. 290 00:24:19,118 --> 00:24:20,118 Thank you. 291 00:24:22,155 --> 00:24:24,089 So you work with Stacy, too? 292 00:24:24,656 --> 00:24:26,856 Yeah, it was a barrel of laughs. 293 00:24:27,859 --> 00:24:29,539 You two didn't get along? 294 00:24:30,347 --> 00:24:35,300 Off camera, we had some spats, but on camera, magic. 295 00:24:35,699 --> 00:24:37,966 Couldn't get enough of each other. 296 00:27:40,002 --> 00:27:41,935 So she was easy to work with. 297 00:27:42,052 --> 00:27:46,294 Don't you think you should be asking questions about me and not the dead co-star? 298 00:27:46,294 --> 00:27:47,814 She's history. Okay? 299 00:27:48,310 --> 00:27:49,350 You're right. 300 00:27:50,228 --> 00:27:52,608 You're sexy. You probably made a lot of people jealous. 301 00:27:52,609 --> 00:27:53,811 You making it with Stacy. 302 00:27:53,911 --> 00:27:55,024 Are you kidding? 303 00:27:55,123 --> 00:27:57,586 This is a phone sex show. 304 00:27:57,885 --> 00:27:59,586 Everybody makes it with everybody. 305 00:27:59,685 --> 00:28:01,365 Then you have no idea. 306 00:28:01,602 --> 00:28:03,282 Huh. I didn't say that. 307 00:28:03,757 --> 00:28:06,080 You know who really had it out for her? 308 00:28:06,180 --> 00:28:07,180 Craig. 309 00:28:07,384 --> 00:28:09,517 She made his life a living hell. 310 00:28:18,906 --> 00:28:19,906 Hi. 311 00:28:20,284 --> 00:28:21,562 Now you're looking for me? 312 00:28:22,228 --> 00:28:22,806 Probably. 313 00:28:22,905 --> 00:28:24,265 And you are Tina. 314 00:28:25,287 --> 00:28:26,315 Tina, if I can span. 315 00:28:26,515 --> 00:28:27,670 And what do you do? 316 00:28:27,670 --> 00:28:33,101 Well, I do makeup and wardrobe and sometimes I even do lights. 317 00:28:34,179 --> 00:28:35,644 So you work with all the girls? 318 00:28:35,944 --> 00:28:37,624 Yep. I'm a one woman army. 319 00:28:38,220 --> 00:28:39,961 Were your friends with Stacy? 320 00:28:39,961 --> 00:28:41,964 I don't think anybody's friends with Stacy. 321 00:28:42,735 --> 00:28:44,397 So basically she pissed people off. 322 00:28:45,603 --> 00:28:48,409 Well, she never did anything to me, but 323 00:28:48,509 --> 00:28:51,759 you should have heard her and Violet go out of her before every show. 324 00:28:53,002 --> 00:28:54,497 Hear anyone else make threats? 325 00:28:55,459 --> 00:28:57,055 Besides, I'm going to kill you bitch. 326 00:28:57,930 --> 00:28:58,881 No, not really. 327 00:28:59,366 --> 00:29:00,462 And who would say that? 328 00:29:00,840 --> 00:29:02,376 You have to understand. 329 00:29:02,796 --> 00:29:05,255 Stacy really didn't approach her job with the 330 00:29:05,354 --> 00:29:07,207 whole hearted attitude if he'd get my drift. 331 00:29:07,307 --> 00:29:09,266 I am starting to get the picture. 332 00:29:09,918 --> 00:29:11,758 Any idea who my one or dead? 333 00:29:13,729 --> 00:29:14,268 No. 334 00:29:14,612 --> 00:29:15,612 Not really. 335 00:29:16,104 --> 00:29:19,105 I kind of miss her though. She had the cutest little birthmark. 336 00:29:19,205 --> 00:29:21,209 She had any enemies outside of work? 337 00:29:21,209 --> 00:29:22,489 Outside of work. 338 00:29:23,340 --> 00:29:26,770 In this business, you don't have time for anything outside of work. 339 00:29:26,869 --> 00:29:30,341 And try telling some date that you have sex on camera for a living. 340 00:29:30,949 --> 00:29:35,554 No, it's usually just a good idea to date people you work with right here. 341 00:29:36,162 --> 00:29:37,287 So she dated someone here. 342 00:29:37,504 --> 00:29:39,184 She dated everyone here. 343 00:29:39,871 --> 00:29:40,885 Anyone recently? 344 00:29:41,516 --> 00:29:44,079 I think Paul was the last person that she was dating. 345 00:29:44,957 --> 00:29:45,571 Besides me. 346 00:29:45,889 --> 00:29:46,889 You? 347 00:29:47,044 --> 00:29:49,511 Well, yeah. But that was just for fun. 348 00:29:50,820 --> 00:29:54,541 Yeah, I think if you had to talk to anybody, I'd probably go see Paul. 349 00:29:55,775 --> 00:29:59,163 There are fights for the things that legends were made over around here. 350 00:30:04,271 --> 00:30:04,917 THX 351 00:30:04,941 --> 00:30:07,505 You Wellcome, bye. 352 00:30:09,219 --> 00:30:10,339 There you are. 353 00:30:10,461 --> 00:30:12,834 I have to go on soon. And I can't find a damn thing. 354 00:30:12,834 --> 00:30:14,281 Where have you been? 355 00:30:14,281 --> 00:30:17,912 Well, actually, I've been up talking to the investigator. 356 00:30:17,912 --> 00:30:19,779 She's actually kind of cute. 357 00:30:20,349 --> 00:30:21,812 Can you focus on me, please? 358 00:30:21,813 --> 00:30:22,813 All right. 359 00:30:22,822 --> 00:30:23,903 Sit down, chill out. 360 00:30:24,441 --> 00:30:25,067 I'm going to sleep. 361 00:30:28,668 --> 00:30:33,911 You know, I remember when Stacy used to get really nervous before she'd go on. 362 00:30:35,715 --> 00:30:37,383 Well, what did she do to come down? 363 00:30:37,697 --> 00:30:39,452 Well, I wasn't what she did. 364 00:30:39,552 --> 00:30:41,196 It was what I did for her. 365 00:30:42,005 --> 00:30:44,920 Just sit back. Relax. 366 00:30:45,764 --> 00:30:47,284 Take a deep breath. 367 00:33:52,779 --> 00:33:55,822 I'm not going to have anything ready for a feast hour, Craig. 368 00:33:55,922 --> 00:33:56,922 Mr. Reed? 369 00:33:59,541 --> 00:34:01,057 No, it's you. 370 00:34:01,246 --> 00:34:02,246 Afraid so. 371 00:34:02,805 --> 00:34:04,370 Do you have time to talk? 372 00:34:04,650 --> 00:34:06,285 I don't have time for anything right now. 373 00:34:06,384 --> 00:34:09,872 I've got to get this board up and running before the show where we're all dead. 374 00:34:10,206 --> 00:34:12,103 I don't take much of your time. 375 00:34:12,103 --> 00:34:13,588 You won't take any of my time. 376 00:34:15,492 --> 00:34:18,425 Look, I know you have a job to do, but so do I. 377 00:34:18,940 --> 00:34:22,043 Right now, we work for the same boss, so how about cutting me some slack? 378 00:34:23,717 --> 00:34:24,649 Can I work while we talk? 379 00:34:24,649 --> 00:34:25,649 Sure. 380 00:34:27,104 --> 00:34:28,008 What do you want to know? 381 00:34:29,272 --> 00:34:30,489 Whatever you know about Stacy. 382 00:34:31,792 --> 00:34:35,658 There's five foot four with heels, legs can intended to burn out on camera. 383 00:34:36,585 --> 00:34:37,877 She moved around a lot on the couch. 384 00:34:37,877 --> 00:34:40,301 She was hard to keep in the shot. 385 00:34:40,301 --> 00:34:44,357 She waited until the last second every time before taping to sit down. 386 00:34:44,357 --> 00:34:45,917 She's like ding-dongs for lunch. 387 00:34:45,917 --> 00:34:46,851 Oh, it was for dinner. 388 00:34:47,458 --> 00:34:49,458 And where were you when she... 389 00:34:49,472 --> 00:34:50,472 Croped? 390 00:34:51,440 --> 00:34:53,260 Right here watching her like everybody else. 391 00:34:54,477 --> 00:34:55,967 Why, you don't think that I... 392 00:34:56,527 --> 00:34:57,884 Look, we're just gathering facts. 393 00:34:57,884 --> 00:34:59,430 We really don't know what to think. 394 00:35:00,155 --> 00:35:01,210 Do you have any ideas? 395 00:35:02,037 --> 00:35:03,767 Is this between you and me? 396 00:35:03,768 --> 00:35:04,768 Of course. 397 00:35:04,968 --> 00:35:06,936 Because I don't want to lose my job over this. 398 00:35:07,036 --> 00:35:09,086 This word gets out that I told you. 399 00:35:09,090 --> 00:35:11,044 Nobody's gonna hear anything from me. 400 00:35:13,600 --> 00:35:16,036 If I were you, take a look at Marta. 401 00:35:16,036 --> 00:35:17,036 Yeah. 402 00:35:17,354 --> 00:35:19,608 There's no love loss between her and Stacy. 403 00:35:19,932 --> 00:35:23,184 What do you mean there was no love loss between Marta and Stacy? 404 00:35:23,584 --> 00:35:26,184 It's a classic star versus the wannabe. 405 00:35:26,378 --> 00:35:29,328 I'm gonna come to climbing the ladder of fame, March. 406 00:35:29,328 --> 00:35:30,492 You're nosing to sleep with. 407 00:35:31,202 --> 00:35:32,600 What about you n Marta? 408 00:35:33,214 --> 00:35:35,463 Sure. I had some fun with her. Why not? 409 00:35:35,463 --> 00:35:38,829 But if she thinks I'm gonna help her out, she's barking up the wrong tree. 410 00:35:39,420 --> 00:35:42,575 Then again, it's obvious that Marta gets what she wants. 411 00:35:42,675 --> 00:35:44,569 Well, I guess I'm gonna go ahead and see her. 412 00:35:44,569 --> 00:35:47,369 I was away and another one moves right in. 413 00:35:47,891 --> 00:35:50,141 Yeah, I'm sure she was banging Craig to get this job. 414 00:35:50,454 --> 00:35:52,531 So why shouldn't I have some fun, you know? 415 00:35:52,757 --> 00:35:55,157 But you know, keep the quiet, right? 416 00:35:55,255 --> 00:35:56,255 Right. 417 00:36:01,308 --> 00:36:03,124 Hey, you've been through makeup yet? 418 00:36:03,124 --> 00:36:04,300 Did you forget something? 419 00:36:05,441 --> 00:36:06,523 I don't think so. 420 00:36:06,523 --> 00:36:07,655 Like the intercom switch? 421 00:36:09,576 --> 00:36:10,167 You heard? 422 00:36:10,642 --> 00:36:11,845 Yeah, a big damn word. 423 00:36:16,334 --> 00:36:19,000 Hey, hey, whoa! Settle down, settle down. 424 00:36:19,320 --> 00:36:20,440 Wait a minute. 425 00:36:21,276 --> 00:36:22,276 Jerk. 426 00:36:25,062 --> 00:36:26,447 What am I supposed to do? 427 00:36:26,547 --> 00:36:29,278 Sit here and listen to him accuse me of murder when he's on with the motive? 428 00:36:29,279 --> 00:36:29,962 Me!? 429 00:36:30,061 --> 00:36:31,947 How many times did you say you wanted to kill her? 430 00:36:32,047 --> 00:36:33,431 I never said I wanted to kill her. 431 00:36:33,531 --> 00:36:35,539 Besides, you were the one running around thinking that 432 00:36:35,639 --> 00:36:38,146 Stacy was talking bad about you because she was lousy in the sack. 433 00:36:38,146 --> 00:36:40,411 Well, if she didn't die, you wouldn't be starring in the show. 434 00:36:40,412 --> 00:36:41,412 Paul, Marta. 435 00:36:42,515 --> 00:36:45,042 Look, this has got to stop here and now, okay? 436 00:36:45,043 --> 00:36:46,163 Wait a second. 437 00:36:46,836 --> 00:36:51,331 Paul, when was the last time you saw Stacy alone before the taping? 438 00:36:52,421 --> 00:36:55,545 That morning, we'd spent the night. 439 00:39:11,453 --> 00:39:15,026 Trust me. She had no reason to complain and I had no reason for me to be upset. 440 00:39:16,672 --> 00:39:18,001 Marta, what about you? 441 00:39:18,001 --> 00:39:20,032 When was the last time you saw her alone? 442 00:39:22,630 --> 00:39:25,371 Paul, you know, I'm not very happy with what's going on. 443 00:39:25,715 --> 00:39:27,849 It's just absolutely ridiculous. 444 00:39:28,502 --> 00:39:29,886 Why don't you just come on in? 445 00:39:30,210 --> 00:39:31,175 You could hear better. 446 00:39:31,175 --> 00:39:33,611 I... I was just passing by. 447 00:39:33,711 --> 00:39:34,731 Right. 448 00:39:35,641 --> 00:39:36,799 I was just passing by. 449 00:39:38,141 --> 00:39:39,518 I don't know what they were arguing about, 450 00:39:39,518 --> 00:39:41,228 but they didn't seem like a happy couple to me. 451 00:39:41,229 --> 00:39:42,907 We were discussing wardrobe issues. 452 00:39:42,907 --> 00:39:45,888 She had to be involved in every decision. It slowed down the entire process. 453 00:39:46,830 --> 00:39:48,030 I'm going to get back to my work. 454 00:39:48,130 --> 00:39:50,730 Yeah, well, I got to get in the makeup. 455 00:40:01,167 --> 00:40:02,851 They all look guilty to me. 456 00:40:04,284 --> 00:40:06,383 Unfortunately, that's the picture I'm getting to. 457 00:40:07,182 --> 00:40:09,115 Who didn't like her the most? 458 00:40:10,245 --> 00:40:12,095 There's a world of difference between 459 00:40:12,095 --> 00:40:14,207 not liking her and having the motive to kill her. 460 00:40:14,900 --> 00:40:16,580 Meanwhile, I got nothing. 461 00:40:18,370 --> 00:40:20,770 Everyone is ratting on someone else. 462 00:40:20,956 --> 00:40:23,090 Somebody's got enough something. 463 00:40:24,426 --> 00:40:28,586 Yeah, but unless I can get deep inside, it's not going to happen. 464 00:40:28,846 --> 00:40:30,797 It's too late. Everyone knows you. 465 00:40:30,961 --> 00:40:32,001 You're right. 466 00:40:33,225 --> 00:40:34,905 They don't know Rick. 467 00:40:38,316 --> 00:40:39,596 You're pathetic. 468 00:40:39,705 --> 00:40:40,705 What? 469 00:40:40,956 --> 00:40:43,202 Why don't you just wrap yourself in some clear plastic? 470 00:40:43,202 --> 00:40:44,010 Come on. 471 00:40:44,011 --> 00:40:46,982 I'm not knocking using the goods to get a man to do what you want. 472 00:40:47,333 --> 00:40:50,917 But isn't this the same Rick that you have history with? 473 00:40:51,995 --> 00:40:53,316 Ancient history? 474 00:40:53,570 --> 00:40:56,029 Yeah, well, if I know men, and I do, 475 00:40:56,129 --> 00:40:59,051 a little shot of cleavage and some perfume, 476 00:40:59,151 --> 00:41:01,614 ain't going to do it with someone you've already been to the fun house with. 477 00:41:01,955 --> 00:41:02,686 If you get my meaning. 478 00:41:02,686 --> 00:41:05,352 I have no idea what you're talking about. 479 00:41:06,116 --> 00:41:06,855 Rick! 480 00:41:09,185 --> 00:41:11,773 Wow, you don't want him, I sure is how well. 481 00:41:12,439 --> 00:41:13,837 You're looking good. 482 00:41:13,837 --> 00:41:14,837 You too. 483 00:41:15,112 --> 00:41:16,949 Did you do something to your hair? 484 00:41:18,530 --> 00:41:19,874 This is Brooke's chance of life. 485 00:41:19,884 --> 00:41:20,884 Hi Brooke. 486 00:41:21,147 --> 00:41:22,414 Would you like some coffee? 487 00:41:22,753 --> 00:41:24,098 No, I don't touch the stuff. 488 00:41:24,198 --> 00:41:25,043 It's not good for you. 489 00:41:25,043 --> 00:41:25,831 I agree. 490 00:41:25,931 --> 00:41:27,363 I can squeeze something for you. 491 00:41:27,363 --> 00:41:28,723 Whatever you got. 492 00:41:36,795 --> 00:41:38,235 Let's go sit down. 493 00:41:39,352 --> 00:41:40,801 So, what's the big adversity? 494 00:41:40,801 --> 00:41:43,201 Ever thought about being a television producer? 495 00:41:43,300 --> 00:41:44,300 What? 496 00:41:45,714 --> 00:41:47,413 I need help with an investigation. 497 00:41:49,377 --> 00:41:51,143 I thought we'd been down that road before. 498 00:41:51,143 --> 00:41:53,948 I mean, you know it's not a good idea for us to work together, remember? 499 00:41:54,539 --> 00:41:57,202 Well, if we can't be professional, then we can't be friends. 500 00:41:58,158 --> 00:41:59,303 And I want to be friends. 501 00:42:00,579 --> 00:42:01,907 Sorry, plates fall. 502 00:42:03,138 --> 00:42:05,195 Why must you be so obstinate? 503 00:42:05,768 --> 00:42:08,729 Look, I'm not the one who defined our boundaries. 504 00:42:09,543 --> 00:42:11,813 These are your rules, not mine. I'm just trying to follow them. 505 00:42:12,657 --> 00:42:14,268 God, you know how to push my buttons. 506 00:42:14,753 --> 00:42:15,527 It's one of my charms. 507 00:42:16,676 --> 00:42:17,953 Bathroom? 508 00:42:19,980 --> 00:42:20,980 Excuse me. 509 00:42:26,038 --> 00:42:26,707 So, 510 00:42:27,635 --> 00:42:28,875 stupid idea. 511 00:42:28,899 --> 00:42:31,699 Well, don't let him get away. Go after him. 512 00:42:31,782 --> 00:42:32,981 But... 513 00:42:33,081 --> 00:42:35,814 trust me, you need him more than you know. 514 00:42:36,254 --> 00:42:37,254 Now go. 515 00:42:53,564 --> 00:42:54,621 Done? 516 00:46:25,400 --> 00:46:28,066 But Sam, we don't need another producer. 517 00:46:28,332 --> 00:46:34,286 Yes, I know, but yes, but fine. You're the boss. 518 00:46:36,905 --> 00:46:39,305 So what do you know about producing? 519 00:46:39,950 --> 00:46:40,950 Everything. 520 00:46:41,258 --> 00:46:44,530 Well then get out there and produce, leave me the fuck alone. 521 00:46:44,915 --> 00:46:46,515 Nice to be on board. 522 00:46:54,037 --> 00:46:55,037 Yeah. 523 00:46:55,656 --> 00:46:57,523 You must be the makeup girl. 524 00:46:57,580 --> 00:46:58,940 Yeah, then be me. 525 00:46:59,224 --> 00:47:01,721 Hi, I'm Rick Starrant, I'm the new producer. 526 00:47:02,121 --> 00:47:03,801 Tina, new producer, huh? 527 00:47:03,870 --> 00:47:05,795 Yeah, I know, it's kind of sudden. 528 00:47:05,895 --> 00:47:06,895 No memo. 529 00:47:07,242 --> 00:47:08,932 But today's my first day and now 530 00:47:09,032 --> 00:47:11,563 I'm just kind of walking around and getting to lay the land. 531 00:47:11,848 --> 00:47:13,328 Well, welcome to the dressing room. 532 00:47:15,230 --> 00:47:16,403 These walls could only talk. 533 00:47:17,419 --> 00:47:21,579 I bet you a lot of the gossip kind of has traded right here, huh? 534 00:47:21,725 --> 00:47:23,085 You have no idea. 535 00:47:23,822 --> 00:47:26,830 So how's everyone making out with the incident? 536 00:47:27,824 --> 00:47:30,358 Incident. You mean Stacey being killed? 537 00:47:30,932 --> 00:47:33,204 So you don't think it was an accident? 538 00:47:33,304 --> 00:47:36,496 I don't think anything in this world is an accident. 539 00:47:36,596 --> 00:47:38,276 This kind of sad though. 540 00:47:38,529 --> 00:47:39,529 How's that? 541 00:47:40,293 --> 00:47:44,581 Stacey was our meal ticket and you don't mess with the meal ticket. 542 00:47:44,604 --> 00:47:46,378 I mean, you can not like her. 543 00:47:46,478 --> 00:47:50,191 Hell, you can even hate her. But you don't do anything to lose her. 544 00:47:50,191 --> 00:47:52,525 I mean, she's our bread and butter. 545 00:47:53,339 --> 00:47:55,699 That's just not right, especially in this industry. 546 00:47:56,298 --> 00:48:00,712 So you don't think it goes beyond that? You don't think it was something personal. 547 00:48:00,812 --> 00:48:01,780 Rick, right? 548 00:48:02,014 --> 00:48:03,014 Yeah. 549 00:48:03,691 --> 00:48:05,957 This show is about hot steamy sex. 550 00:48:06,575 --> 00:48:08,509 Nothing about it is personal. 551 00:48:19,680 --> 00:48:22,080 What should you take on hiding here? 552 00:48:22,084 --> 00:48:24,484 You'd like me to quit, wouldn't you? 553 00:48:24,621 --> 00:48:25,621 No, wait. 554 00:48:26,321 --> 00:48:29,969 You'll have to fire me. And I've got an airtight contract. 555 00:48:30,840 --> 00:48:33,440 You want to pay me for sitting at home? 556 00:48:33,459 --> 00:48:37,811 Just think about it. Our lawyers have a lot bigger than their owners. 557 00:48:51,316 --> 00:48:52,316 Hey, hey. 558 00:48:52,767 --> 00:48:54,500 Rick Sterns, new producer. 559 00:48:54,746 --> 00:48:56,346 Paul Rees, director. 560 00:48:56,521 --> 00:48:56,824 Cool. 561 00:48:56,824 --> 00:48:58,440 Listen, I just want to let you know. 562 00:48:58,441 --> 00:48:59,610 I'm going to stay out of your way. 563 00:48:59,610 --> 00:49:00,813 I'm here to make a show better. 564 00:49:00,912 --> 00:49:03,806 Part of your job description to Eve's drop. I'm private conversations. 565 00:49:05,260 --> 00:49:06,728 It's kind of hard to miss when you're yelling. 566 00:49:08,145 --> 00:49:09,059 Look, I got a date. 567 00:49:09,059 --> 00:49:12,451 So anything else we need to talk about? We can do it Monday morning. 568 00:49:12,452 --> 00:49:13,484 Oh, yeah, sure. 569 00:49:23,065 --> 00:49:24,065 Hello? 570 00:49:26,182 --> 00:49:29,041 Oh. I didn't know anyone was still here. 571 00:49:29,276 --> 00:49:30,396 You scared me. 572 00:49:30,768 --> 00:49:33,168 Oh, I'm sorry, yeah. I'm Rick Sterns. 573 00:49:33,253 --> 00:49:34,613 I'm the producer. 574 00:49:35,059 --> 00:49:36,137 We're travels fast. 575 00:49:36,409 --> 00:49:38,078 There's no secrets around here. 576 00:49:38,079 --> 00:49:39,796 Craig's told me all about you. 577 00:49:40,048 --> 00:49:42,051 I'm looking forward to working with you. 578 00:49:42,636 --> 00:49:44,144 Oh, that's nice. 579 00:49:44,767 --> 00:49:47,408 I don't think everyone's happy about me being here. 580 00:49:49,088 --> 00:49:50,126 Fear and panic. 581 00:49:50,427 --> 00:49:52,082 That's what drives this industry. 582 00:49:52,295 --> 00:49:55,111 Everybody's so afraid of losing their jobs. 583 00:49:55,366 --> 00:49:56,862 Care for Margarita? 584 00:49:57,032 --> 00:49:58,503 Sure, I'd love to. Thank you. 585 00:50:02,445 --> 00:50:05,976 Part of my deal here with the networks that I get to stay in this great mansion. 586 00:50:06,322 --> 00:50:09,049 I've got my own room where I can shut out the rest of the world. 587 00:50:10,094 --> 00:50:12,013 You know, but at the end of the week after everyone's gone, 588 00:50:12,014 --> 00:50:14,565 I like to sit out here and watch the sunset. 589 00:50:14,565 --> 00:50:17,281 Hmm. It sounds like a great stress reliever. 590 00:50:18,277 --> 00:50:19,866 It's something I should get involved in too, right? 591 00:50:19,866 --> 00:50:22,000 I mean, since I am the producer. 592 00:50:23,908 --> 00:50:28,804 Look, Rick. I'm sure you heard Paul Mine's little discussion. 593 00:50:29,036 --> 00:50:30,583 Who wouldn't have heard? 594 00:50:30,584 --> 00:50:32,317 He can be such an asshole. 595 00:50:32,978 --> 00:50:33,501 Hmm. 596 00:50:34,800 --> 00:50:36,828 Did Paul argue with Stacy, too? 597 00:50:36,828 --> 00:50:38,628 Yeah, argued with everyone. 598 00:50:38,670 --> 00:50:39,670 That's Paul. 599 00:50:40,538 --> 00:50:42,670 Sounds like Paul's. Scary? 600 00:50:43,153 --> 00:50:43,771 Hmm. 601 00:50:43,772 --> 00:50:45,479 Craig says he's the best in the business. 602 00:50:45,771 --> 00:50:47,638 He likes to get his own way. 603 00:50:48,936 --> 00:50:50,338 Anybody doesn't? 604 00:50:50,679 --> 00:50:51,879 He always does. 605 00:50:52,012 --> 00:50:53,012 Eventually. 606 00:50:54,787 --> 00:50:59,614 I'm afraid he's going to do something to me tonight. 607 00:51:00,791 --> 00:51:02,781 Would you mind spending the night? 608 00:51:03,719 --> 00:51:05,479 I don't think that'll be a good idea. 609 00:51:06,327 --> 00:51:07,148 Come on. 610 00:51:07,968 --> 00:51:09,075 I'll make it easy on you. 611 00:51:09,356 --> 00:51:11,276 I'll even take you to breakfast in the morning. 612 00:51:11,875 --> 00:51:12,876 What are you saying? 613 00:51:14,271 --> 00:51:16,176 Are you ever going to go home? 614 00:51:17,565 --> 00:51:18,151 I don't know. 615 00:51:18,459 --> 00:51:21,617 I'm starting to feel a little nervous about letting Rick do all the inside work. 616 00:51:23,750 --> 00:51:26,881 Maybe those long dead feelings aren't so dead after all. 617 00:51:27,536 --> 00:51:28,656 Okay, I admit. 618 00:51:29,088 --> 00:51:31,890 I do get a little weak in the knees when I'm around Rick. 619 00:51:31,890 --> 00:51:35,415 And that's originally why we had to stop working together between instructions 620 00:51:35,415 --> 00:51:36,415 and now? 621 00:51:37,477 --> 00:51:38,916 No promises, no restrictions. 622 00:51:39,166 --> 00:51:41,574 He does what he wants. I do what I want. 623 00:51:41,574 --> 00:51:43,174 We're mature adults. 624 00:51:43,350 --> 00:51:47,487 Yeah, right. I give you two days before you're kicking indoors with your gun drawn. 625 00:51:48,463 --> 00:51:50,160 And now I might just have to do that. 626 00:51:50,161 --> 00:51:53,489 I've thrown him into the lion's den to look at this. 627 00:51:53,529 --> 00:51:55,209 A little violet Castro. 628 00:51:55,746 --> 00:52:00,226 She's also known as Veronica Cruz, Becky Alvarez, and Sonya Velasquez. 629 00:52:01,287 --> 00:52:01,865 What? 630 00:52:01,965 --> 00:52:02,779 Violet. 631 00:52:03,021 --> 00:52:05,288 I had a little talk dirty co-star. 632 00:52:05,687 --> 00:52:07,653 I'm served five years in Fontana 633 00:52:07,653 --> 00:52:10,725 for Larsony, fraud, assault with a deadly weapon. 634 00:52:11,756 --> 00:52:14,242 It's not forget the murder rap she beat last year. 635 00:52:14,546 --> 00:52:15,546 Murder. 636 00:52:15,646 --> 00:52:18,866 Yeah. Apparently she convinced a jury that it was self-defense. 637 00:52:19,542 --> 00:52:21,747 I guess they don't do background checks on these shows. 638 00:52:22,575 --> 00:52:24,157 Maybe you had to check in with Rick. 639 00:52:24,337 --> 00:52:26,017 Yeah, thank you, right. 640 00:52:31,688 --> 00:52:33,368 Hey, Rick, it's Alison. 641 00:52:33,403 --> 00:52:35,412 Listen, give me a call as soon as you get this. 642 00:52:35,512 --> 00:52:37,022 I need to talk to you about Violet. 643 00:52:37,121 --> 00:52:39,788 And in the meantime, steer clear of her. 644 00:52:39,829 --> 00:52:40,829 All right? 645 00:52:42,261 --> 00:52:43,701 Coach, it's clear. 646 00:52:46,051 --> 00:52:47,799 You must think I'm a real piece of work, huh? 647 00:52:49,031 --> 00:52:49,761 You're okay. 648 00:52:50,136 --> 00:52:53,367 Look, if you need me, I'll be down the hallway in the guest room, okay? 649 00:52:53,367 --> 00:52:54,367 So far away? 650 00:52:54,791 --> 00:52:55,741 Come back. 651 00:52:55,967 --> 00:52:56,858 Rick. 652 00:52:56,858 --> 00:52:57,858 Yeah. 653 00:52:58,136 --> 00:53:01,816 You know, I'd feel much better if you stayed here. 654 00:53:03,246 --> 00:53:04,941 My bed is big enough. 655 00:53:05,646 --> 00:53:06,599 Violet. 656 00:53:08,490 --> 00:53:12,457 If I got to bed with you, you wouldn't have to worry about anybody breaking in. 657 00:53:13,147 --> 00:53:15,420 You'd have to worry about me giving my hands off of you. 658 00:53:15,706 --> 00:53:16,626 But just he. 659 00:53:17,660 --> 00:53:20,036 And you know, that wouldn't be a problem for me. 660 00:57:16,049 --> 00:57:19,302 Now, that was really strange. Somebody picked up the phone and hung up. 661 00:57:19,416 --> 00:57:21,096 Maybe Rick got lucky. 662 00:57:21,812 --> 00:57:23,945 And I'm fine with that, really. 663 00:57:25,330 --> 00:57:27,148 He's got his life and I've got mine. 664 00:57:28,574 --> 00:57:30,812 Yeah, you keep saying that. Maybe one day you'll believe it. 665 00:57:35,921 --> 00:57:36,676 What? 666 00:57:36,707 --> 00:57:37,707 What? 667 00:57:38,843 --> 00:57:40,003 Where are you going? 668 00:57:40,145 --> 00:57:42,012 Oh, I'm not going anywhere. 669 00:57:42,510 --> 00:57:43,527 But you should. 670 00:57:43,954 --> 00:57:46,425 You know, I just can't sleep next to someone. 671 00:57:46,675 --> 00:57:47,818 Call me quirky. 672 00:57:47,818 --> 00:57:50,285 Yeah, but you said that, you know... 673 00:57:51,375 --> 00:57:53,676 Oh, really? You're such a sweetie. 674 00:57:53,676 --> 00:57:55,036 I wasn't afraid. 675 00:57:55,283 --> 00:57:59,059 I was just using that as an excuse to get into your pants. 676 00:57:59,350 --> 00:58:00,953 You don't mind, do you? 677 00:58:01,110 --> 00:58:02,150 You used me? 678 00:58:02,352 --> 00:58:03,134 Yeah. 679 00:58:03,134 --> 00:58:04,654 Nice feeling, huh? 680 00:58:04,714 --> 00:58:05,769 Yeah, it's not bad. 681 00:58:05,770 --> 00:58:08,522 But listen, you don't have to make me go just because I found you out. 682 00:58:08,522 --> 00:58:10,147 Yes, I do. 683 00:58:11,853 --> 00:58:13,083 But you promised me breakfast. 684 00:58:14,301 --> 00:58:16,702 How about we do a rain check on that? 685 00:58:17,224 --> 00:58:18,556 I'm sure I'll be using you again. 686 00:58:19,632 --> 00:58:23,092 It was, um, fun. 687 00:58:24,354 --> 00:58:25,218 Yeah. 688 00:58:25,283 --> 00:58:26,283 Good night. 689 00:58:26,453 --> 00:58:27,453 Good night. 690 00:58:48,866 --> 00:58:50,466 Is that you, honey? 691 00:58:53,125 --> 00:58:56,069 Stop being all weird. You're creeping me out. 692 00:58:58,310 --> 00:59:00,177 Don't worry, I told him no. 693 00:59:01,195 --> 00:59:02,795 What are you doing? 694 00:59:03,244 --> 00:59:04,244 No, don't! 695 00:59:09,906 --> 00:59:12,039 Violet? It's Allison Germanetti. 696 00:59:13,872 --> 00:59:14,872 Hello? 697 00:59:31,272 --> 00:59:33,605 Yeah, I'd like to report a murder. 698 00:59:34,047 --> 00:59:36,918 So do you always enter people's bedrooms uninvited? 699 00:59:36,918 --> 00:59:38,652 Come on, Lou, I know her. 700 00:59:38,798 --> 00:59:42,228 Or I did. I just got concerned when she wasn't returning my phone calls. 701 00:59:42,228 --> 00:59:44,225 You know what goes on in this house? 702 00:59:44,415 --> 00:59:47,949 Yeah, sure. Don't be such a prude. It's the 21st century. 703 00:59:48,006 --> 00:59:49,745 I'm talking about the other deaths. 704 00:59:50,808 --> 00:59:52,247 Maybe this place is cursed. 705 00:59:52,247 --> 00:59:55,203 Yeah, sure. Now, what do you think? 706 00:59:55,844 --> 00:59:58,211 It pretty much looks like a burglary gone bad. 707 00:59:58,923 --> 01:00:00,304 Have any idea what's missing? 708 01:00:00,882 --> 01:00:02,118 No, if I didn't know her that well. 709 01:00:03,413 --> 01:00:04,878 You take anything? 710 01:00:04,879 --> 01:00:05,830 Lou. 711 01:00:06,782 --> 01:00:08,105 Gotta ask the questions. 712 01:00:09,006 --> 01:00:12,147 You know that, Al. Don't you remember procedure? 713 01:00:13,924 --> 01:00:16,932 Next, why don't you ask me who I think did it? 714 01:00:19,255 --> 01:00:20,912 Any idea who did it? 715 01:00:21,748 --> 01:00:22,748 None. 716 01:00:23,167 --> 01:00:26,791 So this doesn't have anything to do with the case you're working on? 717 01:00:26,948 --> 01:00:28,548 Not that I know of. 718 01:00:30,216 --> 01:00:34,421 Okay, so we thought maybe she'd be the perp. You satisfied? 719 01:00:36,385 --> 01:00:40,225 All right, get the hell out of here. You're wasting my time. 720 01:00:41,069 --> 01:00:42,085 But if you learn anything... 721 01:00:42,185 --> 01:00:45,129 I know, Lou. You'll be the first call I make. 722 01:00:52,270 --> 01:00:53,984 You know, you're lucky you're not a suspect. 723 01:00:54,320 --> 01:00:55,391 How do you know that I'm not? 724 01:00:55,391 --> 01:00:56,401 Don't play with me, Rick. 725 01:00:56,676 --> 01:00:57,679 Don't get jealous on me. 726 01:00:57,680 --> 01:01:01,502 It has nothing to do with this. You were the last one to see her. 727 01:01:01,502 --> 01:01:02,702 Obviously not. 728 01:01:03,692 --> 01:01:05,825 Then who do you think did this? 729 01:01:06,558 --> 01:01:09,419 I don't know. I was thinking about that director guy. 730 01:01:09,420 --> 01:01:10,561 What's his name? 731 01:01:10,660 --> 01:01:11,660 Reese. 732 01:01:11,922 --> 01:01:13,442 They were arguing. 733 01:01:13,583 --> 01:01:17,743 She played it off okay, but I think she was afraid for her life. And then bam! 734 01:01:18,867 --> 01:01:19,612 She's gone. 735 01:01:20,247 --> 01:01:21,001 Do you think he did the other one too? 736 01:01:21,340 --> 01:01:22,460 I don't know. 737 01:01:23,167 --> 01:01:24,544 Then we need to pull you out. 738 01:01:25,234 --> 01:01:25,641 You could be next. 739 01:01:25,641 --> 01:01:28,108 I'm staying until we get the killer. 740 01:01:28,262 --> 01:01:29,995 Good. I was just testing. 741 01:01:30,734 --> 01:01:32,775 Now I'm gonna go have a talk with Paul. 742 01:01:32,775 --> 01:01:34,688 And if he didn't do it, then maybe he knows who did. 743 01:01:34,688 --> 01:01:36,260 Do you think he did it too? 744 01:01:36,309 --> 01:01:38,776 I don't know what to think right now. 745 01:01:39,219 --> 01:01:40,899 We'll go check him out. 746 01:01:41,003 --> 01:01:43,578 If we nail him, we'll let the cops take it from there. 747 01:01:44,221 --> 01:01:48,689 Listen. I want you to be careful, okay? I don't trust him. 748 01:01:49,064 --> 01:01:50,489 I can handle myself. 749 01:01:50,489 --> 01:01:52,689 It's all about being in control. 750 01:01:53,767 --> 01:01:56,100 Come on, baby. Don't make me wait. 751 01:01:57,568 --> 01:02:00,015 Oh, don't you worry. I won't. 752 01:02:30,100 --> 01:02:32,166 I'm gonna get that better baby. 753 01:05:17,071 --> 01:05:18,821 What the fuck are you doing here? Get out! 754 01:05:18,822 --> 01:05:19,822 Oh, my God! 755 01:05:20,129 --> 01:05:21,510 There's just been a misunderstanding. 756 01:05:21,511 --> 01:05:24,226 What's to misunderstand? You've never had sex before? Get out! 757 01:05:24,418 --> 01:05:27,135 Well, maybe you'd like to go talk to the police instead of me. 758 01:05:27,326 --> 01:05:28,594 As long as you get out. 759 01:05:29,139 --> 01:05:30,274 Who gave you the right? 760 01:05:30,492 --> 01:05:32,906 Well, it sounded like someone was in danger in here. 761 01:05:32,907 --> 01:05:35,634 Yeah, you are. Now, get out of my apartment! 762 01:05:35,831 --> 01:05:37,462 Well, maybe you'd like to talk to the police. 763 01:05:37,562 --> 01:05:38,905 I'm sure they have a few questions 764 01:05:38,905 --> 01:05:42,280 to ask you about how Violet ended up with a bullet in her chest this morning. 765 01:05:42,280 --> 01:05:43,280 Oh, my God! 766 01:05:43,438 --> 01:05:44,558 Violet's dead? 767 01:05:44,948 --> 01:05:46,589 Oh, you're not suggesting. 768 01:05:46,827 --> 01:05:47,765 Yes, I am. 769 01:05:47,765 --> 01:05:50,352 Oh my god, Paul! How could you? 770 01:05:50,353 --> 01:05:51,353 Tina, wait! 771 01:05:51,572 --> 01:05:53,431 I don't know anything about this! 772 01:05:54,351 --> 01:05:57,200 Put some clothes on, will ya? We got some talking to do. 773 01:06:11,993 --> 01:06:13,673 I just don't understand. 774 01:06:14,124 --> 01:06:16,391 It's not like Paul to hurt a fly. 775 01:06:16,427 --> 01:06:17,728 Well, that's not what we hear. 776 01:06:17,828 --> 01:06:21,441 Apparently, he and Violet had violent threats, arguments. 777 01:06:22,300 --> 01:06:26,204 But that's business. That's what he does. He's the director. 778 01:06:26,320 --> 01:06:28,987 He's supposed to manipulate the talent. 779 01:06:29,278 --> 01:06:30,278 Right. 780 01:06:30,381 --> 01:06:31,850 When the talent doesn't want to be manipulated, 781 01:06:31,950 --> 01:06:33,070 he kills them. 782 01:06:35,549 --> 01:06:36,660 You got the wrong guy. 783 01:06:37,177 --> 01:06:39,915 I've never done anything illegal in my life. 784 01:06:40,125 --> 01:06:42,525 And what about the drug bust in 98? 785 01:06:44,694 --> 01:06:48,240 Okay, if you count a drug bust, but I wouldn't... No way! 786 01:06:48,680 --> 01:06:52,525 So, you have no problem accounting for where you were last night. 787 01:06:53,064 --> 01:06:55,801 What? You got eyes? Where do you think I was? 788 01:06:57,044 --> 01:06:57,431 Perfect. 789 01:06:57,793 --> 01:07:01,185 She has an alibi for you, you give her Violet's job. 790 01:07:02,275 --> 01:07:02,598 Nice. 791 01:07:02,905 --> 01:07:04,345 Good career move. 792 01:07:04,738 --> 01:07:05,778 I got proof. 793 01:07:06,567 --> 01:07:09,143 And you've got an answer for everything, don't you? 794 01:07:09,384 --> 01:07:10,384 No, really. 795 01:07:10,632 --> 01:07:13,896 I made a video of it. I do it all the time. Watch. 796 01:07:14,753 --> 01:07:17,616 I had it hooked up to the camera in the bedroom. 797 01:07:17,617 --> 01:07:18,747 She doesn't mind. 798 01:07:18,970 --> 01:07:20,491 She doesn't know about it. 799 01:07:21,383 --> 01:07:23,287 You're a real gentleman, aren't you? 800 01:07:28,624 --> 01:07:29,904 Hot, wasn't it? 801 01:07:30,735 --> 01:07:32,013 What time did she buy it? 802 01:07:32,013 --> 01:07:33,013 About 2.30. 803 01:07:33,564 --> 01:07:35,244 We were here. We, uh... 804 01:07:38,549 --> 01:07:40,122 took some mood enhancers. 805 01:07:40,799 --> 01:07:45,126 And how do I know you didn't rig the VCR and do it at another time? 806 01:07:47,618 --> 01:07:49,579 Extra long play tape. 807 01:07:50,514 --> 01:07:53,254 What the fuck are you doing here? Get out! Oh my god! 808 01:07:53,353 --> 01:07:55,820 You can check for edits if you like. 809 01:08:03,860 --> 01:08:06,274 Now what the hell am I supposed to do? 810 01:08:06,444 --> 01:08:09,169 I don't know, why don't we show reruns this week, you know? 811 01:08:09,269 --> 01:08:10,449 The best of Talk Dirty. 812 01:08:10,549 --> 01:08:12,307 That's just what the network would like us to do. 813 01:08:12,308 --> 01:08:14,463 Rip up my contract before they hang up the phone. 814 01:08:14,563 --> 01:08:16,698 Well, I mean, auditions will only take a couple of days. 815 01:08:16,887 --> 01:08:19,957 We don't have time for that. We'll promote from within. 816 01:08:19,957 --> 01:08:21,199 How about Tina? 817 01:08:21,389 --> 01:08:23,232 You mean Tina as in the makeup artist? 818 01:08:23,418 --> 01:08:24,419 Yeah, what's wrong with her? 819 01:08:24,419 --> 01:08:25,539 I don't know. 820 01:08:26,064 --> 01:08:28,531 I told her to be ready just in case. 821 01:08:30,741 --> 01:08:32,670 Tina, will you come into my office for a sec? 822 01:08:34,861 --> 01:08:36,541 Oh, she knows the show. 823 01:08:36,706 --> 01:08:38,133 She knows it's expected of her. 824 01:08:38,133 --> 01:08:39,313 She knows how to look. 825 01:08:39,314 --> 01:08:40,314 Saves time. 826 01:08:40,673 --> 01:08:41,576 Hit the ground running. 827 01:08:41,675 --> 01:08:42,959 I mean, she's here. 828 01:08:43,059 --> 01:08:44,739 She's ready. She's hot. 829 01:08:46,346 --> 01:08:47,346 Come. 830 01:08:48,784 --> 01:08:51,008 We'll just get another makeup girl. 831 01:08:51,009 --> 01:08:52,550 You take care of that. 832 01:08:52,550 --> 01:08:54,587 I'll take care of the contract here. 833 01:08:55,296 --> 01:08:56,371 So, I have a deal? 834 01:09:05,531 --> 01:09:06,531 Hi. 835 01:09:07,035 --> 01:09:08,687 I've been looking all over for you. 836 01:09:08,874 --> 01:09:11,942 Well, I just got a call from Lenny Fine of the Hot Network, 837 01:09:11,942 --> 01:09:14,158 and I told him how great you were, 838 01:09:14,257 --> 01:09:16,722 and he wants to have a meeting with the both of us. 839 01:09:16,902 --> 01:09:19,176 And I think we should go in as a team. 840 01:09:19,800 --> 01:09:20,562 You think so? 841 01:09:20,726 --> 01:09:22,884 Yeah. I mean, you don't have any loyalty here, right? 842 01:09:23,665 --> 01:09:26,240 Besides, I mean, the way people are getting bumped off around here lately, 843 01:09:26,340 --> 01:09:27,755 it's safer if we go in together. 844 01:09:27,872 --> 01:09:28,872 Right. 845 01:09:28,933 --> 01:09:32,002 So, well, here's his card. Give him a call. 846 01:09:32,102 --> 01:09:34,638 I mean, you know, what harm could it do? 847 01:09:34,639 --> 01:09:36,319 Great, well, thank you. 848 01:09:36,460 --> 01:09:38,140 Yeah, you're welcome. 849 01:09:40,347 --> 01:09:41,707 What's all this? 850 01:09:42,040 --> 01:09:44,610 Nothing, we were just consoling each other. 851 01:09:49,140 --> 01:09:50,910 Lenny Fine, the Hot Network? 852 01:09:50,910 --> 01:09:52,301 What the hell's going on here? 853 01:09:52,302 --> 01:09:53,422 It's nothing. 854 01:09:53,998 --> 01:09:54,758 What are you doing with this? 855 01:09:54,758 --> 01:09:58,037 I'm just entertaining some offers. I mean, there's no law against that, right? 856 01:09:58,206 --> 01:09:59,806 Not on my time, pal. 857 01:10:03,767 --> 01:10:04,767 Nice one. 858 01:10:05,165 --> 01:10:07,966 Hey, listen, I got this lead I want to talk to you about. 859 01:10:08,101 --> 01:10:09,658 Have you ever heard of the Hot Network? 860 01:10:09,830 --> 01:10:11,406 A guy by the name of Lenny Fine? 861 01:10:11,406 --> 01:10:14,615 He's got something going on with this guy Hagopian. 862 01:10:14,615 --> 01:10:15,606 I don't know what it is. 863 01:10:15,607 --> 01:10:16,807 Anything else? 864 01:10:17,645 --> 01:10:18,652 What's with the cold tone? 865 01:10:18,652 --> 01:10:19,952 What do you care? 866 01:10:20,163 --> 01:10:21,203 Come on, Al. 867 01:10:21,453 --> 01:10:23,815 You're pissed because I slept with Violet. 868 01:10:23,815 --> 01:10:24,909 I can read you like a book. 869 01:10:24,909 --> 01:10:26,304 Oh, don't flatter yourself. 870 01:10:26,305 --> 01:10:28,857 You made it perfectly clear that our other arrangement was over. 871 01:10:29,092 --> 01:10:30,906 But isn't that the way you wanted it? 872 01:10:31,540 --> 01:10:32,695 For a private investigator, 873 01:10:32,695 --> 01:10:36,139 you should gather your facts before you jump to conclusions. 874 01:10:36,691 --> 01:10:37,652 What are you saying? 875 01:10:39,137 --> 01:10:40,539 Don't you remember what it was like? 876 01:10:40,823 --> 01:10:43,029 What? You mean after the fighting? 877 01:10:43,224 --> 01:10:44,224 Yeah. 878 01:10:44,238 --> 01:10:48,872 After the fighting. That's what I've been thinking about. 879 01:13:35,578 --> 01:13:37,523 You know it could be that way again. 880 01:13:38,305 --> 01:13:39,774 Is this what you want? 881 01:13:41,069 --> 01:13:42,803 I don't know what I want. 882 01:13:43,224 --> 01:13:45,774 I just know that I can't get you out of my mind. 883 01:13:45,774 --> 01:13:47,937 There, I've said it, all right? Are you happy now? 884 01:13:48,037 --> 01:13:51,193 Look, why don't we just tie this case together and then we can talk about it? 885 01:13:51,193 --> 01:13:52,876 That's not what I wanted to talk to you about. 886 01:13:53,008 --> 01:13:54,604 I just confirmed that Stacy was poisoned. 887 01:13:54,604 --> 01:13:55,644 Really? How? 888 01:13:56,370 --> 01:13:58,896 Well, they used the massage oil from the show. 889 01:13:59,081 --> 01:14:02,737 It had a low concentration, so it took a long time to take effect. 890 01:14:02,867 --> 01:14:04,387 So, it was violent? 891 01:14:04,843 --> 01:14:07,494 892 01:14:07,672 --> 01:14:08,610 And if she didn't? 893 01:14:08,611 --> 01:14:10,877 Either way, she was double-crossed. 894 01:14:12,178 --> 01:14:15,315 Look, I'm taking you off the case. It's just too dangerous. 895 01:14:15,316 --> 01:14:18,889 What? What are you talking about? I can't believe you would consider that. 896 01:14:18,989 --> 01:14:20,527 Let me take care of it now. 897 01:14:20,527 --> 01:14:23,785 Forget about it. We're too close to nailing the murderer right now. 898 01:14:23,785 --> 01:14:24,263 I think it's... 899 01:14:24,363 --> 01:14:25,217 Rick.. 900 01:14:25,217 --> 01:14:26,934 Look, it's not gonna happen. 901 01:14:26,934 --> 01:14:28,374 Then you're fired. 902 01:14:29,521 --> 01:14:31,976 I'll just take my case to Fernandez that.. 903 01:14:31,976 --> 01:14:34,309 you can't you'll lose your license. 904 01:14:34,464 --> 01:14:36,144 Okay, but look I think 905 01:14:36,624 --> 01:14:37,624 hey 906 01:14:40,811 --> 01:14:41,811 Rick 907 01:14:42,511 --> 01:14:43,511 Rick 908 01:14:46,643 --> 01:14:47,843 Rick what happened? 909 01:14:48,015 --> 01:14:50,415 That's only a flasher 910 01:14:53,065 --> 01:14:54,745 I don't care. I heard the gunshot. 911 01:14:56,020 --> 01:14:57,700 Do you care about me? Don't you? 912 01:14:57,966 --> 01:15:00,108 Okay, what the hell is going on around here? 913 01:15:00,418 --> 01:15:03,084 I got a report of gunshots being fired. 914 01:15:04,267 --> 01:15:07,467 I'm this close to shutting this whole house down. 915 01:15:07,526 --> 01:15:10,543 Stearns, what are you doing here? 916 01:15:10,544 --> 01:15:12,446 He's on a case for me. He's undercover. 917 01:15:12,446 --> 01:15:15,197 And I better get going before they start talking. Hold on. 918 01:15:15,297 --> 01:15:16,657 Talk to my boss. 919 01:15:20,674 --> 01:15:22,315 Why don't you tell me this? 920 01:15:22,500 --> 01:15:24,196 Oh, you tell me everything you do? 921 01:15:24,899 --> 01:15:26,063 So who are you working for? 922 01:15:26,822 --> 01:15:27,800 You know I can't tell you that. 923 01:15:28,076 --> 01:15:30,835 Come on, Al. We both want to get where we did this as much as you do. 924 01:15:31,140 --> 01:15:32,580 I don't think so. 925 01:15:32,687 --> 01:15:33,687 Okay. 926 01:15:34,358 --> 01:15:36,758 It's not too hard to guess, though. 927 01:15:36,840 --> 01:15:37,624 I just thought you might like to share. 928 01:15:37,853 --> 01:15:42,461 Well, when I get something solid, it'll be the first phone call I make. 929 01:15:52,186 --> 01:15:54,586 Anybody looks like they need a fix. Here. 930 01:15:55,201 --> 01:15:56,201 How's Rick? 931 01:15:56,735 --> 01:16:00,209 He's stubborn, he's pig-headed, and he won't listen to reason. 932 01:16:00,309 --> 01:16:02,109 In other words, he's fine. 933 01:16:02,397 --> 01:16:04,864 God, what have I gotten myself into? 934 01:16:05,113 --> 01:16:06,793 Break it down for me. 935 01:16:07,134 --> 01:16:08,254 I don't know. 936 01:16:08,402 --> 01:16:10,785 Come on, you know that makes you feel better when you're working a case. 937 01:16:11,006 --> 01:16:12,806 And I don't know anything. 938 01:16:12,877 --> 01:16:13,877 Okay. 939 01:16:15,387 --> 01:16:17,955 So I paid this Lenny Fine character a visit. 940 01:16:18,054 --> 01:16:21,062 Another shining example of humanity. And, uh... 941 01:16:22,305 --> 01:16:24,843 He tried to recruit Rick like he recruited Stacy. 942 01:16:24,843 --> 01:16:28,107 Wait a minute, what do you mean he recruited Stacy? 943 01:16:28,242 --> 01:16:31,025 See, her contract was up with Talk Dirty at the end of the month, 944 01:16:31,125 --> 01:16:35,861 so he offered her her own show and a bump up and a piece of the back end. 945 01:16:36,784 --> 01:16:38,304 Bump up, back end? 946 01:16:38,454 --> 01:16:40,987 Increase in salary, piece of the pie. 947 01:16:41,397 --> 01:16:42,647 And she took it? 948 01:16:42,647 --> 01:16:45,628 Of course she did, wouldn't you? I mean, that's a huge chunk of change. 949 01:16:45,728 --> 01:16:47,567 With her fans falling over to Hot, 950 01:16:47,667 --> 01:16:50,989 she'd for sure knock Talk Dirty off the air big time. 951 01:16:50,989 --> 01:16:54,426 Does that producer guy Craig know that his rival was recruiting Stacey? 952 01:16:54,684 --> 01:16:55,804 I don't know. 953 01:16:55,970 --> 01:17:00,082 But Lenny contacted Violet and offered her the same deal. She turned him down. 954 01:17:00,882 --> 01:17:01,502 Works fast. 955 01:17:02,393 --> 01:17:05,913 Now, who has something to gain by knocking Stacey off? 956 01:17:06,296 --> 01:17:07,296 Nobody. 957 01:17:08,160 --> 01:17:12,054 The question really is, who has something to lose if she stays alive? 958 01:17:13,573 --> 01:17:14,613 Maybe Craig. 959 01:17:15,150 --> 01:17:18,134 Look, you know Mr. Weston promised your full cooperation. 960 01:17:18,504 --> 01:17:20,181 You can't just jump into the cast of my show. 961 01:17:20,593 --> 01:17:24,055 I think I know who the murderer is and I need to flush her out. 962 01:17:24,265 --> 01:17:25,265 Her? 963 01:17:25,678 --> 01:17:27,198 I think it's Tina. 964 01:17:27,369 --> 01:17:28,585 But I have to catch her in the act. 965 01:17:28,685 --> 01:17:30,685 So you want to be on my show? 966 01:17:31,026 --> 01:17:32,894 You know what you have to do? 967 01:17:32,993 --> 01:17:33,993 Yes. 968 01:17:37,702 --> 01:17:38,702 You better. 969 01:17:39,495 --> 01:17:41,175 Time for your big break. 970 01:17:44,230 --> 01:17:46,097 Don't trip on your way out. 971 01:17:49,057 --> 01:17:50,057 Here. 972 01:17:50,199 --> 01:17:51,239 What's this? 973 01:17:51,248 --> 01:17:54,133 It's the safe oil. Make sure that's the one on set. 974 01:17:54,133 --> 01:17:55,462 Is she gonna use it? 975 01:17:55,462 --> 01:17:58,726 I don't think it'll go that far, but just in case. 976 01:17:59,071 --> 01:18:01,254 So be careful and keep your eyes open. 977 01:18:01,430 --> 01:18:02,390 For Tina? 978 01:18:02,390 --> 01:18:03,430 For everyone. 979 01:18:38,301 --> 01:18:40,762 Well, welcome to showbiz, Allison. 980 01:18:40,866 --> 01:18:43,322 Thanks, but take it easy on me. I'm a neophyte. 981 01:18:43,323 --> 01:18:47,194 Oh, whatever. I'm pulling double duty. They couldn't find a makeup girl in time. 982 01:18:47,194 --> 01:18:47,781 That's fine. 983 01:18:47,881 --> 01:18:52,809 Well, hold still just a sec. They said your nose was a little hot on camera. 984 01:18:53,614 --> 01:18:55,770 You know, there is some real talent on the set. 985 01:18:56,016 --> 01:18:57,882 All right, Marta. Chill out. 986 01:18:58,659 --> 01:19:02,266 Tonight we've got special guests on the show to spice things up. 987 01:19:02,266 --> 01:19:03,946 Please welcome Allison. 988 01:19:04,090 --> 01:19:06,613 Thanks girls, I'm excited to be here. 989 01:19:06,613 --> 01:19:09,809 And who knows, this may be the start of something big. 990 01:19:09,810 --> 01:19:14,473 And we actually have a caller already on the line. Mark, talk dirty to us. 991 01:19:14,805 --> 01:19:19,471 I love the way you two look on the couch, but I want to see some slip and slide. 992 01:19:19,472 --> 01:19:20,992 Got any oil, Tina? 993 01:19:21,475 --> 01:19:23,541 I like the way you think, Mark. 994 01:19:26,635 --> 01:19:28,508 That sounds like a yummy idea, Mark. 995 01:19:29,091 --> 01:19:30,091 Yeah. 996 01:19:30,859 --> 01:19:33,259 You need to just stay on the phone. 997 01:19:33,690 --> 01:19:35,957 Yeah. Roger. The oil's different. 998 01:19:36,099 --> 01:19:37,099 Cut. 999 01:19:37,206 --> 01:19:37,713 Cut! 1000 01:19:37,713 --> 01:19:38,713 Shut up! 1001 01:19:38,755 --> 01:19:39,982 I said stop the show! 1002 01:19:39,983 --> 01:19:41,860 I am the director. Only I can stop the show. 1003 01:19:41,860 --> 01:19:43,860 That's what you think, buddy. 1004 01:19:47,617 --> 01:19:49,617 Allison, she switched the oil! 1005 01:19:51,196 --> 01:19:54,226 That's a little kinky, but I don't think I can massage with those on. 1006 01:19:54,226 --> 01:19:54,872 Yeah, well, 1007 01:19:54,873 --> 01:19:58,171 you're under arrest for the murder of Stacey Cambridge and Violet Castro. 1008 01:19:58,270 --> 01:19:59,950 Whatever, you're no cop. 1009 01:19:59,954 --> 01:20:02,060 Yeah, well, we'll discuss this down at the station, okay? 1010 01:20:02,160 --> 01:20:03,440 You have the right to remain silent. 1011 01:20:03,540 --> 01:20:05,541 Silent? I am not remaining silent. 1012 01:20:05,541 --> 01:20:07,869 If I'm going down, he's going down with me. 1013 01:20:07,870 --> 01:20:10,136 It's all your idea anyway, genius. 1014 01:20:12,026 --> 01:20:14,761 This is my show, and nobody's gonna take it away from me. 1015 01:20:14,762 --> 01:20:16,503 Stacey, Trident didn't work for her, 1016 01:20:16,503 --> 01:20:18,103 and it's not gonna work for you either, Stearns. 1017 01:20:18,202 --> 01:20:18,841 I know your scheme. 1018 01:20:18,941 --> 01:20:20,518 You can't just build up your girl to some star 1019 01:20:20,617 --> 01:20:22,031 and then take her and her audience to another network. 1020 01:20:22,131 --> 01:20:24,175 I know you've been talking to Larry fine. 1021 01:20:24,175 --> 01:20:25,147 Yeah, just like Violet did. 1022 01:20:25,247 --> 01:20:26,900 Nobody wants to take your audience. 1023 01:20:26,900 --> 01:20:27,479 Shut up. 1024 01:20:27,480 --> 01:20:29,410 Are we still on the air, Paul? 1025 01:20:29,410 --> 01:20:30,410 Yeah. 1026 01:20:30,682 --> 01:20:33,039 You don't have to do this. Just put the gun down. 1027 01:20:33,059 --> 01:20:35,633 Look, I said to shut up, okay? This isn't some cop show or something. 1028 01:20:35,733 --> 01:20:37,460 Everyone just shut up and get into the control room right now. 1029 01:20:37,460 --> 01:20:38,527 Everyone, go over there. 1030 01:20:38,527 --> 01:20:40,460 Hey, what are you doing here? 1031 01:20:42,027 --> 01:20:42,682 Jesus! 1032 01:20:43,171 --> 01:20:44,851 Mike, call 9-1-1, hurry. 1033 01:20:45,301 --> 01:20:47,901 Come on, let's get this up off of you. 1034 01:20:49,417 --> 01:20:50,417 God! 1035 01:20:55,167 --> 01:20:57,100 Make sure you get it all off. 1036 01:21:03,041 --> 01:21:04,666 yeah baby.. 1037 01:21:13,272 --> 01:21:17,574 I think you got a little bit of a swim in you too, but you're not getting off. 76613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.