All language subtitles for TWWoMM s02 e03 - The Wonderful Summer of MM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,461 --> 00:00:05,173 (EASY LISTENING MUSIC PLAYING) 2 00:00:05,257 --> 00:00:08,468 SINGER: Here's your invitation 3 00:00:08,760 --> 00:00:12,514 To a dreamy destination 4 00:00:12,764 --> 00:00:15,350 Where the gentle breezes 5 00:00:15,517 --> 00:00:19,854 Chase your cares away 6 00:00:20,981 --> 00:00:25,068 Where your only obligation 7 00:00:25,235 --> 00:00:29,072 Is to rest and relaxation 8 00:00:29,322 --> 00:00:32,534 And the worries of the world 9 00:00:32,659 --> 00:00:36,204 Are kept at bay 10 00:00:37,497 --> 00:00:40,875 Time to lounge in the shade 11 00:00:41,084 --> 00:00:42,335 With a cool lemonade... 12 00:00:42,502 --> 00:00:43,753 (LAUGHS) 13 00:00:45,463 --> 00:00:49,384 SINGER: Dip your toes in the sand... 14 00:00:49,926 --> 00:00:51,261 (SCREAMS) 15 00:00:51,344 --> 00:00:53,221 SINGER: Isn't life mighty grand? 16 00:00:53,722 --> 00:00:57,309 So set your navigation 17 00:00:57,642 --> 00:01:01,396 To that marvelous location 18 00:01:01,688 --> 00:01:05,275 And prepare for all your wishes 19 00:01:05,358 --> 00:01:09,404 To come true 20 00:01:09,779 --> 00:01:13,491 For I'm filled with elation 21 00:01:13,742 --> 00:01:17,287 In anticipation 22 00:01:17,495 --> 00:01:19,170 Of a summer... 23 00:01:19,247 --> 00:01:20,305 (BOAT HORN HONKING) 24 00:01:20,367 --> 00:01:21,631 vacation with you. 25 00:01:21,742 --> 00:01:23,355 (SCREAMING) 26 00:01:24,169 --> 00:01:25,211 (MUSIC STOPS) 27 00:01:26,379 --> 00:01:27,672 (WATER SPLASHING) 28 00:01:28,923 --> 00:01:31,843 (CROWD GASPS, SCREAMS) 29 00:01:32,761 --> 00:01:37,599 ALL: (GROAN) You? What the heck? How did you...? Hey! 30 00:01:38,308 --> 00:01:39,434 (BABBLES) 31 00:01:39,559 --> 00:01:42,812 What in tarnation happened here? 32 00:01:43,021 --> 00:01:48,026 Who is responsible for ruining the Summer Fireworks Spectacular? 33 00:01:48,318 --> 00:01:50,528 We're just as shocked as you are, Mr. Mayor. 34 00:01:51,029 --> 00:01:54,115 I cast my accusatory eye towards you. 35 00:01:54,324 --> 00:01:58,828 I'm innocent! I would never hurt the Summer Fireworks Spectacular! 36 00:01:59,079 --> 00:02:00,872 It all started this morning. 37 00:02:02,415 --> 00:02:05,710 Okay, gang, here's the plan! I have the boat gassed up, 38 00:02:05,960 --> 00:02:08,546 and I'm heading out right now to secure the best spot to view 39 00:02:08,630 --> 00:02:11,633 the fireworks in the marina. We're sure not to repeat 40 00:02:11,716 --> 00:02:12,842 the last few years. 41 00:02:12,926 --> 00:02:18,473 -(CAMERA CLICKING) -(SOMBER MUSIC PLAYING) 42 00:02:20,767 --> 00:02:22,227 (SOMBER MUSIC FADES) 43 00:02:22,310 --> 00:02:23,812 Not again. 44 00:02:23,937 --> 00:02:25,980 Yay! And I'll bring all the goodies! 45 00:02:26,106 --> 00:02:29,025 -What should we do? -Just be there by sundown 46 00:02:29,150 --> 00:02:30,902 and don't be late! 47 00:02:31,236 --> 00:02:32,696 Yeah, don't be late! 48 00:02:32,862 --> 00:02:35,031 Okay, I'm off. See you later, pals! 49 00:02:35,156 --> 00:02:36,157 ALL: Bye! 50 00:02:36,324 --> 00:02:38,076 I woke up for this? 51 00:02:41,871 --> 00:02:45,083 Huh. Time to get the Summer Spectacular started, 52 00:02:45,583 --> 00:02:47,585 with some sweet summer jams! 53 00:02:47,836 --> 00:02:49,254 Oh, boy! 54 00:02:49,713 --> 00:02:51,589 -(CASSETTE TAPE CLICKING) -(RELAXING MUSIC PLAYING) 55 00:02:51,673 --> 00:02:54,259 SINGER: Summer, summertime... 56 00:02:54,509 --> 00:02:58,430 MICKEY MOUSE: How easy is this? The waterway all to myself. 57 00:02:59,013 --> 00:03:01,307 SINGER: Summertime... 58 00:03:01,474 --> 00:03:03,351 Well, there it is! (LAUGHS) 59 00:03:05,979 --> 00:03:08,064 Ah, this is perfect! 60 00:03:08,398 --> 00:03:10,400 We can see everything! 61 00:03:11,109 --> 00:03:14,279 -(BIRD CHIRPING) -Oh! How magical! 62 00:03:14,362 --> 00:03:16,865 -Yow! Hey! -(MUSIC FADES) 63 00:03:19,242 --> 00:03:21,286 -(BIRD CAWS) -Get away from me! What the...? 64 00:03:21,745 --> 00:03:23,288 Oh, no! Daytime? 65 00:03:23,621 --> 00:03:26,332 (STUTTERS) What time is it? Four o'clock? 66 00:03:26,499 --> 00:03:28,835 Oh, no! I never left! 67 00:03:29,085 --> 00:03:32,297 No, no, no, no, no, no, no, no, no! No, no! Oh, no! 68 00:03:32,672 --> 00:03:37,594 They're all headed to the marina? Oh, my perfect spot! 69 00:03:37,802 --> 00:03:38,887 (BOAT REVVING) 70 00:03:39,220 --> 00:03:41,014 'Scuse-- Pardon me, excuse me. 71 00:03:41,306 --> 00:03:42,974 -(BOTH GROWL) -Let's get him! 72 00:03:45,351 --> 00:03:46,728 (BOATS REVVING) 73 00:03:48,605 --> 00:03:50,106 (BOAT HORN HONKING) 74 00:03:50,523 --> 00:03:52,108 (MICKEY SCREAMING) 75 00:03:52,567 --> 00:03:56,029 Kablammy! You see? I'm not to blame! 76 00:03:57,655 --> 00:04:00,450 And what about you? 77 00:04:00,533 --> 00:04:04,454 (SQUEALS) Well, it all started with that phone call. 78 00:04:04,704 --> 00:04:06,956 -Mm-hmm. -Uh, that... That's right! 79 00:04:07,123 --> 00:04:10,251 I'm gonna snag us the best spot in the whole marina. 80 00:04:10,335 --> 00:04:12,003 (BABBLES) Oh, yeah! 81 00:04:12,170 --> 00:04:14,339 I'll bring the blankets, chairs, bug spray, chaise lounge, food, 82 00:04:14,422 --> 00:04:17,509 dessert-type items, and all you got to do is show up on time. 83 00:04:17,634 --> 00:04:19,219 Yeah, on time! 84 00:04:19,886 --> 00:04:24,974 Oh, I just know we're gonna see fireworks this year! But just in case, 85 00:04:25,141 --> 00:04:27,936 I'm bringing double of everything. No more mishaps! 86 00:04:29,395 --> 00:04:31,773 Oh, I hope it'll be enough! 87 00:04:31,940 --> 00:04:36,569 -(SINGING HAPPY MELODY) -(BIRDS CHIRPING) 88 00:04:36,653 --> 00:04:37,737 -(RECORD SCRATCHES) -(GASPS) 89 00:04:37,862 --> 00:04:41,032 Wild animals? Shoo, shoo! Get away from here! 90 00:04:41,324 --> 00:04:43,201 They didn't wash their hands. 91 00:04:46,538 --> 00:04:47,539 (GRUNTS) 92 00:04:47,914 --> 00:04:51,501 Good thing I've got a... (GRUNTS) ...big car! 93 00:04:51,668 --> 00:04:53,002 (GRUNTS) Hmm. 94 00:04:54,671 --> 00:04:57,423 (MUFFLED HUMMING) 95 00:05:01,386 --> 00:05:02,637 Hmm? 96 00:05:04,180 --> 00:05:05,223 (SCREAMS) 97 00:05:06,015 --> 00:05:07,058 (TIRES SCREECH) 98 00:05:07,141 --> 00:05:09,435 (SQUEALING) 99 00:05:09,519 --> 00:05:11,062 (BONES RATTLING) 100 00:05:11,229 --> 00:05:14,274 (SHRIEKING) 101 00:05:14,440 --> 00:05:16,442 Move it, slow poke! 102 00:05:16,776 --> 00:05:17,777 Oh! 103 00:05:17,902 --> 00:05:19,904 -(CARS HONKING) -(SQUEALS) 104 00:05:20,029 --> 00:05:21,656 -What in tarnation! -Move it! 105 00:05:21,739 --> 00:05:23,074 Move that big, old piece of junk! 106 00:05:23,157 --> 00:05:25,702 -MALE VOICE: Get off the road, lady! -MALE VOICE 2: Move it over! 107 00:05:25,869 --> 00:05:27,787 -(CAR REVVING) -Out of the way, slow poke! 108 00:05:28,288 --> 00:05:31,666 (SHRIEKING) 109 00:05:31,916 --> 00:05:34,168 -(SCREAMS) -(TIRES SCREECHING) 110 00:05:35,253 --> 00:05:36,254 (SCREAMS) 111 00:05:37,171 --> 00:05:38,172 (SIGHS) 112 00:05:42,510 --> 00:05:43,636 My ice cream! 113 00:05:44,637 --> 00:05:46,264 (COOL JAZZ MUSIC PLAYING) 114 00:05:46,389 --> 00:05:48,224 RADIO PRESENTER: Cool jazz! 115 00:05:49,559 --> 00:05:50,560 All right! 116 00:05:50,685 --> 00:05:55,481 -(FOLK MUSIC PLAYING) -(BOTH YODELING) 117 00:05:57,317 --> 00:05:59,527 -(MUSIC STOPS) -See you lederhosen! 118 00:06:00,486 --> 00:06:01,863 (SCREAMS) 119 00:06:02,196 --> 00:06:05,700 (SHRIEKING) Oh, no! 120 00:06:06,451 --> 00:06:07,535 Oh, no! 121 00:06:08,119 --> 00:06:09,245 Oh, no! 122 00:06:09,954 --> 00:06:10,955 (SIGHS) 123 00:06:12,707 --> 00:06:14,208 Oh, gingersnaps! 124 00:06:14,334 --> 00:06:15,752 (SQUEALS, SCREAMS) 125 00:06:15,877 --> 00:06:18,046 Safety first. (SCREAMS) 126 00:06:18,838 --> 00:06:20,798 -(CHAIR RATTLING) -Oh, yeah! 127 00:06:20,924 --> 00:06:22,342 -(TRAIN WHISTLING) -Hmm? 128 00:06:22,842 --> 00:06:25,053 -(SCREAMS) -(TIRES SCREECHING) 129 00:06:25,178 --> 00:06:27,931 (YELLING) 130 00:06:30,850 --> 00:06:32,602 The marina! I can still make it! 131 00:06:33,353 --> 00:06:36,439 -(BOAT HORN HONKING) -(BRIDGE BELL RINGING) 132 00:06:36,689 --> 00:06:38,816 Oh, no! (SQUEALS) 133 00:06:40,026 --> 00:06:43,237 We're not missing it this year! (SCREAMS) 134 00:06:49,327 --> 00:06:51,120 (SCREAMS) 135 00:06:58,962 --> 00:07:00,505 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -(HUFFS) 136 00:07:01,339 --> 00:07:02,507 (NEIGHS) 137 00:07:03,800 --> 00:07:05,218 (UP-TEMPO FOLK MUSIC PLAYING) 138 00:07:10,974 --> 00:07:12,100 (BOAT HORN HONKS) 139 00:07:12,433 --> 00:07:14,686 (SCREAMING) 140 00:07:14,852 --> 00:07:15,937 (EXPLOSION BANGS) 141 00:07:16,938 --> 00:07:19,482 And that's the last thing I remember. 142 00:07:20,775 --> 00:07:25,321 And you, pink bird, what's your story? 143 00:07:25,613 --> 00:07:29,409 Uh, well, it all started at 2:00 a.m. 144 00:07:29,617 --> 00:07:32,161 -Well, I got the boat! -I got the snacks! 145 00:07:32,286 --> 00:07:33,663 And what do we do? 146 00:07:33,746 --> 00:07:37,834 Huh, all you got to do is be there by six. And be on time! 147 00:07:38,292 --> 00:07:41,212 -Yeah! On time! -(PHONES BEEP) 148 00:07:42,422 --> 00:07:46,259 "Be on time!" Huh, Mickey's never forgotten that one time 149 00:07:46,342 --> 00:07:48,469 I was 20 seconds late to his party. 150 00:07:51,806 --> 00:07:54,934 And there's no way I'm showing up early! 151 00:07:55,476 --> 00:07:57,437 -(CLOCK TICKING) -So, how are you? 152 00:07:57,687 --> 00:07:59,731 I'm good, and you? 153 00:08:00,064 --> 00:08:02,025 Good! And you? 154 00:08:02,400 --> 00:08:04,569 I'm good, and you? 155 00:08:04,652 --> 00:08:06,571 Good! And you? 156 00:08:08,781 --> 00:08:12,285 That's it, I'm getting there at 6:00 p.m., sharp! 157 00:08:13,494 --> 00:08:16,831 (PEACEFUL MUSIC PLAYING) 158 00:08:16,914 --> 00:08:20,668 (SNORES) 159 00:08:20,877 --> 00:08:24,255 -(CRASHING) -(MOANS, SMACKS LIPS) 160 00:08:25,840 --> 00:08:29,010 (MOANS) Almost six. 161 00:08:29,302 --> 00:08:31,387 (MOANS, SMACKS LIPS) 162 00:08:31,929 --> 00:08:33,181 (SNORES) 163 00:08:33,806 --> 00:08:34,974 (MUSIC STOPS) 164 00:08:36,976 --> 00:08:37,977 "Almost six"? 165 00:08:38,561 --> 00:08:40,646 (SCREAMS) I'm gonna be late! 166 00:08:40,980 --> 00:08:42,648 (CAR BEEPING, HONKING) 167 00:08:43,441 --> 00:08:44,692 My car! 168 00:08:46,110 --> 00:08:47,445 Taxi! Taxi! Whoa! 169 00:08:47,528 --> 00:08:48,863 Taxi! (SHRIEKS) 170 00:08:50,865 --> 00:08:51,908 To the marina! 171 00:08:52,325 --> 00:08:54,869 (SLURPING) 172 00:08:55,328 --> 00:08:57,121 I'm on my tea break. 173 00:08:57,497 --> 00:08:58,915 (SNIGGERS) Yeah. 174 00:08:59,082 --> 00:09:00,208 Miss, please, I need a ride! 175 00:09:00,291 --> 00:09:02,585 -(HORN BEEPING) -(GRUNTS) Wait for me! 176 00:09:04,378 --> 00:09:05,963 -(GRUNTS) -(TIRES SCREECH) 177 00:09:06,089 --> 00:09:07,131 (RACOONS CHITTERING) 178 00:09:10,635 --> 00:09:11,636 (SLURPING) 179 00:09:12,553 --> 00:09:13,846 (GROWLS) 180 00:09:15,014 --> 00:09:17,391 -(DEMONIC VOICE) Drive! -(BLEATS) 181 00:09:19,477 --> 00:09:20,645 (TIRES SCREECHING) 182 00:09:31,280 --> 00:09:32,824 Not gonna be late! Not gonna be late! 183 00:09:33,449 --> 00:09:35,868 -(LAUGHS) You're gonna be late! -(SCREAMS) 184 00:09:38,538 --> 00:09:40,623 Yeah! (GRUNTS) 185 00:09:41,124 --> 00:09:43,751 Driving is for losers! (SCREAMS) 186 00:09:45,044 --> 00:09:46,045 (GRUNTS) 187 00:09:46,462 --> 00:09:51,634 (GROANS) No! No! No! No! 188 00:09:53,302 --> 00:09:57,640 I just knew you'd be late. Late! Late! 189 00:09:58,307 --> 00:09:59,308 Late! 190 00:09:59,642 --> 00:10:00,810 Oh. 191 00:10:01,185 --> 00:10:03,521 (SCROOGE MCDUCK CHEERING) 192 00:10:03,771 --> 00:10:06,023 -(DANCE MUSIC PLAYING) -(GRUNTS) All right! (LAUGHS) 193 00:10:06,149 --> 00:10:10,862 Eh? Daisy! Where are you running off to, lass? 194 00:10:11,070 --> 00:10:12,321 The Spectacular! 195 00:10:12,488 --> 00:10:13,906 Well, why don't you take a cab? 196 00:10:14,115 --> 00:10:15,533 -Tried it! -The bus? 197 00:10:15,741 --> 00:10:17,660 Too... (PANTS) ...crowded! 198 00:10:17,910 --> 00:10:19,370 What about your car? 199 00:10:19,579 --> 00:10:21,706 (PANTS) It's in the shop! 200 00:10:22,373 --> 00:10:23,958 Mm. That's a shame. 201 00:10:24,250 --> 00:10:26,544 -(BRIDGE BELL RINGING) -(BOAT HORN HONKING) 202 00:10:32,633 --> 00:10:33,968 (CRASHING) 203 00:10:34,218 --> 00:10:37,013 -Say now, why don't you come with us? -Yes, thank you! 204 00:10:40,892 --> 00:10:42,101 (WATCH TICKING) 205 00:10:44,604 --> 00:10:47,023 I'm really doing it. I'm gonna make it. I'm gonna-- 206 00:10:50,985 --> 00:10:52,278 (SCREAMS) 207 00:10:55,489 --> 00:10:57,575 (BOAT HORN HONKING) 208 00:10:58,409 --> 00:11:00,995 -(SCREAMING) -(EXPLOSION BANGS) 209 00:11:01,787 --> 00:11:06,209 And then this happened. It wasn't my fault, I swear! 210 00:11:07,084 --> 00:11:08,628 But I still... 211 00:11:08,711 --> 00:11:10,129 -(DANCE MUSIC PLAYING) -...made it on time! 212 00:11:10,213 --> 00:11:13,049 Oh, you see this, Goof? On time! 213 00:11:13,549 --> 00:11:19,430 Oh, yeah! That's me! On time! The best! Whoo! Yeah! 214 00:11:19,680 --> 00:11:21,140 Yes! (LAUGHS) 215 00:11:21,349 --> 00:11:23,142 -(MUSIC STOPS) -Okay, let's hear your... 216 00:11:23,226 --> 00:11:24,308 -(MUSIC CONTINUES) -Whoo-hoo! 217 00:11:24,383 --> 00:11:25,478 -(BABBLES) Well... -(MUSIC STOPS) 218 00:11:25,561 --> 00:11:26,729 ...let's hear your versi... 219 00:11:26,812 --> 00:11:28,564 It's not my fault! 220 00:11:30,900 --> 00:11:34,362 Huh, well, I'll try to find the best fireworks spot but, uh... 221 00:11:34,445 --> 00:11:38,741 Oh, gosh! You know me, I'll probably drop the ball again. 222 00:11:38,908 --> 00:11:40,368 (CHUCKLES, SIGHS) 223 00:11:40,451 --> 00:11:41,869 -Mickey! -Yuh! 224 00:11:41,994 --> 00:11:45,039 Uh, okay! See you all there at sunset. Huh. 225 00:11:46,624 --> 00:11:52,088 He's gonna blow it again. Well, I'm gonna see those fireworks 226 00:11:52,255 --> 00:11:53,923 no matter what. 227 00:11:54,298 --> 00:11:55,591 (LAUGHS) 228 00:11:56,217 --> 00:11:58,261 -(HAMMERING) -(DRILLING) 229 00:11:58,678 --> 00:12:01,472 -(CRASHING) -(YAWNS, SIGHS) 230 00:12:06,394 --> 00:12:11,482 It's perfect! And I didn't even use all the pieces! 231 00:12:15,319 --> 00:12:17,363 -(HELICOPTER WHIRRING) -Now, step one.... 232 00:12:17,446 --> 00:12:18,447 (SHREDDING) 233 00:12:19,365 --> 00:12:22,827 Oh, I can fly! I'm a duck! 234 00:12:36,007 --> 00:12:37,133 (SIGHS) 235 00:12:37,341 --> 00:12:40,094 I'll be there in no time! 236 00:12:40,720 --> 00:12:44,265 (RELAXING MUSIC PLAYING) 237 00:12:46,892 --> 00:12:49,562 You're a genius, Donald. 238 00:12:49,729 --> 00:12:51,480 (SMOOCHES) 239 00:12:53,357 --> 00:12:57,320 Oh, boy! Oh, boy! I'm coming, Daisy! 240 00:13:02,658 --> 00:13:04,952 -(SCREAMS) -(CRASHING) 241 00:13:05,119 --> 00:13:07,288 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -What? 242 00:13:07,455 --> 00:13:11,042 DAISY DUCK: No, no, no, no, no! I'm actually gonna be late! 243 00:13:13,544 --> 00:13:15,004 -(CAR ALARM BEEPING) -DAISY: My car! 244 00:13:19,091 --> 00:13:21,469 Oh, well. What the...? 245 00:13:25,556 --> 00:13:27,099 (GROWLS) 246 00:13:30,186 --> 00:13:31,187 (CHUCKLES) 247 00:13:41,155 --> 00:13:43,783 (SATELLITE BEEPING) 248 00:13:47,703 --> 00:13:50,164 -(HELICOPTER ALARM WAILING) -(SCREAMING) 249 00:13:51,665 --> 00:13:53,125 How do I stop? 250 00:13:56,837 --> 00:13:57,880 Uh-oh. 251 00:13:58,089 --> 00:14:00,132 (ELECTRICAL CRACKLING) 252 00:14:11,102 --> 00:14:13,312 (SCREAMS) 253 00:14:13,771 --> 00:14:17,858 (YELLING) 254 00:14:24,740 --> 00:14:25,741 (SCREAMS) 255 00:14:37,044 --> 00:14:38,546 (SIGHS) 256 00:14:38,879 --> 00:14:40,464 I did it. 257 00:14:40,756 --> 00:14:42,341 (DAISY SCREAMING) 258 00:14:43,092 --> 00:14:44,093 Huh? 259 00:14:44,802 --> 00:14:46,011 (EXCLAIMS) 260 00:14:47,346 --> 00:14:48,431 (BOAT HORN HONKING) 261 00:14:52,560 --> 00:14:53,727 (SCREAMS) 262 00:14:53,853 --> 00:14:56,522 Not! My! Fault! 263 00:14:56,939 --> 00:14:58,524 You wrecked my car? 264 00:14:59,233 --> 00:15:00,651 (LAUGHS NERVOUSLY) 265 00:15:01,110 --> 00:15:03,737 (GROWLS) 266 00:15:03,946 --> 00:15:08,033 Oh, oh! My turn! Let me set the scene! Fade in. 267 00:15:08,284 --> 00:15:11,537 (ALL BABBLING) 268 00:15:11,662 --> 00:15:14,039 -Oh, boy. -Yeah, on time... 269 00:15:14,415 --> 00:15:17,376 for all the summer fun I'm gonna bring for us! 270 00:15:21,714 --> 00:15:24,258 Gosh, I hope Mick finds that perfect spot. 271 00:15:25,009 --> 00:15:28,220 Hmm. Now, let's see here. Summer fun. 272 00:15:28,429 --> 00:15:30,681 -What's fun? What's fun? -(BIKE BELL RINGS) 273 00:15:31,390 --> 00:15:34,602 Tandem bikes are so much fun Doo-dah! Doo-dah! 274 00:15:36,270 --> 00:15:38,689 Oh, mama! That's fun! 275 00:15:42,193 --> 00:15:44,236 (GASPS) That's funner! 276 00:15:48,032 --> 00:15:49,909 That's even funner-er-er-er! 277 00:15:50,451 --> 00:15:52,578 (LAUGHING) 278 00:15:56,248 --> 00:15:58,584 That's the funnerest! 279 00:15:58,834 --> 00:16:02,755 BIRD: Fun. Get your fun here. 280 00:16:07,593 --> 00:16:08,802 (HONKS) 281 00:16:10,596 --> 00:16:12,806 (CHUCKLES) 282 00:16:12,890 --> 00:16:13,933 Whoa! Ow! 283 00:16:15,184 --> 00:16:16,810 Sell me your finest fun, please! 284 00:16:17,061 --> 00:16:18,103 How many do you want? 285 00:16:18,270 --> 00:16:21,315 Ten, please! One for each foot! 286 00:16:22,316 --> 00:16:24,276 NARRATOR: Oh, the wet ski! 287 00:16:24,693 --> 00:16:28,531 That exhilarating recreational activity that brings fun 288 00:16:28,614 --> 00:16:32,952 to all involved. When starting, the wet skier, or she-er, 289 00:16:33,327 --> 00:16:37,623 always takes great care to accelerate gently. 290 00:16:38,332 --> 00:16:40,709 (GRUNTS) Wow, wow. 291 00:16:40,793 --> 00:16:44,380 (YELLING) 292 00:16:44,463 --> 00:16:45,464 Wow! 293 00:16:46,048 --> 00:16:47,925 NARRATOR: Looking for a new perspective on life? 294 00:16:48,175 --> 00:16:49,677 Try wet skiing! 295 00:16:55,975 --> 00:16:57,017 (SCREAMS) 296 00:16:58,227 --> 00:17:01,188 (YELLS) 297 00:17:02,273 --> 00:17:03,274 -(BIRD SCREAMS) -(GRUNTS) 298 00:17:05,693 --> 00:17:08,404 (YELLING) 299 00:17:08,612 --> 00:17:11,865 (DISTANT YELLING) 300 00:17:25,170 --> 00:17:26,922 (NEIGHING) 301 00:17:34,346 --> 00:17:36,724 (YELLING) 302 00:17:36,932 --> 00:17:38,726 (SCREAMS) The rhubarb! 303 00:17:38,851 --> 00:17:39,852 (SCREAMS) 304 00:17:52,573 --> 00:17:53,991 (BOAT HORN HONKING) 305 00:17:54,700 --> 00:17:55,743 (SCREAMS) 306 00:17:59,163 --> 00:18:04,168 "And they all lived happily ever after. The end." 307 00:18:05,669 --> 00:18:06,795 (SAD MUSIC PLAYING) 308 00:18:06,879 --> 00:18:11,717 Gosh! I guess, in a way, we're all responsible. 309 00:18:12,051 --> 00:18:13,344 Speak for yourself! 310 00:18:13,636 --> 00:18:15,429 What a disgrace. 311 00:18:15,721 --> 00:18:16,764 (SNIFFLES) 312 00:18:16,930 --> 00:18:22,603 I'd arrest you all, if I wasn't so disappointed. 313 00:18:22,936 --> 00:18:23,937 (WHIMPERS) 314 00:18:25,314 --> 00:18:29,610 Attention everyone. The Summer Spectacular is... 315 00:18:29,735 --> 00:18:30,861 (SOBS) 316 00:18:31,195 --> 00:18:32,529 ...canceled! 317 00:18:33,697 --> 00:18:35,824 -Oh, man! -I can't believe it! 318 00:18:36,116 --> 00:18:39,036 (CROWD GROANING) 319 00:18:39,328 --> 00:18:41,413 -Huh? -(DRAMATIC OPERA MUSIC PLAYING) 320 00:18:41,997 --> 00:18:43,165 (POPPING) 321 00:18:54,301 --> 00:18:55,844 (SCREAMING) No! 322 00:18:56,428 --> 00:18:58,764 Wait! Guys? We... We can't let it end like this! 323 00:18:59,598 --> 00:19:01,183 Don't give up! We'll figure something out. 324 00:19:01,266 --> 00:19:04,061 Something special. Something spectacular! 325 00:19:04,186 --> 00:19:06,230 (SCREAMS, EXCLAIMS) 326 00:19:08,857 --> 00:19:10,693 (GASPS) 327 00:19:11,318 --> 00:19:14,738 Hold on! We can still salvage the summer fun! 328 00:19:15,197 --> 00:19:16,824 (HUFFS) Yeah, right. 329 00:19:17,032 --> 00:19:21,578 No, really! It'll be great! All we got to do is... Whisper, whisper, 330 00:19:21,745 --> 00:19:24,289 whisper, whispers, whisper, whisper, whisper! 331 00:19:24,498 --> 00:19:25,624 -Yeah! -Sounds delicious! 332 00:19:25,958 --> 00:19:29,128 We'll get started right away. Now, come on, gang! Break! 333 00:19:29,253 --> 00:19:31,130 (UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING) 334 00:19:32,965 --> 00:19:34,299 (NEIGHING) 335 00:19:38,971 --> 00:19:39,972 (RINGING THUD) 336 00:19:44,143 --> 00:19:45,686 -(CROWD MURMURING) -What? 337 00:19:54,820 --> 00:19:55,821 (SQUEALS) 338 00:20:21,972 --> 00:20:23,515 (MUSIC STOPS) 339 00:20:23,807 --> 00:20:25,476 -(PANTS) -(MICROPHONE SCREECHES) 340 00:20:25,684 --> 00:20:28,979 Hey, folks, uh, I know you were promised the Summer Spectacular. 341 00:20:30,564 --> 00:20:33,192 And here it is! 342 00:20:33,400 --> 00:20:34,818 -(DRUM ROLL) -(MICROPHONE SCREECHES) 343 00:20:35,944 --> 00:20:37,362 (CROWD GROANS) 344 00:20:37,488 --> 00:20:39,990 -(GASPS, LAUGHS NERVOUSLY) -(INDISTINCT CHATTER) 345 00:20:42,534 --> 00:20:46,497 -(SMOOTH MUSIC PLAYING) -Sweet summer jams. 346 00:20:48,332 --> 00:20:52,127 (RELAXING MUSIC PLAYING) 347 00:20:52,544 --> 00:20:54,087 (CROWD GASPS) 348 00:20:56,757 --> 00:20:58,967 (DISCO MUSIC PLAYING) 349 00:21:07,392 --> 00:21:10,646 Who's ready for fireworks? 350 00:21:12,397 --> 00:21:14,274 SINGER: We've come to boogie 351 00:21:14,525 --> 00:21:18,904 We've come to boogie All night, all night, all night 352 00:21:19,404 --> 00:21:23,116 (CROWD CHEERS) 353 00:21:23,367 --> 00:21:24,451 (GASPS) 354 00:21:26,036 --> 00:21:27,120 (GASPS) 355 00:21:27,287 --> 00:21:30,707 SINGER: We've come to boogie We've come to boogie... 356 00:21:30,833 --> 00:21:34,461 Huh? I do declare! 357 00:21:36,255 --> 00:21:38,298 (GRUNTS, LAUGHS) 358 00:21:38,423 --> 00:21:41,218 -(CROWD CHEERING) -(GOBBLES) 359 00:21:41,718 --> 00:21:42,970 BOTH: Woo-hoo! 360 00:21:43,095 --> 00:21:45,055 (SLOW MUSIC PLAYING) 361 00:21:45,138 --> 00:21:46,390 -Oh! -Whoa! 362 00:21:46,765 --> 00:21:50,143 (ALL GASPING) 363 00:21:50,519 --> 00:21:52,187 You did it, Mick! 364 00:21:52,271 --> 00:21:54,523 You really did get the best spot! 365 00:21:54,690 --> 00:21:57,234 -I knew you would! -Yeah, yeah. 366 00:21:57,359 --> 00:22:04,116 Aw, thanks, guys. We really made this summer... spectacular. 367 00:22:04,658 --> 00:22:08,579 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 368 00:22:08,834 --> 00:22:12,768 SINGERS: Here's your invitation 369 00:22:12,972 --> 00:22:16,991 (VOCALIZING) 370 00:22:17,184 --> 00:22:21,169 To a dreamy destination 371 00:22:21,444 --> 00:22:25,730 (VOCALIZING) 372 00:22:26,018 --> 00:22:31,064 Summer, summer spectacular 373 00:22:31,212 --> 00:22:34,387 Spectacular summer, spectacular 374 00:22:34,585 --> 00:22:39,324 Summer, summer spectacular 375 00:22:39,479 --> 00:22:43,116 Spectacular summer, spectacular 376 00:22:43,227 --> 00:22:48,516 Summer, summer spectacular 25922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.