All language subtitles for TWWoMM s02 e03 - The Wonderful Summer of MM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,461 --> 00:00:05,173
(EASY LISTENING MUSIC PLAYING)
2
00:00:05,257 --> 00:00:08,468
SINGER:
Here's your invitation
3
00:00:08,760 --> 00:00:12,514
To a dreamy destination
4
00:00:12,764 --> 00:00:15,350
Where the gentle breezes
5
00:00:15,517 --> 00:00:19,854
Chase your cares away
6
00:00:20,981 --> 00:00:25,068
Where your only obligation
7
00:00:25,235 --> 00:00:29,072
Is to rest and relaxation
8
00:00:29,322 --> 00:00:32,534
And the worries of the world
9
00:00:32,659 --> 00:00:36,204
Are kept at bay
10
00:00:37,497 --> 00:00:40,875
Time to lounge in the shade
11
00:00:41,084 --> 00:00:42,335
With a cool lemonade...
12
00:00:42,502 --> 00:00:43,753
(LAUGHS)
13
00:00:45,463 --> 00:00:49,384
SINGER:
Dip your toes in the sand...
14
00:00:49,926 --> 00:00:51,261
(SCREAMS)
15
00:00:51,344 --> 00:00:53,221
SINGER:
Isn't life mighty grand?
16
00:00:53,722 --> 00:00:57,309
So set your navigation
17
00:00:57,642 --> 00:01:01,396
To that marvelous location
18
00:01:01,688 --> 00:01:05,275
And prepare for all your wishes
19
00:01:05,358 --> 00:01:09,404
To come true
20
00:01:09,779 --> 00:01:13,491
For I'm filled with elation
21
00:01:13,742 --> 00:01:17,287
In anticipation
22
00:01:17,495 --> 00:01:19,170
Of a summer...
23
00:01:19,247 --> 00:01:20,305
(BOAT HORN HONKING)
24
00:01:20,367 --> 00:01:21,631
vacation with you.
25
00:01:21,742 --> 00:01:23,355
(SCREAMING)
26
00:01:24,169 --> 00:01:25,211
(MUSIC STOPS)
27
00:01:26,379 --> 00:01:27,672
(WATER SPLASHING)
28
00:01:28,923 --> 00:01:31,843
(CROWD GASPS, SCREAMS)
29
00:01:32,761 --> 00:01:37,599
ALL: (GROAN) You? What the heck?
How did you...? Hey!
30
00:01:38,308 --> 00:01:39,434
(BABBLES)
31
00:01:39,559 --> 00:01:42,812
What in tarnation happened here?
32
00:01:43,021 --> 00:01:48,026
Who is responsible for ruining
the Summer Fireworks Spectacular?
33
00:01:48,318 --> 00:01:50,528
We're just as shocked as you are,
Mr. Mayor.
34
00:01:51,029 --> 00:01:54,115
I cast my accusatory eye towards you.
35
00:01:54,324 --> 00:01:58,828
I'm innocent! I would never hurt
the Summer Fireworks Spectacular!
36
00:01:59,079 --> 00:02:00,872
It all started this morning.
37
00:02:02,415 --> 00:02:05,710
Okay, gang, here's the plan!
I have the boat gassed up,
38
00:02:05,960 --> 00:02:08,546
and I'm heading out right now
to secure the best spot to view
39
00:02:08,630 --> 00:02:11,633
the fireworks in the marina.
We're sure not to repeat
40
00:02:11,716 --> 00:02:12,842
the last few years.
41
00:02:12,926 --> 00:02:18,473
-(CAMERA CLICKING)
-(SOMBER MUSIC PLAYING)
42
00:02:20,767 --> 00:02:22,227
(SOMBER MUSIC FADES)
43
00:02:22,310 --> 00:02:23,812
Not again.
44
00:02:23,937 --> 00:02:25,980
Yay! And I'll bring all the goodies!
45
00:02:26,106 --> 00:02:29,025
-What should we do?
-Just be there by sundown
46
00:02:29,150 --> 00:02:30,902
and don't be late!
47
00:02:31,236 --> 00:02:32,696
Yeah, don't be late!
48
00:02:32,862 --> 00:02:35,031
Okay, I'm off. See you later, pals!
49
00:02:35,156 --> 00:02:36,157
ALL: Bye!
50
00:02:36,324 --> 00:02:38,076
I woke up for this?
51
00:02:41,871 --> 00:02:45,083
Huh. Time to get
the Summer Spectacular started,
52
00:02:45,583 --> 00:02:47,585
with some sweet summer jams!
53
00:02:47,836 --> 00:02:49,254
Oh, boy!
54
00:02:49,713 --> 00:02:51,589
-(CASSETTE TAPE CLICKING)
-(RELAXING MUSIC PLAYING)
55
00:02:51,673 --> 00:02:54,259
SINGER:
Summer, summertime...
56
00:02:54,509 --> 00:02:58,430
MICKEY MOUSE: How easy is this?
The waterway all to myself.
57
00:02:59,013 --> 00:03:01,307
SINGER:
Summertime...
58
00:03:01,474 --> 00:03:03,351
Well, there it is! (LAUGHS)
59
00:03:05,979 --> 00:03:08,064
Ah, this is perfect!
60
00:03:08,398 --> 00:03:10,400
We can see everything!
61
00:03:11,109 --> 00:03:14,279
-(BIRD CHIRPING)
-Oh! How magical!
62
00:03:14,362 --> 00:03:16,865
-Yow! Hey!
-(MUSIC FADES)
63
00:03:19,242 --> 00:03:21,286
-(BIRD CAWS)
-Get away from me! What the...?
64
00:03:21,745 --> 00:03:23,288
Oh, no! Daytime?
65
00:03:23,621 --> 00:03:26,332
(STUTTERS) What time is it? Four o'clock?
66
00:03:26,499 --> 00:03:28,835
Oh, no! I never left!
67
00:03:29,085 --> 00:03:32,297
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
No, no! Oh, no!
68
00:03:32,672 --> 00:03:37,594
They're all headed to the marina?
Oh, my perfect spot!
69
00:03:37,802 --> 00:03:38,887
(BOAT REVVING)
70
00:03:39,220 --> 00:03:41,014
'Scuse-- Pardon me, excuse me.
71
00:03:41,306 --> 00:03:42,974
-(BOTH GROWL)
-Let's get him!
72
00:03:45,351 --> 00:03:46,728
(BOATS REVVING)
73
00:03:48,605 --> 00:03:50,106
(BOAT HORN HONKING)
74
00:03:50,523 --> 00:03:52,108
(MICKEY SCREAMING)
75
00:03:52,567 --> 00:03:56,029
Kablammy! You see? I'm not to blame!
76
00:03:57,655 --> 00:04:00,450
And what about you?
77
00:04:00,533 --> 00:04:04,454
(SQUEALS) Well, it all started
with that phone call.
78
00:04:04,704 --> 00:04:06,956
-Mm-hmm.
-Uh, that... That's right!
79
00:04:07,123 --> 00:04:10,251
I'm gonna snag us
the best spot in the whole marina.
80
00:04:10,335 --> 00:04:12,003
(BABBLES) Oh, yeah!
81
00:04:12,170 --> 00:04:14,339
I'll bring the blankets, chairs,
bug spray, chaise lounge, food,
82
00:04:14,422 --> 00:04:17,509
dessert-type items, and all you
got to do is show up on time.
83
00:04:17,634 --> 00:04:19,219
Yeah, on time!
84
00:04:19,886 --> 00:04:24,974
Oh, I just know we're gonna see fireworks
this year! But just in case,
85
00:04:25,141 --> 00:04:27,936
I'm bringing double of everything.
No more mishaps!
86
00:04:29,395 --> 00:04:31,773
Oh, I hope it'll be enough!
87
00:04:31,940 --> 00:04:36,569
-(SINGING HAPPY MELODY)
-(BIRDS CHIRPING)
88
00:04:36,653 --> 00:04:37,737
-(RECORD SCRATCHES)
-(GASPS)
89
00:04:37,862 --> 00:04:41,032
Wild animals? Shoo, shoo!
Get away from here!
90
00:04:41,324 --> 00:04:43,201
They didn't wash their hands.
91
00:04:46,538 --> 00:04:47,539
(GRUNTS)
92
00:04:47,914 --> 00:04:51,501
Good thing I've got a... (GRUNTS)
...big car!
93
00:04:51,668 --> 00:04:53,002
(GRUNTS) Hmm.
94
00:04:54,671 --> 00:04:57,423
(MUFFLED HUMMING)
95
00:05:01,386 --> 00:05:02,637
Hmm?
96
00:05:04,180 --> 00:05:05,223
(SCREAMS)
97
00:05:06,015 --> 00:05:07,058
(TIRES SCREECH)
98
00:05:07,141 --> 00:05:09,435
(SQUEALING)
99
00:05:09,519 --> 00:05:11,062
(BONES RATTLING)
100
00:05:11,229 --> 00:05:14,274
(SHRIEKING)
101
00:05:14,440 --> 00:05:16,442
Move it, slow poke!
102
00:05:16,776 --> 00:05:17,777
Oh!
103
00:05:17,902 --> 00:05:19,904
-(CARS HONKING)
-(SQUEALS)
104
00:05:20,029 --> 00:05:21,656
-What in tarnation!
-Move it!
105
00:05:21,739 --> 00:05:23,074
Move that big, old piece of junk!
106
00:05:23,157 --> 00:05:25,702
-MALE VOICE: Get off the road, lady!
-MALE VOICE 2: Move it over!
107
00:05:25,869 --> 00:05:27,787
-(CAR REVVING)
-Out of the way, slow poke!
108
00:05:28,288 --> 00:05:31,666
(SHRIEKING)
109
00:05:31,916 --> 00:05:34,168
-(SCREAMS)
-(TIRES SCREECHING)
110
00:05:35,253 --> 00:05:36,254
(SCREAMS)
111
00:05:37,171 --> 00:05:38,172
(SIGHS)
112
00:05:42,510 --> 00:05:43,636
My ice cream!
113
00:05:44,637 --> 00:05:46,264
(COOL JAZZ MUSIC PLAYING)
114
00:05:46,389 --> 00:05:48,224
RADIO PRESENTER:
Cool jazz!
115
00:05:49,559 --> 00:05:50,560
All right!
116
00:05:50,685 --> 00:05:55,481
-(FOLK MUSIC PLAYING)
-(BOTH YODELING)
117
00:05:57,317 --> 00:05:59,527
-(MUSIC STOPS)
-See you lederhosen!
118
00:06:00,486 --> 00:06:01,863
(SCREAMS)
119
00:06:02,196 --> 00:06:05,700
(SHRIEKING) Oh, no!
120
00:06:06,451 --> 00:06:07,535
Oh, no!
121
00:06:08,119 --> 00:06:09,245
Oh, no!
122
00:06:09,954 --> 00:06:10,955
(SIGHS)
123
00:06:12,707 --> 00:06:14,208
Oh, gingersnaps!
124
00:06:14,334 --> 00:06:15,752
(SQUEALS, SCREAMS)
125
00:06:15,877 --> 00:06:18,046
Safety first. (SCREAMS)
126
00:06:18,838 --> 00:06:20,798
-(CHAIR RATTLING)
-Oh, yeah!
127
00:06:20,924 --> 00:06:22,342
-(TRAIN WHISTLING)
-Hmm?
128
00:06:22,842 --> 00:06:25,053
-(SCREAMS)
-(TIRES SCREECHING)
129
00:06:25,178 --> 00:06:27,931
(YELLING)
130
00:06:30,850 --> 00:06:32,602
The marina! I can still make it!
131
00:06:33,353 --> 00:06:36,439
-(BOAT HORN HONKING)
-(BRIDGE BELL RINGING)
132
00:06:36,689 --> 00:06:38,816
Oh, no! (SQUEALS)
133
00:06:40,026 --> 00:06:43,237
We're not missing it this year! (SCREAMS)
134
00:06:49,327 --> 00:06:51,120
(SCREAMS)
135
00:06:58,962 --> 00:07:00,505
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(HUFFS)
136
00:07:01,339 --> 00:07:02,507
(NEIGHS)
137
00:07:03,800 --> 00:07:05,218
(UP-TEMPO FOLK MUSIC PLAYING)
138
00:07:10,974 --> 00:07:12,100
(BOAT HORN HONKS)
139
00:07:12,433 --> 00:07:14,686
(SCREAMING)
140
00:07:14,852 --> 00:07:15,937
(EXPLOSION BANGS)
141
00:07:16,938 --> 00:07:19,482
And that's the last thing I remember.
142
00:07:20,775 --> 00:07:25,321
And you, pink bird, what's your story?
143
00:07:25,613 --> 00:07:29,409
Uh, well, it all started at 2:00 a.m.
144
00:07:29,617 --> 00:07:32,161
-Well, I got the boat!
-I got the snacks!
145
00:07:32,286 --> 00:07:33,663
And what do we do?
146
00:07:33,746 --> 00:07:37,834
Huh, all you got to do is be there by six.
And be on time!
147
00:07:38,292 --> 00:07:41,212
-Yeah! On time!
-(PHONES BEEP)
148
00:07:42,422 --> 00:07:46,259
"Be on time!" Huh,
Mickey's never forgotten that one time
149
00:07:46,342 --> 00:07:48,469
I was 20 seconds late to his party.
150
00:07:51,806 --> 00:07:54,934
And there's no way I'm showing up early!
151
00:07:55,476 --> 00:07:57,437
-(CLOCK TICKING)
-So, how are you?
152
00:07:57,687 --> 00:07:59,731
I'm good, and you?
153
00:08:00,064 --> 00:08:02,025
Good! And you?
154
00:08:02,400 --> 00:08:04,569
I'm good, and you?
155
00:08:04,652 --> 00:08:06,571
Good! And you?
156
00:08:08,781 --> 00:08:12,285
That's it, I'm getting there
at 6:00 p.m., sharp!
157
00:08:13,494 --> 00:08:16,831
(PEACEFUL MUSIC PLAYING)
158
00:08:16,914 --> 00:08:20,668
(SNORES)
159
00:08:20,877 --> 00:08:24,255
-(CRASHING)
-(MOANS, SMACKS LIPS)
160
00:08:25,840 --> 00:08:29,010
(MOANS) Almost six.
161
00:08:29,302 --> 00:08:31,387
(MOANS, SMACKS LIPS)
162
00:08:31,929 --> 00:08:33,181
(SNORES)
163
00:08:33,806 --> 00:08:34,974
(MUSIC STOPS)
164
00:08:36,976 --> 00:08:37,977
"Almost six"?
165
00:08:38,561 --> 00:08:40,646
(SCREAMS) I'm gonna be late!
166
00:08:40,980 --> 00:08:42,648
(CAR BEEPING, HONKING)
167
00:08:43,441 --> 00:08:44,692
My car!
168
00:08:46,110 --> 00:08:47,445
Taxi! Taxi! Whoa!
169
00:08:47,528 --> 00:08:48,863
Taxi! (SHRIEKS)
170
00:08:50,865 --> 00:08:51,908
To the marina!
171
00:08:52,325 --> 00:08:54,869
(SLURPING)
172
00:08:55,328 --> 00:08:57,121
I'm on my tea break.
173
00:08:57,497 --> 00:08:58,915
(SNIGGERS) Yeah.
174
00:08:59,082 --> 00:09:00,208
Miss, please, I need a ride!
175
00:09:00,291 --> 00:09:02,585
-(HORN BEEPING)
-(GRUNTS) Wait for me!
176
00:09:04,378 --> 00:09:05,963
-(GRUNTS)
-(TIRES SCREECH)
177
00:09:06,089 --> 00:09:07,131
(RACOONS CHITTERING)
178
00:09:10,635 --> 00:09:11,636
(SLURPING)
179
00:09:12,553 --> 00:09:13,846
(GROWLS)
180
00:09:15,014 --> 00:09:17,391
-(DEMONIC VOICE) Drive!
-(BLEATS)
181
00:09:19,477 --> 00:09:20,645
(TIRES SCREECHING)
182
00:09:31,280 --> 00:09:32,824
Not gonna be late! Not gonna be late!
183
00:09:33,449 --> 00:09:35,868
-(LAUGHS) You're gonna be late!
-(SCREAMS)
184
00:09:38,538 --> 00:09:40,623
Yeah! (GRUNTS)
185
00:09:41,124 --> 00:09:43,751
Driving is for losers! (SCREAMS)
186
00:09:45,044 --> 00:09:46,045
(GRUNTS)
187
00:09:46,462 --> 00:09:51,634
(GROANS) No! No! No! No!
188
00:09:53,302 --> 00:09:57,640
I just knew you'd be late. Late! Late!
189
00:09:58,307 --> 00:09:59,308
Late!
190
00:09:59,642 --> 00:10:00,810
Oh.
191
00:10:01,185 --> 00:10:03,521
(SCROOGE MCDUCK CHEERING)
192
00:10:03,771 --> 00:10:06,023
-(DANCE MUSIC PLAYING)
-(GRUNTS) All right! (LAUGHS)
193
00:10:06,149 --> 00:10:10,862
Eh? Daisy!
Where are you running off to, lass?
194
00:10:11,070 --> 00:10:12,321
The Spectacular!
195
00:10:12,488 --> 00:10:13,906
Well, why don't you take a cab?
196
00:10:14,115 --> 00:10:15,533
-Tried it!
-The bus?
197
00:10:15,741 --> 00:10:17,660
Too... (PANTS) ...crowded!
198
00:10:17,910 --> 00:10:19,370
What about your car?
199
00:10:19,579 --> 00:10:21,706
(PANTS) It's in the shop!
200
00:10:22,373 --> 00:10:23,958
Mm. That's a shame.
201
00:10:24,250 --> 00:10:26,544
-(BRIDGE BELL RINGING)
-(BOAT HORN HONKING)
202
00:10:32,633 --> 00:10:33,968
(CRASHING)
203
00:10:34,218 --> 00:10:37,013
-Say now, why don't you come with us?
-Yes, thank you!
204
00:10:40,892 --> 00:10:42,101
(WATCH TICKING)
205
00:10:44,604 --> 00:10:47,023
I'm really doing it. I'm gonna make it.
I'm gonna--
206
00:10:50,985 --> 00:10:52,278
(SCREAMS)
207
00:10:55,489 --> 00:10:57,575
(BOAT HORN HONKING)
208
00:10:58,409 --> 00:11:00,995
-(SCREAMING)
-(EXPLOSION BANGS)
209
00:11:01,787 --> 00:11:06,209
And then this happened.
It wasn't my fault, I swear!
210
00:11:07,084 --> 00:11:08,628
But I still...
211
00:11:08,711 --> 00:11:10,129
-(DANCE MUSIC PLAYING)
-...made it on time!
212
00:11:10,213 --> 00:11:13,049
Oh, you see this, Goof? On time!
213
00:11:13,549 --> 00:11:19,430
Oh, yeah! That's me! On time!
The best! Whoo! Yeah!
214
00:11:19,680 --> 00:11:21,140
Yes! (LAUGHS)
215
00:11:21,349 --> 00:11:23,142
-(MUSIC STOPS)
-Okay, let's hear your...
216
00:11:23,226 --> 00:11:24,308
-(MUSIC CONTINUES)
-Whoo-hoo!
217
00:11:24,383 --> 00:11:25,478
-(BABBLES) Well...
-(MUSIC STOPS)
218
00:11:25,561 --> 00:11:26,729
...let's hear your versi...
219
00:11:26,812 --> 00:11:28,564
It's not my fault!
220
00:11:30,900 --> 00:11:34,362
Huh, well, I'll try to find
the best fireworks spot but, uh...
221
00:11:34,445 --> 00:11:38,741
Oh, gosh! You know me,
I'll probably drop the ball again.
222
00:11:38,908 --> 00:11:40,368
(CHUCKLES, SIGHS)
223
00:11:40,451 --> 00:11:41,869
-Mickey!
-Yuh!
224
00:11:41,994 --> 00:11:45,039
Uh, okay!
See you all there at sunset. Huh.
225
00:11:46,624 --> 00:11:52,088
He's gonna blow it again.
Well, I'm gonna see those fireworks
226
00:11:52,255 --> 00:11:53,923
no matter what.
227
00:11:54,298 --> 00:11:55,591
(LAUGHS)
228
00:11:56,217 --> 00:11:58,261
-(HAMMERING)
-(DRILLING)
229
00:11:58,678 --> 00:12:01,472
-(CRASHING)
-(YAWNS, SIGHS)
230
00:12:06,394 --> 00:12:11,482
It's perfect!
And I didn't even use all the pieces!
231
00:12:15,319 --> 00:12:17,363
-(HELICOPTER WHIRRING)
-Now, step one....
232
00:12:17,446 --> 00:12:18,447
(SHREDDING)
233
00:12:19,365 --> 00:12:22,827
Oh, I can fly! I'm a duck!
234
00:12:36,007 --> 00:12:37,133
(SIGHS)
235
00:12:37,341 --> 00:12:40,094
I'll be there in no time!
236
00:12:40,720 --> 00:12:44,265
(RELAXING MUSIC PLAYING)
237
00:12:46,892 --> 00:12:49,562
You're a genius, Donald.
238
00:12:49,729 --> 00:12:51,480
(SMOOCHES)
239
00:12:53,357 --> 00:12:57,320
Oh, boy! Oh, boy! I'm coming, Daisy!
240
00:13:02,658 --> 00:13:04,952
-(SCREAMS)
-(CRASHING)
241
00:13:05,119 --> 00:13:07,288
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-What?
242
00:13:07,455 --> 00:13:11,042
DAISY DUCK: No, no, no, no, no!
I'm actually gonna be late!
243
00:13:13,544 --> 00:13:15,004
-(CAR ALARM BEEPING)
-DAISY: My car!
244
00:13:19,091 --> 00:13:21,469
Oh, well. What the...?
245
00:13:25,556 --> 00:13:27,099
(GROWLS)
246
00:13:30,186 --> 00:13:31,187
(CHUCKLES)
247
00:13:41,155 --> 00:13:43,783
(SATELLITE BEEPING)
248
00:13:47,703 --> 00:13:50,164
-(HELICOPTER ALARM WAILING)
-(SCREAMING)
249
00:13:51,665 --> 00:13:53,125
How do I stop?
250
00:13:56,837 --> 00:13:57,880
Uh-oh.
251
00:13:58,089 --> 00:14:00,132
(ELECTRICAL CRACKLING)
252
00:14:11,102 --> 00:14:13,312
(SCREAMS)
253
00:14:13,771 --> 00:14:17,858
(YELLING)
254
00:14:24,740 --> 00:14:25,741
(SCREAMS)
255
00:14:37,044 --> 00:14:38,546
(SIGHS)
256
00:14:38,879 --> 00:14:40,464
I did it.
257
00:14:40,756 --> 00:14:42,341
(DAISY SCREAMING)
258
00:14:43,092 --> 00:14:44,093
Huh?
259
00:14:44,802 --> 00:14:46,011
(EXCLAIMS)
260
00:14:47,346 --> 00:14:48,431
(BOAT HORN HONKING)
261
00:14:52,560 --> 00:14:53,727
(SCREAMS)
262
00:14:53,853 --> 00:14:56,522
Not! My! Fault!
263
00:14:56,939 --> 00:14:58,524
You wrecked my car?
264
00:14:59,233 --> 00:15:00,651
(LAUGHS NERVOUSLY)
265
00:15:01,110 --> 00:15:03,737
(GROWLS)
266
00:15:03,946 --> 00:15:08,033
Oh, oh! My turn!
Let me set the scene! Fade in.
267
00:15:08,284 --> 00:15:11,537
(ALL BABBLING)
268
00:15:11,662 --> 00:15:14,039
-Oh, boy.
-Yeah, on time...
269
00:15:14,415 --> 00:15:17,376
for all the summer fun
I'm gonna bring for us!
270
00:15:21,714 --> 00:15:24,258
Gosh, I hope Mick finds that perfect spot.
271
00:15:25,009 --> 00:15:28,220
Hmm. Now, let's see here. Summer fun.
272
00:15:28,429 --> 00:15:30,681
-What's fun? What's fun?
-(BIKE BELL RINGS)
273
00:15:31,390 --> 00:15:34,602
Tandem bikes are so much fun
Doo-dah! Doo-dah!
274
00:15:36,270 --> 00:15:38,689
Oh, mama! That's fun!
275
00:15:42,193 --> 00:15:44,236
(GASPS) That's funner!
276
00:15:48,032 --> 00:15:49,909
That's even funner-er-er-er!
277
00:15:50,451 --> 00:15:52,578
(LAUGHING)
278
00:15:56,248 --> 00:15:58,584
That's the funnerest!
279
00:15:58,834 --> 00:16:02,755
BIRD: Fun. Get your fun here.
280
00:16:07,593 --> 00:16:08,802
(HONKS)
281
00:16:10,596 --> 00:16:12,806
(CHUCKLES)
282
00:16:12,890 --> 00:16:13,933
Whoa! Ow!
283
00:16:15,184 --> 00:16:16,810
Sell me your finest fun, please!
284
00:16:17,061 --> 00:16:18,103
How many do you want?
285
00:16:18,270 --> 00:16:21,315
Ten, please! One for each foot!
286
00:16:22,316 --> 00:16:24,276
NARRATOR:
Oh, the wet ski!
287
00:16:24,693 --> 00:16:28,531
That exhilarating recreational activity
that brings fun
288
00:16:28,614 --> 00:16:32,952
to all involved. When starting,
the wet skier, or she-er,
289
00:16:33,327 --> 00:16:37,623
always takes great care
to accelerate gently.
290
00:16:38,332 --> 00:16:40,709
(GRUNTS) Wow, wow.
291
00:16:40,793 --> 00:16:44,380
(YELLING)
292
00:16:44,463 --> 00:16:45,464
Wow!
293
00:16:46,048 --> 00:16:47,925
NARRATOR:
Looking for a new perspective on life?
294
00:16:48,175 --> 00:16:49,677
Try wet skiing!
295
00:16:55,975 --> 00:16:57,017
(SCREAMS)
296
00:16:58,227 --> 00:17:01,188
(YELLS)
297
00:17:02,273 --> 00:17:03,274
-(BIRD SCREAMS)
-(GRUNTS)
298
00:17:05,693 --> 00:17:08,404
(YELLING)
299
00:17:08,612 --> 00:17:11,865
(DISTANT YELLING)
300
00:17:25,170 --> 00:17:26,922
(NEIGHING)
301
00:17:34,346 --> 00:17:36,724
(YELLING)
302
00:17:36,932 --> 00:17:38,726
(SCREAMS) The rhubarb!
303
00:17:38,851 --> 00:17:39,852
(SCREAMS)
304
00:17:52,573 --> 00:17:53,991
(BOAT HORN HONKING)
305
00:17:54,700 --> 00:17:55,743
(SCREAMS)
306
00:17:59,163 --> 00:18:04,168
"And they all lived happily ever after.
The end."
307
00:18:05,669 --> 00:18:06,795
(SAD MUSIC PLAYING)
308
00:18:06,879 --> 00:18:11,717
Gosh! I guess, in a way,
we're all responsible.
309
00:18:12,051 --> 00:18:13,344
Speak for yourself!
310
00:18:13,636 --> 00:18:15,429
What a disgrace.
311
00:18:15,721 --> 00:18:16,764
(SNIFFLES)
312
00:18:16,930 --> 00:18:22,603
I'd arrest you all,
if I wasn't so disappointed.
313
00:18:22,936 --> 00:18:23,937
(WHIMPERS)
314
00:18:25,314 --> 00:18:29,610
Attention everyone.
The Summer Spectacular is...
315
00:18:29,735 --> 00:18:30,861
(SOBS)
316
00:18:31,195 --> 00:18:32,529
...canceled!
317
00:18:33,697 --> 00:18:35,824
-Oh, man!
-I can't believe it!
318
00:18:36,116 --> 00:18:39,036
(CROWD GROANING)
319
00:18:39,328 --> 00:18:41,413
-Huh?
-(DRAMATIC OPERA MUSIC PLAYING)
320
00:18:41,997 --> 00:18:43,165
(POPPING)
321
00:18:54,301 --> 00:18:55,844
(SCREAMING) No!
322
00:18:56,428 --> 00:18:58,764
Wait! Guys?
We... We can't let it end like this!
323
00:18:59,598 --> 00:19:01,183
Don't give up!
We'll figure something out.
324
00:19:01,266 --> 00:19:04,061
Something special. Something spectacular!
325
00:19:04,186 --> 00:19:06,230
(SCREAMS, EXCLAIMS)
326
00:19:08,857 --> 00:19:10,693
(GASPS)
327
00:19:11,318 --> 00:19:14,738
Hold on!
We can still salvage the summer fun!
328
00:19:15,197 --> 00:19:16,824
(HUFFS) Yeah, right.
329
00:19:17,032 --> 00:19:21,578
No, really! It'll be great!
All we got to do is... Whisper, whisper,
330
00:19:21,745 --> 00:19:24,289
whisper, whispers, whisper, whisper,
whisper!
331
00:19:24,498 --> 00:19:25,624
-Yeah!
-Sounds delicious!
332
00:19:25,958 --> 00:19:29,128
We'll get started right away.
Now, come on, gang! Break!
333
00:19:29,253 --> 00:19:31,130
(UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING)
334
00:19:32,965 --> 00:19:34,299
(NEIGHING)
335
00:19:38,971 --> 00:19:39,972
(RINGING THUD)
336
00:19:44,143 --> 00:19:45,686
-(CROWD MURMURING)
-What?
337
00:19:54,820 --> 00:19:55,821
(SQUEALS)
338
00:20:21,972 --> 00:20:23,515
(MUSIC STOPS)
339
00:20:23,807 --> 00:20:25,476
-(PANTS)
-(MICROPHONE SCREECHES)
340
00:20:25,684 --> 00:20:28,979
Hey, folks, uh, I know you were promised
the Summer Spectacular.
341
00:20:30,564 --> 00:20:33,192
And here it is!
342
00:20:33,400 --> 00:20:34,818
-(DRUM ROLL)
-(MICROPHONE SCREECHES)
343
00:20:35,944 --> 00:20:37,362
(CROWD GROANS)
344
00:20:37,488 --> 00:20:39,990
-(GASPS, LAUGHS NERVOUSLY)
-(INDISTINCT CHATTER)
345
00:20:42,534 --> 00:20:46,497
-(SMOOTH MUSIC PLAYING)
-Sweet summer jams.
346
00:20:48,332 --> 00:20:52,127
(RELAXING MUSIC PLAYING)
347
00:20:52,544 --> 00:20:54,087
(CROWD GASPS)
348
00:20:56,757 --> 00:20:58,967
(DISCO MUSIC PLAYING)
349
00:21:07,392 --> 00:21:10,646
Who's ready for fireworks?
350
00:21:12,397 --> 00:21:14,274
SINGER:
We've come to boogie
351
00:21:14,525 --> 00:21:18,904
We've come to boogie
All night, all night, all night
352
00:21:19,404 --> 00:21:23,116
(CROWD CHEERS)
353
00:21:23,367 --> 00:21:24,451
(GASPS)
354
00:21:26,036 --> 00:21:27,120
(GASPS)
355
00:21:27,287 --> 00:21:30,707
SINGER:
We've come to boogie
We've come to boogie...
356
00:21:30,833 --> 00:21:34,461
Huh? I do declare!
357
00:21:36,255 --> 00:21:38,298
(GRUNTS, LAUGHS)
358
00:21:38,423 --> 00:21:41,218
-(CROWD CHEERING)
-(GOBBLES)
359
00:21:41,718 --> 00:21:42,970
BOTH: Woo-hoo!
360
00:21:43,095 --> 00:21:45,055
(SLOW MUSIC PLAYING)
361
00:21:45,138 --> 00:21:46,390
-Oh!
-Whoa!
362
00:21:46,765 --> 00:21:50,143
(ALL GASPING)
363
00:21:50,519 --> 00:21:52,187
You did it, Mick!
364
00:21:52,271 --> 00:21:54,523
You really did get the best spot!
365
00:21:54,690 --> 00:21:57,234
-I knew you would!
-Yeah, yeah.
366
00:21:57,359 --> 00:22:04,116
Aw, thanks, guys.
We really made this summer... spectacular.
367
00:22:04,658 --> 00:22:08,579
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
368
00:22:08,834 --> 00:22:12,768
SINGERS:
Here's your invitation
369
00:22:12,972 --> 00:22:16,991
(VOCALIZING)
370
00:22:17,184 --> 00:22:21,169
To a dreamy destination
371
00:22:21,444 --> 00:22:25,730
(VOCALIZING)
372
00:22:26,018 --> 00:22:31,064
Summer, summer spectacular
373
00:22:31,212 --> 00:22:34,387
Spectacular summer, spectacular
374
00:22:34,585 --> 00:22:39,324
Summer, summer spectacular
375
00:22:39,479 --> 00:22:43,116
Spectacular summer, spectacular
376
00:22:43,227 --> 00:22:48,516
Summer, summer spectacular
25922