All language subtitles for TWWoMM s01 e19 - Once Upon an Apple [en]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,230 --> 00:00:02,820 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:05,860 --> 00:00:07,740 Time for smiles! 3 00:00:07,990 --> 00:00:10,410 MICKEY: (SINGS) Wake up with the morning sun 4 00:00:10,530 --> 00:00:13,320 'Cause I got some work to do 5 00:00:13,700 --> 00:00:18,830 The perfect day has just begun When I make your dreams come true 6 00:00:19,500 --> 00:00:22,170 You're gonna find that life's worth living 7 00:00:22,290 --> 00:00:25,000 When you get all the joy That comes from giving 8 00:00:25,210 --> 00:00:26,880 And you're feelin' the love 9 00:00:27,170 --> 00:00:29,010 Feeling the love Feeling the love 10 00:00:29,300 --> 00:00:31,550 I'm feeling love 11 00:00:33,050 --> 00:00:37,640 There's no use in bein' sad When I can send your spirit soarin' 12 00:00:38,810 --> 00:00:44,150 I'll give you what you never had And I get all your love outpouring 13 00:00:44,730 --> 00:00:47,110 What if the world just helped each other 14 00:00:47,190 --> 00:00:50,190 We'd be sharing our hearts With one another 15 00:00:50,280 --> 00:00:51,410 And be feelin' the love 16 00:00:51,570 --> 00:00:52,820 Feeling the love 17 00:00:52,990 --> 00:00:56,240 Feeling the love, I'm feeling love 18 00:00:58,160 --> 00:00:59,750 (MUSIC ENDS) 19 00:01:00,660 --> 00:01:02,330 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 20 00:01:05,920 --> 00:01:09,260 Once I give Snow White this poisoned apple, 21 00:01:09,420 --> 00:01:12,800 then I’ll be the fairest in the land! 22 00:01:12,970 --> 00:01:14,760 (EVIL CACKLING) 23 00:01:14,890 --> 00:01:19,850 The little men will be away and she’ll be all alone! 24 00:01:19,930 --> 00:01:22,890 (EVIL CACKLING CONTINUES) 25 00:01:23,600 --> 00:01:25,480 Oof! (GRUNTS) 26 00:01:25,860 --> 00:01:28,320 (HUMMING) Huh? 27 00:01:28,400 --> 00:01:29,400 A frown? 28 00:01:29,490 --> 00:01:31,990 Come on! Come on! What’s with this thing? 29 00:01:32,150 --> 00:01:33,360 Ah, crossin’ the street? 30 00:01:33,530 --> 00:01:35,620 Well, allow me to turn that frown upside down. 31 00:01:35,830 --> 00:01:36,830 Stay away from me! 32 00:01:39,540 --> 00:01:41,000 What a frowny face. 33 00:01:41,160 --> 00:01:43,500 What you need is one of my patented Sunshine Songs. 34 00:01:43,670 --> 00:01:46,210 (SINGS) Oh, I know what to do When you’re feeling blue 35 00:01:46,340 --> 00:01:47,840 You turn that frown right upside down 36 00:01:47,920 --> 00:01:50,340 Yeah, yeah, that’s great. Here, have an apple. 37 00:01:50,460 --> 00:01:54,340 (GASPS) For me? How sweet! Have a good day! 38 00:01:54,930 --> 00:01:56,220 (EVIL CACKLING) 39 00:01:56,680 --> 00:01:57,760 I made you something. 40 00:01:57,850 --> 00:02:01,520 Why, you, I... Oh, that smells delicious. 41 00:02:02,430 --> 00:02:04,930 Mmm. What kind of pie is this? 42 00:02:05,270 --> 00:02:06,400 Apple. 43 00:02:08,400 --> 00:02:09,400 (GASPS) 44 00:02:11,990 --> 00:02:13,910 Ugh! Darn that mouse! 45 00:02:14,110 --> 00:02:17,070 (CHUCKLES) Oh, look at me getting all worked up. 46 00:02:17,240 --> 00:02:19,830 There are more important matters at hand. 47 00:02:21,700 --> 00:02:24,330 (VOCALIZES) 48 00:02:25,580 --> 00:02:26,830 (EVIL CACKLING) 49 00:02:26,960 --> 00:02:28,630 -Smile surprise! -(GASPS) 50 00:02:32,210 --> 00:02:33,250 (GASPS) 51 00:02:36,640 --> 00:02:38,140 Makin’ a little stew? 52 00:02:38,220 --> 00:02:40,430 Let’s pepper in some smiles. 53 00:02:40,600 --> 00:02:42,980 Yeah... (SNEEZES) 54 00:02:43,270 --> 00:02:44,310 (GASPS) 55 00:02:46,850 --> 00:02:48,310 Snow White! Snow White! 56 00:02:48,400 --> 00:02:49,900 Waxed your floors for you. 57 00:02:52,110 --> 00:02:53,150 (GROANS) 58 00:02:56,700 --> 00:03:01,120 Don’t worry, Snow White, I’ll be there for you soon. 59 00:03:01,410 --> 00:03:04,620 But first, I’ve got to take care of a mouse. 60 00:03:05,210 --> 00:03:06,920 -(BIRDS CHIRP) -(MICKEY HUMS) 61 00:03:09,420 --> 00:03:10,710 Here! Eat it! 62 00:03:11,840 --> 00:03:13,680 You want me to eat this right now? 63 00:03:13,760 --> 00:03:14,760 EVIL WITCH: Yes! 64 00:03:14,840 --> 00:03:16,680 If it’ll make your day. 65 00:03:17,510 --> 00:03:19,050 (GASPS, GROANS) 66 00:03:21,180 --> 00:03:23,140 This will get him. 67 00:03:23,310 --> 00:03:24,480 (EVIL CACKLING) 68 00:03:24,600 --> 00:03:25,730 (YELLS) 69 00:03:27,270 --> 00:03:31,440 Oh, that mouse guy is keeping me from getting Snow White! 70 00:03:31,860 --> 00:03:35,450 Snow White was the fairest in the land, 71 00:03:35,610 --> 00:03:39,410 but someone new has taken her place. 72 00:03:39,570 --> 00:03:41,860 One named Mickey Mou... 73 00:03:42,080 --> 00:03:44,120 (GRUNTS) Ow. 74 00:03:44,370 --> 00:03:47,040 That does it. To heck with Snow White! 75 00:03:47,210 --> 00:03:50,880 I will destroy Mickey Mouse! 76 00:03:55,010 --> 00:03:57,810 (GRUNTS, YELLS) 77 00:03:58,970 --> 00:04:00,760 Bobbing for apples? 78 00:04:07,520 --> 00:04:08,560 (COUGHS) 79 00:04:10,650 --> 00:04:11,690 (GRUNTS) 80 00:04:16,150 --> 00:04:18,400 (EVIL CACKLING) 81 00:04:21,070 --> 00:04:23,160 Oh! (CACKLES) 82 00:04:26,200 --> 00:04:29,370 (SINGS) Who’s the fairest of the land And better than you and me 83 00:04:29,540 --> 00:04:33,670 M-I-C-K-E-Y M-O-U... 84 00:04:33,880 --> 00:04:34,920 (YELLS) 85 00:04:35,590 --> 00:04:38,890 (GROWLS) I’ll get you, Mickey Mouse! 86 00:04:40,340 --> 00:04:42,630 EVIL WITCH: He won’t know what hit him. 87 00:04:48,430 --> 00:04:50,390 Time to trap me a rodent. 88 00:04:51,100 --> 00:04:53,480 (LAUGHING) This will get him! 89 00:04:53,770 --> 00:04:56,980 (CACKLING) Who’s the fairest now! 90 00:04:57,530 --> 00:04:59,070 (LAUGHS) Oh! Here he comes. 91 00:04:59,700 --> 00:05:00,780 (GRUNTS) 92 00:05:00,990 --> 00:05:02,660 (WHISTLES) 93 00:05:12,120 --> 00:05:13,120 Oh, visitors! 94 00:05:13,960 --> 00:05:15,090 Welcome! 95 00:05:18,340 --> 00:05:20,380 (GRUNTS, GROANS) 96 00:05:24,300 --> 00:05:26,010 Gosh, Miss Witch? 97 00:05:26,140 --> 00:05:28,560 (GRUNTS) Who is it? Oh, no! 98 00:05:28,720 --> 00:05:30,970 You! (CRIES) 99 00:05:31,440 --> 00:05:34,030 I hate you! (GROANS) 100 00:05:34,190 --> 00:05:38,110 All I ever wanted was to be the fairest in the land! 101 00:05:38,280 --> 00:05:40,870 Is that too much to ask? 102 00:05:41,030 --> 00:05:44,080 Oh? Is that all? Why didn’t you just say so? 103 00:05:46,580 --> 00:05:51,000 Friends, loved ones, allow me to introduce 104 00:05:51,080 --> 00:05:54,080 the fairest of them all! 105 00:06:01,340 --> 00:06:02,970 (GROWLS) 106 00:06:03,050 --> 00:06:04,970 (MICKEY CLAPPING) 107 00:06:08,510 --> 00:06:10,010 You did it! 108 00:06:10,680 --> 00:06:15,230 She truly is the fairest of them all. 109 00:06:15,310 --> 00:06:17,940 (CRIES) So beautiful! 110 00:06:18,150 --> 00:06:20,610 (SQUEAK) 111 00:06:21,320 --> 00:06:22,700 (CHITTER) 112 00:06:23,450 --> 00:06:24,950 (GROWLS) 113 00:06:25,660 --> 00:06:27,950 (SCREECH) 114 00:06:29,660 --> 00:06:32,040 Fare thee well, sweet Witch! 115 00:06:32,290 --> 00:06:33,540 (BRAYS) 116 00:06:34,670 --> 00:06:36,210 (BIRDS CAW) 117 00:06:36,880 --> 00:06:38,800 Thank you, Mickey. 118 00:06:39,130 --> 00:06:42,260 You made me so happy. 119 00:06:42,340 --> 00:06:44,510 (STRAINS) 120 00:06:51,220 --> 00:06:54,140 And I lived happily ever after. 121 00:06:54,270 --> 00:06:55,310 (SQUEALS) 122 00:07:01,070 --> 00:07:03,950 MICKEY: (SINGING) What if the world just helped each other 123 00:07:04,070 --> 00:07:06,820 We'd be sharing our hearts With one another 124 00:07:06,950 --> 00:07:09,740 And be feelin' the love Feelin' the love 125 00:07:09,870 --> 00:07:12,790 Feelin' the love I'm feelin' love 126 00:07:12,950 --> 00:07:15,160 Feelin' the love! 9130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.