Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,977 --> 00:00:13,079
Hey, so this
2
00:00:13,113 --> 00:00:14,514
isn't matching up
with this,
3
00:00:14,547 --> 00:00:16,116
and I'm not sure
which one's right.
4
00:00:16,149 --> 00:00:17,684
Can you just hunt down
the original for me?
5
00:00:17,717 --> 00:00:19,285
Yes...me do.
6
00:00:19,319 --> 00:00:20,353
All right.
7
00:00:25,358 --> 00:00:26,659
Hey, Kev, what were
you saying before
8
00:00:26,693 --> 00:00:28,194
about the paperwork?
9
00:00:28,228 --> 00:00:29,562
Me do now.
10
00:00:29,596 --> 00:00:30,630
Go.
11
00:00:30,663 --> 00:00:32,665
Stop worry.
12
00:00:32,699 --> 00:00:34,501
Kevin, do you feel okay?
13
00:00:34,534 --> 00:00:36,436
Me feel good.
Body strong.
14
00:00:36,469 --> 00:00:38,271
Sleep big last night.
15
00:00:38,304 --> 00:00:39,773
Yeah, I think we should
get him to the hospital.
16
00:00:39,806 --> 00:00:41,541
Yeah, all right, Kevin.
Why don't you come with us?
17
00:00:41,574 --> 00:00:43,143
- No, no, guys.
- No, he's fine.
18
00:00:43,176 --> 00:00:45,278
- He's always been like that.
- No, he hasn't.
19
00:00:45,311 --> 00:00:47,847
I mean, he's gotten worse
over the years, but...
20
00:00:47,881 --> 00:00:49,516
He's making a statement.
21
00:00:49,549 --> 00:00:51,685
It's an ironic comment
on our expectations of him.
22
00:00:51,718 --> 00:00:55,288
A funhouse image
of our model of Kevin.
23
00:00:55,321 --> 00:00:56,790
You keep think that.
24
00:00:56,823 --> 00:00:59,726
Me mechanic
not speak English.
25
00:00:59,759 --> 00:01:02,829
But he know what me mean
when me say, "Car no go,"
26
00:01:02,862 --> 00:01:04,631
and we best friends.
27
00:01:04,664 --> 00:01:07,701
So me think,
why waste time say lot word
28
00:01:07,734 --> 00:01:09,836
when few word do trick?
29
00:01:09,869 --> 00:01:13,139
Kevin, I appreciate
what you're trying to do.
30
00:01:13,173 --> 00:01:14,908
Thank.
31
00:01:14,941 --> 00:01:17,310
Here, we have a word code.
32
00:01:17,344 --> 00:01:18,845
The same way
we have a dress code.
33
00:01:18,878 --> 00:01:23,283
And what we're talking about
is basically
34
00:01:23,316 --> 00:01:24,718
the speech equivalent
35
00:01:24,751 --> 00:01:26,653
to just wearing underpants.
36
00:01:26,686 --> 00:01:32,726
Sometimes,
words you no need use
37
00:01:32,759 --> 00:01:35,562
but need-need
for talk-talk.
38
00:01:35,595 --> 00:01:37,330
But save time.
39
00:01:37,364 --> 00:01:38,398
More success.
40
00:01:38,431 --> 00:01:39,733
Does it save time, though?
41
00:01:39,766 --> 00:01:41,334
'Cause we've been here
for about an hour.
42
00:01:41,368 --> 00:01:42,602
No me fault.
43
00:01:42,635 --> 00:01:44,471
Kevin...
44
00:01:44,504 --> 00:01:48,742
at most, you're saving
a microscopic amount of time.
45
00:01:48,775 --> 00:01:51,544
Many small time
make big time.
46
00:01:51,578 --> 00:01:53,646
And what are you gonna do
with all this time?
47
00:01:53,680 --> 00:01:55,448
See world.
48
00:01:55,482 --> 00:01:56,816
Kevin, you can't possibly
save enough time
49
00:01:56,850 --> 00:01:58,618
to see the world.
50
00:01:58,651 --> 00:02:00,286
Kevin, are you saying,
"see the world"
51
00:02:00,320 --> 00:02:01,755
or "SeaWorld"?
52
00:02:01,788 --> 00:02:03,289
See world.
53
00:02:03,323 --> 00:02:06,192
Oceans, fish, jump.
54
00:02:06,226 --> 00:02:06,926
China.
55
00:02:06,960 --> 00:02:08,862
No, see?
Right there,
56
00:02:08,895 --> 00:02:10,463
that's the problem
with your method.
57
00:02:10,497 --> 00:02:11,798
'Cause I still don't know
if you're saying SeaWorld
58
00:02:11,831 --> 00:02:13,466
or see theworld,
59
00:02:13,500 --> 00:02:16,269
and it's taking a lot of time
to explain it.
60
00:02:16,302 --> 00:02:17,637
Fine. Fine.
61
00:02:17,671 --> 00:02:19,873
I'll talk normally.
62
00:02:19,906 --> 00:02:21,975
When me president,
63
00:02:22,008 --> 00:02:24,511
they see.
64
00:02:24,544 --> 00:02:27,280
They see.
65
00:02:27,313 --> 00:02:30,383
{\an8}
66
00:02:30,417 --> 00:02:37,357
{\an8}* *
67
00:02:59,379 --> 00:03:00,814
This week,
we are rolling out
68
00:03:00,847 --> 00:03:03,316
the brand-new
Sabre tablet...
69
00:03:03,350 --> 00:03:04,718
the Pyramid.
70
00:03:04,751 --> 00:03:06,720
Ooh, why is it
shaped like that?
71
00:03:06,753 --> 00:03:07,821
So you can
tell your clients,
72
00:03:07,854 --> 00:03:10,390
"unleash the power
of the Pyramid."
73
00:03:10,423 --> 00:03:12,292
It's huge.
How much does it weigh?
74
00:03:12,325 --> 00:03:13,727
{\an8}- Oh, no, no, no.
Without the battery pack
75
00:03:13,760 --> 00:03:14,828
{\an8}and the optional
memory booster,
76
00:03:14,861 --> 00:03:15,929
{\an8}it's barely three pounds.
77
00:03:15,962 --> 00:03:18,264
{\an8}- How much memory does it have
without the booster?
78
00:03:18,298 --> 00:03:19,532
{\an8}50 "L."
79
00:03:19,566 --> 00:03:20,734
{\an8}- I'm sorry, "L"?
Mm-hmm.
80
00:03:20,767 --> 00:03:21,968
{\an8}How many "L" to a "K"?
81
00:03:22,002 --> 00:03:23,470
{\an8}- You're really gonna
want the booster.
82
00:03:23,503 --> 00:03:24,904
{\an8}- How on Earth
are we supposed to sell--
83
00:03:24,938 --> 00:03:26,439
{\an8}I'll take five.
84
00:03:26,473 --> 00:03:28,575
{\an8}- Andy, don't make us
sell this stupid thing.
85
00:03:28,608 --> 00:03:29,809
{\an8}- Oh, no, no, no, no.
This is Dwight's meeting.
86
00:03:29,843 --> 00:03:31,444
{\an8}When you're a kid,
87
00:03:31,478 --> 00:03:34,014
{\an8}you picture a pilot
going like this.
88
00:03:34,047 --> 00:03:37,550
{\an8}
89
00:03:38,485 --> 00:03:40,920
{\an8}But then you learn
that's crashing the plane.
90
00:03:40,954 --> 00:03:43,823
{\an8}The right way to do it
is more like this.
91
00:03:51,765 --> 00:03:53,967
{\an8}Or better yet, like this.
92
00:03:56,503 --> 00:03:58,304
{\an8}- Thank you, the--
I just wanted to pop in
93
00:03:58,338 --> 00:04:01,341
{\an8}and get your opinions
on ties and tie clips.
94
00:04:01,374 --> 00:04:03,309
{\an8}Which combo do you think
Robert's gonna like more?
95
00:04:03,343 --> 00:04:04,477
{\an8}- Just wear
one of your bow ties.
96
00:04:04,511 --> 00:04:05,679
{\an8}No!
97
00:04:05,712 --> 00:04:06,880
{\an8}I mean, let him just--
98
00:04:06,913 --> 00:04:08,982
{\an8}he should just explore
other options.
99
00:04:09,015 --> 00:04:11,084
{\an8}Bow ties, no offense,
are a Black thing.
100
00:04:11,117 --> 00:04:14,020
{\an8}They're for rappers
and NBA players.
101
00:04:14,054 --> 00:04:15,989
{\an8}I cringe
when I see Tucker Carlson
102
00:04:16,022 --> 00:04:17,524
{\an8}trying to pull off a bow tie.
103
00:04:17,557 --> 00:04:20,894
{\an8}It's like, yeah, Tucker,
you're so "street."
104
00:04:20,927 --> 00:04:24,497
{\an8}- What do you think, C-SPAN?
105
00:04:24,531 --> 00:04:25,598
{\an8}- C-SPAN?
106
00:04:25,632 --> 00:04:27,000
{\an8}- Yeah...C-SPAN.
107
00:04:27,033 --> 00:04:28,435
{\an8}Cocker spaniel.
108
00:04:28,468 --> 00:04:30,470
{\an8}Spaniel 'cause of your
spanish bloodline,
109
00:04:30,503 --> 00:04:32,038
{\an8}cocker 'cause...
110
00:04:33,807 --> 00:04:36,476
{\an8}- Is this really the best use
of our collective time?
111
00:04:36,509 --> 00:04:39,446
{\an8}- I am still forming a first
impression with Robert.
112
00:04:39,479 --> 00:04:42,082
{\an8}Once it is formed,
we can all relax, okay?
113
00:04:42,115 --> 00:04:44,451
{\an8}I'm sorry to hijack
your meeting, D-Dub-Dog.
114
00:04:44,484 --> 00:04:46,119
{\an8}Had to pull rank.
115
00:04:46,152 --> 00:04:48,388
{\an8}
116
00:04:48,421 --> 00:04:51,558
{\an8}Okay.
Let's look at some ties.
117
00:04:51,591 --> 00:04:53,760
{\an8}Here's how I'm gonna
help out from now on.
118
00:04:53,793 --> 00:04:55,395
{\an8}I'm going to not care.
119
00:04:55,428 --> 00:04:57,364
{\an8}And I'm gonna
sit around quietly
120
00:04:57,397 --> 00:04:59,933
{\an8}waiting for Andy's
inevitable demise.
121
00:04:59,966 --> 00:05:01,935
Your friend
Neil Patrick Harris
122
00:05:01,968 --> 00:05:03,937
really made me laugh
the other night.
123
00:05:03,970 --> 00:05:07,073
This is combo number seven.
124
00:05:07,107 --> 00:05:08,608
- Nope.
- Ew.
125
00:05:08,641 --> 00:05:10,010
I don't like that color.
126
00:05:10,043 --> 00:05:12,679
You're right. You're right.
You're right. Ugh.
127
00:05:12,712 --> 00:05:15,782
So hard to find an occasion
for this clip.
128
00:05:15,815 --> 00:05:18,084
I'd hang on to it, though,
'cause I can think of a bunch
129
00:05:18,118 --> 00:05:19,953
like a '70s themed party
130
00:05:19,986 --> 00:05:22,789
or, like, a '70s themed meeting
or a '70s themed convention--
131
00:05:22,822 --> 00:05:25,158
- Sure.
- 1870s.
132
00:05:25,191 --> 00:05:27,060
- Thanks, T-Dog.
- Yep.
133
00:05:27,093 --> 00:05:28,862
T-Dog?
I thought I was T-Dog.
134
00:05:28,895 --> 00:05:30,397
Nope. He means Tuna Dog.
135
00:05:30,430 --> 00:05:32,832
- Tuna Dog!
- Look at me and Jim.
136
00:05:32,866 --> 00:05:34,768
One of us
is total blind ambition.
137
00:05:34,801 --> 00:05:39,005
The other is, "Whatever, dude.
I just wanna smell the flowers."
138
00:05:39,039 --> 00:05:42,709
And we're both in exactly
the same place.
139
00:05:42,742 --> 00:05:45,078
Do you know that I have never
smelled a flower?
140
00:05:45,111 --> 00:05:50,116
I live on a farm, and I have
never smelled a flower.
141
00:05:50,150 --> 00:05:53,753
I just--I wanna enjoy
the people around here.
142
00:05:53,787 --> 00:05:58,058
Everyone has a story,
and I can't wait to hear them.
143
00:05:58,091 --> 00:05:59,459
D-Dog, you have a message.
144
00:05:59,492 --> 00:06:00,860
Erin, you don't need
to call him that.
145
00:06:00,894 --> 00:06:03,196
Andy wants us to, P-Dog.
146
00:06:03,229 --> 00:06:05,131
It's okay, E-Dog.
Just who called?
147
00:06:05,165 --> 00:06:06,866
Justine. She said
she's coming by later.
148
00:06:06,900 --> 00:06:08,201
Your ex-wife?
149
00:06:08,234 --> 00:06:09,803
Wait, I thought
she was a
150
00:06:09,836 --> 00:06:11,438
and you
hated her guts.
151
00:06:11,471 --> 00:06:12,839
- Kevin...
- Oh, my God.
152
00:06:12,872 --> 00:06:14,874
No, no, no, no.
I like her.
153
00:06:14,908 --> 00:06:16,876
Well, I'm just quoting you.
154
00:06:16,910 --> 00:06:17,977
I would never
say that about her.
155
00:06:18,011 --> 00:06:19,079
I don't know the woman.
156
00:06:19,112 --> 00:06:21,681
No, man.
We get along now.
157
00:06:21,715 --> 00:06:22,682
Real well.
158
00:06:22,716 --> 00:06:23,717
Wow. All right.
159
00:06:23,750 --> 00:06:24,718
Can't wait to meet her.
160
00:06:24,751 --> 00:06:26,186
I'll introduce you.
161
00:06:26,219 --> 00:06:28,555
Yeah, we had a few fights,
I suppose.
162
00:06:28,588 --> 00:06:31,458
But last night, we put
a lot of that to bed.
163
00:06:31,491 --> 00:06:35,795
I can't tell you what I did
with my ex-wife last night.
164
00:06:35,829 --> 00:06:37,197
I have to sing it.
165
00:06:37,230 --> 00:06:38,865
* We took a shower *
166
00:06:38,898 --> 00:06:41,768
* We were naked *
167
00:06:41,801 --> 00:06:43,703
* We *
168
00:06:43,737 --> 00:06:48,208
* Scap dap dap doo doo
doo doo doo doo doo *
169
00:06:54,881 --> 00:06:56,583
Hi, Dad.
170
00:06:56,616 --> 00:06:59,052
Ah--ohh.
Oh, boy.
171
00:06:59,085 --> 00:07:01,588
Hello, Andy.
Excellent tie.
172
00:07:01,621 --> 00:07:03,690
Would you be requiring
a cold beverage
173
00:07:03,723 --> 00:07:04,691
while you're here?
174
00:07:04,724 --> 00:07:06,626
I'd love some coffee.
175
00:07:08,928 --> 00:07:10,630
It's okay.
You've got this, Erin.
176
00:07:18,672 --> 00:07:21,508
I was looking over
your projections,
177
00:07:21,541 --> 00:07:23,043
and I think we can do better.
178
00:07:23,076 --> 00:07:24,878
Are you factoring in
179
00:07:24,911 --> 00:07:28,081
the whole national economy...
declining and all that?
180
00:07:28,114 --> 00:07:31,818
Andy, do you know why
I chose you?
181
00:07:31,851 --> 00:07:33,219
I think I might.
182
00:07:33,253 --> 00:07:35,855
If you picture
an airplane pilot, it's--
183
00:07:35,889 --> 00:07:38,525
no, uh, better.
184
00:07:38,558 --> 00:07:40,860
I think I can sum it up
with what I think
185
00:07:40,894 --> 00:07:43,630
is your favorite
ice cream flavor.
186
00:07:43,663 --> 00:07:44,464
Vanilla.
187
00:07:44,497 --> 00:07:47,534
Vanilla? No, no, no.
188
00:07:47,567 --> 00:07:48,735
You'll never guess
in a million,
189
00:07:48,768 --> 00:07:50,136
billion years,
you'll never guess.
190
00:07:50,170 --> 00:07:52,706
You were saying
you chose me.
191
00:07:52,739 --> 00:07:55,742
There was a reason.
192
00:07:55,775 --> 00:07:58,011
Andy, can you inspire?
193
00:07:58,044 --> 00:08:01,781
Do you have that skill set?
194
00:08:01,815 --> 00:08:02,849
Can I inspire?
195
00:08:03,917 --> 00:08:05,552
I don't know!
196
00:08:06,753 --> 00:08:08,121
I don't know.
197
00:08:08,154 --> 00:08:10,857
I've inspired outrage.
I've inspired pity.
198
00:08:10,890 --> 00:08:14,194
Numerous times.
199
00:08:14,227 --> 00:08:17,664
I don't know if I can inspire
inspiration.
200
00:08:17,697 --> 00:08:19,899
Oh, thank you.
201
00:08:19,933 --> 00:08:20,900
- Oh, uh--
- Oh, sorry.
202
00:08:20,934 --> 00:08:22,002
Here, just put it down.
203
00:08:22,035 --> 00:08:23,169
Oh.
204
00:08:32,912 --> 00:08:34,748
Mm.
205
00:08:34,781 --> 00:08:37,784
Ah. That is very cold.
206
00:08:37,817 --> 00:08:40,687
Yeah, it's old.
207
00:08:40,720 --> 00:08:42,055
Why would I--
208
00:08:42,088 --> 00:08:43,023
I asked if you wanted
a cold beverage,
209
00:08:43,056 --> 00:08:44,824
and you said coffee.
210
00:08:44,858 --> 00:08:47,060
Why don't we get Robert
a nice, hot, fresh cup,
211
00:08:47,093 --> 00:08:48,261
and I will have this.
212
00:08:48,294 --> 00:08:49,763
Andy, you don't want that.
213
00:08:49,796 --> 00:08:52,032
I've been craving a freezing
cup of old coffee.
214
00:08:52,065 --> 00:08:53,867
Mmm.
215
00:08:53,900 --> 00:08:55,001
Sorry.
216
00:08:57,037 --> 00:08:58,672
You like her.
217
00:09:00,807 --> 00:09:01,908
I-I do.
218
00:09:01,941 --> 00:09:03,777
Yeah.
She likes you.
219
00:09:03,810 --> 00:09:05,812
You know, we've both
been into each other
220
00:09:05,845 --> 00:09:06,613
at different times,
221
00:09:06,646 --> 00:09:08,381
and just never really
synced up.
222
00:09:08,415 --> 00:09:10,016
Now we're in
this weird dance--
223
00:09:10,050 --> 00:09:12,652
I'm afraid you've
lost my interest.
224
00:09:14,320 --> 00:09:16,122
Let me call you back.
225
00:09:16,156 --> 00:09:17,891
I gotta go.
226
00:09:21,895 --> 00:09:23,897
If the office superstore
227
00:09:23,930 --> 00:09:26,299
was supposed to put us little
suppliers out of business,
228
00:09:26,332 --> 00:09:28,234
why are we still here?
229
00:09:30,403 --> 00:09:31,271
Yeah.
230
00:09:31,304 --> 00:09:33,039
This is where we go.
231
00:09:33,073 --> 00:09:34,641
You'd go someplace else.
232
00:09:34,674 --> 00:09:36,042
That's not it.
That's not the answer.
233
00:09:36,076 --> 00:09:37,944
- It's a answer.
- It's a wrong answer.
234
00:09:37,977 --> 00:09:41,047
- There are no wrong answers.
- Why are you pushing this?
235
00:09:41,081 --> 00:09:43,216
Take a look at where you are.
236
00:09:43,249 --> 00:09:46,086
Remember the spot
where you learned
237
00:09:46,119 --> 00:09:48,688
that your fortune had changed.
238
00:09:48,722 --> 00:09:52,192
Where you once worked
in a dying industry,
239
00:09:52,225 --> 00:09:54,260
you now work at its birth.
240
00:09:54,294 --> 00:09:59,966
Those superstores
are terrified of us.
241
00:10:00,000 --> 00:10:02,235
Anybody know why?
242
00:10:02,268 --> 00:10:04,838
Wait...they're terrified?
243
00:10:04,871 --> 00:10:07,240
Let me tell you how I buy
something these days.
244
00:10:07,273 --> 00:10:09,042
I know what I want,
I go on the internet
245
00:10:09,075 --> 00:10:10,143
and get the best price.
246
00:10:10,176 --> 00:10:12,112
Or I don't know what I want,
247
00:10:12,145 --> 00:10:14,247
and I go to a small store
248
00:10:14,280 --> 00:10:16,149
that can help me.
249
00:10:16,182 --> 00:10:18,084
The era of personal service
is back.
250
00:10:18,118 --> 00:10:20,387
You are back.
251
00:10:20,420 --> 00:10:24,257
You'll find that customers
will pay our higher prices
252
00:10:24,290 --> 00:10:25,925
and then they will thank us,
253
00:10:25,959 --> 00:10:29,295
and we will say to them,
"You are welcome."
254
00:10:33,900 --> 00:10:35,001
Ah, thank you.
255
00:10:35,035 --> 00:10:36,870
Ooh!
256
00:10:38,204 --> 00:10:39,839
Andrew, I chose you
for a reason.
257
00:10:39,873 --> 00:10:41,908
Lead these people.
258
00:10:41,941 --> 00:10:44,778
Show me the best numbers
this place has ever seen.
259
00:10:44,811 --> 00:10:47,213
Last quarter we saw
4% growth.
260
00:10:47,247 --> 00:10:48,448
- Double it.
- You got it.
261
00:10:48,481 --> 00:10:49,883
- Double.
- Done.
262
00:10:49,916 --> 00:10:51,985
- I'm not kidding.
- Neither am I.
263
00:10:52,018 --> 00:10:54,354
It's already done.
Ha. I'm just kidding.
264
00:10:54,387 --> 00:10:56,456
- It's gonna take some time.
- Double.
265
00:11:02,896 --> 00:11:07,033
Mark where you're standing
right now.
266
00:11:07,067 --> 00:11:10,437
Look down
and remember that place.
267
00:11:10,470 --> 00:11:12,272
Put a little piece of tape
on the floor
268
00:11:12,305 --> 00:11:13,907
with your name on it
if you need to.
269
00:11:13,940 --> 00:11:16,509
That is your spot.
270
00:11:16,543 --> 00:11:17,844
Uh-huh.
271
00:11:17,877 --> 00:11:19,279
What the hell
are you talking about?
272
00:11:19,312 --> 00:11:23,850
I am...talking about this.
273
00:11:24,417 --> 00:11:26,486
Why is Dunder Mifflin
still here?
274
00:11:26,519 --> 00:11:28,388
Oh, for Pete's sakes.
275
00:11:28,421 --> 00:11:29,989
Ooh, wait, I know this one.
276
00:11:33,827 --> 00:11:37,797
I thought the plane was flying
pretty well on autopilot.
277
00:11:37,831 --> 00:11:41,835
And then Robert California
ran into the cockpit with a gun
278
00:11:41,868 --> 00:11:44,337
and he was like,
"Fly this plane to Cuba,
279
00:11:44,371 --> 00:11:47,807
and on the way, bomb Texas."
280
00:11:47,841 --> 00:11:49,442
Well, I don't know
how to get there.
281
00:11:49,476 --> 00:11:53,079
Or even how to fly, even.
282
00:11:53,113 --> 00:11:54,914
And I don't have any bombs.
283
00:12:08,395 --> 00:12:09,362
Hey.
284
00:12:18,505 --> 00:12:19,939
Hey...
285
00:12:21,841 --> 00:12:23,510
What's up, guys?
286
00:12:23,543 --> 00:12:26,212
Just thought we'd have
a little rap session,
287
00:12:26,246 --> 00:12:29,315
talk about business,
see how things are going.
288
00:12:33,119 --> 00:12:34,187
Why don't you start?
289
00:12:34,220 --> 00:12:35,822
If no one else wants to.
290
00:12:35,855 --> 00:12:37,290
I was just thinking
about Robert.
291
00:12:37,323 --> 00:12:42,128
Man, what a boss.
Just...throws down goals,
292
00:12:42,162 --> 00:12:43,196
you know?
293
00:12:43,229 --> 00:12:46,099
Anyway, how's the sales
doubling project going?
294
00:12:46,132 --> 00:12:47,334
How are we supposed
to do that?
295
00:12:47,367 --> 00:12:49,235
We can't just press
a magic button.
296
00:12:49,269 --> 00:12:51,271
Of course not.
There's no magic button.
297
00:12:51,304 --> 00:12:53,506
You have to...
298
00:12:53,540 --> 00:12:55,108
summon that.
299
00:12:55,141 --> 00:12:56,476
If we could just
double our sales,
300
00:12:56,509 --> 00:12:57,844
we already would have.
301
00:12:57,877 --> 00:12:59,079
You're not making any sense.
302
00:12:59,112 --> 00:13:00,880
He brings up
two good points.
303
00:13:00,914 --> 00:13:02,315
Do you have any new leads,
304
00:13:02,349 --> 00:13:04,117
any new territories
you want us to look into,
305
00:13:04,150 --> 00:13:05,885
maybe have an in
with a big client
306
00:13:05,919 --> 00:13:07,554
that we could get
our foot in the door?
307
00:13:08,888 --> 00:13:10,390
Dwight, anything?
308
00:13:10,423 --> 00:13:13,026
We could talk about
how fast children grow up.
309
00:13:13,059 --> 00:13:15,261
And before you know it,
they're out of the house.
310
00:13:15,295 --> 00:13:17,364
You know what?
We need to get our heads
311
00:13:17,397 --> 00:13:18,498
out of the box.
312
00:13:18,531 --> 00:13:20,533
If we did have something,
313
00:13:20,567 --> 00:13:22,302
what would it look like?
314
00:13:22,335 --> 00:13:23,536
What would it be?
315
00:13:23,570 --> 00:13:25,171
Tuna.
316
00:13:25,205 --> 00:13:27,207
New leads,
a new territory to look into,
317
00:13:27,240 --> 00:13:29,342
maybe an in with a big company
318
00:13:29,376 --> 00:13:31,311
that we could get
our foot in the door.
319
00:13:32,979 --> 00:13:34,447
Fart.
320
00:13:35,915 --> 00:13:37,550
Good sesh.
321
00:13:38,685 --> 00:13:41,554
That leg's asleep.
322
00:13:44,391 --> 00:13:46,292
Hello.
323
00:13:46,326 --> 00:13:48,028
I'm looking for
Darryl Philbin.
324
00:13:48,061 --> 00:13:49,929
Don't--oh...
325
00:13:49,963 --> 00:13:51,498
you must think--
I'm not.
326
00:13:51,531 --> 00:13:54,434
I'm using the fax.
This isn't--no, wait.
327
00:13:54,467 --> 00:13:56,636
I'm not supposed
to represent the company, right?
328
00:13:56,670 --> 00:13:58,638
There's usually
an Erin here.
329
00:13:58,672 --> 00:13:59,906
- Okay.
- So...
330
00:13:59,939 --> 00:14:03,009
Darryl!
A girl!
331
00:14:03,943 --> 00:14:05,278
* Rub a dub dub *
332
00:14:05,311 --> 00:14:07,514
* With the apricot scrub *
333
00:14:07,547 --> 00:14:08,948
What's up, darling?
334
00:14:08,982 --> 00:14:11,084
Hey, everybody,
this is Justine.
335
00:14:11,117 --> 00:14:12,919
- Hello.
- Hi, Justine.
336
00:14:12,952 --> 00:14:15,622
- Hi.
- This is Jim
337
00:14:15,655 --> 00:14:17,924
- and Oscar.
- Hi.
338
00:14:17,957 --> 00:14:19,559
Everybody.
Hello.
339
00:14:19,592 --> 00:14:22,095
Kevin.
340
00:14:24,397 --> 00:14:26,933
Can we go someplace
private?
341
00:14:26,966 --> 00:14:29,536
Follow me.
I got a space.
342
00:14:29,569 --> 00:14:30,403
After you.
343
00:14:30,437 --> 00:14:32,672
I been thinking about you
all morning.
344
00:14:32,706 --> 00:14:36,009
I don't know what you did.
I can barely walk today.
345
00:14:39,412 --> 00:14:41,114
Jada called me.
346
00:14:41,147 --> 00:14:42,449
During recess.
347
00:14:42,482 --> 00:14:45,018
She asked me
when you're moving back in.
348
00:14:45,051 --> 00:14:47,220
What did you say
to our daughter?
349
00:14:47,253 --> 00:14:49,055
That we're getting
back together?
350
00:14:49,089 --> 00:14:50,490
I just--calm down--
351
00:14:50,523 --> 00:14:53,960
One night together,
and you think it's on?
352
00:14:53,993 --> 00:14:55,328
You're an idiot!
353
00:14:55,362 --> 00:14:56,696
I told you it was
a one time thing.
354
00:14:56,730 --> 00:14:57,997
Last night was good, baby.
355
00:14:58,031 --> 00:15:00,000
I said touch and go, Darryl.
356
00:15:00,033 --> 00:15:02,535
You get a little touch,
and then you go.
357
00:15:02,569 --> 00:15:04,371
Stay the hell away from me.
358
00:15:19,352 --> 00:15:21,254
She was very excited
to meet all of you.
359
00:15:21,287 --> 00:15:22,522
She's really great.
360
00:15:28,661 --> 00:15:30,263
D-Bone.
There you are.
361
00:15:30,296 --> 00:15:32,399
Let me guess.
Somebody needs a brownie!
362
00:15:32,432 --> 00:15:34,634
- Lick the spoon?
- No, that's okay.
363
00:15:34,668 --> 00:15:37,170
I just--I wanted to ask you
364
00:15:37,203 --> 00:15:39,272
- about...
- Is this about the profits?
365
00:15:39,305 --> 00:15:41,675
Because if it is,
I just don't see the point.
366
00:15:41,708 --> 00:15:43,009
It's so Wall Street.
367
00:15:43,043 --> 00:15:45,245
- I know, right?
- Right?
368
00:15:45,278 --> 00:15:47,113
- Yeah.
- Ha.
369
00:15:47,147 --> 00:15:49,015
Um...
370
00:15:49,049 --> 00:15:51,084
how is everything?
371
00:15:51,117 --> 00:15:53,086
Good.
Really, really good.
372
00:15:53,119 --> 00:15:54,688
Must be a tough time
to be a family farm.
373
00:15:54,721 --> 00:15:56,156
Oh, it is.
374
00:15:56,189 --> 00:15:58,291
And beets are not immune.
375
00:15:58,324 --> 00:16:00,026
We made some inroads
in salad,
376
00:16:00,060 --> 00:16:02,429
but heirloom tomatoes
are pushing back.
377
00:16:02,462 --> 00:16:04,264
Oof. What are you
gonna do about that?
378
00:16:04,297 --> 00:16:06,533
I don't know.
What do you mean?
379
00:16:06,566 --> 00:16:09,135
Gotta be some way you could
double your beet sales.
380
00:16:09,169 --> 00:16:10,570
You wanted the job.
The job is yours.
381
00:16:10,603 --> 00:16:11,538
Just do the job.
382
00:16:13,606 --> 00:16:17,110
And I'll...do mine.
383
00:16:17,143 --> 00:16:19,679
Walnuts?
384
00:16:19,713 --> 00:16:22,115
No!
385
00:16:26,186 --> 00:16:27,787
Have you seen this?
386
00:16:27,821 --> 00:16:29,089
Parenting?Yeah.
387
00:16:29,122 --> 00:16:30,490
This is Cece's
favorite magazine.
388
00:16:30,523 --> 00:16:32,325
She loves the pictures
of babies.
389
00:16:32,359 --> 00:16:33,693
She looks at it
when she's on the potty,
390
00:16:33,727 --> 00:16:35,495
- and she makes the faces--
- Have you read it?
391
00:16:35,528 --> 00:16:38,164
Has an adult member
of your family
392
00:16:38,198 --> 00:16:40,633
read this particular issue?
393
00:16:40,667 --> 00:16:42,068
I flipped through it.
394
00:16:42,102 --> 00:16:44,304
So you saw the article
on the importance
395
00:16:44,337 --> 00:16:46,272
of taking frequent walks
while you're pregnant.
396
00:16:46,306 --> 00:16:48,608
- Of course, yeah.
- Everyone knows that.
397
00:16:48,641 --> 00:16:50,744
I will be taking a morning
walk and an afternoon walk.
398
00:16:50,777 --> 00:16:53,713
- Would you like to join me?
- That sounds nice.
399
00:16:53,747 --> 00:16:55,148
Great.
400
00:16:56,316 --> 00:16:57,650
You have a walking buddy.
401
00:16:57,684 --> 00:17:00,086
I do!
402
00:17:00,120 --> 00:17:01,521
- Hey, Jim.
- Yes?
403
00:17:01,554 --> 00:17:03,623
Since your wife is gonna be
out walking,
404
00:17:03,656 --> 00:17:05,191
what should we do?
405
00:17:05,225 --> 00:17:06,626
Do you wanna hang out in
the break room together,
406
00:17:06,659 --> 00:17:09,596
read magazines about those
Persian girls with the big butts
407
00:17:09,629 --> 00:17:12,365
or a sports one?
408
00:17:12,399 --> 00:17:14,701
Uh, nope.
I have work to do.
409
00:17:14,734 --> 00:17:16,636
Or is the work doing you?
410
00:17:21,574 --> 00:17:22,575
Oops.
411
00:17:33,687 --> 00:17:35,388
Hey.
412
00:17:35,422 --> 00:17:37,357
Maybe it would help
to just talk it over
413
00:17:37,390 --> 00:17:40,160
over a cup of cool, old tea.
414
00:17:43,697 --> 00:17:44,731
- Yeah.
- Yeah.
415
00:17:47,434 --> 00:17:50,236
What if you were to just start
with your ideas
416
00:17:50,270 --> 00:17:51,504
about how to double profits?
417
00:17:51,538 --> 00:17:54,441
Just say them all, and maybe one
of them will rise to the top.
418
00:17:56,409 --> 00:17:57,644
I don't have any ideas,
though.
419
00:17:57,677 --> 00:17:59,913
- Well, I have an idea.
- You do?
420
00:17:59,946 --> 00:18:03,516
What if Dunder Mifflin were
to take on 15 to 20 foster kids?
421
00:18:03,550 --> 00:18:05,185
You'd get huge checks
from the government,
422
00:18:05,218 --> 00:18:06,286
and honestly, they would be
423
00:18:06,319 --> 00:18:07,754
ecstatic to live
in the warehouse.
424
00:18:07,787 --> 00:18:09,289
It would be like Hogwarts.
425
00:18:09,956 --> 00:18:12,392
Yeah...
426
00:18:12,425 --> 00:18:14,427
I don't think that's legal.
427
00:18:15,795 --> 00:18:17,530
It's a nice thought, though.
428
00:18:21,868 --> 00:18:23,436
What is this?
429
00:18:23,470 --> 00:18:25,205
I just wanted to say
congratulations
430
00:18:25,238 --> 00:18:26,706
on your new job, officially.
431
00:18:27,807 --> 00:18:29,376
You didn't have to do that.
432
00:18:31,711 --> 00:18:33,246
I saw it
at the checkout counter.
433
00:18:33,279 --> 00:18:34,814
It made me think of you.
I don't know why.
434
00:18:36,216 --> 00:18:39,352
I made it into a key chain.
435
00:18:39,386 --> 00:18:42,722
You're the only person
who's congratulated me.
436
00:18:46,259 --> 00:18:48,862
There he is. Snack Man.
437
00:18:48,895 --> 00:18:50,764
Snack Attack.
438
00:18:50,797 --> 00:18:54,367
Perfect day for a snack,
after a day like yours.
439
00:18:54,401 --> 00:18:56,703
Perfect cheat day, right?
440
00:18:56,736 --> 00:18:59,339
What will it be?
Chips? Candy? Giant cookie?
441
00:18:59,372 --> 00:19:01,341
Followed by a soda?
Who knows?
442
00:19:01,374 --> 00:19:03,443
Decision has been made.
443
00:19:03,476 --> 00:19:05,512
Ka-chunk. It falls.
444
00:19:05,545 --> 00:19:07,947
Just like the food falls
into your stomach.
445
00:19:07,981 --> 00:19:09,449
Have you always worn a belt?
446
00:19:09,482 --> 00:19:10,650
Talk to you later.
447
00:19:15,288 --> 00:19:17,524
Um, what should we talk about?
448
00:19:17,557 --> 00:19:20,493
Well, we could talk about
an ethical dilemma I'm having.
449
00:19:20,527 --> 00:19:23,530
Oh, yeah, sure.
I hope I can help.
450
00:19:23,563 --> 00:19:26,533
A coworker of mine is drinking
caffeine while pregnant,
451
00:19:26,566 --> 00:19:28,835
and I don't know if I should
call social services about it.
452
00:19:28,868 --> 00:19:31,271
Angela, that's pretty
transparently me.
453
00:19:31,304 --> 00:19:32,806
Maybe.
454
00:19:32,839 --> 00:19:34,708
You know,
it's just herbal tea.
455
00:19:34,741 --> 00:19:38,378
In mugs
with trace amounts of coffee!
456
00:19:38,411 --> 00:19:40,814
Yeah, I think
you should call social services.
457
00:19:40,847 --> 00:19:43,883
I already did.
458
00:19:43,917 --> 00:19:46,453
You know, maybe we should just
have our own pregnancies
459
00:19:46,486 --> 00:19:48,955
and not pretend
like we're in this together.
460
00:19:48,988 --> 00:19:51,291
- Fine.
- Fine.
461
00:19:55,929 --> 00:19:57,997
- Thanks for coming in, guys.
- You don't have to thank us
462
00:19:58,031 --> 00:19:59,833
for coming in--it's our job.
463
00:19:59,866 --> 00:20:02,736
Well, I never got thanked
for coming into a meeting,
464
00:20:02,769 --> 00:20:05,005
and I always wanted to be,
so I'm gonna thank people.
465
00:20:05,038 --> 00:20:06,439
What's under the blanket?
466
00:20:07,674 --> 00:20:10,276
This is what's under
the blanket.
467
00:20:10,310 --> 00:20:12,012
We...don't get it.
468
00:20:12,045 --> 00:20:13,646
These are incentives.
469
00:20:13,680 --> 00:20:15,849
It's how we're gonna
double growth.
470
00:20:15,882 --> 00:20:18,284
Now, you're probably all
asking yourselves,
471
00:20:18,318 --> 00:20:20,353
"well, how does this work?"
472
00:20:20,387 --> 00:20:21,554
Seems like a basic
reward system
473
00:20:21,588 --> 00:20:23,556
where you give us points
474
00:20:23,590 --> 00:20:25,725
and then we redeem those points
for prizes.
475
00:20:25,759 --> 00:20:27,761
You're exactly right,
and you get a point.
476
00:20:27,794 --> 00:20:30,463
- Oh!
- Is that a vibrator?
477
00:20:30,497 --> 00:20:33,466
- 20 points.
- How does one get a point?
478
00:20:33,500 --> 00:20:35,335
I've outlined the exact
parameters in an email,
479
00:20:35,368 --> 00:20:36,469
so check your spam folders.
480
00:20:36,503 --> 00:20:37,837
But basically...
481
00:20:37,871 --> 00:20:39,572
you do your job better,
you get points.
482
00:20:39,606 --> 00:20:41,875
So...collect 15 points,
483
00:20:41,908 --> 00:20:44,644
and redeem them
for this polar bear.
484
00:20:44,678 --> 00:20:46,012
Why is it all kids' stuff
and a vibrator?
485
00:20:46,046 --> 00:20:47,447
It's so gross.
486
00:20:47,480 --> 00:20:49,716
There's lots of stuff.
487
00:20:49,749 --> 00:20:52,385
John Irving, collected works.
22 points.
488
00:20:52,419 --> 00:20:55,622
Or you can pool your points
and redeem 55
489
00:20:55,655 --> 00:20:57,590
for this maternity shirt.
490
00:20:57,624 --> 00:20:59,492
How about you want us
491
00:20:59,526 --> 00:21:01,695
- to work harder, pay us more?
- I can't.
492
00:21:01,728 --> 00:21:03,463
This point system
is really insulting.
493
00:21:03,496 --> 00:21:05,699
Ooh. Well, I didn't
mean to offend you,
494
00:21:05,732 --> 00:21:07,734
and I hope you'll forgive me,
495
00:21:07,767 --> 00:21:10,036
because I'm very, very...
sari.
496
00:21:10,070 --> 00:21:12,572
- 16 points.
- It's a tablecloth.
497
00:21:12,605 --> 00:21:14,774
What do we get for 100 points?
498
00:21:14,808 --> 00:21:18,611
Ah, 100 points.
The crème de la crème.
499
00:21:18,645 --> 00:21:20,880
- Cream from France.
- Oh.
500
00:21:20,914 --> 00:21:24,417
Wouldn't you just love
to take a bath in that cream,
501
00:21:24,451 --> 00:21:27,620
- feel its coolness on your skin?
- Nope.
502
00:21:27,654 --> 00:21:29,622
What if went all the way up
to 500 points?
503
00:21:29,656 --> 00:21:31,358
That's a crazy
amount of points.
504
00:21:31,391 --> 00:21:32,926
- But what if?
- Well, what do you want?
505
00:21:32,959 --> 00:21:35,362
I don't know.
For such a crazy number,
506
00:21:35,395 --> 00:21:36,830
I'd like something
pretty crazy.
507
00:21:36,863 --> 00:21:38,565
All right.
For 500 points,
508
00:21:38,598 --> 00:21:40,400
I will wear a dress to work.
509
00:21:40,433 --> 00:21:41,901
Ah!
510
00:21:41,935 --> 00:21:42,736
That's pretty good.
511
00:21:42,769 --> 00:21:45,739
What about, uh, for
1,000 points?
512
00:21:45,772 --> 00:21:47,741
I'll run naked
through the parking lot
513
00:21:47,774 --> 00:21:49,109
with a doughnut
on my dingdong.
514
00:21:50,543 --> 00:21:51,778
Yeah? You like that?
515
00:21:51,811 --> 00:21:54,714
All right,
for 5,000 points,
516
00:21:54,748 --> 00:21:57,417
I will...let you
tattoo whatever you want
517
00:21:57,450 --> 00:21:59,753
on the stern
of the old S.S. Bernard.
518
00:21:59,786 --> 00:22:01,121
- Oh!
- Here we go!
519
00:22:01,154 --> 00:22:03,590
All right, all right,
and you are totally serious.
520
00:22:03,623 --> 00:22:05,992
Swear to God, hope to die.
Now, let's get to work!
521
00:22:06,026 --> 00:22:09,662
Wait. But you did say
we could pool our points, right?
522
00:22:09,696 --> 00:22:11,531
In that case,
let's get to work.
523
00:22:11,564 --> 00:22:13,733
- Yeah!
- Yeah!
524
00:22:14,734 --> 00:22:15,835
- Yeah!
- Whoo!
525
00:22:20,106 --> 00:22:21,641
We can have it to you
by the beginning of next week.
526
00:22:21,675 --> 00:22:22,709
All right,
thank you very much.
527
00:22:22,742 --> 00:22:24,844
Uh, Phyllis, Brachen Auto?
528
00:22:24,878 --> 00:22:26,980
Ask for Donald.
Karen's bananas.
529
00:22:27,013 --> 00:22:28,481
I just want you to benefit
from our...
530
00:22:28,515 --> 00:22:30,483
T-Bag-Bone.
531
00:22:30,517 --> 00:22:31,584
Andrew.
532
00:22:34,020 --> 00:22:35,588
Have you noticed
a little bit
533
00:22:35,622 --> 00:22:36,723
of a mood shift around here?
534
00:22:36,756 --> 00:22:38,191
No, I haven't noticed
anything.
535
00:22:38,224 --> 00:22:39,125
Really?
536
00:22:39,159 --> 00:22:41,661
Because I sat next to Stanley
for years,
537
00:22:41,695 --> 00:22:44,097
and this is naptime.
538
00:22:44,130 --> 00:22:45,432
- Yeah?
- Open-eye naptime.
539
00:22:45,465 --> 00:22:46,633
He balances the phone
on his shoulder
540
00:22:46,666 --> 00:22:47,600
and just powers down.
541
00:22:47,634 --> 00:22:48,702
Now look at him.
542
00:22:48,735 --> 00:22:50,737
You've got to unleash
the power
543
00:22:50,770 --> 00:22:52,005
of the Pyramid.
544
00:22:52,038 --> 00:22:55,008
I don't know
what to tell you, man.
545
00:22:55,041 --> 00:22:56,576
You think it
has something to do
546
00:22:56,609 --> 00:22:57,711
with that incentive program?
547
00:22:57,744 --> 00:22:58,878
Oh, 100%.
548
00:22:58,912 --> 00:22:59,779
We all want to see you
tattoo your ass.
549
00:22:59,813 --> 00:23:01,114
Uh...
550
00:23:01,147 --> 00:23:02,649
I think people thought
I was kidding
551
00:23:02,682 --> 00:23:03,750
when I said that.
552
00:23:03,783 --> 00:23:04,818
No, you definitely
weren't kidding.
553
00:23:04,851 --> 00:23:06,886
That came across
loud and clear.
554
00:23:06,920 --> 00:23:08,521
Oh, by the way,
wanna hand this in?
555
00:23:08,555 --> 00:23:09,723
120 points?
556
00:23:09,756 --> 00:23:10,757
Yeah, big sale.
557
00:23:10,790 --> 00:23:11,958
Don't worry about it, though.
558
00:23:11,991 --> 00:23:13,059
I don't really care
about the points.
559
00:23:13,093 --> 00:23:15,195
I would like
a point receipt, though.
560
00:23:15,228 --> 00:23:17,931
Hey, yes, this is Jim Halpert
calling for Donald.
561
00:23:17,964 --> 00:23:19,599
Can you hold on
for one second?
562
00:23:19,632 --> 00:23:21,034
Thank you very much.
563
00:23:21,067 --> 00:23:22,235
Who talked to Maggie
at Kaufman's?
564
00:23:22,268 --> 00:23:24,504
Erin.
565
00:23:24,537 --> 00:23:25,839
Yes, Mrs. Guffner?
566
00:23:25,872 --> 00:23:27,774
Right.
567
00:23:27,807 --> 00:23:29,476
And I'm back.
568
00:23:29,509 --> 00:23:31,177
How are you, sir?
569
00:23:31,211 --> 00:23:34,681
I think you can squeeze a couple
more golf games in, right?
570
00:23:38,084 --> 00:23:40,854
No, I'm not getting out there
anytime soon.
571
00:23:40,887 --> 00:23:42,655
Hey, Kevin.
What are you doing?
572
00:23:42,689 --> 00:23:46,059
Don't talk to me!
573
00:23:52,799 --> 00:23:54,134
Hi, Professor Frank.
574
00:23:54,167 --> 00:23:55,902
Andy Bernard,
class of '95.
575
00:23:55,935 --> 00:23:57,203
Hey, there.
576
00:23:57,237 --> 00:23:59,806
Um, I'm a huge fan
of your management book,
577
00:23:59,839 --> 00:24:01,541
Management.
578
00:24:01,574 --> 00:24:02,742
Um, quick question.
579
00:24:02,776 --> 00:24:04,678
I may be missing
a chapter here.
580
00:24:04,711 --> 00:24:06,546
De-incentivizing?
581
00:24:06,579 --> 00:24:07,781
What are your strategies?
582
00:24:07,814 --> 00:24:09,683
Looking for a real blow
to morale.
583
00:24:09,716 --> 00:24:12,085
Uh, why?
584
00:24:12,118 --> 00:24:14,587
Well, um,
I guess you could say
585
00:24:14,621 --> 00:24:17,657
I'm in one of those classic
ass-tattoo incentive situations.
586
00:24:22,896 --> 00:24:23,930
Yes!
587
00:24:28,735 --> 00:24:30,904
Took 'em one day.
588
00:24:30,937 --> 00:24:32,105
Are you ready?
589
00:24:32,138 --> 00:24:34,140
"I'm not as think
as you drunk I am."
590
00:24:35,742 --> 00:24:37,544
I like it.
591
00:24:37,577 --> 00:24:38,578
I like it.
592
00:24:38,611 --> 00:24:39,646
"Do not resuscitate."
593
00:24:40,880 --> 00:24:42,816
Okay, let's keep in mind,
594
00:24:42,849 --> 00:24:44,317
it's not too late
to choose another prize.
595
00:24:44,351 --> 00:24:47,153
And there are
some great new additions.
596
00:24:47,187 --> 00:24:49,055
My car--
597
00:24:49,089 --> 00:24:50,724
For 1,000 points.
598
00:24:50,757 --> 00:24:51,925
Or best offer.
599
00:24:51,958 --> 00:24:53,159
What else you got?
600
00:24:53,193 --> 00:24:54,761
Oh, and then this
was Phyllis's idea.
601
00:24:58,098 --> 00:25:01,234
- Oh, my God!
- So nasty, Phyllis.
602
00:25:04,337 --> 00:25:08,041
We were hoping you could do
something like this.
603
00:25:08,074 --> 00:25:10,143
So coming out of his butt
is a--
604
00:25:10,176 --> 00:25:11,244
- Baby.
- Baby.
605
00:25:11,277 --> 00:25:12,679
Yes.
606
00:25:12,712 --> 00:25:14,014
Yeah, no problem.
607
00:25:15,315 --> 00:25:16,950
You should think about this.
608
00:25:16,983 --> 00:25:19,019
Anyone have any better ideas?
609
00:25:19,052 --> 00:25:20,286
I like what we have.
610
00:25:20,320 --> 00:25:21,721
- Yeah, nice try.
- Yeah.
611
00:25:21,755 --> 00:25:22,789
For sure what we have.
612
00:25:22,822 --> 00:25:23,857
- It's funny.
- It's apropos.
613
00:25:26,860 --> 00:25:29,262
Just need a second outside.
614
00:25:37,103 --> 00:25:38,304
- You getting psyched up?
- Yeah.
615
00:25:38,338 --> 00:25:40,774
Andy, nobody really expects
you to go through with this.
616
00:25:40,807 --> 00:25:42,008
Tunes...
617
00:25:42,042 --> 00:25:45,178
what am I doing here?
618
00:25:45,211 --> 00:25:47,313
Why did Robert pick me?
619
00:25:47,347 --> 00:25:50,750
Confession:
I don't know what I'm doing.
620
00:25:50,784 --> 00:25:52,786
I mean, do you like it?
621
00:25:52,819 --> 00:25:54,020
You having fun?
622
00:25:55,689 --> 00:25:56,890
Tell you this,
623
00:25:56,923 --> 00:25:58,792
everybody else is having
a lot of fun.
624
00:25:58,825 --> 00:26:01,027
And you did that.
625
00:26:01,061 --> 00:26:02,696
But my ass is only so big.
626
00:26:02,729 --> 00:26:04,230
I mean, I can't do this
every day.
627
00:26:04,264 --> 00:26:05,832
But I think it's big enough
to buy you some time
628
00:26:05,865 --> 00:26:07,334
till your next great idea.
629
00:26:07,367 --> 00:26:10,370
Which, by the way,
I can't wait for.
630
00:26:14,107 --> 00:26:15,742
No one expects me to go
through with this, right?
631
00:26:15,775 --> 00:26:17,243
Absolutely not.
632
00:26:22,215 --> 00:26:24,250
Let's ink my stink!
633
00:26:25,285 --> 00:26:27,153
- Andy!
- Yeah!
634
00:26:27,187 --> 00:26:29,122
My heart belongs to music.
635
00:26:29,155 --> 00:26:32,826
But my ass belongs
to these people.
636
00:26:32,859 --> 00:26:34,160
Whoa!
637
00:26:34,194 --> 00:26:36,963
Good stuff.
638
00:26:36,996 --> 00:26:40,734
Do your worst.
639
00:26:40,767 --> 00:26:43,069
Uh, you can keep
your pants on, actually.
640
00:26:43,103 --> 00:26:44,104
If you just drop 'em
down a bit,
641
00:26:44,137 --> 00:26:45,238
that'd be great.
642
00:26:45,271 --> 00:26:46,673
They're already off,
my good sir.
643
00:26:46,706 --> 00:26:49,042
I'd really prefer
they not be down.
644
00:26:49,075 --> 00:26:50,143
Well, I think down's better.
645
00:26:50,176 --> 00:26:51,444
Sweating pretty heavily
down there.
646
00:26:57,851 --> 00:26:59,085
Do you think you could work
from this?
647
00:26:59,119 --> 00:27:00,720
We made some small adjustments.
648
00:27:00,754 --> 00:27:02,422
- Okay, you want me to--
- Just these few adjustments.
649
00:27:02,455 --> 00:27:04,090
Yeah.
650
00:27:04,124 --> 00:27:06,059
All right, let's begin.
651
00:27:06,092 --> 00:27:07,460
This is where I grin and--
ow! Ow!
652
00:27:07,494 --> 00:27:08,862
That was just
a cotton swab.
653
00:27:08,895 --> 00:27:11,731
Invest in softer cotton, sir.
654
00:27:11,765 --> 00:27:14,134
Whew.
655
00:27:14,167 --> 00:27:15,702
Oh, boy.
656
00:27:15,735 --> 00:27:17,737
Oww!
657
00:27:17,771 --> 00:27:18,872
Ohhh! Ho, ho!
658
00:27:20,974 --> 00:27:22,308
Ohhh!
659
00:27:22,342 --> 00:27:23,343
Whoa!
660
00:27:23,376 --> 00:27:26,112
Obviously, you can go
the ass tattoo route.
661
00:27:26,146 --> 00:27:28,815
And obviously,
I'm gonna like it.
662
00:27:28,848 --> 00:27:30,884
Draw some blood!
Ha!
663
00:27:32,786 --> 00:27:35,088
Ahhhhh-haaaaa!
664
00:27:38,758 --> 00:27:39,726
Great tattoo.
665
00:27:39,759 --> 00:27:42,262
- Why did I choose Andyto run the office?
666
00:27:42,295 --> 00:27:45,432
Because he's all surface,uncomplicated.
667
00:27:45,465 --> 00:27:47,434
What you seeis what you get.
668
00:27:47,467 --> 00:27:50,303
Could be a recipefor mediocrity, yes,
669
00:27:50,337 --> 00:27:52,105
but then again,it might just be
670
00:27:52,138 --> 00:27:55,909
why people fight for him.
671
00:27:55,942 --> 00:27:57,877
It's a Nard Dog.
672
00:28:00,080 --> 00:28:01,381
That's my nickety-name.
673
00:28:01,414 --> 00:28:03,416
- Yeah!
- Woo-hoo!
674
00:28:03,450 --> 00:28:04,918
I love it.
I love it.
675
00:28:04,951 --> 00:28:06,186
Pull up your pants.
676
00:28:06,219 --> 00:28:08,755
There's something
about an underdog
677
00:28:08,788 --> 00:28:13,393
that really inspires
the unexceptional.
678
00:28:13,426 --> 00:28:16,296
And if not, I'll fire him
in three weeks.
679
00:28:16,329 --> 00:28:18,465
Lot of people want his job.
680
00:28:46,426 --> 00:28:48,161
What the hell?
681
00:28:48,194 --> 00:28:49,095
That's it?
682
00:28:49,129 --> 00:28:50,830
That's what people
have been talking about?
683
00:28:50,864 --> 00:28:53,033
That stupid smell?
684
00:28:53,066 --> 00:28:54,934
I mean, it's all right, I guess,
but how is that better
685
00:28:54,968 --> 00:28:57,337
than me
clawing my way to the top?
686
00:28:57,370 --> 00:28:58,538
It's not even a great odor.
687
00:28:58,571 --> 00:29:01,241
I'll take dirt
or a smoking gun barrel
688
00:29:01,274 --> 00:29:04,444
or bacon or blood.
689
00:29:05,879 --> 00:29:08,481
People stop for that?
47736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.