All language subtitles for T.O.S.E.S08E01.The.List.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,676 --> 00:00:14,247 Oh, for God's sake. 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,117 "Planking" is a very stupid and dangerous trend. 3 00:00:17,150 --> 00:00:19,386 Basically you lie like a plank in weird places. 4 00:00:19,419 --> 00:00:20,620 That's it. 5 00:00:20,653 --> 00:00:22,455 Sometimes you get run over. 6 00:00:22,489 --> 00:00:24,524 Welcome to the internet. 7 00:00:24,557 --> 00:00:26,493 I am young. I am single. 8 00:00:26,526 --> 00:00:27,627 I am in the big city. 9 00:00:27,660 --> 00:00:30,797 There is no reason not to be seizing every opportunity 10 00:00:30,830 --> 00:00:33,233 and just living life to the fullest. 11 00:00:33,266 --> 00:00:36,803 And planking is one of those things where, 12 00:00:36,836 --> 00:00:39,105 hey, you either get it or you don't. 13 00:00:39,139 --> 00:00:41,141 And I don't. 14 00:00:41,174 --> 00:00:43,543 But I am so excited to be a part of it. 15 00:00:46,746 --> 00:00:48,615 - After you, my good sir. - No, I insist. 16 00:00:48,648 --> 00:00:50,750 The search committee finally decided 17 00:00:50,784 --> 00:00:52,786 after a lot of deliberation 18 00:00:52,819 --> 00:00:55,855 on Robert California for the manager position... 19 00:00:55,889 --> 00:00:59,426 Who took one look around 20 00:00:59,459 --> 00:01:00,794 and left. 21 00:01:00,827 --> 00:01:03,730 He drove down to Florida and convinced Jo 22 00:01:03,763 --> 00:01:07,400 to make him CEO. 23 00:01:07,434 --> 00:01:08,601 CEO... 24 00:01:08,635 --> 00:01:10,704 her own job. 25 00:01:10,737 --> 00:01:12,205 He talked her out of her own job 26 00:01:12,238 --> 00:01:13,807 and I don't really know how someone does that. 27 00:01:13,840 --> 00:01:18,378 But, anyway, then the position was his to fill 28 00:01:18,411 --> 00:01:19,713 and he chose... 29 00:01:25,218 --> 00:01:27,687 It's unbelievable. 30 00:01:27,721 --> 00:01:29,889 True, I might have been the second choice, 31 00:01:29,923 --> 00:01:32,359 but I was the first choice's first choice. 32 00:01:32,392 --> 00:01:34,894 And, about Dwight, I sense that he might 33 00:01:34,928 --> 00:01:36,730 have some resentment about not getting the job. 34 00:01:36,763 --> 00:01:38,298 So I sat him down and we had a talk. 35 00:01:38,331 --> 00:01:40,300 And I told him, "I need a really strong number two. 36 00:01:40,333 --> 00:01:42,635 I want you to be my enforcer." 37 00:01:42,669 --> 00:01:45,705 - Smart, right? - Very smart. 38 00:01:47,374 --> 00:01:49,943 - This has got to stop. - I can't get down. 39 00:01:49,976 --> 00:01:53,179 Well, how did you get up? 40 00:01:53,213 --> 00:01:55,482 I'm really proud of you, Andy. 41 00:01:55,515 --> 00:01:59,185 Ke--Kevin! 42 00:01:59,219 --> 00:02:01,788 Yeah, at first I was really disappointed. 43 00:02:01,821 --> 00:02:05,392 But I've got a great daily routine going right now. 44 00:02:05,425 --> 00:02:07,727 I've upped my karate to eight times a week. 45 00:02:07,761 --> 00:02:09,396 I've added boxing, lunches and on weekends. 46 00:02:09,429 --> 00:02:10,764 I do kickboxing three times a week, 47 00:02:10,797 --> 00:02:12,365 Krav Maga four times a week, 48 00:02:12,399 --> 00:02:14,834 an hour of meditation every morning at sunrise, 49 00:02:14,868 --> 00:02:16,636 and again at sunset. 50 00:02:16,670 --> 00:02:20,373 So yeah... I'm doing great. 51 00:02:20,407 --> 00:02:21,775 Okay, I'm going to need some help. Pam? 52 00:02:21,808 --> 00:02:24,844 I don't think I should. 53 00:02:24,878 --> 00:02:27,213 Oh, yeah, pregnant. 54 00:02:27,247 --> 00:02:28,915 Right here. Little Michael Scott. 55 00:02:28,948 --> 00:02:31,384 Nope. I told you I don't like that joke. 56 00:02:31,418 --> 00:02:33,319 It is a boy-- we found out early. 57 00:02:33,353 --> 00:02:35,789 Much different the second time around. 58 00:02:35,822 --> 00:02:37,857 And I have to say, it is nice 59 00:02:37,891 --> 00:02:41,261 not being the only pregnant woman in the office. 60 00:02:41,294 --> 00:02:44,931 Look! It's, uh, little pregs and big pregs. 61 00:02:44,964 --> 00:02:45,999 Wait, when did we start calling... 62 00:02:46,032 --> 00:02:48,968 Isn't it amazing, the difference in our sizes? 63 00:02:49,002 --> 00:02:51,304 Well, I am a few months ahead of you. 64 00:02:51,338 --> 00:02:53,940 I'm having a child with my husband the senator, 65 00:02:53,973 --> 00:02:57,477 and Pam is having a child with Jim... 66 00:02:57,510 --> 00:02:58,878 the great salesman. 67 00:02:58,912 --> 00:03:00,780 Go! 68 00:03:00,814 --> 00:03:02,949 Oh, man, it's like hoisting a manatee. 69 00:03:02,982 --> 00:03:05,819 I can't get a grip. It's so vast. 70 00:03:05,852 --> 00:03:08,455 Ryan, little help? 71 00:03:08,488 --> 00:03:10,390 God, how do whalers do it? 72 00:03:10,423 --> 00:03:11,958 Here's the way trends move across the country. 73 00:03:11,991 --> 00:03:13,460 They start in Japan. 74 00:03:13,493 --> 00:03:15,362 LA and New York get it soon after that. 75 00:03:15,395 --> 00:03:17,364 Seattle looks at it, decides not to do it. 76 00:03:17,397 --> 00:03:18,965 Chicago gets it three months later. 77 00:03:18,998 --> 00:03:21,301 Then it travels down the Mississippi, okay? 78 00:03:21,334 --> 00:03:23,303 All the red states start doing it. 79 00:03:23,336 --> 00:03:24,971 "Good Morning America" does a piece about it. 80 00:03:25,005 --> 00:03:28,341 And then it shows up in Scranton. 81 00:03:29,709 --> 00:03:32,512 Good morning. 82 00:03:33,747 --> 00:03:35,015 Corporate wants me up here. 83 00:03:35,048 --> 00:03:38,051 Dunder Mifflin wants me down there. 84 00:03:38,084 --> 00:03:40,620 What they worked out is, Monday, Wednesday, and Friday, 85 00:03:40,653 --> 00:03:41,788 I'm here in Scranton. 86 00:03:41,821 --> 00:03:43,890 Tuesday, Thursday, I'm at Tallahassee. 87 00:03:43,923 --> 00:03:46,459 I mean, I feel like Vera Farmiga in "Up in the Air." 88 00:03:46,493 --> 00:03:48,928 You know? More money, more problems. 89 00:03:48,962 --> 00:03:50,997 Although I didn't get a raise, so, 90 00:03:51,031 --> 00:03:53,867 you know, same money, more problems. 91 00:03:53,900 --> 00:03:55,802 Hoist him aloft! 92 00:03:55,835 --> 00:03:57,337 Come on, Darryl! 93 00:03:57,370 --> 00:03:58,805 - Lift, lift, Darryl. - Yeah, come on, man... 94 00:03:58,838 --> 00:04:00,473 Yeah, I wanted the manager job, 95 00:04:00,507 --> 00:04:04,778 but I got something much better... 96 00:04:04,811 --> 00:04:06,713 this soda. 97 00:04:06,746 --> 00:04:09,382 This is mine. 98 00:04:09,416 --> 00:04:12,018 It might be easier if you take a deep breath, 99 00:04:12,052 --> 00:04:14,854 lift from the knees, and shove it up your butt. 100 00:04:17,390 --> 00:04:18,725 I came up with a new thing this summer. 101 00:04:18,758 --> 00:04:21,094 I act like I'm telling someone how to do something. 102 00:04:21,127 --> 00:04:23,530 I go on with a long description 103 00:04:23,563 --> 00:04:26,499 and then I say, "And shove it up your butt!" 104 00:04:28,768 --> 00:04:31,871 It's stupid, but it's my thing now. 105 00:04:31,905 --> 00:04:34,741 Creed! What-- 106 00:04:35,975 --> 00:04:38,545 Creed, this is a safety issue with you. 107 00:04:38,578 --> 00:04:39,946 There's no way to know if you're dead. 108 00:04:39,979 --> 00:04:41,881 No one should be planking at all. 109 00:04:41,915 --> 00:04:44,918 Thank you. Yes. 110 00:04:44,951 --> 00:04:46,720 Dwight, my enforcer, my number two, 111 00:04:46,753 --> 00:04:47,954 can you take care of this? 112 00:04:47,987 --> 00:04:50,790 Say no more. 113 00:05:04,904 --> 00:05:06,973 Kids, don't try planking. 114 00:05:07,007 --> 00:05:09,642 It's dangerous. 115 00:05:09,676 --> 00:05:11,478 Especially with me around. 116 00:05:14,647 --> 00:05:15,749 It's called owling. 117 00:05:15,782 --> 00:05:17,717 You'll read about it. 118 00:05:17,751 --> 00:05:19,786 In, like, eight months. 119 00:05:19,819 --> 00:05:22,856 {\an8} 120 00:05:22,889 --> 00:05:29,996 {\an8}* * 121 00:05:40,740 --> 00:05:42,442 {\an8} 122 00:05:42,475 --> 00:05:45,145 {\an8}- * Trouble * 123 00:05:45,178 --> 00:05:49,015 {\an8}- * Trouble, trouble, trouble, trouble... * 124 00:05:49,049 --> 00:05:52,819 {\an8}- Are you watching that commercial again? 125 00:05:52,852 --> 00:05:54,154 {\an8}Why do you keep watching it 126 00:05:54,187 --> 00:05:56,022 {\an8}if you know it's just going to make you cry? 127 00:05:56,056 --> 00:05:57,724 {\an8}- Because everything makes me cry, 128 00:05:57,757 --> 00:05:59,859 {\an8}so what's the difference? 129 00:05:59,893 --> 00:06:01,761 {\an8}And this dog... 130 00:06:01,795 --> 00:06:04,030 {\an8}he just wants to protect his bone. 131 00:06:04,064 --> 00:06:06,066 {\an8}- He's got a bank vault, that's a start. 132 00:06:06,099 --> 00:06:07,100 {\an8}- Not enough, though. 133 00:06:07,133 --> 00:06:09,502 {\an8}- All right. 134 00:06:09,536 --> 00:06:12,072 {\an8} 135 00:06:12,105 --> 00:06:13,973 {\an8} 136 00:06:14,007 --> 00:06:15,875 {\an8}The new CEO works out of the conference room 137 00:06:15,909 --> 00:06:17,010 {\an8}about half the time. 138 00:06:17,043 --> 00:06:18,611 {\an8}But whenever he takes a break, 139 00:06:18,645 --> 00:06:21,081 {\an8}he does these weird walks around the office. 140 00:06:21,114 --> 00:06:23,516 {\an8}And you never know who he's going to zero in on 141 00:06:23,550 --> 00:06:25,819 {\an8}for these really intense small talks. 142 00:06:25,852 --> 00:06:28,788 {\an8}You just hope it's not you. 143 00:06:28,822 --> 00:06:30,523 {\an8}And yet you hope it is you too. 144 00:06:30,557 --> 00:06:32,592 {\an8}It's strange. 145 00:06:39,032 --> 00:06:40,166 {\an8}- Here we go. 146 00:06:40,200 --> 00:06:42,235 {\an8}- Hello. Robert California. 147 00:06:42,268 --> 00:06:43,970 {\an8}Let's have a conversation. 148 00:06:44,004 --> 00:06:45,105 {\an8}How are you, Erin? 149 00:06:45,138 --> 00:06:47,474 {\an8}I am excellent and upbeat. 150 00:06:47,507 --> 00:06:49,075 {\an8}Describe your day so far. 151 00:06:49,109 --> 00:06:50,944 {\an8}- Well, I woke up, and-- 152 00:06:50,977 --> 00:06:52,245 {\an8}- Erin, when you recount your day, 153 00:06:52,278 --> 00:06:54,848 {\an8}never say you woke up, it's a waste of your time. 154 00:06:54,881 --> 00:06:56,082 {\an8}That's how every day has begun 155 00:06:56,116 --> 00:06:57,851 {\an8}for everyone since the dawn of man. 156 00:06:57,884 --> 00:07:00,854 {\an8}- Very smart. Verysmart. 157 00:07:00,887 --> 00:07:04,758 {\an8}Suddenly... I was awake. 158 00:07:04,791 --> 00:07:06,860 {\an8}- And I've been doing this thing-- Hey, Robert. 159 00:07:06,893 --> 00:07:11,097 {\an8}We have that 9:30 a.m. casual chitchat scheduled. 160 00:07:11,131 --> 00:07:12,932 {\an8}I emailed you about it last night to confirm. 161 00:07:12,966 --> 00:07:14,734 {\an8}And again this morning. 162 00:07:14,768 --> 00:07:16,936 {\an8}First item on the agenda-- can I get everyone 163 00:07:16,970 --> 00:07:18,738 {\an8}an extra long Columbus Day weekend? 164 00:07:18,772 --> 00:07:21,808 {\an8}Item number two-- connect with the guy. 165 00:07:21,841 --> 00:07:24,210 {\an8}Robert California-- what does he think of me? 166 00:07:24,244 --> 00:07:27,013 {\an8}Don't know. Super care. 167 00:07:27,047 --> 00:07:30,016 {\an8}Number three, time permitting, we lost our biggest client. 168 00:07:30,850 --> 00:07:32,252 {\an8}Robert. 169 00:07:32,285 --> 00:07:35,188 {\an8}Before, I said I was doing excellent and upbeat, 170 00:07:35,221 --> 00:07:38,658 {\an8}but what I meant to say was busily optimistic. 171 00:07:41,961 --> 00:07:45,231 Uh, nope, I actually have that on last month's order. 172 00:07:45,265 --> 00:07:49,002 Oh, sure. Yeah. 173 00:07:49,035 --> 00:07:52,972 Yeah, on that. 174 00:07:53,006 --> 00:07:54,307 Pam! Pam! Psst! 175 00:07:54,341 --> 00:07:55,608 Pam! 176 00:07:55,642 --> 00:08:00,714 Come here. 177 00:08:00,747 --> 00:08:04,851 Sure. 178 00:08:04,884 --> 00:08:07,320 Yeah, no problem. 179 00:08:07,354 --> 00:08:11,091 - Look... - Jim! 180 00:08:20,266 --> 00:08:23,136 Can I call you right back? 181 00:08:23,169 --> 00:08:24,337 Thank you very much. 182 00:08:24,371 --> 00:08:27,841 Okay. 183 00:08:30,176 --> 00:08:31,711 What is this? 184 00:08:34,214 --> 00:08:36,916 The Friday before Columbus Day--thoughts? 185 00:08:36,950 --> 00:08:38,018 What are your thoughts? 186 00:08:38,051 --> 00:08:40,620 Just making chitchat. 187 00:08:40,653 --> 00:08:43,790 Kind of a medium year for women's soccer, no? 188 00:08:45,091 --> 00:08:46,159 See? I think that... 189 00:08:46,192 --> 00:08:47,994 What are you looking at? 190 00:08:48,028 --> 00:08:50,330 It's--it's nothing. 191 00:08:50,363 --> 00:08:52,298 - Can't be nothing. - Yeah, it can't be nothing. 192 00:08:52,332 --> 00:08:54,034 Okay, it's just a list of our names 193 00:08:54,067 --> 00:08:55,769 - split into two columns. - What? 194 00:08:55,802 --> 00:08:58,104 Okay, just wait one second, all right? 195 00:08:58,138 --> 00:08:59,205 I will copy it. 196 00:08:59,239 --> 00:09:00,774 Do you have a pen? 197 00:09:00,807 --> 00:09:02,075 - No. - No. 198 00:09:02,108 --> 00:09:06,012 Okay. Um, I'll take a photo of it. 199 00:09:06,046 --> 00:09:07,180 Dwight, can you throw me my phone? 200 00:09:10,984 --> 00:09:12,652 Nice catch. 201 00:09:12,686 --> 00:09:14,888 If he comes out, distract him. 202 00:09:14,921 --> 00:09:16,856 We need a warning signal. 203 00:09:16,890 --> 00:09:18,291 We don't need a warning signal, Kevin. 204 00:09:18,324 --> 00:09:19,959 - I can see him right there. - We do! 205 00:09:19,993 --> 00:09:22,128 - I promise you, we don't need-- - Warning! Warning! 206 00:09:22,162 --> 00:09:24,164 Warning! Warning! 207 00:09:24,197 --> 00:09:26,066 all: Phyllis! 208 00:09:26,099 --> 00:09:30,170 - Oh. - You okay? 209 00:09:30,203 --> 00:09:31,971 Here, watch your neck. 210 00:09:32,005 --> 00:09:33,073 - You okay? - Yeah, yeah. Oh! 211 00:09:34,808 --> 00:09:35,809 Thanks, guys. 212 00:09:35,842 --> 00:09:38,044 Wow. 213 00:09:38,978 --> 00:09:43,049 Yeah, I learned that from an exercise called trust falls. 214 00:09:43,083 --> 00:09:44,184 It's where you fall backwards 215 00:09:44,217 --> 00:09:46,753 and then someone comes to pick you up. 216 00:09:46,786 --> 00:09:48,355 Okay. 217 00:09:48,388 --> 00:09:50,223 What side of the list am I on? 218 00:09:50,256 --> 00:09:52,359 - Left. - Yes! 219 00:09:52,392 --> 00:09:54,060 Why are you-- how do you know-- 220 00:09:54,094 --> 00:09:55,762 - What about me? - No, me first. 221 00:09:55,795 --> 00:09:57,697 - Just read both lists. - Okay. 222 00:09:57,731 --> 00:10:00,367 Left side: Jim, Dwight, Oscar, Darryl, 223 00:10:00,400 --> 00:10:03,269 Andy, Toby, Phyllis, Angela, Kevin. 224 00:10:03,303 --> 00:10:07,841 Right side: Stanley, Gabe, Kelly, Ryan, old--Creed, 225 00:10:07,874 --> 00:10:09,809 Pam, Meredith, Erin. 226 00:10:11,378 --> 00:10:13,346 Andy might know. 227 00:10:13,380 --> 00:10:16,416 Maybe it's some team thing they're doing or something. 228 00:10:19,185 --> 00:10:22,055 Really great list of names, guys. 229 00:10:22,088 --> 00:10:23,723 Thank you so much. Good work. 230 00:10:23,757 --> 00:10:26,359 Uh, no. Actually, that was in Robert's notebook. 231 00:10:26,393 --> 00:10:28,395 He left it at reception and we photocopied it. 232 00:10:28,428 --> 00:10:31,364 O-oo-kay. 233 00:10:31,398 --> 00:10:33,066 I don't want any part of this. 234 00:10:33,099 --> 00:10:35,368 Maybe it's a list of people he's going to fire. 235 00:10:35,402 --> 00:10:38,738 Okay, it's not that, Pam. 236 00:10:38,772 --> 00:10:40,140 You know, I was thinking it reminds me 237 00:10:40,173 --> 00:10:41,875 of those lists Dwight used to make. 238 00:10:41,908 --> 00:10:43,810 This is if we were all on a cruise ship 239 00:10:43,843 --> 00:10:45,445 and had to divide into lifeboats. 240 00:10:45,478 --> 00:10:46,780 And this is if we were on a cruise ship 241 00:10:46,813 --> 00:10:49,215 and had to divide into life rafts. 242 00:10:49,249 --> 00:10:51,217 Remember Karen? 243 00:10:51,251 --> 00:10:53,019 People I'd love to go inner tubing with. 244 00:10:53,053 --> 00:10:54,888 Here's something. 245 00:10:54,921 --> 00:10:57,957 Who would eat who in an Alivesituation. 246 00:11:00,360 --> 00:11:03,229 No. That can't be it. 247 00:11:03,263 --> 00:11:05,865 Tents for a possible camping trip. 248 00:11:05,899 --> 00:11:07,801 This is back when I liked you guys. 249 00:11:07,834 --> 00:11:10,437 You know what, I got to say, kind of seems like 250 00:11:10,470 --> 00:11:12,772 the left side's the side to be on-- 251 00:11:12,806 --> 00:11:15,775 me, Jim, Dwight, Darryl. No offense, Pam. 252 00:11:15,809 --> 00:11:17,043 - No, I don't think so. - Excuse me? 253 00:11:17,077 --> 00:11:18,178 Shh! Pam, come on. 254 00:11:18,211 --> 00:11:19,379 Don't be such a right-sider. 255 00:11:19,412 --> 00:11:21,915 People whose names also work for ponies. 256 00:11:21,948 --> 00:11:24,951 People with stronger top halves versus lower halves. 257 00:11:24,984 --> 00:11:27,821 Chicken fight pairings for a hypothetical pool party. 258 00:11:27,854 --> 00:11:29,389 - Mm. - Again, this is back 259 00:11:29,422 --> 00:11:31,391 when I liked you guys. 260 00:11:45,972 --> 00:11:47,907 I-- 261 00:11:53,546 --> 00:11:55,949 I was looking for patterns. 262 00:11:55,982 --> 00:11:57,250 I know. 263 00:12:01,521 --> 00:12:03,523 - Did you guys figure it out? - We couldn't crack it. 264 00:12:03,556 --> 00:12:06,426 Go in there and just ask the man what it means. 265 00:12:06,459 --> 00:12:11,031 He'll know that we looked at his private notebook. 266 00:12:11,064 --> 00:12:13,099 I gotta say, I think it's kinda cool not knowing. 267 00:12:13,133 --> 00:12:17,103 It's like one of those movies that ends on a note of mystery. 268 00:12:17,137 --> 00:12:19,172 Did the butler do it? 269 00:12:19,205 --> 00:12:21,508 Are they ghosts? 270 00:12:21,541 --> 00:12:24,244 You know? It's kind of sophisticated. 271 00:12:24,277 --> 00:12:26,980 - Everybody hates those endings. - Yeah, I hate those endings. 272 00:12:27,013 --> 00:12:29,849 Come on, just say you saw the list by accident. 273 00:12:29,883 --> 00:12:32,152 I'm already working on this Columbus Day thing for you guys. 274 00:12:32,185 --> 00:12:35,155 And it's starting to stack up-- feels like a lot. 275 00:12:35,188 --> 00:12:36,389 One thing at a time. 276 00:12:36,423 --> 00:12:38,158 That's all you had to do today, 277 00:12:38,191 --> 00:12:40,994 is ask about Columbus Day? 278 00:12:44,164 --> 00:12:48,401 Yes--for God's sake, Andy-- yes, come in. 279 00:12:48,435 --> 00:12:50,837 What's up? 280 00:12:50,870 --> 00:12:52,505 Weird thing... 281 00:12:52,539 --> 00:12:54,007 totally awkward... 282 00:12:54,040 --> 00:12:57,177 but you left your notebook on the reception desk... 283 00:12:57,210 --> 00:12:58,545 Great. Thank you. 284 00:12:58,578 --> 00:12:59,612 And-- 285 00:12:59,646 --> 00:13:04,417 It was open... and people saw this, 286 00:13:04,451 --> 00:13:06,553 and they're just kind of going nuts, and like... 287 00:13:06,586 --> 00:13:08,321 - What is this? - Wondering what it is. 288 00:13:08,355 --> 00:13:10,890 It's a photocopy from your notebook. 289 00:13:10,924 --> 00:13:13,226 You read my notebook, and--and photocopied it, 290 00:13:13,259 --> 00:13:14,394 and distributed it. 291 00:13:14,427 --> 00:13:17,030 No. 292 00:13:17,063 --> 00:13:21,101 Theydid, and they asked me to ask about it. 293 00:13:21,134 --> 00:13:23,536 Please. 294 00:13:26,473 --> 00:13:27,874 Here's what it is. It's a doodle. 295 00:13:27,907 --> 00:13:30,043 What? 296 00:13:30,076 --> 00:13:32,545 Some people doodle at work when they let their mind run. 297 00:13:32,579 --> 00:13:35,081 They draw houses, penises... 298 00:13:35,115 --> 00:13:38,118 funny how the houses are always colonials, 299 00:13:38,151 --> 00:13:40,053 and the penises are always circumcised, 300 00:13:40,086 --> 00:13:41,588 don't you think? 301 00:13:41,621 --> 00:13:44,057 Well, I doodle too. 302 00:13:44,090 --> 00:13:46,893 But I'm not an artist, so I draw words and lists. 303 00:13:46,926 --> 00:13:51,064 That is fascinating. 304 00:13:51,097 --> 00:13:53,266 And by the way, I am so glad I asked. 305 00:13:53,299 --> 00:13:56,002 People were just sort of-- did you just move my name? 306 00:13:56,036 --> 00:13:59,572 Might as well have been sketching a cube. 307 00:14:05,545 --> 00:14:06,980 Okay. Robert's in the annex-- everybody think, quick. 308 00:14:07,013 --> 00:14:08,181 What do these groups have in common? 309 00:14:08,214 --> 00:14:10,316 Maybe we're supposed to do it with people in our group. 310 00:14:10,350 --> 00:14:11,918 That's not it. 311 00:14:11,951 --> 00:14:14,020 - People in the other group? - Mm-mm. Still wrong. 312 00:14:14,054 --> 00:14:17,223 Stanley, you do puzzles all day. What do we got? 313 00:14:17,257 --> 00:14:19,693 Well, you take the first letter from each name, 314 00:14:19,726 --> 00:14:21,494 assign it a number, add 'em all up, 315 00:14:21,528 --> 00:14:23,697 and shove it up your butt! 316 00:14:23,730 --> 00:14:26,199 Thank you. A little much-needed comic relief. 317 00:14:26,232 --> 00:14:28,535 But we reallyneed to figure this out, guys. 318 00:14:28,568 --> 00:14:30,070 Guys, really, it's okay. 319 00:14:30,103 --> 00:14:32,939 Everyone has made a really solid first impression. 320 00:14:32,972 --> 00:14:35,375 I don't think there's any reason for anybody to worry. 321 00:14:35,408 --> 00:14:40,613 I am on the wrong side, and I am freaking out here. 322 00:14:40,647 --> 00:14:41,981 It's all a mind game. 323 00:14:42,015 --> 00:14:44,017 He wanted us to see the list. 324 00:14:44,050 --> 00:14:46,619 He's a genius. You guys just don't get him. 325 00:14:46,653 --> 00:14:48,688 I made a list like this for Congress 326 00:14:48,722 --> 00:14:50,357 when I worked in Hollywood in the '50s. 327 00:14:50,390 --> 00:14:51,491 They're meaningless. 328 00:14:51,524 --> 00:14:55,995 Oh, I know! It's alphabetical. 329 00:14:56,029 --> 00:14:58,631 - all: no. - No, it's not. 330 00:14:58,665 --> 00:15:00,266 Here's how we find out. Let's line up, 331 00:15:00,300 --> 00:15:02,602 and compare the line, see if we learn anything, okay? 332 00:15:02,635 --> 00:15:05,205 Left-siders, over here. Right-siders line up over here. 333 00:15:05,238 --> 00:15:06,072 Face each other. 334 00:15:06,106 --> 00:15:09,009 Match up by height and relative weight. 335 00:15:09,042 --> 00:15:12,412 Let's just size each other up here, 336 00:15:12,445 --> 00:15:15,682 and left side of the list... 337 00:15:15,715 --> 00:15:17,617 - attack! - Wait, wait, wait. 338 00:15:17,650 --> 00:15:19,152 Stop, stop, stop. 339 00:15:19,185 --> 00:15:21,388 Will you stop? 340 00:15:21,421 --> 00:15:23,757 Dwight! Dwight! Go for it! 341 00:15:26,192 --> 00:15:30,063 - Stop, stop. - Warning! Warning! Warning! 342 00:15:34,434 --> 00:15:37,037 I'd like to invite the following people 343 00:15:37,070 --> 00:15:39,572 to join me for lunch-- 344 00:15:39,606 --> 00:15:44,444 Jim, Dwight, Angela, Darryl, 345 00:15:44,477 --> 00:15:50,183 Kevin, Toby, Phyllis, Oscar. 346 00:15:50,216 --> 00:15:52,619 That's great! 347 00:15:52,652 --> 00:15:54,721 Let's do this, guys! 348 00:15:54,754 --> 00:15:56,489 All right. 349 00:15:56,523 --> 00:15:58,558 Well, I will see you in a bit. 350 00:15:58,591 --> 00:15:59,726 I love you so much. 351 00:15:59,759 --> 00:16:03,129 Hey, it's nothing, all right? 352 00:16:03,163 --> 00:16:04,731 Text you when we get there 353 00:16:04,764 --> 00:16:05,765 and let you know what's going on. 354 00:16:05,799 --> 00:16:08,768 - Okay. - No. No dog video. 355 00:16:08,802 --> 00:16:12,238 - Okay. - Okay. See you guys. 356 00:16:14,240 --> 00:16:17,143 Well, we should all be really excited 357 00:16:17,177 --> 00:16:21,648 about our... very own pizza party. 358 00:16:21,681 --> 00:16:23,483 Pizza party! 359 00:16:23,516 --> 00:16:24,718 * Pizza party * 360 00:16:24,751 --> 00:16:26,386 * Pizza party... * 361 00:16:26,419 --> 00:16:28,121 And you can take a chair away, please. 362 00:16:28,154 --> 00:16:29,656 Turns out we're nine, not ten. 363 00:16:32,659 --> 00:16:35,095 Means nothing. 364 00:16:35,128 --> 00:16:37,430 I want to go on record, I said it first. 365 00:16:37,464 --> 00:16:40,266 It means absolutely nothing. 366 00:16:40,300 --> 00:16:43,236 He's taking us here to fire us. 367 00:16:43,269 --> 00:16:45,605 Uh, I will have the chicken piccata 368 00:16:45,638 --> 00:16:46,773 and a side salad. 369 00:16:46,806 --> 00:16:49,609 That sounds good. 370 00:16:49,642 --> 00:16:51,811 Chicken piccata, side salad. 371 00:16:51,845 --> 00:16:55,515 Chicken piccata, salad on the side, please. 372 00:16:55,548 --> 00:17:00,353 I'll start with a side salad, and, oh, chicken piccata. 373 00:17:00,854 --> 00:17:03,223 Chicken piccata, side salad. 374 00:17:03,256 --> 00:17:05,558 Side salad, chicken piccata on the side. 375 00:17:05,592 --> 00:17:07,093 I'll start with a side salad. 376 00:17:07,127 --> 00:17:10,296 Then a chicken piccata. 377 00:17:10,330 --> 00:17:12,265 Steak, rare. 378 00:17:12,298 --> 00:17:15,669 - Great group! Pizza party! - How is this a pizza party? 379 00:17:15,702 --> 00:17:18,304 Well, why don't you ask me again when the five pizzas get here? 380 00:17:18,338 --> 00:17:19,372 Yeah, well that's just pizza. 381 00:17:19,406 --> 00:17:20,607 You need at least one other element 382 00:17:20,640 --> 00:17:22,308 - for it to be a party. - Okay. 383 00:17:22,342 --> 00:17:23,643 You guys ever had margarita pizza? 384 00:17:23,677 --> 00:17:25,712 - What's that? - Fresh tomato, 385 00:17:25,745 --> 00:17:28,848 with a dollop of mozzarella cheese. 386 00:17:28,882 --> 00:17:32,118 - That's pizza. - That's regular pizza. 387 00:17:32,152 --> 00:17:33,453 Jim, your daughter Cecelia-- 388 00:17:33,486 --> 00:17:35,255 what does she think of the Street? 389 00:17:35,288 --> 00:17:37,824 - Uh, the street? - Sesame Street. 390 00:17:37,857 --> 00:17:40,393 Oh! I didn't know anybody...called-- 391 00:17:40,427 --> 00:17:41,561 she likes it a lot. 392 00:17:41,594 --> 00:17:43,263 She, uh, loves Elmo. 393 00:17:43,296 --> 00:17:45,732 Elmo. God save us-- the Elmo era. 394 00:17:45,765 --> 00:17:48,168 - Right? - Sesame Streetwas created 395 00:17:48,201 --> 00:17:50,170 to reflect the environment of the children watching it. 396 00:17:50,203 --> 00:17:52,472 The complete self-absorption of Elmo 397 00:17:52,505 --> 00:17:54,607 is brilliantly reflective of our time. 398 00:17:54,641 --> 00:17:57,844 Ours is a cultural ghetto. Wouldn't you agree? 399 00:17:57,877 --> 00:18:01,581 Yeah. She does like Elmo. 400 00:18:01,614 --> 00:18:02,816 "Cultural ghetto"? 401 00:18:02,849 --> 00:18:04,784 Totally, totally agree. 402 00:18:04,818 --> 00:18:08,455 - Completely. - Apt. Apt analysis, Robert. 403 00:18:08,488 --> 00:18:10,590 The thing that I like about Elmo 404 00:18:10,623 --> 00:18:13,193 is the tickling. 405 00:18:13,226 --> 00:18:15,462 Tickle, tickle. 406 00:18:15,495 --> 00:18:17,797 - That's just the toy. - No, he's like... 407 00:18:17,831 --> 00:18:19,833 Tickle me more! Tickle me more! 408 00:18:19,866 --> 00:18:21,935 I should not be here. 409 00:18:21,968 --> 00:18:24,471 I'm in the-- I was in the wrong-- 410 00:18:24,504 --> 00:18:26,740 I'm...I'm sorry. 411 00:18:26,773 --> 00:18:28,575 Uh, just picture me back there. 412 00:18:28,608 --> 00:18:30,343 I-I was never here. 413 00:18:35,915 --> 00:18:37,751 Jim, you all right? What are you doing? 414 00:18:37,784 --> 00:18:40,954 Good. What? Yeah, nothing. 415 00:18:44,557 --> 00:18:47,360 Oh, text from Jim. 416 00:18:47,394 --> 00:18:50,263 "This is..." 417 00:18:50,296 --> 00:18:53,266 Hmm, profound man, your husband. 418 00:18:53,299 --> 00:18:54,701 You know, I feel comfortable enough now 419 00:18:54,734 --> 00:18:55,869 to ask you this question. 420 00:18:55,902 --> 00:18:58,538 What made you pick... this group? 421 00:18:58,571 --> 00:19:00,407 I just think you guys are winners, 422 00:19:00,440 --> 00:19:01,708 and I wanted to have lunch with you. 423 00:19:01,741 --> 00:19:02,776 Okay. 424 00:19:02,809 --> 00:19:04,444 all: Aww. 425 00:19:04,477 --> 00:19:06,379 Well, what about the other guys? 426 00:19:06,413 --> 00:19:08,915 - Losers? Come on. - Oh, come on. 427 00:19:08,948 --> 00:19:10,417 - Come on, come on. - No. Well... 428 00:19:10,450 --> 00:19:12,218 I guess I think they're losers. 429 00:19:12,252 --> 00:19:15,855 Ah, I knew it. Yes! 430 00:19:15,889 --> 00:19:17,390 Probably shouldn't have said that. 431 00:19:17,424 --> 00:19:18,958 Whoo! Whoo-hoo! 432 00:19:18,992 --> 00:19:22,295 Aha-oo! Their interpretation of margarita pizza. 433 00:19:22,328 --> 00:19:24,898 Fans of classic pizza will be psyched. 434 00:19:26,833 --> 00:19:28,268 Oh, text from Jim. 435 00:19:28,301 --> 00:19:30,503 "This is getting very weird. 436 00:19:30,537 --> 00:19:32,906 Will explain later." 437 00:19:34,974 --> 00:19:37,510 Oh, text from Kevin. 438 00:19:37,544 --> 00:19:40,246 "Suck it, losers." 439 00:19:45,652 --> 00:19:47,287 Okay, not to point out the glaringly obvious, 440 00:19:47,320 --> 00:19:49,322 but doesn't the fact that I'm in this group 441 00:19:49,356 --> 00:19:51,358 make anyone feel just a little bit better? 442 00:19:51,391 --> 00:19:54,594 Oh, this crust is sharp! 443 00:19:54,627 --> 00:19:56,830 I used to be young and cute 444 00:19:56,863 --> 00:19:59,699 and sort of funny, and... 445 00:19:59,733 --> 00:20:02,268 I could do those cute, little cartoons. 446 00:20:02,302 --> 00:20:05,338 And everyone who came through here was like... 447 00:20:05,372 --> 00:20:07,674 "who's that receptionist? I like her." 448 00:20:07,707 --> 00:20:11,544 Now I'm just a fat mom. Yeah. 449 00:20:11,578 --> 00:20:13,013 And you take one look at me 450 00:20:13,046 --> 00:20:14,881 and you're like, "Oh, loser." 451 00:20:14,914 --> 00:20:17,617 Come here, Pam. 452 00:20:17,650 --> 00:20:19,786 Chins up, okay? 453 00:20:19,819 --> 00:20:22,489 Bad joke. 454 00:20:22,522 --> 00:20:23,757 Look around this room. 455 00:20:23,790 --> 00:20:26,026 Does this look like a group of losers? 456 00:20:26,059 --> 00:20:28,261 Seriously. 457 00:20:31,698 --> 00:20:35,301 Oh. Oh, God. 458 00:20:36,670 --> 00:20:38,905 One more. To our boss. 459 00:20:38,938 --> 00:20:40,306 Hey! 460 00:20:40,340 --> 00:20:41,174 I don't think we have to do this again, 461 00:20:41,207 --> 00:20:43,009 'cause it's gonna take the whole--oh. 462 00:20:43,043 --> 00:20:44,377 Yep. Okay. 463 00:20:45,645 --> 00:20:47,447 Kevin, you have to get up. 464 00:20:53,420 --> 00:20:55,555 You know what? Let us treat you. 465 00:20:55,588 --> 00:20:57,490 What do you say? It has been such a pleasure. 466 00:20:57,524 --> 00:20:58,825 - I can expense it. - Let him expense it. 467 00:20:58,858 --> 00:21:00,393 - Let him expense it, Dwight. - I insist. 468 00:21:00,427 --> 00:21:02,395 It is gonna be our treat. Please? 469 00:21:02,429 --> 00:21:03,663 - Thank you. Thank you. - Okay. 470 00:21:03,697 --> 00:21:05,665 Hi, Mr. Schrute. I've waited on you before. 471 00:21:05,699 --> 00:21:06,866 I just wanted to let you know 472 00:21:06,900 --> 00:21:09,069 that gratuity is not included in the bill 473 00:21:09,102 --> 00:21:11,037 and tips are expected. 474 00:21:11,071 --> 00:21:13,540 - Oh, tips are expected? - Yes, sir. 475 00:21:13,573 --> 00:21:17,010 Then expect to be shocked. 476 00:21:17,043 --> 00:21:21,014 Jim, you owe me $14.75. 477 00:21:21,047 --> 00:21:23,516 Oscar, $14.75. Darryl... 478 00:21:23,550 --> 00:21:27,520 My entire childhood, I was the one left out. 479 00:21:27,554 --> 00:21:29,456 And I said to myself, "Gabe, 480 00:21:29,489 --> 00:21:32,025 "if you just achieve some success, 481 00:21:32,058 --> 00:21:33,426 "you'll be part of them. 482 00:21:33,460 --> 00:21:35,562 You'll be part of the happy ones." 483 00:21:35,595 --> 00:21:37,931 But instead, people just use my success 484 00:21:37,964 --> 00:21:39,699 as a new way to shut me out. 485 00:21:39,733 --> 00:21:43,036 Hey, this ain't no "Breakfast Club," bitch. 486 00:21:44,471 --> 00:21:46,139 Whoo-hoo! 487 00:21:46,172 --> 00:21:49,442 Yeah! Yeah! 488 00:21:49,476 --> 00:21:52,445 Winners! 489 00:21:52,479 --> 00:21:53,947 Winners. 490 00:21:53,980 --> 00:21:55,782 Oh! 491 00:21:55,815 --> 00:21:58,852 Hey, guys, we had so much fun. We had margarita pizza. 492 00:21:58,885 --> 00:22:00,854 We all hung out and got to know each other better. 493 00:22:00,887 --> 00:22:01,688 How was your lunch? 494 00:22:01,721 --> 00:22:03,790 - It was excellent. - Good times. 495 00:22:03,823 --> 00:22:05,859 - Yeah? Yeah? - Oh, we did. 496 00:22:05,892 --> 00:22:07,560 It was the best time. 497 00:22:07,594 --> 00:22:08,728 And you know what? 498 00:22:08,762 --> 00:22:11,031 Now it's over. Back to work everyone. 499 00:22:11,064 --> 00:22:13,500 You too, Andy. 500 00:22:13,533 --> 00:22:15,101 Yes, I told my boss to go to work. 501 00:22:15,135 --> 00:22:17,837 Why? The loser wasn't working. 502 00:22:17,871 --> 00:22:20,740 The loser isn't working. 503 00:22:20,774 --> 00:22:25,078 That loser just isn't working out, is he? 504 00:22:25,111 --> 00:22:28,114 Poor loser. 505 00:22:28,148 --> 00:22:29,482 I knew it. 506 00:22:29,516 --> 00:22:31,418 I just knew, my whole life, 507 00:22:31,451 --> 00:22:33,753 that everyone was wrong about me-- 508 00:22:33,787 --> 00:22:35,689 my parents, my teachers, 509 00:22:35,722 --> 00:22:37,991 my friends, the doctors-- 510 00:22:38,024 --> 00:22:39,759 everyone. 511 00:22:39,793 --> 00:22:41,027 Well, that was certainly 512 00:22:41,061 --> 00:22:43,997 an odd lunch. 513 00:22:45,665 --> 00:22:47,133 Is everything all right? 514 00:22:47,167 --> 00:22:49,903 Yeah, I'm fine. 515 00:22:54,174 --> 00:22:57,210 Michael believed in me so much. 516 00:22:57,243 --> 00:23:00,914 And this guy thinks I'm a loser. 517 00:23:00,947 --> 00:23:04,050 And he's way smarter than Michael. 518 00:23:04,084 --> 00:23:05,719 Just-- just take the-- 519 00:23:05,752 --> 00:23:06,986 take the casserole out of the-- 520 00:23:07,020 --> 00:23:07,987 - Loser. - Take it out 521 00:23:08,021 --> 00:23:09,723 of the refrigerator and put it in the oven. 522 00:23:09,756 --> 00:23:11,024 Uh, it'll be fine. Just leave it in 523 00:23:11,057 --> 00:23:12,559 for 20 minutes. 524 00:23:12,592 --> 00:23:14,661 - Loser. - Losers. 525 00:23:14,694 --> 00:23:16,196 When I was a salesman, I could just be like, 526 00:23:16,229 --> 00:23:17,831 "Not my job, not my prob. 527 00:23:17,864 --> 00:23:20,633 I'm going to the warehouse to polish my knob." 528 00:23:20,667 --> 00:23:23,103 Metaphorically, of course. 529 00:23:23,136 --> 00:23:25,538 But now... it is my job, 530 00:23:25,572 --> 00:23:27,540 and my prob. 531 00:23:35,215 --> 00:23:38,485 Usually when I'm feeling off, the candy makes everything okay, 532 00:23:38,518 --> 00:23:41,721 but right now, I actually feel nothing. 533 00:23:41,755 --> 00:23:43,490 Well, my philosophy is, 534 00:23:43,523 --> 00:23:45,492 if you just keep doing the same thing 535 00:23:45,525 --> 00:23:46,826 over and over again, 536 00:23:46,860 --> 00:23:49,229 eventually you'll get a different result. 537 00:23:49,262 --> 00:23:50,830 Keep trying. 538 00:23:50,864 --> 00:23:52,032 I guess. 539 00:23:55,602 --> 00:23:57,203 Andy, don't do this. 540 00:23:57,237 --> 00:23:59,039 Don't do this. 541 00:23:59,072 --> 00:24:03,209 God, why are you doing this? 542 00:24:03,243 --> 00:24:05,879 Hi, Robert? 543 00:24:05,912 --> 00:24:07,280 Can you come out here please? 544 00:24:07,313 --> 00:24:09,249 It's really important. 545 00:24:11,951 --> 00:24:14,754 Just wanted to clarify something. 546 00:24:14,788 --> 00:24:18,925 Some people here are under the misconception 547 00:24:18,958 --> 00:24:23,563 that some people may be considered, 548 00:24:23,596 --> 00:24:25,532 uh, let's say top-tier, 549 00:24:25,565 --> 00:24:27,534 and others would be... 550 00:24:27,567 --> 00:24:29,602 - second-tier. - I never said that. 551 00:24:29,636 --> 00:24:31,771 Thank you. Great. 552 00:24:31,805 --> 00:24:33,039 I said "winners" and "losers." 553 00:24:33,073 --> 00:24:34,607 Is that what you're talking about? 554 00:24:34,641 --> 00:24:37,577 Oh, that might-- that actually might be... 555 00:24:37,610 --> 00:24:39,245 what I'm thinking of. 556 00:24:39,279 --> 00:24:42,082 - Can you clarify that? - Let me tell you some things 557 00:24:42,115 --> 00:24:44,718 I find productive. 558 00:24:44,751 --> 00:24:48,288 Positive reinforcement, 559 00:24:48,321 --> 00:24:49,823 negative reinforcement, 560 00:24:49,856 --> 00:24:51,057 honesty. 561 00:24:51,091 --> 00:24:54,160 I'll tell you some things I find unproductive. 562 00:24:54,194 --> 00:24:57,664 Constantly worrying about where you stand 563 00:24:57,697 --> 00:25:00,033 based on inscrutable social clues, 564 00:25:00,066 --> 00:25:02,836 and then inevitably reframing it all 565 00:25:02,869 --> 00:25:05,038 in a reassuring way so that you can get to sleep at night. 566 00:25:05,071 --> 00:25:08,008 No, I do not believe in that at all. 567 00:25:08,041 --> 00:25:11,077 If I invited you to lunch, I think you're a winner. 568 00:25:11,111 --> 00:25:12,679 If I didn't, I don't. 569 00:25:12,712 --> 00:25:14,347 But I just met you all. 570 00:25:14,381 --> 00:25:16,783 Life is long. Opinions change. 571 00:25:16,816 --> 00:25:18,718 Winners, prove me right. 572 00:25:18,752 --> 00:25:21,154 Losers, prove me wrong. 573 00:25:26,626 --> 00:25:29,095 One more thing. 574 00:25:29,129 --> 00:25:32,699 Do not read my private diary ever again. 575 00:25:37,771 --> 00:25:40,206 I just can't believe they did that. 576 00:25:42,375 --> 00:25:43,977 I mean... 577 00:25:47,714 --> 00:25:51,317 What kind of people are they? 578 00:25:51,351 --> 00:25:54,354 Whew! Well, I guess that's that. 579 00:25:54,387 --> 00:25:59,793 No. No, no. 580 00:26:00,927 --> 00:26:02,829 Andy, don't go in there! 581 00:26:02,862 --> 00:26:05,198 I'm going in there. 582 00:26:09,869 --> 00:26:12,639 I know that every time I talk to you, 583 00:26:12,672 --> 00:26:14,407 things just seem to get worse. 584 00:26:14,441 --> 00:26:17,811 But you don't know these people and I do. 585 00:26:17,844 --> 00:26:20,113 And if I let you work with faulty information, 586 00:26:20,146 --> 00:26:23,049 well, then I'm not doing my job as regional manager. 587 00:26:23,083 --> 00:26:27,954 So...please take this pen and change your list. 588 00:26:27,987 --> 00:26:29,989 I'm not going to change my list, Andy, 589 00:26:30,023 --> 00:26:31,958 and I don't use ballpoint pens. 590 00:26:31,991 --> 00:26:34,127 Well, then 591 00:26:34,160 --> 00:26:36,329 I will make a new list for you. 592 00:26:41,001 --> 00:26:42,902 Stanley-- 593 00:26:42,936 --> 00:26:44,904 you may think he's a lazy grump, 594 00:26:44,938 --> 00:26:46,873 but did you know that he has the most consistently high 595 00:26:46,906 --> 00:26:49,009 sales numbers of anyone in this office? 596 00:26:49,042 --> 00:26:51,077 And you may think he's hard to love, 597 00:26:51,111 --> 00:26:52,679 but did you know that he's in, not one, 598 00:26:52,712 --> 00:26:54,981 but two long-term romantic relationships? 599 00:26:55,015 --> 00:26:58,218 I did not know about the sales figures. 600 00:26:58,251 --> 00:27:00,153 Meredith Palmer, supplier relations-- 601 00:27:00,186 --> 00:27:03,223 the word "no," not even in her vocabulary. 602 00:27:03,256 --> 00:27:05,825 And just to show you that I'm being fair, you had Gabe 603 00:27:05,859 --> 00:27:07,994 in the loser column. I think that is... 604 00:27:08,028 --> 00:27:11,331 astute. Good call. 605 00:27:11,364 --> 00:27:16,002 Pam--easily the most creative 606 00:27:16,036 --> 00:27:18,471 and kind person I have ever worked with. 607 00:27:18,505 --> 00:27:19,906 Jim, shut the door. 608 00:27:19,939 --> 00:27:22,175 - This is just gross. - Shh! 609 00:27:22,208 --> 00:27:25,445 Erin Hannon--the receptionist and my closest confidante-- 610 00:27:25,478 --> 00:27:27,814 a winner if there ever was one. 611 00:27:27,847 --> 00:27:31,184 I like my new group. 612 00:27:31,217 --> 00:27:33,787 I liked my old group. 613 00:27:33,820 --> 00:27:36,823 - Are we done? - Yes. No. 614 00:27:36,856 --> 00:27:38,792 The Friday before Columbus Day 615 00:27:38,825 --> 00:27:40,393 we're going to take a half-day 616 00:27:40,427 --> 00:27:42,762 so that everyone can get a jump on the long weekend. 617 00:27:42,796 --> 00:27:45,331 You want a 3 1/2 day weekend for Columbus Day. 618 00:27:45,365 --> 00:27:47,867 Yes, I do. 619 00:27:47,901 --> 00:27:50,437 And you are aware that Columbus and his legions 620 00:27:50,470 --> 00:27:53,206 committed genocide against an entire civilization 621 00:27:53,239 --> 00:27:54,774 of Native Americans. 622 00:27:54,808 --> 00:27:58,144 I don't care. 623 00:28:06,786 --> 00:28:08,822 Hey, guys! 624 00:28:08,855 --> 00:28:12,992 So Columbus Day--we got that half-day on Friday. 625 00:28:13,026 --> 00:28:14,861 We get that every year. 626 00:28:14,894 --> 00:28:17,197 Well, you got it this year too. 627 00:28:18,965 --> 00:28:21,768 - Good night, Andy. - Good night. 628 00:28:21,801 --> 00:28:24,170 Good-bye. 629 00:28:24,204 --> 00:28:25,205 Good night, Andy. 630 00:28:28,908 --> 00:28:33,079 - Good night. - Good night. 631 00:28:44,290 --> 00:28:45,892 All right, I'm going to go warm up the car. 632 00:28:45,925 --> 00:28:48,128 - Okay. - Okay. 633 00:28:48,161 --> 00:28:49,896 Oh, uh, you dropped something! 634 00:28:49,929 --> 00:28:52,132 Jim! 635 00:28:52,165 --> 00:28:56,102 Okay, I know I've been crying easily today, but... 636 00:28:58,104 --> 00:29:01,975 I mean, that's just pretty killer, right? 637 00:29:02,008 --> 00:29:04,544 I mean, maybe it's stupid. 638 00:29:04,577 --> 00:29:07,313 No... 639 00:29:07,347 --> 00:29:09,949 It's wonderful. 640 00:29:09,983 --> 00:29:14,187 I'm going to frame it. 641 00:29:14,220 --> 00:29:16,189 I can always unframe it. 45584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.