All language subtitles for Secret Society of Lies 2023.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,485 --> 00:00:20,077 - [alison] stop! Let me go! 2 00:00:20,104 --> 00:00:21,411 Stop! 3 00:00:21,439 --> 00:00:22,320 - Alison. - Stop! 4 00:00:22,322 --> 00:00:23,805 Let go of me! 5 00:00:23,924 --> 00:00:24,915 - Trying to help you, alison. - Stop it! 6 00:00:24,942 --> 00:00:26,083 No- - alison. 7 00:00:26,110 --> 00:00:27,217 - [alison] somebody help me! 8 00:00:27,278 --> 00:00:28,477 - Alison. - No! 9 00:00:28,595 --> 00:00:29,644 Get off me! - Alison! 10 00:00:29,763 --> 00:00:30,996 - Get off me! - Alison! 11 00:00:30,998 --> 00:00:31,713 (alison screams) (water splashes) 12 00:00:31,741 --> 00:00:33,115 (water bubbling) 13 00:00:37,121 --> 00:00:40,155 I gave you plenty of opportunity to leave. 14 00:00:40,273 --> 00:00:41,673 You chose this instead. 15 00:00:41,675 --> 00:00:42,357 (alison gasps) (water splashes) 16 00:00:42,418 --> 00:00:44,059 (water bubbling) 17 00:00:44,086 --> 00:00:45,252 (alison screams) 18 00:00:45,370 --> 00:00:49,697 (water splashes) (water bubbling) 19 00:00:49,759 --> 00:00:51,308 (alison screams) 20 00:00:51,468 --> 00:00:52,851 (malcolm panting) 21 00:00:52,853 --> 00:00:55,471 (water bubbling) 22 00:00:56,857 --> 00:00:58,599 (malcolm panting) 23 00:00:58,717 --> 00:01:01,602 (water bubbling) 24 00:01:01,720 --> 00:01:03,445 (malcolm grunts) 25 00:01:03,447 --> 00:01:06,106 (water bubbling) 26 00:01:07,318 --> 00:01:10,027 (malcolm panting) 27 00:01:27,338 --> 00:01:29,588 (door opens) 28 00:01:32,075 --> 00:01:32,758 Hey, nora. 29 00:01:34,461 --> 00:01:35,636 - Wait. - What? 30 00:01:35,754 --> 00:01:37,395 What's wrong? 31 00:01:37,397 --> 00:01:38,680 - You're getting my books wet. 32 00:01:43,737 --> 00:01:48,190 - The only true wisdom is in knowing you know nothing. 33 00:02:12,383 --> 00:02:13,340 - [coordinator] payton university, 34 00:02:13,458 --> 00:02:14,424 It's your turn to respond. 35 00:02:16,086 --> 00:02:17,970 - I don't have anything left. Take the mic. 36 00:02:18,088 --> 00:02:19,221 - No. - And, um. 37 00:02:23,519 --> 00:02:24,943 - 25 seconds. 38 00:02:24,945 --> 00:02:26,611 - Uh, not to mention 39 00:02:26,613 --> 00:02:28,038 The depleting water in the grand canyon, 40 00:02:28,065 --> 00:02:29,614 Which can be easily recognized 41 00:02:29,616 --> 00:02:31,358 By the rock formations marking 42 00:02:31,476 --> 00:02:33,527 The water level over centuries. 43 00:02:33,645 --> 00:02:35,120 (timer buzzes) - time's up. 44 00:02:35,122 --> 00:02:38,115 (audience applauding) 45 00:02:46,100 --> 00:02:47,849 - I'm sorry, I just- 46 00:02:47,851 --> 00:02:49,434 - Your notes totally threw me off my game. 47 00:02:49,436 --> 00:02:50,769 Next time, just take the mic. 48 00:02:50,771 --> 00:02:52,503 - I don't speak, I support. 49 00:02:52,505 --> 00:02:53,881 That's my system and it works. 50 00:02:53,999 --> 00:02:55,732 - Well, I was totally alone up there. 51 00:02:55,759 --> 00:02:57,626 I need a partner that's willing to speak? 52 00:02:57,744 --> 00:02:59,794 - I've earned my spot here. 53 00:02:59,913 --> 00:03:01,388 - Well, then maybe we shouldn't stay partners. 54 00:03:01,506 --> 00:03:03,073 I've got three more years 55 00:03:03,100 --> 00:03:04,016 And I need to be on a winning team. 56 00:03:05,561 --> 00:03:08,987 (chrissy sighs) 57 00:03:08,989 --> 00:03:11,690 - Hey, honey. You did a great job. 58 00:03:11,808 --> 00:03:13,734 - Doesn't really feel like it. 59 00:03:13,852 --> 00:03:15,419 - Well, let his ship sail. 60 00:03:15,446 --> 00:03:16,236 Find a new partner. (chrissy groans) 61 00:03:16,355 --> 00:03:16,862 - [chrissy] you heard. 62 00:03:23,362 --> 00:03:24,912 - [dean] chrissy, right? 63 00:03:25,030 --> 00:03:26,854 - [chrissy] uh, yeah. 64 00:03:26,916 --> 00:03:27,839 - Dean martel. 65 00:03:27,841 --> 00:03:29,374 - Oh, hi. 66 00:03:29,493 --> 00:03:31,134 - Was that your mother inside? 67 00:03:31,136 --> 00:03:33,528 - Yeah, she comes to all my matches. 68 00:03:33,589 --> 00:03:35,272 - Nora, right? 69 00:03:35,299 --> 00:03:36,831 - How'd you know? 70 00:03:36,950 --> 00:03:37,716 - I went to school here with her. 71 00:03:39,136 --> 00:03:40,610 Small world, huh? - Oh. 72 00:03:40,638 --> 00:03:42,504 - Listen, I noticed you didn't say 73 00:03:42,622 --> 00:03:43,680 Anything during the debate. 74 00:03:45,676 --> 00:03:46,475 - No, sir. 75 00:03:47,686 --> 00:03:49,177 I have a system. - System? 76 00:03:49,296 --> 00:03:51,438 It's a debate. All about public speaking. 77 00:03:53,158 --> 00:03:54,991 I accepted your transfer here because your grades 78 00:03:54,993 --> 00:03:57,535 And volunteer service were impeccable. 79 00:03:57,537 --> 00:03:59,905 However, things could change 80 00:04:00,023 --> 00:04:03,133 If I don't think you're a good fit for the university. 81 00:04:03,160 --> 00:04:05,377 We mold leaders here at payton, 82 00:04:05,379 --> 00:04:09,414 Resilient leaders that will do anything it takes to succeed. 83 00:04:10,984 --> 00:04:12,084 Do you have what it takes? 84 00:04:13,412 --> 00:04:15,387 - Yes, sir. 85 00:04:15,389 --> 00:04:16,838 - Good. I'll be seeing you around. 86 00:04:27,810 --> 00:04:30,394 (chrissy sighs) 87 00:04:40,990 --> 00:04:43,006 - [sarah] no. 88 00:04:43,033 --> 00:04:44,749 Hey, dude, I am losing so bad. I need your help. 89 00:04:44,751 --> 00:04:46,084 - Okay, all right. - Go on. 90 00:04:46,086 --> 00:04:47,419 - Hey. - Come on. 91 00:04:47,421 --> 00:04:48,370 - [sarah] oh. 92 00:04:51,000 --> 00:04:51,832 - Oh! - Hey! 93 00:04:53,043 --> 00:04:54,684 (sarah laughs) drink up. 94 00:04:54,712 --> 00:04:55,735 - Okay. All right, cheers, man. 95 00:04:55,754 --> 00:04:56,586 - [student] cheers. 96 00:04:58,348 --> 00:05:00,073 - Um, I like to know the names of my opponents 97 00:05:00,092 --> 00:05:01,049 Before I crush them? 98 00:05:02,936 --> 00:05:04,936 - Nathan martel at your service. 99 00:05:04,938 --> 00:05:05,929 - Like dean martel? 100 00:05:07,257 --> 00:05:08,956 - That would be my dad, yeah. 101 00:05:09,018 --> 00:05:09,808 Yeah. 102 00:05:12,446 --> 00:05:13,395 - All right, let's see. 103 00:05:14,690 --> 00:05:16,356 - Hey! - Oh! 104 00:05:16,475 --> 00:05:17,524 (nathan laughs) - oh! 105 00:05:17,642 --> 00:05:19,026 - All right, new girl, drink up. 106 00:05:19,144 --> 00:05:20,861 - Okay. - Drink, drink, drink, drink, 107 00:05:20,979 --> 00:05:23,971 Drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink. 108 00:05:24,033 --> 00:05:25,382 - [student] that's right, man. Good work. 109 00:05:25,409 --> 00:05:26,958 - "new girl," huh? - Yeah. 110 00:05:26,960 --> 00:05:28,142 - All right, let's go, daddy's boy. 111 00:05:28,203 --> 00:05:28,952 - [both] ooh. 112 00:05:31,081 --> 00:05:32,630 - Ah! - Hey! 113 00:05:32,632 --> 00:05:34,224 (chrissy and sarah laughing) 114 00:05:34,251 --> 00:05:35,775 - All right, all right, all right, 115 00:05:35,794 --> 00:05:37,227 All right, okay. - Drink, drink, drink, drink. 116 00:05:37,254 --> 00:05:37,919 - All right. 117 00:05:38,905 --> 00:05:39,629 Game on. 118 00:05:59,017 --> 00:06:00,917 - Okay, here we go. (crowd shouting) 119 00:06:00,944 --> 00:06:02,294 - [student] let's go, let's go, let's go, let's go, 120 00:06:02,296 --> 00:06:04,129 Let's go, let's go, let's go! 121 00:06:04,131 --> 00:06:05,422 - Okay, ready? 122 00:06:05,449 --> 00:06:06,573 - I'm tired, yo. - Don't choke. 123 00:06:06,691 --> 00:06:07,999 - Oh! (ball clatters) 124 00:06:08,001 --> 00:06:08,867 - Yeah! - Oh! 125 00:06:10,153 --> 00:06:11,970 (crowd cheering) 126 00:06:11,972 --> 00:06:13,747 - Drink, drink, drink, drink, drink! 127 00:06:13,865 --> 00:06:15,740 - Drink, drink! - Man. 128 00:06:15,742 --> 00:06:17,459 Here we go again. - Yeah. 129 00:06:18,778 --> 00:06:21,821 (chrissy and sarah laughing) 130 00:06:21,840 --> 00:06:22,756 - Good job, new girl. 131 00:06:25,836 --> 00:06:27,910 Let's go. 132 00:06:27,971 --> 00:06:29,421 - [sarah] so you guys think you're ready for next week? 133 00:06:29,539 --> 00:06:30,580 - [ryan] I'll be ready. I don't know about you. 134 00:06:30,741 --> 00:06:33,525 - Oh, come on, that's not fair. 135 00:06:33,643 --> 00:06:35,009 I'll be ready. 136 00:06:35,128 --> 00:06:36,511 - Ready to speak? - Oh, my god, 137 00:06:36,629 --> 00:06:38,346 What is wrong with you? - Hey. 138 00:06:38,506 --> 00:06:39,714 - [chrissy] hey. 139 00:06:39,733 --> 00:06:41,608 - Good work back there. 140 00:06:41,726 --> 00:06:44,127 - Thank you. Thank you. 141 00:06:44,154 --> 00:06:45,754 - You're welcome. 142 00:06:45,781 --> 00:06:48,240 - So, must be nice, your dad, the dean. 143 00:06:50,952 --> 00:06:52,377 - I don't know if your dad being dean 144 00:06:52,379 --> 00:06:55,247 Of the school is very nice, but... 145 00:06:56,867 --> 00:06:57,541 Chrissy, right? 146 00:06:57,701 --> 00:06:58,333 - [chrissy] mm. 147 00:07:00,045 --> 00:07:02,671 - See, I believe that's latin for "follower"? 148 00:07:03,632 --> 00:07:05,457 - Huh. 149 00:07:05,575 --> 00:07:07,200 That's funny, I read somewhere that nathan is latin 150 00:07:07,219 --> 00:07:09,151 For "bad at beer pong." 151 00:07:09,153 --> 00:07:10,578 (nathan chuckles) - if you actually finished 152 00:07:10,597 --> 00:07:12,605 The article that you were supposed to do, 153 00:07:12,724 --> 00:07:14,540 You would both know that no school needs a sailing club. 154 00:07:14,560 --> 00:07:16,209 Like, I don't care how close you are to the ocean. 155 00:07:16,228 --> 00:07:17,894 - Jesus, look, I didn't agree with the topic, 156 00:07:18,054 --> 00:07:20,163 So I stopped writing. 157 00:07:20,190 --> 00:07:22,315 - And I'm just saying that sailing should be a club, 158 00:07:22,434 --> 00:07:24,742 So we can have scholarships, just like you have. 159 00:07:24,744 --> 00:07:26,093 - Yeah, sarah, not everyone can get 160 00:07:26,113 --> 00:07:27,612 Full rights to cheerleading. 161 00:07:27,731 --> 00:07:29,339 - I don't cheerlead. 162 00:07:29,366 --> 00:07:30,907 I actually use my mind to succeed in life. 163 00:07:31,067 --> 00:07:33,084 And by the way, cheerleaders our gymnasts. 164 00:07:33,086 --> 00:07:34,694 It's a real sport. 165 00:07:34,812 --> 00:07:35,712 And I don't think you can say the same 166 00:07:35,714 --> 00:07:36,997 About yippity sailing. 167 00:07:37,115 --> 00:07:38,415 - I worked for everything that I have. 168 00:07:40,410 --> 00:07:42,385 - Excuse me, I'm gonna have to go save my sister. 169 00:07:42,387 --> 00:07:44,463 - Oh, you're rushing? 170 00:07:44,581 --> 00:07:46,764 - I transferred into the sorority from another school. 171 00:07:46,766 --> 00:07:50,177 - Oh, so you're a new sister. 172 00:07:51,938 --> 00:07:53,096 - [sarah] I'm sorry, did I ask for your opinion? 173 00:07:54,874 --> 00:07:55,940 - You know, it looks like ryan's gonna need 174 00:07:55,942 --> 00:07:56,866 More of your help than she does. 175 00:07:56,894 --> 00:07:58,185 - Ugh. You know him? 176 00:07:59,613 --> 00:08:01,429 - Yeah, he's rushing orion. 177 00:08:01,548 --> 00:08:02,189 - Mm. 178 00:08:03,950 --> 00:08:05,758 Excuse me. Couldn't help but overhear. 179 00:08:05,777 --> 00:08:07,277 Just thought I'd butt in 180 00:08:07,437 --> 00:08:10,188 And say sailing is a legitimate sport, 181 00:08:10,306 --> 00:08:12,957 But it's also a way for rich kids with low marks 182 00:08:12,959 --> 00:08:14,792 To cheat their way into universities. 183 00:08:14,794 --> 00:08:16,444 There's no funded programming 184 00:08:16,563 --> 00:08:17,946 For an average student to learn how to sail. 185 00:08:18,064 --> 00:08:20,557 (ryan sighs) - you sound like a preacher. 186 00:08:20,584 --> 00:08:22,483 - Well, I'd rather be a preacher 187 00:08:22,544 --> 00:08:23,985 Than a spoiled frat bro that doesn't know anything 188 00:08:24,004 --> 00:08:25,787 About fiscal spending and scholarships. 189 00:08:25,947 --> 00:08:27,530 - And where was all that talking during the debate? 190 00:08:27,591 --> 00:08:29,156 - What is wrong with you? 191 00:08:29,218 --> 00:08:30,308 - Hey, you mess with him, you mess with us. 192 00:08:30,310 --> 00:08:32,694 - Hey. We're all family here. 193 00:08:32,812 --> 00:08:34,613 Let's get a drink and chill. 194 00:08:34,731 --> 00:08:35,472 Okay? - Sure. 195 00:08:37,133 --> 00:08:38,499 - See you around. 196 00:08:38,560 --> 00:08:39,309 - Bye. 197 00:08:40,278 --> 00:08:42,262 (chrissy sighs) 198 00:08:42,380 --> 00:08:43,897 - And here I thought you were just a cutthroat beer ponger. 199 00:08:46,126 --> 00:08:46,983 How about a rematch? 200 00:08:48,444 --> 00:08:49,027 - You're on. 201 00:09:35,417 --> 00:09:37,742 - Whoa. Dude, look at this guy's record collection. 202 00:09:39,729 --> 00:09:41,288 Oh, that's just so rad. 203 00:09:42,424 --> 00:09:45,491 - Um, I'm kinda tired. 204 00:09:45,610 --> 00:09:47,176 I think I'm gonna go home. 205 00:09:47,178 --> 00:09:49,120 - What? No. 206 00:09:49,238 --> 00:09:51,089 Dude, nathan's literally been staring at you all night. 207 00:09:54,177 --> 00:09:56,152 - Yeah, he's cute. 208 00:09:56,179 --> 00:09:58,855 But I'm not feeling so well. 209 00:09:58,857 --> 00:10:00,307 - Come on, please don't be boring. 210 00:10:01,576 --> 00:10:02,367 - I'm gonna go. 211 00:10:02,369 --> 00:10:03,542 - Whoa! Okay. 212 00:10:03,562 --> 00:10:05,020 Do you want me to walk you out? 213 00:10:06,940 --> 00:10:08,589 - No. 214 00:10:08,609 --> 00:10:09,941 - Okay, well, get home safe. I love you. 215 00:10:11,194 --> 00:10:11,943 - Okay. 216 00:10:12,937 --> 00:10:14,078 (chrissy sighs) 217 00:10:14,080 --> 00:10:14,946 Bye. - Night. 218 00:10:43,501 --> 00:10:45,535 I can't breathe. 219 00:10:45,562 --> 00:10:46,995 I can't... 220 00:10:47,022 --> 00:10:48,313 I can't breathe! 221 00:10:52,194 --> 00:10:53,443 I can't breathe. 222 00:10:59,709 --> 00:11:02,202 (chrissy panting) 223 00:12:03,306 --> 00:12:06,115 - Good morning. Chrissy, can you hear me? 224 00:12:06,143 --> 00:12:06,975 How are you feeling? 225 00:12:09,604 --> 00:12:11,287 - Where am I? 226 00:12:11,314 --> 00:12:13,547 - You're in the nurse's station on campus. 227 00:12:13,608 --> 00:12:16,033 I'm bonnie. I've been taking care of you. 228 00:12:16,035 --> 00:12:17,694 Your friends brought you in last night. 229 00:12:17,854 --> 00:12:20,413 (chrissy grunting) 230 00:12:20,415 --> 00:12:24,300 - I was attacked last night. Some guy attacked me. 231 00:12:24,327 --> 00:12:26,411 - I called your mom and she's coming. She's on her way. 232 00:12:28,673 --> 00:12:33,126 - I felt really sick, like I couldn't control my body. 233 00:12:33,244 --> 00:12:35,128 It was really terrifying. 234 00:12:35,246 --> 00:12:37,981 - Well, you have pretty serious alcohol poisoning. 235 00:12:38,008 --> 00:12:41,593 - No, it was more than that, I'm sure of it. 236 00:12:43,680 --> 00:12:46,247 - She looks a little pale. Maybe we can get her a drink. 237 00:12:46,308 --> 00:12:48,900 - Of course. Got some juice in the back. 238 00:12:48,902 --> 00:12:49,768 - Thank you so much. 239 00:12:55,892 --> 00:12:57,692 - Did you guys see who it was? 240 00:12:59,604 --> 00:13:00,779 - No. I'm sorry, chrissy. 241 00:13:01,915 --> 00:13:03,656 We didn't see anything. 242 00:13:03,775 --> 00:13:05,675 - Did you call the cops? 243 00:13:05,702 --> 00:13:07,911 Or there must be, like, security footage or something. 244 00:13:09,539 --> 00:13:11,589 - I know this is selfish, 245 00:13:11,591 --> 00:13:15,502 But maybe just think about it before you call the cops. 246 00:13:17,580 --> 00:13:18,797 I mean, there was a lot of underage drinking and... 247 00:13:18,915 --> 00:13:20,799 - So I'm just supposed to do nothing? 248 00:13:20,917 --> 00:13:22,358 Like, let him get away? 249 00:13:22,385 --> 00:13:23,468 - No, there's still a lot of ways 250 00:13:23,586 --> 00:13:25,603 That we can make this guy pay. 251 00:13:25,605 --> 00:13:28,389 My dad was just here. I'm sure he would love to see you. 252 00:13:31,561 --> 00:13:32,644 - Where's my necklace? 253 00:13:34,689 --> 00:13:36,264 - I don't know. (nathan sighs) 254 00:13:36,382 --> 00:13:37,448 - I need it. - Someone's here to see you. 255 00:13:37,450 --> 00:13:38,817 - [nora] my goodness, chrissy. 256 00:13:48,245 --> 00:13:49,794 - Nora, it has been such a long time. 257 00:13:49,912 --> 00:13:51,779 - Hey, nora. 258 00:13:51,939 --> 00:13:56,275 The only true wisdom is in knowing you know nothing. 259 00:13:56,294 --> 00:13:57,785 (camera snaps) 260 00:13:57,904 --> 00:13:59,087 - Too long. - Please sit down. 261 00:14:01,099 --> 00:14:03,550 But anyway, please tell me exactly what happened, chrissy. 262 00:14:05,595 --> 00:14:09,597 - Yeah, there was a party last night at the orion house. 263 00:14:11,175 --> 00:14:14,285 And when I left the party, 264 00:14:14,287 --> 00:14:18,731 Some guy followed me and pushed me down 265 00:14:18,850 --> 00:14:20,900 And took photos of me. 266 00:14:22,612 --> 00:14:24,571 I think I was drugged before I left the party. 267 00:14:25,782 --> 00:14:27,164 (malcolm sighs) 268 00:14:27,166 --> 00:14:28,741 - Is this what you were wearing? 269 00:14:28,860 --> 00:14:30,501 - Does that matter? 270 00:14:30,503 --> 00:14:32,061 - Of course not. 271 00:14:32,122 --> 00:14:34,672 - I just need to know the details. 272 00:14:34,674 --> 00:14:36,749 Had you been drinking? 273 00:14:36,868 --> 00:14:40,420 And I only ask because intoxication may affect your memory, 274 00:14:40,538 --> 00:14:42,663 Your ability to recall details, 275 00:14:42,782 --> 00:14:45,108 Such as what your attacker looked like. 276 00:14:45,135 --> 00:14:47,351 - He put a bag over my head, 277 00:14:47,353 --> 00:14:49,353 So I only caught a glimpse of him 278 00:14:49,355 --> 00:14:51,097 And he was wearing some mask. 279 00:14:52,817 --> 00:14:55,351 - Did he speak? Did you recognize his voice? 280 00:14:57,263 --> 00:14:59,564 - No. I don't know. 281 00:15:01,985 --> 00:15:04,627 There's got to be, like, security footage, right? 282 00:15:04,654 --> 00:15:07,605 Right? - Oh, yes, we have cameras. 283 00:15:07,723 --> 00:15:11,375 I will have the security team comb through the footage. 284 00:15:11,377 --> 00:15:14,528 - We'd like an internal investigation started immediately. 285 00:15:14,647 --> 00:15:16,380 If they don't find this guy, 286 00:15:16,382 --> 00:15:17,548 It could get out to the public 287 00:15:17,550 --> 00:15:19,066 That payton's not a safe campus. 288 00:15:19,127 --> 00:15:22,979 - Oh, I can assure you that payton is safe. 289 00:15:23,006 --> 00:15:24,905 But anything you need, nora. 290 00:15:24,966 --> 00:15:27,817 We will start an investigation immediately. 291 00:15:27,844 --> 00:15:30,711 As for you, you need to get some rest. 292 00:15:30,830 --> 00:15:32,472 - Yeah. 293 00:15:32,590 --> 00:15:33,306 Thank you, malcolm. 294 00:15:33,424 --> 00:15:34,140 - My pleasure. 295 00:15:35,902 --> 00:15:37,852 And don't worry, I will handle this. 296 00:15:41,650 --> 00:15:44,742 (malcolm sighs) 297 00:15:44,744 --> 00:15:46,836 - Sure you're gonna be okay? 298 00:15:46,863 --> 00:15:49,246 - Yeah, mom, I'll be fine. 299 00:15:49,248 --> 00:15:51,065 - Honey, I'm really concerned. 300 00:15:51,183 --> 00:15:53,451 I don't have a good feeling about this. 301 00:15:55,922 --> 00:15:57,271 When did you get that tattoo? 302 00:15:57,332 --> 00:15:58,957 - What tattoo? 303 00:15:59,075 --> 00:16:00,774 - The drawing on the back of your neck. 304 00:16:00,794 --> 00:16:02,593 - I don't know what you're talking about. 305 00:16:02,595 --> 00:16:03,294 - Hold still. 306 00:16:11,295 --> 00:16:13,596 - That guy must have drawn it when he attacked me. 307 00:16:15,775 --> 00:16:17,533 Should we go back and show the dean? 308 00:16:17,560 --> 00:16:19,060 - I'm gonna text it to him right now. 309 00:16:22,465 --> 00:16:23,314 - Mom, I'm scared. 310 00:16:28,287 --> 00:16:30,780 - Keep this pepper spray with you until they find the guy. 311 00:16:32,075 --> 00:16:34,125 And no walking alone at night. 312 00:16:34,127 --> 00:16:35,384 Okay? Promise? 313 00:16:35,412 --> 00:16:36,119 - Yeah, I promise. 314 00:16:37,155 --> 00:16:38,312 Thank you. 315 00:16:38,373 --> 00:16:39,664 - Hey. Love you. 316 00:17:09,062 --> 00:17:10,778 - [chrissy] I can't... 317 00:17:45,890 --> 00:17:46,647 - Here. 318 00:17:48,467 --> 00:17:50,318 Dude, I knew that I'd seen this somewhere. 319 00:17:52,522 --> 00:17:55,556 - The ancient symbol for the greek god orion, 320 00:17:55,617 --> 00:17:57,708 Also known as the hunter. 321 00:17:57,710 --> 00:17:59,543 - I mean, that makes sense, right? 322 00:17:59,662 --> 00:18:01,788 We were at the orion house. 323 00:18:01,906 --> 00:18:04,874 - There's probably like a hundred guys living in that house. 324 00:18:05,034 --> 00:18:07,535 I mean, narrows our prospects a little. 325 00:18:07,653 --> 00:18:09,370 - Yeah, but at least it's a connection. 326 00:18:09,488 --> 00:18:10,888 - And what does it have to do with me? 327 00:18:10,890 --> 00:18:12,456 - Everything. Nothing. 328 00:18:12,575 --> 00:18:14,634 I don't know. But, look, let's just keep reading. 329 00:18:23,594 --> 00:18:24,352 Are you okay? 330 00:18:25,596 --> 00:18:26,646 - Yeah. - Okay. 331 00:18:31,010 --> 00:18:33,444 (chrissy sighs) 332 00:19:01,857 --> 00:19:02,998 (both groaning) 333 00:19:03,059 --> 00:19:04,091 - [nathan] I am so sorry. 334 00:19:04,251 --> 00:19:05,342 - Sorry. - Are you okay? 335 00:19:05,461 --> 00:19:06,902 - Yeah. (nathan laughs) 336 00:19:06,904 --> 00:19:09,438 Yeah, sorry. - Oh, I'm so sorry. 337 00:19:09,440 --> 00:19:10,764 I thought I was the only one that likes to run 338 00:19:10,925 --> 00:19:12,416 This early in the morning. 339 00:19:12,418 --> 00:19:15,002 - Oh, yeah, no, it helps me stay calm. 340 00:19:15,029 --> 00:19:16,729 - Yeah. - I have a lot of anxiety, 341 00:19:16,847 --> 00:19:18,823 And xanax, I don't like to take. 342 00:19:20,084 --> 00:19:21,475 Usually, running's enough. 343 00:19:21,536 --> 00:19:23,035 - Yeah? - Especially after... 344 00:19:23,154 --> 00:19:26,447 - Hey, my dad's gonna get this figured out. 345 00:19:26,565 --> 00:19:27,615 Okay? - Yeah, yeah. 346 00:19:27,733 --> 00:19:28,583 - I promise. - Yeah. 347 00:19:29,827 --> 00:19:31,394 (both sighing) 348 00:19:31,421 --> 00:19:33,654 - Well, maybe we can run together sometime. 349 00:19:33,715 --> 00:19:35,623 (chrissy chuckles) 350 00:19:35,741 --> 00:19:37,049 - Yeah, people might think you're taking the phrase 351 00:19:37,168 --> 00:19:39,385 "chase after the girl" too literally. 352 00:19:39,503 --> 00:19:40,644 - Chrissy, I've never really cared too much 353 00:19:40,646 --> 00:19:41,387 What people think. 354 00:19:44,675 --> 00:19:47,801 Well, listen, my favorite brunch spot is open right now. 355 00:19:47,920 --> 00:19:48,561 You wanna come? 356 00:19:50,489 --> 00:19:51,805 Come on. - Okay. 357 00:19:51,924 --> 00:19:53,040 - [nathan] come on. Let's go. 358 00:19:53,200 --> 00:19:54,233 - Okay. - I'll race you. 359 00:19:54,352 --> 00:19:55,467 - Oh, okay. - Backwards. 360 00:19:55,586 --> 00:19:56,794 - Oh. - Kidding! 361 00:19:56,796 --> 00:19:57,645 - No, no, no! - Let's go! 362 00:19:57,805 --> 00:19:59,906 (chrissy chuckles) 363 00:20:07,415 --> 00:20:08,206 - I have an idea. 364 00:20:09,508 --> 00:20:10,917 - If it's food and a break, 365 00:20:11,035 --> 00:20:12,676 Then, yup, it's probably a good one. 366 00:20:12,678 --> 00:20:13,961 - Put my story on the blog. 367 00:20:15,206 --> 00:20:16,847 With a photo of the symbol. 368 00:20:16,849 --> 00:20:18,941 If this creep has done this sorta thing before, 369 00:20:18,968 --> 00:20:21,335 Then maybe other women will come forward. 370 00:20:21,453 --> 00:20:22,261 - I don't know. 371 00:20:22,380 --> 00:20:23,137 I mean... 372 00:20:24,707 --> 00:20:26,357 - What do you mean? 373 00:20:26,359 --> 00:20:28,100 It just, it doesn't feel right, you know? 374 00:20:28,219 --> 00:20:31,528 Like, we post peppy school spirit stuff, right? 375 00:20:31,530 --> 00:20:33,864 Like, "what's the new mascot?" or the basketball team, 376 00:20:33,866 --> 00:20:35,441 Not crazy attacks on campus. 377 00:20:37,153 --> 00:20:38,602 - I thought you wanted to be a real journalist. 378 00:20:38,721 --> 00:20:39,695 - What? 379 00:20:39,855 --> 00:20:41,013 - No. 380 00:20:41,032 --> 00:20:43,207 I mean, this could be our chance 381 00:20:43,209 --> 00:20:44,825 To really figure this whole thing out. 382 00:20:48,572 --> 00:20:49,330 Please? 383 00:20:54,170 --> 00:20:56,220 - Fine. Send me the photo. 384 00:20:56,222 --> 00:20:58,238 - Yes, thank you. - Mm-hmm. 385 00:20:58,299 --> 00:21:00,391 You got it? Okay. 386 00:21:00,393 --> 00:21:02,226 - Okay. Is that gonna work? 387 00:21:02,228 --> 00:21:03,060 - Yeah. - Yeah. 388 00:21:03,062 --> 00:21:03,761 - Perfect. 389 00:21:06,307 --> 00:21:08,640 - Look, I took it. 390 00:21:08,759 --> 00:21:09,967 - [member] just send it, man. 391 00:21:10,085 --> 00:21:11,235 - No, I'm not sending it anywhere. 392 00:21:11,353 --> 00:21:12,177 I took it. That's it, okay? 393 00:21:12,296 --> 00:21:13,904 - Why not? 394 00:21:13,906 --> 00:21:14,722 - Someone might know it came from me. 395 00:21:14,840 --> 00:21:16,907 They can track my phone. 396 00:21:16,909 --> 00:21:18,150 - No one's gonna find out- - the initiation just has- 397 00:21:18,152 --> 00:21:19,443 - Where did you get this photo? 398 00:21:20,989 --> 00:21:22,655 - It's been going around. 399 00:21:22,773 --> 00:21:25,416 You got wasted, let some guy rough you up, right? 400 00:21:25,418 --> 00:21:28,068 - Well, some guy drew this symbol on the back of my neck. 401 00:21:28,187 --> 00:21:30,254 Do you know what it means? 402 00:21:30,256 --> 00:21:31,905 - No. I don't know what you're talking about. 403 00:21:32,024 --> 00:21:33,291 Now give me back of my phone. 404 00:21:34,593 --> 00:21:35,710 - I found out what it means. 405 00:21:37,529 --> 00:21:39,430 It's a sign involuntary celibates draw on women 406 00:21:39,432 --> 00:21:41,248 Way out of their league. 407 00:21:41,367 --> 00:21:43,375 - Actually, it symbolizes guys' betrayal of the patriarchy, 408 00:21:43,494 --> 00:21:44,877 Which is what you're doing right now. 409 00:21:44,995 --> 00:21:45,886 - What does that mean? 410 00:21:48,941 --> 00:21:50,016 - It means it was just a prank, okay? 411 00:21:50,134 --> 00:21:51,091 Just give my phone back. 412 00:21:51,210 --> 00:21:52,560 - Attack is not a prank. 413 00:21:53,712 --> 00:21:54,395 He hurt me. 414 00:21:56,048 --> 00:21:57,931 - Look, I know you're new here. 415 00:21:58,050 --> 00:22:00,451 There are a lot of rich and powerful men that are orions, 416 00:22:00,453 --> 00:22:01,861 And you don't want to mess with us. 417 00:22:01,979 --> 00:22:02,737 You could get hurt. 418 00:22:03,889 --> 00:22:05,439 I wasn't... 419 00:22:05,557 --> 00:22:07,608 No one was gonna hurt you, okay? 420 00:22:07,726 --> 00:22:09,201 Give me back my phone. - It was you? 421 00:22:09,203 --> 00:22:10,036 - I didn't say that. 422 00:22:11,180 --> 00:22:11,937 Give me back my phone. 423 00:22:11,956 --> 00:22:12,830 - Ryan. 424 00:22:14,042 --> 00:22:15,632 Why me? - I don't know. 425 00:22:15,634 --> 00:22:17,543 - Ryan, please, why did you choose me? 426 00:22:17,661 --> 00:22:18,502 - I didn't. 427 00:22:21,407 --> 00:22:24,358 - Ryan, help me. I need to know why they did this to me. 428 00:22:24,360 --> 00:22:25,343 - I gotta go. - Ryan. 429 00:22:26,554 --> 00:22:27,928 May I have a word? 430 00:22:33,652 --> 00:22:35,152 All right, I got this. 431 00:22:35,154 --> 00:22:35,853 - Okay. 432 00:22:46,432 --> 00:22:48,240 - Go ahead, take a seat. 433 00:22:51,812 --> 00:22:54,288 (malcolm sighs) 434 00:22:56,509 --> 00:22:57,792 So what was that back there? 435 00:22:59,462 --> 00:23:01,587 - She was just upset that we lost the debate. 436 00:23:04,467 --> 00:23:06,634 - Nathan tells me that she's your mark. 437 00:23:09,021 --> 00:23:10,638 Did you finish the task? 438 00:23:12,124 --> 00:23:13,140 - Yeah. Yeah, of course. 439 00:23:14,293 --> 00:23:15,142 - Did you turn it in? 440 00:23:17,171 --> 00:23:20,013 - Um, not yet. I'm going to. 441 00:23:20,132 --> 00:23:22,124 - Okay. Good. 442 00:23:22,151 --> 00:23:24,384 Your father just made his final donation, 443 00:23:24,445 --> 00:23:29,156 So, soon, you'll be one of us and loyalty is paramount. 444 00:23:31,310 --> 00:23:34,995 I expect nothing but the truth from my sons, no matter what. 445 00:23:45,749 --> 00:23:47,708 Turn in the picture. 446 00:23:47,826 --> 00:23:49,226 - Yes, sir. 447 00:23:49,228 --> 00:23:49,969 - Ryan. 448 00:23:51,472 --> 00:23:53,213 Have a great day. 449 00:23:53,332 --> 00:23:55,266 - Thank you. Thank you so much. 450 00:24:03,175 --> 00:24:05,409 - So ryan admitted that the attack had something 451 00:24:05,411 --> 00:24:07,711 To do with the orion house. 452 00:24:07,713 --> 00:24:09,697 I'm not the first girl this has happened to. 453 00:24:11,108 --> 00:24:13,175 Might not be the last. 454 00:24:13,202 --> 00:24:16,269 - You remember the necklace I gave you, with the half heart? 455 00:24:16,430 --> 00:24:19,331 - Yeah. I'm really sorry I lost it. 456 00:24:19,450 --> 00:24:21,000 - It's not that. 457 00:24:21,118 --> 00:24:25,429 It's just, back when I was attending payton, 458 00:24:25,431 --> 00:24:27,214 My best friend alison gave me that necklace. 459 00:24:33,939 --> 00:24:35,514 She wore the other half of the heart. 460 00:24:37,668 --> 00:24:39,560 She got involved in a very similar situation. 461 00:24:41,280 --> 00:24:43,230 - What do you mean? She was attacked? 462 00:24:44,950 --> 00:24:46,617 - Yeah. 463 00:24:46,619 --> 00:24:49,119 The attack, the search to find who did it, 464 00:24:49,121 --> 00:24:51,622 I feel like you're reliving everything that happened to her. 465 00:24:51,624 --> 00:24:53,774 - Did she figure anything out? 466 00:24:53,892 --> 00:24:54,909 How come I never met her? 467 00:24:57,212 --> 00:24:58,370 - You chose this instead. 468 00:24:58,489 --> 00:24:59,205 (alison gasps) (water splashes) 469 00:24:59,323 --> 00:25:00,706 (water bubbling) 470 00:25:00,824 --> 00:25:01,874 (alison screams) 471 00:25:01,992 --> 00:25:03,392 (water splashes) 472 00:25:03,552 --> 00:25:04,084 - Mom. 473 00:25:06,905 --> 00:25:10,216 - A few weeks after the attack, alison disappeared. 474 00:25:11,835 --> 00:25:13,093 No one's heard from her since. 475 00:25:20,853 --> 00:25:22,770 - You are never gonna believe this. 476 00:25:23,989 --> 00:25:25,489 I published the article last night 477 00:25:25,491 --> 00:25:27,157 And three girls already came forward saying 478 00:25:27,159 --> 00:25:29,493 That the exact same thing happened to them. 479 00:25:29,495 --> 00:25:31,904 - That's amazing. I mean, horrible but amazing. 480 00:25:32,022 --> 00:25:33,997 - And they said that I can use their stories 481 00:25:33,999 --> 00:25:36,166 For the blog next week as long as I keep them anonymous. 482 00:25:36,168 --> 00:25:39,185 - Did they go to the police? Did they talk to the dean? 483 00:25:39,247 --> 00:25:41,855 - They did, yeah, but all of their cases were dismissed 484 00:25:41,916 --> 00:25:44,524 Due to a lack of evidence. 485 00:25:44,585 --> 00:25:46,644 - [chrissy] mm. 486 00:25:46,646 --> 00:25:47,419 - Ladies. 487 00:25:49,515 --> 00:25:50,631 Who approved this post? 488 00:25:52,184 --> 00:25:53,700 - I did. 489 00:25:53,761 --> 00:25:55,219 - Without my knowledge? 490 00:25:55,337 --> 00:25:57,237 - I'm sorry, but I- 491 00:25:57,265 --> 00:25:58,204 - You could get me fired doing stuff like this, sarah. 492 00:25:58,266 --> 00:25:59,098 - I told her to. 493 00:25:59,216 --> 00:26:00,841 - Chrissy. 494 00:26:00,959 --> 00:26:02,676 - I was the student that was attacked. 495 00:26:02,794 --> 00:26:04,453 - Oh, I'm sorry. 496 00:26:04,480 --> 00:26:07,681 But posts like this still need clearance. 497 00:26:07,799 --> 00:26:09,066 - But it- - take it down. 498 00:26:15,741 --> 00:26:17,575 - Is petrova usually like that? 499 00:26:19,996 --> 00:26:20,744 - No. 500 00:26:23,291 --> 00:26:24,164 One more thing. 501 00:26:26,234 --> 00:26:29,286 So last night, right, I was doing some digging 502 00:26:29,404 --> 00:26:31,888 And it turns out that 20 years ago, 503 00:26:31,890 --> 00:26:34,207 The previous dean, keith anderson, 504 00:26:34,326 --> 00:26:36,043 He was head of the orion house. 505 00:26:36,161 --> 00:26:37,653 And there was a group of boys 506 00:26:37,680 --> 00:26:39,229 Within that group called the dean's list 507 00:26:39,231 --> 00:26:42,549 That he referred to as the sons of orion. 508 00:26:42,668 --> 00:26:45,235 And then the group got passed down to a student delegate 509 00:26:45,237 --> 00:26:47,571 After these accusations came out. 510 00:26:47,573 --> 00:26:48,939 - What kind of accusations? 511 00:26:51,009 --> 00:26:52,501 - One of the girls who was attacked was gonna get 512 00:26:52,528 --> 00:26:54,561 Her scholarship taken away 513 00:26:54,680 --> 00:26:57,414 Because she had apparently humiliated the frat boys. 514 00:26:57,416 --> 00:26:59,416 But she had proof that they bought 515 00:26:59,418 --> 00:27:00,701 Their way into the university. 516 00:27:02,780 --> 00:27:04,663 And then she goes missing and so does the proof. 517 00:27:05,758 --> 00:27:06,498 - What was her name? 518 00:27:08,002 --> 00:27:09,335 - Alison cho. 519 00:27:09,453 --> 00:27:10,744 Oh, and nathan stopped by today. 520 00:27:10,862 --> 00:27:12,171 He was asking for your number. 521 00:27:14,383 --> 00:27:16,583 - Yeah, I can't focus on that right now. 522 00:27:16,702 --> 00:27:19,011 - What? He's completely obsessed with you. 523 00:27:19,129 --> 00:27:20,804 - I'm gonna go. I will call you. 524 00:27:22,274 --> 00:27:23,057 - Okay. 525 00:27:25,711 --> 00:27:28,687 (students chattering) 526 00:27:40,718 --> 00:27:41,867 - Hey, chrissy. - Oh, hi. 527 00:27:41,985 --> 00:27:43,627 - [nathan] what are you doing? 528 00:27:43,629 --> 00:27:45,112 - I'm actually on my way to meet your dad. 529 00:27:45,230 --> 00:27:46,797 He called my mom and I in for a meeting. 530 00:27:46,799 --> 00:27:48,040 - Nice. I just got done talking to him. 531 00:27:49,968 --> 00:27:52,419 Hey, listen, I got you something. 532 00:27:54,640 --> 00:27:57,416 So I know that you've been looking for your necklace 533 00:27:57,534 --> 00:28:00,177 And I wanted to get you something temporary in the meantime. 534 00:28:01,472 --> 00:28:02,979 - That's really sweet. 535 00:28:02,981 --> 00:28:03,630 Thank you. - Do you like it? 536 00:28:03,749 --> 00:28:05,331 - Yeah, I do. 537 00:28:05,393 --> 00:28:06,100 - That's awesome. 538 00:28:07,986 --> 00:28:09,019 What are you doing tonight? 539 00:28:10,656 --> 00:28:11,271 - Nothing. 540 00:28:12,608 --> 00:28:14,641 - You wanna get a coffee? 541 00:28:14,760 --> 00:28:16,402 - Yeah, sure. - Sweet. 542 00:28:16,520 --> 00:28:17,644 Let's do campus coffee house. 543 00:28:17,763 --> 00:28:18,904 I'll buy. - Okay. 544 00:28:19,022 --> 00:28:20,756 Text me a time? - Absolutely. 545 00:28:20,783 --> 00:28:22,182 - Sounds good. - Okay. 546 00:28:22,243 --> 00:28:23,075 Bye. 547 00:28:30,159 --> 00:28:32,484 - Do you remember that party at mitch's, 548 00:28:32,503 --> 00:28:34,253 The one that there was too many people, 549 00:28:34,371 --> 00:28:36,422 The cops were called, we couldn't get out quick enough? 550 00:28:36,540 --> 00:28:41,093 I went through the window, but mitch had that secret... 551 00:28:41,211 --> 00:28:43,237 - I remember it well. 552 00:28:43,355 --> 00:28:46,114 Mitch and I hung out in his little hiding place cubbyhole 553 00:28:46,142 --> 00:28:49,601 For at least two hours before the cops got out. 554 00:28:49,720 --> 00:28:51,511 - Till the next morning? - Yeah. 555 00:28:51,630 --> 00:28:54,940 - I do need to get to class. Was there an update? 556 00:28:55,058 --> 00:28:57,033 - Oh, yes, I wanted to tell you 557 00:28:57,035 --> 00:28:59,202 That the security footage proved inconclusive, 558 00:28:59,204 --> 00:29:02,022 So, unfortunately, we're gonna have to dismiss the case. 559 00:29:02,024 --> 00:29:03,282 - No, you can't. 560 00:29:03,400 --> 00:29:05,208 - Come on, malcolm. 561 00:29:05,210 --> 00:29:08,345 - I have evidence, or at least reason to believe, 562 00:29:08,347 --> 00:29:09,955 That boys on the dean's list 563 00:29:10,073 --> 00:29:13,033 Who are also in the orion house have formed 564 00:29:13,151 --> 00:29:17,187 Some secret society called the sons of orion. 565 00:29:17,189 --> 00:29:20,073 - There are women on the dean's list, chrissy, not just men. 566 00:29:20,134 --> 00:29:23,652 And I can assure you that there is no secret society. 567 00:29:23,679 --> 00:29:26,046 - A bunch of other women have come forward saying that boys 568 00:29:26,164 --> 00:29:28,732 In the orion house attacked them too. 569 00:29:28,850 --> 00:29:32,478 And I think I might have an idea who attacked me. 570 00:29:32,596 --> 00:29:35,555 My debate partner ryan has pictures of me 571 00:29:35,674 --> 00:29:37,224 From that night on his phone. 572 00:29:37,342 --> 00:29:39,409 And he's rushing orion right now. 573 00:29:39,411 --> 00:29:41,670 - Chrissy, if you knew this, why didn't you say something? 574 00:29:41,697 --> 00:29:46,116 - So this friend of yours has a picture? 575 00:29:47,686 --> 00:29:48,627 Did you see it? 576 00:29:48,629 --> 00:29:49,369 - Yeah. 577 00:29:51,590 --> 00:29:53,924 - Do you have a copy of it? 578 00:29:53,926 --> 00:29:55,926 - No, he took his phone back, but- 579 00:29:55,928 --> 00:29:57,669 - Well, then that's hardly proof. 580 00:29:57,788 --> 00:29:59,463 - But it's on his phone. 581 00:29:59,581 --> 00:30:01,114 Just ask him to come in. You'll see. 582 00:30:01,133 --> 00:30:02,691 - Chrissy, I promise you, 583 00:30:02,718 --> 00:30:04,676 There is no secret society on my campus. 584 00:30:08,390 --> 00:30:09,515 You'll have to excuse me. 585 00:30:09,633 --> 00:30:11,124 I have a very busy day 586 00:30:11,185 --> 00:30:12,684 And there's not much more 587 00:30:12,803 --> 00:30:15,020 I can do for you without real proof. 588 00:30:15,138 --> 00:30:19,024 So I would advise you to focus on your schoolwork. 589 00:30:19,142 --> 00:30:21,451 As a transfer student, I'm sure you're aware 590 00:30:21,453 --> 00:30:24,120 That if your grades fall below b average, 591 00:30:24,122 --> 00:30:26,289 You could be up for review and potentially expelled. 592 00:30:26,291 --> 00:30:28,158 I'm not saying that that's going to happen. 593 00:30:29,620 --> 00:30:31,203 - Yes, sir. 594 00:30:31,321 --> 00:30:32,538 - Okay? So I wish you the best of luck. 595 00:30:34,399 --> 00:30:35,082 - Thank you. 596 00:30:47,796 --> 00:30:49,329 - Hello? 597 00:30:49,348 --> 00:30:51,615 - She now has other people talking. 598 00:30:51,617 --> 00:30:54,801 We need to act on this quickly and shut them up. 599 00:30:54,920 --> 00:30:57,521 - Dad, she's not like the other girls. 600 00:30:57,639 --> 00:30:59,565 Okay? Scare tactics aren't gonna work on her. 601 00:31:01,143 --> 00:31:02,568 Honestly, we should just lay low. 602 00:31:02,686 --> 00:31:04,644 - Then I'll let you handle it. 603 00:31:04,763 --> 00:31:07,831 But if you make a mistake, it's my turn. 604 00:31:07,833 --> 00:31:09,032 - Okay. I'll take care of it. 605 00:31:34,793 --> 00:31:37,311 (chrissy sighs) 606 00:31:44,202 --> 00:31:48,947 - Among undergraduates on college campuses, 607 00:31:50,233 --> 00:31:51,617 The vast majority of sexual... 608 00:31:58,075 --> 00:31:58,999 As I was saying, 609 00:32:01,152 --> 00:32:05,297 Student on student sexual misconduct is the most 610 00:32:05,415 --> 00:32:08,300 Prevalent form of on campus assault 611 00:32:09,586 --> 00:32:11,637 At an astounding rate of 12.4... 612 00:32:25,051 --> 00:32:26,501 Jeez. - Whoa. 613 00:32:26,528 --> 00:32:29,245 Hey, I thought I'd find you here. 614 00:32:29,247 --> 00:32:30,897 - I didn't realize you were looking for me. 615 00:32:31,016 --> 00:32:32,565 - Well, little birdie told me 616 00:32:32,684 --> 00:32:34,159 That someone has a hot date tonight. 617 00:32:34,277 --> 00:32:36,453 So I thought I'd work my magic. 618 00:32:37,756 --> 00:32:38,497 - Let's go to the green room. 619 00:32:38,615 --> 00:32:39,206 - [sarah] yay. 620 00:32:44,880 --> 00:32:46,988 - Ryan, when your parents paid to change 621 00:32:47,049 --> 00:32:48,966 Your test scores to get into this college, 622 00:32:50,368 --> 00:32:52,919 You promised never to tell our secrets. 623 00:32:53,038 --> 00:32:55,347 - I don't know I'd be doing anything illegal. 624 00:32:55,465 --> 00:32:57,557 I don't want to hurt people to stay in college. 625 00:32:59,711 --> 00:33:01,627 I want out. 626 00:33:01,689 --> 00:33:02,854 And if you don't let me out, I'm going to the police. 627 00:33:02,973 --> 00:33:05,115 I'm not going to jail for you. 628 00:33:05,117 --> 00:33:06,316 - Ryan. - I will. 629 00:33:08,645 --> 00:33:09,486 - Okay, ryan. 630 00:33:11,490 --> 00:33:15,534 My great, great grandfather started the orion house 631 00:33:17,654 --> 00:33:20,480 Over a hundred years ago to help kids like you get into 632 00:33:20,541 --> 00:33:22,249 A prestigious school like payton, 633 00:33:23,902 --> 00:33:26,136 To help gather men of a certain breed. 634 00:33:26,138 --> 00:33:29,756 We are better than the best 635 00:33:31,427 --> 00:33:34,219 And we will do whatever it takes. 636 00:33:36,098 --> 00:33:39,499 There are orions in the hollywood hills, 637 00:33:39,560 --> 00:33:44,271 The police department, and, yes, even the white house. 638 00:33:45,965 --> 00:33:47,274 We are everywhere. 639 00:33:49,069 --> 00:33:52,420 And you made a promise on your life 640 00:33:52,448 --> 00:33:55,574 Never to tell that secret. 641 00:33:55,692 --> 00:33:57,150 - But I don't, hey! 642 00:33:57,268 --> 00:33:59,244 (ryan grunts) 643 00:33:59,362 --> 00:34:01,747 (ryan coughs) 644 00:34:02,916 --> 00:34:03,990 (ryan groans) 645 00:34:03,992 --> 00:34:06,025 (ryan coughing) 646 00:34:06,045 --> 00:34:08,462 (ryan groans) 647 00:34:12,593 --> 00:34:15,302 (malcolm panting) 648 00:34:23,479 --> 00:34:25,395 - You killed him?! - Be quiet! 649 00:34:27,399 --> 00:34:29,474 He wouldn't stop talking. 650 00:34:29,592 --> 00:34:34,321 And you, you need to do a better job 651 00:34:36,499 --> 00:34:37,482 Of checking the backgrounds of our members and their family. 652 00:34:37,600 --> 00:34:38,492 - What are you saying? 653 00:34:40,204 --> 00:34:41,294 - I'm afraid that the sons of orion 654 00:34:41,296 --> 00:34:43,288 May have been compromised. 655 00:34:43,406 --> 00:34:47,217 I need you to recheck everyone, including my son. 656 00:34:47,219 --> 00:34:49,002 And take care of ryan. 657 00:34:49,121 --> 00:34:51,963 Put him in the theater, make it look like a suicide. 658 00:34:54,392 --> 00:34:56,075 - Yeah, and if I say no? 659 00:34:56,136 --> 00:34:58,762 (malcolm sighs) 660 00:34:59,973 --> 00:35:00,764 - And if he says no? 661 00:35:02,500 --> 00:35:03,183 Okay. 662 00:35:05,020 --> 00:35:08,438 That would be highly detrimental to your gpa. 663 00:35:09,599 --> 00:35:10,690 Now take care of this. 664 00:35:14,938 --> 00:35:16,412 (members chattering) - mouth was open. 665 00:35:16,414 --> 00:35:17,747 - [member] no, I don't know what you're saying. 666 00:35:17,749 --> 00:35:19,190 - You know what I'm saying, man? 667 00:35:19,309 --> 00:35:20,450 Cuz, let me show the technique, man. 668 00:35:20,569 --> 00:35:22,126 You gotta go like this. - All right. 669 00:35:22,128 --> 00:35:23,303 All right. (members laughing) 670 00:35:23,305 --> 00:35:24,329 All right, let's begin! 671 00:35:25,940 --> 00:35:27,499 - Check this out. - Let's begin. 672 00:35:27,617 --> 00:35:28,992 - Hey, the leadership isn't here yet. 673 00:35:29,110 --> 00:35:30,234 Neither is ryan, all right? 674 00:35:30,354 --> 00:35:31,761 - Look, they asked me to fill in 675 00:35:31,763 --> 00:35:33,613 And take over while they're gone. 676 00:35:33,674 --> 00:35:34,506 - Ooh, and you put that in, you know what I'm saying? 677 00:35:34,624 --> 00:35:35,674 - Look, ryan failed. 678 00:35:37,460 --> 00:35:38,218 Mm-hmm. 679 00:35:39,721 --> 00:35:40,512 Yeah. 680 00:35:41,823 --> 00:35:42,848 He failed his initiation. 681 00:35:45,018 --> 00:35:46,226 But his hunt continues. 682 00:35:53,384 --> 00:35:55,193 Ryan shared our secrets. 683 00:35:57,147 --> 00:35:58,488 And now we're all in jeopardy. 684 00:36:00,625 --> 00:36:02,576 Our parents' positions and livelihoods are at stake. 685 00:36:05,155 --> 00:36:06,413 - What do you expect us to do? 686 00:36:09,634 --> 00:36:10,834 - Oh, we're dealing with it. 687 00:36:12,829 --> 00:36:14,804 But I expect the rest of you 688 00:36:14,806 --> 00:36:16,715 To mitigate any damage she's already caused. 689 00:36:20,112 --> 00:36:23,204 Now, have our newest recruits 690 00:36:23,265 --> 00:36:25,015 Successfully completed their initiation? 691 00:36:27,811 --> 00:36:29,886 - The girls submitted quickly. 692 00:36:30,004 --> 00:36:31,897 Check your phone. Sent you all the photos. 693 00:36:32,733 --> 00:36:33,523 4k. 694 00:36:44,102 --> 00:36:44,951 - They've done well. 695 00:36:49,499 --> 00:36:50,624 To our newest orions. 696 00:36:53,587 --> 00:36:54,878 And their conquered guys. 697 00:36:57,115 --> 00:36:59,015 (edwin speaking in foreign language) 698 00:36:59,017 --> 00:37:01,051 - [members] to conquer is to live. 699 00:37:06,883 --> 00:37:09,309 (nathan sighs) 700 00:37:12,940 --> 00:37:14,697 - [chrissy] hey. 701 00:37:14,699 --> 00:37:16,942 - Hey. I was worried. You wouldn't make it. 702 00:37:17,060 --> 00:37:18,276 You okay? 703 00:37:18,395 --> 00:37:19,653 - Why? I'm fine. 704 00:37:22,491 --> 00:37:24,190 - So you haven't seen yet? 705 00:37:24,309 --> 00:37:25,242 - [chrissy] seen what? 706 00:37:26,544 --> 00:37:27,377 Nathan, you're freaking me out. 707 00:37:27,379 --> 00:37:28,078 - Sorry. 708 00:37:29,814 --> 00:37:31,281 It's all over the university forum. 709 00:37:31,399 --> 00:37:33,524 Now, I've taken a couple of them down, 710 00:37:33,543 --> 00:37:35,335 But, chrissy, they just keep popping up. 711 00:37:36,654 --> 00:37:38,797 - That's my anxiety medication. 712 00:37:38,915 --> 00:37:40,556 - [nathan] somebody is selling it under your name. 713 00:37:40,558 --> 00:37:42,133 - [chrissy] but that's not my number. 714 00:37:42,252 --> 00:37:43,969 - I called. Voicemail. 715 00:37:45,588 --> 00:37:46,846 Someone is screening the phone calls. 716 00:37:49,000 --> 00:37:50,475 (chrissy sighs) 717 00:37:50,593 --> 00:37:52,418 Wait, wait, wait, wait. Where are you going? 718 00:37:52,479 --> 00:37:55,480 - [chrissy] my dorm. See if it's actually missing. 719 00:37:55,598 --> 00:37:57,907 - All right. Coming with you. 720 00:37:57,909 --> 00:37:59,726 - You don't have to do that. 721 00:37:59,844 --> 00:38:00,610 - I want to. 722 00:38:02,656 --> 00:38:04,197 Chrissy, this is supposed to be me and you time anyway. 723 00:38:05,200 --> 00:38:05,991 Come on. 724 00:38:08,495 --> 00:38:09,494 - Oh, my god. 725 00:38:11,456 --> 00:38:12,889 - [nathan] what about your key? 726 00:38:12,891 --> 00:38:14,907 Did you give your key to somebody? 727 00:38:15,026 --> 00:38:17,210 - We never really lock our doors. We've never had to. 728 00:38:18,621 --> 00:38:19,504 - Oh, jeez. 729 00:38:22,867 --> 00:38:24,859 (nathan sighs) 730 00:38:24,886 --> 00:38:25,552 Silence. 731 00:38:27,389 --> 00:38:28,388 - I know what it means. 732 00:38:31,801 --> 00:38:34,144 - Chrissy, maybe it's best that you just let this one go. 733 00:38:35,447 --> 00:38:37,096 - I can't. (nathan sighs) 734 00:38:37,215 --> 00:38:39,098 Other women have come forward. 735 00:38:39,217 --> 00:38:41,151 If I don't fight this, more women will be targeted. 736 00:38:42,904 --> 00:38:45,030 - Yeah. But I don't want to see you get hurt. 737 00:39:00,738 --> 00:39:02,547 - We have to go to the theater. 738 00:39:02,665 --> 00:39:03,956 - What? - Come on. 739 00:39:04,075 --> 00:39:04,716 - Now? - Yep. 740 00:39:09,172 --> 00:39:12,724 (keyboard clicking) 741 00:39:12,842 --> 00:39:15,468 - Hey, I'm gonna get something to eat. You want anything? 742 00:39:15,586 --> 00:39:18,104 - No, I'm so tired. I'm probably gonna crash soon anyway. 743 00:39:19,157 --> 00:39:21,157 - Manage to finish? 744 00:39:21,159 --> 00:39:22,691 - I mean, I still have to redact the names of the girls 745 00:39:22,693 --> 00:39:24,444 That were attacked before I publish it. 746 00:39:26,498 --> 00:39:28,498 - Send it over to me. I'll do it. 747 00:39:28,500 --> 00:39:29,741 - Seriously? 748 00:39:29,859 --> 00:39:31,718 - Yeah, I'm up late anyways. 749 00:39:31,720 --> 00:39:33,411 Next class tomorrow isn't till noon. 750 00:39:36,774 --> 00:39:38,157 - Thanks, edwin. 751 00:39:38,276 --> 00:39:39,084 - [edwin] yeah. 752 00:39:39,202 --> 00:39:39,918 - Okay. 753 00:39:42,780 --> 00:39:43,797 Cool. Sent. 754 00:39:45,734 --> 00:39:46,633 Goodnight. - Night. 755 00:39:59,197 --> 00:40:00,671 - Thanks for coming with me. 756 00:40:00,690 --> 00:40:01,948 At least I know I won't get in trouble 757 00:40:01,950 --> 00:40:03,108 If I'm with the dean's son. 758 00:40:04,802 --> 00:40:06,111 - Well, you don't know him like I do. 759 00:40:06,229 --> 00:40:06,986 - Security. 760 00:40:28,159 --> 00:40:29,634 Okay. 761 00:40:29,752 --> 00:40:31,511 - Well, maybe we should just stay here. 762 00:40:33,390 --> 00:40:34,180 - Come on. 763 00:40:37,436 --> 00:40:39,402 Come on, we're meeting someone. 764 00:40:39,404 --> 00:40:41,070 - [nathan] who? 765 00:40:41,072 --> 00:40:42,738 - [chrissy] someone with some answers. 766 00:40:42,740 --> 00:40:43,440 - Okay. 767 00:40:44,434 --> 00:40:45,984 - Wait here. 768 00:40:46,102 --> 00:40:47,610 He might change his mind if he sees you with me. 769 00:40:48,771 --> 00:40:49,529 - Okay. 770 00:40:56,446 --> 00:40:58,830 (door closes) 771 00:41:14,964 --> 00:41:15,722 - Ryan? 772 00:41:18,651 --> 00:41:19,350 You here? 773 00:41:22,514 --> 00:41:23,930 Oh, my god! 774 00:41:23,932 --> 00:41:24,898 - What's wrong? 775 00:41:26,809 --> 00:41:29,118 (chrissy crying) 776 00:41:29,120 --> 00:41:30,587 It's okay. Come on. 777 00:41:30,705 --> 00:41:31,321 Let's go. 778 00:41:47,480 --> 00:41:49,213 - Ms. Mccormick? 779 00:41:49,215 --> 00:41:51,474 We'd like to have a word with your daughter? 780 00:41:51,476 --> 00:41:53,234 - I think she's been through a lot tonight. 781 00:41:53,261 --> 00:41:55,595 - Whoa, gentlemen, my students have been 782 00:41:55,713 --> 00:41:56,721 Through a lot tonight. 783 00:41:58,499 --> 00:41:59,224 - Yes, they have. 784 00:42:00,735 --> 00:42:02,260 It was obviously a suicide 785 00:42:02,378 --> 00:42:05,146 And the note that ryan left suggests 786 00:42:05,306 --> 00:42:07,899 That he's the one that attacked chrissy. 787 00:42:08,017 --> 00:42:11,069 - I can't fathom the mental toll of being accused 788 00:42:11,187 --> 00:42:14,047 Of such a heinous crime as attacking a young woman. 789 00:42:14,049 --> 00:42:15,882 The boy was obviously disturbed. 790 00:42:16,000 --> 00:42:16,616 - Excuse me? 791 00:42:18,336 --> 00:42:20,470 And how about the orion house? 792 00:42:20,472 --> 00:42:21,879 You're still looking into that, right? 793 00:42:21,881 --> 00:42:23,981 - Yes, I did. 794 00:42:24,100 --> 00:42:27,669 The logo on your neck is not connected to the orion house. 795 00:42:27,829 --> 00:42:29,695 I'm sorry, I know you believe otherwise. 796 00:42:29,714 --> 00:42:33,424 But from what I gather, ryan was just making it up. 797 00:42:34,819 --> 00:42:36,252 Look, chrissy, I know you've been 798 00:42:36,370 --> 00:42:38,813 Through a lot in a very short time, 799 00:42:38,815 --> 00:42:40,172 And I want you to know that if you need 800 00:42:40,333 --> 00:42:43,526 To take time off and rest, 801 00:42:43,644 --> 00:42:46,062 There will be no academic or financial penalty. 802 00:42:47,849 --> 00:42:49,515 Payton university is here to support you 803 00:42:49,675 --> 00:42:51,517 Through the most challenging moments in your life, 804 00:42:51,636 --> 00:42:52,485 And I mean that. 805 00:42:53,596 --> 00:42:55,154 - Really? 806 00:42:55,273 --> 00:42:56,489 That's all the support you're gonna offer her, 807 00:42:56,608 --> 00:42:58,074 Is take time off from school? 808 00:43:00,211 --> 00:43:02,428 - I thought that was a kind gesture. 809 00:43:02,430 --> 00:43:04,505 No loss of placement nor grade deductions. 810 00:43:04,507 --> 00:43:06,416 - I'm not going anywhere. 811 00:43:06,534 --> 00:43:09,669 - She can't leave. It's the beginning of the semester. 812 00:43:09,787 --> 00:43:12,589 - Like I said, it was just a considerate offer. 813 00:43:14,292 --> 00:43:17,076 Now, in response to ryan's suicide, 814 00:43:17,095 --> 00:43:19,545 The school is going to be implementing a curfew. 815 00:43:19,664 --> 00:43:22,281 All students must be back in the dorms by 11:00 p.M. 816 00:43:22,283 --> 00:43:24,142 - You're punishing the innocent, malcolm. 817 00:43:24,260 --> 00:43:25,551 Where are the consequences for the people 818 00:43:25,670 --> 00:43:27,637 Actually causing harm? 819 00:43:27,755 --> 00:43:29,606 - We can't punish the dead, nora. 820 00:43:31,359 --> 00:43:32,108 - Right. 821 00:43:33,311 --> 00:43:35,153 Think we've had enough. 822 00:43:35,271 --> 00:43:37,130 Can we go? - Yes. 823 00:43:37,132 --> 00:43:38,114 No reason to hold you. 824 00:43:56,459 --> 00:43:59,251 - Honey, you need to get some sleep. 825 00:43:59,370 --> 00:44:02,347 - I can't sleep, not after seeing him. 826 00:44:05,352 --> 00:44:07,018 Mom, did he do this because of me? 827 00:44:13,951 --> 00:44:15,693 Can I ask you something? 828 00:44:15,812 --> 00:44:17,570 - Of course. Anything. 829 00:44:21,125 --> 00:44:22,575 - Why did you really leave payton? 830 00:44:24,245 --> 00:44:26,162 Was it something more than a work opportunity? 831 00:44:28,399 --> 00:44:30,208 - Well, after alison's disappearance, 832 00:44:30,326 --> 00:44:31,668 Life on campus changed. 833 00:44:33,329 --> 00:44:34,620 I was too scared to go anywhere alone 834 00:44:34,739 --> 00:44:36,214 And my grades were plummeting. 835 00:44:37,975 --> 00:44:38,675 It was bad. 836 00:44:39,744 --> 00:44:40,510 - So you dropped out. 837 00:44:44,173 --> 00:44:45,098 - Well, not right away. 838 00:44:46,818 --> 00:44:49,485 At first, I thought I was just being paranoid. 839 00:44:49,487 --> 00:44:50,728 And then the threats started. 840 00:44:51,848 --> 00:44:52,563 - Threats? 841 00:44:53,683 --> 00:44:54,607 Did you tell anyone? 842 00:44:58,262 --> 00:45:00,312 - Who was I gonna tell? 843 00:45:00,431 --> 00:45:02,073 At that point, I'd lost all faith in the system. 844 00:45:02,191 --> 00:45:04,450 I just needed to escape. 845 00:45:06,937 --> 00:45:08,454 - Do you think I should drop out? 846 00:45:11,459 --> 00:45:12,208 - No. 847 00:45:14,203 --> 00:45:15,962 Never let anyone push you around. 848 00:45:19,375 --> 00:45:20,633 Come on, let's get some tea. 849 00:45:27,016 --> 00:45:29,726 (keyboard clicking) 850 00:45:34,357 --> 00:45:35,940 (sarah sighs) 851 00:45:36,058 --> 00:45:37,900 - Eat your heart out, miss petrova. 852 00:45:42,640 --> 00:45:44,657 - Dean martel wants to see you. Now. 853 00:45:46,894 --> 00:45:47,618 - Okay. 854 00:45:55,077 --> 00:45:57,837 - Today, I had to suspend three senior girls. 855 00:45:59,916 --> 00:46:00,965 Do you know why that is? 856 00:46:03,252 --> 00:46:04,343 Because of your article. 857 00:46:06,422 --> 00:46:10,399 These girls baselessly accused some of our brightest pupils 858 00:46:10,401 --> 00:46:14,103 And athletes of an attack in a targeted initiation. 859 00:46:15,815 --> 00:46:18,757 Some of the men have brought forth lawyers 860 00:46:18,777 --> 00:46:22,653 And they are looking to sue on the grounds of defamation. 861 00:46:22,772 --> 00:46:24,947 Now, I can't blame them. 862 00:46:25,992 --> 00:46:26,824 Can you? 863 00:46:26,943 --> 00:46:28,751 (sarah sighs) 864 00:46:28,753 --> 00:46:30,177 - The girls' names were supposed to be redacted. 865 00:46:30,205 --> 00:46:33,605 - Mm. Did miss petrova tell you to drop it? 866 00:46:33,666 --> 00:46:34,373 - Yes. 867 00:46:35,526 --> 00:46:37,310 - Then why didn't you? 868 00:46:37,312 --> 00:46:40,354 - Because I'm doing the right thing. 869 00:46:40,381 --> 00:46:42,322 I'm sorry, but these girls were attacked 870 00:46:42,383 --> 00:46:43,415 And I'm the one that's getting in trouble? 871 00:46:43,534 --> 00:46:45,417 I don't understand that. 872 00:46:45,536 --> 00:46:48,554 - Because you represent the school's blog, sarah. 873 00:46:49,874 --> 00:46:51,349 What you publish independently 874 00:46:51,467 --> 00:46:54,352 Still reflects on payton's integrity. 875 00:46:56,689 --> 00:47:00,282 Everything you do must be approved, or we will take action. 876 00:47:00,284 --> 00:47:03,953 - Okay, so I understand and I will take down the blog. 877 00:47:03,955 --> 00:47:06,697 - Oh, I think it's too late for that. 878 00:47:06,816 --> 00:47:08,574 One of the board members read it already 879 00:47:09,819 --> 00:47:11,277 And they want to have a meeting. 880 00:47:11,395 --> 00:47:12,444 So I will meet with them to discuss 881 00:47:12,563 --> 00:47:14,463 The best course of action. 882 00:47:14,465 --> 00:47:18,150 And that may start with your removal from the blog. 883 00:47:18,169 --> 00:47:20,152 - You know what? Go ahead. 884 00:47:20,213 --> 00:47:22,046 I'm not gonna be threatened. 885 00:47:22,164 --> 00:47:24,807 It's my job as a reporter to stand up to men like you 886 00:47:24,809 --> 00:47:26,475 Who think that you could control us 887 00:47:26,477 --> 00:47:28,069 With your sick delusions of power. 888 00:47:28,096 --> 00:47:28,886 No, sir. 889 00:47:29,981 --> 00:47:31,463 I will fight this. 890 00:47:31,582 --> 00:47:33,407 I will take this all the way to the top 891 00:47:33,434 --> 00:47:35,059 And I will expose you and the male-dominated board 892 00:47:35,177 --> 00:47:36,819 For the chauvinist that you are. 893 00:47:36,821 --> 00:47:38,437 - Go ahead, do all that, fight us, 894 00:47:40,516 --> 00:47:44,110 And you will find your life here at the school will be done. 895 00:47:46,865 --> 00:47:48,072 Oh, you can leave now. 896 00:47:49,333 --> 00:47:50,074 - Good. 897 00:47:54,672 --> 00:47:55,580 (door knocking) 898 00:47:55,698 --> 00:47:56,747 Dude, chrissy, I did it. 899 00:47:57,976 --> 00:47:59,783 - Did what? What happened? 900 00:47:59,902 --> 00:48:00,726 - I stood up to the dean about the fraternity article. 901 00:48:00,753 --> 00:48:01,927 We're gonna fight this. 902 00:48:01,929 --> 00:48:03,062 - Sarah. - I don't know. 903 00:48:03,180 --> 00:48:04,529 We just, we have to keep digging 904 00:48:04,591 --> 00:48:06,424 'cause I know there's more to it. 905 00:48:06,542 --> 00:48:09,594 Why else would he be so keen to hide everything? 906 00:48:09,712 --> 00:48:11,112 - Yeah, I mean, he practically threatened 907 00:48:11,139 --> 00:48:12,722 To kick me out of school if we continue. 908 00:48:15,026 --> 00:48:16,926 - We take it to a proper network. 909 00:48:17,044 --> 00:48:19,228 I mean, look, he can't make you feel like it's your fault. 910 00:48:20,297 --> 00:48:21,397 Chrissy, are you in? 911 00:48:23,133 --> 00:48:24,984 Chrissy, are you in? 912 00:48:27,396 --> 00:48:29,021 - Yeah, let's take them down. 913 00:48:29,139 --> 00:48:31,824 - Yeah, let's take this school down. 914 00:48:38,124 --> 00:48:39,531 - Hey. Thanks for coming. 915 00:48:39,650 --> 00:48:41,475 We really need your help. 916 00:48:41,502 --> 00:48:44,128 - Of course. Like I told you on the phone, I'm in. 917 00:48:44,246 --> 00:48:45,404 - Okay. See you soon? 918 00:48:45,465 --> 00:48:46,672 - All right. - All right. 919 00:48:56,567 --> 00:48:57,475 - [nathan] all right. 920 00:48:57,593 --> 00:48:58,351 - [chrissy] yeah. 921 00:49:09,179 --> 00:49:12,389 - [nathan] okay, so what exactly are we looking for? 922 00:49:12,408 --> 00:49:14,391 - [chrissy] any cameras. 923 00:49:14,410 --> 00:49:17,344 Just check the corners, I guess. 924 00:49:17,372 --> 00:49:18,754 - [nathan] okay. 925 00:49:18,756 --> 00:49:20,014 - [chrissy] mm. 926 00:49:20,041 --> 00:49:20,790 - [nathan] uh. 927 00:49:22,118 --> 00:49:22,925 Look what's up there. - Oh. 928 00:49:22,927 --> 00:49:23,626 Over here? 929 00:49:25,380 --> 00:49:26,128 Nice. 930 00:49:32,853 --> 00:49:33,886 - [nathan] so what now? 931 00:49:35,890 --> 00:49:39,925 - I go check the security footage for b12. 932 00:49:40,044 --> 00:49:42,269 Any idea where that would be? 933 00:49:42,430 --> 00:49:44,796 - The surveillance room is in the dean's building, 934 00:49:44,857 --> 00:49:46,631 But you need a keycard to get in. 935 00:49:46,693 --> 00:49:47,783 - Okay. 936 00:49:47,785 --> 00:49:48,734 Great. How do I get one? 937 00:49:50,888 --> 00:49:53,138 - I know where my dad keeps an extra keycard in his desk. 938 00:49:53,199 --> 00:49:58,077 Come on. 939 00:50:00,731 --> 00:50:01,831 It's right over here. 940 00:50:07,805 --> 00:50:10,122 (keypad clicking) 941 00:50:10,240 --> 00:50:13,025 (safe whirs) 942 00:50:13,027 --> 00:50:13,759 And voila. 943 00:50:15,238 --> 00:50:16,595 Dad's badge. 944 00:50:20,535 --> 00:50:21,458 Dinner's on dad. 945 00:50:21,477 --> 00:50:22,459 (both chuckling) 946 00:50:22,578 --> 00:50:23,227 Let's go. 947 00:50:32,154 --> 00:50:34,113 Okay, here's the keycard. 948 00:50:34,231 --> 00:50:35,998 Okay, this is gonna get you in the surveillance room, 949 00:50:36,000 --> 00:50:38,092 Which is downstairs in the basement. 950 00:50:38,119 --> 00:50:40,094 - Okay. - I'm gonna distract 951 00:50:40,121 --> 00:50:41,320 The guards, but I can only get you about 10 minutes. 952 00:50:41,438 --> 00:50:42,121 - Yeah. 953 00:50:43,199 --> 00:50:44,490 - And don't lose that. 954 00:50:44,608 --> 00:50:45,766 - Okay. - And be safe. 955 00:50:45,793 --> 00:50:47,434 - [guard 1] it's just charred. 956 00:50:47,462 --> 00:50:49,678 Cheap place. They got the cheap ovens. 957 00:50:49,680 --> 00:50:51,847 And the dough starts rising in the oven. 958 00:50:51,849 --> 00:50:53,941 It's not a pizza anymore. It becomes like a bagel. 959 00:50:53,968 --> 00:50:55,609 - [guard 2] right. 960 00:50:55,636 --> 00:50:56,777 - [guard 1] so you don't want thick, chewy dough. 961 00:50:56,804 --> 00:50:59,613 You want thin, crispy, perfect. 962 00:50:59,640 --> 00:51:01,515 It's all about the sauce. So everything's the sauce. 963 00:51:03,144 --> 00:51:04,693 - [guard 2] it's past curfew. 964 00:51:04,695 --> 00:51:06,361 What are you doing out of your dorm? 965 00:51:06,363 --> 00:51:09,348 - [nathan] I'm sorry, sir. I'm nathan martel. 966 00:51:09,508 --> 00:51:11,692 - [guard 1] oh, what can I do for you, son? 967 00:51:13,904 --> 00:51:16,021 - [nathan] I think that I left my backpack in the chem lab. 968 00:51:16,023 --> 00:51:17,481 Do you guys... 969 00:51:17,599 --> 00:51:18,657 Do you think you could let me in there? 970 00:51:20,244 --> 00:51:21,702 - [guard 1] I suppose I could help you. 971 00:51:21,862 --> 00:51:23,003 - [nathan] thank you. 972 00:51:23,005 --> 00:51:24,096 - [guard 1] go on patrol. 973 00:51:24,256 --> 00:51:24,988 - [guard 2] but- 974 00:51:25,107 --> 00:51:25,831 - [guard 1] now. 975 00:51:27,025 --> 00:51:29,460 (keys jingling) 976 00:51:30,871 --> 00:51:32,479 - [nathan] thanks, man. 977 00:51:32,507 --> 00:51:34,623 - [guard 1] chemistry, huh? I took that once. 978 00:51:34,741 --> 00:51:37,059 - [nathan] nice. It's a tough subject. 979 00:51:37,061 --> 00:51:39,811 - [guard 1] bunsen burners are tricky, let me tell you. 980 00:51:39,813 --> 00:51:41,705 - [nathan] I mean, once you read the book, 981 00:51:41,724 --> 00:51:43,474 I suppose it gets a little bit better. 982 00:52:23,891 --> 00:52:26,433 (chrissy sighs) 983 00:52:44,153 --> 00:52:45,552 - [edwin] all right, see you tomorrow. 984 00:52:45,580 --> 00:52:46,978 Night. - Goodnight. 985 00:52:47,039 --> 00:52:48,956 Have fun tonight. - Thank you. 986 00:52:51,719 --> 00:52:53,335 - [guard 1] I mean, I try to wrap my head around it. 987 00:52:53,454 --> 00:52:56,213 The bohr atom, s orbital, p orbital. 988 00:52:56,332 --> 00:52:57,306 - Right. - Then you start talking to me 989 00:52:57,308 --> 00:52:58,565 About noble gases, huh? 990 00:52:58,593 --> 00:52:59,717 - Yeah. - I say, what's so noble 991 00:52:59,835 --> 00:53:01,293 About a gas? 992 00:53:01,411 --> 00:53:02,644 (nathan chuckles) I check out. 993 00:53:02,646 --> 00:53:04,129 - Sure. - Hey, kid, don't forget 994 00:53:04,248 --> 00:53:05,631 To mention me to your old man, huh? 995 00:53:05,749 --> 00:53:07,074 I'm up for review this year. 996 00:53:07,101 --> 00:53:08,817 - Of course. 997 00:53:08,819 --> 00:53:10,244 Just did. 998 00:53:10,271 --> 00:53:11,437 - Hey, thanks a lot, kid. 999 00:54:10,681 --> 00:54:13,499 (keyboard clicking) 1000 00:54:19,223 --> 00:54:22,091 (keyboard clicking) 1001 00:54:32,736 --> 00:54:35,062 (door opens) 1002 00:54:36,223 --> 00:54:38,941 (chrissy sighing) 1003 00:54:44,106 --> 00:54:46,699 (button clicks) 1004 00:54:50,771 --> 00:54:55,457 (door closes) (door opens) 1005 00:55:17,398 --> 00:55:20,065 (chrissy panting) 1006 00:55:39,303 --> 00:55:42,254 (cellphone clatters) 1007 00:55:44,666 --> 00:55:45,924 - I'm afraid to tell you 1008 00:55:47,369 --> 00:55:50,054 That defying curfew and breaking 1009 00:55:50,172 --> 00:55:53,349 Into a campus security office is a serious offense, 1010 00:55:55,102 --> 00:55:56,268 So come out of hiding. 1011 00:55:58,180 --> 00:56:00,647 I'll let you explain yourself with some dignity, 1012 00:56:02,426 --> 00:56:04,026 And I'm sure we can come to an understanding. 1013 00:56:08,890 --> 00:56:10,491 This isn't a game that you can win. 1014 00:56:22,496 --> 00:56:25,029 (malcolm panting) 1015 00:56:25,091 --> 00:56:27,457 - Hey. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1016 00:56:27,576 --> 00:56:29,802 - It's the dean. Put that down. 1017 00:56:29,920 --> 00:56:31,153 Are you all right, sir? 1018 00:56:31,155 --> 00:56:31,929 - Yeah, I'm fine. 1019 00:56:33,215 --> 00:56:35,407 Have you seen anyone in here? 1020 00:56:35,434 --> 00:56:36,934 - No. No, sir. 1021 00:56:37,052 --> 00:56:37,810 - All right. 1022 00:56:50,732 --> 00:56:53,158 (bag zipping) 1023 00:57:03,337 --> 00:57:05,921 (sarah panting) 1024 00:57:34,326 --> 00:57:35,433 (sarah whimpers) 1025 00:57:35,494 --> 00:57:38,036 (sarah screams) 1026 00:57:42,334 --> 00:57:44,168 (chrissy sighs) 1027 00:57:44,286 --> 00:57:47,171 - Where have you been? Been texting you all night. 1028 00:57:47,289 --> 00:57:49,189 - Just waiting till the curfew was up. 1029 00:57:49,216 --> 00:57:51,433 And your dad has my phone. 1030 00:57:51,435 --> 00:57:53,451 - He caught you. 1031 00:57:53,512 --> 00:57:54,761 - No. But if he finds out that's my phone, I'm dead. 1032 00:58:01,044 --> 00:58:04,170 - [nathan] so did you find the footage? 1033 00:58:04,231 --> 00:58:05,872 - Yeah. 1034 00:58:05,900 --> 00:58:07,516 The recording's blacked out for 30 minutes, 1035 00:58:07,634 --> 00:58:09,209 So you don't even see his death. 1036 00:58:09,236 --> 00:58:11,703 Then when it comes back on, he's there, 1037 00:58:11,705 --> 00:58:13,955 And the door to the room is also closing, 1038 00:58:13,957 --> 00:58:15,457 Like somebody was in there. 1039 00:58:15,459 --> 00:58:17,884 It's a coverup. (keyboard clicking) 1040 00:58:17,912 --> 00:58:19,127 - Or someone found him before us 1041 00:58:19,129 --> 00:58:20,412 And just didn't say anything. 1042 00:58:22,582 --> 00:58:25,375 (keyboard clicking) 1043 00:58:25,494 --> 00:58:26,335 What are you doing? 1044 00:58:28,188 --> 00:58:29,346 - Wiping my phone. 1045 00:58:29,348 --> 00:58:31,122 - No, don't do that. 1046 00:58:31,283 --> 00:58:33,926 Look, I'll just go get it back from my dad. 1047 00:58:35,170 --> 00:58:36,178 - Won't he be suspicious? 1048 00:58:38,006 --> 00:58:39,306 - My dad is always suspicious. 1049 00:58:41,151 --> 00:58:42,726 But finding a phone underneath 1050 00:58:42,844 --> 00:58:44,311 A bunch of books in the library? 1051 00:58:45,672 --> 00:58:46,888 Babe, it's hardly any evidence 1052 00:58:47,007 --> 00:58:48,273 That you've done anything wrong. 1053 00:58:49,401 --> 00:58:51,818 (nathan sighs) 1054 00:58:54,632 --> 00:58:58,458 Look, don't wipe your phone. 1055 00:58:58,460 --> 00:58:59,284 I'll just go get it. 1056 00:59:01,622 --> 00:59:02,454 - Thank you. 1057 00:59:14,017 --> 00:59:15,609 - I'll see you at the debate. 1058 00:59:15,636 --> 00:59:16,343 - Yeah. 1059 00:59:23,978 --> 00:59:26,645 (chrissy sighing) 1060 00:59:37,708 --> 00:59:39,783 - I had reached out to my old friend mitch 1061 00:59:39,901 --> 00:59:42,060 From payton who was in orion. 1062 00:59:42,121 --> 00:59:43,679 I'd asked him about that symbol on your neck, 1063 00:59:43,797 --> 00:59:45,530 And he sent me his old yearbook. 1064 00:59:45,649 --> 00:59:49,126 So apparently, the orions had this hazing ritual 1065 00:59:49,244 --> 00:59:53,371 Where they wrote that symbol on girls' necks. 1066 00:59:53,490 --> 00:59:55,607 What's really disturbing about this is that 1067 00:59:55,609 --> 00:59:57,634 The girls' pictures have the symbol 1068 00:59:57,753 --> 00:59:59,544 Written on them in the yearbook, 1069 00:59:59,663 --> 01:00:02,080 Including my friend alison that I told you about, 1070 01:00:02,141 --> 01:00:03,307 The one that disappeared. 1071 01:00:05,126 --> 01:00:06,676 I'm really concerned. I didn't sleep last night. 1072 01:00:06,795 --> 01:00:09,237 I do not have a good feeling about this. 1073 01:00:09,239 --> 01:00:10,439 Chrissy, I'm very concerned. 1074 01:00:12,175 --> 01:00:13,742 Please call me as soon as possible. 1075 01:00:13,744 --> 01:00:15,819 I'm coming to see you. I'm on my way. 1076 01:00:15,937 --> 01:00:16,612 Love you. 1077 01:00:27,141 --> 01:00:29,374 (nora sighs) 1078 01:00:45,258 --> 01:00:46,791 - Sorry, chrissy, but there's no one willing 1079 01:00:46,810 --> 01:00:48,368 To take ryan's place, 1080 01:00:48,395 --> 01:00:50,461 So you have to compete alone or forfeit. 1081 01:00:50,522 --> 01:00:52,630 But keep in mind, if you forfeit, 1082 01:00:52,691 --> 01:00:53,899 You're done for the season. 1083 01:00:56,286 --> 01:00:59,196 (chrissy sighs) 1084 01:00:59,314 --> 01:01:00,155 - I'll do it. Alone. 1085 01:01:02,225 --> 01:01:02,908 - Good luck. 1086 01:01:09,416 --> 01:01:11,917 (chrissy sighs) 1087 01:01:16,590 --> 01:01:17,806 - Hey. 1088 01:01:17,808 --> 01:01:18,590 - Hi. 1089 01:01:20,577 --> 01:01:21,259 - You okay? 1090 01:01:23,222 --> 01:01:23,929 - Yeah. 1091 01:01:29,002 --> 01:01:30,126 You got it. 1092 01:01:30,145 --> 01:01:31,720 - Did you think I'd forget? 1093 01:01:31,838 --> 01:01:33,246 - No. - Come here. 1094 01:01:33,273 --> 01:01:34,398 - Thank you. - You're welcome. 1095 01:01:36,259 --> 01:01:37,826 (nathan sighs) 1096 01:01:37,828 --> 01:01:40,178 - I'm so nervous. I think I'm gonna puke. 1097 01:01:40,239 --> 01:01:41,813 - Well, just let me know, 1098 01:01:41,931 --> 01:01:43,615 So I can stay out of the splash zone. 1099 01:01:47,170 --> 01:01:48,453 You got nothing to worry about. 1100 01:01:52,083 --> 01:01:52,958 - You're next, chrissy. 1101 01:01:55,245 --> 01:01:57,254 (chrissy sighs) - so who's your partner? 1102 01:01:57,372 --> 01:01:58,630 - I'm going solo this round. 1103 01:02:00,183 --> 01:02:01,441 - What? - No one on my team 1104 01:02:01,468 --> 01:02:02,217 Will help me. 1105 01:02:05,355 --> 01:02:09,282 - [coordinator] up next, payton university versus ucla. 1106 01:02:09,309 --> 01:02:10,692 (chrissy sighs) 1107 01:02:10,694 --> 01:02:11,393 - Wish me luck. 1108 01:02:13,513 --> 01:02:14,512 (chrissy sighs) 1109 01:02:14,672 --> 01:02:15,313 - Wait. 1110 01:02:16,917 --> 01:02:18,233 - [chrissy] what are you doing? 1111 01:02:21,054 --> 01:02:21,778 - Helping you win. 1112 01:02:23,348 --> 01:02:23,989 Let's go. 1113 01:02:44,060 --> 01:02:46,595 (door knocking) 1114 01:02:51,551 --> 01:02:52,350 - Nora. 1115 01:02:53,979 --> 01:02:55,386 I was just dealing with a student issue. 1116 01:02:55,505 --> 01:02:57,739 Is everything right? 1117 01:02:57,741 --> 01:02:59,499 - I wanted to catch chrissy before the debate, 1118 01:02:59,526 --> 01:03:01,059 Wish her luck. 1119 01:03:01,177 --> 01:03:02,152 - Oh, well, she's not here right now. 1120 01:03:02,270 --> 01:03:02,861 I'll walk you to the forum. 1121 01:03:04,990 --> 01:03:07,324 - [nora] okay. Thank you. 1122 01:03:07,442 --> 01:03:10,452 (audience applauding) 1123 01:03:12,689 --> 01:03:15,240 - You can take your seats. 1124 01:03:15,358 --> 01:03:17,250 - Do you even know how to debate? 1125 01:03:17,410 --> 01:03:19,477 - You write the notes, I do the talking. 1126 01:03:19,479 --> 01:03:21,505 Isn't that how this works? 1127 01:03:21,623 --> 01:03:23,281 - Now, please welcome to the stage 1128 01:03:23,342 --> 01:03:25,917 Last year's champions, ucla. 1129 01:03:26,035 --> 01:03:29,054 (audience applauding) 1130 01:03:32,542 --> 01:03:33,308 - Let's crush them. 1131 01:03:34,912 --> 01:03:37,445 - Ladies and gentlemen, without further ado, 1132 01:03:37,447 --> 01:03:41,099 Our topic for today is juveniles should be tried 1133 01:03:41,217 --> 01:03:43,134 And treated as adults. 1134 01:03:43,195 --> 01:03:45,303 Payton, you have two minutes 1135 01:03:45,364 --> 01:03:48,289 To give your opening argument for the topic. 1136 01:03:48,291 --> 01:03:51,292 Ucla, you are against and have two minutes to respond. 1137 01:03:51,294 --> 01:03:54,037 After that, each response will be one minute. 1138 01:03:58,877 --> 01:04:00,535 - Although children and teenagers are bound 1139 01:04:00,653 --> 01:04:02,687 To make mistakes, that does not mean 1140 01:04:02,689 --> 01:04:04,622 That their actions are directly linked 1141 01:04:04,741 --> 01:04:06,341 To their parents or their upbringing. 1142 01:04:08,169 --> 01:04:09,711 Now, age may be critical 1143 01:04:09,829 --> 01:04:11,029 When it comes to common disobedience, 1144 01:04:11,031 --> 01:04:13,564 Like not sharing in kindergarten, 1145 01:04:13,566 --> 01:04:15,566 However, when an adult crime like attack, 1146 01:04:15,568 --> 01:04:18,461 Sexual misconduct, or even death occurs, 1147 01:04:18,480 --> 01:04:20,338 Juveniles have proven that they reflect 1148 01:04:20,399 --> 01:04:22,131 That of adult jurisdiction, 1149 01:04:22,150 --> 01:04:23,942 And should be tried in this manner. 1150 01:04:38,658 --> 01:04:39,741 Are you okay? 1151 01:04:39,859 --> 01:04:41,843 - I want to take the mic. 1152 01:04:41,845 --> 01:04:42,460 - Are you sure? 1153 01:04:46,207 --> 01:04:48,758 - No matter somebody's age or background 1154 01:04:48,877 --> 01:04:52,596 Or the peer pressure that they receive, 1155 01:04:54,641 --> 01:04:57,434 When somebody does something that they know is wrong 1156 01:04:57,552 --> 01:04:59,811 And is directly hurting somebody else, 1157 01:05:01,531 --> 01:05:03,732 They need to be tried with equal severity. 1158 01:05:07,062 --> 01:05:08,987 I was attacked on this campus last week 1159 01:05:11,041 --> 01:05:13,391 And now they're targeting my best friend too. 1160 01:05:13,452 --> 01:05:15,410 We need the support of... 1161 01:05:19,315 --> 01:05:22,325 - [announcer] due to an unexpected power fail, 1162 01:05:22,443 --> 01:05:25,219 We will have to postpone the debate until further notice. 1163 01:05:25,338 --> 01:05:27,680 I apologize for the inconvenience. 1164 01:05:27,682 --> 01:05:30,442 Please calmly make your way out of the auditorium 1165 01:05:30,444 --> 01:05:32,177 Through the exits in the back. 1166 01:05:55,902 --> 01:05:57,744 - Chrissy. - Sarah. 1167 01:05:57,904 --> 01:05:58,620 Are you okay? 1168 01:06:03,060 --> 01:06:05,067 - Dude, that was so scary. 1169 01:06:05,087 --> 01:06:05,877 - I know. 1170 01:06:07,314 --> 01:06:12,175 Let's go inside. - Okay. 1171 01:06:19,426 --> 01:06:21,409 - We can't let them get away with this. 1172 01:06:21,528 --> 01:06:22,852 - Nope, we're not going to. 1173 01:06:25,949 --> 01:06:28,099 When I woke up in the nurse's station this morning, 1174 01:06:28,217 --> 01:06:30,134 I called channel 8 news and they said that they're willing 1175 01:06:30,195 --> 01:06:31,361 To do an interview with us. 1176 01:06:34,290 --> 01:06:37,033 (malcolm sighs) 1177 01:06:37,152 --> 01:06:39,995 (keyboard clicking) 1178 01:06:44,233 --> 01:06:45,709 - Chrissy, this is huge. 1179 01:06:45,827 --> 01:06:47,852 Once this gets out to the larger public, 1180 01:06:47,854 --> 01:06:48,878 Then the police are gonna be forced 1181 01:06:48,997 --> 01:06:50,121 To do a proper investigation 1182 01:06:50,239 --> 01:06:52,716 And someone is bound to slip up. 1183 01:06:52,834 --> 01:06:53,958 - [chrissy] okay. 1184 01:06:54,077 --> 01:06:55,326 Wow. When are they coming? 1185 01:06:55,387 --> 01:06:56,428 - In a couple of hours. 1186 01:06:58,247 --> 01:07:02,434 (sarah and chrissy faintly speaking) 1187 01:07:08,608 --> 01:07:09,874 - Hello? 1188 01:07:09,901 --> 01:07:11,601 - Things have gotten worse. 1189 01:07:11,719 --> 01:07:13,528 - Dad, she should be totally backed off. 1190 01:07:13,646 --> 01:07:15,063 I've handled this. 1191 01:07:15,181 --> 01:07:16,664 - It's time we do it my way now. 1192 01:07:16,666 --> 01:07:17,782 - No, dad. 1193 01:07:19,069 --> 01:07:19,617 Please! 1194 01:07:25,167 --> 01:07:27,158 - Blog. - Mm-hmm. 1195 01:07:27,276 --> 01:07:27,992 - [chrissy] evidence that this has happened before. 1196 01:07:28,111 --> 01:07:29,660 - Yes, exactly. 1197 01:07:29,779 --> 01:07:32,863 (chrissy faintly speaking) 1198 01:07:32,924 --> 01:07:35,016 I mean, maybe because it is channel 8 news. 1199 01:07:35,018 --> 01:07:39,137 (sarah and chrissy faintly speaking) 1200 01:07:52,285 --> 01:07:54,335 Hey. 1201 01:07:54,454 --> 01:07:55,853 So the reporter said she's running a little late. 1202 01:07:56,013 --> 01:07:57,705 I'm gonna go to my dorm, see if I can freshen up. 1203 01:07:57,707 --> 01:07:59,557 - No need. You look beautiful. 1204 01:07:59,618 --> 01:08:01,283 - Mm. 1205 01:08:01,285 --> 01:08:02,610 Okay. - Okay. 1206 01:08:02,728 --> 01:08:03,611 - I'll see it a bit? - Yeah. 1207 01:08:03,729 --> 01:08:05,163 - [sarah] all right. 1208 01:08:15,592 --> 01:08:18,134 - Hey, handsome. Where'd you disappear to? 1209 01:08:18,253 --> 01:08:20,411 (nathan groans) oh, my god, nathan? 1210 01:08:20,472 --> 01:08:21,379 - Chrissy. - Talk to me. 1211 01:08:21,497 --> 01:08:22,880 Nathan, where are you? 1212 01:08:22,999 --> 01:08:23,640 - [nathan] I don't know. 1213 01:08:25,652 --> 01:08:27,626 - [edwin] listen very carefully. 1214 01:08:27,687 --> 01:08:30,330 If you speak to metro 8 or any other news station 1215 01:08:30,357 --> 01:08:33,924 Or go to the police, we will kill nathan. 1216 01:08:33,944 --> 01:08:35,593 And like ryan, you can be sure it'll be viewed 1217 01:08:35,612 --> 01:08:37,912 As nothing more than a suicide! 1218 01:08:37,914 --> 01:08:40,581 - Okay, this is insane. What are you doing? 1219 01:08:40,583 --> 01:08:42,416 - [edwin] cancel your interview. 1220 01:08:42,418 --> 01:08:43,601 - Okay, all right. I'll cancel it. 1221 01:08:43,662 --> 01:08:45,403 Just let me talk to nathan. 1222 01:08:45,521 --> 01:08:46,287 Hey. 1223 01:08:49,025 --> 01:08:50,408 Mm. 1224 01:08:50,526 --> 01:08:51,209 Uh. 1225 01:08:52,595 --> 01:08:55,380 Mom? Mom, call me back, please. 1226 01:09:01,680 --> 01:09:03,771 - Hey, man, you think she bought it? 1227 01:09:03,773 --> 01:09:04,939 - I think she bought it. 1228 01:09:04,941 --> 01:09:07,142 - All right. I'll be right back. 1229 01:09:43,663 --> 01:09:45,996 (sarah gasps) - shh! 1230 01:09:45,998 --> 01:09:46,598 Shh, shh! 1231 01:09:48,067 --> 01:09:50,318 Don't say a word. 1232 01:09:50,320 --> 01:09:52,270 Now, you have two choices. 1233 01:09:54,566 --> 01:09:57,066 You can leave this campus forever, 1234 01:09:58,686 --> 01:10:01,946 Or, oh, it's always for eternity. 1235 01:10:04,100 --> 01:10:05,033 - Okay, I'll go. 1236 01:10:11,124 --> 01:10:12,707 - [edwin] good girl. 1237 01:10:18,131 --> 01:10:21,007 (sarah whimpering) 1238 01:10:24,763 --> 01:10:25,869 - [ellen] chrissy mccormick? 1239 01:10:25,931 --> 01:10:27,037 Right? 1240 01:10:27,098 --> 01:10:28,856 - Yes. 1241 01:10:28,858 --> 01:10:29,949 - Your friend sarah kennedy called us. 1242 01:10:29,976 --> 01:10:32,510 I'm ellen from metro 8 news. 1243 01:10:32,628 --> 01:10:34,779 She said you've had some harrowing events 1244 01:10:34,781 --> 01:10:37,365 Involving an on-campus fraternity? 1245 01:10:37,367 --> 01:10:40,551 - She must have been mistaken. 1246 01:10:40,612 --> 01:10:43,404 - So is there a story here or not? 1247 01:10:45,808 --> 01:10:48,392 - I don't know. I'm sorry for your waste of time. 1248 01:10:48,453 --> 01:10:50,544 - [ellen] that's fine. There's always a story. 1249 01:10:50,546 --> 01:10:51,796 You just have to do a little digging. 1250 01:10:51,798 --> 01:10:53,081 - [chrissy] okay. 1251 01:10:58,871 --> 01:11:00,463 - We're gonna find something, I'm telling you. 1252 01:11:02,509 --> 01:11:03,216 - Nathan. 1253 01:11:05,136 --> 01:11:06,060 - Hey, beautiful. - Oh, my god, are you okay? 1254 01:11:06,062 --> 01:11:07,987 Where are you? 1255 01:11:08,014 --> 01:11:08,680 - [nathan] they just dropped me off at my dorm. 1256 01:11:09,808 --> 01:11:11,065 I'm okay. 1257 01:11:11,067 --> 01:11:11,549 - Okay, I'm coming to help you. 1258 01:11:11,667 --> 01:11:12,392 - No. 1259 01:11:14,854 --> 01:11:17,713 If they see you out past curfew, then you could be expelled. 1260 01:11:17,732 --> 01:11:19,965 - I don't care if they expel me anymore. 1261 01:11:20,026 --> 01:11:21,067 I just want to see you. 1262 01:11:22,495 --> 01:11:23,194 I love you. 1263 01:11:24,990 --> 01:11:25,738 - Okay. 1264 01:11:27,993 --> 01:11:28,700 I love you too. 1265 01:11:44,884 --> 01:11:47,618 (bag zips) 1266 01:11:47,679 --> 01:11:50,263 (chrissy sighs) 1267 01:11:52,708 --> 01:11:53,433 - Sarah? 1268 01:11:54,877 --> 01:11:56,460 - Chrissy? - Where have you been? 1269 01:11:56,521 --> 01:11:58,446 The reporters came. I had to turn them away. 1270 01:11:58,448 --> 01:11:59,939 - Dude, I'm getting in a taxi. I'm going home. 1271 01:12:00,099 --> 01:12:00,964 - What? Why? 1272 01:12:01,026 --> 01:12:03,042 You're leaving? 1273 01:12:03,069 --> 01:12:04,935 - You have to get out of here, okay? I just got attacked. 1274 01:12:05,054 --> 01:12:06,537 If you don't have anywhere to go, just get a hotel. 1275 01:12:06,539 --> 01:12:07,855 But you have to get outta here. 1276 01:12:07,857 --> 01:12:09,365 - What? Are you okay? 1277 01:12:09,484 --> 01:12:11,384 No, I can't leave. I have to get nathan. 1278 01:12:11,411 --> 01:12:12,410 He's in trouble. 1279 01:12:16,466 --> 01:12:17,415 Sarah. What? 1280 01:12:18,943 --> 01:12:20,877 Come on, pick up, pick up. 1281 01:12:41,107 --> 01:12:42,023 - What? - Nathan. 1282 01:12:43,568 --> 01:12:44,692 - Are you okay? 1283 01:12:45,779 --> 01:12:47,695 - I'm just thinking. 1284 01:12:49,949 --> 01:12:52,758 I think your dad has something to do with all this. 1285 01:12:52,786 --> 01:12:55,828 I think he's protecting the boys behind these attacks. 1286 01:12:57,606 --> 01:12:59,207 - Hey, you don't have to worry about him. Okay? 1287 01:13:00,943 --> 01:13:03,986 I promise. I'll keep you safe, no matter what. 1288 01:13:04,005 --> 01:13:05,213 - Are you saying it's true? 1289 01:13:06,466 --> 01:13:07,665 We need to go to the police. 1290 01:13:07,783 --> 01:13:08,925 (nathan sighs) 1291 01:13:09,043 --> 01:13:10,534 - Chrissy, we can't do that. 1292 01:13:10,595 --> 01:13:12,077 - Why not? 1293 01:13:12,138 --> 01:13:14,097 (nathan sighs) 1294 01:13:14,215 --> 01:13:15,348 - Just trust me on this one. 1295 01:13:16,643 --> 01:13:17,809 The less you know the better. 1296 01:13:23,483 --> 01:13:25,483 - [chrissy] nathan, I'm sorry about all this. 1297 01:13:26,869 --> 01:13:27,568 - For what? 1298 01:13:29,280 --> 01:13:30,822 Babe, you haven't done anything wrong. 1299 01:13:41,793 --> 01:13:44,419 (chrissy sighs) 1300 01:14:15,434 --> 01:14:18,344 All right, I think we're just about ready to go. 1301 01:14:18,371 --> 01:14:19,871 - [chrissy] why do you have all this? 1302 01:14:21,115 --> 01:14:22,181 - Chrissy, let me explain. 1303 01:14:22,208 --> 01:14:23,073 - You attacked me? 1304 01:14:23,192 --> 01:14:23,916 - No. 1305 01:14:25,670 --> 01:14:27,778 Look, all the guys in orion have that mask. 1306 01:14:27,839 --> 01:14:29,947 And the landscaper just gave me back 1307 01:14:30,008 --> 01:14:31,507 Your necklace this morning. 1308 01:14:31,626 --> 01:14:32,717 I was gonna surprise you. 1309 01:14:34,679 --> 01:14:35,428 Please. 1310 01:14:37,106 --> 01:14:37,805 - I'm gonna go. 1311 01:14:39,851 --> 01:14:41,058 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. You can't. 1312 01:14:44,096 --> 01:14:44,854 Just hear me out. 1313 01:14:46,215 --> 01:14:48,131 (nathan sighs) 1314 01:14:48,193 --> 01:14:51,468 Look, there's an elite group 1315 01:14:51,529 --> 01:14:53,863 In the orion house called the sons of orion, 1316 01:14:55,124 --> 01:14:57,158 And I'm a part of it, for now. 1317 01:14:59,153 --> 01:15:00,294 But it wasn't me that attacked you. 1318 01:15:00,296 --> 01:15:02,129 It was ryan. I swear. 1319 01:15:02,131 --> 01:15:03,080 - Did you tell him to? 1320 01:15:05,919 --> 01:15:07,376 - Babe, that was before I knew you. 1321 01:15:08,571 --> 01:15:09,286 (nathan sighs) 1322 01:15:09,405 --> 01:15:10,087 - Why? 1323 01:15:11,332 --> 01:15:12,507 - It's just a silly game. 1324 01:15:13,834 --> 01:15:16,469 Look, chrissy, I'm so sorry. 1325 01:15:19,098 --> 01:15:21,832 But if we can leave and get as far away as we can, 1326 01:15:21,893 --> 01:15:25,168 I'll call my dad, I'll keep you safe, I'll make this right. 1327 01:15:25,230 --> 01:15:26,187 But we have to go! 1328 01:15:28,541 --> 01:15:29,857 What? 1329 01:15:29,976 --> 01:15:34,320 (chrissy grunts) (nathan groans) 1330 01:15:36,549 --> 01:15:37,281 Wait! 1331 01:15:42,372 --> 01:15:44,830 (both panting) 1332 01:15:49,212 --> 01:15:50,394 Hey! 1333 01:15:50,396 --> 01:15:52,838 (both panting) 1334 01:15:58,120 --> 01:15:59,512 Chrissy! 1335 01:15:59,672 --> 01:16:01,271 Hey! 1336 01:16:01,273 --> 01:16:02,873 Come on! 1337 01:16:02,934 --> 01:16:03,941 (nathan grunts) 1338 01:16:03,943 --> 01:16:05,609 Come on! Chrissy! 1339 01:16:05,769 --> 01:16:09,013 (chrissy panting) 1340 01:16:09,131 --> 01:16:10,022 Chrissy! 1341 01:16:10,182 --> 01:16:12,182 (chrissy panting) 1342 01:16:12,301 --> 01:16:13,109 (pin clatters) 1343 01:16:13,227 --> 01:16:14,435 Chrissy! 1344 01:16:14,553 --> 01:16:16,103 Hey! 1345 01:16:16,221 --> 01:16:18,923 (can sprays) (nathan groaning) 1346 01:16:18,925 --> 01:16:20,290 Chrissy! 1347 01:16:20,292 --> 01:16:23,094 (nathan groans) 1348 01:16:23,096 --> 01:16:23,786 Chrissy! 1349 01:16:28,984 --> 01:16:31,586 (can clattering) 1350 01:16:33,923 --> 01:16:34,714 Chrissy! 1351 01:16:38,177 --> 01:16:40,595 (can clatters) 1352 01:16:42,131 --> 01:16:42,680 Chrissy! 1353 01:16:45,876 --> 01:16:46,684 Chrissy, no! 1354 01:17:02,643 --> 01:17:04,135 Chrissy! 1355 01:17:04,162 --> 01:17:06,829 (nathan groaning) 1356 01:17:15,898 --> 01:17:17,715 She's going to the dorm! 1357 01:17:17,833 --> 01:17:19,984 (nathan groans) 1358 01:17:20,011 --> 01:17:21,594 It doesn't matter! I don't know. 1359 01:17:23,923 --> 01:17:24,639 Yes. 1360 01:17:30,396 --> 01:17:32,355 - 911. - I'm being chased. 1361 01:17:32,473 --> 01:17:34,106 - [operator] what's your location? 1362 01:17:34,266 --> 01:17:36,133 - [chrissy] payton university, near the ophelia house. 1363 01:17:36,194 --> 01:17:37,134 - [operator] police are on their way. What's your name? 1364 01:17:37,195 --> 01:17:39,195 - Chrissy mccormick. (gasps) 1365 01:17:39,313 --> 01:17:41,304 - [nathan] hey. Have you seen her? 1366 01:17:41,366 --> 01:17:42,189 - No, she hasn't been here. 1367 01:17:42,307 --> 01:17:44,950 (nathan sighs) 1368 01:17:44,952 --> 01:17:46,443 - He's here. 1369 01:17:46,562 --> 01:17:48,053 - [operator] who's there? Are they armed? 1370 01:17:48,081 --> 01:17:49,121 - I don't think so. 1371 01:17:50,466 --> 01:17:51,390 Hold on. My mom's calling. 1372 01:17:51,417 --> 01:17:53,483 - Wait. - Mom. 1373 01:17:53,544 --> 01:17:55,044 - [woman] hello, chrissy. 1374 01:17:55,162 --> 01:17:57,121 Hang up the call or I'll hurt your mother. 1375 01:17:57,239 --> 01:17:58,305 - No. No, don't. 1376 01:17:58,307 --> 01:17:59,957 - [woman] hang up now. 1377 01:18:00,075 --> 01:18:01,901 - Okay. Okay. 1378 01:18:01,928 --> 01:18:03,969 - [woman] come to the theater. We need to have a talk. 1379 01:18:14,448 --> 01:18:15,773 - [nathan] hello? 1380 01:18:18,169 --> 01:18:18,859 Got it. 1381 01:18:47,932 --> 01:18:48,681 - Mom. 1382 01:18:59,836 --> 01:19:02,653 (cellphone breaks) 1383 01:19:07,702 --> 01:19:10,560 (mask thuds) 1384 01:19:10,621 --> 01:19:11,370 What? 1385 01:19:20,030 --> 01:19:20,796 - Dad. 1386 01:19:22,875 --> 01:19:25,409 You don't have to hurt her. 1387 01:19:25,411 --> 01:19:26,168 (malcolm grunts) (nathan groans) 1388 01:19:26,170 --> 01:19:26,886 - Shut up. 1389 01:19:28,723 --> 01:19:30,898 You were supposed to take care of this. 1390 01:19:30,900 --> 01:19:32,157 And what did you do? 1391 01:19:32,185 --> 01:19:33,726 Huh? What did you do? 1392 01:19:35,354 --> 01:19:38,163 You think you understand love? (chuckles) 1393 01:19:38,191 --> 01:19:39,273 You have no idea. 1394 01:19:41,694 --> 01:19:43,986 She would ruin us! 1395 01:19:44,104 --> 01:19:45,946 Hell, she ruined you. 1396 01:19:48,308 --> 01:19:49,033 Love is dead. 1397 01:19:50,510 --> 01:19:51,243 And you're the fool. 1398 01:19:52,571 --> 01:19:54,413 Now make sure she doesn't move. 1399 01:19:57,192 --> 01:19:58,793 - Please. Please untie her. 1400 01:20:00,487 --> 01:20:02,946 - I'm sorry. - No, he's wrong. 1401 01:20:03,007 --> 01:20:04,690 I do love you. 1402 01:20:04,717 --> 01:20:06,592 - I can't. 1403 01:20:06,752 --> 01:20:07,760 - [malcolm] do you know what the werther effect is, chrissy? 1404 01:20:11,331 --> 01:20:12,823 Well, do you? 1405 01:20:12,850 --> 01:20:13,599 - No. 1406 01:20:14,944 --> 01:20:16,593 - It's when a dramatic 1407 01:20:16,712 --> 01:20:21,357 And overly publicized suicide, like ryan's, 1408 01:20:23,694 --> 01:20:28,364 Encourages others to commit the same horrible act. 1409 01:20:30,076 --> 01:20:31,909 It's a form of mimicry spurred on by guilt. 1410 01:20:34,947 --> 01:20:38,165 Now, you were in love with ryan. 1411 01:20:39,468 --> 01:20:40,543 - No, no, no. - Shh, shh, shh. 1412 01:20:42,471 --> 01:20:44,396 Debate partners in the public eye, 1413 01:20:44,423 --> 01:20:49,309 But something much more behind closed doors. 1414 01:20:49,311 --> 01:20:54,014 And that's why you decided to follow him to the grave. 1415 01:20:56,302 --> 01:20:57,601 - No one's gonna believe that. 1416 01:21:00,514 --> 01:21:01,564 - You really think so? 1417 01:21:03,860 --> 01:21:05,651 You see, I think they will 1418 01:21:07,113 --> 01:21:09,154 When they read your suicide note 1419 01:21:11,324 --> 01:21:13,993 That nathan will find alongside your dead body. 1420 01:21:17,506 --> 01:21:19,798 - You can't make me commit suicide. 1421 01:21:19,800 --> 01:21:21,125 I'm not touching these pills! 1422 01:21:22,661 --> 01:21:23,419 - Is that a wager? 1423 01:21:25,298 --> 01:21:26,505 She is drugged. 1424 01:21:28,517 --> 01:21:32,428 Never to wake again unless you do what I say. 1425 01:21:32,546 --> 01:21:34,688 - Stop. Please stop. 1426 01:21:34,690 --> 01:21:39,351 - You do this and she will wake up tomorrow in her home. 1427 01:21:40,220 --> 01:21:41,044 I promise. 1428 01:21:41,105 --> 01:21:41,878 - Okay. Okay. 1429 01:21:41,939 --> 01:21:43,122 - Now sign it. 1430 01:21:43,149 --> 01:21:44,106 - I'm doing it. I'm signing. 1431 01:21:44,224 --> 01:21:45,215 - Hurry up. 1432 01:21:45,276 --> 01:21:47,292 (pen scratching) 1433 01:21:47,320 --> 01:21:48,702 - Okay? It's done. 1434 01:21:48,704 --> 01:21:51,530 - Good. (pills clattering) 1435 01:21:51,690 --> 01:21:52,990 - Don't touch her. 1436 01:22:02,885 --> 01:22:04,051 Go ahead. - Dad. 1437 01:22:04,053 --> 01:22:05,210 - Shut up! 1438 01:22:13,638 --> 01:22:14,386 Drink. 1439 01:22:16,182 --> 01:22:18,715 (chrissy whimpers) 1440 01:22:18,717 --> 01:22:19,725 - Please don't. - Drink. 1441 01:22:21,762 --> 01:22:22,561 I said, drink! 1442 01:22:25,191 --> 01:22:26,690 - Dad! Stop! 1443 01:22:27,735 --> 01:22:28,609 - [malcolm] the hell? 1444 01:22:32,381 --> 01:22:33,988 - [nathan] chrissy, go! 1445 01:22:33,990 --> 01:22:35,223 (chrissy yelps) (chrissy groans) 1446 01:22:35,225 --> 01:22:36,708 - [malcolm] let's end this now. 1447 01:22:36,710 --> 01:22:41,246 (chrissy grunts) (malcolm groaning) 1448 01:23:08,918 --> 01:23:10,234 - What was once thought to be 1449 01:23:10,352 --> 01:23:13,078 An unprecedented suicide has turned into 1450 01:23:13,080 --> 01:23:16,365 An open murder investigation and a conspiracy 1451 01:23:16,483 --> 01:23:19,693 That dates back over 25 years. 1452 01:23:19,811 --> 01:23:22,221 It's been revealed that malcolm martel's 1453 01:23:22,248 --> 01:23:26,208 Dean's list of boys, known as the sons of orion, 1454 01:23:26,326 --> 01:23:28,560 Have institutionalized patriarchy 1455 01:23:28,587 --> 01:23:30,395 By assaulting the female students 1456 01:23:30,423 --> 01:23:33,306 Who degrade, humiliate, or speak out- 1457 01:23:33,308 --> 01:23:34,466 - [detective] take him away. 1458 01:23:36,554 --> 01:23:37,970 - [chrissy] just freaked out, but I'm gonna be okay. 1459 01:23:39,598 --> 01:23:41,498 - [officer] how you guys holding up? 1460 01:23:41,559 --> 01:23:43,242 - Well, knowing my daughter is the strongest woman 1461 01:23:43,269 --> 01:23:45,744 I've ever met, I think I'm doing pretty good. 1462 01:23:45,771 --> 01:23:48,780 - Rest assured, anyone involved in that frat 1463 01:23:48,782 --> 01:23:51,692 And its targeting of women will face serious charges. 1464 01:23:53,353 --> 01:23:55,070 - And what about nathan? 1465 01:23:55,189 --> 01:23:57,256 - [officer] it's a little too early to say. 1466 01:23:57,283 --> 01:24:00,659 It'll just depend on how he fits into what happened. 1467 01:24:02,337 --> 01:24:03,837 - What's gonna happen to the dean? 1468 01:24:03,839 --> 01:24:05,430 - Well, after searching martel's office, 1469 01:24:05,458 --> 01:24:07,524 We found photographs of alison cho, 1470 01:24:07,585 --> 01:24:09,752 As well as some of her personal belongings. 1471 01:24:09,870 --> 01:24:11,361 We have reason to believe 1472 01:24:11,422 --> 01:24:13,438 That he was involved in her disappearance 1473 01:24:13,466 --> 01:24:16,516 And the orchestration of the sons of orion fraternity. 1474 01:24:16,518 --> 01:24:18,018 - You should give him the opportunity 1475 01:24:18,020 --> 01:24:20,020 To testify against his father. 1476 01:24:20,022 --> 01:24:21,055 Might be surprised. 1477 01:24:23,383 --> 01:24:25,017 - I'll take that into consideration. 1478 01:24:27,980 --> 01:24:30,773 - I am just so glad you're okay. 1479 01:24:30,891 --> 01:24:33,609 - Me too, mom. It was so scary. 1480 01:24:33,727 --> 01:24:34,485 - It was. 1481 01:24:36,205 --> 01:24:37,404 You sure you wanna stay here at payton? 1482 01:24:39,784 --> 01:24:42,159 - Yeah. Not gonna let them take that away from me. 1483 01:24:44,213 --> 01:24:45,496 - That's my girl. 1484 01:24:48,050 --> 01:24:50,375 (nora sighs) 1485 01:24:59,545 --> 01:25:01,720 - It's payton's turn to rebuke ucla. 1486 01:25:06,352 --> 01:25:09,144 - I believe that everyone born has the right 1487 01:25:09,263 --> 01:25:11,980 To feel safe while on campus, 1488 01:25:12,099 --> 01:25:16,693 No matter their race, religion, creed, or sexual preference. 1489 01:25:18,013 --> 01:25:20,072 We are at the dawn of a new age, 1490 01:25:21,775 --> 01:25:24,601 An age of acceptance for all of us. 1491 01:25:24,662 --> 01:25:29,540 (audience applauding) 104132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.