All language subtitles for S20E11.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,579 --> 00:00:04,179 Previously on Hell's Kitchen: Young Guns... 2 00:00:04,214 --> 00:00:06,348 Welcome to Hell's Kitchen Cinema. 3 00:00:06,383 --> 00:00:08,817 Chef Ramsay gave the chefs a history lesson... 4 00:00:08,852 --> 00:00:10,619 -Whoo! -Oh, yeah. 5 00:00:10,654 --> 00:00:12,020 And then kicked off 6 00:00:12,056 --> 00:00:14,122 the 20th annual blind taste test. 7 00:00:14,158 --> 00:00:15,490 Choo-choo! 8 00:00:15,526 --> 00:00:16,958 The chefs went head-to-head. 9 00:00:16,994 --> 00:00:18,060 -Celery? 10 00:00:18,095 --> 00:00:18,894 -corn, chef. 11 00:00:18,929 --> 00:00:19,995 And both teams 12 00:00:20,030 --> 00:00:21,396 struggled out of the gate, 13 00:00:21,432 --> 00:00:23,999 with Antonio and Steve going one for four... 14 00:00:24,034 --> 00:00:24,900 -Turkey, chef. -Turkey. 15 00:00:26,336 --> 00:00:27,602 Putting their teammates 16 00:00:27,638 --> 00:00:30,439 -in a sticky situation. 17 00:00:30,474 --> 00:00:32,307 Megan and Emily impressed chef Ramsay 18 00:00:32,342 --> 00:00:33,809 with their palates, 19 00:00:33,844 --> 00:00:35,177 getting three out of four correct... 20 00:00:35,212 --> 00:00:37,279 -Mango? -Yes! 21 00:00:37,314 --> 00:00:40,482 -Asparagus? -Oh, my God. Well done. 22 00:00:40,517 --> 00:00:42,117 And were able to grab the win 23 00:00:42,152 --> 00:00:44,820 -for the blue. -Congratulations, blue team. 24 00:00:45,656 --> 00:00:47,255 At dinner service... 25 00:00:48,659 --> 00:00:50,826 -Scallops, please. -Walking scallops, chef. 26 00:00:50,861 --> 00:00:52,194 Look, I'm just here to get [...] done. 27 00:00:52,229 --> 00:00:54,262 Kiya dominated on the fish station... 28 00:00:54,298 --> 00:00:57,032 -Kiya, nicely sautéed. -Thank you, chef. 29 00:00:57,067 --> 00:00:58,667 -While Josie... -Oh, dear. 30 00:00:58,702 --> 00:01:00,302 Struggled to keep p on garnish. 31 00:01:00,337 --> 00:01:01,403 You bring me the wrong garnish. 32 00:01:01,438 --> 00:01:02,471 Yes, chef. 33 00:01:02,506 --> 00:01:03,772 So we're waiting for Josie. 34 00:01:03,807 --> 00:01:04,973 Over in the blue kitchen... 35 00:01:05,008 --> 00:01:06,508 How long on risotto, Steve? 36 00:01:06,543 --> 00:01:08,143 How long, Steve? 37 00:01:08,178 --> 00:01:10,645 Steve was in his own world on appetizers. 38 00:01:10,681 --> 00:01:13,615 Chef, if you don't want it, then give me your jacket. 39 00:01:13,650 --> 00:01:14,616 But thanks to Megan's 40 00:01:14,651 --> 00:01:16,418 strong performance on fish... 41 00:01:16,453 --> 00:01:18,687 -Nicely cooked, Megan. -Thank you, chef. 42 00:01:18,722 --> 00:01:20,989 The blue team was able to rally back. 43 00:01:21,024 --> 00:01:22,057 Beautifully cooked halibut. 44 00:01:22,092 --> 00:01:23,658 -Thank you, chef. -Service. 45 00:01:23,694 --> 00:01:26,061 Both teams managed to complete dinner service. 46 00:01:26,096 --> 00:01:27,295 Pretty. 47 00:01:27,331 --> 00:01:29,331 Chef Ramsay awarded... 48 00:01:29,366 --> 00:01:30,699 -Megan. -And... 49 00:01:30,734 --> 00:01:31,900 Kiya. 50 00:01:31,935 --> 00:01:33,268 A huge responsibility. 51 00:01:33,303 --> 00:01:35,437 Give me one chef from your team 52 00:01:35,472 --> 00:01:37,205 who deserves to be up for elimination. 53 00:01:37,241 --> 00:01:39,174 -Kiya selected... -Josie. 54 00:01:39,209 --> 00:01:40,375 While Megan chose... 55 00:01:40,410 --> 00:01:41,610 Steve. 56 00:01:41,645 --> 00:01:44,112 Ultimately, it was... 57 00:01:44,148 --> 00:01:46,014 Josie. 58 00:01:46,049 --> 00:01:48,350 Who had to say good-bye to her chances 59 00:01:48,385 --> 00:01:50,986 of becoming head chef of Gordon Ramsay Steak. 60 00:01:53,423 --> 00:01:56,024 and now the continuation of Hell's Kitchen. 61 00:01:56,059 --> 00:01:57,359 Get out of there. 62 00:01:57,394 --> 00:01:58,860 -Yes, chef. -Yes, chef. 63 00:01:58,896 --> 00:01:59,961 -Good night. -Good night, chef. 64 00:02:01,465 --> 00:02:03,265 Top eight. 65 00:02:03,300 --> 00:02:05,534 It feels good to be top eight. I can't say much more. 66 00:02:05,569 --> 00:02:07,702 It sucks that most of my peers are dropping out, 67 00:02:07,738 --> 00:02:09,571 but definitely feels good to be here. 68 00:02:09,606 --> 00:02:10,805 It's one step closer to a black jacket. 69 00:02:10,841 --> 00:02:13,708 -I'm proud of you. -Aw, thanks. 70 00:02:13,744 --> 00:02:15,610 I knew you weren't leaving. 71 00:02:17,514 --> 00:02:19,981 -Oh. -I'm happy you're staying. 72 00:02:20,017 --> 00:02:21,516 Me too. Maybe me being put up 73 00:02:21,552 --> 00:02:23,084 for elimination was good for me. 74 00:02:23,120 --> 00:02:25,420 It was kinda like the fire under my ass that I needed. 75 00:02:25,455 --> 00:02:26,855 'cause now it is down to the line. 76 00:02:26,890 --> 00:02:28,757 Like, I don't have any more chances. 77 00:02:28,792 --> 00:02:30,525 Now I've actually gotta destroy. 78 00:02:30,561 --> 00:02:32,360 -You deserve it. -You really do. 79 00:02:32,396 --> 00:02:34,596 -Thanks. -It was just one [...] day. 80 00:02:34,631 --> 00:02:36,331 I knew you were staying. 81 00:02:40,737 --> 00:02:42,604 I wanna follow chef Christina on Instagram. 82 00:02:42,639 --> 00:02:44,606 -She better follow me back. -I'm gonna follow chef Jason 83 00:02:44,641 --> 00:02:48,276 -and he's gonna block me. 84 00:02:48,312 --> 00:02:49,744 Oh, if people watch it, they'd be like, 85 00:02:49,780 --> 00:02:51,613 "they don't know how hard I had it." 86 00:02:51,648 --> 00:02:54,115 everyone thinks that we're some rich, like, generation, 87 00:02:54,151 --> 00:02:55,483 that, like, everything's handed to us. 88 00:02:55,519 --> 00:02:57,652 But we're not that generation. Like, we work hard. 89 00:02:57,688 --> 00:02:59,988 Everyone teases us millennials about, 90 00:03:00,023 --> 00:03:01,823 you know, getting participation trophies. 91 00:03:01,858 --> 00:03:04,025 But, you know, when I was in tennis camp, 92 00:03:04,061 --> 00:03:05,827 it was a participation medal. 93 00:03:05,862 --> 00:03:07,596 So not a trophy, but whatever. 94 00:03:07,631 --> 00:03:09,664 And that's why our generation is so frickin' smart 95 00:03:09,700 --> 00:03:10,932 and we're thinking of all this [...], 96 00:03:10,968 --> 00:03:12,467 because we have a different outlook on life. 97 00:03:12,502 --> 00:03:14,302 We're all too smart. 98 00:03:14,338 --> 00:03:18,840 I'm a very, uh... a very, uh... 99 00:03:18,875 --> 00:03:20,108 I wouldn't wanna say intellectual. 100 00:03:20,143 --> 00:03:21,643 I feel like that comes kinda off as pompous, 101 00:03:21,678 --> 00:03:23,378 but I love reading. 102 00:03:24,681 --> 00:03:26,581 We understand them, but they don't understand us. 103 00:03:26,617 --> 00:03:27,849 Yeah, it's so stupid. 104 00:03:29,253 --> 00:03:31,486 What's the ratio to cook jasmine rice? 105 00:03:31,521 --> 00:03:32,320 -Two-to-one. 106 00:03:32,356 --> 00:03:34,556 Two-to-one. 107 00:03:35,659 --> 00:03:37,158 Great job, Sam. 108 00:03:49,273 --> 00:03:51,306 rise and shine. Good morning. 109 00:03:51,341 --> 00:03:52,474 Good morning, chef. 110 00:03:52,509 --> 00:03:54,309 Wow. 111 00:03:54,344 --> 00:03:56,678 I see a giant-ass smartphone 112 00:03:56,713 --> 00:03:58,079 in the middle of the dining room. 113 00:03:58,115 --> 00:04:00,882 I miss my phone so much. 114 00:04:00,917 --> 00:04:02,684 Cell phones have really changed so much 115 00:04:02,719 --> 00:04:04,185 how we live our lives today, right? 116 00:04:04,221 --> 00:04:08,390 Especially for you young guns. It's how you pay for things. 117 00:04:08,425 --> 00:04:11,393 Get a ride. It's even how you date. 118 00:04:11,428 --> 00:04:13,094 -Yes, chef. -No. Oh, no. 119 00:04:13,130 --> 00:04:14,729 -Trust me. Yes. -Eh. 120 00:04:14,765 --> 00:04:17,899 My online dating profile is, uh... 121 00:04:17,934 --> 00:04:20,368 it gets the job done, damn it. 122 00:04:20,404 --> 00:04:23,471 Wouldn't it be great if there was a place 123 00:04:23,507 --> 00:04:27,142 where chefs could go to meet the perfect match? 124 00:04:28,412 --> 00:04:31,246 I'd like to introduce you all to... 125 00:04:31,281 --> 00:04:34,416 Hkchefsonly.Com, 126 00:04:34,484 --> 00:04:37,452 a new app, cooking for love. 127 00:04:40,791 --> 00:04:44,959 you never know what you might find. 128 00:04:47,397 --> 00:04:51,032 -Christina sardina. 129 00:04:51,068 --> 00:04:53,635 I mean, listen, I love fish, but really? 130 00:04:53,670 --> 00:04:56,171 I'm gonna swipe left. 131 00:04:56,206 --> 00:04:58,406 -Blue cheese Jason. 132 00:04:58,442 --> 00:05:01,609 oh, man. All right, and swipe left again. 133 00:05:01,645 --> 00:05:04,579 Macaroni Marino. 134 00:05:04,614 --> 00:05:05,914 The macaroni Marino would take you 135 00:05:05,949 --> 00:05:07,282 to a nice sophisticated date. 136 00:05:07,317 --> 00:05:08,883 I mean, any girl would be lucky. 137 00:05:08,919 --> 00:05:11,252 I'm gonna swipe right. Let's go. 138 00:05:11,288 --> 00:05:13,722 This is it. This is my pose 139 00:05:13,757 --> 00:05:17,125 for my beautiful headshot on my wonderful dating app. 140 00:05:20,130 --> 00:05:23,231 obviously, this site will not match you 141 00:05:23,266 --> 00:05:24,466 with the love of your life. 142 00:05:24,501 --> 00:05:26,901 You'll be using it to find 143 00:05:26,937 --> 00:05:28,903 the right match of ingredients, 144 00:05:28,939 --> 00:05:31,339 with one of these four amazing proteins: 145 00:05:31,375 --> 00:05:35,343 Lobster, filet, new york strip, 146 00:05:35,379 --> 00:05:37,278 and an amazing pork chop. 147 00:05:37,314 --> 00:05:39,247 -Understood? -Yes, chef. 148 00:05:39,282 --> 00:05:41,316 You decide who's cooking what. 149 00:05:41,351 --> 00:05:43,118 -I'll do strip. -I'll do a filet. 150 00:05:43,153 --> 00:05:44,619 -I'll do the pork. -Okay, I'll do the filet. 151 00:05:44,654 --> 00:05:45,820 I'll do lobster. Yeah. I can do that. 152 00:05:45,856 --> 00:05:46,955 Oh, perfect. 153 00:05:46,990 --> 00:05:49,591 -I'll take the filet. -I'll do lobster. 154 00:05:49,626 --> 00:05:51,126 -What do you want? -I mean, 155 00:05:51,161 --> 00:05:52,627 -I'd rather have the strip. -Okay, I'll do pork chop. 156 00:05:52,662 --> 00:05:54,596 I've just done pork chop like, two times. 157 00:05:54,631 --> 00:05:57,198 -Mm. Decided? -Yes, chef. 158 00:05:57,234 --> 00:05:58,433 Let's start off with the lobster. 159 00:05:58,468 --> 00:05:59,634 -Who's cooking lobster? -Me, chef. 160 00:05:59,669 --> 00:06:01,636 Blue team, who's cooking lobster? 161 00:06:01,671 --> 00:06:04,005 Right, Brynn, Steve, come forward, please. Let's go. 162 00:06:04,040 --> 00:06:05,540 In today's challenge, 163 00:06:05,575 --> 00:06:07,142 the red and blue chefs 164 00:06:07,210 --> 00:06:08,777 who are cooking the same protein 165 00:06:08,812 --> 00:06:10,145 will take turns swiping 166 00:06:10,180 --> 00:06:12,414 to select ingredients for their dishes. 167 00:06:12,449 --> 00:06:15,450 Harry heirloom tomato. No. 168 00:06:15,485 --> 00:06:19,087 -No? -John Snow peas. Yes. 169 00:06:19,122 --> 00:06:21,289 Good. That's it. Next. Let's go. 170 00:06:21,324 --> 00:06:23,725 Each chef will lock in two ingredients 171 00:06:23,760 --> 00:06:27,262 that must be used in their own dish and in their opponent's. 172 00:06:27,297 --> 00:06:29,664 -I'm gonna say no to him. -No? 173 00:06:29,699 --> 00:06:32,033 Uh, yeah, that's a no. Ronnie rum? No. 174 00:06:32,068 --> 00:06:33,468 -No. -Uh, no. 175 00:06:33,503 --> 00:06:35,003 -No. -Oh, jeez, no. 176 00:06:35,038 --> 00:06:36,204 Really? 177 00:06:36,239 --> 00:06:38,706 nah, I'm not feeling jean. 178 00:06:38,742 --> 00:06:40,442 No, no Fiona. 179 00:06:40,510 --> 00:06:43,611 Oh, wow, he must be really picky with the ladies. 180 00:06:43,647 --> 00:06:44,879 -Give me something. -Oh, my God. 181 00:06:44,915 --> 00:06:46,381 -Sheila tequila? -Tequila, tequila. 182 00:06:46,416 --> 00:06:48,049 Um, you know what? I can work with tequila. 183 00:06:48,084 --> 00:06:49,451 -Let's do that. -Okay, wow. Next, let's go. 184 00:06:49,486 --> 00:06:50,785 Swap out. Good. 185 00:06:50,821 --> 00:06:52,253 -Right. Roberto rutabaga. -Um. 186 00:06:52,289 --> 00:06:55,190 -Rutabaga. No. 187 00:06:55,225 --> 00:06:57,492 shye thai chili pepper. 188 00:06:57,527 --> 00:07:00,428 -Uh, yes. -Yes. Okay. 189 00:07:00,464 --> 00:07:02,697 Yeah, I don't really like thai chili peppers. 190 00:07:02,732 --> 00:07:05,333 Brynn's definitely playing to her strengths, which is smart, 191 00:07:05,368 --> 00:07:07,502 but I gotta cook with all of this stuff too. 192 00:07:07,537 --> 00:07:09,771 I guess I'm just gonna have to [...] with her right back. 193 00:07:09,806 --> 00:07:11,239 -Uh, Kent dill weed. -Kent dill weed. 194 00:07:11,274 --> 00:07:13,107 -Yeah, yeah, I want him. -You've got dill weed. 195 00:07:13,143 --> 00:07:14,108 Wow. That's it. 196 00:07:14,144 --> 00:07:17,846 God, Steve. Dill? Dill. Dill! 197 00:07:17,881 --> 00:07:19,314 Well done. Back in line. 198 00:07:19,349 --> 00:07:21,182 With the lobster ingredients chosen, 199 00:07:21,218 --> 00:07:24,219 chef Ramsay is next looking for Emily and Antonio 200 00:07:24,254 --> 00:07:26,688 to swipe for ingredients for their pork chop. 201 00:07:26,723 --> 00:07:28,056 Arthur granny smith. 202 00:07:28,091 --> 00:07:29,691 -Ooh. -Um... 203 00:07:29,726 --> 00:07:30,425 -Yes. -Switch. 204 00:07:30,460 --> 00:07:31,960 Birdie parsnip. Yes. 205 00:07:31,995 --> 00:07:34,429 -Smart. Switch. -Brad bacon. Yes. 206 00:07:34,464 --> 00:07:37,398 -Yes. Smart one. -Tommy tomatillos. No. 207 00:07:37,434 --> 00:07:39,400 -Red cabbage? Yes. -Mmm. 208 00:07:39,436 --> 00:07:42,504 Nice. Well done. Filet, next up. Let's go. 209 00:07:42,539 --> 00:07:44,606 -Whiskey. -Whiskey. 210 00:07:44,641 --> 00:07:46,808 -What? 211 00:07:46,843 --> 00:07:49,043 -Chef! -Don't look at me. 212 00:07:49,079 --> 00:07:50,311 -Chef. -Dick is short 213 00:07:50,347 --> 00:07:51,579 -for Richard, okay? -No. 214 00:07:51,615 --> 00:07:54,282 Dickie. Next, birdie parsnip. 215 00:07:54,317 --> 00:07:55,583 -I can do parsnip. -Good. 216 00:07:55,619 --> 00:07:56,784 Switch out. Let's go. 217 00:07:56,820 --> 00:07:58,186 -No to cabbage. -No to cabbage. 218 00:07:58,221 --> 00:08:00,255 Manny manch... yeah. Yes, I'll swipe. 219 00:08:00,290 --> 00:08:01,923 -Manchego. -Manchego. 220 00:08:01,958 --> 00:08:03,625 -I can do carrots. -Kent carrot. 221 00:08:03,660 --> 00:08:05,760 Let's go, Kiya. Pierre haricots verts. 222 00:08:05,795 --> 00:08:07,862 -Yes. -Yeah, good. Back in line. 223 00:08:07,898 --> 00:08:11,499 Next up, Sam and Trenton. New York strip. 224 00:08:11,568 --> 00:08:14,068 -Pierre haricot verts, yes. -Corny Cathy. 225 00:08:14,104 --> 00:08:15,837 Yeah, we're gonna go yeah with that one. 226 00:08:15,872 --> 00:08:17,505 -Yes. -Frankie "five" 227 00:08:17,541 --> 00:08:18,973 fingerling potato. Yes. 228 00:08:19,009 --> 00:08:21,342 -Smart. -Yes. 229 00:08:21,378 --> 00:08:24,679 -Excellent. Happy? -Yes, chef. 230 00:08:24,714 --> 00:08:27,482 Now, each protein has the same four ingredients. 231 00:08:27,517 --> 00:08:31,286 But what's dating without a little variety? 232 00:08:31,321 --> 00:08:34,289 So I've decided to give you all 233 00:08:34,324 --> 00:08:38,326 one extra, unique ingredient. 234 00:08:38,361 --> 00:08:41,696 I'm setting you up on a blind date. 235 00:08:42,832 --> 00:08:44,132 Christina and Jason, please. 236 00:08:44,167 --> 00:08:45,934 Under each of these domes, 237 00:08:45,969 --> 00:08:49,037 there are eight incredible ingredients. 238 00:08:49,072 --> 00:08:50,939 Now, when I tell you to begin, 239 00:08:50,974 --> 00:08:52,774 each team will run to the kitchen, 240 00:08:52,809 --> 00:08:56,244 put a blindfold on, and you'll select an amazing ingredient. 241 00:08:56,279 --> 00:08:57,712 Like a blind date, right? 242 00:08:57,747 --> 00:08:59,347 I've never been on a blind date. 243 00:08:59,382 --> 00:09:03,751 But I am actually single and looking to meet other women. 244 00:09:03,787 --> 00:09:05,720 All of you, head into the kitchens, please, 245 00:09:05,755 --> 00:09:07,322 and get around your sous chef. 246 00:09:07,357 --> 00:09:09,290 Let's go. Blindfolds on. 247 00:09:09,326 --> 00:09:12,760 Your 45 minutes start now. 248 00:09:15,231 --> 00:09:17,031 Oh, I got garlic, guys. 249 00:09:17,100 --> 00:09:18,333 -God. -Is this foie gras 250 00:09:18,368 --> 00:09:19,467 -right here? -Yeah, that's foie gras. 251 00:09:19,502 --> 00:09:21,035 I think I could do a fried egg with my filet. 252 00:09:21,071 --> 00:09:23,638 That's black garlic. Yeah, I'll use black garlic. 253 00:09:23,673 --> 00:09:24,973 You got black garlic? Okay, good. 254 00:09:25,008 --> 00:09:26,941 I got caviar that I'm gonna take. 255 00:09:27,010 --> 00:09:28,309 There's a lotta strange stuff here, 256 00:09:28,345 --> 00:09:30,111 but it all feels [...] expensive. 257 00:09:30,146 --> 00:09:31,346 We can work with this. 258 00:09:31,381 --> 00:09:32,547 I'm gonna take champagne. 259 00:09:32,582 --> 00:09:33,748 Okay, so you have champagne. 260 00:09:33,783 --> 00:09:35,984 -I'll take caviar. -Okay. 261 00:09:36,019 --> 00:09:37,719 I don't know if I want this or this. 262 00:09:37,754 --> 00:09:38,920 -Decide. -I'll have this. 263 00:09:38,955 --> 00:09:40,154 -I'll roll with truffle. -That's it. 264 00:09:40,190 --> 00:09:42,490 Blindfold off. Blindfold off, you doughnut! 265 00:09:42,525 --> 00:09:43,958 -Oh, sorry. -Start cooking! 266 00:09:43,994 --> 00:09:45,126 Each chef has now selected 267 00:09:45,161 --> 00:09:46,894 their blind ingredient 268 00:09:46,930 --> 00:09:49,230 and can begin cooking their dish, 269 00:09:49,265 --> 00:09:50,465 except for Sam. 270 00:09:50,500 --> 00:09:52,100 I have no idea what this is. 271 00:09:52,135 --> 00:09:54,736 Sam, start cooking. 272 00:09:54,771 --> 00:09:57,071 I'm gonna go with this right here. Going with it. 273 00:09:57,107 --> 00:09:59,907 What is this that I chose? 274 00:09:59,943 --> 00:10:01,442 So you're gonna have pork jowl... 275 00:10:01,478 --> 00:10:02,610 you know that's a cheek, right? 276 00:10:02,646 --> 00:10:05,647 [...]. Pork jowl. 277 00:10:05,682 --> 00:10:07,915 All right, I have no idea what to do. 278 00:10:07,951 --> 00:10:10,151 Just breathe. Yo, just breathe. Just breathe. 279 00:10:15,225 --> 00:10:17,091 I feel good about my ingredients. 280 00:10:20,964 --> 00:10:24,399 I'm just gonna do, you know, classic seared filet, 281 00:10:24,434 --> 00:10:27,035 parsnip puree with some manchego. 282 00:10:29,639 --> 00:10:32,173 I'm trying to blend my parsnip. 283 00:10:35,278 --> 00:10:36,611 It's way too thick, 284 00:10:36,646 --> 00:10:38,913 so I'm trying to incorporate my cream into... 285 00:10:39,949 --> 00:10:42,350 -ah! -Oh, [...]. 286 00:10:42,385 --> 00:10:43,951 [...]! 287 00:10:45,755 --> 00:10:47,588 Ah! 288 00:10:47,624 --> 00:10:50,758 Rookie mistake by taking off the lid. 289 00:10:50,794 --> 00:10:53,394 -Are you okay? -I'm fine. 290 00:10:54,964 --> 00:10:56,764 Behind, behind. 291 00:10:56,800 --> 00:10:59,634 -Ah. -13 minutes to go. 292 00:10:59,669 --> 00:11:00,835 -Heard, chef. -Yes, chef. 293 00:11:02,605 --> 00:11:07,308 I've been struggling, because Steve picked dill. 294 00:11:08,578 --> 00:11:09,610 Why? 295 00:11:09,646 --> 00:11:11,212 Hot. 296 00:11:11,247 --> 00:11:13,981 Right now, I'm making crepes. 297 00:11:14,017 --> 00:11:16,250 Does it really go with my dish? I don't know. 298 00:11:16,286 --> 00:11:17,952 What do you have, the meat in between the layers? 299 00:11:17,987 --> 00:11:19,687 So I have the meat... so it's the thingy, the meat, 300 00:11:19,723 --> 00:11:21,322 and then I'm gonna do on top too... 301 00:11:21,357 --> 00:11:23,024 -you have a little caviar here? -Yep. 302 00:11:23,059 --> 00:11:24,092 And you're gonna finish with the quenelle drop? 303 00:11:24,127 --> 00:11:25,226 And then finish with the... yep. 304 00:11:25,261 --> 00:11:27,628 So I might have a super composed demeanor 305 00:11:27,664 --> 00:11:30,098 in the kitchen, but inside, it's like, 306 00:11:30,133 --> 00:11:31,933 everything's on fire, 307 00:11:31,968 --> 00:11:33,768 and I don't know what I'm doing. 308 00:11:33,803 --> 00:11:35,837 30 seconds to go. 309 00:11:46,015 --> 00:11:47,915 what do you have, the meat in between the layers? 310 00:11:47,951 --> 00:11:49,450 So I have the meat... so it's the thingy, the meat, 311 00:11:49,486 --> 00:11:51,052 and then I'm gonna do on top too... 312 00:11:51,087 --> 00:11:52,453 -you have little caviar here? -Yep. 313 00:11:52,489 --> 00:11:53,488 And you're gonna finish with the quenelle drop? 314 00:11:53,523 --> 00:11:54,822 And then finish with the... yep. 315 00:11:54,858 --> 00:11:56,424 30 seconds to go. 316 00:11:56,459 --> 00:11:57,725 This is a little weird. 317 00:11:57,761 --> 00:11:59,961 I don't know if it's gonna come together. 318 00:11:59,996 --> 00:12:01,729 But you know what? I just have to roll with it. 319 00:12:01,765 --> 00:12:05,399 Ten, nine, eight, seven... 320 00:12:05,435 --> 00:12:06,868 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 321 00:12:06,903 --> 00:12:11,572 Six, five, four, three, two, one. 322 00:12:11,608 --> 00:12:13,441 And serve, guys. Well done. 323 00:12:13,476 --> 00:12:14,542 Whoo! 324 00:12:16,646 --> 00:12:18,212 Right, red team, blue team, 325 00:12:18,248 --> 00:12:22,316 I've brought in a very special guest judge, 326 00:12:22,352 --> 00:12:25,720 a celebrated chef, restaurateur, cookbook author, 327 00:12:25,755 --> 00:12:27,388 the chef and cofounder 328 00:12:27,423 --> 00:12:31,793 of the popular crack shack and juniper & ivy. 329 00:12:31,828 --> 00:12:33,928 Please welcome Richard Blais. 330 00:12:35,799 --> 00:12:37,064 hi, chef. How are you? 331 00:12:37,100 --> 00:12:38,332 -Good to see you, man. -Good to see you again. 332 00:12:38,368 --> 00:12:40,067 Oh, yeah, Richard Blais is cool as [...]. 333 00:12:40,103 --> 00:12:41,302 I like Richard Blais. 334 00:12:41,337 --> 00:12:43,437 I wanna hear his take on my plate. 335 00:12:43,506 --> 00:12:47,241 Let's start with the battle of lobster. Let's go. 336 00:12:47,310 --> 00:12:49,343 In today's swipe right ingredient challenge, 337 00:12:49,379 --> 00:12:51,579 guest judge Richard Blais 338 00:12:51,614 --> 00:12:53,414 will judge each round head-to-head 339 00:12:53,449 --> 00:12:56,651 and award a point to any dish he deems worthy. 340 00:12:56,686 --> 00:12:59,754 The team with the most points will win the challenge. 341 00:12:59,789 --> 00:13:01,956 Good. Steve first. 342 00:13:01,991 --> 00:13:03,191 Describe your dish to chef, please. 343 00:13:03,226 --> 00:13:05,793 Okay, so my lobster is grilled, 344 00:13:05,829 --> 00:13:07,094 and I basted with caviar butter. 345 00:13:07,130 --> 00:13:08,462 That was the secret ingredient. 346 00:13:08,498 --> 00:13:10,965 Underneath is snow peas sautéed with a little bit 347 00:13:11,000 --> 00:13:13,100 of caramelized shallots and some fresh dill. 348 00:13:13,136 --> 00:13:14,068 You nailed this. 349 00:13:14,103 --> 00:13:15,970 I love that you have dill in here. 350 00:13:16,005 --> 00:13:18,005 And I love that caviar is gonna give you this nice 351 00:13:18,041 --> 00:13:20,007 natural salinity as well, 352 00:13:20,043 --> 00:13:22,310 because when you have the opportunity to use caviar, 353 00:13:22,345 --> 00:13:24,612 you use lots of caviar, right? 354 00:13:24,647 --> 00:13:25,713 Especially... you didn't pay for it, right? 355 00:13:25,748 --> 00:13:27,281 -No. -So then use even more of it. 356 00:13:27,317 --> 00:13:31,319 Overall, though, dude, this is a really, really tasty dish. 357 00:13:31,354 --> 00:13:34,589 Steve is killing it right now. 358 00:13:34,624 --> 00:13:36,324 So I'm definitely... I'm nervous. 359 00:13:36,359 --> 00:13:38,092 Good start. Right. 360 00:13:38,127 --> 00:13:39,660 Brynn, describe the dish to chef, please. 361 00:13:39,696 --> 00:13:43,297 So here you have a dill crepe tower, we'll call it, 362 00:13:43,333 --> 00:13:46,667 with a butter-poached lobster, and it has caviar folded in it. 363 00:13:46,703 --> 00:13:48,769 I kinda love it. I mean, it's almost more 364 00:13:48,805 --> 00:13:52,073 about the crepes and the cream than it is the lobster, 365 00:13:52,108 --> 00:13:53,307 but I have to say, chef, 366 00:13:53,343 --> 00:13:56,143 this is an impressive first round here, chefs. 367 00:13:56,179 --> 00:13:58,679 Good. Chef, two good dishes. Great start. 368 00:13:58,715 --> 00:14:00,114 Does the point go to Brynn or Steve? 369 00:14:00,149 --> 00:14:01,249 Entirely up to you. 370 00:14:01,317 --> 00:14:03,985 I'm going to give a point... 371 00:14:05,188 --> 00:14:06,954 -To Steve. -Thank you, chef. 372 00:14:06,990 --> 00:14:08,823 Wow. Well done, Steve. 373 00:14:08,858 --> 00:14:10,591 I'm also gonna award a point to Brynn. 374 00:14:10,627 --> 00:14:11,792 -Wow. -Thank you, chef. 375 00:14:11,828 --> 00:14:13,160 -Amazing. Smart. -Good job. 376 00:14:13,196 --> 00:14:15,196 Well done, both of you. Good job. One-one. 377 00:14:15,231 --> 00:14:18,733 Yes! I was, like, so happy, you know. 378 00:14:18,768 --> 00:14:20,935 I've never been one to brunch, but if I were to brunch, 379 00:14:20,970 --> 00:14:22,336 I would order that dish. 380 00:14:22,372 --> 00:14:24,705 Right. Next up, battle of the filet mignon. 381 00:14:24,741 --> 00:14:27,174 Let's go, please. Kiya and Megan, please. 382 00:14:27,210 --> 00:14:28,609 Thank you. 383 00:14:28,645 --> 00:14:30,211 Kiya's filet mignon with parsnip puree 384 00:14:30,246 --> 00:14:31,646 and crispy carrot chips 385 00:14:31,681 --> 00:14:34,215 is complemented with the secret ingredient... 386 00:14:34,250 --> 00:14:35,650 Quail eggs. 387 00:14:35,685 --> 00:14:37,752 So I kept them nice and runny on top of the steak. 388 00:14:37,787 --> 00:14:39,086 I have to do a little bit of work 389 00:14:39,122 --> 00:14:41,756 to sorta see how that quail egg was cooked. 390 00:14:41,791 --> 00:14:43,157 When you have one of these ingredients 391 00:14:43,192 --> 00:14:45,159 you're supposed to showcase, I would like to see it. 392 00:14:45,194 --> 00:14:46,594 Let's cut into this. 393 00:14:48,431 --> 00:14:49,997 I think you're fine on the temperature. 394 00:14:50,033 --> 00:14:51,265 Could have been cooked a little bit more. 395 00:14:51,301 --> 00:14:52,500 It's missing a sauce. 396 00:14:53,403 --> 00:14:55,536 Right. Megan, describe the dish, please, to chef. 397 00:14:55,571 --> 00:14:58,706 So it's a manchego and parsnip puree 398 00:14:58,741 --> 00:15:00,341 with a little shaved truffle. 399 00:15:00,376 --> 00:15:03,311 I love the puree. It's got a great texture to it. 400 00:15:03,346 --> 00:15:05,313 I love that you have the classic sauce with it. 401 00:15:05,348 --> 00:15:07,081 -It's tasty. -Thank you, chef. 402 00:15:07,116 --> 00:15:08,616 Chef, point go to the blue team, Megan, 403 00:15:08,651 --> 00:15:09,917 or Kiya from the red team? 404 00:15:09,953 --> 00:15:12,887 I'm gonna give one point to Megan. 405 00:15:12,922 --> 00:15:14,121 -Megan. Wow. -Thank you, chef. 406 00:15:14,157 --> 00:15:15,556 -Congratulations. -Thank you, chef. 407 00:15:15,591 --> 00:15:16,691 -Thank you. -With the blue team 408 00:15:16,726 --> 00:15:18,059 up two-to-one, next up 409 00:15:18,094 --> 00:15:20,795 are Antonio and Emily with their pork dishes. 410 00:15:20,830 --> 00:15:22,830 And Antonio's blind ingredient... 411 00:15:22,865 --> 00:15:25,099 Champagne that I chose. I have apples in there. 412 00:15:25,134 --> 00:15:26,500 I used the apples within the cabbage, 413 00:15:26,536 --> 00:15:27,902 and I did an apple bacon demi on top. 414 00:15:27,937 --> 00:15:29,670 -You picked champagne... -Mm-hmm. 415 00:15:29,706 --> 00:15:31,706 For a pork chop. I like your game. 416 00:15:31,741 --> 00:15:33,808 That could have been a little tricky with this pork chop. 417 00:15:33,843 --> 00:15:35,576 This eats incredibly well. 418 00:15:35,611 --> 00:15:37,178 -I'd pay for it. -Thank you, chef. 419 00:15:37,213 --> 00:15:39,513 And now Emily's pork looks to impress, 420 00:15:39,549 --> 00:15:40,681 with her blind ingredient, 421 00:15:40,717 --> 00:15:43,050 porcini mushrooms, alongside... 422 00:15:43,086 --> 00:15:46,754 A smoky parsnip puree and a massaged cabbage 423 00:15:46,789 --> 00:15:48,556 and green apple slaw. 424 00:15:48,591 --> 00:15:50,825 The execution on the cook of the pork chop... 425 00:15:50,860 --> 00:15:52,093 really, really well. 426 00:15:52,128 --> 00:15:53,961 I'm not really picking up a lot of the porcini. 427 00:15:53,997 --> 00:15:55,363 I think that's a tricky ingredient... 428 00:15:55,398 --> 00:15:56,797 -Okay. -Unless you, like, really make 429 00:15:56,833 --> 00:15:57,898 a sauce out of it, you really go deep with it. 430 00:15:57,934 --> 00:15:58,866 -Yeah. -I'm gonna give 431 00:15:58,901 --> 00:16:02,837 one point to... Antonio. 432 00:16:02,872 --> 00:16:04,105 -Thank you, chef. -Wow. Well done. 433 00:16:04,140 --> 00:16:06,507 -Appreciate it, chef. -Emily, good job. 434 00:16:06,542 --> 00:16:09,310 With the score tied heading into the final round, 435 00:16:09,345 --> 00:16:12,980 Trenton and Sam go to battle with their New York strips 436 00:16:13,016 --> 00:16:15,483 and look to take home the victory for their teams. 437 00:16:15,518 --> 00:16:17,018 Right. Trenton, why don't you go first? 438 00:16:17,053 --> 00:16:19,153 Explain the secret ingredient and describe the dish, please. 439 00:16:19,188 --> 00:16:20,921 My secret ingredient was black garlic. 440 00:16:20,957 --> 00:16:23,424 The dish is a pan-seared rib eye 441 00:16:23,459 --> 00:16:26,427 with a tomatillo and corn salsa verde on top. 442 00:16:26,462 --> 00:16:27,728 You described it incorrectly. 443 00:16:27,764 --> 00:16:28,996 -It's a New York strip. -Okay, yeah. 444 00:16:29,032 --> 00:16:30,931 I mean, I love that you got that high acidity, 445 00:16:30,967 --> 00:16:32,500 and you got some char, 446 00:16:32,535 --> 00:16:34,301 but the cooking is just a little odd. 447 00:16:34,337 --> 00:16:35,603 Maybe two minutes less cooking. 448 00:16:35,638 --> 00:16:37,204 -Yes. -Longer resting. 449 00:16:37,240 --> 00:16:38,706 Right, Sam, please describe the dish 450 00:16:38,741 --> 00:16:40,341 and the secret ingredient, please, to chef. 451 00:16:40,376 --> 00:16:42,043 The secret ingredient was, I believe, pork jowl. 452 00:16:42,078 --> 00:16:44,078 I have not worked with this ingredient before. 453 00:16:44,113 --> 00:16:45,946 I will be honest. 454 00:16:45,982 --> 00:16:49,050 Yeah, the cook on this, it's... one side 455 00:16:49,085 --> 00:16:51,452 spent a little bit more time in the pan. 456 00:16:51,487 --> 00:16:53,087 And you gotta be a little careful here. 457 00:16:53,122 --> 00:16:55,556 You have the jowl in the corn hash as well, right? 458 00:16:55,591 --> 00:16:56,757 -Okay. -So it's got 459 00:16:56,793 --> 00:16:58,259 -a lot of salt on it. -Please step back. 460 00:16:58,294 --> 00:17:00,127 We're tied, two-to-two. 461 00:17:00,163 --> 00:17:03,364 Now, was it Trenton from the blue team 462 00:17:03,399 --> 00:17:06,233 or Sam from the red team, please? 463 00:17:06,269 --> 00:17:09,136 The last round was, to me, 464 00:17:09,172 --> 00:17:11,172 the least successful round of the day, 465 00:17:11,207 --> 00:17:14,108 so I'm not gonna award any points for that last round. 466 00:17:14,143 --> 00:17:15,342 Wow. So now we're gonna go 467 00:17:15,378 --> 00:17:18,579 to the best-performing dish from both teams. 468 00:17:18,614 --> 00:17:19,780 There was one dish that stood out 469 00:17:19,816 --> 00:17:21,248 just a little bit more than the others. 470 00:17:21,284 --> 00:17:22,216 And the winner is... 471 00:17:26,956 --> 00:17:27,988 Steve. 472 00:17:28,024 --> 00:17:29,090 -Yes. -Wow. 473 00:17:29,125 --> 00:17:30,658 -Thank you, chef. -Wow. 474 00:17:30,693 --> 00:17:32,159 Oh, would you look at that? 475 00:17:32,195 --> 00:17:33,294 Best dish of the day. 476 00:17:33,329 --> 00:17:35,896 Eh, silent killer strikes again, huh? 477 00:17:35,932 --> 00:17:38,432 -Blue team, congratulations. -All: Thank you, chef. 478 00:17:38,468 --> 00:17:39,767 Strong effort. Well done. Give it up, please, 479 00:17:39,802 --> 00:17:41,469 -for Richard Blais. -Thank you, chef. 480 00:17:41,504 --> 00:17:43,204 Always a pleasure. Congratulations. 481 00:17:43,239 --> 00:17:45,306 -Good luck, chefs. -Thank you, chef. 482 00:17:46,309 --> 00:17:50,077 Blue team, you four are in for a day of pampering... 483 00:17:50,113 --> 00:17:51,479 -Yay. -Nice. 484 00:17:51,514 --> 00:17:54,081 At the most luxurious spa on the strip: 485 00:17:54,117 --> 00:17:57,651 Qua baths & spa at Caesars Palace. 486 00:17:57,687 --> 00:17:59,987 It is phenomenal. 487 00:18:00,022 --> 00:18:01,689 Trenton, when was the last time you had a facial? 488 00:18:01,724 --> 00:18:02,656 Never. Never, chef. 489 00:18:02,692 --> 00:18:03,858 Look at that little baby face. 490 00:18:03,893 --> 00:18:04,859 You're gonna come back ten years younger. 491 00:18:06,262 --> 00:18:08,028 red team... 492 00:18:08,064 --> 00:18:10,531 You guys are gonna be elbow-deep... 493 00:18:10,566 --> 00:18:11,432 Oh, God. 494 00:18:11,467 --> 00:18:12,633 In toilets. 495 00:18:12,668 --> 00:18:14,268 Oh, no. 496 00:18:14,303 --> 00:18:17,538 -Today is clean the dorm day. -That's disgusting. 497 00:18:17,573 --> 00:18:19,140 Blue team, there's also 498 00:18:19,175 --> 00:18:21,142 another big surprise for you in the dorm. 499 00:18:21,210 --> 00:18:22,443 What are you waiting for? Come on. 500 00:18:22,478 --> 00:18:24,712 -Let's go. Get off. -Thank you, chef. 501 00:18:24,747 --> 00:18:25,980 Red team, head back into the dorm. 502 00:18:26,015 --> 00:18:27,381 -Yes, chef. -Yes, chef. 503 00:18:27,416 --> 00:18:29,183 -Oh, yeah! -Whaa! 504 00:18:29,218 --> 00:18:30,651 If it's a vitamix, I'm gonna pee. 505 00:18:30,686 --> 00:18:31,852 He's about to lose his [...]. 506 00:18:31,888 --> 00:18:32,853 I'm gonna pee if it's a [...] Vitamix. 507 00:18:32,889 --> 00:18:35,122 -Vitamixes! -Yeah! 508 00:18:35,158 --> 00:18:37,758 [...] yeah! [...] yeah! 509 00:18:37,793 --> 00:18:38,959 Yeah, Vitamix. 510 00:18:38,995 --> 00:18:40,327 -Oh, my God. -It's beautiful. 511 00:18:40,363 --> 00:18:41,929 Commercial. 512 00:18:41,964 --> 00:18:44,265 -It's gorgeous. -Oh, my God. 513 00:18:47,470 --> 00:18:51,272 ah, luxury. I needed a facial so bad. 514 00:18:51,307 --> 00:18:52,907 I feel fancy. 515 00:18:57,680 --> 00:18:59,880 spa. 516 00:18:59,916 --> 00:19:02,917 Qua spa is so nice, so relaxing. 517 00:19:02,952 --> 00:19:04,018 This place is sweet. 518 00:19:04,053 --> 00:19:06,287 It smells like eucalyptus, which... 519 00:19:06,322 --> 00:19:08,255 I don't know why I know what eucalyptus smells like, 520 00:19:08,291 --> 00:19:10,457 but I'm kinda digging it, actually. 521 00:19:10,493 --> 00:19:12,893 I feel so pretty already. 522 00:19:12,929 --> 00:19:14,528 We'll be using a 24-karat gold 523 00:19:14,564 --> 00:19:16,830 -mask on the skin. -Oh, that's nice. 524 00:19:16,866 --> 00:19:18,265 -You like it? -Mm-hmm. 525 00:19:18,301 --> 00:19:21,468 I feel expensive. Qua. 526 00:19:25,174 --> 00:19:26,373 I don't know how long this orange juice has been here, 527 00:19:26,409 --> 00:19:27,408 but it's starting to solidify. 528 00:19:27,443 --> 00:19:29,043 That was in the girls' room. 529 00:19:29,078 --> 00:19:30,644 it's time to clean. 530 00:19:30,680 --> 00:19:33,314 There's dirty dishes piled up as far as the eye can see. 531 00:19:33,349 --> 00:19:35,583 It is a typical college dorm. 532 00:19:35,618 --> 00:19:36,784 Not that I've ever been in one, 533 00:19:36,819 --> 00:19:38,219 so I really can't say that I know that. 534 00:19:38,254 --> 00:19:40,554 But if I could imagine what a college dorm looks like, 535 00:19:40,590 --> 00:19:41,655 I think it looks like this. 536 00:19:42,692 --> 00:19:43,891 Oh! 537 00:19:43,926 --> 00:19:45,526 Yeah, that's been there for, like, a week. 538 00:19:46,662 --> 00:19:48,028 No, it smells really bad. 539 00:19:48,064 --> 00:19:49,730 Yeah, I know. It's pasta water. 540 00:19:52,101 --> 00:19:54,668 Ohh. This is so gross. 541 00:19:54,704 --> 00:19:56,337 No crumbs are disappearing... 542 00:19:56,372 --> 00:19:59,139 not just the ones, like, stuck in the carpet but, like, none. 543 00:19:59,175 --> 00:20:02,343 of course, a vacuum that does not work. 544 00:20:02,378 --> 00:20:04,845 So I was like, okay, maybe it's full. 545 00:20:09,752 --> 00:20:10,818 sorry, Brynn. 546 00:20:12,855 --> 00:20:15,422 I've never had a pedicure, so... 547 00:20:15,458 --> 00:20:17,791 My life right now is really tough, 548 00:20:17,827 --> 00:20:20,828 because I'm having to eat food while getting a pedicure done. 549 00:20:20,863 --> 00:20:23,797 Cheers to not having to clean up those messy dorms. 550 00:20:26,135 --> 00:20:27,768 Oh, yeah, that feels great. 551 00:20:27,803 --> 00:20:31,438 That's the spot. Just keep going. 552 00:20:35,278 --> 00:20:37,544 -everybody look alive. -Look alive. 553 00:20:37,580 --> 00:20:40,381 -Communication is key tonight. -Yep. Got it. 554 00:20:40,416 --> 00:20:42,249 With the blue team back from their reward 555 00:20:42,285 --> 00:20:44,752 and the red team finished with cleaning the dorms... 556 00:20:44,787 --> 00:20:47,521 -Everybody feeling good? -Nope. I am nervous. 557 00:20:47,556 --> 00:20:49,156 Don't be. You got me beside you. 558 00:20:49,191 --> 00:20:50,758 Both teams are now preparing 559 00:20:50,793 --> 00:20:52,326 for tonight's dinner service. 560 00:20:55,164 --> 00:20:56,864 -I'm good, chef. -What happened? 561 00:20:56,899 --> 00:20:57,965 -We're good, chef. -You okay? 562 00:20:58,000 --> 00:21:00,234 -Yep. -You good? 563 00:21:00,269 --> 00:21:03,237 -Yep. -Are you burnt? 564 00:21:03,272 --> 00:21:05,472 We're good. Just... 565 00:21:06,742 --> 00:21:08,409 -ohh! -Everything is not good. 566 00:21:09,345 --> 00:21:10,944 -Oh. -Are you all right? 567 00:21:22,758 --> 00:21:24,425 -what happened? -I'm good, chef. 568 00:21:24,460 --> 00:21:25,693 -We're good, chef. -You okay? 569 00:21:25,728 --> 00:21:28,228 -You burnt? -We're good. 570 00:21:28,264 --> 00:21:29,930 -Just... 571 00:21:29,965 --> 00:21:31,665 -ohh! -Everything is not good. 572 00:21:32,702 --> 00:21:34,134 -Oh. -Are you all right? 573 00:21:34,170 --> 00:21:36,737 My team's kind of freaking out tonight. 574 00:21:36,772 --> 00:21:38,405 I'm one of those people that's, like, sensitive 575 00:21:38,441 --> 00:21:40,040 to other people's emotions. 576 00:21:40,076 --> 00:21:41,875 -Do you need a hug? -Yeah. 577 00:21:44,647 --> 00:21:46,113 You don't need your team flaking on you 578 00:21:46,148 --> 00:21:47,881 before the dinner service has actually started. 579 00:21:47,917 --> 00:21:50,851 Does anybody else need a hug? Antonio, you need a hug? 580 00:21:50,886 --> 00:21:52,753 Nah, I'm good. Let's do this thing. 581 00:21:52,788 --> 00:21:54,221 -Red team, we ready? -Yes, chef. 582 00:21:54,256 --> 00:21:55,923 Vocal. Brynn, I wanna hear the voice, yes? 583 00:21:55,958 --> 00:21:57,424 -Yes, chef. -Marino! 584 00:21:57,460 --> 00:21:58,926 -Si, chef. -Please open Hell's Kitchen 585 00:21:58,961 --> 00:21:59,793 for steak night. Let's go. 586 00:21:59,829 --> 00:22:01,195 Subito. 587 00:22:09,004 --> 00:22:11,171 Tonight is steak night in Hell's Kitchen, 588 00:22:11,207 --> 00:22:13,006 and once again, the dining room 589 00:22:13,042 --> 00:22:15,209 is the place to be in Las Vegas. 590 00:22:17,813 --> 00:22:18,946 blue team! 591 00:22:18,981 --> 00:22:20,314 For tonight's menu, 592 00:22:20,349 --> 00:22:22,082 chef Ramsay has added a filet mignon 593 00:22:22,118 --> 00:22:24,017 and a tomahawk chop for two... 594 00:22:24,053 --> 00:22:26,320 Well, I feel like, if it's steak night, 595 00:22:26,355 --> 00:22:27,821 we have to go with the tomahawk chop. 596 00:22:27,857 --> 00:22:29,923 As well as a wedge salad, crab cakes, 597 00:22:29,959 --> 00:22:31,892 and meatballs for appetizers. 598 00:22:31,927 --> 00:22:33,961 -I'm so excited. -Me too. 599 00:22:33,996 --> 00:22:36,463 Cheers to steak night. Red team! 600 00:22:36,499 --> 00:22:37,865 Cheers. Go, red team. 601 00:22:37,900 --> 00:22:39,433 Here we go, guys. Table four. 602 00:22:39,468 --> 00:22:40,768 Two risotto, two crab cake. Heard? 603 00:22:40,803 --> 00:22:42,236 -Heard, chef. -Let's go. 604 00:22:42,271 --> 00:22:43,637 You have lobster tails down? 605 00:22:43,672 --> 00:22:45,205 I have two lobster tails down. 606 00:22:45,241 --> 00:22:46,840 I am on hot apps tonight. 607 00:22:46,876 --> 00:22:48,475 With only four of us being left, 608 00:22:48,511 --> 00:22:50,744 game plan today is definitely communication 609 00:22:50,780 --> 00:22:53,280 and also noticing, when we have nothing to do, 610 00:22:53,315 --> 00:22:55,716 to help somebody that's kind of got a lot. 611 00:22:55,751 --> 00:22:58,652 -Kiya, how long? -Two minutes. Two minutes. 612 00:22:58,687 --> 00:22:59,720 Crab cakes are flipped. 613 00:22:59,755 --> 00:23:00,654 I'm gonna throw 'em in the oven. 614 00:23:00,689 --> 00:23:02,022 Yep, put them in the oven. 615 00:23:02,057 --> 00:23:03,123 Okay, sorry, I just had to do one thing here. 616 00:23:03,159 --> 00:23:04,057 That's okay. Are you ready to walk 617 00:23:04,093 --> 00:23:05,025 on the first riso? 618 00:23:05,060 --> 00:23:06,560 I got that. 619 00:23:06,595 --> 00:23:08,195 Walking past with two lobsters. 620 00:23:08,230 --> 00:23:10,297 Brynn, can you walk these crab cakes up real quick? 621 00:23:10,332 --> 00:23:11,832 Yes, one second. I got you. 622 00:23:11,867 --> 00:23:14,301 -I'm making a salad now. -On the crab cake salad, 623 00:23:14,336 --> 00:23:15,636 a little less of the fruit, okay? 624 00:23:15,671 --> 00:23:17,271 -Heard. -Pick it up now. 625 00:23:17,306 --> 00:23:18,539 On your right, chef. 626 00:23:21,010 --> 00:23:23,510 -Stunning risotto. -Thank you, chef. 627 00:23:23,546 --> 00:23:25,813 I'm pumped. Let's go. Let's go. 628 00:23:25,848 --> 00:23:27,648 If we can keep this going, like, we'll be set. 629 00:23:27,683 --> 00:23:29,183 Service, please. 630 00:23:29,218 --> 00:23:30,717 -Keep it going. -Yes, chef. 631 00:23:30,753 --> 00:23:31,785 You're an amazing kitchen. 632 00:23:31,821 --> 00:23:33,053 -Yes, chef. -Sounds like there's 633 00:23:33,088 --> 00:23:34,087 ten chefs cooking, yet there's only four. 634 00:23:34,123 --> 00:23:35,389 Four immaculate chefs. 635 00:23:35,424 --> 00:23:37,858 Guys, keep it up. Keep up the good work. 636 00:23:37,893 --> 00:23:40,527 Okay, blue team. Two risotto, two meatball. 637 00:23:40,563 --> 00:23:41,795 Hey, blue team, 638 00:23:41,831 --> 00:23:43,297 they're shouting brilliantly, calling back. 639 00:23:43,332 --> 00:23:44,598 -Heard! -Heard, chef! 640 00:23:44,633 --> 00:23:46,834 Thank you. Let's go, wake up, guys. Let's go. 641 00:23:48,237 --> 00:23:50,003 Two risotto. Let me know when to drop the lobster tail. 642 00:23:50,039 --> 00:23:51,271 -Heard? -Steve, I'm gonna 643 00:23:51,307 --> 00:23:53,207 -say seven on risotto. -Seven. Heard. 644 00:23:53,242 --> 00:23:54,441 Definitely ready for apps. 645 00:23:54,477 --> 00:23:56,310 I'm ready to kick ass at apps. 646 00:23:56,345 --> 00:23:58,011 Let's go. Talk to each other. 647 00:24:01,283 --> 00:24:03,183 -megan. -Yes, chef? 648 00:24:04,453 --> 00:24:06,653 I like it runny, but it's too wet, okay? 649 00:24:06,689 --> 00:24:07,554 -Too runny? -More cheese in there. 650 00:24:07,590 --> 00:24:08,722 Yeah. Come on, you know that. 651 00:24:08,757 --> 00:24:09,957 -Yes, chef. -Go. More corn there. 652 00:24:09,992 --> 00:24:11,291 -Tighten up, please. Let's go. -Yes, chef. 653 00:24:11,327 --> 00:24:12,726 You're not getting the proportions right. 654 00:24:12,761 --> 00:24:14,061 Yes, chef. 655 00:24:14,096 --> 00:24:15,562 Megan, you wanna be quick, 656 00:24:15,598 --> 00:24:17,564 but you also wanna make sure the food's going out correct. 657 00:24:17,600 --> 00:24:19,199 She doesn't understand the risotto, 658 00:24:19,235 --> 00:24:21,602 so I'm a little concerned, honestly. 659 00:24:21,637 --> 00:24:23,403 Come on, please, Megan. 660 00:24:25,541 --> 00:24:26,840 Is that better? 661 00:24:26,876 --> 00:24:28,742 -Very nice, Megan. -Thank you, chef. 662 00:24:28,777 --> 00:24:29,910 Service, please. 663 00:24:29,945 --> 00:24:30,911 With both teams 664 00:24:30,946 --> 00:24:32,112 now sending appetizers out 665 00:24:32,147 --> 00:24:33,614 at a steady pace... 666 00:24:33,649 --> 00:24:35,682 -It's delicious. -I love the spice. 667 00:24:35,718 --> 00:24:37,017 -Yeah. -Crab cake's bomb. 668 00:24:37,052 --> 00:24:39,119 -Yeah. -It's very good. 669 00:24:39,154 --> 00:24:41,755 Chef Ramsay's ready to move on to the first... 670 00:24:41,790 --> 00:24:43,524 Entree. Two salmon, two New York strip. 671 00:24:43,559 --> 00:24:44,491 -Heard? -Heard, chef. 672 00:24:44,527 --> 00:24:46,627 Let's go. Push, now. Let's go. 673 00:24:46,662 --> 00:24:47,961 How long on your steaks? 674 00:24:47,997 --> 00:24:51,431 -Four minutes, 30 seconds. -Heard. 675 00:24:51,467 --> 00:24:54,434 -Oh, wow, this is sexy. -What? 676 00:24:54,470 --> 00:24:55,869 Ah, there we go. 677 00:24:55,905 --> 00:24:59,573 Ugh. These steaks definitely are pretty sexy. 678 00:24:59,608 --> 00:25:02,976 You know, I'll tell you what, I enjoy working with them. 679 00:25:03,812 --> 00:25:05,579 Baste the [...] out of you, bitch. 680 00:25:05,614 --> 00:25:07,714 Yeah, you like that. Oh, yeah. 681 00:25:07,750 --> 00:25:10,584 Oh, God. Sam's way too into the meat. 682 00:25:13,822 --> 00:25:16,290 it's getting increasingly gross. 683 00:25:16,325 --> 00:25:17,457 Come on, baby. 684 00:25:17,493 --> 00:25:18,358 Two salmon, two strip. 685 00:25:18,394 --> 00:25:19,793 I got two salmon ready to go. 686 00:25:19,828 --> 00:25:20,894 -Where? In the oven? -Right here. 687 00:25:20,930 --> 00:25:22,229 I've got... right here, right here. 688 00:25:22,264 --> 00:25:24,965 Oh, [...], I just confused myself now. 689 00:25:24,967 --> 00:25:26,667 Walking to the pass with the sides. 690 00:25:26,702 --> 00:25:27,467 Yeah, I'm ready to walk. 691 00:25:27,503 --> 00:25:28,702 Hold off to a minute. 692 00:25:28,737 --> 00:25:30,470 We got one minute, okay? 693 00:25:31,106 --> 00:25:32,372 Let's go. 694 00:25:32,408 --> 00:25:34,875 -Hey, is your salmon ready? -It sure is. 695 00:25:34,910 --> 00:25:36,109 So why are you holding it back? 696 00:25:36,145 --> 00:25:37,244 -I'm not, chef. -So I'd be up here, then, 697 00:25:37,279 --> 00:25:38,512 -if it's cooked. -Yes, chef. 698 00:25:38,547 --> 00:25:40,247 -You slow down, he slows down. -Heard, chef. 699 00:25:40,282 --> 00:25:41,315 I've told you both before. 700 00:25:41,350 --> 00:25:42,282 Yes, chef. Walking it up right now. 701 00:25:42,318 --> 00:25:43,817 Heard, me the same. 702 00:25:44,853 --> 00:25:45,986 Strip, chef. 703 00:25:47,289 --> 00:25:50,324 -Sam, Antonio, come here. -Yes, chef. 704 00:25:50,359 --> 00:25:53,327 You two, come here. So what is that? 705 00:25:53,362 --> 00:25:54,728 What is that? Yeah, that's undercooked. 706 00:25:54,763 --> 00:25:56,330 -Yes, chef. -I'm not gonna serve this. 707 00:25:56,365 --> 00:25:59,399 Hey, steak night. Super important night. 708 00:25:59,435 --> 00:26:01,568 Touch that New York strip, and you tell me what it is. 709 00:26:01,604 --> 00:26:02,836 -Under. -That one's under. 710 00:26:02,871 --> 00:26:04,538 -Back in the pan. -Yes, chef. Right away, chef. 711 00:26:04,573 --> 00:26:06,039 Yes, and I want [...] fresh salmon. Let's go. 712 00:26:06,075 --> 00:26:07,374 -Yes, chef. -Right behind. 713 00:26:07,409 --> 00:26:09,276 Sam needs to start focusing on cooking the steak 714 00:26:09,311 --> 00:26:10,711 instead of playing with it. 715 00:26:10,746 --> 00:26:13,080 Come on, guys. Don't do this to me. 716 00:26:13,115 --> 00:26:14,715 If you make one mistake, as long as you get 717 00:26:14,750 --> 00:26:17,417 the rest of them fine after that, like, you're oka. 718 00:26:17,453 --> 00:26:19,152 But as soon as you do that mistake, 719 00:26:19,188 --> 00:26:21,655 chef Ramsay's on you like a shark coming through the water. 720 00:26:21,690 --> 00:26:24,625 Let's keep it going. Let's go. Hurry up, sam. 721 00:26:24,660 --> 00:26:26,259 -I can walk. -Three minutes. 722 00:26:26,295 --> 00:26:28,328 -Speed up, then. Let's go. -Yes, chef. 723 00:26:28,364 --> 00:26:31,131 He smells that blood and he just wants to know who did it, 724 00:26:31,166 --> 00:26:32,466 why it was sent up that way. 725 00:26:32,501 --> 00:26:34,801 -Hey, don't do this to me. -Yes, chef. 726 00:26:34,837 --> 00:26:36,403 I got eyes in the back of my ass. 727 00:26:36,438 --> 00:26:38,472 Yes, chef. Sorry, chef. It's ready, chef. 728 00:26:38,507 --> 00:26:40,007 Come on, please, Antonio. 729 00:26:40,042 --> 00:26:41,742 Make sure those are perfect. 730 00:26:41,810 --> 00:26:42,943 Those feel perfect to me. 731 00:26:42,978 --> 00:26:44,211 They gotta be [...] perfect. 732 00:26:44,246 --> 00:26:45,345 -Let's go. -Come on, 733 00:26:45,381 --> 00:26:46,680 -red team, please. -I can walk. 734 00:26:46,715 --> 00:26:49,316 -Walk, walk 'em. -Bringing it up right now. 735 00:26:49,351 --> 00:26:51,018 Salmon salad's already up, okay? 736 00:26:51,053 --> 00:26:53,186 -Heard. -Strip, chef. 737 00:26:55,157 --> 00:26:58,525 -Antonio, come here. -Yes, chef. 738 00:26:58,560 --> 00:27:00,027 Yes, chef. 739 00:27:08,604 --> 00:27:10,971 -Antonio, come here. -Yes, chef. 740 00:27:11,006 --> 00:27:13,740 Sam, come here. Still raw. 741 00:27:13,776 --> 00:27:16,009 It's still raw. I'm not gonna serve this. 742 00:27:16,045 --> 00:27:19,112 No way. I can't keep on waiting. 743 00:27:19,148 --> 00:27:20,847 Come on. Get them [...] basted. 744 00:27:20,883 --> 00:27:22,449 Yes, chef. I need stock. You got stock over there? 745 00:27:22,484 --> 00:27:23,550 I don't want stock. 746 00:27:23,585 --> 00:27:24,584 -Chicken... butter? -Stop. 747 00:27:24,620 --> 00:27:25,552 -Use butter. -Chicken? 748 00:27:25,587 --> 00:27:26,787 -What? -Butter, butter. 749 00:27:26,822 --> 00:27:29,189 Stop. Who said chicken stock in the salmon? 750 00:27:29,224 --> 00:27:30,590 -No one, no one. -So what the [...] 751 00:27:30,626 --> 00:27:31,591 are you doing? 752 00:27:31,627 --> 00:27:32,759 Baste them with butter! 753 00:27:32,795 --> 00:27:34,127 -Yes, chef. -Where'd that come from? 754 00:27:34,163 --> 00:27:36,229 -I don't know, chef. -Chicken stock in the salmon? 755 00:27:36,265 --> 00:27:37,898 -Say it back to him. -Chicken stock does not 756 00:27:37,933 --> 00:27:41,301 -go in the salmon, Antonio. -[...]. 757 00:27:41,336 --> 00:27:43,470 -Go, go. -Get the pan on the stove! 758 00:27:43,505 --> 00:27:44,604 Yes, chef. 759 00:27:44,640 --> 00:27:46,873 I don't know what's happening, 760 00:27:46,909 --> 00:27:48,575 but I don't like it. 761 00:27:51,847 --> 00:27:53,780 hopefully the guys can get their act together, 762 00:27:53,816 --> 00:27:55,082 'cause tonight is not the night 763 00:27:55,117 --> 00:27:56,583 to be tripping up like this. 764 00:27:56,618 --> 00:27:59,753 Listen, just refocus guys. Come on, now. 765 00:27:59,788 --> 00:28:01,722 -Service, please. -Lovely. 766 00:28:01,757 --> 00:28:03,023 Thank you. Service, please. 767 00:28:03,058 --> 00:28:06,326 -Here we go. Yes. Okay. -Thank you. 768 00:28:06,361 --> 00:28:07,994 Fine. Now, two salmon, two New York strip. 769 00:28:08,030 --> 00:28:09,963 Yes, chef. Six minutes, Steve. 770 00:28:09,998 --> 00:28:11,498 Six? Six is perfect. Yes. 771 00:28:11,533 --> 00:28:13,033 -Six is perfect. Heard. -Let's go, Emily. 772 00:28:13,068 --> 00:28:14,067 Yes, chef. 773 00:28:15,204 --> 00:28:18,939 Hell's Kitchen is my first time leading steaks on a line. 774 00:28:20,242 --> 00:28:21,908 Searing right now. 775 00:28:21,910 --> 00:28:23,844 The stakes are really high tonight. 776 00:28:25,013 --> 00:28:27,280 Emily, they're not even seared. 777 00:28:27,316 --> 00:28:28,915 Oh, no, they're not seared yet, chef. 778 00:28:28,951 --> 00:28:30,951 -Why aren't they seared? -I'm sorry, chef. 779 00:28:30,986 --> 00:28:32,285 I should have seared one before. 780 00:28:32,321 --> 00:28:35,188 -Are you sure on six? -Yes. 781 00:28:35,224 --> 00:28:36,723 Six minutes. 782 00:28:37,793 --> 00:28:40,894 It's gonna take longer than six minutes to cook that steak. 783 00:28:40,929 --> 00:28:42,929 But my salmon's already down. 784 00:28:42,965 --> 00:28:44,731 Oh, my God. 785 00:28:44,767 --> 00:28:46,366 Are we backing up, Emily? 786 00:28:46,401 --> 00:28:48,135 No, chef. Three minutes. 787 00:28:48,170 --> 00:28:49,236 -Three? -Yes, chef. 788 00:28:49,271 --> 00:28:50,570 It's taking shorter than I thought. 789 00:28:50,605 --> 00:28:52,172 Make sure they're perfect. They gotta rest too. 790 00:28:52,207 --> 00:28:53,006 -Yes, chef. -Remember. 791 00:28:53,041 --> 00:28:54,174 -I know. -Heard. 792 00:28:54,209 --> 00:28:56,276 I mean, I feel like I'm communicating. 793 00:28:56,311 --> 00:28:59,246 -I need about 45 more seconds. -45 seconds. Heard. 794 00:28:59,281 --> 00:29:00,313 You know, hopefully this doesn't come back 795 00:29:00,349 --> 00:29:01,581 to bite me in the ass. 796 00:29:01,617 --> 00:29:03,750 And I'm ready to walk with my strip. 797 00:29:03,786 --> 00:29:05,318 -Ready to walk? Let's walk. -Yep. 798 00:29:07,489 --> 00:29:09,156 strip right here. 799 00:29:12,127 --> 00:29:13,994 -Emily and Steve. -Yes, chef. 800 00:29:14,029 --> 00:29:15,362 -Quickly. -Yes, chef. 801 00:29:15,397 --> 00:29:17,631 Touch that salmon. Touch it. That's over. 802 00:29:17,666 --> 00:29:19,299 -And that is... -Under, chef. 803 00:29:19,334 --> 00:29:22,402 If he's got his salmon on before you, that's not right. 804 00:29:22,437 --> 00:29:23,970 What takes longest, that or the salmon? 805 00:29:24,006 --> 00:29:25,772 -That, chef. -Get on the same page, 806 00:29:25,808 --> 00:29:27,574 -and [...] start again. -Yes, chef. 807 00:29:27,609 --> 00:29:30,510 Two nice salmon and two stunning New York strip. 808 00:29:30,546 --> 00:29:31,645 -Yes, chef. -Heard, chef. 809 00:29:31,680 --> 00:29:32,946 Don't try that again on me. 810 00:29:32,981 --> 00:29:35,282 -Yes, chef. -No way. 811 00:29:35,317 --> 00:29:37,017 An order on fire, two going to table 56. 812 00:29:37,052 --> 00:29:39,186 -Entree, two chicken. -Heard, chef. 813 00:29:39,221 --> 00:29:40,287 3½ minutes, chef. 814 00:29:40,322 --> 00:29:41,788 Let's go. 815 00:29:41,824 --> 00:29:43,190 I have to make sure I do this chicken right. 816 00:29:43,225 --> 00:29:45,525 Chicken has seemed to be the demise 817 00:29:45,561 --> 00:29:47,561 for people that have gone home already. 818 00:29:47,596 --> 00:29:49,696 What is that? You guys wanted me 819 00:29:49,731 --> 00:29:51,698 to eat pink chicken? Seriously? 820 00:29:51,733 --> 00:29:53,800 -No, chef. -No, chef. 821 00:29:53,836 --> 00:29:55,569 Oh, my Lord. 822 00:29:55,604 --> 00:29:59,239 [...]! Get out! All of you! 823 00:30:01,376 --> 00:30:02,843 -This chicken's ready. -They're done, in my opinion. 824 00:30:02,878 --> 00:30:04,044 Those chickens are ready there. 825 00:30:04,079 --> 00:30:05,412 -You good? -Sam: Two chicken coming now. 826 00:30:05,447 --> 00:30:07,614 -Walking the sides now. -No, actually, 827 00:30:07,649 --> 00:30:09,983 I need 30 seconds on that last piece. Sorry. 828 00:30:10,786 --> 00:30:12,185 It sounds so stupid. 829 00:30:12,221 --> 00:30:13,353 There's no temperature to the chicken. 830 00:30:13,388 --> 00:30:14,721 It's either done or it's not done. 831 00:30:14,756 --> 00:30:17,724 And the last thing I wanted was to serve raw chicken. 832 00:30:17,759 --> 00:30:19,593 -Chicken, how long? -Right here, chef. 833 00:30:19,628 --> 00:30:21,661 -Let's go. -Right here, chef. 834 00:30:24,233 --> 00:30:25,765 Hey, red team, all of you come here. 835 00:30:25,801 --> 00:30:26,867 [...]. 836 00:30:26,902 --> 00:30:28,168 Just do this for me, then. 837 00:30:28,203 --> 00:30:29,369 When it goes that stringy, what does that mean? 838 00:30:29,404 --> 00:30:30,503 Dry. 839 00:30:30,539 --> 00:30:31,838 Take a little piece. Take a little piece. 840 00:30:31,874 --> 00:30:33,206 Let's have a little chicken jerky. 841 00:30:33,242 --> 00:30:35,041 -Yes, chef. -Describe that taste. 842 00:30:35,110 --> 00:30:36,243 Dry. 843 00:30:38,714 --> 00:30:40,347 I'm not gonna serve it. 844 00:30:40,382 --> 00:30:42,482 I want two proper chicken, quickly. 845 00:30:42,517 --> 00:30:43,717 -Yes, chef. -Check the two... 846 00:30:43,752 --> 00:30:44,651 -and I mean quickly. Let's go. -Yes, chef. 847 00:30:44,686 --> 00:30:45,952 Check the two that I just did. 848 00:30:45,988 --> 00:30:47,721 They don't look like that on the bottom, okay? 849 00:30:47,756 --> 00:30:49,956 Sam, I shouldn't have to take care of every other station. 850 00:30:49,992 --> 00:30:51,191 Look at the bottom. 851 00:30:51,226 --> 00:30:52,325 Yeah, I'm all ready to go. 852 00:30:52,361 --> 00:30:53,660 -Are they better? -Yeah. 853 00:30:53,695 --> 00:30:55,595 -Are they done? -This other one needs 854 00:30:55,631 --> 00:30:56,730 a slight bit more. 855 00:30:57,866 --> 00:31:00,300 I don't understand how you can get so frazzled 856 00:31:00,335 --> 00:31:01,868 by doing your job. 857 00:31:03,071 --> 00:31:04,437 Right behind. 858 00:31:07,142 --> 00:31:08,508 What are they doing? 859 00:31:09,244 --> 00:31:12,579 Red team. Red team, come here. 860 00:31:12,614 --> 00:31:13,813 -Quick, Kiya. -Yes, chef. 861 00:31:13,849 --> 00:31:17,384 Oh, my God. Marino. 862 00:31:17,419 --> 00:31:18,818 -Si, chef. -Is that [...] 863 00:31:18,854 --> 00:31:20,921 -Gordon Ramsay steak-worthy? -No. 864 00:31:20,956 --> 00:31:24,124 -Not at all. -I mean, [...] really? 865 00:31:24,159 --> 00:31:25,792 -Would you eat that? -No, chef. 866 00:31:25,827 --> 00:31:27,327 -Would you eat that? -No, chef. 867 00:31:27,362 --> 00:31:30,397 I'm not gonna serve dry, insipid chicken. 868 00:31:30,432 --> 00:31:32,365 Get on there and get it [...] sorted out. 869 00:31:32,401 --> 00:31:33,934 -All: Yes, chef. -Ramsay: Now. 870 00:31:33,969 --> 00:31:35,835 Let's go, sam. Let's go. 871 00:31:35,871 --> 00:31:37,437 I'd say it's wildly disappointing. 872 00:31:37,472 --> 00:31:40,440 It's been 15 minutes, at least. Still have nothing to eat. 873 00:31:40,475 --> 00:31:43,043 I know. Everyone else's food looks good. 874 00:31:43,078 --> 00:31:44,577 I need, like, a real time on these strips, 875 00:31:44,613 --> 00:31:46,179 'cause I don't wanna [...] the salmon, you know? 876 00:31:46,214 --> 00:31:48,214 -Got it. -He's given us another chance. 877 00:31:48,250 --> 00:31:49,316 Let's not throw it away. 878 00:31:49,351 --> 00:31:51,017 Okay, I think we're ready to walk. 879 00:31:51,053 --> 00:31:53,019 Meg, give her a second opinion on her strips 880 00:31:53,055 --> 00:31:54,087 before they walk, please. 881 00:31:54,122 --> 00:31:55,488 Give it a poke. Give it a poke. 882 00:31:55,524 --> 00:31:57,023 -Which ones? -Give it a poke. Those two. 883 00:31:57,059 --> 00:32:00,160 Whatever I see, it's getting called out from here on out. 884 00:32:00,195 --> 00:32:01,461 You know, point-blank. 885 00:32:01,496 --> 00:32:02,495 You confident with that? 886 00:32:04,266 --> 00:32:05,832 -Yeah. -We can't [...] 887 00:32:05,867 --> 00:32:07,767 this [...] up again, because we're not gonna live. 888 00:32:07,803 --> 00:32:08,902 -I understand that. Yes. -You know? 889 00:32:08,937 --> 00:32:10,437 I'll walk for you. 890 00:32:10,472 --> 00:32:12,105 -Thank you. -Walking my salmon. 891 00:32:14,176 --> 00:32:16,309 I definitely can't afford to make any more mistakes. 892 00:32:20,515 --> 00:32:22,082 now we're back on track, Emily. 893 00:32:22,117 --> 00:32:23,550 -Yes, chef. -Finally. 894 00:32:23,585 --> 00:32:25,585 -Nicely cooked. Let's go. -Thank you, chef. 895 00:32:25,620 --> 00:32:26,820 Whew! 896 00:32:26,855 --> 00:32:27,787 Go. 897 00:32:28,890 --> 00:32:30,357 I'm so relieved. You don't even know. 898 00:32:30,392 --> 00:32:32,058 Two filet, two new york strip 899 00:32:32,094 --> 00:32:33,293 -straight after. -Yes, chef. 900 00:32:33,328 --> 00:32:34,894 -Let's go. -Perfect. Let's do it. 901 00:32:36,431 --> 00:32:38,365 -Thank you. -I am salivating. 902 00:32:38,400 --> 00:32:40,266 -Wow. -Very good. 903 00:32:40,302 --> 00:32:41,468 So delicious. 904 00:32:42,871 --> 00:32:43,970 [...] chicken. 905 00:32:46,608 --> 00:32:48,842 Make sure it's nice and wet. Nice and wet. 906 00:32:50,912 --> 00:32:53,146 Chicken, how long? 907 00:32:53,181 --> 00:32:54,981 Coming behind. 908 00:32:57,119 --> 00:32:59,052 Oh, boy. Who just cooked these? 909 00:32:59,087 --> 00:33:00,120 Red team. 910 00:33:00,155 --> 00:33:01,354 -Yes, chef. -Come here! 911 00:33:01,390 --> 00:33:04,090 -[...]. -Marino, come here. 912 00:33:04,126 --> 00:33:06,026 Who's cooking the chicken this time? 913 00:33:06,061 --> 00:33:08,528 -Me, chef. -Why is it so black? 914 00:33:08,597 --> 00:33:09,763 I let it sit too long in the pan. 915 00:33:09,798 --> 00:33:11,965 -It turned to [...]. -[...] hell. 916 00:33:14,903 --> 00:33:16,870 Can you apologize to the table, please? 917 00:33:16,905 --> 00:33:18,905 And can you get me two [...] outstanding chicken? 918 00:33:18,940 --> 00:33:20,273 -Yes, chef. -Third time! 919 00:33:20,308 --> 00:33:21,741 -Yes, chef. -Chef, do you want me to... 920 00:33:21,810 --> 00:33:23,510 no, not again. They're waiting! 921 00:33:23,545 --> 00:33:25,578 They're [...] starving! [...]! 922 00:33:33,455 --> 00:33:35,388 they're waiting! They're [...] starving! 923 00:33:35,424 --> 00:33:38,291 [...]! Oh, my God. Move your ass! 924 00:33:38,326 --> 00:33:39,759 Yes, chef. Understood. Understood. 925 00:33:39,795 --> 00:33:41,928 Uh, Brynn. Brynn, look at that. 926 00:33:43,198 --> 00:33:44,564 Is that what the customers expect? 927 00:33:44,599 --> 00:33:45,932 -No, chef. -And it's dry. 928 00:33:45,967 --> 00:33:48,001 It's the third time. 929 00:33:48,036 --> 00:33:49,436 I don't know who the [...] orders chicken 930 00:33:49,471 --> 00:33:50,837 on a steak night. 931 00:33:50,872 --> 00:33:53,173 There's so many other places you can get chicken at. 932 00:33:53,208 --> 00:33:55,408 That was yours. That was your chicken. 933 00:33:55,444 --> 00:33:57,343 So let me see how long it's gonna take now. 934 00:33:57,379 --> 00:33:59,045 Chef Gordon apologizes. 935 00:34:00,916 --> 00:34:02,348 Come on, guys. We gotta finish strong. 936 00:34:02,384 --> 00:34:03,716 -Antonio. -Yes, chef. 937 00:34:03,752 --> 00:34:05,118 Can you get on the meat station and cook chicken? 938 00:34:05,153 --> 00:34:06,252 -Let's go. -Yes, chef. 939 00:34:06,288 --> 00:34:07,787 Two of you doing asparagus is a joke. 940 00:34:07,823 --> 00:34:08,855 -Yes, chef. -Okay? 941 00:34:08,890 --> 00:34:10,156 -Yes, chef. -I don't think Brynn 942 00:34:10,192 --> 00:34:11,991 needs help with the [...] asparagus, do you? 943 00:34:12,027 --> 00:34:12,992 -Yes, chef. No, chef. -So stop 944 00:34:13,028 --> 00:34:14,260 being a coward and help out. 945 00:34:14,296 --> 00:34:15,862 Hey, don't you dare hide on the veg. 946 00:34:15,897 --> 00:34:17,931 -Yes, chef. -You see a problem area, 947 00:34:17,966 --> 00:34:19,432 you run to it and you help each other out. 948 00:34:19,468 --> 00:34:21,401 -Yes, chef. -Brynn. 949 00:34:21,436 --> 00:34:22,635 -Yes, chef? -It's like a fireman 950 00:34:22,671 --> 00:34:24,204 running away from a fire. 951 00:34:24,239 --> 00:34:25,305 Yes, chef. 952 00:34:27,375 --> 00:34:29,109 Lower heat in the cast iron. 953 00:34:29,144 --> 00:34:31,144 While the red team continues to try to get out 954 00:34:31,179 --> 00:34:32,579 of the gate cooking chicken... 955 00:34:32,614 --> 00:34:34,280 -Got it. Got it. -I got two more fired. 956 00:34:35,550 --> 00:34:36,950 Here you go. 957 00:34:36,985 --> 00:34:39,119 The blue team can see the finish line... 958 00:34:39,154 --> 00:34:41,688 -Last two tables. Let's go. -I'm just gonna sear these off 959 00:34:41,723 --> 00:34:43,056 and we'll be bring them back up. 960 00:34:43,091 --> 00:34:44,424 -Perfect. -Helping each other 961 00:34:44,459 --> 00:34:47,293 send out stunning entree after stunning entree. 962 00:34:47,329 --> 00:34:49,863 -I'm walking garnish. -Let's do it. 963 00:34:49,898 --> 00:34:52,398 Beautifully cooked. Service, please. 964 00:34:52,434 --> 00:34:55,435 -That tastes so good. -Last table. Keep it going. 965 00:34:55,470 --> 00:34:57,003 Yes, chef. 966 00:34:57,038 --> 00:34:59,239 -Chicken, chef. -Walking with tomahawk. 967 00:34:59,274 --> 00:35:00,640 -Beautifully cooked. -Thank you, chef. 968 00:35:00,675 --> 00:35:02,108 Emily, nicely cooked, the chicken. 969 00:35:02,144 --> 00:35:04,144 -Thank you, chef. -Service, please. 970 00:35:04,179 --> 00:35:05,645 Grazie. 971 00:35:05,680 --> 00:35:07,747 With all the blue tables complete... 972 00:35:07,782 --> 00:35:10,183 -Good flavor. -So great job, guys. 973 00:35:10,218 --> 00:35:12,585 Chef Ramsay has a moment to lend a hand 974 00:35:12,621 --> 00:35:14,154 to one of the diners. 975 00:35:14,189 --> 00:35:15,955 It's my honor having you here. 976 00:35:15,991 --> 00:35:17,590 Me and my family watch you all the time. 977 00:35:17,626 --> 00:35:19,025 That's very kind. Can I just say, 978 00:35:19,060 --> 00:35:21,161 it's incredibly special to have you here this evening. 979 00:35:21,196 --> 00:35:23,763 -I just want a hug. -I'd love to hug you, 980 00:35:23,798 --> 00:35:25,999 but there's one more person that needs to hug you first. 981 00:35:26,034 --> 00:35:27,767 Please turn around. 982 00:35:33,875 --> 00:35:36,075 -will you marry me? -Yes. 983 00:35:36,077 --> 00:35:37,477 That was a yes, ladies and gentlemen. 984 00:35:40,949 --> 00:35:43,116 congratulations to you both. 985 00:35:43,151 --> 00:35:45,351 -What just happened? -Proposal. 986 00:35:45,387 --> 00:35:46,786 Oh, my God. Keep going. 987 00:35:46,821 --> 00:35:47,887 That's great, but keep going. 988 00:35:47,923 --> 00:35:50,223 Whoo! 989 00:35:52,861 --> 00:35:54,694 -Congratulations, young man. -Thank you. 990 00:35:54,729 --> 00:35:56,462 Well done. 991 00:35:56,531 --> 00:35:59,132 Come on, red team. Let's have some energy, please. 992 00:35:59,167 --> 00:36:01,367 -Yes, chef. -How long, please? 993 00:36:01,403 --> 00:36:04,304 -Let me take a look, chef. -Oh, my God. 994 00:36:04,339 --> 00:36:05,371 At least six minutes. 995 00:36:05,407 --> 00:36:06,139 I need at least six minutes, chef. 996 00:36:06,174 --> 00:36:08,007 Six minutes. 997 00:36:09,411 --> 00:36:11,811 This chicken has to be perfect. 998 00:36:11,846 --> 00:36:13,346 Otherwise, this is it. We're out. 999 00:36:13,381 --> 00:36:16,316 I have to keep the heat very, very low. 1000 00:36:16,351 --> 00:36:18,351 I'm making sure that nothing's overcooked. 1001 00:36:18,386 --> 00:36:20,453 And this can definitely bring us back to where we need to be. 1002 00:36:20,488 --> 00:36:22,989 The whole dining room's waiting. How long? 1003 00:36:23,024 --> 00:36:24,190 Seven, chef. 1004 00:36:24,226 --> 00:36:25,558 -Seven? -Yes, chef. Seven. 1005 00:36:25,594 --> 00:36:27,260 You just said six two minutes ago! 1006 00:36:27,295 --> 00:36:29,128 -Oh, my God. 1007 00:36:29,164 --> 00:36:31,497 -Yes, chef. -How is that possible? 1008 00:36:31,533 --> 00:36:33,766 Red team, this is insane. 1009 00:36:33,802 --> 00:36:37,136 -Yes, chef. I'm pushing, chef. -Laurel and Hardy, get a grip. 1010 00:36:37,172 --> 00:36:38,671 Yes, chef. 1011 00:36:38,707 --> 00:36:40,406 What's Laurel and Hardy? 1012 00:36:42,210 --> 00:36:43,710 Is that a thing? 1013 00:36:43,745 --> 00:36:45,378 -They're perfect. -Right. Let's go. 1014 00:36:45,413 --> 00:36:47,547 -Two chicken. -They're perfect. 1015 00:36:49,184 --> 00:36:50,817 Let's go, please. Come on. 1016 00:36:56,691 --> 00:36:59,592 red team, come here. All of you. 1017 00:37:00,695 --> 00:37:02,629 How long are we waiting for this table? 1018 00:37:02,664 --> 00:37:03,896 25, 30 minutes. 1019 00:37:08,436 --> 00:37:10,637 -get out! -Yes, chef. 1020 00:37:10,672 --> 00:37:12,939 Enough's enough. I'm done. 1021 00:37:12,974 --> 00:37:16,109 The only thing missing there is the feathers. Get out. 1022 00:37:16,144 --> 00:37:18,177 I guess we shouldn't have ordered the chicken. 1023 00:37:20,615 --> 00:37:24,150 I am not standing there for half an hour, 1024 00:37:24,185 --> 00:37:26,953 like a [...] idiot, waiting for a chicken breast. 1025 00:37:26,988 --> 00:37:29,555 I'm done. Come back to me with two nominees 1026 00:37:29,591 --> 00:37:31,090 that you could do without. 1027 00:37:31,126 --> 00:37:32,859 The good news is, you're spoiled for [...] choice. 1028 00:37:32,894 --> 00:37:33,893 Get out. 1029 00:37:33,928 --> 00:37:35,028 Yes, chef. 1030 00:37:43,471 --> 00:37:44,737 I know you don't wanna go home. 1031 00:37:44,773 --> 00:37:46,205 I don't wanna go home either. 1032 00:37:46,241 --> 00:37:47,573 No, not at all. 1033 00:37:47,609 --> 00:37:50,610 Obviously I'm going up. Antonio's going up. 1034 00:37:50,645 --> 00:37:52,312 But I'm gonna fight for my position. 1035 00:37:52,347 --> 00:37:53,613 I'm gonna fight for where I'm at 1036 00:37:53,648 --> 00:37:55,114 and fight for my team and to stay on my team 1037 00:37:55,150 --> 00:37:56,282 and not be sent home. 1038 00:37:56,318 --> 00:37:57,817 I don't think you guys need to mention 1039 00:37:57,852 --> 00:37:59,719 -each other's names, though. -Okay. 1040 00:37:59,754 --> 00:38:02,221 Oh, no. I... no, no. 1041 00:38:02,257 --> 00:38:05,391 I never put people under. There's no reason for me to. 1042 00:38:05,427 --> 00:38:08,161 'cause I'm not defending you, nor am I going against you. 1043 00:38:08,196 --> 00:38:09,862 -I'm defending myself. -That's what I'm saying. 1044 00:38:09,898 --> 00:38:11,097 Like, just own your own [...]. 1045 00:38:11,132 --> 00:38:12,598 Sam and I agree. 1046 00:38:12,634 --> 00:38:13,966 We're not gonna throw anybody else under the bus. 1047 00:38:14,002 --> 00:38:16,402 I'm sorry. That's not who I am. 1048 00:38:16,438 --> 00:38:20,740 I am not trying to dog you at all. At all. 1049 00:38:32,954 --> 00:38:35,588 at this point in the competition, 1050 00:38:35,623 --> 00:38:39,058 there should not be a complete meltdown. 1051 00:38:39,094 --> 00:38:42,662 Brynn, red team's first nominee and why. 1052 00:38:42,697 --> 00:38:45,565 Our first nominee, chef... 1053 00:38:45,600 --> 00:38:47,500 Is Antonio, chef. 1054 00:38:47,535 --> 00:38:48,768 Antonio. Why? 1055 00:38:48,803 --> 00:38:51,204 -Salmon, chef. -What else? 1056 00:38:51,239 --> 00:38:53,740 And hiding behind asparagus, chef. 1057 00:38:53,775 --> 00:38:55,341 Hiding behind asparagus. 1058 00:38:56,177 --> 00:38:57,310 It's exactly that. 1059 00:38:58,947 --> 00:39:00,413 Red team's second nominee. 1060 00:39:00,448 --> 00:39:01,948 -Sam, chef. -Sam. 1061 00:39:01,983 --> 00:39:03,316 Yes, chef. He struggled 1062 00:39:03,351 --> 00:39:04,784 getting out the chicken, chef, tonight, 1063 00:39:04,819 --> 00:39:07,920 which is ultimately what got the red team 1064 00:39:07,956 --> 00:39:09,522 kicked out of the kitchen, chef. 1065 00:39:09,557 --> 00:39:11,324 Antonio, Sam, step forward. 1066 00:39:11,359 --> 00:39:12,959 Hurry up. 1067 00:39:12,994 --> 00:39:14,327 This is a joke, guys. 1068 00:39:14,362 --> 00:39:15,828 -Sam. -Yes, chef. 1069 00:39:15,864 --> 00:39:18,831 Tough night. Are you the weakest cook 1070 00:39:18,867 --> 00:39:20,133 in the red team? 1071 00:39:20,168 --> 00:39:21,901 No, chef. 1072 00:39:21,936 --> 00:39:23,369 Who is? 1073 00:39:32,614 --> 00:39:34,380 young man, you may sweat your [...] off 1074 00:39:34,416 --> 00:39:36,282 asking one question. 1075 00:39:36,317 --> 00:39:37,750 Is that difficult? [...]. 1076 00:39:37,786 --> 00:39:39,819 God help you if you ever run a steak house 1077 00:39:39,854 --> 00:39:41,254 with 52 chefs in the kitchen. 1078 00:39:41,289 --> 00:39:42,588 God help you. 1079 00:39:44,292 --> 00:39:46,826 In the red team, who is the weakest cook? 1080 00:39:49,063 --> 00:39:50,696 chef, I... it's hard to say, between... 1081 00:39:50,732 --> 00:39:52,932 no, I need one answer. 1082 00:39:52,967 --> 00:39:57,503 One straight [...] answer is all required. That is it. 1083 00:39:57,539 --> 00:40:01,307 Who is the weakest chef in the red team? 1084 00:40:01,342 --> 00:40:03,543 Chef, tonight was... the chicken tonight 1085 00:40:03,578 --> 00:40:05,645 -tripped me up. -Oh, my God. 1086 00:40:05,680 --> 00:40:06,913 [...] it, I'll move on. 1087 00:40:06,948 --> 00:40:08,281 Antonio... 1088 00:40:08,316 --> 00:40:11,017 Who is the weakest cook in the red team? 1089 00:40:11,052 --> 00:40:12,084 Sam. 1090 00:40:15,190 --> 00:40:16,155 -Sam. -Yes, chef. 1091 00:40:16,191 --> 00:40:18,024 Thank you. 1092 00:40:18,059 --> 00:40:19,759 Sam, give me your jacket, young man. 1093 00:40:19,794 --> 00:40:21,127 Yes, chef. 1094 00:40:22,497 --> 00:40:24,096 Listen up. 1095 00:40:24,132 --> 00:40:25,531 Your effort is 100%. 1096 00:40:25,567 --> 00:40:27,834 I can't ask for a more passionate young man. 1097 00:40:27,869 --> 00:40:31,704 But when I ask you a question, give me a [...] answer. 1098 00:40:31,739 --> 00:40:32,972 That is it, young man. 1099 00:40:33,007 --> 00:40:34,707 -Yes, chef. -Head up. 1100 00:40:34,742 --> 00:40:36,442 Continue climbing the ladder. 1101 00:40:36,478 --> 00:40:37,810 And one day, you're gonna get there. 1102 00:40:37,846 --> 00:40:39,311 -Understood? -Yes, sir. 1103 00:40:39,314 --> 00:40:40,346 -Thank you. -Thank you, chef. 1104 00:40:40,381 --> 00:40:41,447 -Good job. -Appreciate everything 1105 00:40:41,483 --> 00:40:42,682 -you've done for me. -Head up. 1106 00:40:42,717 --> 00:40:43,783 Good night, Sam. 1107 00:40:48,189 --> 00:40:49,789 Yeah, I'm definitely pissed. 1108 00:40:49,824 --> 00:40:52,225 Antonio really [...] me over this night. 1109 00:40:52,260 --> 00:40:54,360 That's where the honesty was my demise. 1110 00:40:54,395 --> 00:40:56,095 He's the person that should be standing here. 1111 00:40:56,130 --> 00:40:58,564 But, you know, I'm not the type to push blame around. 1112 00:40:58,600 --> 00:41:01,200 I'm the type to own up to it and, you know, learn from it. 1113 00:41:01,236 --> 00:41:02,802 Little mistakes is what kills you, 1114 00:41:02,837 --> 00:41:04,504 and that's what happened tonight. 1115 00:41:05,874 --> 00:41:09,041 -Antonio, back in line. -Yes, chef. 1116 00:41:11,112 --> 00:41:15,615 Being a great chef is not only determined by what you do 1117 00:41:15,650 --> 00:41:17,483 when things are going well. 1118 00:41:17,519 --> 00:41:21,120 I'm looking to see how you perform... 1119 00:41:21,155 --> 00:41:23,055 When things are going poorly. 1120 00:41:23,091 --> 00:41:25,024 'cause, red team, tonight 1121 00:41:25,059 --> 00:41:27,493 you could have prevented that situation from happening 1122 00:41:27,529 --> 00:41:29,996 if somebody took control. 1123 00:41:30,031 --> 00:41:32,465 -Is that clear? -Yes, chef. 1124 00:41:32,534 --> 00:41:34,467 -Get out of here. -Yes, chef. 1125 00:41:34,502 --> 00:41:37,169 -Good night. -Good night, chef. 1126 00:41:37,205 --> 00:41:39,272 Ultimately Sam was the worst cook. 1127 00:41:39,307 --> 00:41:40,907 It's the truth. I didn't lie. 1128 00:41:40,942 --> 00:41:43,442 And at the end of the day, he could have said my name, 1129 00:41:43,478 --> 00:41:44,911 but he didn't do that. 1130 00:41:44,946 --> 00:41:46,846 It's a good feeling. I mean, 1131 00:41:46,881 --> 00:41:48,414 there's a reason I'm still here. 1132 00:41:49,651 --> 00:41:52,485 Chef Ramsay has the lowest tolerance for [...] 1133 00:41:52,520 --> 00:41:54,053 I think I have ever seen on a person. 1134 00:41:54,088 --> 00:41:56,856 And I don't know what's going on with the red team, 1135 00:41:56,891 --> 00:41:58,724 but they are driving themselves into the [...] dirt, 1136 00:41:58,760 --> 00:42:00,626 which is great news for me, honestly. 1137 00:42:00,662 --> 00:42:02,828 Part of me thought I was about to go home. 1138 00:42:02,864 --> 00:42:04,330 I thought I was about to... 1139 00:42:04,365 --> 00:42:06,832 right now, you know, black jacket mentality is coming out. 1140 00:42:06,868 --> 00:42:08,901 And there's only six more people in my way 1141 00:42:08,937 --> 00:42:10,937 from that head chef position. 1142 00:42:10,972 --> 00:42:13,239 Sam struggled with chicken all night 1143 00:42:13,274 --> 00:42:15,708 and then struggled to give me a straight answer. 1144 00:42:15,743 --> 00:42:17,977 I had no struggle taking his jacket. 1145 00:42:23,518 --> 00:42:27,053 Next time on Hell's Kitchen: Young Guns... 1146 00:42:27,088 --> 00:42:30,256 It is black jacket time. 1147 00:42:30,291 --> 00:42:33,926 There are seven of you, and there's only five jackets. 1148 00:42:35,630 --> 00:42:38,464 Sorry. Two of y'all are gonna have to go home, 1149 00:42:38,499 --> 00:42:40,800 -'cause it's not gonna be me. -Start now. 1150 00:42:40,835 --> 00:42:43,102 Find out who will rise to the occasion... 1151 00:42:43,137 --> 00:42:44,670 As of right now, this is definitely 1152 00:42:44,706 --> 00:42:45,938 the most important day of my life. 1153 00:42:45,974 --> 00:42:48,608 I'm not here by chance. I'm here to [...] win. 1154 00:42:48,643 --> 00:42:50,176 And who will crack... 1155 00:42:50,211 --> 00:42:52,078 -How are you feeling? -Under the pressure. 1156 00:42:52,113 --> 00:42:53,512 This is war. I don't wanna feel emotional. 1157 00:42:53,548 --> 00:42:56,015 The first chef not receiving a black jacket... 1158 00:42:56,050 --> 00:42:57,283 It's an epic battle... 1159 00:42:57,318 --> 00:42:59,151 -Is... -For black 1160 00:42:59,187 --> 00:43:00,686 all next time... 1161 00:43:00,722 --> 00:43:02,388 At this point, it's every man for themselves. 1162 00:43:03,925 --> 00:43:05,024 On Hell's Kitchen. 86434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.