Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,877 --> 00:00:03,294
(dark music)
2
00:02:44,372 --> 00:02:46,039
- Come on, drink up.
3
00:02:47,167 --> 00:02:49,584
(dark music)
4
00:03:54,171 --> 00:03:56,338
(moaning)
5
00:04:02,068 --> 00:04:03,985
- I don't feel so good.
6
00:04:07,044 --> 00:04:08,711
- What's the matter?
7
00:04:27,951 --> 00:04:29,618
You want to join me?
8
00:04:33,028 --> 00:04:35,361
- What'd you do to me bitch?
9
00:04:36,343 --> 00:04:38,760
(dark music)
10
00:05:30,868 --> 00:05:33,118
(grunting)
11
00:05:39,714 --> 00:05:42,131
(dark music)
12
00:06:17,006 --> 00:06:19,256
(grunting)
13
00:07:02,890 --> 00:07:04,420
- Hello, Mr. Alcott.
14
00:07:04,420 --> 00:07:06,193
My name is Jacqueline Knight.
15
00:07:08,255 --> 00:07:10,763
Mr. Alcott, my name is Jacqueline Knight.
16
00:07:13,410 --> 00:07:16,480
Mr. Alcott, my name's Jacqueline Knight.
17
00:07:16,480 --> 00:07:21,293
I run an organization called Rise Up.
18
00:07:22,380 --> 00:07:24,323
I run an organization called Rise Up.
19
00:07:26,481 --> 00:07:27,314
Yeah.
20
00:07:43,480 --> 00:07:45,800
Excuse me, is this the Alcott reception?
21
00:07:45,800 --> 00:07:46,830
- Yes, it is.
22
00:07:46,830 --> 00:07:49,830
- Oh, I've been roaming
these halls for 20 minutes.
23
00:07:49,830 --> 00:07:51,913
You know, my invitation says
24
00:07:51,913 --> 00:07:55,546
that it's home on the dining room table.
25
00:07:55,546 --> 00:07:57,070
I'm so stupid.
26
00:07:57,070 --> 00:07:58,327
- Why don't you go in with me?
27
00:07:58,327 --> 00:08:00,000
The invitation's good for two
28
00:08:00,000 --> 00:08:02,090
unless of course you're here with someone.
29
00:08:02,090 --> 00:08:04,960
- No, no I'm not but are you
sure I won't be imposing?
30
00:08:04,960 --> 00:08:07,410
- Please, it would be my pleasure.
31
00:08:07,410 --> 00:08:09,040
- Well, that's very sweet of you.
32
00:08:09,040 --> 00:08:10,110
My name's Jacqueline.
33
00:08:10,110 --> 00:08:11,530
- Dr. Jacob Griffith.
34
00:08:11,530 --> 00:08:13,140
Pleasure to meet you.
35
00:08:13,140 --> 00:08:14,143
- You too.
36
00:08:14,143 --> 00:08:16,180
- Maybe we can even make an evening of it.
37
00:08:16,180 --> 00:08:17,180
- Oh, I'd like that.
38
00:08:18,720 --> 00:08:20,020
Let me help you with that.
39
00:08:22,228 --> 00:08:23,268
That's a great looking suit.
40
00:08:23,268 --> 00:08:24,150
- Well thank you.
41
00:08:24,150 --> 00:08:27,210
So Jacqueline, what
brings you to this event?
42
00:08:27,210 --> 00:08:29,640
Are you affiliated with the
Alcott Humanitarian Foundation?
43
00:08:29,640 --> 00:08:31,607
- No, I've actually never met him.
44
00:08:33,440 --> 00:08:35,600
I'm secretly here just to solicit support
45
00:08:35,600 --> 00:08:38,060
for a charity group I run called Rise Up.
46
00:08:38,060 --> 00:08:40,780
- Really, what sort of
work does your group do?
47
00:08:40,780 --> 00:08:43,020
- We work with troubled teens.
48
00:08:43,020 --> 00:08:44,410
You know it's a small organization.
49
00:08:44,410 --> 00:08:45,243
We just started,
50
00:08:45,243 --> 00:08:48,290
but I had a few cases I'm very proud of.
51
00:08:48,290 --> 00:08:49,880
- Well that's very commendable.
52
00:08:49,880 --> 00:08:51,640
It's always refreshing to meet someone
53
00:08:51,640 --> 00:08:53,973
who's more willing to
give than to receive.
54
00:08:55,180 --> 00:08:56,710
- Yeah.
55
00:08:56,710 --> 00:08:57,820
What about you?
56
00:08:57,820 --> 00:09:00,040
You must be associated with the hospital?
57
00:09:00,040 --> 00:09:02,080
- I'm head of cardiology.
58
00:09:02,080 --> 00:09:04,030
23 years and counting,
59
00:09:04,030 --> 00:09:05,680
sat on the board for the past 12.
60
00:09:06,557 --> 00:09:09,310
- So you must know Mr. Alcott then?
61
00:09:09,310 --> 00:09:10,830
- Unfortunately not.
62
00:09:10,830 --> 00:09:12,360
I was introduced to him once,
63
00:09:12,360 --> 00:09:14,410
but since this is the first time
64
00:09:14,410 --> 00:09:16,100
that he's donated to our hospital
65
00:09:16,100 --> 00:09:18,930
most of us don't know him
well personally at all.
66
00:09:18,930 --> 00:09:20,773
They say that he's worth about-
67
00:09:21,780 --> 00:09:22,613
- Can you please take your seats?
68
00:09:22,613 --> 00:09:23,446
We'd like to begin.
69
00:09:24,321 --> 00:09:26,356
- Shall we go over there?
70
00:09:26,356 --> 00:09:28,319
There's a table right there in the corner.
71
00:09:28,319 --> 00:09:33,319
- To honor and thank our
benefactor, Mr. Benjamin Alcott.
72
00:09:33,338 --> 00:09:35,040
Tonight, we honor a man
73
00:09:35,040 --> 00:09:38,410
whose contributions will help
many within the community
74
00:09:38,410 --> 00:09:41,240
and countless others far and wide.
75
00:09:41,240 --> 00:09:42,620
With his generous contribution,
76
00:09:42,620 --> 00:09:43,720
we've been able to fund
77
00:09:43,720 --> 00:09:46,350
one of the most aggressive and promised-
78
00:09:46,350 --> 00:09:47,578
- Just what is Mr. Alcott's background?
79
00:09:47,578 --> 00:09:49,470
- It's timber.
80
00:09:49,470 --> 00:09:52,975
He's one of the biggest
suppliers on the west coast.
81
00:09:52,975 --> 00:09:54,533
They're big, but not well liked.
82
00:09:55,470 --> 00:09:58,730
Environmentalists object to
their harvesting practices.
83
00:09:58,730 --> 00:09:59,940
- Really?
84
00:09:59,940 --> 00:10:02,140
Just how large is his company?
85
00:10:02,140 --> 00:10:02,990
- The company's successful
86
00:10:02,990 --> 00:10:06,772
but they're not listed in the Fortune 500.
87
00:10:06,772 --> 00:10:07,800
I'm told his personal net worth
88
00:10:07,800 --> 00:10:08,923
is around $20 million.
89
00:10:11,950 --> 00:10:12,783
- Really?
90
00:10:13,750 --> 00:10:17,400
- Ladies and gentlemen, it is
my distinct honor and pleasure
91
00:10:17,400 --> 00:10:19,573
to present to you, Mr. Benjamin Alcott.
92
00:10:20,629 --> 00:10:23,629
(audience clapping)
93
00:10:25,615 --> 00:10:26,557
- Thank you, thank you very much.
94
00:10:27,556 --> 00:10:28,843
You're all too kind thank you.
95
00:10:28,843 --> 00:10:30,530
I'll try to make this brief
96
00:10:30,530 --> 00:10:33,160
as I know these speeches
can be about as effective
97
00:10:33,160 --> 00:10:34,443
as any anesthesia.
98
00:10:38,500 --> 00:10:40,310
It is an honor for me to be here tonight
99
00:10:40,310 --> 00:10:43,220
to accept this plaque and
to help this community.
100
00:10:43,220 --> 00:10:44,470
You see many years ago
101
00:10:44,470 --> 00:10:47,510
as a young boy growing
up I was quite sick.
102
00:10:47,510 --> 00:10:50,220
I recall those days very well, the fear
103
00:10:50,220 --> 00:10:52,360
and the loneliness I felt through
104
00:10:53,212 --> 00:10:54,692
those very troubled days.
105
00:10:54,692 --> 00:10:56,220
However, through the help and talent
106
00:10:56,220 --> 00:10:58,710
of many doctors and very attentive nurses,
107
00:10:58,710 --> 00:11:00,040
I was able to pull through
108
00:11:00,040 --> 00:11:03,730
and go on to lead a very
productive and now prosperous life.
109
00:11:03,730 --> 00:11:08,183
Others like myself were also
able to get well and leave.
110
00:11:09,450 --> 00:11:12,060
Unfortunately, there
were those that didn't.
111
00:11:12,060 --> 00:11:13,880
I have learned over the years
112
00:11:13,880 --> 00:11:16,000
that it is just too heartbreaking
113
00:11:16,000 --> 00:11:17,610
to dwell on those things
114
00:11:17,610 --> 00:11:19,140
that cannot be changed.
115
00:11:19,140 --> 00:11:21,950
However, it is quite uplifting
116
00:11:21,950 --> 00:11:24,340
to focus on those things that can.
117
00:11:24,340 --> 00:11:27,000
I hope this contribution
makes a difference
118
00:11:27,000 --> 00:11:29,770
and thank you all for the opportunity
119
00:11:29,770 --> 00:11:32,313
of repaying a debt long overdue.
120
00:11:33,354 --> 00:11:34,756
Thank you very, very much.
121
00:11:34,756 --> 00:11:37,756
(audience clapping)
122
00:11:41,135 --> 00:11:42,676
(beeping)
123
00:11:42,676 --> 00:11:43,791
- Damn.
124
00:11:43,791 --> 00:11:45,208
Oh, I have to go.
125
00:11:46,310 --> 00:11:48,190
Well, this is a rather disappointing end
126
00:11:48,190 --> 00:11:49,060
to a pleasant evening.
127
00:11:49,060 --> 00:11:51,012
Shall we get together again sometime?
128
00:11:51,012 --> 00:11:51,845
- No thanks.
129
00:11:51,845 --> 00:11:52,890
- It doesn't have to be so formal.
130
00:11:52,890 --> 00:11:54,470
- I don't think so.
131
00:11:54,470 --> 00:11:55,870
- We could have a good time.
132
00:11:55,870 --> 00:11:57,440
Maybe a quiet dinner together.
133
00:11:57,440 --> 00:12:00,474
- Look doc, let me get
straight to the point.
134
00:12:00,474 --> 00:12:02,458
You're an awkward,
annoying pain in the ass.
135
00:12:02,458 --> 00:12:03,930
Now why don't you go home
to your comfy little house
136
00:12:03,930 --> 00:12:06,653
and your wrinkled little
wife and fuck her instead?
137
00:12:08,132 --> 00:12:09,183
I'm sure she'd really appreciate it.
138
00:12:10,450 --> 00:12:14,360
- I'd pegged you for a bimbo,
but not a cold hearted bitch.
139
00:12:14,360 --> 00:12:16,420
- Well, you should have
been more observant.
140
00:12:16,420 --> 00:12:18,353
After all, you're the cardiologist.
141
00:12:24,610 --> 00:12:25,443
Sorry.
142
00:12:30,610 --> 00:12:32,430
- Well, I think that's a wonderful idea.
143
00:12:32,430 --> 00:12:34,150
If you'd please call my office tomorrow
144
00:12:34,150 --> 00:12:36,073
we will set up an appointment.
145
00:12:37,870 --> 00:12:39,968
- Excuse me, Mr. Alcott.
146
00:12:39,968 --> 00:12:40,801
- Yes.
147
00:12:40,801 --> 00:12:41,634
- I'm Jacqueline Knight.
148
00:12:41,634 --> 00:12:42,467
- Pleasure.
149
00:12:42,467 --> 00:12:43,620
- I just wanted to say how
wonderful it was of you
150
00:12:43,620 --> 00:12:45,750
to make such a generous
contribution to the hospital.
151
00:12:45,750 --> 00:12:48,642
I'm sure they'll be able to
help so many people with it.
152
00:12:48,642 --> 00:12:49,475
- Well thank you.
153
00:12:49,475 --> 00:12:50,308
It was the least I could do.
154
00:12:50,308 --> 00:12:51,980
I really wished it could have been more.
155
00:12:51,980 --> 00:12:52,910
- Oh on the contrary.
156
00:12:52,910 --> 00:12:54,550
It's more than most people give.
157
00:12:54,550 --> 00:12:56,370
- Yes, I suppose you're right.
158
00:12:56,370 --> 00:12:58,387
- Well, your modesty suits you well.
159
00:12:58,387 --> 00:12:59,360
It was a humanitarian thing to do
160
00:12:59,360 --> 00:13:01,260
and I'm sure many will be helped.
161
00:13:01,260 --> 00:13:02,710
It was nice meeting you, Mr. Alcott.
162
00:13:02,710 --> 00:13:04,370
- Thank you.
163
00:13:04,370 --> 00:13:06,483
Excuse me, Ms. Knight,
164
00:13:07,730 --> 00:13:10,180
your bracelet must have slipped off.
165
00:13:10,180 --> 00:13:11,750
- Thank you.
166
00:13:11,750 --> 00:13:12,583
Saved me.
167
00:13:12,583 --> 00:13:15,040
- Well now the pleasure
is all mine Ms. Knight.
168
00:13:15,040 --> 00:13:15,873
- Jacqueline.
169
00:13:16,910 --> 00:13:17,743
- Jacqueline.
170
00:13:19,072 --> 00:13:21,121
Are you with the hospital?
171
00:13:21,121 --> 00:13:23,140
- No, actually.
172
00:13:23,140 --> 00:13:25,940
I run a nonprofit
organization called Rise Up.
173
00:13:25,940 --> 00:13:27,973
We help teenagers learn business skills-
174
00:13:28,875 --> 00:13:30,946
(Mr. Alcott laughing)
175
00:13:30,946 --> 00:13:31,779
- Did I say something funny?
176
00:13:31,779 --> 00:13:33,270
- No, not at all.
177
00:13:33,270 --> 00:13:35,930
I just really wasn't expecting
to be solicited the night,
178
00:13:35,930 --> 00:13:37,833
at least not by someone like you.
179
00:13:39,490 --> 00:13:41,170
However, compared to the usual
180
00:13:41,170 --> 00:13:44,330
graceless tackling baldheaded
men in three-piece suits,
181
00:13:44,330 --> 00:13:45,830
you're very welcomed relief.
182
00:13:45,830 --> 00:13:48,690
So by all means, please continue.
183
00:13:48,690 --> 00:13:50,350
- No, you're absolutely right.
184
00:13:50,350 --> 00:13:51,717
It's very rude of me.
185
00:13:51,717 --> 00:13:52,550
I'm sorry.
186
00:13:52,550 --> 00:13:54,510
It's your party and you should enjoy it.
187
00:13:55,500 --> 00:13:57,620
- No wait, please, Jacqueline, don't go.
188
00:13:57,620 --> 00:13:59,563
I didn't mean to scare you off.
189
00:14:00,460 --> 00:14:02,470
You are a breath of fresh air
190
00:14:02,470 --> 00:14:06,510
in an evening of dignitaries
and I would enjoy your company,
191
00:14:06,510 --> 00:14:09,270
that is unless of course you're not alone.
192
00:14:09,270 --> 00:14:10,320
- No I'm afraid I am.
193
00:14:11,589 --> 00:14:13,110
You know what?
194
00:14:13,110 --> 00:14:14,550
Let me do something for you.
195
00:14:14,550 --> 00:14:16,160
- Thank you.
196
00:14:16,160 --> 00:14:17,263
- That looks a little sad.
197
00:14:20,760 --> 00:14:22,310
- Daddy, good speech.
198
00:14:22,310 --> 00:14:24,310
- What did you do to your dress?
199
00:14:24,310 --> 00:14:27,260
- Well, peroxide wonder that
you were just talking to
200
00:14:27,260 --> 00:14:29,370
ran into me and made me spill my wine.
201
00:14:29,370 --> 00:14:32,030
- You're not paying attention
as usual, huh Candy?
202
00:14:32,030 --> 00:14:33,400
Why are you still wearing the dress?
203
00:14:33,400 --> 00:14:34,810
Why don't you go home and change?
204
00:14:34,810 --> 00:14:35,660
You're embarrassing me.
205
00:14:35,660 --> 00:14:38,050
- I'm here for you daddy, remember?
206
00:14:38,050 --> 00:14:39,570
- Yes, but you look like a fool.
207
00:14:39,570 --> 00:14:42,136
How do you think that reflects on me?
208
00:14:42,136 --> 00:14:45,700
- No matter what it is always my fault.
209
00:14:45,700 --> 00:14:47,919
- Would you please keep your voice down?
210
00:14:47,919 --> 00:14:49,283
- Oh, I forgot.
211
00:14:50,120 --> 00:14:51,970
We have to preserve the Alcott persona
212
00:14:51,970 --> 00:14:54,030
of father, benefactor and saint.
213
00:14:54,030 --> 00:14:56,030
You force me to come to these damn things
214
00:14:56,030 --> 00:14:57,860
just to maintain your image.
215
00:14:57,860 --> 00:14:59,100
- That's enough.
216
00:14:59,100 --> 00:15:00,163
Go home, Candy.
217
00:15:01,050 --> 00:15:02,750
It's time for you to leave.
218
00:15:02,750 --> 00:15:04,603
- Just sweep it under the rug.
219
00:15:09,016 --> 00:15:11,220
- I'm sorry, I didn't know
you were with someone.
220
00:15:11,220 --> 00:15:13,000
- Oh no, that's my stepdaughter.
221
00:15:13,000 --> 00:15:15,330
She's decided to leave early.
222
00:15:15,330 --> 00:15:16,450
I worry about her a lot,
223
00:15:16,450 --> 00:15:18,550
but she assures me everything's just fine.
224
00:15:20,083 --> 00:15:22,500
(rock music)
225
00:15:26,421 --> 00:15:29,338
(knocking on door)
226
00:15:31,393 --> 00:15:34,647
- Hey.
- Hey.
227
00:15:34,647 --> 00:15:36,230
How you doing, huh?
228
00:15:36,230 --> 00:15:37,063
- Okay.
229
00:15:39,090 --> 00:15:39,923
- [Ben] So Jacqueline,
230
00:15:39,923 --> 00:15:41,970
tell me some more about
this group you run.
231
00:15:41,970 --> 00:15:43,120
- Well you know
232
00:15:43,120 --> 00:15:44,450
I wasn't gonna bring it up again
233
00:15:44,450 --> 00:15:46,340
after the reaction you gave me last time.
234
00:15:46,340 --> 00:15:49,180
- Oh look, I'm sorry about that.
235
00:15:49,180 --> 00:15:50,650
I didn't mean anything by it.
236
00:15:50,650 --> 00:15:52,580
It's just that I get
approached by a lot of people
237
00:15:52,580 --> 00:15:55,570
and you caught me completely off guard.
238
00:15:55,570 --> 00:15:56,510
- I know.
239
00:15:56,510 --> 00:15:58,380
I must admit that's the reason I came here
240
00:15:58,380 --> 00:15:59,673
in the first place,
241
00:16:00,600 --> 00:16:02,240
but after meeting you,
242
00:16:02,240 --> 00:16:05,160
I've decided I'd rather get to
know the real Benjamin Alcott
243
00:16:05,160 --> 00:16:08,140
instead of being another charity case.
244
00:16:08,140 --> 00:16:10,890
- I don't think I could refer
to you as a charity case.
245
00:16:12,003 --> 00:16:13,903
- Well I guess I should say thank you.
246
00:16:17,120 --> 00:16:20,070
- Maybe we should carry this
conversation on elsewhere.
247
00:16:20,070 --> 00:16:22,573
The cleanup crew's getting little anxious.
248
00:16:23,620 --> 00:16:25,550
- You know I know an all night diner.
249
00:16:25,550 --> 00:16:26,910
We could hash over some hash browns
250
00:16:26,910 --> 00:16:28,453
or get a jump on breakfast.
251
00:16:30,000 --> 00:16:30,833
I got to warn you though
252
00:16:30,833 --> 00:16:32,060
it's not a very safe part of town.
253
00:16:32,060 --> 00:16:34,430
- Don't you worry because
I'm gonna protect you.
254
00:16:34,430 --> 00:16:37,033
- Oh and who's gonna protect you from me?
255
00:16:38,150 --> 00:16:39,560
(giggling)
256
00:16:39,560 --> 00:16:41,050
- I've been trying for the past 15 years
257
00:16:41,050 --> 00:16:43,250
and I still can't seem
to do anything right.
258
00:16:45,520 --> 00:16:46,670
- You're just too soft.
259
00:16:49,640 --> 00:16:51,210
- I guess I have this fantasy
260
00:16:51,210 --> 00:16:52,910
that he finally realizes
261
00:16:52,910 --> 00:16:54,990
how wrong he's been all these years
262
00:16:55,930 --> 00:16:58,750
and you're trying to
make up to me somehow.
263
00:17:02,978 --> 00:17:03,978
He hates me.
264
00:17:05,235 --> 00:17:09,068
- Shh, hey, you got to
think about us instead.
265
00:17:10,230 --> 00:17:13,007
Okay you can't think about him anymore.
266
00:17:13,007 --> 00:17:15,753
- I told you, I love you
and that's all you need.
267
00:17:17,604 --> 00:17:18,710
Now he's just some sorry old man
268
00:17:18,710 --> 00:17:20,810
that likes to go around
269
00:17:20,810 --> 00:17:22,510
pushing your buttons all the time.
270
00:17:23,729 --> 00:17:26,436
But you got to think about our future
271
00:17:26,436 --> 00:17:27,690
and how happy that we're gonna be
272
00:17:27,690 --> 00:17:30,040
when he's gone and this place
273
00:17:30,040 --> 00:17:31,440
and everything else is ours.
274
00:17:33,050 --> 00:17:34,468
Yeah?
275
00:17:34,468 --> 00:17:37,384
You start thinking about that instead?
276
00:17:37,384 --> 00:17:40,005
- I just want to feel
like I'm part of a family.
277
00:17:40,005 --> 00:17:42,022
- We're a family.
278
00:17:42,022 --> 00:17:42,855
We're gonna get married someday
279
00:17:42,855 --> 00:17:46,336
and we're gonna have 12
little kids running around.
280
00:17:46,336 --> 00:17:47,703
You can love them all to death.
281
00:17:49,220 --> 00:17:51,007
- Daddy would hate that.
282
00:17:53,734 --> 00:17:56,601
Could you really put up with
a father-in-law like him?
283
00:17:56,601 --> 00:17:59,018
- If it means being with you.
284
00:18:00,340 --> 00:18:01,257
I love you.
285
00:18:03,112 --> 00:18:03,945
- Really?
286
00:18:07,238 --> 00:18:09,905
(gentle music)
287
00:18:34,869 --> 00:18:37,036
(moaning)
288
00:19:51,007 --> 00:19:53,340
(whistling)
289
00:19:57,670 --> 00:19:58,587
- What the?
290
00:19:59,827 --> 00:20:00,870
You little tramp!
291
00:20:00,870 --> 00:20:02,250
Get up!
292
00:20:02,250 --> 00:20:05,580
Get up and get that loser
boyfriend out of my house!
293
00:20:05,580 --> 00:20:08,300
You better be off my property
in less than a minute
294
00:20:08,300 --> 00:20:11,100
otherwise I will have you
arrested for trespassing.
295
00:20:11,100 --> 00:20:12,823
- You don't scare me, old man.
296
00:20:12,823 --> 00:20:15,710
You can't push me around like
you do your daughter, Candy.
297
00:20:15,710 --> 00:20:18,690
- Who the hell do you
think you are Mr. Big Shot,
298
00:20:18,690 --> 00:20:21,240
screwing a girl half your age?
299
00:20:21,240 --> 00:20:22,800
You don't think I know what
you're up to around here
300
00:20:22,800 --> 00:20:24,260
loving that meal ticket?
301
00:20:24,260 --> 00:20:26,133
I've seen your kind around here before.
302
00:20:26,133 --> 00:20:27,988
- Yeah like in the mirror, right?
303
00:20:27,988 --> 00:20:29,330
- What the hell are you talking about?
304
00:20:29,330 --> 00:20:30,170
- You heard me.
305
00:20:30,170 --> 00:20:31,530
I'm not good enough
for your daughter Candy
306
00:20:31,530 --> 00:20:34,679
but you were good enough for her rich mom?
307
00:20:34,679 --> 00:20:37,203
- Candy is a magnet for scum like you.
308
00:20:37,203 --> 00:20:39,820
Believe me there's not gonna be any payoff
309
00:20:39,820 --> 00:20:41,461
for you around here.
310
00:20:41,461 --> 00:20:42,294
- There was for you, wasn't there?
311
00:20:42,294 --> 00:20:44,110
See if Candy's mom hadn't been killed,
312
00:20:44,110 --> 00:20:46,960
oh, excuse me, I'm sorry, died,
313
00:20:46,960 --> 00:20:48,620
then none of this would
be yours, would it?
314
00:20:48,620 --> 00:20:51,900
- Get the hell out of my house.
315
00:20:51,900 --> 00:20:52,733
- I love Candy
316
00:20:53,992 --> 00:20:55,450
and I don't care what you think.
317
00:20:55,450 --> 00:20:57,450
- That is just really touching
318
00:20:57,450 --> 00:21:00,119
and you're stupid enough to believe him.
319
00:21:00,119 --> 00:21:01,077
- Hey, she's not stupid!
320
00:21:01,077 --> 00:21:02,380
- Get out of here now
321
00:21:02,380 --> 00:21:04,173
or I will call the police.
322
00:21:06,548 --> 00:21:08,098
- Go ahead and call the police.
323
00:21:28,454 --> 00:21:30,621
I'll call you later, baby.
324
00:21:39,189 --> 00:21:42,272
(car engine roaring)
325
00:21:44,567 --> 00:21:46,790
- You are a foolish girl, Candace,
326
00:21:46,790 --> 00:21:48,130
foolish and ignorant.
327
00:21:48,130 --> 00:21:50,583
- Stop treating me like a child.
328
00:21:50,583 --> 00:21:51,480
- You are a child.
329
00:21:51,480 --> 00:21:52,560
And until such time
330
00:21:52,560 --> 00:21:54,590
that you start making some adult choices,
331
00:21:54,590 --> 00:21:56,560
I will treat you as such.
332
00:21:56,560 --> 00:21:59,940
From now on, I forbid you
ever to see that boy again.
333
00:21:59,940 --> 00:22:02,200
That trash is never to
set foot in my house.
334
00:22:02,200 --> 00:22:04,540
Do I make myself clear?
335
00:22:04,540 --> 00:22:07,620
Look, I can hurl you out
just as easily as I do him.
336
00:22:07,620 --> 00:22:09,360
- Throw me out of my mother's house?
337
00:22:09,360 --> 00:22:11,100
- This is my house, remember?
338
00:22:11,100 --> 00:22:13,690
I inherited the property,
the debt, the business,
339
00:22:13,690 --> 00:22:14,940
and of course, you.
340
00:22:14,940 --> 00:22:15,773
You've been nothing
341
00:22:15,773 --> 00:22:17,960
but a rebellious little tramp ever since.
342
00:22:17,960 --> 00:22:20,840
- I was only three when you killed mother.
343
00:22:20,840 --> 00:22:22,270
- It was an accident.
344
00:22:22,270 --> 00:22:24,030
- You were the one who was driving.
345
00:22:24,030 --> 00:22:25,940
You were the one who drove off the road.
346
00:22:25,940 --> 00:22:26,850
- [Ben] Oh for Christ's sake,
347
00:22:26,850 --> 00:22:28,690
it always comes back
down to this, doesn't it?
348
00:22:28,690 --> 00:22:29,997
You blame me.
349
00:22:29,997 --> 00:22:31,550
- Who else is there?
350
00:22:31,550 --> 00:22:33,994
Why couldn't it have been you instead?
351
00:22:33,994 --> 00:22:35,770
- You know I really have
no more patience for this.
352
00:22:35,770 --> 00:22:37,443
You are just really sick.
353
00:22:38,297 --> 00:22:40,463
I'm glad your mother's not
here to see any of this.
354
00:22:42,190 --> 00:22:44,300
- Stop crying like a baby.
355
00:22:44,300 --> 00:22:46,120
You want me to pretend
everything is all right
356
00:22:46,120 --> 00:22:46,953
when it's not?
357
00:22:46,953 --> 00:22:50,410
All you want is a pacifier
to make everything okay.
358
00:22:50,410 --> 00:22:53,040
- I was a child and my mother was gone.
359
00:22:53,040 --> 00:22:55,133
I just wanted to be somebody's daughter.
360
00:23:02,830 --> 00:23:05,940
- Hi Jackie, it's Ben Alcott.
361
00:23:05,940 --> 00:23:07,313
- Oh hi Ben, how are you?
362
00:23:08,830 --> 00:23:09,663
Good.
363
00:23:10,750 --> 00:23:12,200
Eight o'clock is fine.
364
00:23:12,200 --> 00:23:13,493
Sure, I can drive myself.
365
00:23:14,497 --> 00:23:16,320
Oh, you're so sweet.
366
00:23:16,320 --> 00:23:18,160
Don't be silly.
367
00:23:18,160 --> 00:23:20,683
I'm perfectly capable of driving myself.
368
00:23:21,810 --> 00:23:24,660
Okay, I'll see you then.
369
00:23:24,660 --> 00:23:25,493
Bye.
370
00:23:29,040 --> 00:23:31,003
I'm perfectly capable.
371
00:23:33,600 --> 00:23:34,653
I'm perfect.
372
00:23:37,470 --> 00:23:38,303
I am.
373
00:23:41,210 --> 00:23:43,020
- Here is to the love of mankind
374
00:23:43,020 --> 00:23:45,600
and helping those less fortunate than us.
375
00:23:45,600 --> 00:23:46,813
- To the less fortunate.
376
00:23:49,830 --> 00:23:51,040
You have a beautiful home, Benjamin.
377
00:23:51,040 --> 00:23:52,731
- Thank you very much.
378
00:23:52,731 --> 00:23:53,700
I can't take all the credit for it.
379
00:23:53,700 --> 00:23:55,310
I had lots of help.
380
00:23:55,310 --> 00:23:56,410
- Have you lived here long?
381
00:23:56,410 --> 00:23:58,250
- Oh, about 25 years.
382
00:23:58,250 --> 00:24:00,418
I was the original developer.
383
00:24:00,418 --> 00:24:03,070
- I thought timber was your business.
384
00:24:03,070 --> 00:24:06,620
- The businessman who adapts
will always find success.
385
00:24:06,620 --> 00:24:09,180
My late wife is a very good example.
386
00:24:09,180 --> 00:24:11,200
She did these drawings here.
387
00:24:11,200 --> 00:24:12,260
Beautiful, aren't they?
388
00:24:12,260 --> 00:24:13,800
- They're lovely.
389
00:24:13,800 --> 00:24:15,120
She was very talented.
390
00:24:15,120 --> 00:24:18,870
- She used her artistic
skills to do corporate logos.
391
00:24:18,870 --> 00:24:19,703
She adapted.
392
00:24:21,177 --> 00:24:24,094
(slow piano music)
393
00:24:28,080 --> 00:24:30,870
I had the most wonderful
time the other night.
394
00:24:30,870 --> 00:24:31,980
- So did I, Ben.
395
00:24:32,900 --> 00:24:34,460
- You have to let me know more about you.
396
00:24:34,460 --> 00:24:36,280
I did all the talking the other night.
397
00:24:36,280 --> 00:24:38,240
Tonight, I want you to have the mic.
398
00:24:38,240 --> 00:24:40,568
- But your life is so
much more interesting.
399
00:24:40,568 --> 00:24:42,558
Mine's pretty standard, really.
400
00:24:42,558 --> 00:24:44,943
- No, no, no, I want
to know more about you.
401
00:24:45,947 --> 00:24:48,083
- Okay, fair enough.
402
00:24:49,160 --> 00:24:50,853
Let's see, where should I begin?
403
00:24:52,090 --> 00:24:54,690
Well, I'm originally from the Midwest,
404
00:24:54,690 --> 00:24:57,260
a little farming
community called Platmouth
405
00:24:57,260 --> 00:24:59,230
just south of Omaha.
406
00:24:59,230 --> 00:25:01,260
We were comfortable, not wealthy.
407
00:25:01,260 --> 00:25:03,640
My father owned a good
size farm back then.
408
00:25:03,640 --> 00:25:05,740
Fortunately, I had a charmed childhood.
409
00:25:05,740 --> 00:25:07,860
My mother was an especially
great role model.
410
00:25:07,860 --> 00:25:09,610
She basically taught me everything I know.
411
00:25:09,610 --> 00:25:11,640
So when father died,
412
00:25:11,640 --> 00:25:14,260
mother sold the farm and moved to Portugal
413
00:25:14,260 --> 00:25:15,610
and I came out to LA
414
00:25:15,610 --> 00:25:18,140
where I guess you could
say I heard my calling
415
00:25:19,210 --> 00:25:22,440
and I decided I wanted to help people
416
00:25:22,440 --> 00:25:24,600
so I did a fair amount of charity work
417
00:25:25,549 --> 00:25:27,533
and then I started Rise Up.
418
00:25:27,533 --> 00:25:29,162
- And you're doing well so far?
419
00:25:29,162 --> 00:25:30,720
- Well, you know we have our difficulties,
420
00:25:30,720 --> 00:25:33,400
but we're making a little progress.
421
00:25:33,400 --> 00:25:34,233
Thank you.
422
00:25:36,470 --> 00:25:39,070
- So how would you like a
brandy in the living room?
423
00:25:40,970 --> 00:25:42,303
- I'd like that.
424
00:25:46,267 --> 00:25:47,100
(laughing)
425
00:25:47,100 --> 00:25:48,400
- It was unbelievable traffic.
426
00:25:48,400 --> 00:25:50,910
So I figured the streets are
so irregular in Hong Kong
427
00:25:50,910 --> 00:25:53,330
that I can cross it quicker on foot.
428
00:25:53,330 --> 00:25:54,770
So I grab all the software,
429
00:25:54,770 --> 00:25:57,400
I hop out of the limousine
and I start running.
430
00:25:57,400 --> 00:26:00,020
Turns out I arrive at the
meeting 10 minutes early
431
00:26:00,020 --> 00:26:03,405
and the competition completely
misses the entire thing.
432
00:26:03,405 --> 00:26:04,405
- Oh my God.
433
00:26:05,250 --> 00:26:06,893
Well you're a remarkable man, Mr. Alcott.
434
00:26:06,893 --> 00:26:08,570
- Well thank you very much.
435
00:26:08,570 --> 00:26:09,695
- Let me ask you something.
436
00:26:09,695 --> 00:26:10,528
- Yeah.
437
00:26:10,528 --> 00:26:11,361
- When-
438
00:26:11,361 --> 00:26:14,010
- Candace, I'm glad you came home.
439
00:26:14,010 --> 00:26:15,360
I'd like you to meet somebody.
440
00:26:15,360 --> 00:26:17,860
Jacqueline Knight, my
stepdaughter, Candace.
441
00:26:17,860 --> 00:26:18,810
- Nice to meet you.
442
00:26:20,870 --> 00:26:22,880
I'm sorry about your dress.
443
00:26:22,880 --> 00:26:24,250
I hope it came out okay.
444
00:26:24,250 --> 00:26:26,200
- Funny, you didn't
seem sorry at the time.
445
00:26:26,200 --> 00:26:27,260
- [Ben] Candace.
446
00:26:27,260 --> 00:26:28,093
- Oh, I'm sorry dad.
447
00:26:28,093 --> 00:26:30,250
Is she one of the girlfriends
I'm supposed to be nice to?
448
00:26:30,250 --> 00:26:31,700
Nice to meet you, Kathleen.
449
00:26:31,700 --> 00:26:32,990
I'll leave you two alone.
450
00:26:32,990 --> 00:26:35,240
- Candy, come back here and
apologize to Jacqueline.
451
00:26:35,240 --> 00:26:36,073
- It's okay.
452
00:26:37,056 --> 00:26:39,300
- I am so sorry about that.
453
00:26:39,300 --> 00:26:41,327
- Let's not let that
spoil our evening, right?
454
00:26:41,327 --> 00:26:43,063
- You're right.
455
00:26:43,063 --> 00:26:44,868
- Can we pick up where we left off?
456
00:26:44,868 --> 00:26:45,868
- Of course.
457
00:26:47,415 --> 00:26:49,832
(dark music)
458
00:27:27,950 --> 00:27:31,010
I haven't felt this way in years.
459
00:27:31,010 --> 00:27:32,790
- It's been incredible for me too, Ben.
460
00:27:32,790 --> 00:27:34,660
I didn't know I could be this happy
461
00:27:34,660 --> 00:27:38,870
- Look, Jackie, there's
something I'd like to ask you.
462
00:27:38,870 --> 00:27:41,783
I've been giving it an
awful lot of thought and-
463
00:27:44,040 --> 00:27:45,580
- [Jackie] What is it?
464
00:27:45,580 --> 00:27:48,060
- I realize we haven't
known each other a long time
465
00:27:48,060 --> 00:27:51,030
but you have completely changed my life.
466
00:27:51,030 --> 00:27:53,523
I can't even imagine it without you.
467
00:27:56,320 --> 00:27:57,530
What I'm trying,
468
00:27:57,530 --> 00:27:59,343
would you please marry me?
469
00:28:03,302 --> 00:28:04,135
- Wow.
470
00:28:11,340 --> 00:28:14,883
Ben, I'd be happy to be
Mrs. Benjamin Alcott.
471
00:28:14,883 --> 00:28:17,466
(Ben chuckles)
472
00:28:19,000 --> 00:28:21,300
Oh Ben, it's beautiful.
473
00:28:21,300 --> 00:28:22,133
- So are you.
474
00:28:23,510 --> 00:28:25,927
(dark music)
475
00:28:36,306 --> 00:28:38,990
- They're gonna get married.
476
00:28:38,990 --> 00:28:40,520
- With that lady?
477
00:28:40,520 --> 00:28:43,585
- Yeah, I mean I can't
believe that son of a bitch
478
00:28:43,585 --> 00:28:44,655
would do something like this.
479
00:28:44,655 --> 00:28:46,357
He's only known her a couple months.
480
00:28:47,760 --> 00:28:48,593
- Don't tell me,
481
00:28:49,474 --> 00:28:51,556
they're in love?
482
00:28:51,556 --> 00:28:53,140
- I don't know.
483
00:28:53,140 --> 00:28:55,080
I don't really care either.
484
00:28:55,080 --> 00:28:57,730
- Well that's definitely
gonna affect your future.
485
00:28:57,730 --> 00:28:59,380
- What another wicked stepparent?
486
00:29:04,330 --> 00:29:05,903
- Well think about it.
487
00:29:16,056 --> 00:29:18,940
I mean she's gonna be his wife.
488
00:29:18,940 --> 00:29:20,950
And then when he's gone,
489
00:29:20,950 --> 00:29:23,816
she's gonna get half of your inheritance.
490
00:29:23,816 --> 00:29:26,366
That's the money that you
deserved your whole life.
491
00:29:28,290 --> 00:29:30,091
And then you're gonna have to share
492
00:29:30,091 --> 00:29:31,553
your money with that bitch.
493
00:29:33,126 --> 00:29:34,963
- So Steve, what are we gonna do?
494
00:29:38,460 --> 00:29:39,930
- This traffic's gonna make us late.
495
00:29:39,930 --> 00:29:42,080
- Oh I don't think we have
anything to worry about.
496
00:29:42,080 --> 00:29:44,283
After all, I'm the one writing the check.
497
00:29:45,241 --> 00:29:46,820
- Yes you are.
498
00:29:46,820 --> 00:29:49,000
How many charities are you
involved with right now?
499
00:29:49,000 --> 00:29:50,020
- Too many.
500
00:29:50,020 --> 00:29:52,850
You know, I do it just for
good business appearance.
501
00:29:52,850 --> 00:29:55,410
As you know, logging's not
a very popular industry
502
00:29:55,410 --> 00:29:57,740
so I try to balance the negative publicity
503
00:29:57,740 --> 00:29:59,980
with some very positive paid PR.
504
00:29:59,980 --> 00:30:02,930
- Oh Ben, what about
all that stuff you said
505
00:30:02,930 --> 00:30:04,260
at the Park View benefit?
506
00:30:04,260 --> 00:30:05,950
- Well let's just say my secretary
507
00:30:05,950 --> 00:30:07,680
writes a very good speech.
508
00:30:07,680 --> 00:30:11,033
Frankly, I don't have time
for all the details of giving.
509
00:30:12,520 --> 00:30:15,558
- Wow, I'm not marrying
the saint I thought I was.
510
00:30:15,558 --> 00:30:17,637
Listen if it's such a burden to you,
511
00:30:17,637 --> 00:30:19,923
why don't you let me
handle the foundation?
512
00:30:20,840 --> 00:30:21,990
With my experience,
513
00:30:21,990 --> 00:30:24,790
it's just a natural extension
of what I'm doing already.
514
00:30:32,630 --> 00:30:34,340
- Yes hi, this is Ben Alcott.
515
00:30:34,340 --> 00:30:36,203
Give me William Stone, please.
516
00:30:38,020 --> 00:30:39,550
Hi Bill, it's Ben.
517
00:30:39,550 --> 00:30:40,550
Good, thanks.
518
00:30:40,550 --> 00:30:43,960
Look, from now on my
fiance, Jacqueline Knight's
519
00:30:43,960 --> 00:30:46,473
gonna handle all my
duties with the charity.
520
00:30:47,330 --> 00:30:48,990
Yes, thank you, two weeks from now
521
00:30:48,990 --> 00:30:50,840
and of course, you're invited.
522
00:30:50,840 --> 00:30:53,350
Why don't I have Jacqueline
come down tomorrow
523
00:30:53,350 --> 00:30:56,720
and meet you to sign all
the necessary papers?
524
00:30:56,720 --> 00:30:58,203
Very good, Bill, thank you.
525
00:31:00,670 --> 00:31:01,623
- You'll thank me.
526
00:31:02,475 --> 00:31:05,058
(Ben chuckles)
527
00:31:16,953 --> 00:31:19,320
Oh honey, you're getting me all wet.
528
00:31:19,320 --> 00:31:21,013
- I'm just watering my flower.
529
00:31:22,760 --> 00:31:24,840
- You know what, these wedding
plans are driving me crazy.
530
00:31:24,840 --> 00:31:26,860
Why don't we just go to Las Vegas?
531
00:31:26,860 --> 00:31:27,740
- What?
532
00:31:27,740 --> 00:31:30,290
I thought you women
lived for all that stuff?
533
00:31:30,290 --> 00:31:31,900
- Anyway, we have to get to the lawyers
534
00:31:31,900 --> 00:31:33,353
to establish the prenuptial.
535
00:31:34,577 --> 00:31:36,933
- You never mentioned
that to me before, Ben.
536
00:31:38,320 --> 00:31:41,743
- Jackie, I do silly things,
but I'm nobody's fool.
537
00:31:42,981 --> 00:31:45,440
- I know you're not a fool, Ben.
538
00:31:45,440 --> 00:31:48,173
I just didn't think you
were that mistrusting.
539
00:31:49,360 --> 00:31:51,600
After all, I am gonna be your wife.
540
00:31:51,600 --> 00:31:52,810
- Aw come on, Jackie,
541
00:31:52,810 --> 00:31:54,893
let's not make a big issue of it, okay?
542
00:31:56,555 --> 00:31:58,920
The important thing is
we're gonna be married.
543
00:31:58,920 --> 00:32:00,563
- I don't have a problem with it, Ben.
544
00:32:00,563 --> 00:32:02,976
I just wish you'd told
me sooner, that's all.
545
00:32:02,976 --> 00:32:04,856
- I know, I know, I know, I am sorry.
546
00:32:04,856 --> 00:32:07,965
So what do you still have
left to do for the wedding?
547
00:32:07,965 --> 00:32:09,743
- Oh, everything.
548
00:32:10,610 --> 00:32:11,540
It's just become such a production.
549
00:32:11,540 --> 00:32:14,263
- And you will be the star.
550
00:32:16,940 --> 00:32:18,883
I'm ready for my closeup, Mr. Alcott.
551
00:32:21,210 --> 00:32:24,360
Listen, I'm gonna go
talk to the caterers okay
552
00:32:24,360 --> 00:32:26,860
and then I'm gonna go to
my apartment and pack up.
553
00:32:29,500 --> 00:32:30,783
I'll see you tomorrow.
554
00:32:45,118 --> 00:32:47,451
(screaming)
555
00:32:59,160 --> 00:33:00,850
- It appears that Mr. Alcott
556
00:33:00,850 --> 00:33:03,403
suffered a heart attack while swimming.
557
00:33:04,520 --> 00:33:07,690
For man of his age, he
was in pretty good shape,
558
00:33:07,690 --> 00:33:12,253
but sometimes these things
are completely unpredictable.
559
00:33:13,820 --> 00:33:17,023
I'm really sorry about
your loss, Mrs. Alcott.
560
00:33:19,040 --> 00:33:21,873
- Not quite, we weren't married yet.
561
00:33:27,593 --> 00:33:30,800
- Candy, I'm really
sorry about your father.
562
00:33:30,800 --> 00:33:32,290
We had known each other for many years
563
00:33:32,290 --> 00:33:34,030
and had become good friends.
564
00:33:34,030 --> 00:33:36,790
Anyway, his estate was
valued at $20 million
565
00:33:36,790 --> 00:33:37,920
and most of it had been willed
566
00:33:37,920 --> 00:33:40,120
to various charities
he'd become active with
567
00:33:41,070 --> 00:33:42,923
and he left Carmen a year salary.
568
00:33:44,440 --> 00:33:46,040
- And?
569
00:33:46,040 --> 00:33:46,890
- And that's all.
570
00:33:48,150 --> 00:33:48,983
- What about me?
571
00:33:48,983 --> 00:33:50,430
Did he leave me anything?
572
00:33:50,430 --> 00:33:52,970
- He left you his complete library,
573
00:33:52,970 --> 00:33:54,800
all of his books.
574
00:33:54,800 --> 00:33:56,090
- I'm his daughter.
575
00:33:56,090 --> 00:33:57,960
- Candy, please, I know you're upset.
576
00:33:57,960 --> 00:34:00,365
- He leaves millions to complete strangers
577
00:34:00,365 --> 00:34:01,770
and I get nothing.
578
00:34:01,770 --> 00:34:03,890
How am I supposed to live off of books?
579
00:34:03,890 --> 00:34:05,083
- Candy, I'm sorry.
580
00:34:06,460 --> 00:34:09,360
You know, those books meant a lot to Ben.
581
00:34:09,360 --> 00:34:11,810
You think he was born with
his skills and talent?
582
00:34:13,510 --> 00:34:15,950
I'll just send over the
papers I need you to sign.
583
00:34:15,950 --> 00:34:17,500
I know you don't want to discuss this now
584
00:34:17,500 --> 00:34:19,480
but we need to make arrangements
585
00:34:19,480 --> 00:34:20,780
for your father's funeral.
586
00:34:22,380 --> 00:34:23,213
- Burn him.
587
00:34:26,730 --> 00:34:27,563
Steve, it's Candy.
588
00:34:27,563 --> 00:34:28,610
Where are you?
589
00:34:28,610 --> 00:34:29,500
I need you right now.
590
00:34:29,500 --> 00:34:31,453
Call me as soon as you get this.
591
00:34:45,964 --> 00:34:48,881
(doorbell ringing)
592
00:34:50,230 --> 00:34:53,040
- Delivery for Mrs. Ben Alcott.
593
00:34:53,040 --> 00:34:53,910
- Wedding's off.
594
00:34:53,910 --> 00:34:55,460
I don't know where to find her.
595
00:35:00,756 --> 00:35:03,423
(ominous music)
596
00:35:31,877 --> 00:35:32,858
- [Male] Los Angeles Mercantile Bank.
597
00:35:32,858 --> 00:35:33,920
May I help you?
598
00:35:33,920 --> 00:35:34,870
- Yes, hi.
599
00:35:34,870 --> 00:35:36,370
I wanted to make a donation
600
00:35:36,370 --> 00:35:38,513
to a charity that banks with you.
601
00:35:39,376 --> 00:35:41,440
It's called Rise Up.
602
00:35:41,440 --> 00:35:43,840
I don't really have all
the banking information
603
00:35:43,840 --> 00:35:48,710
but a friend had told me that
I could just mail it to you.
604
00:35:48,710 --> 00:35:50,030
- [Male] It's called Rise Up?
605
00:35:50,030 --> 00:35:50,980
- Yes.
606
00:35:50,980 --> 00:35:53,160
- [Male] One moment please.
607
00:35:53,160 --> 00:35:55,680
I'm sorry, I don't show an active account.
608
00:35:55,680 --> 00:35:57,070
We did have an account with them
609
00:35:57,070 --> 00:35:59,096
but it was closed on November 6th.
610
00:35:59,096 --> 00:35:59,929
- Could you please tell me
611
00:35:59,929 --> 00:36:00,762
when that account was opened?
612
00:36:00,762 --> 00:36:01,620
- [Male] October 23rd.
613
00:36:01,620 --> 00:36:03,410
- Of this year?
614
00:36:03,410 --> 00:36:04,846
- [Male] Yes, ma'am.
615
00:36:04,846 --> 00:36:07,970
- So the account has been
open less than a month?
616
00:36:07,970 --> 00:36:09,440
- [Male] Yes ma'am.
617
00:36:09,440 --> 00:36:10,273
- Are you sure?
618
00:36:10,273 --> 00:36:11,140
- [Male] Positive.
619
00:36:12,551 --> 00:36:14,246
- Thank you.
620
00:36:14,246 --> 00:36:16,913
(ominous music)
621
00:36:18,850 --> 00:36:19,700
Jackie's charity, Rise Up,
622
00:36:19,700 --> 00:36:22,070
didn't even exist until after
she and daddy were dating.
623
00:36:22,070 --> 00:36:24,923
So the solicitation at
the gala was all bullshit.
624
00:36:28,950 --> 00:36:31,530
Daddy put her in charge of his foundation
625
00:36:31,530 --> 00:36:32,893
just two weeks ago.
626
00:36:34,220 --> 00:36:37,680
Then Rise Up receives a
$300,000 donation from it.
627
00:36:37,680 --> 00:36:40,723
That's only one day after
Jackie was put in charge.
628
00:36:41,677 --> 00:36:43,090
- So she used her authority
629
00:36:43,090 --> 00:36:45,960
to give herself a big fat bonus, huh?
630
00:36:45,960 --> 00:36:47,360
- Exactly.
631
00:36:47,360 --> 00:36:48,200
Then Rise Up's account
632
00:36:48,200 --> 00:36:50,709
was completely drained on November 5th,
633
00:36:50,709 --> 00:36:52,533
one day after daddy died.
634
00:36:54,181 --> 00:36:55,840
- So we get totally screwed by your father
635
00:36:55,840 --> 00:36:58,003
and she walks off with $300,000.
636
00:37:00,754 --> 00:37:02,360
No wonder she left so fast.
637
00:37:02,360 --> 00:37:04,080
- She has our money, Steve.
638
00:37:04,080 --> 00:37:05,476
What are we gonna do?
639
00:37:05,476 --> 00:37:06,910
- We're gonna call the cops.
640
00:37:06,910 --> 00:37:08,900
- No, the police cannot know about this.
641
00:37:08,900 --> 00:37:09,733
Otherwise it's gonna go back
642
00:37:09,733 --> 00:37:11,331
to all the stupid charities.
643
00:37:11,331 --> 00:37:13,950
Please just listen to me!
644
00:37:13,950 --> 00:37:15,310
Please, please.
645
00:37:15,310 --> 00:37:16,143
- Listen to me.
646
00:37:18,006 --> 00:37:19,210
I'm gonna find her, Candy,
647
00:37:19,210 --> 00:37:20,210
I'm gonna catch her,
648
00:37:21,494 --> 00:37:23,110
and when I do I'm gonna
get our money back, okay?
649
00:37:23,110 --> 00:37:23,943
All right?
650
00:37:25,800 --> 00:37:28,418
Don't you worry about a
thing, okay baby, hmm?
651
00:37:28,418 --> 00:37:29,785
- Yeah.
652
00:37:29,785 --> 00:37:31,952
(moaning)
653
00:37:58,968 --> 00:37:59,801
- [Steve] Are you sure
this is the right place?
654
00:37:59,801 --> 00:38:00,980
- I don't know, it was
in daddy's address book.
655
00:38:00,980 --> 00:38:02,570
- Yeah well there's no Jacqueline Knight.
656
00:38:02,570 --> 00:38:04,880
J. Keller matches the initials.
657
00:38:04,880 --> 00:38:05,713
14B.
658
00:38:06,934 --> 00:38:07,923
- I don't know what do you think?
659
00:38:09,063 --> 00:38:10,000
- Well we're here baby.
660
00:38:10,000 --> 00:38:12,186
Come on, let's check it out, let's go.
661
00:38:12,186 --> 00:38:13,186
- All right.
662
00:38:28,301 --> 00:38:30,468
- Hey, what are you doing?
663
00:38:32,218 --> 00:38:33,323
- Hey how you doing?
664
00:38:33,323 --> 00:38:36,348
My ex-girlfriend Jackie lives here
665
00:38:36,348 --> 00:38:38,920
and she's got a bunch of my stuff inside
666
00:38:38,920 --> 00:38:39,898
and I've been calling her
667
00:38:39,898 --> 00:38:41,560
and she hasn't been answering me.
668
00:38:41,560 --> 00:38:44,390
So have you seen her?
669
00:38:44,390 --> 00:38:46,388
- No, I haven't seen her
670
00:38:46,388 --> 00:38:47,460
and I don't want to either.
671
00:38:47,460 --> 00:38:49,357
She's a real bitch.
672
00:38:49,357 --> 00:38:51,562
She's always blocking my parking space.
673
00:38:51,562 --> 00:38:52,395
- I don't know what to do.
674
00:38:52,395 --> 00:38:53,228
I mean...
675
00:38:55,419 --> 00:38:56,993
- I ain't seen a thing.
676
00:39:03,154 --> 00:39:03,987
- Come on.
677
00:39:06,832 --> 00:39:09,499
(ominous music)
678
00:39:16,224 --> 00:39:18,054
Looks like someone left in a hurry, huh?
679
00:39:18,054 --> 00:39:20,721
(ominous music)
680
00:40:34,849 --> 00:40:35,849
- I knew it.
681
00:40:46,013 --> 00:40:48,680
(phone ringing)
682
00:40:50,800 --> 00:40:51,633
- [Female] Good afternoon.
683
00:40:51,633 --> 00:40:53,590
Santa Barbara Marina Resort?
684
00:40:53,590 --> 00:40:54,520
- Who is this?
685
00:40:54,520 --> 00:40:56,020
- [Female] Santa Barbara Marina Resort.
686
00:40:56,020 --> 00:40:57,720
Would you like a reservation, sir?
687
00:40:59,070 --> 00:41:01,273
- Yeah, yeah, but give
me your address first.
688
00:41:03,507 --> 00:41:05,290
(rock music)
689
00:41:05,290 --> 00:41:07,057
- [Candy] Why do you have to
seduce her to get the money?
690
00:41:07,057 --> 00:41:08,323
- Did I say seduce?
691
00:41:09,230 --> 00:41:11,510
You can't seduce a woman like Jackie.
692
00:41:11,510 --> 00:41:12,885
But I'll tell you something,
693
00:41:12,885 --> 00:41:13,718
if Jackie thinks I'm rich
694
00:41:13,718 --> 00:41:15,716
then I can get close to the money, right?
695
00:41:15,716 --> 00:41:16,549
If I can get close to the money,
696
00:41:16,549 --> 00:41:17,382
I can get the money, right?
697
00:41:17,382 --> 00:41:18,367
- And just how are you gonna do that?
698
00:41:18,367 --> 00:41:19,630
- That's the easy part.
699
00:41:19,630 --> 00:41:22,020
Just turn on a Ganse charm,
700
00:41:22,020 --> 00:41:23,652
have a little fun with it.
701
00:41:23,652 --> 00:41:25,450
- Well don't have too much fun.
702
00:41:25,450 --> 00:41:27,943
- Hey, don't worry about it.
703
00:41:29,693 --> 00:41:30,643
It looks real, huh?
704
00:41:33,040 --> 00:41:33,873
I've had this.
705
00:41:36,498 --> 00:41:37,877
- Are you sure you're even gonna be able
706
00:41:37,877 --> 00:41:38,710
to recognize Jacqueline?
707
00:41:38,710 --> 00:41:39,543
You've never even met her
708
00:41:40,625 --> 00:41:42,303
- You can't miss a woman like that.
709
00:41:46,982 --> 00:41:48,503
Don't worry about it, I told you.
710
00:41:48,503 --> 00:41:50,880
I'll take care of it, all right?
711
00:41:52,789 --> 00:41:55,713
♪ All I know is Amber ♪
712
00:41:55,713 --> 00:41:58,213
(rock music)
713
00:42:20,774 --> 00:42:21,607
- Hi.
714
00:42:21,607 --> 00:42:22,720
- Hi.
715
00:42:22,720 --> 00:42:23,700
- I'm supposed to be
meeting a friend of mine.
716
00:42:23,700 --> 00:42:25,490
Her name is Jacqueline Knight.
717
00:42:25,490 --> 00:42:27,463
Could you tell me what
room she's in please?
718
00:42:33,650 --> 00:42:34,900
- I'm sorry, sir,
719
00:42:34,900 --> 00:42:37,660
I don't have anyone registered
by that name in this hotel.
720
00:42:37,660 --> 00:42:39,313
- No, no, Jacqueline Keller.
721
00:42:46,140 --> 00:42:47,040
- I'm sorry, sir,
722
00:42:47,040 --> 00:42:49,540
I don't have anyone by that name either.
723
00:42:49,540 --> 00:42:52,050
- Look, this is the Santa
Barbara Marina Hotel right?
724
00:42:52,050 --> 00:42:52,890
Now I know she's here.
725
00:42:52,890 --> 00:42:53,920
Maybe she's using her maiden name.
726
00:42:53,920 --> 00:42:55,810
So can you just check all the guests
727
00:42:55,810 --> 00:42:57,540
with the first name
Jacqueline or something?
728
00:42:57,540 --> 00:42:58,470
- I'm sorry, sir.
729
00:42:58,470 --> 00:42:59,860
Even if you had the correct name,
730
00:42:59,860 --> 00:43:01,710
we don't give out guest room numbers.
731
00:43:06,140 --> 00:43:08,543
- Just give me a room for
two for one night, please.
732
00:43:23,660 --> 00:43:25,700
So what if she's not here?
733
00:43:25,700 --> 00:43:28,752
- Well, we still need a
place to rest, don't we?
734
00:43:28,752 --> 00:43:32,454
Do you really think she
would use her real name?
735
00:43:32,454 --> 00:43:34,950
Relax, we'll find her.
736
00:43:34,950 --> 00:43:36,173
We're at a resort.
737
00:43:37,230 --> 00:43:39,080
We might as well make the best of it.
738
00:43:40,338 --> 00:43:42,505
(moaning)
739
00:43:43,380 --> 00:43:44,577
Fuck me, fuck me.
740
00:43:44,577 --> 00:43:47,827
(moaning and grunting)
741
00:44:46,580 --> 00:44:49,028
Let's go get you cleaned up.
742
00:44:49,028 --> 00:44:51,861
(soft rock music)
743
00:45:41,333 --> 00:45:42,166
- [Steve] I was hoping you could help me.
744
00:45:42,166 --> 00:45:44,166
I'm looking for someone.
745
00:45:47,009 --> 00:45:50,378
- I might have seen her in here.
746
00:45:50,378 --> 00:45:52,253
- She's a friend of mine.
747
00:45:52,253 --> 00:45:53,573
I just need to get in touch with her.
748
00:45:56,188 --> 00:45:57,503
- She's a piece of work, all right.
749
00:45:59,129 --> 00:46:00,250
I saw someone in here
750
00:46:00,250 --> 00:46:01,820
who looked a little like
her the other night.
751
00:46:01,820 --> 00:46:03,710
She was with an older gentleman
752
00:46:03,710 --> 00:46:04,671
last couple of nights.
753
00:46:04,671 --> 00:46:06,925
- Oh yeah, what time was that?
754
00:46:06,925 --> 00:46:08,925
- Eight or nine o'clock.
755
00:46:12,674 --> 00:46:13,924
- I'll be back.
756
00:46:17,235 --> 00:46:18,485
- I'll be here.
757
00:46:24,578 --> 00:46:25,913
- From the gentleman over at the bar.
758
00:46:32,814 --> 00:46:33,733
- Excuse me, hi.
759
00:46:36,042 --> 00:46:39,055
I really don't normally do this
760
00:46:39,055 --> 00:46:40,640
and I know women hate it
761
00:46:40,640 --> 00:46:43,240
but I was sitting over at the bar
762
00:46:43,240 --> 00:46:45,080
and I couldn't help but
notice that you have
763
00:46:45,080 --> 00:46:48,625
the most beautiful eyes
that I have ever seen
764
00:46:48,625 --> 00:46:50,125
in my entire life.
765
00:46:51,343 --> 00:46:53,233
Okay, I said it.
766
00:46:53,233 --> 00:46:54,066
See you later.
767
00:46:55,650 --> 00:46:56,733
- Wait a second.
768
00:46:58,094 --> 00:46:59,760
What's your name?
769
00:46:59,760 --> 00:47:01,250
- Dan Butcher.
770
00:47:01,250 --> 00:47:03,554
- Dan, thank you, Dan.
771
00:47:03,554 --> 00:47:04,387
- You're welcome.
772
00:47:04,387 --> 00:47:05,930
- You want to sit down?
773
00:47:05,930 --> 00:47:07,458
You have nice eyes too.
774
00:47:07,458 --> 00:47:08,458
- Thank you.
775
00:47:13,030 --> 00:47:14,553
- So what do you do?
776
00:47:15,623 --> 00:47:17,850
- I am a marketing efficiency consultant
777
00:47:17,850 --> 00:47:19,520
for pharmaceutical companies.
778
00:47:19,520 --> 00:47:21,383
- Ah, drug dealer.
779
00:47:22,610 --> 00:47:24,600
Interesting.
- Sort of.
780
00:47:24,600 --> 00:47:25,740
Listen, are you hungry?
781
00:47:25,740 --> 00:47:27,797
I was just about ready to
sit down and have some dinner
782
00:47:27,797 --> 00:47:30,280
and I would love if you could join me.
783
00:47:30,280 --> 00:47:31,113
- Why not?
784
00:47:32,209 --> 00:47:34,628
- So this was September
in New Orleans, right?
785
00:47:34,628 --> 00:47:35,921
The hurricane was do.
786
00:47:35,921 --> 00:47:37,230
We take off anyway.
787
00:47:37,230 --> 00:47:38,430
All of a sudden about 20
minutes into the flight,
788
00:47:38,430 --> 00:47:39,857
the plane starts shaking right
789
00:47:39,857 --> 00:47:41,757
and this pilot comes on
the intercom and says,
790
00:47:41,757 --> 00:47:43,553
"No need to be alarmed, folks.
791
00:47:43,553 --> 00:47:45,619
This is only turbulence."
792
00:47:45,619 --> 00:47:46,686
Then all of a sudden you hear bang,
793
00:47:46,686 --> 00:47:47,890
this loud noise outside of the window.
794
00:47:47,890 --> 00:47:49,960
I see these two engines burning up on fire
795
00:47:49,960 --> 00:47:51,520
and this plane goes into a nose dive
796
00:47:51,520 --> 00:47:52,880
and just books it
797
00:47:52,880 --> 00:47:54,900
and plates and drinks
flying all over the cabin.
798
00:47:54,900 --> 00:47:57,907
I said to myself, "You know
here it comes, this is it.
799
00:47:57,907 --> 00:48:00,570
I'm gonna die in a great ball of fire."
800
00:48:00,570 --> 00:48:02,152
- God, you must've been terrified.
801
00:48:02,152 --> 00:48:04,800
- You know the funny thing
is that nobody screamed.
802
00:48:04,800 --> 00:48:05,850
Nobody screamed.
803
00:48:05,850 --> 00:48:07,137
All you could hear
804
00:48:07,137 --> 00:48:08,500
is the roar of the
engines in the background.
805
00:48:08,500 --> 00:48:10,433
The plane pulls out of it,
806
00:48:11,310 --> 00:48:13,333
people start freaking.
807
00:48:15,392 --> 00:48:16,830
I mean it scared the hell out of me.
808
00:48:16,830 --> 00:48:19,088
- Well I for one am glad you survived.
809
00:48:19,088 --> 00:48:20,230
- Me too.
810
00:48:20,230 --> 00:48:22,030
You know I've always
been kind of a lucky guy.
811
00:48:22,030 --> 00:48:24,470
- Listen, would you mind
walking me to my room?
812
00:48:24,470 --> 00:48:25,850
- I'm sorry, Mr. Ganse,
813
00:48:25,850 --> 00:48:28,280
my computer isn't
accepting your credit card.
814
00:48:28,280 --> 00:48:29,600
- Just run it through again.
815
00:48:29,600 --> 00:48:31,673
- I already tried it three times.
816
00:48:34,132 --> 00:48:34,965
- This is embarrassing.
817
00:48:34,965 --> 00:48:35,798
You know the card should work.
818
00:48:35,798 --> 00:48:38,150
I'll just charge it to
my hotel room then, okay?
819
00:48:38,150 --> 00:48:39,040
- I'm sorry, sir,
820
00:48:39,040 --> 00:48:41,760
we're a different company than the hotel.
821
00:48:41,760 --> 00:48:42,593
- You know what?
822
00:48:42,593 --> 00:48:43,426
I'm gonna turn in, Dan.
823
00:48:43,426 --> 00:48:44,259
I'll see you around the hotel.
824
00:48:46,573 --> 00:48:51,573
Excuse me.
825
00:48:55,614 --> 00:48:58,114
(chill music)
826
00:49:07,930 --> 00:49:10,040
- Looking a little red there.
827
00:49:10,040 --> 00:49:11,470
Better get some lotion on.
828
00:49:11,470 --> 00:49:15,243
- Thanks but actually you
know I'm out of lotion.
829
00:49:15,243 --> 00:49:16,160
- Allow me.
830
00:49:17,020 --> 00:49:18,683
I hate watching people burn.
831
00:49:22,140 --> 00:49:23,540
- Thanks.
832
00:49:23,540 --> 00:49:25,435
- I'm Shelby by the way.
833
00:49:25,435 --> 00:49:27,602
- Steve, nice to meet you.
834
00:49:29,040 --> 00:49:30,980
- Are you from LA?
835
00:49:30,980 --> 00:49:33,070
- Yeah, how'd you know?
836
00:49:33,070 --> 00:49:34,470
- Most guys from out of state
837
00:49:34,470 --> 00:49:36,143
pack a pretty good size gut.
838
00:49:37,043 --> 00:49:39,667
- Oh, you mean like that guy over there?
839
00:49:39,667 --> 00:49:41,567
(laughing)
840
00:49:41,567 --> 00:49:42,525
Actually you're looking,
841
00:49:42,525 --> 00:49:45,180
you look a little red yourself there.
842
00:49:45,180 --> 00:49:46,280
- Yeah right.
843
00:49:46,280 --> 00:49:48,530
- I mean really, come here.
844
00:49:51,073 --> 00:49:52,728
Let's see what we can do here.
845
00:49:52,728 --> 00:49:54,886
Oh yeah, that's better.
846
00:49:54,886 --> 00:49:55,719
Oh yeah.
847
00:49:57,463 --> 00:50:00,373
- You know, I'm really kind
of salty from the ocean.
848
00:50:01,368 --> 00:50:05,183
Mind if I come up and use your shower?
849
00:50:05,183 --> 00:50:07,020
- I don't think my girlfriend
850
00:50:07,020 --> 00:50:08,320
would like that very much.
851
00:50:09,830 --> 00:50:14,388
- Okay, well how about you
use the shower at my place?
852
00:50:14,388 --> 00:50:16,737
- Mmm, sorry, still taken.
853
00:50:18,690 --> 00:50:19,523
- Too bad.
854
00:50:28,463 --> 00:50:29,869
- Check it out.
855
00:50:29,869 --> 00:50:31,364
She's with him.
856
00:50:31,364 --> 00:50:33,214
Now explain that one to me, will ya?
857
00:50:33,214 --> 00:50:35,797
- He's loaded, she's beautiful.
858
00:50:38,459 --> 00:50:40,820
- Listen, I gotta go.
859
00:50:40,820 --> 00:50:43,403
It was really nice meeting you.
860
00:50:45,257 --> 00:50:47,757
(chill music)
861
00:50:54,790 --> 00:50:57,508
(sighs)
862
00:50:57,508 --> 00:50:59,556
- [Jackie] Mr. Klein, you're too much.
863
00:50:59,556 --> 00:51:02,056
- [Luke] Please, call me Luke.
864
00:51:24,034 --> 00:51:25,117
- This is it.
865
00:51:32,328 --> 00:51:33,161
- Hang on a minute, Steve.
866
00:51:33,161 --> 00:51:34,970
I don't think this is such a good idea.
867
00:51:34,970 --> 00:51:36,320
Let me just think a minute.
868
00:51:38,140 --> 00:51:40,503
There she is, hello.
869
00:51:40,503 --> 00:51:42,181
- Hi, hi, how are you?
870
00:51:42,181 --> 00:51:43,014
How you doing?
871
00:51:43,014 --> 00:51:45,751
- My fiance locked us out.
872
00:51:45,751 --> 00:51:47,110
Could you help us?
873
00:51:47,110 --> 00:51:47,943
- Honey, how could I have locked us out
874
00:51:47,943 --> 00:51:49,881
when you were in charge of the key?
875
00:51:49,881 --> 00:51:51,218
You were the last one
out the door, remember?
876
00:51:51,218 --> 00:51:52,950
- No, you're in charge of the keys.
877
00:51:52,950 --> 00:51:55,740
I'm sorry, do you speak English?
878
00:51:55,740 --> 00:51:58,213
My boyfriend lost our key.
879
00:51:59,387 --> 00:52:00,837
Could you help us, por favor?
880
00:52:10,328 --> 00:52:11,328
- Thank you.
881
00:52:12,682 --> 00:52:14,182
- [Maid] Assholes.
882
00:52:15,582 --> 00:52:17,081
- Money, money, money,
money, where are you?
883
00:52:17,081 --> 00:52:18,762
- Look, hopefully she has a stash in here.
884
00:52:18,762 --> 00:52:19,595
Okay, I mean she'd be stupid
885
00:52:19,595 --> 00:52:20,773
to put it in the car, right?
886
00:52:28,715 --> 00:52:30,590
(gasps)
887
00:52:30,590 --> 00:52:32,647
Shit, what the hell are you doing here?
888
00:52:32,647 --> 00:52:35,304
- Help, son of a bitch, help!
889
00:52:35,304 --> 00:52:36,714
- He's gonna get us (mumbles)
- Shut up!
890
00:52:36,714 --> 00:52:37,547
- I'm being robbed!
891
00:52:37,547 --> 00:52:38,792
I'm gonna call.
892
00:52:38,792 --> 00:52:41,125
(grumbling)
893
00:52:45,553 --> 00:52:47,108
- Is he okay?
894
00:52:47,108 --> 00:52:48,550
- How the fuck am I supposed
to know if he's okay?
895
00:52:48,550 --> 00:52:50,431
- Steve, what did you do?
896
00:52:50,431 --> 00:52:51,700
(knocking on door)
897
00:52:51,700 --> 00:52:53,213
- [Male] Everything okay in there?
898
00:52:54,690 --> 00:52:55,523
- Hide him.
899
00:52:55,523 --> 00:52:56,356
Hide him.
900
00:53:02,450 --> 00:53:04,170
Okay, okay go hide in the closet.
901
00:53:04,170 --> 00:53:05,003
I'll take care of this.
902
00:53:05,003 --> 00:53:06,275
Just go, go, go.
903
00:53:06,275 --> 00:53:09,192
(knocking on door)
904
00:53:10,703 --> 00:53:12,953
(grunting)
905
00:53:18,690 --> 00:53:20,392
Yes, yes!
906
00:53:20,392 --> 00:53:22,642
(grunting)
907
00:53:28,239 --> 00:53:30,018
- Candy, what the hell you doing?
908
00:53:30,018 --> 00:53:31,268
Get off of him!
909
00:53:32,800 --> 00:53:34,640
- I just saved you 25 years to life
910
00:53:34,640 --> 00:53:36,670
in maximum security, jerk.
911
00:53:36,670 --> 00:53:37,503
- You're sick.
912
00:53:38,511 --> 00:53:40,440
- Well it worked.
913
00:53:40,440 --> 00:53:41,273
I wouldn't talk,
914
00:53:41,273 --> 00:53:43,718
I saw you flirting with those
bimbos down by the pool.
915
00:53:43,718 --> 00:53:44,551
- What are you talking about?
916
00:53:44,551 --> 00:53:45,450
I was trying to get
information about Jacqueline.
917
00:53:45,450 --> 00:53:46,515
- Whatever.
918
00:53:46,515 --> 00:53:47,912
- Listen, we'll talk about that later.
919
00:53:47,912 --> 00:53:49,333
Let's just deal with this guy, okay?
920
00:53:54,627 --> 00:53:55,460
Holy shit.
921
00:53:57,539 --> 00:53:59,330
I think he's really dead.
922
00:53:59,330 --> 00:54:00,843
- Oh shit.
923
00:54:04,786 --> 00:54:07,119
- Wait a minute, wait, wait,
924
00:54:09,590 --> 00:54:11,102
I got an idea.
925
00:54:11,102 --> 00:54:14,019
(mysterious music)
926
00:54:30,030 --> 00:54:31,427
Get the trunk, baby.
927
00:54:31,427 --> 00:54:34,344
(mysterious music)
928
00:54:41,471 --> 00:54:42,864
Fuck!
929
00:54:42,864 --> 00:54:43,697
He moved.
930
00:54:43,697 --> 00:54:44,627
- What?
- He fucking moved.
931
00:54:44,627 --> 00:54:46,918
- [Candy] Are you fucking kidding me?
932
00:54:46,918 --> 00:54:48,439
- No, I'm not kidding.
933
00:54:48,439 --> 00:54:51,106
Watch out, watch out, watch out.
934
00:54:52,138 --> 00:54:52,971
Shut up!
935
00:54:54,717 --> 00:54:56,003
Shut up!
936
00:54:56,003 --> 00:54:58,253
(grunting)
937
00:54:59,391 --> 00:55:01,267
Stay back, watch out.
938
00:55:01,267 --> 00:55:03,156
(grunting)
939
00:55:03,156 --> 00:55:05,628
Hold on, don't move, don't move.
940
00:55:05,628 --> 00:55:06,749
Watch out.
941
00:55:06,749 --> 00:55:07,582
- Steve.
942
00:55:11,673 --> 00:55:12,506
Fuck.
943
00:55:13,805 --> 00:55:16,055
(grunting)
944
00:55:21,027 --> 00:55:21,860
- [Steve] Oh shit.
945
00:55:21,860 --> 00:55:22,693
Baby, he's stuck.
946
00:55:26,457 --> 00:55:27,861
Hold on, hold on.
947
00:55:27,861 --> 00:55:29,194
Hold on.
- Steve.
948
00:55:31,797 --> 00:55:34,719
- [Steve] I'm just coming, hold on.
949
00:55:34,719 --> 00:55:36,488
- [Officer] What's the
problem here, folks?
950
00:55:36,488 --> 00:55:38,720
Got a little automotive trouble?
951
00:55:38,720 --> 00:55:40,823
- Officer, no, we're fine, thanks.
952
00:55:42,740 --> 00:55:44,647
- Hold on just one minute.
953
00:55:46,650 --> 00:55:47,780
I've got a tow rope.
954
00:55:47,780 --> 00:55:50,570
I can get that thing unstuck
for you in a jiffy pot.
955
00:55:50,570 --> 00:55:52,220
You just wait right here.
956
00:55:52,220 --> 00:55:53,553
- You know what?
957
00:55:56,657 --> 00:55:58,260
- We have a 1411 here.
958
00:55:58,260 --> 00:55:59,280
I will be off the ground
959
00:55:59,280 --> 00:56:02,805
for 1015, assisting civilians, over.
960
00:56:02,805 --> 00:56:04,874
Folks don't worry about a thing.
961
00:56:04,874 --> 00:56:06,381
I've done this many times before.
962
00:56:06,381 --> 00:56:09,798
Sir, I need you to hook that right there.
963
00:56:11,589 --> 00:56:13,760
Okay sir, what I need you to do,
964
00:56:13,760 --> 00:56:16,350
I need you to pull your vehicle forward
965
00:56:16,350 --> 00:56:18,190
and this will dislodge that object
966
00:56:18,190 --> 00:56:19,960
from your structure.
967
00:56:19,960 --> 00:56:20,793
Okay.
968
00:56:25,170 --> 00:56:26,870
Don't worry miss, just stand back.
969
00:56:29,546 --> 00:56:30,380
Hey!
970
00:56:30,380 --> 00:56:31,643
That's it, we got it.
971
00:56:35,560 --> 00:56:36,990
I'll tell you one thing,
972
00:56:36,990 --> 00:56:37,823
this tow rope
973
00:56:37,823 --> 00:56:40,850
is one of the best
investments I've ever made.
974
00:56:40,850 --> 00:56:44,980
5,000 pound test, durability
rating alpha nine,
975
00:56:44,980 --> 00:56:45,880
all weather retrieval.
976
00:56:45,880 --> 00:56:46,930
I bet the only thing stronger
977
00:56:46,930 --> 00:56:48,880
would be your three
quarter inch steel cable.
978
00:56:48,880 --> 00:56:50,890
But I'm not gonna go lugging
a big coil like that around
979
00:56:50,890 --> 00:56:52,160
in my safety vehicle.
980
00:56:52,160 --> 00:56:52,993
Yeah it may not look like it
981
00:56:52,993 --> 00:56:55,270
but these safety vehicles,
982
00:56:55,270 --> 00:56:57,130
they pack some pretty wicked torque.
983
00:56:57,130 --> 00:56:58,610
Right after I picked this little beaut up,
984
00:56:58,610 --> 00:56:59,660
one of our council women
985
00:56:59,660 --> 00:57:01,410
decided to get her Cadillac
986
00:57:01,410 --> 00:57:03,390
stuck in one of our flower beds.
987
00:57:03,390 --> 00:57:04,410
Tow truck was on the way
988
00:57:04,410 --> 00:57:06,650
but I just dropped that
sucker right in below.
989
00:57:06,650 --> 00:57:08,300
Out pops the caddy.
990
00:57:08,300 --> 00:57:09,660
Tow truck guy came,
991
00:57:09,660 --> 00:57:11,291
I just told him to go on home.
992
00:57:11,291 --> 00:57:13,610
I'll tell you people just don't understand
993
00:57:13,610 --> 00:57:15,246
that it's all about leverage.
994
00:57:15,246 --> 00:57:16,079
- Well you know what,
995
00:57:16,079 --> 00:57:16,912
thanks a lot for your help
996
00:57:16,912 --> 00:57:18,893
and you have yourself a good night.
997
00:57:18,893 --> 00:57:20,365
- You know I don't want (mumbles),
998
00:57:20,365 --> 00:57:21,198
to protect and serve.
999
00:57:21,198 --> 00:57:22,090
I'm doing my job, sir,
1000
00:57:22,090 --> 00:57:23,610
I love my job.
1001
00:57:23,610 --> 00:57:25,380
Just like my father and
his father before him.
1002
00:57:25,380 --> 00:57:26,860
You know what my grandfather used to say,
1003
00:57:26,860 --> 00:57:29,741
definition of a stranger is a friend-
1004
00:57:29,741 --> 00:57:30,574
- Oh I got to go.
1005
00:57:30,574 --> 00:57:31,854
- Oh let me help you-
1006
00:57:31,854 --> 00:57:34,087
- Actually you know
what, I got it, I got it.
1007
00:57:35,387 --> 00:57:36,595
There you go.
1008
00:57:36,595 --> 00:57:37,650
Thanks a lot for your help.
1009
00:57:37,650 --> 00:57:39,460
- He's all yours there, tiger.
1010
00:57:39,460 --> 00:57:40,940
Okay, you folks drive safe,
1011
00:57:40,940 --> 00:57:42,030
have a nice evening.
1012
00:57:42,030 --> 00:57:43,282
- Thanks a lot.
1013
00:57:43,282 --> 00:57:44,115
- Okay.
1014
00:57:45,020 --> 00:57:47,090
This is unit 1015 to base.
1015
00:57:47,090 --> 00:57:49,160
I'm in sector Alpha Victor Charlie,
1016
00:57:49,160 --> 00:57:51,503
resuming rounds 22:00 hours.
1017
00:57:53,293 --> 00:57:55,626
(grunting)
1018
00:58:05,437 --> 00:58:08,864
- Come on, give me your sweater.
1019
00:58:08,864 --> 00:58:10,614
Where's your sweater?
1020
00:58:13,649 --> 00:58:16,066
(dark music)
1021
00:58:29,406 --> 00:58:30,660
- Oh my God, Steve,
we're gonna go to prison.
1022
00:58:30,660 --> 00:58:32,740
- [Steve] Look, we're not
gonna go to jail, Candy.
1023
00:58:32,740 --> 00:58:34,270
- You just killed somebody.
1024
00:58:34,270 --> 00:58:35,470
- Well I didn't mean to.
1025
00:58:36,370 --> 00:58:38,913
Look, I think we pulled it off, all right?
1026
00:58:40,179 --> 00:58:41,012
What we need to do now
1027
00:58:41,012 --> 00:58:42,244
is we need to think
1028
00:58:42,244 --> 00:58:43,480
about how we're gonna
get Jacqueline's money.
1029
00:58:43,480 --> 00:58:44,850
- I can't believe you're
talking like this.
1030
00:58:44,850 --> 00:58:47,200
Somewhere that dead man has a family.
1031
00:58:47,200 --> 00:58:48,600
- You feel that guilty,
1032
00:58:48,600 --> 00:58:49,433
we can give the police a call
1033
00:58:49,433 --> 00:58:51,450
after we've left town, all right?
1034
00:58:51,450 --> 00:58:53,030
Now unless you want to live
1035
00:58:53,030 --> 00:58:54,150
the rest of your life in a trailer park,
1036
00:58:54,150 --> 00:58:56,256
I suggest we go back to the hotel
1037
00:58:56,256 --> 00:58:57,160
and we finish what we started.
1038
00:58:57,160 --> 00:58:58,110
- What are we gonna do, Steve?
1039
00:58:58,110 --> 00:58:59,560
Your Ganse charm isn't exactly working
1040
00:58:59,560 --> 00:59:01,140
the wonders you said it would.
1041
00:59:01,140 --> 00:59:03,520
- We're just gonna have
to keep trying, okay?
1042
00:59:03,520 --> 00:59:04,760
Everyone has a weakness.
1043
00:59:04,760 --> 00:59:06,513
We're just gonna have
to try something else.
1044
00:59:07,880 --> 00:59:08,713
Trust me.
1045
00:59:11,699 --> 00:59:15,270
(ominous music)
1046
00:59:15,270 --> 00:59:16,490
- [Jackie] Room 319, please.
1047
00:59:16,490 --> 00:59:18,140
- [Female] I'm sorry,
ma'am, that room is empty.
1048
00:59:18,140 --> 00:59:19,890
Mr. Klein checked out this morning.
1049
00:59:20,920 --> 00:59:21,753
- Thank you.
1050
00:59:33,070 --> 00:59:36,170
- Hey Debra, how you doing?
1051
00:59:36,170 --> 00:59:38,463
It's me Dan Ganse, remember?
1052
00:59:39,580 --> 00:59:41,440
- Well, how could I forget?
1053
00:59:41,440 --> 00:59:43,410
- God you look great tonight.
1054
00:59:43,410 --> 00:59:48,062
- Look, Mr. Richard or
Ganse, whatever your name is,
1055
00:59:48,062 --> 00:59:50,220
I don't really feel like
having company tonight
1056
00:59:50,220 --> 00:59:53,410
so why don't you just
leave me alone, all right?
1057
00:59:53,410 --> 00:59:55,410
- Listen, I would leave you alone
1058
00:59:55,410 --> 00:59:57,670
but I would like the opportunity
to make this up to you
1059
00:59:57,670 --> 00:59:59,390
because I have to apologize
for the other night.
1060
00:59:59,390 --> 01:00:00,310
It was-
1061
01:00:00,310 --> 01:00:02,350
- [Jackie] I don't think so.
1062
01:00:02,350 --> 01:00:03,970
- Look, I just want to buy you dinner.
1063
01:00:03,970 --> 01:00:06,010
Maybe you can just relax.
1064
01:00:06,010 --> 01:00:07,380
- Look pal, you're not my type
1065
01:00:07,380 --> 01:00:10,330
so why don't you go back
where you came from all right?
1066
01:00:10,330 --> 01:00:11,163
- You know Deb,
1067
01:00:11,163 --> 01:00:12,590
I think you're getting a
little bit obnoxious yourself
1068
01:00:12,590 --> 01:00:13,423
because I-
1069
01:00:13,423 --> 01:00:14,293
- You heard the lady.
1070
01:00:18,890 --> 01:00:21,857
- Look old man, why don't
you go back to your table-
1071
01:00:21,857 --> 01:00:24,320
- Young man, if you continue
your obnoxious behavior,
1072
01:00:24,320 --> 01:00:26,020
the bouncer is gonna
break you like a toothpick
1073
01:00:26,020 --> 01:00:28,310
and throw you out on your ass.
1074
01:00:28,310 --> 01:00:32,083
Why not spare yourself the
embarrassment and leave now?
1075
01:00:38,710 --> 01:00:39,750
- Fuck you old man.
1076
01:00:40,744 --> 01:00:41,694
And you too, bitch.
1077
01:00:44,130 --> 01:00:46,880
- Well, thank you very much.
1078
01:00:46,880 --> 01:00:47,870
My name's Debra.
1079
01:00:47,870 --> 01:00:50,153
- Henry Maxwell, my pleasure, Debra.
1080
01:01:02,700 --> 01:01:05,493
- Pardon me Mr. Maxwell,
do you mind if I join you?
1081
01:01:06,720 --> 01:01:07,640
- Didn't I overhear you say
1082
01:01:07,640 --> 01:01:09,700
you wanted to be by yourself tonight?
1083
01:01:09,700 --> 01:01:11,750
- Yes, but that was before I was rescued
1084
01:01:11,750 --> 01:01:13,200
by a knight in shining armor.
1085
01:01:14,480 --> 01:01:16,193
- I'd love your company, Debra.
1086
01:01:18,992 --> 01:01:23,992
But I gotta warn you up
front, I'm a married man.
1087
01:01:24,090 --> 01:01:26,410
- Oh, what did you think I was gonna do?
1088
01:01:26,410 --> 01:01:27,960
I just want to buy you a drink.
1089
01:01:29,920 --> 01:01:31,361
- I'd love a drink.
1090
01:01:31,361 --> 01:01:32,210
- Okay good.
1091
01:01:32,210 --> 01:01:34,220
- Beauty has two edges,
1092
01:01:34,220 --> 01:01:35,620
one of laughter,
1093
01:01:35,620 --> 01:01:37,010
one of anguish.
1094
01:01:37,010 --> 01:01:37,960
- Shakespeare?
1095
01:01:37,960 --> 01:01:39,300
- Virginia Woolf.
1096
01:01:39,300 --> 01:01:40,510
- Oh.
1097
01:01:40,510 --> 01:01:42,220
What are you having?
1098
01:01:42,220 --> 01:01:43,200
- Scotch and water.
1099
01:01:43,200 --> 01:01:44,772
- I'll have the same.
1100
01:01:44,772 --> 01:01:47,522
- So Debra, what's your
business here in Santa Barbara?
1101
01:01:48,660 --> 01:01:51,360
- I was recovering from a bad situation.
1102
01:01:51,360 --> 01:01:53,525
It was almost working too.
1103
01:01:53,525 --> 01:01:55,280
What about you, Mr. Maxwell?
1104
01:01:55,280 --> 01:01:56,603
- Please, call me Henry.
1105
01:01:58,280 --> 01:01:59,780
I come here once a year from Texas,
1106
01:01:59,780 --> 01:02:00,950
stay about a month.
1107
01:02:00,950 --> 01:02:02,810
- Oh, a Texas man, huh?
1108
01:02:02,810 --> 01:02:04,290
What's your business?
1109
01:02:04,290 --> 01:02:05,630
- If I tell you what I do,
1110
01:02:05,630 --> 01:02:06,650
you'd think it's boring.
1111
01:02:06,650 --> 01:02:08,180
- Well, try me.
1112
01:02:08,180 --> 01:02:09,913
- I'm an investment banker.
1113
01:02:10,957 --> 01:02:13,302
- You're right, that's boring.
1114
01:02:13,302 --> 01:02:14,900
I'm just kidding.
1115
01:02:14,900 --> 01:02:15,937
I mean, it's great for you.
1116
01:02:15,937 --> 01:02:19,780
How many Texans get to spend
their winters in Santa Barbara?
1117
01:02:19,780 --> 01:02:20,967
- I'm lucky, I know it.
1118
01:02:20,967 --> 01:02:22,060
I'm just a little disappointed
1119
01:02:22,060 --> 01:02:23,870
my family couldn't make it this time.
1120
01:02:23,870 --> 01:02:25,000
- Why not?
1121
01:02:25,000 --> 01:02:25,950
- My kids are all grown.
1122
01:02:25,950 --> 01:02:27,910
They're living their own life.
1123
01:02:27,910 --> 01:02:30,020
My wife's on a cruise in The Bahamas.
1124
01:02:30,020 --> 01:02:31,570
She hates California.
1125
01:02:31,570 --> 01:02:33,500
- Oh, what a shame.
1126
01:02:33,500 --> 01:02:34,490
- Yeah, it is.
1127
01:02:34,490 --> 01:02:36,690
I wish she liked it here.
1128
01:02:36,690 --> 01:02:39,040
Four weeks can get a
little lonely by yourself.
1129
01:02:40,206 --> 01:02:41,270
- [Debra] Yeah.
1130
01:02:41,270 --> 01:02:43,990
- Well, I think I'm
about ready to turn in.
1131
01:02:43,990 --> 01:02:45,960
It's a pleasure to meet you, Debra.
1132
01:02:45,960 --> 01:02:47,690
- It was a pleasure meeting you
1133
01:02:47,690 --> 01:02:49,253
and thanks again for saving me.
1134
01:02:50,745 --> 01:02:52,960
- You know if you haven't
made plans for tomorrow night,
1135
01:02:52,960 --> 01:02:54,750
would you be interested
in having dinner together?
1136
01:02:54,750 --> 01:02:55,660
- I'd like that.
1137
01:02:55,660 --> 01:02:57,222
- Good.
1138
01:02:57,222 --> 01:03:00,298
Why don't we meet in
the lobby around seven?
1139
01:03:00,298 --> 01:03:01,998
- Seven it is, I'll see you there.
1140
01:03:03,260 --> 01:03:04,093
- Goodnight.
1141
01:03:04,093 --> 01:03:05,046
- Goodnight.
1142
01:03:09,754 --> 01:03:12,504
(ominous music)
1143
01:03:40,090 --> 01:03:41,163
- Nice job, Steve.
1144
01:03:42,160 --> 01:03:44,470
Hope you didn't get roughed up too much.
1145
01:03:44,470 --> 01:03:45,303
- Perfect end.
1146
01:03:46,386 --> 01:03:49,932
- We're set to have dinner
tomorrow night, seven o'clock.
1147
01:03:49,932 --> 01:03:50,765
- Ow!
1148
01:03:52,611 --> 01:03:53,871
You the man.
1149
01:03:53,871 --> 01:03:55,382
Candy, I want you to meet the man
1150
01:03:55,382 --> 01:03:56,510
who taught me everything I know.
1151
01:03:56,510 --> 01:03:57,834
Well, not everything I know,
1152
01:03:57,834 --> 01:03:58,667
but this is Max Delanay.
1153
01:03:58,667 --> 01:04:00,050
Max, this is Candy.
1154
01:04:00,050 --> 01:04:01,100
- My pleasure, Candy.
1155
01:04:02,420 --> 01:04:04,464
- Thanks for helping us out.
1156
01:04:04,464 --> 01:04:06,393
- That's enough, that's enough.
1157
01:04:07,503 --> 01:04:08,759
Have one of them, huh?
1158
01:04:08,759 --> 01:04:09,592
- Thanks.
1159
01:04:11,661 --> 01:04:13,610
So tell me about the money situation.
1160
01:04:13,610 --> 01:04:16,280
- Well, we figured that
Jacqueline made off
1161
01:04:16,280 --> 01:04:21,280
with about $100,000 of
Candy's father's money,
1162
01:04:21,510 --> 01:04:22,580
but since the money's stolen,
1163
01:04:22,580 --> 01:04:24,210
we figured she must be
carrying it around with her
1164
01:04:24,210 --> 01:04:26,410
unless she's stashed it close by.
1165
01:04:26,410 --> 01:04:28,860
- Well if I find I, I'm taking half.
1166
01:04:28,860 --> 01:04:31,360
- Like hell, you're taking
a third like we agreed.
1167
01:04:33,302 --> 01:04:34,903
- You ain't changed, Steve.
1168
01:04:35,774 --> 01:04:37,650
I'm just riding you.
1169
01:04:37,650 --> 01:04:39,453
I like watching you get pissed off.
1170
01:04:41,140 --> 01:04:44,083
Don't worry, it's in Santa
Barbara, I'll find it.
1171
01:04:45,720 --> 01:04:47,170
You two better get some rest.
1172
01:04:48,167 --> 01:04:49,000
You don't look so good.
1173
01:04:55,782 --> 01:04:56,615
Goodnight.
1174
01:04:56,615 --> 01:04:57,448
- Goodnight.
1175
01:05:01,360 --> 01:05:04,620
- Jesus Steve, are you
sure we can trust him?
1176
01:05:04,620 --> 01:05:05,890
- Well, baby, we have to.
1177
01:05:05,890 --> 01:05:07,850
He's the best chance we got.
1178
01:05:07,850 --> 01:05:10,430
Come on, Max has been like a father to me.
1179
01:05:10,430 --> 01:05:13,251
He gave me my first beer for Christ sake.
1180
01:05:13,251 --> 01:05:14,560
- Well, he's smooth.
1181
01:05:14,560 --> 01:05:16,793
I hope you know what you're doing.
1182
01:05:18,210 --> 01:05:20,513
- If anybody can con a con, it's Max.
1183
01:05:22,901 --> 01:05:24,700
Now don't worry, okay?
1184
01:05:24,700 --> 01:05:25,707
Max is a good guy.
1185
01:05:27,668 --> 01:05:28,501
Trust me.
1186
01:05:29,779 --> 01:05:31,224
Trust me, trust me, trust me.
1187
01:05:31,224 --> 01:05:33,891
(ominous music)
1188
01:06:47,440 --> 01:06:48,710
Yeah well we searched the damn car
1189
01:06:48,710 --> 01:06:51,960
and the entire room, Max,
and we found nothing, okay?
1190
01:06:51,960 --> 01:06:53,227
I'm getting a little pissed off here
1191
01:06:53,227 --> 01:06:55,863
and this fucking heat doesn't help things.
1192
01:06:55,863 --> 01:06:56,696
- Patience, Steve.
1193
01:06:56,696 --> 01:06:58,520
- No Max, I don't have any patience.
1194
01:06:58,520 --> 01:07:00,065
- Give it some time.
1195
01:07:00,065 --> 01:07:01,773
She's building trust in me.
1196
01:07:03,351 --> 01:07:05,352
She's gonna let her guard
down one of these days
1197
01:07:05,352 --> 01:07:06,185
and we'll get our prize.
1198
01:07:06,185 --> 01:07:07,260
- Well, you know, Max,
1199
01:07:07,260 --> 01:07:09,480
Candy and I don't have any more money.
1200
01:07:09,480 --> 01:07:13,110
So we can't finance your little
romantic ventures anymore.
1201
01:07:13,110 --> 01:07:14,500
So just do me a favor, will ya,
1202
01:07:14,500 --> 01:07:16,783
and put the squeeze on her a bit, okay?
1203
01:07:19,309 --> 01:07:20,559
- I'll see what I can do.
1204
01:07:26,463 --> 01:07:27,959
(Max chuckling)
1205
01:07:27,959 --> 01:07:29,459
- What's so funny?
1206
01:07:30,650 --> 01:07:33,000
- Debra, you have changed
my life dramatically.
1207
01:07:34,380 --> 01:07:35,213
Three weeks ago,
1208
01:07:35,213 --> 01:07:38,148
I was a faithful husband
to a 30 year marriage
1209
01:07:38,148 --> 01:07:40,090
and now look at me.
1210
01:07:40,090 --> 01:07:41,600
- Bullshit, Henry.
1211
01:07:41,600 --> 01:07:43,250
You think I don't know your plan?
1212
01:07:44,230 --> 01:07:45,180
I know who you are.
1213
01:07:46,374 --> 01:07:48,750
I knew you were a
womanizer the night we met.
1214
01:07:48,750 --> 01:07:50,645
You're such a good one.
1215
01:07:50,645 --> 01:07:51,656
That's why I like you so much.
1216
01:07:51,656 --> 01:07:52,784
- Debra.
1217
01:07:52,784 --> 01:07:53,853
- Am I wrong?
1218
01:07:55,730 --> 01:07:57,380
So maybe you have a wife at home.
1219
01:07:58,430 --> 01:07:59,290
If you think I'm gonna believe
1220
01:07:59,290 --> 01:08:00,930
I'm the first woman
you've fooled around with
1221
01:08:00,930 --> 01:08:02,560
since you've been married,
1222
01:08:02,560 --> 01:08:04,983
you've been spending way
too much time in the sun.
1223
01:08:05,890 --> 01:08:08,707
- Debra, I gotta hand it
to you, I've been had.
1224
01:08:09,622 --> 01:08:10,863
Give me a minute to rebuild my ego.
1225
01:08:12,070 --> 01:08:13,840
- Don't pout, Henry.
1226
01:08:13,840 --> 01:08:15,480
Whatever you have at home
1227
01:08:15,480 --> 01:08:17,657
isn't gonna affect us here.
1228
01:08:17,657 --> 01:08:20,870
(ominous music)
1229
01:08:20,870 --> 01:08:21,703
- I have to go to New York for the weekend
1230
01:08:21,703 --> 01:08:23,460
before I return to Texas.
1231
01:08:23,460 --> 01:08:24,910
I'm not ready to say goodbye.
1232
01:08:25,910 --> 01:08:26,743
Come with me.
1233
01:08:27,780 --> 01:08:30,100
We'll stay at a top-notch
place in the city.
1234
01:08:30,100 --> 01:08:32,550
You can relax, do what you
want to do during the day.
1235
01:08:32,550 --> 01:08:34,530
Just save the nights for me.
1236
01:08:34,530 --> 01:08:36,400
You know I make it up
to New York quite often.
1237
01:08:36,400 --> 01:08:39,423
Perhaps we can meet
there on a regular basis.
1238
01:08:41,420 --> 01:08:44,085
- You're asking me to be your mistress.
1239
01:08:44,085 --> 01:08:46,752
(ominous music)
1240
01:08:48,326 --> 01:08:49,926
Why not?
1241
01:08:49,926 --> 01:08:50,759
When do we leave?
1242
01:08:50,759 --> 01:08:51,630
- Tonight.
1243
01:08:51,630 --> 01:08:52,463
- Oh, I can't.
1244
01:08:53,335 --> 01:08:54,168
- Why?
1245
01:08:54,168 --> 01:08:56,526
- Well I got things to take care of here.
1246
01:08:56,526 --> 01:08:58,633
- That's what telephones are for, my dear.
1247
01:08:59,769 --> 01:09:02,017
- I really have to do this in person.
1248
01:09:03,180 --> 01:09:05,000
- Okay how soon can you leave?
1249
01:09:05,000 --> 01:09:06,290
- How's tomorrow morning?
1250
01:09:06,290 --> 01:09:08,636
- Tell me what I can do to
help you and I'll do it.
1251
01:09:08,636 --> 01:09:09,469
- You know what?
1252
01:09:09,469 --> 01:09:10,790
Just give me a little space, okay sweetie.
1253
01:09:10,790 --> 01:09:12,190
I have a lot to think about.
1254
01:09:13,670 --> 01:09:16,087
(dark music)
1255
01:09:29,702 --> 01:09:30,566
- [Female] Hyland Motel.
1256
01:09:30,566 --> 01:09:31,399
- Steve Ganse room, please.
1257
01:09:31,399 --> 01:09:32,232
- [Female] Hold on.
1258
01:09:33,200 --> 01:09:34,522
- [Steve] Hello?
1259
01:09:34,522 --> 01:09:35,422
- Yeah, we're set.
1260
01:09:38,805 --> 01:09:39,863
- Can I ask you something?
1261
01:09:41,235 --> 01:09:44,003
- Yeah baby, anything, you know that.
1262
01:09:45,576 --> 01:09:46,433
- How'd you meet Henry?
1263
01:09:52,183 --> 01:09:56,040
- Henry took me in when I was a kid.
1264
01:09:56,040 --> 01:09:57,890
Gave me a home when I needed it most.
1265
01:09:59,520 --> 01:10:01,227
- Yeah but how exactly?
1266
01:10:04,420 --> 01:10:06,587
- It's a long story, baby.
1267
01:10:09,239 --> 01:10:11,368
I think we'll have more,
1268
01:10:11,368 --> 01:10:12,451
there she is.
1269
01:10:18,145 --> 01:10:20,812
(ominous music)
1270
01:11:08,653 --> 01:11:09,486
I'll be back.
1271
01:11:09,486 --> 01:11:12,153
(ominous music)
1272
01:11:37,953 --> 01:11:40,280
Write this down, B937.
1273
01:11:40,280 --> 01:11:41,470
- What's that?
1274
01:11:41,470 --> 01:11:43,780
- That baby is a locker.
1275
01:11:43,780 --> 01:11:45,180
There's a suitcase in there.
1276
01:11:47,504 --> 01:11:48,712
All right, get down, get down.
1277
01:11:48,712 --> 01:11:50,545
- [Candy] Shit, I think she saw us.
1278
01:11:50,545 --> 01:11:52,255
- [Steve] Be cool, okay,
be cool, it's okay.
1279
01:11:52,255 --> 01:11:54,441
Just be cool, just be cool, okay?
1280
01:11:54,441 --> 01:11:56,008
It's okay.
1281
01:11:56,008 --> 01:11:56,955
This is it, baby.
1282
01:11:56,955 --> 01:11:58,705
- [Candy] Shit, shit.
1283
01:12:02,920 --> 01:12:04,837
- Give me another kiss.
1284
01:12:06,248 --> 01:12:08,086
It's got to be the money, Max.
1285
01:12:08,086 --> 01:12:09,800
Where else could she put it, huh?
1286
01:12:09,800 --> 01:12:11,064
All we need is the key
1287
01:12:11,064 --> 01:12:13,897
and I saw her put it in her purse.
1288
01:12:14,860 --> 01:12:16,947
- I'm not saying the money's not in there,
1289
01:12:16,947 --> 01:12:19,176
there's probably more.
1290
01:12:19,176 --> 01:12:20,009
If we steal it from here now,
1291
01:12:20,009 --> 01:12:20,888
she'll know somebody's onto her
1292
01:12:20,888 --> 01:12:21,883
and she'll just disappear.
1293
01:12:21,883 --> 01:12:23,581
- Yeah well that's good
1294
01:12:23,581 --> 01:12:24,414
'cause once I get my money
1295
01:12:24,414 --> 01:12:25,702
I don't care where she goes.
1296
01:12:25,702 --> 01:12:27,230
- See, that's bad.
1297
01:12:27,230 --> 01:12:29,610
You ever watched "Let's Make a Deal"?
1298
01:12:29,610 --> 01:12:31,910
You can take what's in
the box and walk away
1299
01:12:31,910 --> 01:12:32,743
or you can gamble the box
1300
01:12:32,743 --> 01:12:34,343
for what's behind curtain number two.
1301
01:12:35,835 --> 01:12:36,901
If that suitcase hasn't got the money,
1302
01:12:36,901 --> 01:12:38,500
then you're gonna be double screwed.
1303
01:12:38,500 --> 01:12:40,050
You won't have a cent and she'll be gone.
1304
01:12:40,050 --> 01:12:40,883
- Yeah?
1305
01:12:41,750 --> 01:12:43,593
I'll take what's behind the box, buddy.
1306
01:12:47,686 --> 01:12:49,163
Where have you been?
1307
01:12:49,163 --> 01:12:51,500
- [Candy] I had some calls to make.
1308
01:12:51,500 --> 01:12:52,811
- Candy baby,
1309
01:12:52,811 --> 01:12:54,390
you gotta let me know where you're going.
1310
01:12:54,390 --> 01:12:56,140
I was worried about you.
1311
01:12:56,140 --> 01:12:56,973
- Oh yeah, I can tell
1312
01:12:56,973 --> 01:12:58,810
by the way you're basking in the pool.
1313
01:12:59,960 --> 01:13:01,720
Daddy's ashes were scattered today.
1314
01:13:01,720 --> 01:13:04,503
Is that okay with you or did
you want to approve it first?
1315
01:13:12,451 --> 01:13:13,451
- I'm sorry.
1316
01:13:15,045 --> 01:13:16,400
I didn't know.
1317
01:13:16,400 --> 01:13:17,440
- We're not done here.
1318
01:13:17,440 --> 01:13:18,640
- Yeah we are, Max.
1319
01:13:18,640 --> 01:13:20,880
Just get the key and I'll do the rest.
1320
01:13:20,880 --> 01:13:22,950
- Okay kid, you win.
1321
01:13:22,950 --> 01:13:24,500
I'll meet you back here at your room
1322
01:13:24,500 --> 01:13:26,403
no later than one a.m.
1323
01:13:26,403 --> 01:13:27,903
- [Steve] One a.m.
1324
01:13:34,459 --> 01:13:37,330
- Well thanks for dinner, Henry.
1325
01:13:37,330 --> 01:13:39,610
Do you want a nightcap before you go?
1326
01:13:39,610 --> 01:13:40,543
- I certainly do.
1327
01:13:41,420 --> 01:13:43,333
- Let me get some ice, all right?
1328
01:13:44,290 --> 01:13:45,240
I'll be right back.
1329
01:14:09,120 --> 01:14:10,690
What are you doing?
1330
01:14:10,690 --> 01:14:12,210
- Oh, got I got a tremendous headache.
1331
01:14:12,210 --> 01:14:14,450
I was just gonna take a
couple of your aspirins.
1332
01:14:14,450 --> 01:14:15,690
- Those are not aspirin, Henry,
1333
01:14:15,690 --> 01:14:16,940
those are sleeping pills.
1334
01:14:18,180 --> 01:14:19,473
- Sorry, I just,
1335
01:14:20,771 --> 01:14:21,604
I should have asked first.
1336
01:14:21,604 --> 01:14:22,570
- Yes, you should have.
1337
01:14:22,570 --> 01:14:24,700
I'm a little picky about my privacy.
1338
01:14:24,700 --> 01:14:26,340
Okay, so if you'd respect that.
1339
01:14:27,859 --> 01:14:30,567
The aspirin are in the bathroom.
1340
01:14:49,230 --> 01:14:51,150
- [Henry] I guess I really need a drink.
1341
01:14:51,150 --> 01:14:51,983
- I guess so.
1342
01:14:54,640 --> 01:14:57,670
- I'm gonna make these a little stronger.
1343
01:14:57,670 --> 01:14:58,630
- Henry!
1344
01:14:58,630 --> 01:15:00,330
- [Henry] They seem a little weak.
1345
01:15:02,650 --> 01:15:04,100
- What's the matter with you?
1346
01:15:06,070 --> 01:15:08,320
- I'm just anxious about New York.
1347
01:15:08,320 --> 01:15:09,636
I'm sorry.
1348
01:15:09,636 --> 01:15:11,630
I want to make you happy.
1349
01:15:11,630 --> 01:15:12,463
- You do?
1350
01:15:13,920 --> 01:15:15,220
Well then you're forgiven.
1351
01:15:16,360 --> 01:15:17,650
Here's to New York.
1352
01:15:17,650 --> 01:15:18,573
- To New York.
1353
01:15:24,342 --> 01:15:25,925
You son of a bitch.
1354
01:15:27,400 --> 01:15:28,957
- It takes five minutes to get here
1355
01:15:28,957 --> 01:15:30,900
and he's over an hour late.
1356
01:15:30,900 --> 01:15:32,283
- Look if he said he was gonna be here,
1357
01:15:32,283 --> 01:15:33,313
he's gonna be here.
1358
01:15:39,140 --> 01:15:40,140
That's not him.
1359
01:15:40,140 --> 01:15:42,170
- He's making suckers out of us, Stephen.
1360
01:15:42,170 --> 01:15:43,420
What else besides his word
1361
01:15:43,420 --> 01:15:44,990
would keep him from picking
up the money himself
1362
01:15:44,990 --> 01:15:45,920
and taking off?
1363
01:15:45,920 --> 01:15:47,330
- His word is good.
1364
01:15:47,330 --> 01:15:49,009
- It's a lot of money.
1365
01:15:49,009 --> 01:15:51,676
(ominous music)
1366
01:16:15,850 --> 01:16:17,414
Stay if you want.
1367
01:16:17,414 --> 01:16:18,247
I'm going to the bus station.
1368
01:16:18,247 --> 01:16:20,220
- Wait, wait, I just think
we should just stay together
1369
01:16:20,220 --> 01:16:22,620
until this is over, okay?
1370
01:16:22,620 --> 01:16:23,890
- Okay then, it's over.
1371
01:16:23,890 --> 01:16:25,713
- Wait, wait, wait a minute.
1372
01:16:27,786 --> 01:16:30,536
(ominous music)
1373
01:16:34,790 --> 01:16:37,174
- Steve, Candy, I thought
we were supposed to meet
1374
01:16:37,174 --> 01:16:38,074
back at the hotel.
1375
01:16:39,520 --> 01:16:40,833
- We thought so too, Max.
1376
01:16:42,460 --> 01:16:44,540
- Hey I know this looks bad.
1377
01:16:44,540 --> 01:16:45,961
You got to believe me,
1378
01:16:45,961 --> 01:16:46,794
I was on my way right over there.
1379
01:16:46,794 --> 01:16:48,200
- That's a nice try.
1380
01:16:48,200 --> 01:16:49,270
- Things didn't go as planned.
1381
01:16:49,270 --> 01:16:50,940
She caught me going through
her purse and flipped.
1382
01:16:50,940 --> 01:16:52,307
I had to knock her out.
1383
01:16:52,307 --> 01:16:53,650
- You didn't kill her?
1384
01:16:53,650 --> 01:16:54,770
- Of course not, I just hit her.
1385
01:16:54,770 --> 01:16:57,130
Look, she caught me
going through her stuff.
1386
01:16:57,130 --> 01:16:57,963
There wasn't much time.
1387
01:16:57,963 --> 01:16:59,060
If I hadn't come straight
to the money first,
1388
01:16:59,060 --> 01:17:00,310
she might've beat me to it.
1389
01:17:00,310 --> 01:17:01,460
Then where would we be?
1390
01:17:02,534 --> 01:17:03,367
- That's good, Max.
1391
01:17:03,367 --> 01:17:05,300
You're a fucking squid!
1392
01:17:05,300 --> 01:17:07,290
- Steve, you think I'm
trying to fuck you guys over?
1393
01:17:07,290 --> 01:17:08,163
- Oh no, no, no.
1394
01:17:09,224 --> 01:17:11,074
- Give me a break here, we're family.
1395
01:17:17,070 --> 01:17:18,120
- You're a liar, Max.
1396
01:17:19,660 --> 01:17:21,303
That means you forfeit the money.
1397
01:17:24,360 --> 01:17:25,994
- You can't do that.
1398
01:17:25,994 --> 01:17:26,827
- Yeah?
1399
01:17:26,827 --> 01:17:27,914
Watch me.
1400
01:17:27,914 --> 01:17:28,747
Get the suitcase, baby.
1401
01:17:31,605 --> 01:17:33,355
- The suitcase stays.
1402
01:17:39,047 --> 01:17:41,080
(gunfire blasting)
1403
01:17:41,080 --> 01:17:43,075
(Candy yells)
1404
01:17:43,075 --> 01:17:45,825
(ominous music)
1405
01:17:47,562 --> 01:17:50,233
(grunting)
1406
01:17:50,233 --> 01:17:51,589
(gunfire blasting)
1407
01:17:51,589 --> 01:17:54,256
(ominous music)
1408
01:17:59,794 --> 01:18:02,044
(grunting)
1409
01:18:03,494 --> 01:18:04,327
- No!
1410
01:18:04,327 --> 01:18:06,577
(grunting)
1411
01:18:13,465 --> 01:18:14,520
- You lost it, Max.
1412
01:18:14,520 --> 01:18:17,160
Why'd you do that to me, huh?
1413
01:18:17,160 --> 01:18:18,201
You lied.
1414
01:18:18,201 --> 01:18:20,451
(grunting)
1415
01:18:40,874 --> 01:18:43,067
(gunfire blasting)
1416
01:18:43,067 --> 01:18:44,726
- No!
1417
01:18:44,726 --> 01:18:47,338
(gunfire blasting)
1418
01:18:47,338 --> 01:18:49,588
(grunting)
1419
01:18:58,925 --> 01:19:00,505
- Careful there, Jack,
1420
01:19:00,505 --> 01:19:02,114
you don't want to break
a nail now, do you?
1421
01:19:02,114 --> 01:19:05,210
- Dan, Dan, we could
be good together, huh?
1422
01:19:06,500 --> 01:19:07,333
- Please.
1423
01:19:07,333 --> 01:19:08,166
- That money over there,
1424
01:19:08,166 --> 01:19:09,413
there's lots more where that came from.
1425
01:19:09,413 --> 01:19:11,850
Buenos Aires, we could
take the first flight down.
1426
01:19:11,850 --> 01:19:12,712
- I'll tell you what Jackie,
1427
01:19:12,712 --> 01:19:13,907
I'm gonna take the money
1428
01:19:13,907 --> 01:19:14,740
but you know what?
1429
01:19:14,740 --> 01:19:16,247
I can help you with that trip down there.
1430
01:19:16,247 --> 01:19:18,997
(Jackie yelling)
1431
01:19:27,667 --> 01:19:28,880
- [Candy] Could you pull over here?
1432
01:19:28,880 --> 01:19:30,130
I want to get cleaned up.
1433
01:19:50,826 --> 01:19:54,149
- You sure you don't need the hospital?
1434
01:19:54,149 --> 01:19:55,316
- No, not now.
1435
01:19:56,281 --> 01:20:00,448
I kind of want to put some
distance between us and
1436
01:20:02,308 --> 01:20:04,100
you might as well fill up.
1437
01:20:11,159 --> 01:20:12,909
- I'll be right back.
1438
01:20:19,370 --> 01:20:21,300
You sure you don't need anything?
1439
01:20:21,300 --> 01:20:22,133
- No.
1440
01:20:53,680 --> 01:20:55,930
(grunting)
1441
01:21:09,305 --> 01:21:11,055
That fucking bastard.
1442
01:21:17,770 --> 01:21:20,437
(Steve yelling)
1443
01:21:28,114 --> 01:21:28,947
No!
1444
01:21:41,255 --> 01:21:43,172
Son of a bitch, no, no.
1445
01:22:08,348 --> 01:22:11,265
(tires screeching)
1446
01:22:13,339 --> 01:22:14,172
Son of a!
1447
01:22:16,056 --> 01:22:18,639
(upbeat music)
1448
01:22:46,265 --> 01:22:48,454
No, son of a bitch, no!
1449
01:22:48,454 --> 01:22:49,893
Son of a!
1450
01:22:49,893 --> 01:22:52,476
(upbeat music)
1451
01:23:10,187 --> 01:23:12,510
(Candy laughing)
1452
01:23:12,510 --> 01:23:14,119
- [Candy] Thanks daddy.
1453
01:23:14,119 --> 01:23:14,952
♪ Leaving on a jet plane ♪
1454
01:23:14,952 --> 01:23:16,111
♪ In the cool, like venetian ♪
1455
01:23:16,111 --> 01:23:17,550
♪ Raining down on the familiar ♪
1456
01:23:17,550 --> 01:23:18,867
♪ And I can't forget the series ♪
1457
01:23:18,867 --> 01:23:21,750
♪ Since I left her ♪
1458
01:23:21,750 --> 01:23:25,195
♪ I left her ♪
1459
01:23:25,195 --> 01:23:26,335
♪ I pack my bags and flew back down ♪
1460
01:23:26,335 --> 01:23:27,557
♪ Without a grin, without a frown ♪
1461
01:23:27,557 --> 01:23:28,974
♪ There was a time I missed the ground ♪
1462
01:23:28,974 --> 01:23:30,284
♪ While thinking of the series ♪
1463
01:23:30,284 --> 01:23:33,017
♪ Since I left her ♪
1464
01:23:33,017 --> 01:23:36,078
♪ I left her ♪
1465
01:23:36,078 --> 01:23:37,166
♪ Reunite with you my gram ♪
1466
01:23:37,166 --> 01:23:38,612
♪ Was never a question in the end ♪
1467
01:23:38,612 --> 01:23:39,922
♪ I knew we'd know when we were through ♪
1468
01:23:39,922 --> 01:23:44,142
♪ The very scary series is I left you ♪
1469
01:23:44,142 --> 01:23:47,180
♪ I left you ♪
1470
01:23:47,180 --> 01:23:48,047
♪ I knew we were done ♪
1471
01:23:48,047 --> 01:23:48,896
♪ And we were through ♪
1472
01:23:48,896 --> 01:23:49,764
♪ I could not go on loving you ♪
1473
01:23:49,764 --> 01:23:50,616
♪ I had to lose this world ♪
1474
01:23:50,616 --> 01:23:51,922
♪ It was very, very scary ♪
1475
01:23:51,922 --> 01:23:55,202
♪ 'Cause I left you ♪
1476
01:23:55,202 --> 01:23:57,146
♪ I left you ♪
1477
01:23:57,146 --> 01:23:59,729
(guitar music)
1478
01:24:30,317 --> 01:24:32,484
(humming)
1479
01:24:46,953 --> 01:24:49,870
♪ Scary days ♪
1480
01:24:49,870 --> 01:24:52,403
♪ Scary days ♪
1481
01:24:52,403 --> 01:24:55,011
♪ Scary days ♪
1482
01:24:55,011 --> 01:24:57,836
♪ Scary days ♪
1483
01:24:57,836 --> 01:24:59,044
♪ Leaving on a jet plane ♪
1484
01:24:59,044 --> 01:25:00,528
♪ In the cold like venetian ♪
1485
01:25:00,528 --> 01:25:01,974
♪ And it looks so familiar ♪
1486
01:25:01,974 --> 01:25:06,444
♪ And I can't forget the
series since I left her ♪
1487
01:25:06,444 --> 01:25:09,218
♪ I left her ♪
1488
01:25:09,218 --> 01:25:10,488
♪ I packed my bags and went back down ♪
1489
01:25:10,488 --> 01:25:11,712
♪ Without a grin, without a frown ♪
1490
01:25:11,712 --> 01:25:13,583
♪ I once sold down, I hit the ground ♪
1491
01:25:13,583 --> 01:25:17,582
♪ We're thinking things are
scary since I left her ♪
1492
01:25:17,582 --> 01:25:20,538
♪ I left her ♪
1493
01:25:20,538 --> 01:25:21,608
♪ Reunite with you, my friend ♪
1494
01:25:21,608 --> 01:25:23,172
♪ Was never a question in the end ♪
1495
01:25:23,172 --> 01:25:24,664
♪ I knew it when we were through ♪
1496
01:25:24,664 --> 01:25:28,852
♪ The very, very scary since I left you ♪
1497
01:25:28,852 --> 01:25:31,590
♪ I left you ♪
1498
01:25:31,590 --> 01:25:33,000
♪ I knew when we were through ♪
1499
01:25:33,000 --> 01:25:34,342
♪ I could not go on loving you ♪
1500
01:25:34,342 --> 01:25:35,798
♪ I had to lose this world is blue ♪
1501
01:25:35,798 --> 01:25:39,777
♪ It's very, very scary since I left you ♪
1502
01:25:39,777 --> 01:25:42,788
♪ I left you ♪
1503
01:25:42,788 --> 01:25:44,955
(humming)
1504
01:25:58,684 --> 01:26:02,302
♪ Scary days ♪
1505
01:26:02,302 --> 01:26:04,937
♪ Scary days ♪
1506
01:26:04,937 --> 01:26:07,748
♪ Scary days ♪
1507
01:26:07,748 --> 01:26:10,450
♪ Scary days ♪
1508
01:26:10,450 --> 01:26:13,033
(guitar music)
1509
01:26:21,978 --> 01:26:24,298
♪ Scary days ♪
1510
01:26:24,298 --> 01:26:27,256
♪ Scary days ♪
1511
01:26:27,256 --> 01:26:29,763
♪ Scary days ♪
1512
01:26:29,763 --> 01:26:32,180
♪ Scary days ♪
1513
01:26:46,151 --> 01:26:48,568
(dark music)
105088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.