All language subtitles for Nightfire (Rochelle Swanson - Shannon Tweed)-de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,240 --> 00:00:35,840 Hey, Mann-- Was willst du? 2 00:00:35,840 --> 00:00:38,080 Was hast du denn? 3 00:00:38,080 --> 00:00:39,080 Pfui! 4 00:00:51,920 --> 00:00:53,920 Stopp-- Nein... 5 00:00:53,920 --> 00:00:55,320 NEIN... 6 00:00:55,320 --> 00:00:57,280 Stoppen. 7 00:01:04,840 --> 00:01:06,640 Hä? 8 00:01:43,880 --> 00:01:45,880 Stoppen. 9 00:02:08,640 --> 00:02:10,880 Bewahren Sie etwas für mich auf. 10 00:02:42,280 --> 00:02:44,320 Tarieren Sie sie. 11 00:02:46,840 --> 00:02:47,600 NEIN! 12 00:02:49,240 --> 00:02:50,000 NEIN! 13 00:03:15,840 --> 00:03:18,360 [Frau] Hör auf damit – Nein. 14 00:04:03,280 --> 00:04:04,480 [Stöhnen] 15 00:04:07,720 --> 00:04:08,680 Nein-- Nein! 16 00:05:09,720 --> 00:05:11,840 Nein-- Oh! 17 00:05:19,400 --> 00:05:21,320 Nein-- Nein! 18 00:05:26,360 --> 00:05:27,120 NEIN! 19 00:05:28,520 --> 00:05:29,280 Ah! 20 00:05:33,360 --> 00:05:34,360 Pfui! 21 00:05:36,200 --> 00:05:37,200 Pfui! 22 00:05:38,600 --> 00:05:39,960 [keucht] 23 00:05:39,960 --> 00:05:43,520 Es ist alles in Ordnung. 24 00:05:43,520 --> 00:05:45,560 Barry, es ist früh. 25 00:05:45,560 --> 00:05:48,560 Bitte lass mich gehen wieder schlafen. 26 00:05:48,560 --> 00:05:51,240 Oh, Schatz. 27 00:05:51,240 --> 00:05:54,200 Barry, bitte. 28 00:05:54,200 --> 00:05:56,280 Was? 29 00:06:00,400 --> 00:06:02,120 Hmm... 30 00:06:15,960 --> 00:06:16,680 Barry. 31 00:06:23,200 --> 00:06:25,440 Da wird es jede Menge geben Zeit dafür später. 32 00:06:28,440 --> 00:06:30,800 Ich verspreche, ich werde es schaffen Ich kenne dich noch einmal. 33 00:07:17,640 --> 00:07:20,000 Mich noch einmal kennenlernen? 34 00:07:24,880 --> 00:07:26,160 Nein-- Nein! 35 00:07:26,160 --> 00:07:26,880 Ah! 36 00:07:27,920 --> 00:07:29,720 Nein-- Nein! 37 00:07:29,720 --> 00:07:30,480 NEIN! 38 00:07:33,760 --> 00:07:34,520 Oh! 39 00:07:35,760 --> 00:07:36,920 Ah! 40 00:07:36,920 --> 00:07:37,640 Nein-nein! 41 00:07:47,000 --> 00:07:49,960 [Sirene heult] 42 00:08:11,840 --> 00:08:13,600 [Barry] Lass uns gehen, Maria. 43 00:08:13,600 --> 00:08:15,640 Aber wie soll es weitergehen passt auf euch auf? 44 00:08:15,640 --> 00:08:16,800 Uns wird es gut gehen. 45 00:08:16,800 --> 00:08:18,600 So wie wir es vorher waren wir könnten es uns leisten. 46 00:08:18,600 --> 00:08:21,320 Jetzt lass uns gehen. Aber die beiden Du allein in diesem großen Haus, 47 00:08:21,320 --> 00:08:23,400 Du hättest Hector behalten sollen. 48 00:08:23,400 --> 00:08:25,280 Es ist Zeit nach Hause zu gehen, Maria-- Lass uns gehen. 49 00:08:25,280 --> 00:08:27,400 Si, Señor, aber zu Deinem Schutz, 50 00:08:27,400 --> 00:08:29,320 Sie wissen, dass es welche gab viele Raubüberfälle. 51 00:08:29,320 --> 00:08:30,880 Maria, raus, raus! 52 00:08:30,880 --> 00:08:32,840 - Hallo. - Hallo. 53 00:08:32,840 --> 00:08:35,520 Oh, wird es dir gut gehen? 54 00:08:35,520 --> 00:08:37,000 Oh, uns wird es gut gehen, Schatz. 55 00:08:37,000 --> 00:08:38,760 Oh, das ist für Jimmy-- Wie geht es ihm? 56 00:08:38,760 --> 00:08:40,400 Oh, danke, Frau Evans. 57 00:08:40,400 --> 00:08:41,760 Es geht ihm besser. 58 00:08:41,760 --> 00:08:42,960 Großartig-- Nun ein schönes Wochenende. 59 00:08:42,960 --> 00:08:45,160 Soranado, adios, äh, auf Wiedersehen. 60 00:08:45,160 --> 00:08:49,080 Rufen Sie mich an, wenn Sie etwas brauchen, und ich bin gleich da. 61 00:08:49,080 --> 00:08:51,200 Ich verspreche, ich werde-- Du hast ein wunderschönes Wochenende. 62 00:08:51,200 --> 00:08:52,800 Muchas Gracias. 63 00:08:52,800 --> 00:08:55,320 [spricht Spanisch] 64 00:08:55,320 --> 00:08:56,680 Das musst du nicht Sei so hart zu ihr. 65 00:08:56,680 --> 00:08:58,600 Hör auf damit. 66 00:09:04,600 --> 00:09:07,200 Du bist sehr schön. 67 00:09:07,200 --> 00:09:08,960 Was ist das? 68 00:09:08,960 --> 00:09:11,680 Nur etwas zu zeige, dass es mir wichtig ist. 69 00:09:11,680 --> 00:09:13,600 Oh, wie süß. 70 00:09:18,600 --> 00:09:20,360 Es ist sehr schön, Barry. 71 00:09:20,360 --> 00:09:22,400 - Es gefällt dir? - Ich liebe es. 72 00:09:22,400 --> 00:09:24,520 Danke schön. 73 00:09:30,040 --> 00:09:31,280 - Barry. - Das... 74 00:09:31,280 --> 00:09:34,400 Ähm, Barry, schau, ich brauche nur ein paar Minuten, okay? 75 00:09:34,400 --> 00:09:35,440 Was? 76 00:09:35,440 --> 00:09:37,000 Ich habe noch ein paar Last Minute Telefonanrufe zu tätigen. 77 00:09:37,000 --> 00:09:38,520 Es wird nicht lange dauern. 78 00:09:38,520 --> 00:09:40,680 Du hast mir versprochen, dass es so sein würde dieses Wochenende kein Geschäft mehr. 79 00:09:40,680 --> 00:09:43,880 Aber das ist es nie das Wochenende in Japan. 80 00:09:49,400 --> 00:09:50,880 Whoo! 81 00:09:50,880 --> 00:09:52,640 Ja! 82 00:09:52,640 --> 00:09:54,960 Was ist in der Handtasche? Finden Sie etwas in der Handtasche? 83 00:09:54,960 --> 00:09:57,680 Ich weiß nicht-- Mal sehen. 84 00:09:57,680 --> 00:09:59,440 Oh Mann, Das hat so viel Spaß gemacht! 85 00:09:59,440 --> 00:10:01,480 Hast du gesehen, wie viel Angst? Das Mädchen sah aus! 86 00:10:01,480 --> 00:10:03,160 Ja. 87 00:10:05,200 --> 00:10:07,280 Was zum Teufel siehst du da an, oder? 88 00:10:07,280 --> 00:10:09,880 Zeig ihnen etwas – Geben Sie ihnen etwas zum Anschauen! 89 00:10:12,680 --> 00:10:14,440 Schönes Auto, Baby! 90 00:10:14,440 --> 00:10:16,920 Haha! Whoo-hoo! 91 00:10:16,920 --> 00:10:18,840 Ja! 92 00:10:18,840 --> 00:10:20,800 Zeig ihnen etwas. 93 00:10:20,800 --> 00:10:22,600 Ja! 94 00:10:22,600 --> 00:10:25,200 Whoo-hoo! 95 00:10:25,200 --> 00:10:26,520 Hey, willst du ein Bier trinken? 96 00:10:26,520 --> 00:10:28,120 Whoo! 97 00:10:41,360 --> 00:10:42,960 Ja! 98 00:10:44,680 --> 00:10:45,720 Whoo-hoo! 99 00:10:45,720 --> 00:10:47,560 Ja! 100 00:10:56,760 --> 00:10:57,800 Mwah! 101 00:10:57,800 --> 00:10:59,600 Auf unser nächstes Abenteuer! 102 00:10:59,600 --> 00:11:01,320 Und die Freude, die es mit sich bringen wird. 103 00:11:01,320 --> 00:11:03,200 Oh ja! 104 00:11:08,960 --> 00:11:10,920 Ich meine, selbst wenn du willst Bote es heute vorbei, 105 00:11:10,920 --> 00:11:12,960 Ich kann es mir bis Montag ansehen. 106 00:11:12,960 --> 00:11:15,360 Ja-- Das habe ich jetzt vor mir. 107 00:11:15,360 --> 00:11:18,600 Uh-huh-- Es kommt zu dir. 108 00:11:18,600 --> 00:11:20,720 Uh-huh-- Schauen Sie sich Zeile 25 an und lassen Sie mich wissen, was Sie denken. 109 00:11:20,720 --> 00:11:22,680 Dies könnte geändert werden. 110 00:11:22,680 --> 00:11:23,400 Rechts. 111 00:11:27,160 --> 00:11:29,000 Okay, bis zum 25. 112 00:11:29,000 --> 00:11:31,320 Ich kann es Ihnen bis zum 9. liefern. 113 00:11:39,200 --> 00:11:41,080 Ja – okay. 114 00:11:41,080 --> 00:11:43,600 Warum nicht... Ja, hol sie dir um es dieses Wochenende zu verschicken. 115 00:11:43,600 --> 00:11:45,560 Ich kann es mir bis Montag ansehen. 116 00:11:45,560 --> 00:11:47,600 Wir werden einen Vorsprung haben, okay. 117 00:11:47,600 --> 00:11:48,560 Genau. 118 00:11:50,280 --> 00:11:51,560 Ja. 119 00:11:52,800 --> 00:11:54,720 Okay. 120 00:11:54,720 --> 00:11:56,920 Ja. 121 00:11:56,920 --> 00:11:58,520 Uh-huh. 122 00:11:58,520 --> 00:12:00,480 Bußgeld. 123 00:12:03,160 --> 00:12:05,000 Okay, jetzt kommt es zu dir. 124 00:12:10,040 --> 00:12:10,760 Rechts. 125 00:12:13,480 --> 00:12:14,960 Ja, und wir werden einen Vorsprung haben. 126 00:12:14,960 --> 00:12:16,920 Okay, lass mich dich das fragen... Uh-huh. 127 00:12:19,720 --> 00:12:21,520 [Freizeichen] 128 00:12:21,520 --> 00:12:23,320 Du bist manchmal so ein Arschloch! 129 00:12:23,320 --> 00:12:24,880 Du hast mich gerade 25 Riesen gekostet! 130 00:12:24,880 --> 00:12:26,520 Ich bin ein Arschloch? 131 00:12:26,520 --> 00:12:28,400 Ich hatte den Eindruck dass du und ich 132 00:12:28,400 --> 00:12:30,960 würde mich darauf konzentrieren einander dieses Wochenende. 133 00:12:30,960 --> 00:12:33,440 Sobald ich diesen Deal abgeschlossen habe. 134 00:12:33,440 --> 00:12:35,120 Du bist schon ein verdammter Millionärin Lydia. 135 00:12:35,120 --> 00:12:36,920 Sie brauchen keine weiteren Angebote. 136 00:12:36,920 --> 00:12:38,840 Nun, ich werde nicht bleiben ein verdammter Millionär, 137 00:12:38,840 --> 00:12:40,680 Wenn ich mein Geschäft vernachlässige, oder? 138 00:12:40,680 --> 00:12:41,440 NEIN. 139 00:12:43,120 --> 00:12:45,280 Keine Deals mehr. 140 00:12:47,880 --> 00:12:48,600 Barry. 141 00:12:50,800 --> 00:12:51,840 Barry. 142 00:12:51,840 --> 00:12:53,760 Ich höre nicht zu. 143 00:12:53,760 --> 00:12:55,520 Barry, komm schon. 144 00:13:01,120 --> 00:13:01,840 Barry. 145 00:13:04,280 --> 00:13:05,920 Barry, was machst du? Glaubst du, das tust du? 146 00:13:05,920 --> 00:13:06,640 Barry! 147 00:13:21,680 --> 00:13:25,040 Ach übrigens, 148 00:13:25,040 --> 00:13:28,120 Ich habe auch die Schlüssel versteckt. 149 00:13:28,120 --> 00:13:30,440 Das fängt wirklich an um mich zu ärgern, Barry. 150 00:13:33,360 --> 00:13:34,920 Wissen Sie, das ist sehr albern. 151 00:13:34,920 --> 00:13:36,440 Ganz zu schweigen von teuer. 152 00:13:36,440 --> 00:13:38,800 Schlampe, Schlampe, Schlampe... 153 00:13:38,800 --> 00:13:41,360 Goddmanit, Barry-- Das ist so kindisch. 154 00:13:50,440 --> 00:13:52,960 Noch eins, Schatz. 155 00:13:55,040 --> 00:13:56,320 Honig. 156 00:13:56,320 --> 00:13:57,040 Barry. 157 00:14:02,160 --> 00:14:02,880 Barry. 158 00:14:05,120 --> 00:14:07,160 Komm schon, Barry-- Schatz. 159 00:14:07,160 --> 00:14:08,720 Bitte, Sie müssen sie nicht schneiden. 160 00:14:08,720 --> 00:14:09,880 Ziehen Sie einfach den Stecker heraus. 161 00:14:09,880 --> 00:14:11,240 Nein, wenn ich sie einfach ausstecke, 162 00:14:11,240 --> 00:14:12,560 Du würdest sie wieder anschließen. 163 00:14:12,560 --> 00:14:14,560 Nein, das ist die einzige Möglichkeit, die ich kenne um dich total zu behalten 164 00:14:14,560 --> 00:14:16,920 für mich selbst am Wochenende. 165 00:14:16,920 --> 00:14:18,800 Oh, okay – ich entschuldige mich. 166 00:14:18,800 --> 00:14:22,600 Ich habe unsere Vereinbarung gebrochen, und es tut mir leid. 167 00:14:22,600 --> 00:14:25,160 Das ist besser. 168 00:14:25,160 --> 00:14:26,760 Was machst du? 169 00:14:26,760 --> 00:14:29,720 Ich lege dich ins Bett. Oh... 170 00:14:34,120 --> 00:14:35,440 Was machst du? 171 00:14:35,440 --> 00:14:37,800 - Ich werde dich fesseln. - Oh, Barry, nein. 172 00:14:37,800 --> 00:14:40,160 Ach ja! Du weißt, das ist nicht gut. 173 00:14:40,160 --> 00:14:42,160 Es funktioniert nicht. Oh ja, das tut es. 174 00:14:42,160 --> 00:14:44,160 Barry, bitte? 175 00:14:44,160 --> 00:14:46,560 Hört mir zu. 176 00:14:46,560 --> 00:14:48,400 Reden Sie weiter, Baby-- Ich mag es. 177 00:14:48,400 --> 00:14:51,080 Alles klar, schon gut. 178 00:14:51,080 --> 00:14:52,880 Barry, ich mache keine Witze. 179 00:14:52,880 --> 00:14:55,080 Ich auch nicht. 180 00:14:58,280 --> 00:15:00,280 Das ist nicht lustig. 181 00:15:00,280 --> 00:15:01,720 Nein... Auf keinen Fall! 182 00:15:01,720 --> 00:15:04,000 Barry, komm schon! 183 00:15:04,000 --> 00:15:05,280 Stoppen! 184 00:15:06,360 --> 00:15:08,440 Barry, bitte... Komm schon! 185 00:15:08,440 --> 00:15:11,280 Letztes Mal hat es nicht geklappt, das wird jetzt nicht funktionieren. 186 00:15:11,280 --> 00:15:13,600 Das ist nicht lustig, Barry. 187 00:15:13,600 --> 00:15:16,720 Oh Gott... 188 00:15:21,320 --> 00:15:23,080 Aussteigen. 189 00:15:26,200 --> 00:15:27,520 Barry! 190 00:15:27,520 --> 00:15:29,280 Nicht! 191 00:15:29,280 --> 00:15:31,640 Hör auf – ich meine es jetzt ernst! 192 00:15:31,640 --> 00:15:33,120 Barry, komm schon! 193 00:15:33,120 --> 00:15:34,080 Hör auf damit! 194 00:15:35,840 --> 00:15:37,760 Was ist los? 195 00:15:37,760 --> 00:15:39,720 Vertraust du mir nicht? 196 00:15:40,920 --> 00:15:41,920 Hä? 197 00:15:43,040 --> 00:15:45,920 Komm schon, Barry. 198 00:15:45,920 --> 00:15:48,720 Meine Finger sind taub – bitte. 199 00:15:48,720 --> 00:15:51,680 Ja, aber du siehst sexy aus. 200 00:15:51,680 --> 00:15:53,000 Oh Gott... 201 00:15:53,000 --> 00:15:55,760 Ein bisschen Spannung schon machen Sie reaktionsfähiger 202 00:15:55,760 --> 00:15:57,440 in jeder Empfindung. 203 00:15:57,440 --> 00:16:00,040 Oh, meinst du nicht Spannung ist genug vorhanden 204 00:16:00,040 --> 00:16:01,600 schon in unserer Ehe? 205 00:16:01,600 --> 00:16:03,640 Was du redest ungefähr ist anders. 206 00:16:03,640 --> 00:16:06,520 Ich spreche von sexueller Spannung. 207 00:16:06,520 --> 00:16:08,000 Vergiss einfach alles 208 00:16:08,000 --> 00:16:10,880 Und denk an mich, uns... 209 00:16:10,880 --> 00:16:14,000 und es einfach genießen. 210 00:16:14,000 --> 00:16:15,640 Oh, bitte, Barry. 211 00:16:15,640 --> 00:16:18,080 - Du hast gesagt, dass du mir vertraust, Schatz. - Natürlich vertraue ich dir. 212 00:16:18,080 --> 00:16:19,720 Du bist mein Mann. 213 00:16:19,720 --> 00:16:20,680 Barry... 214 00:16:22,320 --> 00:16:24,680 Was machst du? 215 00:16:24,680 --> 00:16:26,680 Hör auf damit! 216 00:16:26,680 --> 00:16:28,320 Bitte... 217 00:16:28,320 --> 00:16:29,920 Barry, bitte. 218 00:16:29,920 --> 00:16:30,640 Nicht! 219 00:16:32,520 --> 00:16:35,040 Das ist nicht lustig. 220 00:16:35,040 --> 00:16:37,560 Oh, Barry. 221 00:16:40,280 --> 00:16:44,080 Komm schon... bitte. 222 00:16:44,080 --> 00:16:47,760 - Wo ist die Kamera? - Barry-- Auf keinen Fall! 223 00:16:47,760 --> 00:16:50,160 Barry, komm zurück! 224 00:16:50,160 --> 00:16:52,440 Vereinige mich, mein Gott! 225 00:16:52,440 --> 00:16:55,160 Du kommst hierher zurück und vereint mich jetzt! 226 00:16:58,000 --> 00:16:59,320 Scheiße! 227 00:16:59,320 --> 00:17:01,080 Scheiß auf dich, Barry! 228 00:17:01,080 --> 00:17:03,000 Sag Käse, Baby. 229 00:17:03,000 --> 00:17:05,160 Nein-- Barry, nein. 230 00:17:05,160 --> 00:17:07,920 Du kannst mich nicht dazu bringen, das zu genießen. 231 00:17:07,920 --> 00:17:10,080 Wann wirst du Verstehst du das? 232 00:17:13,200 --> 00:17:15,280 Verdammt, das werde ich Holen Sie sich dafür. 233 00:17:15,280 --> 00:17:17,160 Barry. 234 00:17:22,560 --> 00:17:23,280 Hallo. 235 00:17:30,800 --> 00:17:32,080 Weißt du was, Egal was ich tue, 236 00:17:32,080 --> 00:17:34,200 Alles ist zu pervers für dich. 237 00:17:34,200 --> 00:17:37,080 Warum versuchst du es nicht? etwas Romantisches? 238 00:17:37,080 --> 00:17:39,760 Oh, das ist wunderschön. 239 00:17:42,200 --> 00:17:44,920 Hier können Sie haben auf deine eigene verdammte Art 240 00:17:44,920 --> 00:17:45,640 Dort. 241 00:17:50,960 --> 00:17:53,240 Bist du jetzt glücklich? 242 00:18:05,600 --> 00:18:06,880 Wo sind sie? 243 00:18:06,880 --> 00:18:09,000 - Was? - Die Bilder, die du gemacht hast, wo sind sie? 244 00:18:09,000 --> 00:18:11,320 Oh, um Himmels willen, Lydia, Es gab keinen Film 245 00:18:11,320 --> 00:18:13,160 in der verdammten Kamera. 246 00:18:19,200 --> 00:18:21,480 Ich-ich hatte Angst. 247 00:18:24,360 --> 00:18:26,600 Ich habe nur gespielt. 248 00:18:26,600 --> 00:18:28,560 Wenn das etwas hatte mit Ihrer Arbeit zu tun haben, 249 00:18:28,560 --> 00:18:31,400 du wärst gewesen betteln darum. 250 00:18:31,400 --> 00:18:33,720 Barry... 251 00:18:33,720 --> 00:18:36,320 das stimmt nicht. 252 00:18:40,000 --> 00:18:42,360 Hat es dir gefallen? 253 00:18:42,360 --> 00:18:45,160 Nur ein bisschen? 254 00:18:45,160 --> 00:18:47,360 Aber du kannst es nicht zugeben, nicht einmal für dich selbst. 255 00:18:58,960 --> 00:19:02,440 [Sirene heult] 256 00:19:31,760 --> 00:19:33,400 Also, was hast du bekommen? 257 00:19:33,400 --> 00:19:36,480 Ich konnte kein Chinesisch finden. 258 00:19:36,480 --> 00:19:39,240 Also, was hast du bekommen? 259 00:19:39,240 --> 00:19:41,280 Burger und Pommes. 260 00:19:41,280 --> 00:19:43,040 Burger und Pommes? 261 00:19:43,040 --> 00:19:45,520 Ja, Burger und Pommes. 262 00:19:45,520 --> 00:19:47,920 Wie romantisch! 263 00:19:47,920 --> 00:19:51,280 Was hast du mit der Änderung gemacht, Zahlst du deinen Buchmacher aus? 264 00:19:51,280 --> 00:19:53,360 Oh, du bist lustig. 265 00:19:53,360 --> 00:19:55,160 Ihr seid alle Klasse, Cal. 266 00:19:55,160 --> 00:19:57,040 Ja, nun ja, ihr seid alle Arschlöcher, Gwen. 267 00:19:57,040 --> 00:19:58,520 Fick dich! 268 00:19:58,520 --> 00:20:00,080 Nein, fick dich! Nein, fick dich! 269 00:20:00,080 --> 00:20:02,320 Fick dich! 270 00:20:05,440 --> 00:20:07,600 Fick dich... 271 00:20:19,520 --> 00:20:21,160 Gott... 272 00:20:21,160 --> 00:20:22,800 Das macht mich wirklich an. 273 00:20:22,800 --> 00:20:25,240 - Was? - Du weisst. 274 00:20:25,240 --> 00:20:27,680 Ja, Aber ich will hören, wie du es sagst! 275 00:20:27,680 --> 00:20:28,400 NEIN. 276 00:20:29,480 --> 00:20:31,000 - Sag es! - Ich will nicht! 277 00:20:31,000 --> 00:20:32,960 Sag es! 278 00:20:32,960 --> 00:20:34,840 Komm schon, sag es. 279 00:20:34,840 --> 00:20:36,880 Sag es. 280 00:20:36,880 --> 00:20:37,840 Aufleuchten. 281 00:20:39,480 --> 00:20:41,440 Komm schon, sag es einfach. 282 00:20:44,120 --> 00:20:45,680 Das Paar in der Gasse... 283 00:20:45,680 --> 00:20:47,280 Ja? 284 00:20:47,280 --> 00:20:48,520 Ja. 285 00:20:49,680 --> 00:20:52,000 Ich liebe das Blut. 286 00:20:56,480 --> 00:20:57,800 Es macht dich an, oder? 287 00:20:57,800 --> 00:20:59,760 Ja. 288 00:21:03,240 --> 00:21:05,320 Macht in mir Lust... 289 00:21:05,320 --> 00:21:07,560 Willst du was? 290 00:21:11,840 --> 00:21:14,480 Es bringt mich dazu, zu kommen. 291 00:23:28,080 --> 00:23:29,800 Stoppen! 292 00:23:52,680 --> 00:23:53,440 NEIN. 293 00:24:10,520 --> 00:24:12,360 Wie sehe ich also aus? 294 00:24:12,360 --> 00:24:14,400 Als würdest du dazugehören, 295 00:24:14,400 --> 00:24:16,960 solange du es behältst Dein Mund ist geschlossen. 296 00:24:16,960 --> 00:24:20,200 Ich dachte, es hat dir gefallen besser mit offenem Mund. 297 00:24:27,440 --> 00:24:29,320 [klopft an die Tür] 298 00:24:45,640 --> 00:24:47,440 Niemand ist zu Hause. 299 00:24:47,440 --> 00:24:48,840 Sei geduldig. 300 00:24:48,840 --> 00:24:50,840 Es ist ein großes Haus. 301 00:24:59,400 --> 00:25:00,360 Hör auf damit. 302 00:25:14,000 --> 00:25:16,680 Wo zum Teufel gehst du hin? 303 00:25:16,680 --> 00:25:18,960 Sich umschauen. 304 00:25:18,960 --> 00:25:21,400 Ich schwöre, wenn du das vermasselst. 305 00:25:24,000 --> 00:25:26,040 Gwen. 306 00:25:36,640 --> 00:25:40,240 [Lydia hustet] 307 00:25:41,800 --> 00:25:42,920 Barry! 308 00:25:42,920 --> 00:25:44,280 Was, Schatz- Willst du reinkommen? 309 00:25:44,280 --> 00:25:45,280 Hä? 310 00:26:03,240 --> 00:26:04,800 Entschuldigen Sie uns. 311 00:26:04,800 --> 00:26:06,000 Oh. 312 00:26:06,000 --> 00:26:07,200 [Husten] 313 00:26:09,720 --> 00:26:11,960 Was kann ich für Sie tun? 314 00:26:11,960 --> 00:26:13,200 Geht es ihr gut? 315 00:26:13,200 --> 00:26:15,480 Ja, ihr geht es gut... was willst du? 316 00:26:15,480 --> 00:26:16,960 Das war völlig unangebracht. 317 00:26:16,960 --> 00:26:18,920 - Ich habe nur gespielt. - Nun, spielen Sie nicht so grob. 318 00:26:18,920 --> 00:26:20,080 In Ordnung. 319 00:26:20,080 --> 00:26:21,880 Es tut uns leid, dass wir uns die Mühe machen Leute, aber, äh-- 320 00:26:21,880 --> 00:26:23,240 Wir fuhren die Küste hinauf für das Wochenende, 321 00:26:23,240 --> 00:26:24,960 und wir hatten ein kleines Problem mit dem Auto. 322 00:26:24,960 --> 00:26:26,880 Naja, eigentlich, viel Ärger mit dem Auto. 323 00:26:26,880 --> 00:26:28,360 Es ist einfach kaputt gegangen die Straße hier. 324 00:26:28,360 --> 00:26:30,000 Nun, es tut mir leid, das zu hören, aber unsere Telefone, 325 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 sie funktionieren nicht. 326 00:26:32,000 --> 00:26:34,120 Ja, er hat alle Kabel durchtrennt. 327 00:26:34,120 --> 00:26:36,960 Cal wirft normalerweise sie aus dem Fenster. 328 00:26:40,120 --> 00:26:41,920 Phi Beta Phi? 329 00:26:41,920 --> 00:26:43,120 Fürs Leben! 330 00:26:43,120 --> 00:26:44,360 Wo bist du hingegangen? 331 00:26:44,360 --> 00:26:45,440 Bundesstaat Long Beach. 332 00:26:45,440 --> 00:26:47,160 Oh, der Staat San Francisco. 333 00:26:47,160 --> 00:26:48,360 Oh. 334 00:26:48,360 --> 00:26:50,280 Kennen wir uns nicht? 335 00:26:50,280 --> 00:26:52,680 Ich weiß nicht, Ich dachte das Gleiche. 336 00:26:52,680 --> 00:26:53,920 ICH-- 337 00:26:53,920 --> 00:26:54,680 Oh. 338 00:26:55,360 --> 00:26:57,280 - Geht es dir gut? - Geht es ihr gut? 339 00:26:57,280 --> 00:26:59,800 Ihr geht es nicht gut... Geht es dir gut? 340 00:26:59,800 --> 00:27:01,640 Nun, schauen Sie, sie kann es Ruhe dich hier aus, wenn sie will. 341 00:27:01,640 --> 00:27:03,080 Ist das in Ordnung, Lydia? 342 00:27:03,080 --> 00:27:04,920 Ja, das ist in Ordnung. 343 00:27:04,920 --> 00:27:06,520 Obwohl ich es wünschte Ich könnte den Arzt rufen. 344 00:27:06,520 --> 00:27:08,960 Wir wollen nicht setzen Ihr seid raus oder so. 345 00:27:08,960 --> 00:27:10,880 Nein, überhaupt nicht. 346 00:27:10,880 --> 00:27:12,200 Nein, schauen Sie, ich zeige Ihnen das Innere. 347 00:27:12,200 --> 00:27:14,080 Aufleuchten. 348 00:27:16,160 --> 00:27:17,360 [Kal] Vielen Dank. 349 00:27:17,360 --> 00:27:19,560 Ich weiß das wirklich zu schätzen. 350 00:27:26,240 --> 00:27:27,560 [Lydia] Nun, ich hoffe, dass es ihr gut geht. 351 00:27:27,560 --> 00:27:29,360 [Barry] Ich bin mir sicher, dass sie es nach einer kleinen Ruhepause tun wird. 352 00:27:29,360 --> 00:27:31,920 Ich hasse den Gedanken daran Fremde in unserem Haus. 353 00:27:31,920 --> 00:27:34,480 Wenn es Ihnen nicht gefällt, Ich sage ihnen, sie sollen eine Wanderung machen. 354 00:27:34,480 --> 00:27:36,080 Ich meine, das können wir nicht wirklich tun. 355 00:27:36,080 --> 00:27:37,640 Ich meine... Ihr schien es nicht gut zu gehen. 356 00:27:37,640 --> 00:27:39,720 Lydia, es ist deine Entscheidung. 357 00:27:39,720 --> 00:27:42,360 Und was ist mit unserer Ruhe? Wochenende zusammen? 358 00:27:42,360 --> 00:27:44,640 Sie werden nicht so lange hier bleiben. 359 00:27:44,640 --> 00:27:47,240 Ja, ich schätze, du hast recht. 360 00:27:51,960 --> 00:27:53,720 [Kal] Hey, setz dich auf. 361 00:27:53,720 --> 00:27:56,640 - [Gwen] Nein. - [Cal] Setz dich auf. 362 00:27:56,640 --> 00:27:59,240 - Aufleuchten. - [Gwen] Wozu? 363 00:27:59,240 --> 00:28:01,360 [Kal] Setz dich verdammt noch mal auf, ja? 364 00:28:03,200 --> 00:28:05,320 Aufstehen. 365 00:28:05,320 --> 00:28:08,200 - Wozu? - Steh auf! 366 00:28:12,040 --> 00:28:13,680 Okay. 367 00:28:13,680 --> 00:28:15,960 Zieh dein Kleid aus. 368 00:28:30,920 --> 00:28:33,120 Zieh es aus. 369 00:28:35,320 --> 00:28:37,240 Jetzt deine Strümpfe. 370 00:28:51,720 --> 00:28:53,920 Beenden. 371 00:29:05,960 --> 00:29:08,480 [klopft an die Tür] 372 00:29:08,480 --> 00:29:10,680 Komm herein! 373 00:29:17,120 --> 00:29:19,680 Ich dachte, dass du diese vielleicht brauchst. 374 00:29:19,680 --> 00:29:22,120 [Kal] Danke. 375 00:29:24,360 --> 00:29:28,160 Warum hast du so lange gebraucht? 376 00:29:28,160 --> 00:29:31,040 Wir haben ein paar neue Freunde gefunden. 377 00:29:33,040 --> 00:29:35,560 Ich wette, das hast du getan. 378 00:29:42,280 --> 00:29:44,960 Das war interessant. 379 00:29:49,960 --> 00:29:52,560 Was ist sein Problem? 380 00:29:52,560 --> 00:29:54,640 Ich weiß nicht. 381 00:30:06,480 --> 00:30:08,840 Wie fühlst du dich? 382 00:30:08,840 --> 00:30:11,440 Ich habe das Chlor rausgeholt meine Lunge, wenn du das meinst. 383 00:30:15,920 --> 00:30:17,920 Es wird spät. 384 00:30:17,920 --> 00:30:18,760 Ich weiß. 385 00:30:20,320 --> 00:30:22,360 Hast du es endlich herausgefunden? Woher kanntest du ihn? 386 00:30:22,360 --> 00:30:24,040 Ja, ich kannte ihn von der Rennstrecke. 387 00:30:24,040 --> 00:30:26,040 Worauf habt ihr gewettet? das gleiche Fenster oder so? 388 00:30:26,040 --> 00:30:26,800 NEIN. 389 00:30:27,880 --> 00:30:29,480 Nein, ich habe ihn arbeiten sehen mit den Trainern. 390 00:30:29,480 --> 00:30:32,280 Eigentlich weiß er es seine Sachen ziemlich gut. 391 00:30:32,280 --> 00:30:35,080 Was ist mit ihr? 392 00:30:35,080 --> 00:30:37,560 Ja-- Ja, ich habe sie gesehen auch auf der Strecke. 393 00:30:42,160 --> 00:30:44,840 Zumindest wissen wir es Sie sind keine völligen Fremden. 394 00:30:44,840 --> 00:30:47,280 Aber immer noch eine sehr unangenehme Situation. 395 00:30:50,960 --> 00:30:53,320 Was soll ich tun? 396 00:30:53,320 --> 00:30:56,280 Ich weiß nicht. 397 00:30:56,280 --> 00:30:58,600 Ich denke, wir sollten sie bleiben lassen. 398 00:31:05,520 --> 00:31:07,600 Das ist mein Mädchen. 399 00:31:15,080 --> 00:31:17,880 Ich finde sie hübsch. 400 00:31:17,880 --> 00:31:18,640 Ah. 401 00:31:20,200 --> 00:31:21,640 Du findest sie hübsch. 402 00:31:21,640 --> 00:31:23,920 Lass los, und ich werde es dir sagen. 403 00:31:23,920 --> 00:31:25,200 Ah... 404 00:31:28,760 --> 00:31:31,400 Ja, ich finde sie hübsch... 405 00:31:34,320 --> 00:31:37,400 ...aber sie ist so verklemmt, sie quietscht. 406 00:31:40,760 --> 00:31:43,680 Ich würde sie gerne quietschen hören. 407 00:31:43,680 --> 00:31:47,160 Oh, jetzt ist dir doch nicht langweilig, oder? 408 00:31:49,360 --> 00:31:52,560 Ich fühle mich wie eine Pfadfinderin eine gute Tat tun. 409 00:31:54,520 --> 00:31:57,400 Nun, machen Sie weiter so, 410 00:31:57,400 --> 00:32:00,840 und ich kaufe alle deine Kekse. 411 00:32:00,840 --> 00:32:02,480 Hä? 412 00:32:02,480 --> 00:32:03,240 Oh. 413 00:32:19,280 --> 00:32:22,880 Es ist nicht einfach. 414 00:32:22,880 --> 00:32:26,160 Man muss langsam anfangen, Sei geduldig. 415 00:32:26,160 --> 00:32:28,400 Geduld gehört nicht dazu meine besseren Eigenschaften. 416 00:32:28,400 --> 00:32:31,280 Geduld ist eine Tugend. 417 00:32:31,280 --> 00:32:34,280 Du musst ihr den Weg zeigen. 418 00:32:34,280 --> 00:32:36,840 Erzwinge es nicht. 419 00:32:36,840 --> 00:32:40,240 Dann lass sie es entdecken Es ist der beste Weg. 420 00:32:42,840 --> 00:32:45,000 Der beste. 421 00:32:50,120 --> 00:32:52,360 Sie kann nicht voll ausgelastet werden von Anfang an. 422 00:32:54,480 --> 00:32:56,920 Sie muss verführt werden 423 00:32:56,920 --> 00:33:00,120 ihr volles Potenzial zu zeigen. 424 00:33:00,120 --> 00:33:03,080 Ich habe monatelang mit ihr zusammengearbeitet. 425 00:33:03,080 --> 00:33:06,960 Langsam zermürbt sie ihre Zurückhaltung, 426 00:33:06,960 --> 00:33:10,040 ihre Hemmungen. 427 00:33:15,320 --> 00:33:17,680 Ich weiß nicht wenn ich es hätte stillen können. 428 00:33:17,680 --> 00:33:21,960 Ich hätte wahrscheinlich geschoben es war zu hart und tat ihr weh. 429 00:33:30,920 --> 00:33:32,320 Mm-hmm. 430 00:33:32,320 --> 00:33:34,640 Pferde sind ziemlich schwer zu verletzen. 431 00:33:39,200 --> 00:33:39,920 Oh-oh. 432 00:33:41,560 --> 00:33:44,000 Hier, lass mich das holen. 433 00:33:52,040 --> 00:33:54,000 Oh... 434 00:33:59,280 --> 00:34:00,000 Hmm... 435 00:34:17,040 --> 00:34:19,320 Los geht's. 436 00:34:24,680 --> 00:34:26,760 Danke schön. 437 00:34:34,440 --> 00:34:37,600 Ein Toast auf die ungezügelte Leidenschaft. 438 00:34:37,600 --> 00:34:38,440 Prost. 439 00:34:45,080 --> 00:34:48,080 [Lydia] Ich habe noch nie zwei mehr getroffen unhöfliche Menschen in meinem ganzen Leben. 440 00:34:48,080 --> 00:34:49,960 [Barry] Nur weil sie zeigte ein wenig Zuneigung-- 441 00:34:49,960 --> 00:34:51,600 Ein bisschen Zuneigung ist eine Sache, 442 00:34:51,600 --> 00:34:54,200 einander in der Öffentlichkeit lecken ist etwas ganz und gar. 443 00:34:54,200 --> 00:34:56,880 Hey, schau, sei nicht so verkrampft. 444 00:34:56,880 --> 00:34:58,360 Ich nehme an, es hat dich angemacht? 445 00:34:58,360 --> 00:35:00,360 Es hat dich angemacht, einfach Ich will es nicht zugeben. 446 00:35:00,360 --> 00:35:03,680 - Barry. -Lydia. 447 00:35:10,960 --> 00:35:12,760 [Lydia] Barry. 448 00:35:25,920 --> 00:35:26,640 Barry. 449 00:35:33,040 --> 00:35:35,800 - Barry, hör auf. - Den Mund halten. 450 00:35:38,160 --> 00:35:38,920 Au. 451 00:35:46,440 --> 00:35:48,760 Du bist so sexy, sie können sich nicht beherrschen. 452 00:35:52,000 --> 00:35:54,280 Die Frage ist, können wir? 453 00:35:59,760 --> 00:36:00,760 Hä? 454 00:36:34,200 --> 00:36:35,920 Sag es – Sag es! 455 00:36:35,920 --> 00:36:37,440 - Okay. - Okay, was? 456 00:36:37,440 --> 00:36:39,600 - Ich habe sie gerne gesehen! - Ja! 457 00:36:39,600 --> 00:36:41,360 Ja! 458 00:36:45,120 --> 00:36:47,240 Barry... 459 00:36:49,120 --> 00:36:50,920 Barry... 460 00:38:44,920 --> 00:38:46,800 Tah-dum! 461 00:38:49,200 --> 00:38:53,560 - Was ist das? - Eine Überraschung. 462 00:38:53,560 --> 00:38:54,880 Es ist wunderschön. 463 00:38:54,880 --> 00:38:57,040 Sie sind der neue Besitzer der zweiten Chance. 464 00:38:57,040 --> 00:38:58,840 Was? 465 00:38:58,840 --> 00:39:00,240 Ich dachte, du könntest dich umdrehen Dein Rennhobby 466 00:39:00,240 --> 00:39:02,960 in ein Unternehmen. 467 00:39:02,960 --> 00:39:05,360 Nein – wirklich? 468 00:39:05,360 --> 00:39:07,000 Ich kann nicht glauben, dass du das getan hast. 469 00:39:07,000 --> 00:39:08,440 Danke schön. 470 00:39:08,440 --> 00:39:11,080 Sehen, Du wolltest einen Neuanfang, 471 00:39:11,080 --> 00:39:14,160 und das ist mein Beitrag. 472 00:39:14,160 --> 00:39:16,480 Danke schön. 473 00:39:16,480 --> 00:39:18,360 Hm. 474 00:39:18,360 --> 00:39:20,640 Tut mir leid, dass ich unterbreche. 475 00:39:20,640 --> 00:39:22,800 Wir fragten uns, ob Wir könnten den Whirlpool benutzen. 476 00:39:22,800 --> 00:39:26,240 - Ähm, sicher-- - Kein Problem. 477 00:39:28,080 --> 00:39:30,200 Hey, ich glaube, ich kenne das Pferd. 478 00:39:30,200 --> 00:39:32,000 Den Belmont gewonnen, oder? 479 00:39:32,000 --> 00:39:33,560 Das stimmt! 480 00:39:33,560 --> 00:39:35,720 Und danke an meine liebe Frau, 481 00:39:35,720 --> 00:39:37,760 Sie sehen den neuen Besitzer. 482 00:39:37,760 --> 00:39:39,560 Glückwunsch. 483 00:39:39,560 --> 00:39:40,800 Sie ist großartig. 484 00:39:40,800 --> 00:39:43,120 Ja – ja, das ist sie. 485 00:39:43,120 --> 00:39:44,440 Aufleuchten. 486 00:39:44,440 --> 00:39:46,440 Wir werden im Whirlpool sein. 487 00:39:48,600 --> 00:39:50,920 - Nun, sie sieht jetzt gut aus - - Wann gehen sie? 488 00:39:55,400 --> 00:39:56,840 eines der besten Pferde im Rennsport? 489 00:39:57,640 --> 00:39:59,440 Ich dachte vielleicht Vielleicht sollte ich ihn einstellen 490 00:39:59,440 --> 00:40:02,160 als Berater. 491 00:40:02,160 --> 00:40:05,040 So viel zum Thema „kein Geschäft“. 492 00:40:05,040 --> 00:40:09,640 Nun, vielleicht sollten wir, Äh, behalte ihn bei dir 493 00:40:09,640 --> 00:40:11,760 Nur um dich geil zu halten. 494 00:40:11,760 --> 00:40:13,280 Das wird nie passieren. 495 00:40:13,280 --> 00:40:15,880 Ja--ja, aber dein Körper ist anderer Meinung. 496 00:40:15,880 --> 00:40:16,640 NEIN. 497 00:40:17,360 --> 00:40:20,680 Du sagst vielleicht nein, aber du meinst ja. 498 00:40:20,680 --> 00:40:21,400 Barry! 499 00:40:22,720 --> 00:40:25,160 Lass uns mal schwimmen gehen. 500 00:40:27,080 --> 00:40:28,080 Jetzt. 501 00:40:55,440 --> 00:40:58,520 [Gwen] Ah... Das ist großartig. 502 00:41:47,640 --> 00:41:49,160 Hoppla! 503 00:41:49,160 --> 00:41:50,600 Gwens Riemen ist gerissen. 504 00:41:50,600 --> 00:41:52,480 Verdammt. 505 00:41:52,480 --> 00:41:55,080 Das ist okay, ich bin es gewohnt oben ohne schwimmen, 506 00:41:55,080 --> 00:41:57,120 wenn es Ihnen nichts ausmacht. 507 00:41:57,120 --> 00:41:59,880 Es ist okay für mich, Wenn es für dich in Ordnung ist, Lydia. 508 00:42:01,760 --> 00:42:02,840 NEIN. 509 00:42:02,840 --> 00:42:04,960 Nein, damit fühle ich mich nicht wohl. 510 00:42:04,960 --> 00:42:07,000 Hier, nutzen Sie dies. 511 00:42:12,440 --> 00:42:14,440 [undeutliches Geplapper] 512 00:42:24,520 --> 00:42:26,360 Stört es Sie, wenn ich mitkomme? 513 00:42:26,360 --> 00:42:28,840 [Gwen] Kommen Sie rein. Das Wasser ist dampfig. 514 00:42:32,160 --> 00:42:34,200 Es sieht gut aus. 515 00:43:55,480 --> 00:43:56,880 Was ist das? 516 00:43:56,880 --> 00:43:58,760 Es ist ein kleines Softwareunternehmen. 517 00:43:58,760 --> 00:44:01,280 Genau das Richtige für Sie. Ich hasse Software! 518 00:44:01,280 --> 00:44:03,400 Du weißt, dass ich getötet wurde das Geschäft, Lydia. 519 00:44:03,400 --> 00:44:05,200 Barry. 520 00:44:05,200 --> 00:44:06,760 Du hast mir gerade ein Rennpferd geschenkt. 521 00:44:06,760 --> 00:44:08,760 Das ist mein neues Geschäft. 522 00:44:08,760 --> 00:44:10,560 Ich kann darauf stehen meine eigenen Füße, Lydia. 523 00:44:10,560 --> 00:44:12,400 Ich brauche keine Mama stößt mich an 524 00:44:12,400 --> 00:44:14,960 in die richtige Richtung. 525 00:44:14,960 --> 00:44:17,320 Dann tu etwas, Barry. 526 00:44:17,320 --> 00:44:18,800 Auch wenn es falsch ist-- etwas tun! 527 00:44:18,800 --> 00:44:20,440 Du willst etwas wissen, du hattest recht. 528 00:44:20,440 --> 00:44:22,600 Du weißt, wie viele verdammte Frauen möchten mit mir zusammen sein? 529 00:44:49,560 --> 00:44:51,840 Lydia – verdammt! 530 00:44:54,480 --> 00:44:56,480 Ich möchte mit dir reden! 531 00:44:56,480 --> 00:44:57,200 Lydia! 532 00:45:04,400 --> 00:45:05,960 Was zum Teufel machst du? 533 00:45:05,960 --> 00:45:07,960 Ich möchte meiner Wut Luft machen mein Therapeut hat es mir gesagt! 534 00:45:07,960 --> 00:45:09,640 Du hast gerade verursacht eine peinliche Szene 535 00:45:09,640 --> 00:45:11,960 - vor Gwen und Cal. - Peinlich? 536 00:45:11,960 --> 00:45:15,160 Gwen und Cal wissen das nicht Bedeutung des Wortes peinlich. 537 00:45:17,040 --> 00:45:19,280 In Ordnung-- Ich bin aus der Reihe. 538 00:45:19,280 --> 00:45:20,960 Dieses ganze Wochenende ist aus der Reihe, Barry. 539 00:45:20,960 --> 00:45:23,440 - Schau, ich weiß, es ist nicht das, was du geplant hast-- - Was soll ich tun? 540 00:45:23,440 --> 00:45:25,840 Du lädst zwei verdammte Sex ein Wahnsinnige in unser Haus. 541 00:45:25,840 --> 00:45:27,280 Verzeihung, wenn ich mich richtig erinnere, 542 00:45:27,280 --> 00:45:28,920 Diese Entscheidung wurde Ihnen überlassen. 543 00:45:28,920 --> 00:45:30,560 Dann habe ich einen Fehler gemacht. 544 00:45:30,560 --> 00:45:32,040 Nein, das hast du nicht! 545 00:45:32,040 --> 00:45:33,680 Schau, Cal könnte am Ende sein eine Bereicherung für mich sein 546 00:45:33,680 --> 00:45:35,280 Jetzt, wo ich wieder im Rennsport bin. 547 00:45:35,280 --> 00:45:38,040 - Dann habe ich zwei Fehler gemacht. - Nein, das hast du nicht. 548 00:45:38,040 --> 00:45:40,000 Barry, schau mal, dachte ich das wollten wir haben 549 00:45:40,000 --> 00:45:41,640 ein schönes ruhiges Wochenende zusammen. 550 00:45:41,640 --> 00:45:43,440 Das werden wir. 551 00:45:43,440 --> 00:45:45,840 Okay, das werden wir haben unsere gemeinsame Zeit. 552 00:45:45,840 --> 00:45:48,560 Ich mache dir sogar ein Mittagessen. 553 00:45:53,120 --> 00:45:55,240 Okay. 554 00:46:15,560 --> 00:46:17,800 Hören Sie etwas? 555 00:46:17,800 --> 00:46:19,920 Nein. 556 00:46:19,920 --> 00:46:22,840 Klingt, als hätten sie sich ausgedacht. 557 00:46:22,840 --> 00:46:26,760 Verdammt, und ich habe es gehofft würde wirklich interessant werden. 558 00:46:26,760 --> 00:46:30,160 Wir könnten es interessant machen. 559 00:46:30,160 --> 00:46:33,160 Was hattest du im Sinn? 560 00:46:33,160 --> 00:46:37,280 Was wäre, wenn wir sie fesseln würden? und hatten unseren Willen mit ihnen? 561 00:46:37,280 --> 00:46:40,720 Und 10.000 Dollar verlieren? 562 00:46:40,720 --> 00:46:43,440 Das glaube ich nicht. 563 00:46:43,440 --> 00:46:46,080 Nun, du bist der Richtige der sich immer langweilt. 564 00:46:46,080 --> 00:46:49,040 Gelangweilt, nicht dumm. 565 00:46:53,960 --> 00:46:55,480 Ich werde mich umschauen. 566 00:46:55,480 --> 00:46:57,360 Lass dich nicht in Schwierigkeiten bringen. 567 00:46:57,360 --> 00:46:59,680 Wer, ich? 568 00:47:31,440 --> 00:47:33,680 Das Mittagessen ist fast fertig. 569 00:47:43,520 --> 00:47:46,000 Ich dachte, du hättest mir vergeben. 570 00:47:48,440 --> 00:47:50,680 Unter einer Bedingung. 571 00:47:53,320 --> 00:47:54,520 In Ordnung. 572 00:47:57,160 --> 00:47:58,920 Dass wir einen Termin vereinbaren um meinen Therapeuten aufzusuchen 573 00:47:58,920 --> 00:48:01,600 nächste Woche, zusammen. 574 00:48:07,200 --> 00:48:09,840 Okay, nächste Woche. 575 00:49:25,480 --> 00:49:28,120 Das ist schön. 576 00:49:28,120 --> 00:49:29,880 Es gefällt dir? 577 00:49:29,880 --> 00:49:31,960 Mm-hmm. 578 00:49:31,960 --> 00:49:34,360 Oh ja. 579 00:49:44,160 --> 00:49:46,200 Hast du das verpasst? 580 00:49:53,280 --> 00:49:54,920 Ah-- Verdammt! 581 00:49:54,920 --> 00:49:56,680 Warum hast du das gemacht? 582 00:49:56,680 --> 00:49:59,080 Sehen Sie, ob Sie Manns genug für mich sind. 583 00:49:59,080 --> 00:50:01,400 Oh, ich glaube, ich bin immer noch Manns genug. 584 00:50:01,400 --> 00:50:04,200 - Ja? - Oh ja. 585 00:50:24,360 --> 00:50:26,760 Was denken Sie? 586 00:50:28,440 --> 00:50:30,440 Dass du dich kein bisschen verbessert hast. 587 00:50:30,440 --> 00:50:32,800 Du bist immer noch ein Amateur. 588 00:50:32,800 --> 00:50:36,640 Und du bist immer noch eine verdammte Schlampe. 589 00:50:36,640 --> 00:50:39,400 Danke – und ich koche auch. 590 00:50:43,360 --> 00:50:45,360 Oh, meine Güte... 591 00:50:48,360 --> 00:50:50,480 Oh, Christus. 592 00:51:09,040 --> 00:51:10,480 Probleme? 593 00:51:10,480 --> 00:51:12,920 Nein, nichts, was ich nicht bewältigen kann. 594 00:51:12,920 --> 00:51:15,280 Schaut Lydia zu? 595 00:51:17,560 --> 00:51:20,080 - Ja, sie schaut zu-- - Was hatten Sie im Sinn? 596 00:51:20,080 --> 00:51:21,280 Hä? 597 00:51:21,280 --> 00:51:23,680 - Ich möchte, dass du genau hier fickst. - Oh... 598 00:51:23,680 --> 00:51:25,960 Im Augenblick. 599 00:51:25,960 --> 00:51:28,680 Ich liebe es, wenn du mich anflehst. 600 00:51:28,680 --> 00:51:31,120 Es muss etwas sein, das man wirklich sehen kann. 601 00:51:31,120 --> 00:51:32,120 Ja. 602 00:52:45,360 --> 00:52:47,720 Wie hätte es Ihnen gefallen in Long Beach aufwachsen? 603 00:52:47,720 --> 00:52:49,520 Long Beach? 604 00:52:49,520 --> 00:52:51,960 Du hast gesagt, du willst dort zur Schule. 605 00:52:51,960 --> 00:52:54,680 Ja, ich bin dort aufgewachsen. 606 00:52:54,680 --> 00:52:57,280 Wie hätte es Ihnen gefallen die Gründung einer Schwesternschaft? 607 00:52:57,280 --> 00:52:59,520 Ich habe es nicht getan. 608 00:53:03,240 --> 00:53:05,480 Hey, ich schätze, das sind wir irgendwie Hat dein Wochenende ruiniert, oder? 609 00:53:12,000 --> 00:53:15,480 Lass mich dir helfen. 610 00:54:18,480 --> 00:54:20,640 Ich hoffe, dass die Steaks in Ordnung sind. 611 00:54:22,920 --> 00:54:25,040 Steak ist in Ordnung. 612 00:54:27,720 --> 00:54:30,840 Barry, ich will das Leute raus aus meinem Haus. 613 00:54:30,840 --> 00:54:33,360 Was ist passiert? die Sache mit der Schwesternschaft? 614 00:54:33,360 --> 00:54:35,600 Ich meine, ich dachte euch verbanden uns ein Leben lang. 615 00:54:35,600 --> 00:54:37,480 Wer zum Teufel sind diese Leute? 616 00:54:37,480 --> 00:54:39,320 Okay, du willst, dass sie gehen-- Ich sage ihnen, sie sollen gehen. 617 00:54:39,320 --> 00:54:42,280 - Warten-- - Das würdest du wirklich tun? Natürlich würde ich das tun. 618 00:54:42,280 --> 00:54:46,080 Ich meine, ich habe mit geredet Cal geht es aber ums Geschäftliche. 619 00:54:46,080 --> 00:54:48,560 Du denkst darüber nach, zu gehen mit ihm Geschäfte machen? 620 00:54:48,560 --> 00:54:49,680 Ich weiß es vielleicht nicht. 621 00:54:49,680 --> 00:54:53,720 Ich-- Schau, wenn du willst, Ich werde nächste Woche mit ihm reden. 622 00:54:53,720 --> 00:54:55,480 Es macht keine Unterschied für mich. 623 00:54:55,480 --> 00:54:57,080 - Nein, nein-nein-nein. - Was-- Was machst du-- 624 00:54:57,080 --> 00:54:59,720 Es ist okay – ich meine, geschäftlich ist ein Geschäft, da haben Sie Recht. 625 00:54:59,720 --> 00:55:01,000 Gut. 626 00:55:03,880 --> 00:55:06,480 Dann wirst du es versuchen und mit ihm klarkommen? 627 00:55:06,480 --> 00:55:09,280 Wer weiß, was Sie könnte von ihm lernen. 628 00:55:09,280 --> 00:55:11,640 Wer weiß was Ich konnte von ihm profitieren. 629 00:55:32,680 --> 00:55:33,400 Hallo. 630 00:55:35,960 --> 00:55:38,480 Was nervt dich? 631 00:55:38,480 --> 00:55:40,840 Ich kann Barry nicht ausstehen. 632 00:55:40,840 --> 00:55:41,840 Warum? 633 00:55:43,480 --> 00:55:45,840 Zu pervers für dich? 634 00:55:53,480 --> 00:55:55,600 Ich glaube, da ist noch etwas anderes im Gange. 635 00:55:57,920 --> 00:56:00,520 Oh, mach dir keine Sorgen, du bist hübsch kleiner Kopf darüber. 636 00:56:00,520 --> 00:56:03,360 Leck mich am Arsch. 637 00:56:03,360 --> 00:56:05,440 Okay. 638 00:56:18,120 --> 00:56:20,280 Leckeres Steak, Barry. 639 00:56:20,280 --> 00:56:22,160 Ich liebe ein schönes saftiges Stück Fleisch. 640 00:56:22,160 --> 00:56:24,560 [Barry] Gut. 641 00:56:24,560 --> 00:56:26,720 sagt Barry Du stehst auf Pferderennen. 642 00:56:26,720 --> 00:56:28,840 [Kal] Ja, das bin ich. 643 00:56:30,960 --> 00:56:33,840 Sicherlich ist es ein schöner Ort, den Sie hier gefunden haben. 644 00:56:33,840 --> 00:56:37,160 Ja, zum Glück Meine Frau weiß wie 645 00:56:37,160 --> 00:56:39,360 ein Unternehmen führen. 646 00:56:48,360 --> 00:56:51,040 Arbeitet ihr beide zusammen? 647 00:56:51,040 --> 00:56:53,760 Wir sind so ziemlich ein Team. 648 00:56:53,760 --> 00:56:56,920 Barry und ich haben es einmal getan, es war großartig. 649 00:56:56,920 --> 00:57:00,280 Ja, denke ich Ich weiß, was du meinst. 650 00:57:00,280 --> 00:57:03,120 Irgendwas passiert einfach. 651 00:57:05,520 --> 00:57:08,320 Nach einer Weile driftet man auseinander. 652 00:57:08,320 --> 00:57:11,160 Warum ist das so? 653 00:57:11,160 --> 00:57:13,200 Langeweile. 654 00:57:13,200 --> 00:57:14,960 Monotonie. 655 00:57:14,960 --> 00:57:16,040 Monogamie. 656 00:57:17,880 --> 00:57:21,040 Beginnen Sie mit dem Wettbewerb gegeneinander... 657 00:57:23,480 --> 00:57:26,480 und wenn einer von euch jammert, der andere verliert. 658 00:57:26,480 --> 00:57:29,320 Also bringen Sie es auf eine andere Ebene ... 659 00:57:29,320 --> 00:57:32,400 persönliche Ebene. 660 00:57:32,400 --> 00:57:36,120 Na ja, zumindest euch beiden sind immer noch zusammen. 661 00:57:36,120 --> 00:57:37,120 Ja. 662 00:57:39,040 --> 00:57:41,760 Wir sind immer noch zusammen. 663 00:57:51,320 --> 00:57:53,760 Zusammen oder angebunden? 664 00:58:00,360 --> 00:58:02,320 Angebunden. 665 00:58:02,320 --> 00:58:04,600 Jetzt gibt es ein Wort, das mir gefällt. 666 00:59:33,000 --> 00:59:35,320 Ah, schätze, sie wollte nicht spielen. 667 00:59:35,320 --> 00:59:37,600 Das heißt nicht, dass wir nicht weitermachen können. 668 00:59:41,440 --> 00:59:42,200 Ah! 669 00:59:43,400 --> 00:59:45,960 Ja, das tut es. 670 00:59:45,960 --> 00:59:48,760 Sie bezahlen uns für die Würze dein verheiratetes Sexualleben, Barry. 671 00:59:51,160 --> 00:59:52,520 Komm schon, Cal. 672 00:59:52,520 --> 00:59:54,680 Mir ist langweilig. 673 01:00:33,360 --> 01:00:34,320 [Kal] Ah! 674 01:00:36,840 --> 01:00:38,120 Whoo! 675 01:00:40,680 --> 01:00:43,800 Oh mein Gott. 676 01:00:43,800 --> 01:00:46,320 [Lachen] 677 01:00:49,240 --> 01:00:51,960 [undeutliches Geplapper] 678 01:01:20,160 --> 01:01:22,520 [Kal] Oh mein Gott... 679 01:01:30,320 --> 01:01:32,480 [Gwen] Hast du eine gute Zeit? 680 01:01:32,480 --> 01:01:34,920 [Kal] Oh, ich habe eine tolle Zeit. 681 01:01:37,520 --> 01:01:38,720 [kichert] 682 01:01:43,120 --> 01:01:45,280 [Kal] Ach ja! 683 01:01:58,280 --> 01:01:59,480 [kichert] 684 01:02:08,480 --> 01:02:10,760 Oh Gott... 685 01:02:10,760 --> 01:02:12,000 Oh... 686 01:02:36,680 --> 01:02:39,000 Umdrehen. 687 01:02:39,000 --> 01:02:42,320 Beobachten Sie weiter. 688 01:02:42,320 --> 01:02:43,560 Barry. 689 01:02:43,560 --> 01:02:45,160 Nein... Dreh dich um. 690 01:02:45,160 --> 01:02:47,160 Gute Arbeit. 691 01:02:56,480 --> 01:02:59,160 [Lachen] 692 01:03:04,040 --> 01:03:06,800 Ah-- Pass auf, pass auf. 693 01:03:06,800 --> 01:03:09,640 Es gefällt dir, nicht wahr? 694 01:03:30,760 --> 01:03:32,960 Das ist es. 695 01:03:48,960 --> 01:03:51,840 Das ist es. 696 01:03:51,840 --> 01:03:52,560 NEIN. 697 01:03:54,200 --> 01:03:57,000 Pass auf sie auf. Pass auf sie auf. 698 01:04:02,320 --> 01:04:04,560 Das ist richtig. 699 01:04:15,160 --> 01:04:16,960 Sag es. 700 01:04:16,960 --> 01:04:20,120 Sagen Sie, dass es Ihnen gefällt... Sag es! 701 01:04:20,120 --> 01:04:21,960 Nein, Barry. 702 01:04:25,840 --> 01:04:28,040 Sag es! 703 01:04:28,040 --> 01:04:29,920 - Sag es! - Ja. 704 01:04:29,920 --> 01:04:30,920 Ja! 705 01:04:33,520 --> 01:04:35,640 Ja – lass es mich hören! 706 01:04:35,640 --> 01:04:37,760 Mir gefällt es sehr. 707 01:05:01,240 --> 01:05:03,360 Ich habe dich heute glücklich gemacht. 708 01:05:08,560 --> 01:05:09,400 Sag es. 709 01:05:11,480 --> 01:05:14,280 Wenn du glücklich bist, bin ich glücklich. 710 01:05:16,240 --> 01:05:18,960 Wenn du glücklich wärst, könnte ich-- 711 01:05:23,320 --> 01:05:27,080 Hast du sie auch gefickt? 712 01:05:27,080 --> 01:05:29,840 Wenn ich das täte, würde dich das anmachen? 713 01:05:29,840 --> 01:05:32,480 Fick dich! 714 01:05:34,800 --> 01:05:36,760 [Kal] Oh! 715 01:06:28,200 --> 01:06:31,000 Was ist das alles? 716 01:06:31,400 --> 01:06:33,840 Eine Entschuldigung. 717 01:06:33,840 --> 01:06:36,760 Oh, wirklich – wofür, mit meinem Mann schlafen? 718 01:06:36,760 --> 01:06:40,520 Cal und ich gingen gleich nachdem du es getan hast. 719 01:06:42,000 --> 01:06:43,800 So wie du geredet hast oder dachte einfach nur, dass du es könntest 720 01:06:43,800 --> 01:06:45,600 Sie möchten Ihrer Ehe etwas Würze verleihen. 721 01:06:45,600 --> 01:06:48,080 Dachte, es würde geben Dir eine Starthilfe. 722 01:06:48,080 --> 01:06:50,160 Naja, du hast falsch gedacht. 723 01:06:54,280 --> 01:06:56,440 Es tut mir Leid. 724 01:07:01,080 --> 01:07:03,240 Es tut mir auch leid, aber nur... 725 01:07:05,560 --> 01:07:09,760 Bei mir ist es nicht körperlich, Es ist eine mentale Sache, weißt du? 726 01:07:09,760 --> 01:07:13,760 Ich meine, ich akzeptiere die Tatsache dass ich konservativ bin. 727 01:07:13,760 --> 01:07:17,600 Was ich nicht verstehe ist, warum das falsch ist. 728 01:07:20,200 --> 01:07:24,040 Nun, wenn es um Sex geht, Ich sage, nichts ist falsch. 729 01:07:24,040 --> 01:07:26,560 Wenn es nur so einfach wäre. 730 01:07:29,240 --> 01:07:31,520 Hey, rede mit mir. 731 01:07:31,520 --> 01:07:34,240 Das wirst du wahrscheinlich Ich werde mich nie wieder sehen. 732 01:07:40,400 --> 01:07:44,160 Es ist Barry, wirklich macht mir manchmal Angst. 733 01:07:46,640 --> 01:07:49,280 Guter Schrecken oder schlechter Schrecken? 734 01:07:51,800 --> 01:07:53,640 Schlechter Schrecken. 735 01:07:53,640 --> 01:07:56,280 Also geh. 736 01:07:56,280 --> 01:07:59,120 Konnte das nicht tun-- Schon zu lange zusammen. 737 01:07:59,120 --> 01:08:02,200 Das wäre wirklich wie eine Niederlage. 738 01:08:05,360 --> 01:08:08,120 Du verlierst nicht viel Oft, nicht wahr, Lydia? 739 01:08:08,120 --> 01:08:10,760 Nein, das tue ich nicht. 740 01:08:10,760 --> 01:08:14,640 So wäre eine Scheidung einen großen Geschäftsabschluss verlieren? 741 01:08:14,640 --> 01:08:17,840 Hey, die Ehe ist ein Geschäft, 742 01:08:17,840 --> 01:08:20,400 ob wir es zugeben oder jetzt. 743 01:08:20,400 --> 01:08:22,120 Du hast heute Nacht Sex mit mir, 744 01:08:22,120 --> 01:08:23,880 Ich werde auf die Kinder aufpassen bei dir morgen-- 745 01:08:23,880 --> 01:08:26,200 Du weißt, wie es geht. 746 01:08:26,200 --> 01:08:29,000 Wenn Sie es sagen. 747 01:08:29,000 --> 01:08:32,680 Ich schätze, ich habe mein Geschäft eingestellt vor meiner Hochzeit 748 01:08:32,680 --> 01:08:35,760 einmal zu oft-- Ich bezahle jetzt dafür. 749 01:08:35,760 --> 01:08:38,040 Also ändern? 750 01:08:38,040 --> 01:08:41,960 Werde verrückt, lass los. 751 01:08:41,960 --> 01:08:45,000 Ich bin nicht gut darin, locker zu sein. 752 01:08:48,640 --> 01:08:50,880 Willst du sein? 753 01:08:53,040 --> 01:08:55,440 Nicht so locker wie du. 754 01:09:00,280 --> 01:09:04,000 Schatz, niemand ist so verloren wie ich. 755 01:09:04,000 --> 01:09:06,840 [Barry] Schau, ich weiß, was ich dir versprochen habe, 756 01:09:06,840 --> 01:09:09,480 Nur einiges davon kann ich nicht kontrollieren. 757 01:09:09,480 --> 01:09:12,400 Nein, das kann ich dir nicht genau sagen. 758 01:09:12,400 --> 01:09:15,680 Nein, ich kann nicht entkommen... nicht einmal für eine Stunde. 759 01:09:15,680 --> 01:09:17,200 Schauen Sie, das müssen Sie verstehen. 760 01:09:17,200 --> 01:09:19,720 Ich habe es mit einer sehr klugen Dame zu tun. 761 01:09:19,720 --> 01:09:21,440 Und übrigens, bevor ich es vergesse, 762 01:09:21,440 --> 01:09:25,200 Ich möchte nicht darin bleiben ein Flohbeutel von einem Hotel mehr. 763 01:09:25,200 --> 01:09:27,840 Es glänzt! 764 01:09:27,840 --> 01:09:30,280 Nein, schau, ich muss gehen, okay? 765 01:09:30,280 --> 01:09:33,360 Äh, ich rufe dich in etwa einem Tag an. 766 01:09:33,360 --> 01:09:35,080 Alles hängt davon ab, was hier vor sich geht. 767 01:09:35,080 --> 01:09:37,120 Vielleicht entkommen wir für ein paar Tage oder... 768 01:09:37,120 --> 01:09:40,040 Ja, ich auch. 769 01:09:47,200 --> 01:09:49,720 Wie lange stehst du da? 770 01:09:49,720 --> 01:09:51,880 Du lügendes Stück Scheiße! 771 01:09:51,880 --> 01:09:56,720 Oh, schätze, du stehst lange genug dort. 772 01:09:56,720 --> 01:09:58,600 Willst du etwas davon, Gwen? 773 01:09:58,600 --> 01:09:59,560 Hä? 774 01:09:59,560 --> 01:10:01,960 Geh verdammt noch mal von mir weg! 775 01:10:01,960 --> 01:10:04,040 Also betrügst du sie auch. 776 01:10:04,040 --> 01:10:05,120 NEIN. 777 01:10:05,120 --> 01:10:06,720 Man kann einfach nicht treu sein an irgendjemanden, kannst du? 778 01:10:06,720 --> 01:10:09,360 Oh, das ist so einfühlsam, Gwen. 779 01:10:09,360 --> 01:10:11,520 Eigentlich war es viel einfacher Lydia treu sein 780 01:10:11,520 --> 01:10:15,160 weil sie Geld und Klasse hatte. 781 01:10:20,320 --> 01:10:22,720 Es ist hübsch. 782 01:10:22,720 --> 01:10:27,080 Ich glaube, das gefällt dir zu gut. 783 01:10:27,080 --> 01:10:28,800 Weißt du etwas? 784 01:10:28,800 --> 01:10:31,160 Ich denke, du hast recht. 785 01:10:52,040 --> 01:10:53,480 Geh weg von mir! 786 01:10:53,480 --> 01:10:55,200 Willst du spielen? 787 01:10:55,200 --> 01:10:57,360 Lass uns spielen. 788 01:11:00,560 --> 01:11:03,160 Es ist schön, dich zu sehen Habe deinen Kontakt nicht verloren, Schatz. 789 01:11:13,440 --> 01:11:15,760 Gib mir etwas. 790 01:11:18,920 --> 01:11:20,200 Komm zu Papa. 791 01:11:20,200 --> 01:11:22,120 Du weißt, dass du es willst. 792 01:11:29,440 --> 01:11:30,600 Hallo. 793 01:11:30,600 --> 01:11:31,350 Hallo. 794 01:11:32,520 --> 01:11:34,200 Schöne Pferde hast du. 795 01:11:34,200 --> 01:11:35,040 Danke. 796 01:11:36,480 --> 01:11:40,200 Ja, Barry kennt seine Pferde auf jeden Fall. 797 01:11:40,200 --> 01:11:42,120 Ich schätze, das ist meine Schuld. 798 01:11:42,120 --> 01:11:44,200 Habe ein Rennpferd gekauft einmal zu Weihnachten. 799 01:11:44,200 --> 01:11:46,160 Ein ziemlicher Strumpfkram. 800 01:11:46,160 --> 01:11:49,080 Nicht wirklich. 801 01:11:49,080 --> 01:11:52,480 Barry war so engagiert, Er verlor den Fokus auf sein Geschäft. 802 01:11:52,480 --> 01:11:55,440 Fast den Fokus verloren alles, schätze ich. 803 01:11:58,200 --> 01:12:00,040 [Barry] Scheiße! 804 01:12:00,040 --> 01:12:01,290 Scheiße. 805 01:12:08,640 --> 01:12:10,480 - Was ist mit dir passiert? - Wie sieht es aus? 806 01:12:10,480 --> 01:12:12,360 Ich liebe meine Hand. 807 01:12:12,360 --> 01:12:14,640 Ich gehe zum Pferd und etwas dafür bekommen, 808 01:12:14,640 --> 01:12:16,560 in Ordnung? 809 01:12:19,560 --> 01:12:20,640 [keuchend] 810 01:12:29,760 --> 01:12:31,040 Ich möchte jetzt gehen. 811 01:12:31,040 --> 01:12:32,800 Auf keinen Fall-- nicht bevor wir unsere zehn Riesen eingesammelt haben. 812 01:12:32,800 --> 01:12:34,320 Ich hasse diesen Kerl. 813 01:12:34,320 --> 01:12:35,960 Schau, es tut mir leid, Baby, aber er zahlt uns gutes Geld 814 01:12:35,960 --> 01:12:37,640 für erbrachte Leistungen. 815 01:12:37,640 --> 01:12:39,600 Cal, er ist verrückt. 816 01:12:39,600 --> 01:12:42,720 Ist das der Grund, warum du? hat ihm in die Hand gestochen, oder? 817 01:12:42,720 --> 01:12:45,360 Nein, das habe ich getan mein ganz persönliches Vergnügen. 818 01:12:45,360 --> 01:12:47,680 Er hat eine Freundin. 819 01:12:47,680 --> 01:12:48,430 Also? 820 01:12:49,840 --> 01:12:52,320 Wenn er eine Freundin hat, Warum braucht er uns, um uns zu beleben? 821 01:12:52,320 --> 01:12:53,840 seine Ehe, oder? 822 01:12:53,840 --> 01:12:55,280 Ich weiß nicht. 823 01:12:55,280 --> 01:12:57,360 Es geht uns nichts an. 824 01:12:57,360 --> 01:12:58,320 Halte dich einfach da raus. 825 01:12:58,320 --> 01:13:01,360 Okay-- okay? 826 01:13:01,360 --> 01:13:02,360 Hmm? 827 01:13:36,120 --> 01:13:39,840 Barry, was zum Teufel ist los? 828 01:13:47,560 --> 01:13:49,560 Schaff das aus meinem Haus. 829 01:13:49,560 --> 01:13:52,520 Barry, ich dachte, wir wären uns einig es würde keine Waffen geben. 830 01:13:54,760 --> 01:13:57,680 Ich weiß, dass wir uns darauf geeinigt haben. 831 01:13:57,680 --> 01:14:00,760 Wir wollten es einfach sein dieses Wochenende isoliert, also habe ich-- 832 01:14:00,760 --> 01:14:02,480 Das wären wir nicht isoliert, wenn Sie es nicht getan hätten 833 01:14:02,480 --> 01:14:05,040 Schneiden Sie die Telefonkabel ab, würden wir? 834 01:14:05,040 --> 01:14:07,880 Repariere deinen Schnitt. 835 01:14:18,400 --> 01:14:20,760 Du warst Ballkönigin, 836 01:14:20,760 --> 01:14:22,600 Feder und Schriftrolle, 837 01:14:22,600 --> 01:14:25,080 Cheerleader und Schachmeister? 838 01:14:27,840 --> 01:14:31,080 Gibt es etwas, was Sie nicht getan haben? 839 01:14:31,080 --> 01:14:33,760 Ja, heirate den richtigen Mann. 840 01:14:37,360 --> 01:14:40,160 Du glaubst nicht, dass du es kannst Das klappt schon, oder? 841 01:14:40,160 --> 01:14:42,280 Ehrlich gesagt nein. 842 01:14:42,280 --> 01:14:44,520 Was fehlt? 843 01:14:44,520 --> 01:14:46,120 Aufregung? 844 01:14:46,120 --> 01:14:47,370 Lust? 845 01:14:48,640 --> 01:14:50,360 Warum denkst du? Sex ist die Antwort 846 01:14:50,360 --> 01:14:53,120 zu all deinen persönlichen Problemen? 847 01:14:53,120 --> 01:14:55,640 Ich weiß nicht, Scheint einfach eine lustige Art zu sein 848 01:14:55,640 --> 01:14:57,920 Dinge klären. 849 01:15:00,640 --> 01:15:03,400 Aber wenn Sie über den Sex hinausgehen, 850 01:15:03,400 --> 01:15:06,360 Du musst auf dich selbst schauen, Beurteile dich selbst. 851 01:15:06,360 --> 01:15:09,920 Finden Sie heraus, wer und was du wirklich bist. 852 01:15:09,920 --> 01:15:13,080 Ich bin zu jung, um mich selbst anzusehen. 853 01:15:13,080 --> 01:15:15,920 Ich will einfach nur Spaß haben. 854 01:15:15,920 --> 01:15:18,680 Irgendwann wird es dir wichtig sein. 855 01:15:28,640 --> 01:15:31,480 Bist du sicher, dass du das nicht willst? Versuchen Sie, die Dinge zu klären? 856 01:15:31,480 --> 01:15:34,600 Eine Scheidung ist eine chaotische Sache. 857 01:15:34,600 --> 01:15:37,520 Ich habe es getan – zweimal. 858 01:15:37,520 --> 01:15:40,400 Es ist Zeit, sich den Tatsachen zu stellen und mit meinem Leben weitermachen. 859 01:15:44,720 --> 01:15:46,760 Es tut mir Leid. 860 01:15:46,760 --> 01:15:49,840 Ja, ich auch. 861 01:15:49,840 --> 01:15:52,080 Ich muss etwas tun. 862 01:16:44,480 --> 01:16:46,360 Kann ich helfen? 863 01:16:48,280 --> 01:16:50,560 Das bist du nicht wirklich Meine Schwester aus der Studentenverbindung, oder? 864 01:16:55,160 --> 01:16:57,960 Warum fragst du? 865 01:16:57,960 --> 01:17:01,760 Na ja, nichts für ungut, aber es ist schmerzlich offensichtlich. 866 01:17:11,640 --> 01:17:14,200 Wie wäre es also mit dem Sein ehrlich zu mir. 867 01:17:14,200 --> 01:17:16,560 Kommen wir zur Wahrheit sollen wir? 868 01:17:20,640 --> 01:17:22,840 Barry hat uns engagiert. 869 01:17:25,680 --> 01:17:29,080 Er wollte, dass wir unglaublich sind sexuell, um dich zu erregen. 870 01:17:29,080 --> 01:17:31,840 Um dich anzumachen die versauteren Dinge im Leben. 871 01:17:34,200 --> 01:17:34,920 Ich verstehe. 872 01:17:36,760 --> 01:17:39,320 Zuerst dachte ich es war eine tolle Idee. 873 01:17:39,320 --> 01:17:41,840 Ein völlig sexuelles Wochenende. 874 01:17:41,840 --> 01:17:43,920 Ich meine, was könnte sein größer als das? 875 01:17:46,560 --> 01:17:48,040 Nun, nach heute Abend, 876 01:17:48,040 --> 01:17:50,320 wir werden es nicht sehen müssen einander nicht mehr. 877 01:17:50,320 --> 01:17:53,280 Gehen Sie getrennte Wege. 878 01:17:53,280 --> 01:17:55,840 Ich hoffe, er hat dich gut bezahlt. 879 01:18:26,720 --> 01:18:28,000 Hallo. 880 01:18:28,000 --> 01:18:30,880 Guten Abend. 881 01:18:30,880 --> 01:18:33,720 Wie geht es deiner Frau? 882 01:18:33,720 --> 01:18:35,840 Es könnte besser sein. 883 01:18:35,840 --> 01:18:38,920 Viel besser. 884 01:18:38,920 --> 01:18:40,760 Nun, er wird sich erinnern, 885 01:18:40,760 --> 01:18:42,880 wir haben es nie angeboten Ihnen irgendwelche Garantien. 886 01:18:42,880 --> 01:18:45,280 Ich weiß, dass. 887 01:18:47,400 --> 01:18:50,480 Also, wann holen wir ab? das Geld für diesen kleinen Auftritt? 888 01:18:53,480 --> 01:18:56,040 Mach dir keine Sorge, Du wirst dein Geld bekommen... 889 01:18:56,040 --> 01:18:58,040 Später heute Abend. 890 01:19:51,240 --> 01:19:52,920 [Gwen] Nun ja, manchmal Du findest deine Bestimmung 891 01:19:52,920 --> 01:19:56,720 und manchmal Dein Schicksal findet dich. 892 01:19:56,720 --> 01:19:59,480 Gwen und ich, Wir mögen Abenteuer. 893 01:20:03,240 --> 01:20:06,680 Was für ein Abenteuer? 894 01:20:06,680 --> 01:20:10,400 Etwas Exotisches, Persönliches. 895 01:20:10,400 --> 01:20:13,160 Viel persönlicher. 896 01:20:13,160 --> 01:20:15,720 Intim. 897 01:20:15,720 --> 01:20:17,960 Wie was? 898 01:20:22,960 --> 01:20:26,360 Wie mutig bist du, Lydia? 899 01:20:26,360 --> 01:20:29,160 Nicht sehr, fürchte ich. 900 01:20:29,160 --> 01:20:32,680 Aufleuchten, Du bist äußerlich geradlinig, 901 01:20:32,680 --> 01:20:36,160 Aber da ist ein Teil von dir, Du versuchst sehr, dich zu verstecken. 902 01:20:36,160 --> 01:20:39,000 Ich möchte, dass du es hörst was sie sagen. 903 01:20:44,040 --> 01:20:46,120 [Gwen] Du versteckst einen Teil, der schmutzig ist. 904 01:20:49,040 --> 01:20:51,800 Als wäre es gesellschaftlich nicht akzeptabel. 905 01:20:55,160 --> 01:20:57,760 Also worauf willst du hinaus? 906 01:20:57,760 --> 01:21:00,320 Letzte Nacht, als wir im Whirlpool waren, 907 01:21:00,320 --> 01:21:02,960 Wir wussten, dass du uns beobachtetest, 908 01:21:02,960 --> 01:21:05,800 und wir wussten, was Sie taten 909 01:21:05,800 --> 01:21:07,400 als du zugeschaut hast. 910 01:21:07,400 --> 01:21:08,720 Barry, lass uns gehen. 911 01:21:08,720 --> 01:21:09,960 NEIN. 912 01:21:09,960 --> 01:21:11,480 Machen Sie nicht aus Angst Schluss. 913 01:21:11,480 --> 01:21:14,800 - Barry. - NEIN. 914 01:21:14,800 --> 01:21:17,520 Du schaust gern zu, nicht wahr, Lydia? 915 01:21:20,560 --> 01:21:21,560 Hmm? 916 01:21:23,560 --> 01:21:24,800 Komm schon, es ist okay. 917 01:21:24,800 --> 01:21:27,560 Jeder schaut gerne zu. 918 01:21:27,560 --> 01:21:29,960 Sag mir nicht, dass du es noch nie getan hast fantasierte über das Sein 919 01:21:29,960 --> 01:21:33,240 mit einem anderen Mann wann Du hast mit Barry geschlafen. 920 01:21:40,720 --> 01:21:43,520 Ich muss etwas tun ganz anders. 921 01:21:43,520 --> 01:21:45,880 Etwas Wildes. 922 01:21:45,880 --> 01:21:49,080 Etwas, das dich aufrüttelt. 923 01:21:49,080 --> 01:21:51,280 Rütteln Sie uns alle auf. 924 01:21:57,480 --> 01:21:59,040 Hast du jemals eine Waffe gehalten? an den Kopf von jemandem 925 01:21:59,040 --> 01:22:01,400 während sie Sex hatten, Lydia? 926 01:22:05,040 --> 01:22:06,960 Natürlich nicht. 927 01:22:19,360 --> 01:22:21,640 - [Gwen] Komm, probiere es aus-- - Es ist nicht geladen. 928 01:22:27,480 --> 01:22:29,880 Komm schon, Lydia. 929 01:22:29,880 --> 01:22:34,000 Spüre das, so hart und so kalt. 930 01:22:42,320 --> 01:22:44,880 Komm schon, Lydia-- Mach es! 931 01:22:49,240 --> 01:22:52,520 Komm schon, Lydia-- Tu es, gegen meinen Kopf. 932 01:22:54,920 --> 01:22:57,640 Gegen meinen Kopf. 933 01:22:57,640 --> 01:22:59,000 Ja... 934 01:22:59,000 --> 01:23:01,240 halte es an meinen Kopf. 935 01:23:05,920 --> 01:23:10,600 Wenn ich dir jetzt sage, Drück den Abzug, okay? 936 01:23:10,600 --> 01:23:12,080 Ich kann nicht. 937 01:23:12,080 --> 01:23:14,840 Ja, das kannst du. 938 01:23:14,840 --> 01:23:17,280 Tu es, Lydia. 939 01:23:17,280 --> 01:23:20,480 Mach es jetzt. 940 01:23:20,480 --> 01:23:22,160 Mach es! 941 01:23:22,160 --> 01:23:23,360 Ich kann nicht! 942 01:23:23,360 --> 01:23:25,400 Ja, das kannst du. 943 01:23:25,400 --> 01:23:27,920 Mach es jetzt! 944 01:23:32,840 --> 01:23:33,560 Mach es. 945 01:23:42,640 --> 01:23:45,760 Oh mein Gott. 946 01:23:45,760 --> 01:23:47,010 Oh... 947 01:23:48,760 --> 01:23:49,960 [Lachen] 948 01:23:52,440 --> 01:23:55,520 Geh ihr nach. 949 01:23:55,520 --> 01:23:58,360 Wozu-- Wir können sie nicht dazu bringen, Sex zu mögen. 950 01:23:58,360 --> 01:24:00,040 Ich sagte, geh und hol sie. 951 01:24:00,040 --> 01:24:01,920 Ich zahle dir 10.000 Dollar für diese kleinen Lektionen, 952 01:24:01,920 --> 01:24:04,600 Also geh und hol sie. 953 01:24:07,400 --> 01:24:08,150 NEIN. 954 01:24:08,920 --> 01:24:12,000 Schauen Sie, die Schwesternschaftsnadel, die wir bekommen haben eine Vertrauensbasis, auf der man arbeiten kann, 955 01:24:12,000 --> 01:24:13,560 aber das Spiel ist vorbei. 956 01:24:13,560 --> 01:24:14,640 Es ist Zeit zu zahlen. 957 01:24:14,640 --> 01:24:15,640 Sie steht einfach nicht auf Swingen. 958 01:24:15,640 --> 01:24:17,520 Es gibt nichts Wir können etwas tun, um das zu ändern. 959 01:24:17,520 --> 01:24:19,320 Es wird sie nur so weit bringen. 960 01:24:25,440 --> 01:24:29,920 Naja, sind 1,80 Meter unter... zu weit? 961 01:24:35,560 --> 01:24:37,560 Du hast überhaupt nichts getan. 962 01:24:37,560 --> 01:24:40,400 Sie ist immer noch eine frigide Schlampe. 963 01:24:40,400 --> 01:24:42,320 Hey, wir haben es versucht. 964 01:24:42,320 --> 01:24:44,880 Nun, Sie haben sich nicht genug Mühe gegeben. 965 01:24:44,880 --> 01:24:47,520 Du bist gefeuert. 966 01:24:47,520 --> 01:24:49,200 Was wirst du tun, 967 01:24:49,200 --> 01:24:52,200 Töten bedeutet, nicht zu bekommen Hat Ihre Frau Interesse an versautem Sex? 968 01:24:52,200 --> 01:24:54,360 Vielleicht. 969 01:24:57,560 --> 01:24:59,880 Es war dir egal, ob ob es uns gelungen ist oder nicht. 970 01:25:05,800 --> 01:25:07,000 Du willst nicht arbeiten Dinge mit deiner Frau klären, 971 01:25:07,000 --> 01:25:09,080 Du, Barry? 972 01:25:11,280 --> 01:25:13,520 Du hasst sie so sehr, du wünschst, sie wäre tot. 973 01:25:13,520 --> 01:25:15,080 Das ist brillant, Gwen. 974 01:25:15,080 --> 01:25:17,040 Genial. 975 01:25:18,800 --> 01:25:21,920 Sehen Sie, Offizier, 976 01:25:21,920 --> 01:25:25,760 Ich verbrachte ein Wochenende allein mit meiner Frau 977 01:25:25,760 --> 01:25:30,040 bis diese bösartig Kriminelle kamen mit. 978 01:25:30,040 --> 01:25:34,520 Dann haben sie sie mitgenommen und sie haben sie gefesselt... 979 01:25:38,640 --> 01:25:41,480 ...und sie haben sie geschlagen und hatte Sex mit ihr... 980 01:25:43,440 --> 01:25:47,200 ...und dann, Sie haben ihr das Gehirn rausgeblasen. 981 01:25:50,360 --> 01:25:52,520 Vielen Dank. 982 01:26:32,840 --> 01:26:35,160 Guten Abend, Schatz. 983 01:26:35,160 --> 01:26:35,880 Barry. 984 01:26:40,320 --> 01:26:43,280 Warum sind Cal und Gwen hier? 985 01:26:43,280 --> 01:26:45,680 Ist es wichtig? 986 01:26:45,680 --> 01:26:48,240 Es ist mir wichtig. 987 01:26:50,400 --> 01:26:53,040 In Ordnung. 988 01:26:53,040 --> 01:26:56,240 Sie werden eingestellt bereit, die Schuld auf sich zu nehmen 989 01:26:56,240 --> 01:26:58,680 für deinen frühen Tod. 990 01:27:02,360 --> 01:27:04,360 - Warum, Barry? - Warum, Lydia? 991 01:27:04,360 --> 01:27:06,560 Weil ich die Schuld nicht auf mich nehmen will. 992 01:27:06,560 --> 01:27:08,920 Oh, vergib mir, du willst Weißt du, warum ich deinen Tod will? 993 01:27:11,320 --> 01:27:14,440 Erstens: Du bist verklemmt Schmerz im verdammten Arsch. 994 01:27:14,440 --> 01:27:16,600 Nummer zwei, Ich habe eine Geliebte.. 995 01:27:16,600 --> 01:27:19,280 und Nummer drei, Ich will dein Geld. 996 01:27:22,800 --> 01:27:25,680 Also mal sehen, Was wird der Gerichtsmediziner sagen? 997 01:27:25,680 --> 01:27:28,120 wenn er Sperma findet in deinem Körper, nicht wahr? 998 01:27:30,960 --> 01:27:34,040 Sie würden sagen: „Zumindest Sie will glücklich raus. 999 01:27:35,680 --> 01:27:37,240 Fick dich! 1000 01:27:41,040 --> 01:27:42,400 Barry, nein! 1001 01:27:42,400 --> 01:27:43,560 Verdammt, ich bring dich um! 1002 01:27:43,560 --> 01:27:45,520 Barry... 1003 01:27:45,520 --> 01:27:46,240 Barry. 1004 01:27:52,240 --> 01:27:53,960 Was zum Teufel machst du? 1005 01:27:53,960 --> 01:27:55,480 Ich komme verdammt noch mal raus Hier ist, was ich mache. 1006 01:27:55,480 --> 01:27:57,680 Du kannst nicht gehen-- Wir müssen Lydia helfen. 1007 01:27:57,680 --> 01:28:00,400 - Christus! - Verdammt, Gwen. 1008 01:28:00,400 --> 01:28:01,400 [Lydia] Ah! 1009 01:28:01,400 --> 01:28:02,880 Gott! 1010 01:28:02,880 --> 01:28:04,760 Aufleuchten! 1011 01:28:04,760 --> 01:28:06,440 Nicht! 1012 01:28:12,240 --> 01:28:14,480 Geh! Geh! Geh! 1013 01:28:17,400 --> 01:28:19,640 Erschieß ihn. 1014 01:28:19,640 --> 01:28:22,000 Erschieß ihn! 1015 01:28:26,520 --> 01:28:28,120 Geh mir aus dem Weg du verdammte Schlampe, 1016 01:28:28,120 --> 01:28:30,200 Sonst reiße ich dir den Kopf ab. 1017 01:28:30,200 --> 01:28:31,640 Fick dich! 1018 01:28:31,640 --> 01:28:33,760 Ich hasse dich, Du verdammtes Arschloch! 1019 01:28:37,960 --> 01:28:40,000 Kommst du? 1020 01:29:06,000 --> 01:29:08,400 Wohin gehst du, Lydia? 1021 01:29:13,840 --> 01:29:16,200 Barry, schau, was willst du? 1022 01:29:16,200 --> 01:29:17,440 Möchten Sie sich scheiden lassen? 1023 01:29:17,440 --> 01:29:19,200 Eine Scheidung? 1024 01:29:19,200 --> 01:29:20,440 Du willst Geld? 1025 01:29:20,440 --> 01:29:22,520 Was willst du? 1026 01:29:25,480 --> 01:29:26,680 Barry, nein! 1027 01:29:26,680 --> 01:29:27,430 Ah! 1028 01:29:35,480 --> 01:29:37,120 Ich will keine verdammte Scheidung. 1029 01:29:37,120 --> 01:29:39,120 Ich will nichts von dir. 1030 01:29:39,120 --> 01:29:42,080 Ich will dich einfach. 1031 01:29:42,080 --> 01:29:42,800 Barry. 1032 01:29:44,880 --> 01:29:47,480 Ich will nichts. 1033 01:29:47,480 --> 01:29:49,600 Du wirst jetzt sterben, Lydia. 1034 01:29:49,600 --> 01:29:51,760 Du wirst sterben. 1035 01:30:44,040 --> 01:30:46,320 - Scheiße-- - Wo ist er? 1036 01:31:02,600 --> 01:31:05,400 [Explosion] 1037 01:31:41,600 --> 01:31:44,240 Wie viel schulde ich dir? 1038 01:31:58,800 --> 01:32:02,640 Untertitel: Grant Brown 72515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.