Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,240 --> 00:00:35,840
Hey, Mann--
Was willst du?
2
00:00:35,840 --> 00:00:38,080
Was hast du denn?
3
00:00:38,080 --> 00:00:39,080
Pfui!
4
00:00:51,920 --> 00:00:53,920
Stopp-- Nein...
5
00:00:53,920 --> 00:00:55,320
NEIN...
6
00:00:55,320 --> 00:00:57,280
Stoppen.
7
00:01:04,840 --> 00:01:06,640
Hä?
8
00:01:43,880 --> 00:01:45,880
Stoppen.
9
00:02:08,640 --> 00:02:10,880
Bewahren Sie etwas für mich auf.
10
00:02:42,280 --> 00:02:44,320
Tarieren Sie sie.
11
00:02:46,840 --> 00:02:47,600
NEIN!
12
00:02:49,240 --> 00:02:50,000
NEIN!
13
00:03:15,840 --> 00:03:18,360
[Frau]
Hör auf damit – Nein.
14
00:04:03,280 --> 00:04:04,480
[Stöhnen]
15
00:04:07,720 --> 00:04:08,680
Nein-- Nein!
16
00:05:09,720 --> 00:05:11,840
Nein-- Oh!
17
00:05:19,400 --> 00:05:21,320
Nein-- Nein!
18
00:05:26,360 --> 00:05:27,120
NEIN!
19
00:05:28,520 --> 00:05:29,280
Ah!
20
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
Pfui!
21
00:05:36,200 --> 00:05:37,200
Pfui!
22
00:05:38,600 --> 00:05:39,960
[keucht]
23
00:05:39,960 --> 00:05:43,520
Es ist alles in Ordnung.
24
00:05:43,520 --> 00:05:45,560
Barry, es ist früh.
25
00:05:45,560 --> 00:05:48,560
Bitte lass mich gehen
wieder schlafen.
26
00:05:48,560 --> 00:05:51,240
Oh, Schatz.
27
00:05:51,240 --> 00:05:54,200
Barry, bitte.
28
00:05:54,200 --> 00:05:56,280
Was?
29
00:06:00,400 --> 00:06:02,120
Hmm...
30
00:06:15,960 --> 00:06:16,680
Barry.
31
00:06:23,200 --> 00:06:25,440
Da wird es jede Menge geben
Zeit dafür später.
32
00:06:28,440 --> 00:06:30,800
Ich verspreche, ich werde es schaffen
Ich kenne dich noch einmal.
33
00:07:17,640 --> 00:07:20,000
Mich noch einmal kennenlernen?
34
00:07:24,880 --> 00:07:26,160
Nein-- Nein!
35
00:07:26,160 --> 00:07:26,880
Ah!
36
00:07:27,920 --> 00:07:29,720
Nein-- Nein!
37
00:07:29,720 --> 00:07:30,480
NEIN!
38
00:07:33,760 --> 00:07:34,520
Oh!
39
00:07:35,760 --> 00:07:36,920
Ah!
40
00:07:36,920 --> 00:07:37,640
Nein-nein!
41
00:07:47,000 --> 00:07:49,960
[Sirene heult]
42
00:08:11,840 --> 00:08:13,600
[Barry]
Lass uns gehen, Maria.
43
00:08:13,600 --> 00:08:15,640
Aber wie soll es weitergehen
passt auf euch auf?
44
00:08:15,640 --> 00:08:16,800
Uns wird es gut gehen.
45
00:08:16,800 --> 00:08:18,600
So wie wir es vorher waren
wir könnten es uns leisten.
46
00:08:18,600 --> 00:08:21,320
Jetzt lass uns gehen. Aber die beiden
Du allein in diesem großen Haus,
47
00:08:21,320 --> 00:08:23,400
Du hättest Hector behalten sollen.
48
00:08:23,400 --> 00:08:25,280
Es ist Zeit nach Hause zu gehen, Maria--
Lass uns gehen.
49
00:08:25,280 --> 00:08:27,400
Si, Señor, aber
zu Deinem Schutz,
50
00:08:27,400 --> 00:08:29,320
Sie wissen, dass es welche gab
viele Raubüberfälle.
51
00:08:29,320 --> 00:08:30,880
Maria, raus, raus!
52
00:08:30,880 --> 00:08:32,840
- Hallo.
- Hallo.
53
00:08:32,840 --> 00:08:35,520
Oh, wird es dir gut gehen?
54
00:08:35,520 --> 00:08:37,000
Oh, uns wird es gut gehen, Schatz.
55
00:08:37,000 --> 00:08:38,760
Oh, das ist für Jimmy--
Wie geht es ihm?
56
00:08:38,760 --> 00:08:40,400
Oh, danke, Frau Evans.
57
00:08:40,400 --> 00:08:41,760
Es geht ihm besser.
58
00:08:41,760 --> 00:08:42,960
Großartig--
Nun ein schönes Wochenende.
59
00:08:42,960 --> 00:08:45,160
Soranado, adios, äh, auf Wiedersehen.
60
00:08:45,160 --> 00:08:49,080
Rufen Sie mich an, wenn Sie etwas brauchen,
und ich bin gleich da.
61
00:08:49,080 --> 00:08:51,200
Ich verspreche, ich werde--
Du hast ein wunderschönes Wochenende.
62
00:08:51,200 --> 00:08:52,800
Muchas Gracias.
63
00:08:52,800 --> 00:08:55,320
[spricht Spanisch]
64
00:08:55,320 --> 00:08:56,680
Das musst du nicht
Sei so hart zu ihr.
65
00:08:56,680 --> 00:08:58,600
Hör auf damit.
66
00:09:04,600 --> 00:09:07,200
Du bist sehr schön.
67
00:09:07,200 --> 00:09:08,960
Was ist das?
68
00:09:08,960 --> 00:09:11,680
Nur etwas zu
zeige, dass es mir wichtig ist.
69
00:09:11,680 --> 00:09:13,600
Oh, wie süß.
70
00:09:18,600 --> 00:09:20,360
Es ist sehr schön, Barry.
71
00:09:20,360 --> 00:09:22,400
- Es gefällt dir?
- Ich liebe es.
72
00:09:22,400 --> 00:09:24,520
Danke schön.
73
00:09:30,040 --> 00:09:31,280
- Barry.
- Das...
74
00:09:31,280 --> 00:09:34,400
Ähm, Barry, schau, ich brauche nur
ein paar Minuten, okay?
75
00:09:34,400 --> 00:09:35,440
Was?
76
00:09:35,440 --> 00:09:37,000
Ich habe noch ein paar Last Minute
Telefonanrufe zu tätigen.
77
00:09:37,000 --> 00:09:38,520
Es wird nicht lange dauern.
78
00:09:38,520 --> 00:09:40,680
Du hast mir versprochen, dass es so sein würde
dieses Wochenende kein Geschäft mehr.
79
00:09:40,680 --> 00:09:43,880
Aber das ist es nie
das Wochenende in Japan.
80
00:09:49,400 --> 00:09:50,880
Whoo!
81
00:09:50,880 --> 00:09:52,640
Ja!
82
00:09:52,640 --> 00:09:54,960
Was ist in der Handtasche?
Finden Sie etwas in der Handtasche?
83
00:09:54,960 --> 00:09:57,680
Ich weiß nicht--
Mal sehen.
84
00:09:57,680 --> 00:09:59,440
Oh Mann,
Das hat so viel Spaß gemacht!
85
00:09:59,440 --> 00:10:01,480
Hast du gesehen, wie viel Angst?
Das Mädchen sah aus!
86
00:10:01,480 --> 00:10:03,160
Ja.
87
00:10:05,200 --> 00:10:07,280
Was zum Teufel siehst du da an, oder?
88
00:10:07,280 --> 00:10:09,880
Zeig ihnen etwas –
Geben Sie ihnen etwas zum Anschauen!
89
00:10:12,680 --> 00:10:14,440
Schönes Auto, Baby!
90
00:10:14,440 --> 00:10:16,920
Haha! Whoo-hoo!
91
00:10:16,920 --> 00:10:18,840
Ja!
92
00:10:18,840 --> 00:10:20,800
Zeig ihnen etwas.
93
00:10:20,800 --> 00:10:22,600
Ja!
94
00:10:22,600 --> 00:10:25,200
Whoo-hoo!
95
00:10:25,200 --> 00:10:26,520
Hey, willst du ein Bier trinken?
96
00:10:26,520 --> 00:10:28,120
Whoo!
97
00:10:41,360 --> 00:10:42,960
Ja!
98
00:10:44,680 --> 00:10:45,720
Whoo-hoo!
99
00:10:45,720 --> 00:10:47,560
Ja!
100
00:10:56,760 --> 00:10:57,800
Mwah!
101
00:10:57,800 --> 00:10:59,600
Auf unser nächstes Abenteuer!
102
00:10:59,600 --> 00:11:01,320
Und die Freude, die es mit sich bringen wird.
103
00:11:01,320 --> 00:11:03,200
Oh ja!
104
00:11:08,960 --> 00:11:10,920
Ich meine, selbst wenn du willst
Bote es heute vorbei,
105
00:11:10,920 --> 00:11:12,960
Ich kann es mir bis Montag ansehen.
106
00:11:12,960 --> 00:11:15,360
Ja--
Das habe ich jetzt vor mir.
107
00:11:15,360 --> 00:11:18,600
Uh-huh--
Es kommt zu dir.
108
00:11:18,600 --> 00:11:20,720
Uh-huh-- Schauen Sie sich Zeile 25 an
und lassen Sie mich wissen, was Sie denken.
109
00:11:20,720 --> 00:11:22,680
Dies könnte geändert werden.
110
00:11:22,680 --> 00:11:23,400
Rechts.
111
00:11:27,160 --> 00:11:29,000
Okay, bis zum 25.
112
00:11:29,000 --> 00:11:31,320
Ich kann es Ihnen bis zum 9. liefern.
113
00:11:39,200 --> 00:11:41,080
Ja – okay.
114
00:11:41,080 --> 00:11:43,600
Warum nicht... Ja, hol sie dir
um es dieses Wochenende zu verschicken.
115
00:11:43,600 --> 00:11:45,560
Ich kann es mir bis Montag ansehen.
116
00:11:45,560 --> 00:11:47,600
Wir werden einen Vorsprung haben, okay.
117
00:11:47,600 --> 00:11:48,560
Genau.
118
00:11:50,280 --> 00:11:51,560
Ja.
119
00:11:52,800 --> 00:11:54,720
Okay.
120
00:11:54,720 --> 00:11:56,920
Ja.
121
00:11:56,920 --> 00:11:58,520
Uh-huh.
122
00:11:58,520 --> 00:12:00,480
Bußgeld.
123
00:12:03,160 --> 00:12:05,000
Okay, jetzt kommt es zu dir.
124
00:12:10,040 --> 00:12:10,760
Rechts.
125
00:12:13,480 --> 00:12:14,960
Ja, und wir werden einen Vorsprung haben.
126
00:12:14,960 --> 00:12:16,920
Okay, lass mich dich das fragen...
Uh-huh.
127
00:12:19,720 --> 00:12:21,520
[Freizeichen]
128
00:12:21,520 --> 00:12:23,320
Du bist manchmal so ein Arschloch!
129
00:12:23,320 --> 00:12:24,880
Du hast mich gerade 25 Riesen gekostet!
130
00:12:24,880 --> 00:12:26,520
Ich bin ein Arschloch?
131
00:12:26,520 --> 00:12:28,400
Ich hatte den Eindruck
dass du und ich
132
00:12:28,400 --> 00:12:30,960
würde mich darauf konzentrieren
einander dieses Wochenende.
133
00:12:30,960 --> 00:12:33,440
Sobald ich diesen Deal abgeschlossen habe.
134
00:12:33,440 --> 00:12:35,120
Du bist schon ein verdammter
Millionärin Lydia.
135
00:12:35,120 --> 00:12:36,920
Sie brauchen keine weiteren Angebote.
136
00:12:36,920 --> 00:12:38,840
Nun, ich werde nicht bleiben
ein verdammter Millionär,
137
00:12:38,840 --> 00:12:40,680
Wenn ich mein Geschäft vernachlässige, oder?
138
00:12:40,680 --> 00:12:41,440
NEIN.
139
00:12:43,120 --> 00:12:45,280
Keine Deals mehr.
140
00:12:47,880 --> 00:12:48,600
Barry.
141
00:12:50,800 --> 00:12:51,840
Barry.
142
00:12:51,840 --> 00:12:53,760
Ich höre nicht zu.
143
00:12:53,760 --> 00:12:55,520
Barry, komm schon.
144
00:13:01,120 --> 00:13:01,840
Barry.
145
00:13:04,280 --> 00:13:05,920
Barry, was machst du?
Glaubst du, das tust du?
146
00:13:05,920 --> 00:13:06,640
Barry!
147
00:13:21,680 --> 00:13:25,040
Ach übrigens,
148
00:13:25,040 --> 00:13:28,120
Ich habe auch die Schlüssel versteckt.
149
00:13:28,120 --> 00:13:30,440
Das fängt wirklich an
um mich zu ärgern, Barry.
150
00:13:33,360 --> 00:13:34,920
Wissen Sie, das ist sehr albern.
151
00:13:34,920 --> 00:13:36,440
Ganz zu schweigen von teuer.
152
00:13:36,440 --> 00:13:38,800
Schlampe, Schlampe, Schlampe...
153
00:13:38,800 --> 00:13:41,360
Goddmanit, Barry--
Das ist so kindisch.
154
00:13:50,440 --> 00:13:52,960
Noch eins, Schatz.
155
00:13:55,040 --> 00:13:56,320
Honig.
156
00:13:56,320 --> 00:13:57,040
Barry.
157
00:14:02,160 --> 00:14:02,880
Barry.
158
00:14:05,120 --> 00:14:07,160
Komm schon, Barry-- Schatz.
159
00:14:07,160 --> 00:14:08,720
Bitte, Sie müssen sie nicht schneiden.
160
00:14:08,720 --> 00:14:09,880
Ziehen Sie einfach den Stecker heraus.
161
00:14:09,880 --> 00:14:11,240
Nein, wenn ich sie einfach ausstecke,
162
00:14:11,240 --> 00:14:12,560
Du würdest sie wieder anschließen.
163
00:14:12,560 --> 00:14:14,560
Nein, das ist die einzige Möglichkeit, die ich kenne
um dich total zu behalten
164
00:14:14,560 --> 00:14:16,920
für mich selbst am Wochenende.
165
00:14:16,920 --> 00:14:18,800
Oh, okay – ich entschuldige mich.
166
00:14:18,800 --> 00:14:22,600
Ich habe unsere Vereinbarung gebrochen,
und es tut mir leid.
167
00:14:22,600 --> 00:14:25,160
Das ist besser.
168
00:14:25,160 --> 00:14:26,760
Was machst du?
169
00:14:26,760 --> 00:14:29,720
Ich lege dich ins Bett.
Oh...
170
00:14:34,120 --> 00:14:35,440
Was machst du?
171
00:14:35,440 --> 00:14:37,800
- Ich werde dich fesseln.
- Oh, Barry, nein.
172
00:14:37,800 --> 00:14:40,160
Ach ja!
Du weißt, das ist nicht gut.
173
00:14:40,160 --> 00:14:42,160
Es funktioniert nicht.
Oh ja, das tut es.
174
00:14:42,160 --> 00:14:44,160
Barry, bitte?
175
00:14:44,160 --> 00:14:46,560
Hört mir zu.
176
00:14:46,560 --> 00:14:48,400
Reden Sie weiter, Baby--
Ich mag es.
177
00:14:48,400 --> 00:14:51,080
Alles klar, schon gut.
178
00:14:51,080 --> 00:14:52,880
Barry, ich mache keine Witze.
179
00:14:52,880 --> 00:14:55,080
Ich auch nicht.
180
00:14:58,280 --> 00:15:00,280
Das ist nicht lustig.
181
00:15:00,280 --> 00:15:01,720
Nein... Auf keinen Fall!
182
00:15:01,720 --> 00:15:04,000
Barry, komm schon!
183
00:15:04,000 --> 00:15:05,280
Stoppen!
184
00:15:06,360 --> 00:15:08,440
Barry, bitte... Komm schon!
185
00:15:08,440 --> 00:15:11,280
Letztes Mal hat es nicht geklappt,
das wird jetzt nicht funktionieren.
186
00:15:11,280 --> 00:15:13,600
Das ist nicht lustig, Barry.
187
00:15:13,600 --> 00:15:16,720
Oh Gott...
188
00:15:21,320 --> 00:15:23,080
Aussteigen.
189
00:15:26,200 --> 00:15:27,520
Barry!
190
00:15:27,520 --> 00:15:29,280
Nicht!
191
00:15:29,280 --> 00:15:31,640
Hör auf – ich meine es jetzt ernst!
192
00:15:31,640 --> 00:15:33,120
Barry, komm schon!
193
00:15:33,120 --> 00:15:34,080
Hör auf damit!
194
00:15:35,840 --> 00:15:37,760
Was ist los?
195
00:15:37,760 --> 00:15:39,720
Vertraust du mir nicht?
196
00:15:40,920 --> 00:15:41,920
Hä?
197
00:15:43,040 --> 00:15:45,920
Komm schon, Barry.
198
00:15:45,920 --> 00:15:48,720
Meine Finger sind taub – bitte.
199
00:15:48,720 --> 00:15:51,680
Ja, aber du siehst sexy aus.
200
00:15:51,680 --> 00:15:53,000
Oh Gott...
201
00:15:53,000 --> 00:15:55,760
Ein bisschen Spannung schon
machen Sie reaktionsfähiger
202
00:15:55,760 --> 00:15:57,440
in jeder Empfindung.
203
00:15:57,440 --> 00:16:00,040
Oh, meinst du nicht
Spannung ist genug vorhanden
204
00:16:00,040 --> 00:16:01,600
schon in unserer Ehe?
205
00:16:01,600 --> 00:16:03,640
Was du redest
ungefähr ist anders.
206
00:16:03,640 --> 00:16:06,520
Ich spreche von sexueller Spannung.
207
00:16:06,520 --> 00:16:08,000
Vergiss einfach alles
208
00:16:08,000 --> 00:16:10,880
Und denk an mich, uns...
209
00:16:10,880 --> 00:16:14,000
und es einfach genießen.
210
00:16:14,000 --> 00:16:15,640
Oh, bitte, Barry.
211
00:16:15,640 --> 00:16:18,080
- Du hast gesagt, dass du mir vertraust, Schatz.
- Natürlich vertraue ich dir.
212
00:16:18,080 --> 00:16:19,720
Du bist mein Mann.
213
00:16:19,720 --> 00:16:20,680
Barry...
214
00:16:22,320 --> 00:16:24,680
Was machst du?
215
00:16:24,680 --> 00:16:26,680
Hör auf damit!
216
00:16:26,680 --> 00:16:28,320
Bitte...
217
00:16:28,320 --> 00:16:29,920
Barry, bitte.
218
00:16:29,920 --> 00:16:30,640
Nicht!
219
00:16:32,520 --> 00:16:35,040
Das ist nicht lustig.
220
00:16:35,040 --> 00:16:37,560
Oh, Barry.
221
00:16:40,280 --> 00:16:44,080
Komm schon... bitte.
222
00:16:44,080 --> 00:16:47,760
- Wo ist die Kamera?
- Barry-- Auf keinen Fall!
223
00:16:47,760 --> 00:16:50,160
Barry, komm zurück!
224
00:16:50,160 --> 00:16:52,440
Vereinige mich, mein Gott!
225
00:16:52,440 --> 00:16:55,160
Du kommst hierher zurück
und vereint mich jetzt!
226
00:16:58,000 --> 00:16:59,320
Scheiße!
227
00:16:59,320 --> 00:17:01,080
Scheiß auf dich, Barry!
228
00:17:01,080 --> 00:17:03,000
Sag Käse, Baby.
229
00:17:03,000 --> 00:17:05,160
Nein-- Barry, nein.
230
00:17:05,160 --> 00:17:07,920
Du kannst mich nicht dazu bringen, das zu genießen.
231
00:17:07,920 --> 00:17:10,080
Wann wirst du
Verstehst du das?
232
00:17:13,200 --> 00:17:15,280
Verdammt, das werde ich
Holen Sie sich dafür.
233
00:17:15,280 --> 00:17:17,160
Barry.
234
00:17:22,560 --> 00:17:23,280
Hallo.
235
00:17:30,800 --> 00:17:32,080
Weißt du was,
Egal was ich tue,
236
00:17:32,080 --> 00:17:34,200
Alles ist zu pervers für dich.
237
00:17:34,200 --> 00:17:37,080
Warum versuchst du es nicht?
etwas Romantisches?
238
00:17:37,080 --> 00:17:39,760
Oh, das ist wunderschön.
239
00:17:42,200 --> 00:17:44,920
Hier können Sie haben
auf deine eigene verdammte Art
240
00:17:44,920 --> 00:17:45,640
Dort.
241
00:17:50,960 --> 00:17:53,240
Bist du jetzt glücklich?
242
00:18:05,600 --> 00:18:06,880
Wo sind sie?
243
00:18:06,880 --> 00:18:09,000
- Was?
- Die Bilder, die du gemacht hast, wo sind sie?
244
00:18:09,000 --> 00:18:11,320
Oh, um Himmels willen, Lydia,
Es gab keinen Film
245
00:18:11,320 --> 00:18:13,160
in der verdammten Kamera.
246
00:18:19,200 --> 00:18:21,480
Ich-ich hatte Angst.
247
00:18:24,360 --> 00:18:26,600
Ich habe nur gespielt.
248
00:18:26,600 --> 00:18:28,560
Wenn das etwas hatte
mit Ihrer Arbeit zu tun haben,
249
00:18:28,560 --> 00:18:31,400
du wärst gewesen
betteln darum.
250
00:18:31,400 --> 00:18:33,720
Barry...
251
00:18:33,720 --> 00:18:36,320
das stimmt nicht.
252
00:18:40,000 --> 00:18:42,360
Hat es dir gefallen?
253
00:18:42,360 --> 00:18:45,160
Nur ein bisschen?
254
00:18:45,160 --> 00:18:47,360
Aber du kannst es nicht zugeben,
nicht einmal für dich selbst.
255
00:18:58,960 --> 00:19:02,440
[Sirene heult]
256
00:19:31,760 --> 00:19:33,400
Also, was hast du bekommen?
257
00:19:33,400 --> 00:19:36,480
Ich konnte kein Chinesisch finden.
258
00:19:36,480 --> 00:19:39,240
Also, was hast du bekommen?
259
00:19:39,240 --> 00:19:41,280
Burger und Pommes.
260
00:19:41,280 --> 00:19:43,040
Burger und Pommes?
261
00:19:43,040 --> 00:19:45,520
Ja, Burger und Pommes.
262
00:19:45,520 --> 00:19:47,920
Wie romantisch!
263
00:19:47,920 --> 00:19:51,280
Was hast du mit der Änderung gemacht,
Zahlst du deinen Buchmacher aus?
264
00:19:51,280 --> 00:19:53,360
Oh, du bist lustig.
265
00:19:53,360 --> 00:19:55,160
Ihr seid alle Klasse, Cal.
266
00:19:55,160 --> 00:19:57,040
Ja, nun ja, ihr seid alle Arschlöcher, Gwen.
267
00:19:57,040 --> 00:19:58,520
Fick dich!
268
00:19:58,520 --> 00:20:00,080
Nein, fick dich!
Nein, fick dich!
269
00:20:00,080 --> 00:20:02,320
Fick dich!
270
00:20:05,440 --> 00:20:07,600
Fick dich...
271
00:20:19,520 --> 00:20:21,160
Gott...
272
00:20:21,160 --> 00:20:22,800
Das macht mich wirklich an.
273
00:20:22,800 --> 00:20:25,240
- Was?
- Du weisst.
274
00:20:25,240 --> 00:20:27,680
Ja,
Aber ich will hören, wie du es sagst!
275
00:20:27,680 --> 00:20:28,400
NEIN.
276
00:20:29,480 --> 00:20:31,000
- Sag es!
- Ich will nicht!
277
00:20:31,000 --> 00:20:32,960
Sag es!
278
00:20:32,960 --> 00:20:34,840
Komm schon, sag es.
279
00:20:34,840 --> 00:20:36,880
Sag es.
280
00:20:36,880 --> 00:20:37,840
Aufleuchten.
281
00:20:39,480 --> 00:20:41,440
Komm schon, sag es einfach.
282
00:20:44,120 --> 00:20:45,680
Das Paar in der Gasse...
283
00:20:45,680 --> 00:20:47,280
Ja?
284
00:20:47,280 --> 00:20:48,520
Ja.
285
00:20:49,680 --> 00:20:52,000
Ich liebe das Blut.
286
00:20:56,480 --> 00:20:57,800
Es macht dich an, oder?
287
00:20:57,800 --> 00:20:59,760
Ja.
288
00:21:03,240 --> 00:21:05,320
Macht in mir Lust...
289
00:21:05,320 --> 00:21:07,560
Willst du was?
290
00:21:11,840 --> 00:21:14,480
Es bringt mich dazu, zu kommen.
291
00:23:28,080 --> 00:23:29,800
Stoppen!
292
00:23:52,680 --> 00:23:53,440
NEIN.
293
00:24:10,520 --> 00:24:12,360
Wie sehe ich also aus?
294
00:24:12,360 --> 00:24:14,400
Als würdest du dazugehören,
295
00:24:14,400 --> 00:24:16,960
solange du es behältst
Dein Mund ist geschlossen.
296
00:24:16,960 --> 00:24:20,200
Ich dachte, es hat dir gefallen
besser mit offenem Mund.
297
00:24:27,440 --> 00:24:29,320
[klopft an die Tür]
298
00:24:45,640 --> 00:24:47,440
Niemand ist zu Hause.
299
00:24:47,440 --> 00:24:48,840
Sei geduldig.
300
00:24:48,840 --> 00:24:50,840
Es ist ein großes Haus.
301
00:24:59,400 --> 00:25:00,360
Hör auf damit.
302
00:25:14,000 --> 00:25:16,680
Wo zum Teufel gehst du hin?
303
00:25:16,680 --> 00:25:18,960
Sich umschauen.
304
00:25:18,960 --> 00:25:21,400
Ich schwöre, wenn du das vermasselst.
305
00:25:24,000 --> 00:25:26,040
Gwen.
306
00:25:36,640 --> 00:25:40,240
[Lydia hustet]
307
00:25:41,800 --> 00:25:42,920
Barry!
308
00:25:42,920 --> 00:25:44,280
Was, Schatz-
Willst du reinkommen?
309
00:25:44,280 --> 00:25:45,280
Hä?
310
00:26:03,240 --> 00:26:04,800
Entschuldigen Sie uns.
311
00:26:04,800 --> 00:26:06,000
Oh.
312
00:26:06,000 --> 00:26:07,200
[Husten]
313
00:26:09,720 --> 00:26:11,960
Was kann ich für Sie tun?
314
00:26:11,960 --> 00:26:13,200
Geht es ihr gut?
315
00:26:13,200 --> 00:26:15,480
Ja, ihr geht es gut...
was willst du?
316
00:26:15,480 --> 00:26:16,960
Das war völlig unangebracht.
317
00:26:16,960 --> 00:26:18,920
- Ich habe nur gespielt.
- Nun, spielen Sie nicht so grob.
318
00:26:18,920 --> 00:26:20,080
In Ordnung.
319
00:26:20,080 --> 00:26:21,880
Es tut uns leid, dass wir uns die Mühe machen
Leute, aber, äh--
320
00:26:21,880 --> 00:26:23,240
Wir fuhren die Küste hinauf
für das Wochenende,
321
00:26:23,240 --> 00:26:24,960
und wir hatten ein kleines Problem mit dem Auto.
322
00:26:24,960 --> 00:26:26,880
Naja, eigentlich,
viel Ärger mit dem Auto.
323
00:26:26,880 --> 00:26:28,360
Es ist einfach kaputt gegangen
die Straße hier.
324
00:26:28,360 --> 00:26:30,000
Nun, es tut mir leid, das zu hören,
aber unsere Telefone,
325
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
sie funktionieren nicht.
326
00:26:32,000 --> 00:26:34,120
Ja, er hat alle Kabel durchtrennt.
327
00:26:34,120 --> 00:26:36,960
Cal wirft normalerweise
sie aus dem Fenster.
328
00:26:40,120 --> 00:26:41,920
Phi Beta Phi?
329
00:26:41,920 --> 00:26:43,120
Fürs Leben!
330
00:26:43,120 --> 00:26:44,360
Wo bist du hingegangen?
331
00:26:44,360 --> 00:26:45,440
Bundesstaat Long Beach.
332
00:26:45,440 --> 00:26:47,160
Oh, der Staat San Francisco.
333
00:26:47,160 --> 00:26:48,360
Oh.
334
00:26:48,360 --> 00:26:50,280
Kennen wir uns nicht?
335
00:26:50,280 --> 00:26:52,680
Ich weiß nicht,
Ich dachte das Gleiche.
336
00:26:52,680 --> 00:26:53,920
ICH--
337
00:26:53,920 --> 00:26:54,680
Oh.
338
00:26:55,360 --> 00:26:57,280
- Geht es dir gut?
- Geht es ihr gut?
339
00:26:57,280 --> 00:26:59,800
Ihr geht es nicht gut...
Geht es dir gut?
340
00:26:59,800 --> 00:27:01,640
Nun, schauen Sie, sie kann es
Ruhe dich hier aus, wenn sie will.
341
00:27:01,640 --> 00:27:03,080
Ist das in Ordnung, Lydia?
342
00:27:03,080 --> 00:27:04,920
Ja, das ist in Ordnung.
343
00:27:04,920 --> 00:27:06,520
Obwohl ich es wünschte
Ich könnte den Arzt rufen.
344
00:27:06,520 --> 00:27:08,960
Wir wollen nicht setzen
Ihr seid raus oder so.
345
00:27:08,960 --> 00:27:10,880
Nein, überhaupt nicht.
346
00:27:10,880 --> 00:27:12,200
Nein, schauen Sie, ich zeige Ihnen das Innere.
347
00:27:12,200 --> 00:27:14,080
Aufleuchten.
348
00:27:16,160 --> 00:27:17,360
[Kal]
Vielen Dank.
349
00:27:17,360 --> 00:27:19,560
Ich weiß das wirklich zu schätzen.
350
00:27:26,240 --> 00:27:27,560
[Lydia]
Nun, ich hoffe, dass es ihr gut geht.
351
00:27:27,560 --> 00:27:29,360
[Barry]
Ich bin mir sicher, dass sie es nach einer kleinen Ruhepause tun wird.
352
00:27:29,360 --> 00:27:31,920
Ich hasse den Gedanken daran
Fremde in unserem Haus.
353
00:27:31,920 --> 00:27:34,480
Wenn es Ihnen nicht gefällt,
Ich sage ihnen, sie sollen eine Wanderung machen.
354
00:27:34,480 --> 00:27:36,080
Ich meine, das können wir nicht wirklich tun.
355
00:27:36,080 --> 00:27:37,640
Ich meine...
Ihr schien es nicht gut zu gehen.
356
00:27:37,640 --> 00:27:39,720
Lydia, es ist deine Entscheidung.
357
00:27:39,720 --> 00:27:42,360
Und was ist mit unserer Ruhe?
Wochenende zusammen?
358
00:27:42,360 --> 00:27:44,640
Sie werden nicht so lange hier bleiben.
359
00:27:44,640 --> 00:27:47,240
Ja, ich schätze, du hast recht.
360
00:27:51,960 --> 00:27:53,720
[Kal]
Hey, setz dich auf.
361
00:27:53,720 --> 00:27:56,640
- [Gwen] Nein.
- [Cal] Setz dich auf.
362
00:27:56,640 --> 00:27:59,240
- Aufleuchten.
- [Gwen] Wozu?
363
00:27:59,240 --> 00:28:01,360
[Kal]
Setz dich verdammt noch mal auf, ja?
364
00:28:03,200 --> 00:28:05,320
Aufstehen.
365
00:28:05,320 --> 00:28:08,200
- Wozu?
- Steh auf!
366
00:28:12,040 --> 00:28:13,680
Okay.
367
00:28:13,680 --> 00:28:15,960
Zieh dein Kleid aus.
368
00:28:30,920 --> 00:28:33,120
Zieh es aus.
369
00:28:35,320 --> 00:28:37,240
Jetzt deine Strümpfe.
370
00:28:51,720 --> 00:28:53,920
Beenden.
371
00:29:05,960 --> 00:29:08,480
[klopft an die Tür]
372
00:29:08,480 --> 00:29:10,680
Komm herein!
373
00:29:17,120 --> 00:29:19,680
Ich dachte, dass du diese vielleicht brauchst.
374
00:29:19,680 --> 00:29:22,120
[Kal]
Danke.
375
00:29:24,360 --> 00:29:28,160
Warum hast du so lange gebraucht?
376
00:29:28,160 --> 00:29:31,040
Wir haben ein paar neue Freunde gefunden.
377
00:29:33,040 --> 00:29:35,560
Ich wette, das hast du getan.
378
00:29:42,280 --> 00:29:44,960
Das war interessant.
379
00:29:49,960 --> 00:29:52,560
Was ist sein Problem?
380
00:29:52,560 --> 00:29:54,640
Ich weiß nicht.
381
00:30:06,480 --> 00:30:08,840
Wie fühlst du dich?
382
00:30:08,840 --> 00:30:11,440
Ich habe das Chlor rausgeholt
meine Lunge, wenn du das meinst.
383
00:30:15,920 --> 00:30:17,920
Es wird spät.
384
00:30:17,920 --> 00:30:18,760
Ich weiß.
385
00:30:20,320 --> 00:30:22,360
Hast du es endlich herausgefunden?
Woher kanntest du ihn?
386
00:30:22,360 --> 00:30:24,040
Ja, ich kannte ihn von der Rennstrecke.
387
00:30:24,040 --> 00:30:26,040
Worauf habt ihr gewettet?
das gleiche Fenster oder so?
388
00:30:26,040 --> 00:30:26,800
NEIN.
389
00:30:27,880 --> 00:30:29,480
Nein, ich habe ihn arbeiten sehen
mit den Trainern.
390
00:30:29,480 --> 00:30:32,280
Eigentlich weiß er es
seine Sachen ziemlich gut.
391
00:30:32,280 --> 00:30:35,080
Was ist mit ihr?
392
00:30:35,080 --> 00:30:37,560
Ja-- Ja, ich habe sie gesehen
auch auf der Strecke.
393
00:30:42,160 --> 00:30:44,840
Zumindest wissen wir es
Sie sind keine völligen Fremden.
394
00:30:44,840 --> 00:30:47,280
Aber immer noch eine sehr unangenehme Situation.
395
00:30:50,960 --> 00:30:53,320
Was soll ich tun?
396
00:30:53,320 --> 00:30:56,280
Ich weiß nicht.
397
00:30:56,280 --> 00:30:58,600
Ich denke, wir sollten sie bleiben lassen.
398
00:31:05,520 --> 00:31:07,600
Das ist mein Mädchen.
399
00:31:15,080 --> 00:31:17,880
Ich finde sie hübsch.
400
00:31:17,880 --> 00:31:18,640
Ah.
401
00:31:20,200 --> 00:31:21,640
Du findest sie hübsch.
402
00:31:21,640 --> 00:31:23,920
Lass los, und ich werde es dir sagen.
403
00:31:23,920 --> 00:31:25,200
Ah...
404
00:31:28,760 --> 00:31:31,400
Ja, ich finde sie hübsch...
405
00:31:34,320 --> 00:31:37,400
...aber sie ist so verklemmt,
sie quietscht.
406
00:31:40,760 --> 00:31:43,680
Ich würde sie gerne quietschen hören.
407
00:31:43,680 --> 00:31:47,160
Oh, jetzt ist dir doch nicht langweilig, oder?
408
00:31:49,360 --> 00:31:52,560
Ich fühle mich wie eine Pfadfinderin
eine gute Tat tun.
409
00:31:54,520 --> 00:31:57,400
Nun, machen Sie weiter so,
410
00:31:57,400 --> 00:32:00,840
und ich kaufe alle deine Kekse.
411
00:32:00,840 --> 00:32:02,480
Hä?
412
00:32:02,480 --> 00:32:03,240
Oh.
413
00:32:19,280 --> 00:32:22,880
Es ist nicht einfach.
414
00:32:22,880 --> 00:32:26,160
Man muss langsam anfangen,
Sei geduldig.
415
00:32:26,160 --> 00:32:28,400
Geduld gehört nicht dazu
meine besseren Eigenschaften.
416
00:32:28,400 --> 00:32:31,280
Geduld ist eine Tugend.
417
00:32:31,280 --> 00:32:34,280
Du musst ihr den Weg zeigen.
418
00:32:34,280 --> 00:32:36,840
Erzwinge es nicht.
419
00:32:36,840 --> 00:32:40,240
Dann lass sie es entdecken
Es ist der beste Weg.
420
00:32:42,840 --> 00:32:45,000
Der beste.
421
00:32:50,120 --> 00:32:52,360
Sie kann nicht voll ausgelastet werden
von Anfang an.
422
00:32:54,480 --> 00:32:56,920
Sie muss verführt werden
423
00:32:56,920 --> 00:33:00,120
ihr volles Potenzial zu zeigen.
424
00:33:00,120 --> 00:33:03,080
Ich habe monatelang mit ihr zusammengearbeitet.
425
00:33:03,080 --> 00:33:06,960
Langsam zermürbt sie ihre Zurückhaltung,
426
00:33:06,960 --> 00:33:10,040
ihre Hemmungen.
427
00:33:15,320 --> 00:33:17,680
Ich weiß nicht
wenn ich es hätte stillen können.
428
00:33:17,680 --> 00:33:21,960
Ich hätte wahrscheinlich geschoben
es war zu hart und tat ihr weh.
429
00:33:30,920 --> 00:33:32,320
Mm-hmm.
430
00:33:32,320 --> 00:33:34,640
Pferde sind ziemlich schwer zu verletzen.
431
00:33:39,200 --> 00:33:39,920
Oh-oh.
432
00:33:41,560 --> 00:33:44,000
Hier, lass mich das holen.
433
00:33:52,040 --> 00:33:54,000
Oh...
434
00:33:59,280 --> 00:34:00,000
Hmm...
435
00:34:17,040 --> 00:34:19,320
Los geht's.
436
00:34:24,680 --> 00:34:26,760
Danke schön.
437
00:34:34,440 --> 00:34:37,600
Ein Toast auf die ungezügelte Leidenschaft.
438
00:34:37,600 --> 00:34:38,440
Prost.
439
00:34:45,080 --> 00:34:48,080
[Lydia] Ich habe noch nie zwei mehr getroffen
unhöfliche Menschen in meinem ganzen Leben.
440
00:34:48,080 --> 00:34:49,960
[Barry] Nur weil sie
zeigte ein wenig Zuneigung--
441
00:34:49,960 --> 00:34:51,600
Ein bisschen Zuneigung ist eine Sache,
442
00:34:51,600 --> 00:34:54,200
einander in der Öffentlichkeit lecken
ist etwas ganz und gar.
443
00:34:54,200 --> 00:34:56,880
Hey, schau,
sei nicht so verkrampft.
444
00:34:56,880 --> 00:34:58,360
Ich nehme an, es hat dich angemacht?
445
00:34:58,360 --> 00:35:00,360
Es hat dich angemacht, einfach
Ich will es nicht zugeben.
446
00:35:00,360 --> 00:35:03,680
- Barry.
-Lydia.
447
00:35:10,960 --> 00:35:12,760
[Lydia]
Barry.
448
00:35:25,920 --> 00:35:26,640
Barry.
449
00:35:33,040 --> 00:35:35,800
- Barry, hör auf.
- Den Mund halten.
450
00:35:38,160 --> 00:35:38,920
Au.
451
00:35:46,440 --> 00:35:48,760
Du bist so sexy,
sie können sich nicht beherrschen.
452
00:35:52,000 --> 00:35:54,280
Die Frage ist, können wir?
453
00:35:59,760 --> 00:36:00,760
Hä?
454
00:36:34,200 --> 00:36:35,920
Sag es – Sag es!
455
00:36:35,920 --> 00:36:37,440
- Okay.
- Okay, was?
456
00:36:37,440 --> 00:36:39,600
- Ich habe sie gerne gesehen!
- Ja!
457
00:36:39,600 --> 00:36:41,360
Ja!
458
00:36:45,120 --> 00:36:47,240
Barry...
459
00:36:49,120 --> 00:36:50,920
Barry...
460
00:38:44,920 --> 00:38:46,800
Tah-dum!
461
00:38:49,200 --> 00:38:53,560
- Was ist das?
- Eine Überraschung.
462
00:38:53,560 --> 00:38:54,880
Es ist wunderschön.
463
00:38:54,880 --> 00:38:57,040
Sie sind der neue Besitzer
der zweiten Chance.
464
00:38:57,040 --> 00:38:58,840
Was?
465
00:38:58,840 --> 00:39:00,240
Ich dachte, du könntest dich umdrehen
Dein Rennhobby
466
00:39:00,240 --> 00:39:02,960
in ein Unternehmen.
467
00:39:02,960 --> 00:39:05,360
Nein – wirklich?
468
00:39:05,360 --> 00:39:07,000
Ich kann nicht glauben, dass du das getan hast.
469
00:39:07,000 --> 00:39:08,440
Danke schön.
470
00:39:08,440 --> 00:39:11,080
Sehen,
Du wolltest einen Neuanfang,
471
00:39:11,080 --> 00:39:14,160
und das ist mein Beitrag.
472
00:39:14,160 --> 00:39:16,480
Danke schön.
473
00:39:16,480 --> 00:39:18,360
Hm.
474
00:39:18,360 --> 00:39:20,640
Tut mir leid, dass ich unterbreche.
475
00:39:20,640 --> 00:39:22,800
Wir fragten uns, ob
Wir könnten den Whirlpool benutzen.
476
00:39:22,800 --> 00:39:26,240
- Ähm, sicher--
- Kein Problem.
477
00:39:28,080 --> 00:39:30,200
Hey, ich glaube, ich kenne das Pferd.
478
00:39:30,200 --> 00:39:32,000
Den Belmont gewonnen, oder?
479
00:39:32,000 --> 00:39:33,560
Das stimmt!
480
00:39:33,560 --> 00:39:35,720
Und danke an meine liebe Frau,
481
00:39:35,720 --> 00:39:37,760
Sie sehen den neuen Besitzer.
482
00:39:37,760 --> 00:39:39,560
Glückwunsch.
483
00:39:39,560 --> 00:39:40,800
Sie ist großartig.
484
00:39:40,800 --> 00:39:43,120
Ja – ja, das ist sie.
485
00:39:43,120 --> 00:39:44,440
Aufleuchten.
486
00:39:44,440 --> 00:39:46,440
Wir werden im Whirlpool sein.
487
00:39:48,600 --> 00:39:50,920
- Nun, sie sieht jetzt gut aus -
- Wann gehen sie?
488
00:39:55,400 --> 00:39:56,840
eines der besten Pferde im Rennsport?
489
00:39:57,640 --> 00:39:59,440
Ich dachte vielleicht
Vielleicht sollte ich ihn einstellen
490
00:39:59,440 --> 00:40:02,160
als Berater.
491
00:40:02,160 --> 00:40:05,040
So viel zum Thema „kein Geschäft“.
492
00:40:05,040 --> 00:40:09,640
Nun, vielleicht sollten wir,
Äh, behalte ihn bei dir
493
00:40:09,640 --> 00:40:11,760
Nur um dich geil zu halten.
494
00:40:11,760 --> 00:40:13,280
Das wird nie passieren.
495
00:40:13,280 --> 00:40:15,880
Ja--ja, aber dein Körper
ist anderer Meinung.
496
00:40:15,880 --> 00:40:16,640
NEIN.
497
00:40:17,360 --> 00:40:20,680
Du sagst vielleicht nein,
aber du meinst ja.
498
00:40:20,680 --> 00:40:21,400
Barry!
499
00:40:22,720 --> 00:40:25,160
Lass uns mal schwimmen gehen.
500
00:40:27,080 --> 00:40:28,080
Jetzt.
501
00:40:55,440 --> 00:40:58,520
[Gwen]
Ah... Das ist großartig.
502
00:41:47,640 --> 00:41:49,160
Hoppla!
503
00:41:49,160 --> 00:41:50,600
Gwens Riemen ist gerissen.
504
00:41:50,600 --> 00:41:52,480
Verdammt.
505
00:41:52,480 --> 00:41:55,080
Das ist okay, ich bin es gewohnt
oben ohne schwimmen,
506
00:41:55,080 --> 00:41:57,120
wenn es Ihnen nichts ausmacht.
507
00:41:57,120 --> 00:41:59,880
Es ist okay für mich,
Wenn es für dich in Ordnung ist, Lydia.
508
00:42:01,760 --> 00:42:02,840
NEIN.
509
00:42:02,840 --> 00:42:04,960
Nein, damit fühle ich mich nicht wohl.
510
00:42:04,960 --> 00:42:07,000
Hier, nutzen Sie dies.
511
00:42:12,440 --> 00:42:14,440
[undeutliches Geplapper]
512
00:42:24,520 --> 00:42:26,360
Stört es Sie, wenn ich mitkomme?
513
00:42:26,360 --> 00:42:28,840
[Gwen]
Kommen Sie rein. Das Wasser ist dampfig.
514
00:42:32,160 --> 00:42:34,200
Es sieht gut aus.
515
00:43:55,480 --> 00:43:56,880
Was ist das?
516
00:43:56,880 --> 00:43:58,760
Es ist ein kleines Softwareunternehmen.
517
00:43:58,760 --> 00:44:01,280
Genau das Richtige für Sie.
Ich hasse Software!
518
00:44:01,280 --> 00:44:03,400
Du weißt, dass ich getötet wurde
das Geschäft, Lydia.
519
00:44:03,400 --> 00:44:05,200
Barry.
520
00:44:05,200 --> 00:44:06,760
Du hast mir gerade ein Rennpferd geschenkt.
521
00:44:06,760 --> 00:44:08,760
Das ist mein neues Geschäft.
522
00:44:08,760 --> 00:44:10,560
Ich kann darauf stehen
meine eigenen Füße, Lydia.
523
00:44:10,560 --> 00:44:12,400
Ich brauche keine
Mama stößt mich an
524
00:44:12,400 --> 00:44:14,960
in die richtige Richtung.
525
00:44:14,960 --> 00:44:17,320
Dann tu etwas, Barry.
526
00:44:17,320 --> 00:44:18,800
Auch wenn es falsch ist--
etwas tun!
527
00:44:18,800 --> 00:44:20,440
Du willst etwas wissen,
du hattest recht.
528
00:44:20,440 --> 00:44:22,600
Du weißt, wie viele verdammte
Frauen möchten mit mir zusammen sein?
529
00:44:49,560 --> 00:44:51,840
Lydia – verdammt!
530
00:44:54,480 --> 00:44:56,480
Ich möchte mit dir reden!
531
00:44:56,480 --> 00:44:57,200
Lydia!
532
00:45:04,400 --> 00:45:05,960
Was zum Teufel machst du?
533
00:45:05,960 --> 00:45:07,960
Ich möchte meiner Wut Luft machen
mein Therapeut hat es mir gesagt!
534
00:45:07,960 --> 00:45:09,640
Du hast gerade verursacht
eine peinliche Szene
535
00:45:09,640 --> 00:45:11,960
- vor Gwen und Cal.
- Peinlich?
536
00:45:11,960 --> 00:45:15,160
Gwen und Cal wissen das nicht
Bedeutung des Wortes peinlich.
537
00:45:17,040 --> 00:45:19,280
In Ordnung--
Ich bin aus der Reihe.
538
00:45:19,280 --> 00:45:20,960
Dieses ganze Wochenende ist aus der Reihe,
Barry.
539
00:45:20,960 --> 00:45:23,440
- Schau, ich weiß, es ist nicht das, was du geplant hast--
- Was soll ich tun?
540
00:45:23,440 --> 00:45:25,840
Du lädst zwei verdammte Sex ein
Wahnsinnige in unser Haus.
541
00:45:25,840 --> 00:45:27,280
Verzeihung,
wenn ich mich richtig erinnere,
542
00:45:27,280 --> 00:45:28,920
Diese Entscheidung wurde Ihnen überlassen.
543
00:45:28,920 --> 00:45:30,560
Dann habe ich einen Fehler gemacht.
544
00:45:30,560 --> 00:45:32,040
Nein, das hast du nicht!
545
00:45:32,040 --> 00:45:33,680
Schau, Cal könnte am Ende sein
eine Bereicherung für mich sein
546
00:45:33,680 --> 00:45:35,280
Jetzt, wo ich wieder im Rennsport bin.
547
00:45:35,280 --> 00:45:38,040
- Dann habe ich zwei Fehler gemacht.
- Nein, das hast du nicht.
548
00:45:38,040 --> 00:45:40,000
Barry, schau mal, dachte ich
das wollten wir haben
549
00:45:40,000 --> 00:45:41,640
ein schönes ruhiges Wochenende zusammen.
550
00:45:41,640 --> 00:45:43,440
Das werden wir.
551
00:45:43,440 --> 00:45:45,840
Okay, das werden wir haben
unsere gemeinsame Zeit.
552
00:45:45,840 --> 00:45:48,560
Ich mache dir sogar ein Mittagessen.
553
00:45:53,120 --> 00:45:55,240
Okay.
554
00:46:15,560 --> 00:46:17,800
Hören Sie etwas?
555
00:46:17,800 --> 00:46:19,920
Nein.
556
00:46:19,920 --> 00:46:22,840
Klingt, als hätten sie sich ausgedacht.
557
00:46:22,840 --> 00:46:26,760
Verdammt, und ich habe es gehofft
würde wirklich interessant werden.
558
00:46:26,760 --> 00:46:30,160
Wir könnten es interessant machen.
559
00:46:30,160 --> 00:46:33,160
Was hattest du im Sinn?
560
00:46:33,160 --> 00:46:37,280
Was wäre, wenn wir sie fesseln würden?
und hatten unseren Willen mit ihnen?
561
00:46:37,280 --> 00:46:40,720
Und 10.000 Dollar verlieren?
562
00:46:40,720 --> 00:46:43,440
Das glaube ich nicht.
563
00:46:43,440 --> 00:46:46,080
Nun, du bist der Richtige
der sich immer langweilt.
564
00:46:46,080 --> 00:46:49,040
Gelangweilt, nicht dumm.
565
00:46:53,960 --> 00:46:55,480
Ich werde mich umschauen.
566
00:46:55,480 --> 00:46:57,360
Lass dich nicht in Schwierigkeiten bringen.
567
00:46:57,360 --> 00:46:59,680
Wer, ich?
568
00:47:31,440 --> 00:47:33,680
Das Mittagessen ist fast fertig.
569
00:47:43,520 --> 00:47:46,000
Ich dachte, du hättest mir vergeben.
570
00:47:48,440 --> 00:47:50,680
Unter einer Bedingung.
571
00:47:53,320 --> 00:47:54,520
In Ordnung.
572
00:47:57,160 --> 00:47:58,920
Dass wir einen Termin vereinbaren
um meinen Therapeuten aufzusuchen
573
00:47:58,920 --> 00:48:01,600
nächste Woche, zusammen.
574
00:48:07,200 --> 00:48:09,840
Okay, nächste Woche.
575
00:49:25,480 --> 00:49:28,120
Das ist schön.
576
00:49:28,120 --> 00:49:29,880
Es gefällt dir?
577
00:49:29,880 --> 00:49:31,960
Mm-hmm.
578
00:49:31,960 --> 00:49:34,360
Oh ja.
579
00:49:44,160 --> 00:49:46,200
Hast du das verpasst?
580
00:49:53,280 --> 00:49:54,920
Ah-- Verdammt!
581
00:49:54,920 --> 00:49:56,680
Warum hast du das gemacht?
582
00:49:56,680 --> 00:49:59,080
Sehen Sie, ob Sie Manns genug für mich sind.
583
00:49:59,080 --> 00:50:01,400
Oh, ich glaube, ich bin immer noch Manns genug.
584
00:50:01,400 --> 00:50:04,200
- Ja?
- Oh ja.
585
00:50:24,360 --> 00:50:26,760
Was denken Sie?
586
00:50:28,440 --> 00:50:30,440
Dass du dich kein bisschen verbessert hast.
587
00:50:30,440 --> 00:50:32,800
Du bist immer noch ein Amateur.
588
00:50:32,800 --> 00:50:36,640
Und du bist immer noch eine verdammte Schlampe.
589
00:50:36,640 --> 00:50:39,400
Danke – und ich koche auch.
590
00:50:43,360 --> 00:50:45,360
Oh, meine Güte...
591
00:50:48,360 --> 00:50:50,480
Oh, Christus.
592
00:51:09,040 --> 00:51:10,480
Probleme?
593
00:51:10,480 --> 00:51:12,920
Nein, nichts, was ich nicht bewältigen kann.
594
00:51:12,920 --> 00:51:15,280
Schaut Lydia zu?
595
00:51:17,560 --> 00:51:20,080
- Ja, sie schaut zu--
- Was hatten Sie im Sinn?
596
00:51:20,080 --> 00:51:21,280
Hä?
597
00:51:21,280 --> 00:51:23,680
- Ich möchte, dass du genau hier fickst.
- Oh...
598
00:51:23,680 --> 00:51:25,960
Im Augenblick.
599
00:51:25,960 --> 00:51:28,680
Ich liebe es, wenn du mich anflehst.
600
00:51:28,680 --> 00:51:31,120
Es muss etwas sein, das man wirklich sehen kann.
601
00:51:31,120 --> 00:51:32,120
Ja.
602
00:52:45,360 --> 00:52:47,720
Wie hätte es Ihnen gefallen
in Long Beach aufwachsen?
603
00:52:47,720 --> 00:52:49,520
Long Beach?
604
00:52:49,520 --> 00:52:51,960
Du hast gesagt, du willst
dort zur Schule.
605
00:52:51,960 --> 00:52:54,680
Ja, ich bin dort aufgewachsen.
606
00:52:54,680 --> 00:52:57,280
Wie hätte es Ihnen gefallen
die Gründung einer Schwesternschaft?
607
00:52:57,280 --> 00:52:59,520
Ich habe es nicht getan.
608
00:53:03,240 --> 00:53:05,480
Hey, ich schätze, das sind wir irgendwie
Hat dein Wochenende ruiniert, oder?
609
00:53:12,000 --> 00:53:15,480
Lass mich dir helfen.
610
00:54:18,480 --> 00:54:20,640
Ich hoffe, dass die Steaks in Ordnung sind.
611
00:54:22,920 --> 00:54:25,040
Steak ist in Ordnung.
612
00:54:27,720 --> 00:54:30,840
Barry, ich will das
Leute raus aus meinem Haus.
613
00:54:30,840 --> 00:54:33,360
Was ist passiert?
die Sache mit der Schwesternschaft?
614
00:54:33,360 --> 00:54:35,600
Ich meine, ich dachte euch
verbanden uns ein Leben lang.
615
00:54:35,600 --> 00:54:37,480
Wer zum Teufel sind diese Leute?
616
00:54:37,480 --> 00:54:39,320
Okay, du willst, dass sie gehen--
Ich sage ihnen, sie sollen gehen.
617
00:54:39,320 --> 00:54:42,280
- Warten--
- Das würdest du wirklich tun? Natürlich würde ich das tun.
618
00:54:42,280 --> 00:54:46,080
Ich meine, ich habe mit geredet
Cal geht es aber ums Geschäftliche.
619
00:54:46,080 --> 00:54:48,560
Du denkst darüber nach, zu gehen
mit ihm Geschäfte machen?
620
00:54:48,560 --> 00:54:49,680
Ich weiß es vielleicht nicht.
621
00:54:49,680 --> 00:54:53,720
Ich-- Schau, wenn du willst,
Ich werde nächste Woche mit ihm reden.
622
00:54:53,720 --> 00:54:55,480
Es macht keine
Unterschied für mich.
623
00:54:55,480 --> 00:54:57,080
- Nein, nein-nein-nein.
- Was-- Was machst du--
624
00:54:57,080 --> 00:54:59,720
Es ist okay – ich meine, geschäftlich
ist ein Geschäft, da haben Sie Recht.
625
00:54:59,720 --> 00:55:01,000
Gut.
626
00:55:03,880 --> 00:55:06,480
Dann wirst du es versuchen und
mit ihm klarkommen?
627
00:55:06,480 --> 00:55:09,280
Wer weiß, was Sie
könnte von ihm lernen.
628
00:55:09,280 --> 00:55:11,640
Wer weiß was
Ich konnte von ihm profitieren.
629
00:55:32,680 --> 00:55:33,400
Hallo.
630
00:55:35,960 --> 00:55:38,480
Was nervt dich?
631
00:55:38,480 --> 00:55:40,840
Ich kann Barry nicht ausstehen.
632
00:55:40,840 --> 00:55:41,840
Warum?
633
00:55:43,480 --> 00:55:45,840
Zu pervers für dich?
634
00:55:53,480 --> 00:55:55,600
Ich glaube, da ist noch etwas anderes im Gange.
635
00:55:57,920 --> 00:56:00,520
Oh, mach dir keine Sorgen, du bist hübsch
kleiner Kopf darüber.
636
00:56:00,520 --> 00:56:03,360
Leck mich am Arsch.
637
00:56:03,360 --> 00:56:05,440
Okay.
638
00:56:18,120 --> 00:56:20,280
Leckeres Steak, Barry.
639
00:56:20,280 --> 00:56:22,160
Ich liebe ein schönes saftiges Stück Fleisch.
640
00:56:22,160 --> 00:56:24,560
[Barry]
Gut.
641
00:56:24,560 --> 00:56:26,720
sagt Barry
Du stehst auf Pferderennen.
642
00:56:26,720 --> 00:56:28,840
[Kal]
Ja, das bin ich.
643
00:56:30,960 --> 00:56:33,840
Sicherlich ist es ein schöner Ort, den Sie hier gefunden haben.
644
00:56:33,840 --> 00:56:37,160
Ja, zum Glück
Meine Frau weiß wie
645
00:56:37,160 --> 00:56:39,360
ein Unternehmen führen.
646
00:56:48,360 --> 00:56:51,040
Arbeitet ihr beide zusammen?
647
00:56:51,040 --> 00:56:53,760
Wir sind so ziemlich ein Team.
648
00:56:53,760 --> 00:56:56,920
Barry und ich haben es einmal getan,
es war großartig.
649
00:56:56,920 --> 00:57:00,280
Ja, denke ich
Ich weiß, was du meinst.
650
00:57:00,280 --> 00:57:03,120
Irgendwas passiert einfach.
651
00:57:05,520 --> 00:57:08,320
Nach einer Weile driftet man auseinander.
652
00:57:08,320 --> 00:57:11,160
Warum ist das so?
653
00:57:11,160 --> 00:57:13,200
Langeweile.
654
00:57:13,200 --> 00:57:14,960
Monotonie.
655
00:57:14,960 --> 00:57:16,040
Monogamie.
656
00:57:17,880 --> 00:57:21,040
Beginnen Sie mit dem Wettbewerb
gegeneinander...
657
00:57:23,480 --> 00:57:26,480
und wenn einer von euch jammert,
der andere verliert.
658
00:57:26,480 --> 00:57:29,320
Also bringen Sie es auf eine andere Ebene ...
659
00:57:29,320 --> 00:57:32,400
persönliche Ebene.
660
00:57:32,400 --> 00:57:36,120
Na ja, zumindest euch beiden
sind immer noch zusammen.
661
00:57:36,120 --> 00:57:37,120
Ja.
662
00:57:39,040 --> 00:57:41,760
Wir sind immer noch zusammen.
663
00:57:51,320 --> 00:57:53,760
Zusammen oder angebunden?
664
00:58:00,360 --> 00:58:02,320
Angebunden.
665
00:58:02,320 --> 00:58:04,600
Jetzt gibt es ein Wort, das mir gefällt.
666
00:59:33,000 --> 00:59:35,320
Ah, schätze, sie wollte nicht spielen.
667
00:59:35,320 --> 00:59:37,600
Das heißt nicht, dass wir nicht weitermachen können.
668
00:59:41,440 --> 00:59:42,200
Ah!
669
00:59:43,400 --> 00:59:45,960
Ja, das tut es.
670
00:59:45,960 --> 00:59:48,760
Sie bezahlen uns für die Würze
dein verheiratetes Sexualleben, Barry.
671
00:59:51,160 --> 00:59:52,520
Komm schon, Cal.
672
00:59:52,520 --> 00:59:54,680
Mir ist langweilig.
673
01:00:33,360 --> 01:00:34,320
[Kal]
Ah!
674
01:00:36,840 --> 01:00:38,120
Whoo!
675
01:00:40,680 --> 01:00:43,800
Oh mein Gott.
676
01:00:43,800 --> 01:00:46,320
[Lachen]
677
01:00:49,240 --> 01:00:51,960
[undeutliches Geplapper]
678
01:01:20,160 --> 01:01:22,520
[Kal]
Oh mein Gott...
679
01:01:30,320 --> 01:01:32,480
[Gwen]
Hast du eine gute Zeit?
680
01:01:32,480 --> 01:01:34,920
[Kal]
Oh, ich habe eine tolle Zeit.
681
01:01:37,520 --> 01:01:38,720
[kichert]
682
01:01:43,120 --> 01:01:45,280
[Kal]
Ach ja!
683
01:01:58,280 --> 01:01:59,480
[kichert]
684
01:02:08,480 --> 01:02:10,760
Oh Gott...
685
01:02:10,760 --> 01:02:12,000
Oh...
686
01:02:36,680 --> 01:02:39,000
Umdrehen.
687
01:02:39,000 --> 01:02:42,320
Beobachten Sie weiter.
688
01:02:42,320 --> 01:02:43,560
Barry.
689
01:02:43,560 --> 01:02:45,160
Nein... Dreh dich um.
690
01:02:45,160 --> 01:02:47,160
Gute Arbeit.
691
01:02:56,480 --> 01:02:59,160
[Lachen]
692
01:03:04,040 --> 01:03:06,800
Ah-- Pass auf, pass auf.
693
01:03:06,800 --> 01:03:09,640
Es gefällt dir, nicht wahr?
694
01:03:30,760 --> 01:03:32,960
Das ist es.
695
01:03:48,960 --> 01:03:51,840
Das ist es.
696
01:03:51,840 --> 01:03:52,560
NEIN.
697
01:03:54,200 --> 01:03:57,000
Pass auf sie auf. Pass auf sie auf.
698
01:04:02,320 --> 01:04:04,560
Das ist richtig.
699
01:04:15,160 --> 01:04:16,960
Sag es.
700
01:04:16,960 --> 01:04:20,120
Sagen Sie, dass es Ihnen gefällt...
Sag es!
701
01:04:20,120 --> 01:04:21,960
Nein, Barry.
702
01:04:25,840 --> 01:04:28,040
Sag es!
703
01:04:28,040 --> 01:04:29,920
- Sag es!
- Ja.
704
01:04:29,920 --> 01:04:30,920
Ja!
705
01:04:33,520 --> 01:04:35,640
Ja – lass es mich hören!
706
01:04:35,640 --> 01:04:37,760
Mir gefällt es sehr.
707
01:05:01,240 --> 01:05:03,360
Ich habe dich heute glücklich gemacht.
708
01:05:08,560 --> 01:05:09,400
Sag es.
709
01:05:11,480 --> 01:05:14,280
Wenn du glücklich bist, bin ich glücklich.
710
01:05:16,240 --> 01:05:18,960
Wenn du glücklich wärst, könnte ich--
711
01:05:23,320 --> 01:05:27,080
Hast du sie auch gefickt?
712
01:05:27,080 --> 01:05:29,840
Wenn ich das täte, würde dich das anmachen?
713
01:05:29,840 --> 01:05:32,480
Fick dich!
714
01:05:34,800 --> 01:05:36,760
[Kal]
Oh!
715
01:06:28,200 --> 01:06:31,000
Was ist das alles?
716
01:06:31,400 --> 01:06:33,840
Eine Entschuldigung.
717
01:06:33,840 --> 01:06:36,760
Oh, wirklich – wofür,
mit meinem Mann schlafen?
718
01:06:36,760 --> 01:06:40,520
Cal und ich gingen
gleich nachdem du es getan hast.
719
01:06:42,000 --> 01:06:43,800
So wie du geredet hast
oder dachte einfach nur, dass du es könntest
720
01:06:43,800 --> 01:06:45,600
Sie möchten Ihrer Ehe etwas Würze verleihen.
721
01:06:45,600 --> 01:06:48,080
Dachte, es würde geben
Dir eine Starthilfe.
722
01:06:48,080 --> 01:06:50,160
Naja, du hast falsch gedacht.
723
01:06:54,280 --> 01:06:56,440
Es tut mir Leid.
724
01:07:01,080 --> 01:07:03,240
Es tut mir auch leid, aber nur...
725
01:07:05,560 --> 01:07:09,760
Bei mir ist es nicht körperlich,
Es ist eine mentale Sache, weißt du?
726
01:07:09,760 --> 01:07:13,760
Ich meine, ich akzeptiere die Tatsache
dass ich konservativ bin.
727
01:07:13,760 --> 01:07:17,600
Was ich nicht verstehe ist, warum das falsch ist.
728
01:07:20,200 --> 01:07:24,040
Nun, wenn es um Sex geht,
Ich sage, nichts ist falsch.
729
01:07:24,040 --> 01:07:26,560
Wenn es nur so einfach wäre.
730
01:07:29,240 --> 01:07:31,520
Hey, rede mit mir.
731
01:07:31,520 --> 01:07:34,240
Das wirst du wahrscheinlich
Ich werde mich nie wieder sehen.
732
01:07:40,400 --> 01:07:44,160
Es ist Barry, wirklich
macht mir manchmal Angst.
733
01:07:46,640 --> 01:07:49,280
Guter Schrecken oder schlechter Schrecken?
734
01:07:51,800 --> 01:07:53,640
Schlechter Schrecken.
735
01:07:53,640 --> 01:07:56,280
Also geh.
736
01:07:56,280 --> 01:07:59,120
Konnte das nicht tun--
Schon zu lange zusammen.
737
01:07:59,120 --> 01:08:02,200
Das wäre wirklich wie eine Niederlage.
738
01:08:05,360 --> 01:08:08,120
Du verlierst nicht viel
Oft, nicht wahr, Lydia?
739
01:08:08,120 --> 01:08:10,760
Nein, das tue ich nicht.
740
01:08:10,760 --> 01:08:14,640
So wäre eine Scheidung
einen großen Geschäftsabschluss verlieren?
741
01:08:14,640 --> 01:08:17,840
Hey, die Ehe ist ein Geschäft,
742
01:08:17,840 --> 01:08:20,400
ob wir es zugeben oder jetzt.
743
01:08:20,400 --> 01:08:22,120
Du hast heute Nacht Sex mit mir,
744
01:08:22,120 --> 01:08:23,880
Ich werde auf die Kinder aufpassen
bei dir morgen--
745
01:08:23,880 --> 01:08:26,200
Du weißt, wie es geht.
746
01:08:26,200 --> 01:08:29,000
Wenn Sie es sagen.
747
01:08:29,000 --> 01:08:32,680
Ich schätze, ich habe mein Geschäft eingestellt
vor meiner Hochzeit
748
01:08:32,680 --> 01:08:35,760
einmal zu oft--
Ich bezahle jetzt dafür.
749
01:08:35,760 --> 01:08:38,040
Also ändern?
750
01:08:38,040 --> 01:08:41,960
Werde verrückt, lass los.
751
01:08:41,960 --> 01:08:45,000
Ich bin nicht gut darin, locker zu sein.
752
01:08:48,640 --> 01:08:50,880
Willst du sein?
753
01:08:53,040 --> 01:08:55,440
Nicht so locker wie du.
754
01:09:00,280 --> 01:09:04,000
Schatz, niemand ist so verloren wie ich.
755
01:09:04,000 --> 01:09:06,840
[Barry]
Schau, ich weiß, was ich dir versprochen habe,
756
01:09:06,840 --> 01:09:09,480
Nur einiges davon kann ich nicht kontrollieren.
757
01:09:09,480 --> 01:09:12,400
Nein, das kann ich dir nicht genau sagen.
758
01:09:12,400 --> 01:09:15,680
Nein, ich kann nicht entkommen...
nicht einmal für eine Stunde.
759
01:09:15,680 --> 01:09:17,200
Schauen Sie, das müssen Sie verstehen.
760
01:09:17,200 --> 01:09:19,720
Ich habe es mit einer sehr klugen Dame zu tun.
761
01:09:19,720 --> 01:09:21,440
Und übrigens,
bevor ich es vergesse,
762
01:09:21,440 --> 01:09:25,200
Ich möchte nicht darin bleiben
ein Flohbeutel von einem Hotel mehr.
763
01:09:25,200 --> 01:09:27,840
Es glänzt!
764
01:09:27,840 --> 01:09:30,280
Nein, schau, ich muss gehen, okay?
765
01:09:30,280 --> 01:09:33,360
Äh, ich rufe dich in etwa einem Tag an.
766
01:09:33,360 --> 01:09:35,080
Alles hängt davon ab, was hier vor sich geht.
767
01:09:35,080 --> 01:09:37,120
Vielleicht entkommen wir
für ein paar Tage oder...
768
01:09:37,120 --> 01:09:40,040
Ja, ich auch.
769
01:09:47,200 --> 01:09:49,720
Wie lange stehst du da?
770
01:09:49,720 --> 01:09:51,880
Du lügendes Stück Scheiße!
771
01:09:51,880 --> 01:09:56,720
Oh, schätze, du stehst
lange genug dort.
772
01:09:56,720 --> 01:09:58,600
Willst du etwas davon, Gwen?
773
01:09:58,600 --> 01:09:59,560
Hä?
774
01:09:59,560 --> 01:10:01,960
Geh verdammt noch mal von mir weg!
775
01:10:01,960 --> 01:10:04,040
Also betrügst du sie auch.
776
01:10:04,040 --> 01:10:05,120
NEIN.
777
01:10:05,120 --> 01:10:06,720
Man kann einfach nicht treu sein
an irgendjemanden, kannst du?
778
01:10:06,720 --> 01:10:09,360
Oh, das ist so einfühlsam, Gwen.
779
01:10:09,360 --> 01:10:11,520
Eigentlich war es viel einfacher
Lydia treu sein
780
01:10:11,520 --> 01:10:15,160
weil sie Geld und Klasse hatte.
781
01:10:20,320 --> 01:10:22,720
Es ist hübsch.
782
01:10:22,720 --> 01:10:27,080
Ich glaube, das gefällt dir zu gut.
783
01:10:27,080 --> 01:10:28,800
Weißt du etwas?
784
01:10:28,800 --> 01:10:31,160
Ich denke, du hast recht.
785
01:10:52,040 --> 01:10:53,480
Geh weg von mir!
786
01:10:53,480 --> 01:10:55,200
Willst du spielen?
787
01:10:55,200 --> 01:10:57,360
Lass uns spielen.
788
01:11:00,560 --> 01:11:03,160
Es ist schön, dich zu sehen
Habe deinen Kontakt nicht verloren, Schatz.
789
01:11:13,440 --> 01:11:15,760
Gib mir etwas.
790
01:11:18,920 --> 01:11:20,200
Komm zu Papa.
791
01:11:20,200 --> 01:11:22,120
Du weißt, dass du es willst.
792
01:11:29,440 --> 01:11:30,600
Hallo.
793
01:11:30,600 --> 01:11:31,350
Hallo.
794
01:11:32,520 --> 01:11:34,200
Schöne Pferde hast du.
795
01:11:34,200 --> 01:11:35,040
Danke.
796
01:11:36,480 --> 01:11:40,200
Ja,
Barry kennt seine Pferde auf jeden Fall.
797
01:11:40,200 --> 01:11:42,120
Ich schätze, das ist meine Schuld.
798
01:11:42,120 --> 01:11:44,200
Habe ein Rennpferd gekauft
einmal zu Weihnachten.
799
01:11:44,200 --> 01:11:46,160
Ein ziemlicher Strumpfkram.
800
01:11:46,160 --> 01:11:49,080
Nicht wirklich.
801
01:11:49,080 --> 01:11:52,480
Barry war so engagiert,
Er verlor den Fokus auf sein Geschäft.
802
01:11:52,480 --> 01:11:55,440
Fast den Fokus verloren
alles, schätze ich.
803
01:11:58,200 --> 01:12:00,040
[Barry]
Scheiße!
804
01:12:00,040 --> 01:12:01,290
Scheiße.
805
01:12:08,640 --> 01:12:10,480
- Was ist mit dir passiert?
- Wie sieht es aus?
806
01:12:10,480 --> 01:12:12,360
Ich liebe meine Hand.
807
01:12:12,360 --> 01:12:14,640
Ich gehe zum Pferd
und etwas dafür bekommen,
808
01:12:14,640 --> 01:12:16,560
in Ordnung?
809
01:12:19,560 --> 01:12:20,640
[keuchend]
810
01:12:29,760 --> 01:12:31,040
Ich möchte jetzt gehen.
811
01:12:31,040 --> 01:12:32,800
Auf keinen Fall--
nicht bevor wir unsere zehn Riesen eingesammelt haben.
812
01:12:32,800 --> 01:12:34,320
Ich hasse diesen Kerl.
813
01:12:34,320 --> 01:12:35,960
Schau, es tut mir leid, Baby,
aber er zahlt uns gutes Geld
814
01:12:35,960 --> 01:12:37,640
für erbrachte Leistungen.
815
01:12:37,640 --> 01:12:39,600
Cal, er ist verrückt.
816
01:12:39,600 --> 01:12:42,720
Ist das der Grund, warum du?
hat ihm in die Hand gestochen, oder?
817
01:12:42,720 --> 01:12:45,360
Nein, das habe ich getan
mein ganz persönliches Vergnügen.
818
01:12:45,360 --> 01:12:47,680
Er hat eine Freundin.
819
01:12:47,680 --> 01:12:48,430
Also?
820
01:12:49,840 --> 01:12:52,320
Wenn er eine Freundin hat,
Warum braucht er uns, um uns zu beleben?
821
01:12:52,320 --> 01:12:53,840
seine Ehe, oder?
822
01:12:53,840 --> 01:12:55,280
Ich weiß nicht.
823
01:12:55,280 --> 01:12:57,360
Es geht uns nichts an.
824
01:12:57,360 --> 01:12:58,320
Halte dich einfach da raus.
825
01:12:58,320 --> 01:13:01,360
Okay-- okay?
826
01:13:01,360 --> 01:13:02,360
Hmm?
827
01:13:36,120 --> 01:13:39,840
Barry, was zum Teufel ist los?
828
01:13:47,560 --> 01:13:49,560
Schaff das aus meinem Haus.
829
01:13:49,560 --> 01:13:52,520
Barry, ich dachte, wir wären uns einig
es würde keine Waffen geben.
830
01:13:54,760 --> 01:13:57,680
Ich weiß, dass wir uns darauf geeinigt haben.
831
01:13:57,680 --> 01:14:00,760
Wir wollten es einfach sein
dieses Wochenende isoliert, also habe ich--
832
01:14:00,760 --> 01:14:02,480
Das wären wir nicht
isoliert, wenn Sie es nicht getan hätten
833
01:14:02,480 --> 01:14:05,040
Schneiden Sie die Telefonkabel ab,
würden wir?
834
01:14:05,040 --> 01:14:07,880
Repariere deinen Schnitt.
835
01:14:18,400 --> 01:14:20,760
Du warst Ballkönigin,
836
01:14:20,760 --> 01:14:22,600
Feder und Schriftrolle,
837
01:14:22,600 --> 01:14:25,080
Cheerleader und Schachmeister?
838
01:14:27,840 --> 01:14:31,080
Gibt es etwas, was Sie nicht getan haben?
839
01:14:31,080 --> 01:14:33,760
Ja, heirate den richtigen Mann.
840
01:14:37,360 --> 01:14:40,160
Du glaubst nicht, dass du es kannst
Das klappt schon, oder?
841
01:14:40,160 --> 01:14:42,280
Ehrlich gesagt nein.
842
01:14:42,280 --> 01:14:44,520
Was fehlt?
843
01:14:44,520 --> 01:14:46,120
Aufregung?
844
01:14:46,120 --> 01:14:47,370
Lust?
845
01:14:48,640 --> 01:14:50,360
Warum denkst du?
Sex ist die Antwort
846
01:14:50,360 --> 01:14:53,120
zu all deinen persönlichen Problemen?
847
01:14:53,120 --> 01:14:55,640
Ich weiß nicht,
Scheint einfach eine lustige Art zu sein
848
01:14:55,640 --> 01:14:57,920
Dinge klären.
849
01:15:00,640 --> 01:15:03,400
Aber wenn Sie über den Sex hinausgehen,
850
01:15:03,400 --> 01:15:06,360
Du musst auf dich selbst schauen,
Beurteile dich selbst.
851
01:15:06,360 --> 01:15:09,920
Finden Sie heraus, wer und
was du wirklich bist.
852
01:15:09,920 --> 01:15:13,080
Ich bin zu jung, um mich selbst anzusehen.
853
01:15:13,080 --> 01:15:15,920
Ich will einfach nur Spaß haben.
854
01:15:15,920 --> 01:15:18,680
Irgendwann wird es dir wichtig sein.
855
01:15:28,640 --> 01:15:31,480
Bist du sicher, dass du das nicht willst?
Versuchen Sie, die Dinge zu klären?
856
01:15:31,480 --> 01:15:34,600
Eine Scheidung ist eine chaotische Sache.
857
01:15:34,600 --> 01:15:37,520
Ich habe es getan – zweimal.
858
01:15:37,520 --> 01:15:40,400
Es ist Zeit, sich den Tatsachen zu stellen
und mit meinem Leben weitermachen.
859
01:15:44,720 --> 01:15:46,760
Es tut mir Leid.
860
01:15:46,760 --> 01:15:49,840
Ja, ich auch.
861
01:15:49,840 --> 01:15:52,080
Ich muss etwas tun.
862
01:16:44,480 --> 01:16:46,360
Kann ich helfen?
863
01:16:48,280 --> 01:16:50,560
Das bist du nicht wirklich
Meine Schwester aus der Studentenverbindung, oder?
864
01:16:55,160 --> 01:16:57,960
Warum fragst du?
865
01:16:57,960 --> 01:17:01,760
Na ja, nichts für ungut, aber
es ist schmerzlich offensichtlich.
866
01:17:11,640 --> 01:17:14,200
Wie wäre es also mit dem Sein
ehrlich zu mir.
867
01:17:14,200 --> 01:17:16,560
Kommen wir zur Wahrheit
sollen wir?
868
01:17:20,640 --> 01:17:22,840
Barry hat uns engagiert.
869
01:17:25,680 --> 01:17:29,080
Er wollte, dass wir unglaublich sind
sexuell, um dich zu erregen.
870
01:17:29,080 --> 01:17:31,840
Um dich anzumachen
die versauteren Dinge im Leben.
871
01:17:34,200 --> 01:17:34,920
Ich verstehe.
872
01:17:36,760 --> 01:17:39,320
Zuerst dachte ich es
war eine tolle Idee.
873
01:17:39,320 --> 01:17:41,840
Ein völlig sexuelles Wochenende.
874
01:17:41,840 --> 01:17:43,920
Ich meine, was könnte sein
größer als das?
875
01:17:46,560 --> 01:17:48,040
Nun, nach heute Abend,
876
01:17:48,040 --> 01:17:50,320
wir werden es nicht sehen müssen
einander nicht mehr.
877
01:17:50,320 --> 01:17:53,280
Gehen Sie getrennte Wege.
878
01:17:53,280 --> 01:17:55,840
Ich hoffe, er hat dich gut bezahlt.
879
01:18:26,720 --> 01:18:28,000
Hallo.
880
01:18:28,000 --> 01:18:30,880
Guten Abend.
881
01:18:30,880 --> 01:18:33,720
Wie geht es deiner Frau?
882
01:18:33,720 --> 01:18:35,840
Es könnte besser sein.
883
01:18:35,840 --> 01:18:38,920
Viel besser.
884
01:18:38,920 --> 01:18:40,760
Nun, er wird sich erinnern,
885
01:18:40,760 --> 01:18:42,880
wir haben es nie angeboten
Ihnen irgendwelche Garantien.
886
01:18:42,880 --> 01:18:45,280
Ich weiß, dass.
887
01:18:47,400 --> 01:18:50,480
Also, wann holen wir ab?
das Geld für diesen kleinen Auftritt?
888
01:18:53,480 --> 01:18:56,040
Mach dir keine Sorge,
Du wirst dein Geld bekommen...
889
01:18:56,040 --> 01:18:58,040
Später heute Abend.
890
01:19:51,240 --> 01:19:52,920
[Gwen] Nun ja, manchmal
Du findest deine Bestimmung
891
01:19:52,920 --> 01:19:56,720
und manchmal
Dein Schicksal findet dich.
892
01:19:56,720 --> 01:19:59,480
Gwen und ich,
Wir mögen Abenteuer.
893
01:20:03,240 --> 01:20:06,680
Was für ein Abenteuer?
894
01:20:06,680 --> 01:20:10,400
Etwas Exotisches, Persönliches.
895
01:20:10,400 --> 01:20:13,160
Viel persönlicher.
896
01:20:13,160 --> 01:20:15,720
Intim.
897
01:20:15,720 --> 01:20:17,960
Wie was?
898
01:20:22,960 --> 01:20:26,360
Wie mutig bist du, Lydia?
899
01:20:26,360 --> 01:20:29,160
Nicht sehr, fürchte ich.
900
01:20:29,160 --> 01:20:32,680
Aufleuchten,
Du bist äußerlich geradlinig,
901
01:20:32,680 --> 01:20:36,160
Aber da ist ein Teil von dir,
Du versuchst sehr, dich zu verstecken.
902
01:20:36,160 --> 01:20:39,000
Ich möchte, dass du es hörst
was sie sagen.
903
01:20:44,040 --> 01:20:46,120
[Gwen]
Du versteckst einen Teil, der schmutzig ist.
904
01:20:49,040 --> 01:20:51,800
Als wäre es gesellschaftlich nicht akzeptabel.
905
01:20:55,160 --> 01:20:57,760
Also worauf willst du hinaus?
906
01:20:57,760 --> 01:21:00,320
Letzte Nacht,
als wir im Whirlpool waren,
907
01:21:00,320 --> 01:21:02,960
Wir wussten, dass du uns beobachtetest,
908
01:21:02,960 --> 01:21:05,800
und wir wussten, was Sie taten
909
01:21:05,800 --> 01:21:07,400
als du zugeschaut hast.
910
01:21:07,400 --> 01:21:08,720
Barry, lass uns gehen.
911
01:21:08,720 --> 01:21:09,960
NEIN.
912
01:21:09,960 --> 01:21:11,480
Machen Sie nicht aus Angst Schluss.
913
01:21:11,480 --> 01:21:14,800
- Barry.
- NEIN.
914
01:21:14,800 --> 01:21:17,520
Du schaust gern zu, nicht wahr, Lydia?
915
01:21:20,560 --> 01:21:21,560
Hmm?
916
01:21:23,560 --> 01:21:24,800
Komm schon, es ist okay.
917
01:21:24,800 --> 01:21:27,560
Jeder schaut gerne zu.
918
01:21:27,560 --> 01:21:29,960
Sag mir nicht, dass du es noch nie getan hast
fantasierte über das Sein
919
01:21:29,960 --> 01:21:33,240
mit einem anderen Mann wann
Du hast mit Barry geschlafen.
920
01:21:40,720 --> 01:21:43,520
Ich muss etwas tun
ganz anders.
921
01:21:43,520 --> 01:21:45,880
Etwas Wildes.
922
01:21:45,880 --> 01:21:49,080
Etwas, das dich aufrüttelt.
923
01:21:49,080 --> 01:21:51,280
Rütteln Sie uns alle auf.
924
01:21:57,480 --> 01:21:59,040
Hast du jemals eine Waffe gehalten?
an den Kopf von jemandem
925
01:21:59,040 --> 01:22:01,400
während sie Sex hatten, Lydia?
926
01:22:05,040 --> 01:22:06,960
Natürlich nicht.
927
01:22:19,360 --> 01:22:21,640
- [Gwen] Komm, probiere es aus--
- Es ist nicht geladen.
928
01:22:27,480 --> 01:22:29,880
Komm schon, Lydia.
929
01:22:29,880 --> 01:22:34,000
Spüre das, so hart und so kalt.
930
01:22:42,320 --> 01:22:44,880
Komm schon, Lydia--
Mach es!
931
01:22:49,240 --> 01:22:52,520
Komm schon, Lydia--
Tu es, gegen meinen Kopf.
932
01:22:54,920 --> 01:22:57,640
Gegen meinen Kopf.
933
01:22:57,640 --> 01:22:59,000
Ja...
934
01:22:59,000 --> 01:23:01,240
halte es an meinen Kopf.
935
01:23:05,920 --> 01:23:10,600
Wenn ich dir jetzt sage,
Drück den Abzug, okay?
936
01:23:10,600 --> 01:23:12,080
Ich kann nicht.
937
01:23:12,080 --> 01:23:14,840
Ja, das kannst du.
938
01:23:14,840 --> 01:23:17,280
Tu es, Lydia.
939
01:23:17,280 --> 01:23:20,480
Mach es jetzt.
940
01:23:20,480 --> 01:23:22,160
Mach es!
941
01:23:22,160 --> 01:23:23,360
Ich kann nicht!
942
01:23:23,360 --> 01:23:25,400
Ja, das kannst du.
943
01:23:25,400 --> 01:23:27,920
Mach es jetzt!
944
01:23:32,840 --> 01:23:33,560
Mach es.
945
01:23:42,640 --> 01:23:45,760
Oh mein Gott.
946
01:23:45,760 --> 01:23:47,010
Oh...
947
01:23:48,760 --> 01:23:49,960
[Lachen]
948
01:23:52,440 --> 01:23:55,520
Geh ihr nach.
949
01:23:55,520 --> 01:23:58,360
Wozu--
Wir können sie nicht dazu bringen, Sex zu mögen.
950
01:23:58,360 --> 01:24:00,040
Ich sagte, geh und hol sie.
951
01:24:00,040 --> 01:24:01,920
Ich zahle dir 10.000 Dollar
für diese kleinen Lektionen,
952
01:24:01,920 --> 01:24:04,600
Also geh und hol sie.
953
01:24:07,400 --> 01:24:08,150
NEIN.
954
01:24:08,920 --> 01:24:12,000
Schauen Sie, die Schwesternschaftsnadel, die wir bekommen haben
eine Vertrauensbasis, auf der man arbeiten kann,
955
01:24:12,000 --> 01:24:13,560
aber das Spiel ist vorbei.
956
01:24:13,560 --> 01:24:14,640
Es ist Zeit zu zahlen.
957
01:24:14,640 --> 01:24:15,640
Sie steht einfach nicht auf Swingen.
958
01:24:15,640 --> 01:24:17,520
Es gibt nichts
Wir können etwas tun, um das zu ändern.
959
01:24:17,520 --> 01:24:19,320
Es wird sie nur so weit bringen.
960
01:24:25,440 --> 01:24:29,920
Naja, sind 1,80 Meter unter... zu weit?
961
01:24:35,560 --> 01:24:37,560
Du hast überhaupt nichts getan.
962
01:24:37,560 --> 01:24:40,400
Sie ist immer noch eine frigide Schlampe.
963
01:24:40,400 --> 01:24:42,320
Hey, wir haben es versucht.
964
01:24:42,320 --> 01:24:44,880
Nun, Sie haben sich nicht genug Mühe gegeben.
965
01:24:44,880 --> 01:24:47,520
Du bist gefeuert.
966
01:24:47,520 --> 01:24:49,200
Was wirst du tun,
967
01:24:49,200 --> 01:24:52,200
Töten bedeutet, nicht zu bekommen
Hat Ihre Frau Interesse an versautem Sex?
968
01:24:52,200 --> 01:24:54,360
Vielleicht.
969
01:24:57,560 --> 01:24:59,880
Es war dir egal, ob
ob es uns gelungen ist oder nicht.
970
01:25:05,800 --> 01:25:07,000
Du willst nicht arbeiten
Dinge mit deiner Frau klären,
971
01:25:07,000 --> 01:25:09,080
Du, Barry?
972
01:25:11,280 --> 01:25:13,520
Du hasst sie so sehr,
du wünschst, sie wäre tot.
973
01:25:13,520 --> 01:25:15,080
Das ist brillant, Gwen.
974
01:25:15,080 --> 01:25:17,040
Genial.
975
01:25:18,800 --> 01:25:21,920
Sehen Sie, Offizier,
976
01:25:21,920 --> 01:25:25,760
Ich verbrachte ein Wochenende
allein mit meiner Frau
977
01:25:25,760 --> 01:25:30,040
bis diese bösartig
Kriminelle kamen mit.
978
01:25:30,040 --> 01:25:34,520
Dann haben sie sie mitgenommen
und sie haben sie gefesselt...
979
01:25:38,640 --> 01:25:41,480
...und sie haben sie geschlagen
und hatte Sex mit ihr...
980
01:25:43,440 --> 01:25:47,200
...und dann,
Sie haben ihr das Gehirn rausgeblasen.
981
01:25:50,360 --> 01:25:52,520
Vielen Dank.
982
01:26:32,840 --> 01:26:35,160
Guten Abend, Schatz.
983
01:26:35,160 --> 01:26:35,880
Barry.
984
01:26:40,320 --> 01:26:43,280
Warum sind Cal und Gwen hier?
985
01:26:43,280 --> 01:26:45,680
Ist es wichtig?
986
01:26:45,680 --> 01:26:48,240
Es ist mir wichtig.
987
01:26:50,400 --> 01:26:53,040
In Ordnung.
988
01:26:53,040 --> 01:26:56,240
Sie werden eingestellt
bereit, die Schuld auf sich zu nehmen
989
01:26:56,240 --> 01:26:58,680
für deinen frühen Tod.
990
01:27:02,360 --> 01:27:04,360
- Warum, Barry?
- Warum, Lydia?
991
01:27:04,360 --> 01:27:06,560
Weil ich die Schuld nicht auf mich nehmen will.
992
01:27:06,560 --> 01:27:08,920
Oh, vergib mir, du willst
Weißt du, warum ich deinen Tod will?
993
01:27:11,320 --> 01:27:14,440
Erstens: Du bist verklemmt
Schmerz im verdammten Arsch.
994
01:27:14,440 --> 01:27:16,600
Nummer zwei,
Ich habe eine Geliebte..
995
01:27:16,600 --> 01:27:19,280
und Nummer drei,
Ich will dein Geld.
996
01:27:22,800 --> 01:27:25,680
Also mal sehen,
Was wird der Gerichtsmediziner sagen?
997
01:27:25,680 --> 01:27:28,120
wenn er Sperma findet
in deinem Körper, nicht wahr?
998
01:27:30,960 --> 01:27:34,040
Sie würden sagen: „Zumindest
Sie will glücklich raus.
999
01:27:35,680 --> 01:27:37,240
Fick dich!
1000
01:27:41,040 --> 01:27:42,400
Barry, nein!
1001
01:27:42,400 --> 01:27:43,560
Verdammt, ich bring dich um!
1002
01:27:43,560 --> 01:27:45,520
Barry...
1003
01:27:45,520 --> 01:27:46,240
Barry.
1004
01:27:52,240 --> 01:27:53,960
Was zum Teufel machst du?
1005
01:27:53,960 --> 01:27:55,480
Ich komme verdammt noch mal raus
Hier ist, was ich mache.
1006
01:27:55,480 --> 01:27:57,680
Du kannst nicht gehen--
Wir müssen Lydia helfen.
1007
01:27:57,680 --> 01:28:00,400
- Christus!
- Verdammt, Gwen.
1008
01:28:00,400 --> 01:28:01,400
[Lydia]
Ah!
1009
01:28:01,400 --> 01:28:02,880
Gott!
1010
01:28:02,880 --> 01:28:04,760
Aufleuchten!
1011
01:28:04,760 --> 01:28:06,440
Nicht!
1012
01:28:12,240 --> 01:28:14,480
Geh! Geh! Geh!
1013
01:28:17,400 --> 01:28:19,640
Erschieß ihn.
1014
01:28:19,640 --> 01:28:22,000
Erschieß ihn!
1015
01:28:26,520 --> 01:28:28,120
Geh mir aus dem Weg
du verdammte Schlampe,
1016
01:28:28,120 --> 01:28:30,200
Sonst reiße ich dir den Kopf ab.
1017
01:28:30,200 --> 01:28:31,640
Fick dich!
1018
01:28:31,640 --> 01:28:33,760
Ich hasse dich,
Du verdammtes Arschloch!
1019
01:28:37,960 --> 01:28:40,000
Kommst du?
1020
01:29:06,000 --> 01:29:08,400
Wohin gehst du, Lydia?
1021
01:29:13,840 --> 01:29:16,200
Barry, schau,
was willst du?
1022
01:29:16,200 --> 01:29:17,440
Möchten Sie sich scheiden lassen?
1023
01:29:17,440 --> 01:29:19,200
Eine Scheidung?
1024
01:29:19,200 --> 01:29:20,440
Du willst Geld?
1025
01:29:20,440 --> 01:29:22,520
Was willst du?
1026
01:29:25,480 --> 01:29:26,680
Barry, nein!
1027
01:29:26,680 --> 01:29:27,430
Ah!
1028
01:29:35,480 --> 01:29:37,120
Ich will keine verdammte Scheidung.
1029
01:29:37,120 --> 01:29:39,120
Ich will nichts von dir.
1030
01:29:39,120 --> 01:29:42,080
Ich will dich einfach.
1031
01:29:42,080 --> 01:29:42,800
Barry.
1032
01:29:44,880 --> 01:29:47,480
Ich will nichts.
1033
01:29:47,480 --> 01:29:49,600
Du wirst jetzt sterben, Lydia.
1034
01:29:49,600 --> 01:29:51,760
Du wirst sterben.
1035
01:30:44,040 --> 01:30:46,320
- Scheiße--
- Wo ist er?
1036
01:31:02,600 --> 01:31:05,400
[Explosion]
1037
01:31:41,600 --> 01:31:44,240
Wie viel schulde ich dir?
1038
01:31:58,800 --> 01:32:02,640
Untertitel: Grant Brown
72515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.