Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,467 --> 00:00:57,733
Hi, Emily.
2
00:01:03,900 --> 00:01:07,200
Didn't need to be like this,
did it?
3
00:01:20,100 --> 00:01:23,933
Emily Gray.
4
00:01:23,933 --> 00:01:26,567
First class honors, high school.
5
00:01:26,567 --> 00:01:30,133
Graduated, Vancouver.
6
00:01:30,133 --> 00:01:34,067
Everything seems to have gone
on pretty swimmingly until 1995.
7
00:01:34,067 --> 00:01:41,400
Then 1996 comes along and... Wow!
8
00:01:41,400 --> 00:01:45,700
You tried to drown a little
boy in the lake...
9
00:01:45,700 --> 00:01:47,833
Out of the blue.
10
00:01:47,833 --> 00:01:49,333
You served five years for that.
11
00:01:49,333 --> 00:01:56,600
You're out for only one,
and then this mess.
12
00:01:56,600 --> 00:01:58,533
You want to tell me what's
going on?
13
00:01:58,533 --> 00:01:59,633
I mean, you do, right?
14
00:01:59,633 --> 00:02:04,300
That's... Why you confessed.
15
00:02:04,300 --> 00:02:05,700
I'm all ears, Emily.
16
00:02:05,700 --> 00:02:09,267
You got something worth saying,
let's hear it.
17
00:02:09,267 --> 00:02:13,533
What... The hell... Happened?
18
00:02:25,367 --> 00:02:29,600
What if I told you that
I knew the meaning of life?
19
00:03:32,200 --> 00:03:35,933
The thing you have to
understand is... Either
20
00:03:35,933 --> 00:03:41,633
everything has meaning or
nothing does.
21
00:03:41,633 --> 00:03:43,333
Look around.
22
00:03:43,333 --> 00:03:46,433
Life is just an accident, Man.
23
00:03:46,433 --> 00:03:50,267
Random collision of particles
in space.
24
00:03:50,267 --> 00:03:56,867
Any meaning it has, is only
one we've given it ourselves.
25
00:03:56,867 --> 00:04:00,067
Just like a riddle.
26
00:04:00,067 --> 00:04:06,067
What do the poor have that
the rich want and God fears?
27
00:04:06,067 --> 00:04:10,333
Like death or love or God,
the answer to the riddle all
28
00:04:10,333 --> 00:04:12,567
depends on how you look at things.
29
00:04:16,967 --> 00:04:20,067
What the poor have,
that the rich want that God
30
00:04:20,067 --> 00:04:23,067
fears... Simple...
31
00:04:30,067 --> 00:04:33,067
Nothing.
32
00:04:33,067 --> 00:04:36,333
That is so for real.
33
00:04:36,333 --> 00:04:40,400
It's... It's like everything is
just one big puzzle in your mind.
34
00:04:40,400 --> 00:04:41,600
Mmhm.
35
00:04:50,867 --> 00:04:53,300
And every mind is different.
36
00:05:38,500 --> 00:05:40,533
You were late.
37
00:05:40,533 --> 00:05:42,067
I got side tracked.
38
00:05:52,433 --> 00:05:56,200
Buildings have alarms but
there's no on site security.
39
00:06:05,600 --> 00:06:07,600
Go.
40
00:06:23,500 --> 00:06:27,400
What demands an answer but
asks no question?
41
00:07:03,167 --> 00:07:04,067
Okay, Sara.
42
00:07:04,067 --> 00:07:04,867
Are you ready for this?
43
00:07:04,867 --> 00:07:06,767
It's in, kind of, a strange place.
44
00:07:06,767 --> 00:07:07,567
Thanks for the tip, Dad.
45
00:07:07,567 --> 00:07:08,233
What's the next clue?
46
00:07:09,333 --> 00:07:11,733
You're holding it.
47
00:07:14,567 --> 00:07:16,067
You're one strange puppy.
48
00:07:16,067 --> 00:07:19,333
You know that, Lady,
for using that story.
49
00:07:19,333 --> 00:07:23,900
You're the first person I met, into this
shit, that's not a kid or a freak like me.
50
00:07:24,600 --> 00:07:27,633
Well, if you want to see the world differently,
you have to practice seeing it differently.
51
00:07:27,633 --> 00:07:30,067
Whatever rows your boat, Baby.
52
00:07:30,067 --> 00:07:34,200
By the way,
you got three minutes to go.
53
00:08:01,167 --> 00:08:06,633
"Just keep letters that win this race
and find your final resting place."
54
00:08:06,633 --> 00:08:13,533
Letters that win this race...
First letters...
55
00:08:13,533 --> 00:08:16,100
Phone number!
56
00:08:18,500 --> 00:08:21,067
J, K, L.
57
00:08:21,067 --> 00:08:24,067
J, K, L.
58
00:08:24,067 --> 00:08:28,367
"That win this race."
59
00:08:35,633 --> 00:08:38,733
Come on.
60
00:09:27,200 --> 00:09:30,833
Find your final resting place.
61
00:10:17,100 --> 00:10:19,033
Gotcha.
62
00:10:58,033 --> 00:11:00,967
What is life?
63
00:11:00,967 --> 00:11:01,833
Who are we?
64
00:11:01,833 --> 00:11:04,100
Why are we?
65
00:11:04,100 --> 00:11:08,267
Why do things happen the way
they happen?
66
00:11:08,267 --> 00:11:12,600
Today in our philosophy discussion
we'll be looking at three key figures.
67
00:11:12,600 --> 00:11:14,933
Aristotle, Descartes and Nietzsche.
68
00:11:14,933 --> 00:11:19,567
Three different men with three
very different views of the world.
69
00:11:23,067 --> 00:11:26,267
Novak!
70
00:11:26,267 --> 00:11:30,233
Hey, Novak!
71
00:11:30,233 --> 00:11:39,067
I just want to tell you how moved I was
by what you said the other day in class.
72
00:11:39,067 --> 00:11:40,167
Phew!
73
00:11:40,167 --> 00:11:45,733
All that stuff about the nature of reality and
everything... It really touched me, you know.
74
00:11:45,733 --> 00:11:51,167
And I thought that maybe you and I could go out
sometime and discuss it a little more in depth?
75
00:11:51,167 --> 00:11:53,500
Thanks, Curran,
but I think I'll pass.
76
00:11:53,500 --> 00:11:58,833
Ooh... I'm serious.
77
00:11:58,833 --> 00:12:04,233
You know Marie, right?
78
00:12:04,233 --> 00:12:10,267
We've got this little study group going
and we both very much value your input.
79
00:12:10,267 --> 00:12:16,267
But, I have to say that it's not so
much a... Metaphysical thing as it were.
80
00:12:16,267 --> 00:12:19,567
It's really more a hands on,
you know?
81
00:12:19,567 --> 00:12:21,800
So how about it?
82
00:12:21,800 --> 00:12:26,633
Would you be interested in a
group learning experience?
83
00:12:30,233 --> 00:12:31,267
Oh, come on!
84
00:12:31,267 --> 00:12:34,067
It was just a question.
85
00:12:34,067 --> 00:12:37,400
Curran, have you ever stopped to wonder
why none of the little games you play ever
86
00:12:37,400 --> 00:12:40,067
work or do you just figure
it's a hygiene problem?
87
00:12:40,067 --> 00:12:43,233
Hey, I'm only responding to all your
dirty little signals, honeysuckle.
88
00:12:43,967 --> 00:12:47,233
Well, re-adjust you radar, Romeo.
89
00:12:47,233 --> 00:12:50,100
Okay, so maybe I got you all wrong.
90
00:12:50,100 --> 00:12:53,933
But at least I'm not the one lugging some
big dark secret around with me all the time.
91
00:12:53,933 --> 00:12:55,100
Hmm?
92
00:12:55,100 --> 00:12:56,533
You got a secret, Novak.
93
00:12:56,533 --> 00:12:58,233
The whole school practically
knows it.
94
00:12:58,233 --> 00:12:59,067
Hmm.
95
00:12:59,067 --> 00:13:01,167
Let me guess... I'm a closet nymphomaniac?
96
00:13:01,167 --> 00:13:04,333
Oh... Ah!
97
00:13:04,333 --> 00:13:07,467
Twice a week you drive a car to
school but then take the subway
98
00:13:07,467 --> 00:13:12,500
home at night...
and then back the next morning.
99
00:13:12,500 --> 00:13:19,767
So that means you must be going somewhere
you don't want your car to be seen.. Right?
100
00:13:19,767 --> 00:13:24,933
I guess, uh, little miss angel
isn't such an angel after all.
101
00:13:24,933 --> 00:13:30,600
So come on, tell me, where do
you go when you catch the train?
102
00:15:23,333 --> 00:15:26,267
All right, People.
103
00:15:26,267 --> 00:15:31,067
As most of you know the lousy bastards that
pay our minimum wage have sprung for the
104
00:15:31,067 --> 00:15:36,667
proceedings this evening.. Their way
of saying thanks for doing a good job.
105
00:15:36,667 --> 00:15:39,367
Lads, keep fooling them.
106
00:16:03,100 --> 00:16:05,667
Go ahead and open it.
107
00:16:05,667 --> 00:16:10,167
Did you manage to fit an entire security system
in here this time or maybe just a shotgun?
108
00:16:10,167 --> 00:16:11,567
Look and see.
109
00:16:11,567 --> 00:16:13,267
You know I took the revolver back.
110
00:16:13,267 --> 00:16:14,967
There's no way I'd ever use
that thing.
111
00:16:14,967 --> 00:16:15,733
It's your birthday.
112
00:16:15,733 --> 00:16:19,500
Will you get on with it?
113
00:16:22,467 --> 00:16:23,300
Dad!
114
00:16:23,300 --> 00:16:24,600
It's beautiful.
115
00:16:26,800 --> 00:16:35,100
As a police officer I can tell you mace
is effective up to six feet away.
116
00:16:35,100 --> 00:16:37,367
How the hell's my girl doing anyway?
117
00:16:37,367 --> 00:16:39,267
Are you doing okay?
118
00:16:39,267 --> 00:16:40,567
The usual I guess.
119
00:16:40,567 --> 00:16:42,067
Studying a lot.
120
00:16:42,067 --> 00:16:44,500
Are you going out, seeing people?
121
00:16:44,500 --> 00:16:48,433
Mmhm hmm.
122
00:16:48,433 --> 00:16:52,633
You know, Sara, when all
your friends went away to
123
00:16:52,633 --> 00:16:55,167
University and you decided to
enroll here I thought, well,
124
00:16:55,167 --> 00:16:58,533
maybe it was for the best.
125
00:16:58,533 --> 00:17:00,900
After all you've been through
it will give you some
126
00:17:00,900 --> 00:17:08,333
continuity and your grades start to
slip and I thought, well, it's natural.
127
00:17:08,333 --> 00:17:12,633
But to just sit at home and
watch the world slip by...
128
00:17:12,633 --> 00:17:13,967
Dad...
129
00:17:13,967 --> 00:17:18,500
You have got so much...
130
00:17:23,267 --> 00:17:26,700
A man is running late for
work one day.
131
00:17:26,700 --> 00:17:30,433
In his rush he forgets to grab
his umbrella and his raincoat
132
00:17:30,433 --> 00:17:35,200
but he still manages not to
get wet.
133
00:17:35,200 --> 00:17:37,233
How?
134
00:17:41,267 --> 00:17:43,733
Because it never rained.
135
00:17:43,733 --> 00:17:46,700
Ah.
136
00:17:46,700 --> 00:17:49,133
I'm assuming you have a point.
137
00:17:49,133 --> 00:17:56,167
You always want me to be so
prepared against failure, burglary.
138
00:17:56,167 --> 00:18:02,233
You have to let me live my life
though, find my own answers.
139
00:18:02,233 --> 00:18:03,167
So, while you're looking you
140
00:18:03,167 --> 00:18:04,733
can come over tomorrow night
141
00:18:04,733 --> 00:18:06,067
and see me and Lea...
142
00:18:06,933 --> 00:18:08,067
We could go to the movies...
143
00:18:08,067 --> 00:18:09,867
Get real cozy and play happy family?
144
00:18:09,867 --> 00:18:10,833
Thanks, but I'll pass.
145
00:18:10,833 --> 00:18:11,667
Sara...
146
00:18:11,667 --> 00:18:13,300
I don't need a replacement
caregiver, Dad.
147
00:18:13,300 --> 00:18:14,167
You married her.
148
00:18:14,167 --> 00:18:16,233
Not me.
149
00:18:21,367 --> 00:18:23,433
I've got an early start tomorrow.
150
00:18:23,433 --> 00:18:24,167
I should just go.
151
00:18:24,167 --> 00:18:30,200
Sara... Your real present.
152
00:18:36,767 --> 00:18:38,567
Is this mom's?
153
00:18:38,567 --> 00:18:40,900
Yeah.
154
00:18:45,333 --> 00:18:47,867
It's good to look for answers.
155
00:18:47,867 --> 00:18:48,800
Sometimes, if you look too
156
00:18:48,800 --> 00:18:55,600
hard, you lose the ones you
already have.
157
00:18:55,600 --> 00:18:58,233
I'm okay.
158
00:19:05,767 --> 00:19:07,933
The curse of human
consciousness is that it
159
00:19:07,933 --> 00:19:13,267
longs to know only that which
is unknowable.
160
00:19:13,267 --> 00:19:23,233
For all our philosophizing, can the
meaning of life ever truly be understood?
161
00:19:23,233 --> 00:19:25,100
With exams only two weeks away,
162
00:19:25,100 --> 00:19:27,300
let us hope, for your sakes,
163
00:19:27,300 --> 00:19:30,900
that at least some of it can.
164
00:20:19,100 --> 00:20:24,500
Look, Curran,
it's not going to happen, okay?
165
00:20:24,500 --> 00:20:29,600
Not here, not on a plane,
not in a train.
166
00:20:39,300 --> 00:20:43,867
I have my secrets, too.
167
00:20:58,500 --> 00:21:03,767
You ever hear stories on TV
sometimes that don't make any sense?
168
00:21:03,767 --> 00:21:07,400
Maybe a train derails for no
reason or an unexplained fire
169
00:21:07,400 --> 00:21:14,100
breaks out somewhere, you know,
a mystery.
170
00:21:14,100 --> 00:21:19,400
A few years ago police found out about
this invitation that's been sent around.
171
00:21:19,400 --> 00:21:26,067
Some people got it in their mail or on their
computer, even painted on the side of their house.
172
00:21:26,067 --> 00:21:28,633
The invitation was a riddle.
173
00:21:28,633 --> 00:21:31,700
What do you mean?
174
00:21:31,700 --> 00:21:35,567
All I know is the answer led you to an
abandoned building somewhere in the City.
175
00:21:35,567 --> 00:21:41,767
If you could work out where it was, then you
became part of a game and the rules were simple.
176
00:21:41,767 --> 00:21:45,700
You begin receiving riddles..
Anonymous ones.
177
00:21:45,700 --> 00:21:48,067
Once you solve them, all you
had to do was return to the
178
00:21:48,067 --> 00:21:51,600
building and write the answer
on the wall.
179
00:21:51,600 --> 00:21:57,133
If you get a certain number of them right,
then one day you'd be shown "The design."
180
00:21:57,133 --> 00:22:01,333
It's this idea riddle freaks
are into, you know, that all
181
00:22:01,333 --> 00:22:04,067
those unexplainable events out
there that no one can make any
182
00:22:04,067 --> 00:22:09,367
sense out of, they're all just part
of one big riddle we don't understand.
183
00:22:09,367 --> 00:22:13,800
Well, according to the game, if
you played long enough, one day
184
00:22:13,800 --> 00:22:17,333
you get a chance to see the
answer to that riddle.
185
00:22:17,333 --> 00:22:22,433
This was the calling card of
the game.
186
00:22:22,433 --> 00:22:24,400
Want to tell me where you got
it from?
187
00:22:24,400 --> 00:22:28,067
You really don't want to get
involved.
188
00:22:28,067 --> 00:22:29,667
Uh, just a friend.
189
00:22:29,667 --> 00:22:31,567
It was a joke.
190
00:22:31,567 --> 00:22:32,667
Funny kind of joke.
191
00:22:32,667 --> 00:22:35,667
Yeah, funny kind of guy,
believe me.
192
00:22:35,667 --> 00:22:36,733
So, what happened?
193
00:22:36,733 --> 00:22:38,500
You said the cops found out
about it?
194
00:22:38,500 --> 00:22:39,833
Yeah.
195
00:22:39,833 --> 00:22:44,500
That woman a few years ago tried drowning that
boy in the lake.. It was all over the news.
196
00:22:44,500 --> 00:22:46,067
Emily Gray?
197
00:22:46,067 --> 00:22:47,133
Yeah.
198
00:22:47,133 --> 00:22:52,433
When the cops questioned her about it, all she
would say was that it was part of "The design."
199
00:22:52,433 --> 00:22:53,667
You're joking me?
200
00:22:53,667 --> 00:22:54,733
No.
201
00:22:54,733 --> 00:22:56,200
Your friend's joking, remember?
202
00:22:56,200 --> 00:23:00,267
I'm just hitting on you.
203
00:23:00,267 --> 00:23:02,900
When 34 year old Emily Gray
attempted to drown
204
00:23:02,900 --> 00:23:05,933
her neighbor's child in the
city harbor last year, all of
205
00:23:05,933 --> 00:23:08,433
Toronto was left in a state
of shock.
206
00:23:08,433 --> 00:23:10,800
Tonight, in an exclusive
interview, we get a chance to
207
00:23:10,800 --> 00:23:13,300
speak with Emily for the
first time.
208
00:23:18,300 --> 00:23:25,467
He was just a little boy,
Dennis Reveni, 12 years old.
209
00:23:25,467 --> 00:23:32,167
Why did you try to kill him?
210
00:23:32,167 --> 00:23:38,067
Cyclone hits a tropical island,
kills 45 people.
211
00:23:38,067 --> 00:23:41,733
Train derails in Colombia.
212
00:23:41,733 --> 00:23:45,167
The brakes fail on a school
bus in Calgary.
213
00:23:45,167 --> 00:23:50,300
Why?
214
00:23:50,300 --> 00:23:53,433
What reasons are there for anything?
215
00:23:53,433 --> 00:24:01,133
Near your house, police found an abandoned building
with words spray painted all over the walls.
216
00:24:01,133 --> 00:24:08,600
Did you try to murder this
boy as... Part of some game?
217
00:24:08,600 --> 00:24:15,800
It was all part of the design.
218
00:24:15,800 --> 00:24:21,867
When he looks in the mirror,
he knows...
219
00:24:21,867 --> 00:24:24,167
I never sinned.
220
00:26:13,100 --> 00:26:16,067
When it's ajar.
221
00:27:33,267 --> 00:27:36,733
"What has keys but no lock...
Space but no room.
222
00:27:36,733 --> 00:27:39,367
You can enter but never go in."
223
00:28:38,400 --> 00:28:41,233
You can enter, but never go in...
224
00:28:41,233 --> 00:28:44,467
A keyboard.
225
00:28:59,900 --> 00:29:02,067
Hello?
226
00:29:08,800 --> 00:29:11,067
Hello?
227
00:30:31,533 --> 00:30:32,967
Sara!
228
00:30:32,967 --> 00:30:34,500
I just heard!
229
00:30:34,500 --> 00:30:35,433
What the hell is going on?
230
00:30:35,433 --> 00:30:36,600
Someone chased you?
231
00:30:36,600 --> 00:30:37,533
It was the cleaner.
232
00:30:37,533 --> 00:30:40,867
He thought I was stealing and
I thought... I overreacted.
233
00:30:40,867 --> 00:30:42,433
Novak!
234
00:30:42,433 --> 00:30:44,500
I think we found what scared
you, Ma'am.
235
00:30:44,500 --> 00:30:45,633
It was in the computer.
236
00:30:45,633 --> 00:30:46,600
Source of the images.
237
00:30:46,600 --> 00:30:47,533
Images?
238
00:30:47,533 --> 00:30:48,800
It's nothing.
239
00:30:48,800 --> 00:30:49,767
A practical joke.
240
00:30:50,800 --> 00:30:51,700
Sara, was this harassment?
241
00:30:51,700 --> 00:30:52,533
Dad.
242
00:30:52,533 --> 00:30:54,133
I think we should file a
report, huh?
243
00:30:54,133 --> 00:30:54,933
Dad, listen!
244
00:30:54,933 --> 00:30:57,367
I am fine.
245
00:30:57,367 --> 00:31:00,700
Really.
246
00:31:00,700 --> 00:31:03,900
At least let me give you a
ride home.
247
00:31:08,067 --> 00:31:10,400
Oh, God.
248
00:31:10,400 --> 00:31:13,433
Are you all right, Dear?
249
00:31:13,433 --> 00:31:16,333
I, um...
250
00:31:16,333 --> 00:31:17,067
I have a study thing.
251
00:31:17,067 --> 00:31:18,200
I forgot.
252
00:31:18,200 --> 00:31:19,067
Now?
253
00:31:19,067 --> 00:31:20,200
Yeah, in the library.
254
00:31:20,200 --> 00:31:21,100
I've got to go, okay?
255
00:31:21,100 --> 00:31:21,933
Oh, Sara.
256
00:31:21,933 --> 00:31:22,667
I will call you.
257
00:31:22,667 --> 00:31:23,433
Sara!
258
00:31:23,433 --> 00:31:25,600
Sara!
259
00:33:46,633 --> 00:33:48,500
Excuse me?
260
00:33:51,233 --> 00:33:52,933
Sara.
261
00:33:52,933 --> 00:33:55,400
Curran's friend, right?
262
00:33:55,400 --> 00:33:56,833
Yeah.
263
00:33:56,833 --> 00:33:58,067
Do you know where he is?
264
00:33:58,067 --> 00:33:59,533
I need to talk to him.
265
00:33:59,533 --> 00:34:02,367
So, the rumors are true
I take it?
266
00:34:02,367 --> 00:34:04,933
You're going through a
younger guy thing.
267
00:34:04,933 --> 00:34:08,133
I've been there.
268
00:34:08,133 --> 00:34:10,433
Look, I don't know what
you've heard.
269
00:34:10,433 --> 00:34:13,633
I just need to ask Curran a question.
270
00:34:13,633 --> 00:34:15,567
Well, then...
271
00:34:21,167 --> 00:34:25,067
He was at the Chez "M."
272
00:34:25,067 --> 00:34:27,433
My work.
273
00:34:27,433 --> 00:34:28,833
Curran dropped by last night.
274
00:34:28,833 --> 00:34:32,567
I haven't seen him since.
275
00:34:32,567 --> 00:34:34,967
You know, now you're trying a
276
00:34:34,967 --> 00:34:36,833
few new things out, maybe you
277
00:34:36,833 --> 00:34:39,267
could, uh, drop by too sometime.
278
00:34:39,267 --> 00:34:43,300
I could show you a few tricks.
279
00:34:43,300 --> 00:34:47,667
We've all got our secrets, Honey.
280
00:35:16,467 --> 00:35:19,600
Why did you give this to me, Curran?
281
00:36:32,400 --> 00:36:35,767
If you saw me, then I saw you.
282
00:36:43,733 --> 00:36:45,167
Okay, Curran.
283
00:36:45,167 --> 00:36:47,233
What's your game?
284
00:39:09,400 --> 00:39:12,600
Say, Vern, I was just
thinking about that stuff we
285
00:39:12,600 --> 00:39:16,400
were talking about the other
day, you know, life and stuff.
286
00:39:16,400 --> 00:39:19,567
Yeah, well, uh,
meaning is what you make it.
287
00:39:19,567 --> 00:39:20,933
It's all in your head.
288
00:39:20,933 --> 00:39:22,733
I know.
289
00:39:22,733 --> 00:39:27,700
I know and that is why I've
come up with another one.
290
00:39:27,700 --> 00:39:32,567
You know, a riddle that has meaning
if you look at it just the right way.
291
00:39:37,933 --> 00:39:42,600
All right.
292
00:39:42,600 --> 00:39:45,600
Go.
293
00:39:45,600 --> 00:39:52,267
What's a ghost's favorite color?
294
00:39:52,267 --> 00:39:57,267
Boo!
295
00:39:57,267 --> 00:39:58,633
Yeah.
296
00:39:58,633 --> 00:40:00,000
Oh.
297
00:40:00,000 --> 00:40:00,733
No, I... I know!
298
00:40:00,733 --> 00:40:01,600
I know!
299
00:40:01,600 --> 00:40:02,667
But think about it.
300
00:40:02,667 --> 00:40:11,967
Okay, think about because if that's true, then
what would be a ghost's favorite thing to wear?
301
00:40:11,967 --> 00:40:14,167
Boo jeans, Dude!
302
00:40:16,667 --> 00:40:17,967
I know!
303
00:40:17,967 --> 00:40:20,133
That's pretty for real.
304
00:40:20,133 --> 00:40:21,933
Yeah.
305
00:40:21,933 --> 00:40:27,467
Look, um, I've gotta grab
some stuff from the back.
306
00:40:29,633 --> 00:40:32,600
I'm glad he got that on tape.
307
00:41:40,267 --> 00:41:42,467
"Ancient riddles."
308
00:41:45,500 --> 00:41:49,567
"Riddles of the night.
309
00:41:49,567 --> 00:41:51,433
Riddles for the spider."
310
00:42:10,867 --> 00:42:17,067
What has rivers but no water," forests
but no trees, cities but no buildings?"
311
00:42:18,667 --> 00:42:20,867
Fine!
312
00:42:56,600 --> 00:43:02,833
A map... A map.
313
00:43:24,067 --> 00:43:30,933
"Find Romeo's girl... And the
word of fear will then be here.
314
00:44:32,433 --> 00:44:34,767
Curran?
315
00:45:21,433 --> 00:45:23,267
Curran?
316
00:45:25,467 --> 00:45:28,433
Okay, so you know where I go
when I catch the train.
317
00:45:28,433 --> 00:45:31,600
What do you want?
318
00:45:31,600 --> 00:45:33,967
It's just a game.
319
00:45:33,967 --> 00:45:35,800
No big deal.
320
00:45:43,200 --> 00:45:45,567
Curran?
321
00:45:47,300 --> 00:45:49,167
Curran?
322
00:45:52,500 --> 00:45:54,333
Curran?
323
00:47:03,267 --> 00:47:05,333
Sara?
324
00:47:06,600 --> 00:47:12,733
Sara, what are you doing here?
325
00:47:12,733 --> 00:47:16,967
Oh, fuck!
326
00:47:16,967 --> 00:47:20,900
Sara, come on.
327
00:47:27,100 --> 00:47:28,500
Sara, no!
328
00:47:28,500 --> 00:47:29,700
Sara, stop!
329
00:47:29,700 --> 00:47:30,433
The police...
330
00:47:30,433 --> 00:47:31,100
We have to call them!
331
00:47:31,100 --> 00:47:31,767
No!
332
00:47:31,767 --> 00:47:32,533
We can't call the police.
333
00:47:32,533 --> 00:47:33,200
He's dead, Vern!
334
00:47:33,200 --> 00:47:33,900
Sara!
335
00:47:33,900 --> 00:47:34,700
Sara!
336
00:47:34,700 --> 00:47:35,400
You were playing the game.
337
00:47:35,400 --> 00:47:37,600
That's what you were doing
here, right?
338
00:47:37,600 --> 00:47:40,433
And we can't go to the cops.
339
00:47:40,433 --> 00:47:41,367
We have to.
340
00:47:41,367 --> 00:47:42,900
Someone is setting us up for this.
341
00:47:42,900 --> 00:47:43,900
Do you understand?
342
00:47:43,900 --> 00:47:46,667
Do you understand?
343
00:47:46,667 --> 00:47:49,267
Now, get in the truck.
344
00:48:34,267 --> 00:48:37,167
Go home.
345
00:48:37,167 --> 00:48:41,500
We'll meet tomorrow.
346
00:48:41,500 --> 00:48:43,067
Go home.
347
00:48:47,767 --> 00:48:50,067
Go home.
348
00:49:52,567 --> 00:49:55,567
A man lies dead in the
middle of the desert.
349
00:49:55,567 --> 00:49:57,733
All he has with him is an
unopened package.
350
00:49:57,733 --> 00:50:02,133
The unopened package explains
his death.
351
00:50:02,133 --> 00:50:04,667
What's in the package?
352
00:50:04,667 --> 00:50:09,100
What are you mumbling about
in here?
353
00:50:09,100 --> 00:50:11,033
Nine across.
354
00:50:11,033 --> 00:50:15,667
Unopened package explains
the man's death... Bing!
355
00:50:15,667 --> 00:50:16,467
Parachute!
356
00:50:16,467 --> 00:50:18,000
Oh!
357
00:50:18,000 --> 00:50:19,267
I gotta get to work.
358
00:50:19,267 --> 00:50:23,200
Oh, Honey, do me a favor,
would you, hmm?
359
00:50:23,200 --> 00:50:25,967
Some of Sara's mail came here.
360
00:50:25,967 --> 00:50:31,133
I thought if you return them to her, it
might be a nice excuse to pop in and say hi.
361
00:50:31,133 --> 00:50:32,867
You never give up, do you?
362
00:50:32,867 --> 00:50:33,733
Hmm?
363
00:50:33,733 --> 00:50:34,733
Oh, for God's sakes, Jeff.
364
00:50:34,733 --> 00:50:36,100
She treats me like a rash.
365
00:50:36,100 --> 00:50:37,500
Oh, that's not true, Lea.
366
00:50:37,500 --> 00:50:39,167
Isn't it?
367
00:50:54,233 --> 00:50:55,367
Tom?
368
00:50:55,367 --> 00:50:57,000
Sorry to bother you, Boss.
369
00:50:57,000 --> 00:50:59,133
There's been a situation.
370
00:51:09,133 --> 00:51:11,300
You lied.
371
00:51:11,300 --> 00:51:13,067
I've never seen that before.
372
00:51:13,067 --> 00:51:14,533
You were playing the game, Sara.
373
00:51:14,533 --> 00:51:16,733
Don't you think that's close enough?
374
00:51:16,733 --> 00:51:19,867
Yesterday someone left a nice little
message for me on one of my windows.
375
00:51:19,867 --> 00:51:23,567
At the other end of it all
was you... And a corpse.
376
00:51:23,567 --> 00:51:28,400
Now I might be a little slow here
but what the fuck is going on?
377
00:51:35,967 --> 00:51:39,667
About six months ago my car
wouldn't start.
378
00:51:39,667 --> 00:51:43,400
I was running late so I caught
the subway.
379
00:51:46,767 --> 00:51:49,800
It was just like you said, Vern.
380
00:51:49,800 --> 00:51:52,567
Written by the tracks, this riddle.
381
00:51:52,567 --> 00:51:53,733
I didn't know what it was.
382
00:51:53,733 --> 00:51:55,067
I thought maybe it was for me.
383
00:51:55,067 --> 00:51:57,233
So I answered it.
384
00:51:57,233 --> 00:52:00,167
The answer led me to the
abandoned building.
385
00:52:00,167 --> 00:52:03,667
When I got there the rest of the
game was spray painted on the floor.
386
00:52:03,667 --> 00:52:05,533
They were easy.
387
00:52:05,533 --> 00:52:08,200
Write your answer to the subway
riddle on the wall of the building.
388
00:52:08,200 --> 00:52:11,933
That was it.
389
00:52:11,933 --> 00:52:22,700
Then one day, maybe after one riddle..
Or a hundred.. You'd finally get to see it.
390
00:52:22,700 --> 00:52:28,900
The reason behind everything we don't
understand, you would understand somehow.
391
00:52:28,900 --> 00:52:31,367
So, I did it.
392
00:52:31,367 --> 00:52:35,067
I went back to the subway and
they were there and...
393
00:52:35,067 --> 00:52:39,333
You answered them.
394
00:52:39,333 --> 00:52:42,900
And you had no idea who they
were from.
395
00:52:48,367 --> 00:52:49,933
Real good, Sara.
396
00:52:49,933 --> 00:52:52,367
That's real good.
397
00:52:52,367 --> 00:52:55,067
I didn't think anything would happen.
398
00:53:02,733 --> 00:53:03,900
What do we do now?
399
00:53:03,900 --> 00:53:06,167
We?
400
00:53:06,167 --> 00:53:08,400
Look, I take full
responsibility for this, okay?
401
00:53:08,400 --> 00:53:09,200
Really.
402
00:53:09,200 --> 00:53:11,067
I mean, this whole time I was
thinking you were just this
403
00:53:11,067 --> 00:53:14,467
chick into her intellectual
thing, but, you know, normal.
404
00:53:14,467 --> 00:53:19,800
Turns out you're a psycho.
405
00:53:19,800 --> 00:53:21,633
Oh, spare me the Miss Naive act.
406
00:53:21,633 --> 00:53:24,100
I saw that body, too, remember?
407
00:53:24,100 --> 00:53:26,300
What?
408
00:53:26,300 --> 00:53:27,333
You think I did it?
409
00:53:27,333 --> 00:53:28,467
I found him like that!
410
00:53:28,467 --> 00:53:30,133
Oh, yeah, out of the blue,
there he was.
411
00:53:30,133 --> 00:53:31,100
I was playing... The game.
412
00:53:31,100 --> 00:53:31,967
I was...
413
00:53:31,967 --> 00:53:33,567
Answering riddles in the subway.
414
00:53:33,567 --> 00:53:35,900
Crawling around in the dark,
you said.
415
00:53:35,900 --> 00:53:40,067
What you didn't say was why.
416
00:53:40,067 --> 00:53:41,067
Come on, Sara.
417
00:53:41,067 --> 00:53:43,433
Good looking educated girl
like you.
418
00:53:43,433 --> 00:53:46,667
I bet the boys are lining up a mile
long for their piece of white bread.
419
00:53:46,667 --> 00:53:48,667
But you decided to come down
here instead.
420
00:53:48,667 --> 00:53:50,167
Slum it with the likes of me.
421
00:53:50,167 --> 00:53:52,067
Play your little mind games.
422
00:53:52,067 --> 00:53:54,433
Well, something doesn't smell
quite right.
423
00:53:54,433 --> 00:53:55,833
Why are you doing this?
424
00:53:55,833 --> 00:53:57,067
Why are you playing this thing?
425
00:53:57,067 --> 00:53:58,067
Why are you playing the game?
426
00:53:58,067 --> 00:54:03,100
I was in a car crash, okay?
427
00:54:03,100 --> 00:54:04,067
My mother was driving.
428
00:54:04,067 --> 00:54:05,300
It killed her.
429
00:54:05,300 --> 00:54:07,933
I was thrown clear.
430
00:54:07,933 --> 00:54:09,067
There is a reason?
431
00:54:09,067 --> 00:54:09,900
A design?
432
00:54:09,900 --> 00:54:13,700
I guess I just wanted to know
what it was.
433
00:54:13,700 --> 00:54:14,867
Sara, it's just a game.
434
00:54:14,867 --> 00:54:15,600
It's not real.
435
00:54:15,600 --> 00:54:17,167
What is a game, Vern?
436
00:54:17,167 --> 00:54:20,067
Something where you have to give the
pieces back once your time's up.
437
00:54:20,067 --> 00:54:21,600
Well, guess what?
438
00:54:21,600 --> 00:54:22,733
It means it's all a game.
439
00:54:22,733 --> 00:54:25,667
Life, everything, one big game.
440
00:55:04,500 --> 00:55:07,433
We have to find out more
about this thing.
441
00:55:07,433 --> 00:55:11,933
Who else is playing it.
442
00:55:11,933 --> 00:55:14,667
Any idea where to start?
443
00:55:36,400 --> 00:55:38,533
Curran's friend saw
him before he was killed.
444
00:55:38,533 --> 00:55:41,667
She works here.
445
00:56:01,767 --> 00:56:04,800
Novak, what the hell are you doing?
446
00:56:04,800 --> 00:56:07,200
Who's he?
447
00:56:07,200 --> 00:56:09,067
Well, you're the one who
knows all about my secrets.
448
00:56:09,067 --> 00:56:11,067
Why don't you tell me?
449
00:56:11,067 --> 00:56:13,300
Everyone's got secrets,
Honey, remember?
450
00:56:13,300 --> 00:56:16,333
I don't know what you're
talking about, Novak.
451
00:56:16,333 --> 00:56:19,933
You and Curran had something going
on, your little swinger's thing.
452
00:56:19,933 --> 00:56:22,833
Now you're going to tell me
about the rest of it.
453
00:56:22,833 --> 00:56:27,800
What's my secret, Marie?
454
00:56:27,800 --> 00:56:32,433
If you're talking about what Curran said,
he told me you were a stripper, okay?
455
00:56:32,433 --> 00:56:34,467
In another bar around here.
456
00:56:34,467 --> 00:56:39,267
Someone gave him this card,
some kind of VIP pass.
457
00:56:39,267 --> 00:56:40,633
Was this it?
458
00:56:40,633 --> 00:56:41,733
What are you?
459
00:56:41,733 --> 00:56:43,500
Her pimp or something?
460
00:56:43,500 --> 00:56:44,700
Stripper?
461
00:56:44,700 --> 00:56:45,967
Romeo's girl.
462
00:56:45,967 --> 00:56:48,267
Place used to be a strip bar
before it was abandoned.
463
00:56:48,267 --> 00:56:50,133
So who was the person who
gave him the card?
464
00:56:50,133 --> 00:56:50,967
Well, I don't know.
465
00:56:50,967 --> 00:56:52,133
He just said some guy.
466
00:56:52,133 --> 00:56:53,400
Just some guy?
467
00:56:53,400 --> 00:56:54,433
Nothing else?
468
00:56:54,433 --> 00:56:57,533
All he said is he'd been
given the VIP pass for a club
469
00:56:57,533 --> 00:57:03,067
and some kind of password,
"I never sinned".
470
00:57:03,067 --> 00:57:09,267
You know, you say the password,
you get a special treatment.
471
00:57:09,267 --> 00:57:11,433
I never sinned?
472
00:57:11,433 --> 00:57:14,133
You heard it before?
473
00:57:22,367 --> 00:57:30,333
He was just a little boy,
Dennis Reveni, 12 years old.
474
00:57:30,333 --> 00:57:33,233
Why did you try to kill him?
475
00:57:39,733 --> 00:57:51,733
When he looks in the mirror,
he knows... I never sinned.
476
00:57:51,733 --> 00:57:55,500
That's one very mixed up lady.
477
00:57:55,500 --> 00:57:58,067
Something happened to her, Vern.
478
00:57:58,067 --> 00:58:01,267
Straight A's through college,
a good job, a family.
479
00:58:01,267 --> 00:58:04,767
She was playing this thing
and she went crazy.
480
00:58:04,767 --> 00:58:06,433
Well, let's say something
did happen to her.
481
00:58:06,433 --> 00:58:08,533
Some kind of cult thing maybe.
482
00:58:08,533 --> 00:58:11,100
We've got worse things to
worry about here.
483
00:58:11,100 --> 00:58:15,567
Someone wanted us to find
that body for a reason.
484
00:58:17,700 --> 00:58:22,733
Well... According to her public access
file, Emily Gray was released from an
485
00:58:22,733 --> 00:58:25,533
asylum for the criminally
insane last year.
486
00:58:25,533 --> 00:58:31,200
They keep her in a halfway
house just outside Toronto now.
487
00:58:31,200 --> 00:58:36,733
Whatever is happening,
it ain't over.
488
00:59:15,133 --> 00:59:17,333
In breaking news, parts of
Toronto University are being
489
00:59:17,333 --> 00:59:21,167
sealed off today as police
investigate a murder.
490
00:59:21,167 --> 00:59:24,367
Known for the attempted
drowning in 1992 of a small
491
00:59:24,367 --> 00:59:30,733
boy, Emily Gray, this morning, has confessed
to killing a student from the local university.
492
00:59:30,733 --> 00:59:33,067
Why did you do it, Emily?
493
00:59:33,067 --> 00:59:34,933
It's all part of the design.
494
00:59:34,933 --> 00:59:37,467
Police are refusing all
comments until a
495
00:59:37,467 --> 00:59:41,067
psychiatric assessment has
been made.
496
01:00:01,767 --> 01:00:03,933
Still hasn't said anything?
497
01:00:03,933 --> 01:00:06,300
Other than her initial
statement... no.
498
01:00:06,300 --> 01:00:09,100
And, of course,
her request to see you.
499
01:00:09,100 --> 01:00:11,100
We found the body in the
bushes by the library.
500
01:00:11,100 --> 01:00:13,867
It had been dragged there
from someplace else.
501
01:00:13,867 --> 01:00:15,933
It's been identified.
502
01:00:15,933 --> 01:00:19,167
The victim is who she claims.
503
01:00:19,167 --> 01:00:21,733
Jeremy Curran.
504
01:00:21,733 --> 01:00:25,333
It was all part of the design.
505
01:00:25,333 --> 01:00:28,967
In other words her wheel's spinning,
but the hamster's dead.
506
01:00:28,967 --> 01:00:30,633
What about her lawyer?
507
01:00:30,633 --> 01:00:33,367
Oh, he's given clearance for
you to talk to her.
508
01:00:33,367 --> 01:00:35,733
He thinks maybe she's seen
you on TV before.
509
01:00:35,733 --> 01:00:38,267
Is making some kind of connection.
510
01:00:38,267 --> 01:00:40,433
Okay.
511
01:00:40,433 --> 01:00:42,733
Tom, let's get a copy of her
character profile.
512
01:00:42,733 --> 01:00:44,600
Now she phoned it in
initially right?
513
01:00:44,600 --> 01:00:45,467
Mmhm.
514
01:00:45,467 --> 01:00:47,733
Let's get a recording of that, too.
515
01:00:47,733 --> 01:00:55,367
Damned if I know why she wants to talk to me,
but I promise you this, she won't ask twice.
516
01:01:07,367 --> 01:01:10,433
I know what's happening.
517
01:01:16,467 --> 01:01:19,233
Buddhist monks knew it all along.
518
01:01:19,233 --> 01:01:21,433
What is the sound of one hand clapping?
519
01:01:21,433 --> 01:01:23,900
Where does the room go once
you leave it?
520
01:01:23,900 --> 01:01:26,700
They believed once you opened
yourself up to enigmas, you
521
01:01:26,700 --> 01:01:30,500
began to see the world differently.
522
01:01:30,500 --> 01:01:35,433
You know who the figure on
this card is?
523
01:01:35,433 --> 01:01:36,633
Well, neither did I.
524
01:01:36,633 --> 01:01:39,733
So, I did some research.
525
01:01:47,900 --> 01:01:49,967
Nemesis.
526
01:01:49,967 --> 01:01:54,367
It's the closest translation
they found for his name.
527
01:01:54,367 --> 01:01:57,467
He was an Indian Monk from
around 400 B.C.
528
01:01:57,467 --> 01:02:03,767
He broke away from his monastery
and studied the way of enigmas.
529
01:02:03,767 --> 01:02:08,633
Two years later,
he was executed for murder.
530
01:02:08,633 --> 01:02:11,500
You want to know how they
caught him?
531
01:02:11,500 --> 01:02:15,433
He confessed.
532
01:02:15,433 --> 01:02:18,067
Emily Gray.
533
01:02:18,067 --> 01:02:20,533
Nemesis claimed.. Just like
all the other mysteries of
534
01:02:20,533 --> 01:02:23,533
life.. The murder and his
confession could
535
01:02:23,533 --> 01:02:27,600
be understood through the
contemplation of riddles.
536
01:02:27,600 --> 01:02:31,367
In the years after his death, a
game was developed by his followers.
537
01:02:31,367 --> 01:02:36,567
The players solved riddles and wrote
their answers on the temple of prayer.
538
01:02:36,567 --> 01:02:39,100
When, if they were diligent, it
was said they would go to write
539
01:02:39,100 --> 01:02:41,700
their answers on the wall, only
this time they would find a
540
01:02:41,700 --> 01:02:46,167
riddle waiting there instead..
The final enigma.
541
01:02:46,167 --> 01:02:47,533
And if they solved it...
542
01:02:47,533 --> 01:02:51,067
They would see the design.
543
01:02:51,067 --> 01:02:55,500
Those that saw the design would then
leave more riddlesfor others to follow.
544
01:02:55,500 --> 01:02:59,900
So Emily Gray tries to drown the
boy after she plays the game.
545
01:02:59,900 --> 01:03:04,400
If she had drowned the boy,
my guess is she would have confessed.
546
01:03:04,400 --> 01:03:05,300
But she failed.
547
01:03:05,300 --> 01:03:06,800
So they lock her up.
548
01:03:06,800 --> 01:03:09,600
When they finally let her out,
she tries again.
549
01:03:09,600 --> 01:03:12,500
This time she does kill someone..
Your friend.
550
01:03:12,500 --> 01:03:15,700
And then confesses.
551
01:03:15,700 --> 01:03:18,733
Just like Nemesis.
552
01:03:26,700 --> 01:03:27,600
Vern, what are you doing?
553
01:03:27,600 --> 01:03:29,400
What I should have done from
the start.
554
01:03:29,400 --> 01:03:30,200
What?
555
01:03:30,200 --> 01:03:31,267
You mean the police?
556
01:03:31,267 --> 01:03:34,933
First you want to leave them out of it, then
when someone confesses you want to get involved?
557
01:03:34,933 --> 01:03:39,800
Sara, if you hadn't noticed,
something's not quite right here.
558
01:03:39,800 --> 01:03:43,800
According to your stripper friend, someone
tricked Curran into going to that building.
559
01:03:43,800 --> 01:03:44,967
It wasn't Emily Gray.
560
01:03:44,967 --> 01:03:46,133
It was a man.
561
01:03:46,133 --> 01:03:47,700
Someone you know.
562
01:03:47,700 --> 01:03:49,700
Think about it.
563
01:03:49,700 --> 01:03:53,700
The riddle you found in the
subway wasn't random.
564
01:03:53,700 --> 01:03:55,867
They had to know who you were,
what you were into.
565
01:03:55,867 --> 01:03:56,800
They even know about me, right?
566
01:03:56,800 --> 01:03:59,800
They left the riddle in the store.
567
01:03:59,800 --> 01:04:04,700
Whatever's going on here,
it's not just about Emily Gray.
568
01:04:04,700 --> 01:04:06,067
We can't go to the cops.
569
01:04:06,067 --> 01:04:09,067
Yeah, well, watch me.
570
01:04:09,067 --> 01:04:16,300
Vern... What if it's real?
571
01:04:16,300 --> 01:04:21,833
What if there's something
happening that we can't explain?
572
01:04:21,833 --> 01:04:25,167
Don't you want to know the answers?
573
01:04:25,167 --> 01:04:29,800
You just don't get it, do you?
574
01:04:29,800 --> 01:04:31,167
Your mother died.
575
01:04:31,167 --> 01:04:32,067
I'm sorry.
576
01:04:32,067 --> 01:04:33,133
That's messed up.
577
01:04:33,133 --> 01:04:34,767
But if you're looking for some
kind of magic potion for your
578
01:04:34,767 --> 01:04:39,567
problems just because you had a
rough ride, well, guess what?
579
01:04:39,567 --> 01:04:44,133
You're not the only one.
580
01:04:44,133 --> 01:04:48,600
Try watching two of your friends die in
a construction fire that was you fault.
581
01:04:48,600 --> 01:04:52,167
Try getting over that in a hurry.
582
01:04:52,167 --> 01:04:54,833
We've withheld evidence of a
murder here.
583
01:04:54,833 --> 01:04:56,667
If we don't tell the cops what
happened, then our credibility
584
01:04:56,667 --> 01:05:00,533
is gone.. And that's all
we've got right now.
585
01:05:00,533 --> 01:05:06,633
We've got nothing but our
word here.
586
01:05:06,633 --> 01:05:14,333
Find Romeo's girl and the
word fear will be here.
587
01:05:14,333 --> 01:05:16,300
What are you talking about?
588
01:05:16,300 --> 01:05:18,200
Nothing.
589
01:05:18,200 --> 01:05:18,933
Maybe you're right.
590
01:05:18,933 --> 01:05:20,533
Maybe we shouldn't go to the cops.
591
01:05:20,533 --> 01:05:21,667
Go home.
592
01:05:21,667 --> 01:05:24,633
Get rid of anything to do with riddles,
anything to do with the game.
593
01:05:24,633 --> 01:05:26,967
You think we can cover this up?
594
01:05:26,967 --> 01:05:27,933
Just that part of it.
595
01:05:27,933 --> 01:05:29,767
Get rid of everything that
connects you to this thing.
596
01:05:29,767 --> 01:05:32,933
What about you?
597
01:05:32,933 --> 01:05:35,900
I've got to check something first.
598
01:06:02,933 --> 01:06:05,233
Hi, Emily.
599
01:06:10,233 --> 01:06:14,533
Didn't need to be like this,
did it?
600
01:06:26,433 --> 01:06:30,167
Emily Gray.
601
01:06:30,167 --> 01:06:31,733
First class honors, high school.
602
01:06:31,733 --> 01:06:34,067
Graduated, Vancouver.
603
01:06:34,067 --> 01:06:37,100
Everything seems to have gone
along swimmingly until 1995.
604
01:06:37,100 --> 01:06:42,667
Then 1996... Wow!
605
01:06:42,667 --> 01:06:47,967
You tried to drown a little
boy in the lake...
606
01:06:47,967 --> 01:06:53,167
Out of the blue.
607
01:06:53,167 --> 01:06:55,267
You served five years for that.
608
01:06:55,267 --> 01:07:00,767
You're only out for one and
then this mess.
609
01:07:00,767 --> 01:07:02,400
You want to tell me what's
going on?
610
01:07:02,400 --> 01:07:03,333
I mean, you do, right?
611
01:07:03,333 --> 01:07:08,233
That's... Why you confessed.
612
01:07:08,233 --> 01:07:09,600
I'm all ears, Emily.
613
01:07:09,600 --> 01:07:13,167
You got something worth saying,
let's hear it.
614
01:07:13,167 --> 01:07:18,967
What... The hell... Happened?
615
01:07:29,300 --> 01:07:34,967
What if I told you that
I knew the meaning of life?
616
01:07:34,967 --> 01:07:45,100
That every leaf that falls, every bee you
crush underfoot, it's all part of a design.
617
01:07:45,100 --> 01:07:52,633
So complex it looks like chaos,
but it's not.
618
01:07:52,633 --> 01:08:00,133
Is there a Santa Claus, too?
619
01:08:00,133 --> 01:08:01,967
Okay, you got me.
620
01:08:01,967 --> 01:08:07,900
What's the design?
621
01:08:07,900 --> 01:08:11,333
Describe the color red.
622
01:08:11,333 --> 01:08:15,900
Some things you have to see
for yourself.
623
01:08:15,900 --> 01:08:19,467
Right.
624
01:08:19,467 --> 01:08:23,567
So, how do I see this design?
625
01:08:28,200 --> 01:08:31,867
Look, Emily, if you want
someone who's going to pant and
626
01:08:31,867 --> 01:08:36,067
beg for what's going on in your
head, you've got the wrong guy.
627
01:08:36,067 --> 01:08:40,500
Either you tell me what this is all
about or I'm out of here.. Right?
628
01:08:40,500 --> 01:08:43,767
What's the design?
629
01:08:50,767 --> 01:08:53,467
Okay.
630
01:08:53,467 --> 01:08:55,267
That just about covers it.
631
01:08:55,267 --> 01:08:59,567
Good luck with the padded cell.
632
01:08:59,567 --> 01:09:04,067
Have you figured out why it
happened yet?
633
01:09:04,067 --> 01:09:07,067
Your poor wife.
634
01:09:07,067 --> 01:09:14,167
Three days in a hospital, her ribcage
crushed by the steering wheel.
635
01:09:14,167 --> 01:09:17,800
You haven't been able to make
any sense out of it, have you?
636
01:09:25,767 --> 01:09:27,933
Who told you that?
637
01:09:31,633 --> 01:09:37,167
Look, just because somehow you
got a hold of my file, doesn't
638
01:09:37,167 --> 01:09:39,667
mean to say I'm going to roll
over and play dead.
639
01:09:39,667 --> 01:09:42,933
I hate to be the one to tell you
this, Lady, but there is no design.
640
01:09:42,933 --> 01:09:44,600
You're crazy.
641
01:09:44,600 --> 01:09:48,067
Am I?
642
01:09:48,067 --> 01:09:51,400
Because I tried to drown a boy?
643
01:09:51,400 --> 01:09:54,533
Because I killed a student?
644
01:09:54,533 --> 01:09:57,767
Is that so wrong?
645
01:09:57,767 --> 01:10:00,633
Is an earthquake wrong when
it kills?
646
01:10:00,633 --> 01:10:06,900
Or a car or a flight of stairs.
647
01:10:06,900 --> 01:10:11,533
Why don't you just admit it?
648
01:10:11,533 --> 01:10:17,467
You don't understand why anything
happens and you never will.
649
01:10:19,100 --> 01:10:20,367
Congratulations, Emily.
650
01:10:20,367 --> 01:10:28,167
You're the only one in the whole
wide world who knows the design.
651
01:10:28,167 --> 01:10:33,933
Not the only one, Jeff.
652
01:10:33,933 --> 01:10:38,000
There are many of us.
653
01:10:38,000 --> 01:10:44,067
When I look in the mirror,
I know his name.
654
01:10:44,067 --> 01:10:47,567
Another who has seen the
design as I have.
655
01:10:52,833 --> 01:10:57,700
Look at it in the mirror.
656
01:10:57,700 --> 01:11:01,567
Look at what?
657
01:11:01,567 --> 01:11:04,733
Ask your daughter.
658
01:11:49,333 --> 01:11:50,267
Hello?
659
01:11:51,167 --> 01:11:52,900
Sara, I need you to listen to me.
660
01:11:52,900 --> 01:11:53,733
Dad.
661
01:11:53,733 --> 01:11:57,900
Do you know anything about a
woman named Emily Gray.
662
01:11:57,900 --> 01:11:59,500
What?
663
01:11:59,500 --> 01:12:04,400
She claims...
You know something about a design.
664
01:12:04,400 --> 01:12:07,200
She looks in the mirror and
she says she sees a name.
665
01:12:07,200 --> 01:12:13,300
Do you know what that means?
666
01:12:13,300 --> 01:12:21,067
Does this mean anything to
you, Sara?
667
01:12:21,067 --> 01:12:23,900
Yes.
668
01:12:31,067 --> 01:12:35,400
Listen, I want you to go get
in your car and go to the house.
669
01:12:35,400 --> 01:12:36,400
Do you understand?
670
01:12:36,400 --> 01:12:40,100
I want you to go somewhere safe.
671
01:12:40,100 --> 01:12:41,200
Sara...
672
01:12:41,200 --> 01:12:42,333
I... Yeah.
673
01:12:42,333 --> 01:12:45,733
Erm, yeah, I'll go.
674
01:12:46,600 --> 01:12:47,567
It'll be okay.
675
01:12:47,567 --> 01:12:49,333
I'll see you soon.
676
01:13:42,767 --> 01:13:45,267
Dennis Reveni.
677
01:13:46,800 --> 01:13:54,133
He was just a little boy,
Dennis Reveni, 12 years old.
678
01:13:54,133 --> 01:13:56,267
Why did you try to kill him?
679
01:13:56,267 --> 01:14:01,600
When he looks in the mirror,
he knows...
680
01:14:01,600 --> 01:14:03,267
I never sinned.
681
01:14:33,333 --> 01:14:35,967
I'm here.
682
01:14:35,967 --> 01:14:38,400
So where's the word of fear?
683
01:15:34,267 --> 01:15:37,067
All right, I'm here.
684
01:15:41,333 --> 01:15:44,933
This is what you wanted, right?
685
01:15:44,933 --> 01:15:46,333
I was supposed to come here
with the answer.
686
01:15:46,333 --> 01:15:49,467
Well, here I am.
687
01:15:49,467 --> 01:15:52,433
You win, Man.
688
01:15:52,433 --> 01:15:57,300
I thought you were the
village idiot, okay?
689
01:15:57,300 --> 01:15:59,833
You win, Man.
690
01:16:21,700 --> 01:16:24,900
What do you want from me?
691
01:16:33,867 --> 01:16:37,433
You want to kill me, hmm?
692
01:16:37,433 --> 01:16:38,600
Is that it?
693
01:16:38,600 --> 01:16:41,233
Do you want to kill me, too,
you ghost?
694
01:16:48,900 --> 01:16:52,067
Bring it on.
695
01:16:55,867 --> 01:17:01,067
"What eats to live, but never drinks?"
696
01:17:07,800 --> 01:17:12,067
You want me to answer it?
697
01:17:12,067 --> 01:17:14,967
Is that it?
698
01:17:14,967 --> 01:17:18,500
You want me to come down here and write
the answer to your riddle on the wall?
699
01:17:18,500 --> 01:17:22,200
What eats to live, but never drinks?
700
01:17:22,200 --> 01:17:25,933
What eats to live, but never drinks?
701
01:18:08,600 --> 01:18:11,367
Oh!
702
01:18:11,367 --> 01:18:13,633
Oh.
703
01:18:13,633 --> 01:18:15,600
Sorry.
704
01:19:30,933 --> 01:19:36,267
I was just this little boy
and I was playing by the water
705
01:19:36,267 --> 01:19:39,100
and she came up and she tried
to push me under.
706
01:19:39,100 --> 01:19:41,567
She tried to kill me!
707
01:19:41,567 --> 01:19:45,067
And I never understood why...
708
01:19:45,067 --> 01:19:49,067
Until I found this riddle.
709
01:19:49,067 --> 01:19:52,900
When I answered it,
I suddenly knew.
710
01:19:52,900 --> 01:19:54,633
It's all part of the design, Sara.
711
01:19:54,633 --> 01:19:56,833
You un.. You understand, you know.
712
01:19:56,833 --> 01:20:00,733
No matter what we do,
Emily showed me.
713
01:20:00,733 --> 01:20:03,467
There's no right or wrong.
714
01:20:03,467 --> 01:20:10,800
There's only the design.
715
01:20:10,800 --> 01:20:13,733
We kill because there's no
reason not to.
716
01:20:27,867 --> 01:20:30,500
You can't run away from it, Sara.
717
01:20:36,300 --> 01:20:42,100
We all have our role to play
in this.
718
01:20:42,100 --> 01:20:44,300
I know mine.
719
01:20:44,300 --> 01:20:46,233
Do you know what yours is?
720
01:20:49,900 --> 01:20:52,100
Arrghh!
721
01:21:06,967 --> 01:21:12,067
You'll see it soon.
722
01:21:58,567 --> 01:22:00,300
Tom, is she okay?
723
01:22:00,300 --> 01:22:01,100
Whoa, whoa!
724
01:22:01,100 --> 01:22:01,767
Boss, Boss, Boss...
725
01:22:01,767 --> 01:22:02,433
What?
726
01:22:02,433 --> 01:22:04,267
Just... Just give her a minute.
727
01:22:04,267 --> 01:22:05,233
Well, what happened?
728
01:22:05,233 --> 01:22:06,267
A street kid attacked her.
729
01:22:06,267 --> 01:22:07,200
We got two witnesses inside.
730
01:22:07,200 --> 01:22:08,567
Street kid?
731
01:22:08,567 --> 01:22:10,100
He died ten minutes after we
got here.
732
01:22:10,100 --> 01:22:10,933
Oh!
733
01:22:10,933 --> 01:22:12,767
There was a struggle,
he had a gun.
734
01:22:12,767 --> 01:22:13,433
Who was he?
735
01:22:13,433 --> 01:22:16,567
That's what we're trying to
get from her now.
736
01:22:19,733 --> 01:22:25,433
Sara, I need you to think
really clearly right now.
737
01:22:25,433 --> 01:22:29,100
I want you to tell me exactly
what happened.
738
01:22:29,100 --> 01:22:29,933
I told you.
739
01:22:29,933 --> 01:22:31,067
I was attacked by a gun man.
740
01:22:31,067 --> 01:22:33,400
His name was Dennis Reveni.
741
01:22:33,400 --> 01:22:35,500
What was he doing here?
742
01:22:35,500 --> 01:22:39,400
You knew who he was.
743
01:22:39,400 --> 01:22:41,267
Sara?
744
01:22:41,267 --> 01:22:47,633
When we searched the body, we
found this in one of the pockets.
745
01:22:51,067 --> 01:22:54,567
It appears he knew who you were.
746
01:23:20,367 --> 01:23:26,067
Sara, are you okay?
747
01:23:26,067 --> 01:23:28,800
Baby?
748
01:23:28,800 --> 01:23:35,700
On the phone, you said you knew
something about all of this.
749
01:23:35,700 --> 01:23:40,933
You've got to help us now.
750
01:23:40,933 --> 01:23:43,867
What happened?
751
01:23:48,433 --> 01:23:52,367
Sara, please!
752
01:24:12,200 --> 01:24:19,333
You know, Honey, we might
never know why mom died.
753
01:24:19,333 --> 01:24:26,633
But if we knew all the answers,
we wouldn't be human.
754
01:24:26,633 --> 01:24:30,700
Maybe... Maybe not knowing
the answers but
755
01:24:30,700 --> 01:24:36,700
going on living,
that's what life's all about.
756
01:24:59,700 --> 01:25:02,900
Tom.
757
01:25:02,900 --> 01:25:05,733
Yeah?
758
01:25:05,733 --> 01:25:09,433
I'm going to take her down
to the station myself.
759
01:25:09,433 --> 01:25:10,167
You okay?
760
01:25:10,167 --> 01:25:11,867
You want me to come with you?
761
01:25:11,867 --> 01:25:14,367
No, we'll be... Be okay.
762
01:25:14,367 --> 01:25:17,367
All right.
763
01:25:17,367 --> 01:25:19,233
Sara!
764
01:25:50,800 --> 01:25:52,867
Vern?
765
01:25:57,133 --> 01:25:59,400
Vern, are you in here?
766
01:26:14,067 --> 01:26:16,733
Do you know the answers now?
767
01:26:21,600 --> 01:26:23,733
Do you understand?
768
01:26:27,567 --> 01:26:29,500
Is there really a design?
769
01:26:53,667 --> 01:26:56,067
It was all part of the design, Sara.
55514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.