All language subtitles for In.The.Moons.Shadow.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,672 --> 00:00:09,175 (slow gentle cello music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:49,210 --> 00:02:51,588 (Lisa sighs) 5 00:03:57,362 --> 00:03:58,154 - Karen. 6 00:04:05,703 --> 00:04:06,537 Karen! 7 00:04:43,741 --> 00:04:45,702 (Karen sighs) 8 00:04:45,702 --> 00:04:48,037 - Well, it's nice of you to come. 9 00:04:48,037 --> 00:04:49,289 What brings you here? 10 00:04:49,289 --> 00:04:50,123 (Lisa scoffs) I thought you 11 00:04:50,123 --> 00:04:51,291 hated this place. 12 00:04:51,291 --> 00:04:54,085 - "What brings me here?" Are you serious? 13 00:04:54,085 --> 00:04:55,837 You asked me to come. 14 00:04:55,837 --> 00:04:56,671 - I did? 15 00:04:59,674 --> 00:05:03,344 - Yes, you said it was important and I just had to come 16 00:05:03,344 --> 00:05:05,263 at my next opportunity. 17 00:05:05,263 --> 00:05:07,640 - Well, I didn't say it was an emergency did I? 18 00:05:08,558 --> 00:05:09,976 - No. 19 00:05:09,976 --> 00:05:11,602 - Well, that's good, that's good. 20 00:05:16,316 --> 00:05:18,526 - I thought it would be a good time to catch up. 21 00:05:18,526 --> 00:05:20,320 - Well, it's not for lack of trying. 22 00:05:22,697 --> 00:05:25,283 - I'm trying to look positively into the future. 23 00:05:25,283 --> 00:05:26,117 - Hm. 24 00:05:34,167 --> 00:05:36,002 How 'bout we go for a paddle out to the lake? 25 00:05:36,002 --> 00:05:38,421 It'll help you unwind maybe. 26 00:05:38,421 --> 00:05:40,214 - No, I'm sorry, maybe later. 27 00:05:40,214 --> 00:05:43,301 I brought way too much work with me today. 28 00:05:45,887 --> 00:05:47,138 - Coffee? 29 00:05:47,138 --> 00:05:49,557 - Oh, yeah, that'd be great, thanks. 30 00:05:49,557 --> 00:05:51,726 - You know, we're gonna get a total eclipse here 31 00:05:51,726 --> 00:05:52,769 in a few years. 32 00:05:53,686 --> 00:05:55,563 - Really? When? 33 00:05:55,563 --> 00:05:57,982 - Seven years, lucky seven. 34 00:05:57,982 --> 00:05:58,816 - Huh. 35 00:06:00,818 --> 00:06:04,155 - The whole place is gonna be rented out I bet. 36 00:06:04,155 --> 00:06:06,866 - Well, that's not a bad idea. 37 00:06:06,866 --> 00:06:07,825 - Sure sure. 38 00:06:09,702 --> 00:06:11,996 But, you know, I wanna be out there 39 00:06:11,996 --> 00:06:16,959 With the rafts and their radiometers and the spectrometers 40 00:06:16,959 --> 00:06:18,419 and all that. 41 00:06:18,419 --> 00:06:20,004 - (chuckles) Well, you'll probably be surrounded 42 00:06:20,004 --> 00:06:22,715 by a bunch of pontoon boats having a party (chuckles). 43 00:06:24,133 --> 00:06:25,510 - Yeah. 44 00:06:25,510 --> 00:06:26,803 - Yeah. 45 00:06:26,803 --> 00:06:28,179 - But wouldn't it be cool to be out there 46 00:06:28,179 --> 00:06:32,058 in the middle of the day with twilight? 47 00:06:34,185 --> 00:06:39,190 - Hm. (gentle cello music) 48 00:07:11,889 --> 00:07:15,560 (birds cawing and chirping) 49 00:07:22,233 --> 00:07:26,195 (gentle cello music continues) 50 00:07:29,490 --> 00:07:30,324 - Ah! 51 00:07:34,871 --> 00:07:37,707 (mallet thudding) 52 00:07:43,171 --> 00:07:46,007 (mallet thudding) 53 00:08:30,760 --> 00:08:33,930 (somber cello music) 54 00:09:17,807 --> 00:09:20,476 (door creaking) 55 00:09:29,694 --> 00:09:30,736 You cleaned up. 56 00:09:32,154 --> 00:09:33,656 - How do you know I cleaned up? 57 00:09:34,949 --> 00:09:36,492 - It's obvious. 58 00:09:36,492 --> 00:09:37,827 - Am I that predictable? 59 00:09:40,079 --> 00:09:40,913 - Yeah. 60 00:09:42,248 --> 00:09:43,457 - Well, it's no trouble. 61 00:09:44,959 --> 00:09:46,794 - I feel bad about that. 62 00:09:46,794 --> 00:09:49,005 - No, really it was no trouble. I enjoyed it. 63 00:09:50,881 --> 00:09:51,716 - Wine? 64 00:09:52,675 --> 00:09:53,843 - It's too early. 65 00:09:55,344 --> 00:09:56,178 - Coffee then? 66 00:09:58,472 --> 00:10:00,850 - Why were you sleeping over at the gazebo? 67 00:10:03,811 --> 00:10:05,271 - I was sleepwalking. 68 00:10:05,271 --> 00:10:06,105 - Really? 69 00:10:09,567 --> 00:10:12,069 (Karen sighs) 70 00:10:15,281 --> 00:10:18,200 - I'll get some sheets for the bed. 71 00:10:19,368 --> 00:10:22,204 - I didn't know you were a sleepwalker, Karen. 72 00:10:22,204 --> 00:10:26,292 - I'm not a sleepwalker. I walk when I can't sleep. 73 00:10:35,593 --> 00:10:38,054 (Lisa sighs) 74 00:10:50,232 --> 00:10:51,400 Thanks for coming. 75 00:10:52,652 --> 00:10:55,488 - Ah well, I needed a vacation 76 00:10:55,488 --> 00:10:58,908 and your message sounded important. 77 00:11:00,284 --> 00:11:01,077 - It is. 78 00:11:02,161 --> 00:11:04,330 I mean, I think. 79 00:11:06,040 --> 00:11:07,333 I know you're really busy. 80 00:11:08,751 --> 00:11:11,212 - (sighs) It was time for me to check in, don't you think? 81 00:11:18,260 --> 00:11:22,431 As time goes on my memories of this place fade. 82 00:11:24,934 --> 00:11:26,477 They take on a patina 83 00:11:26,477 --> 00:11:28,938 that's almost pleasant. 84 00:11:30,940 --> 00:11:33,901 - I remember the good things, I guess. 85 00:11:33,901 --> 00:11:35,403 - [Lisa] Yeah. 86 00:11:35,403 --> 00:11:37,947 - You know you never really said anything 87 00:11:37,947 --> 00:11:39,281 about me staying here after Tom died. 88 00:11:39,281 --> 00:11:41,283 - You know it's your cottage too. 89 00:11:44,370 --> 00:11:48,249 Mom and Dad built it for more than just summers. 90 00:11:51,460 --> 00:11:52,920 - Equity. 91 00:11:52,920 --> 00:11:54,004 - Yes, equity. 92 00:11:55,631 --> 00:11:57,133 - 'Cause you can't really, 93 00:11:57,133 --> 00:11:59,218 it's not like it's a year round cabin you know. 94 00:11:59,218 --> 00:12:01,387 - (chuckles) Not unless you're a polar bear. 95 00:12:03,264 --> 00:12:05,141 - So how long can you stay? 96 00:12:05,141 --> 00:12:06,726 - Oh, a couple of days I think. 97 00:12:07,810 --> 00:12:08,644 - Good. 98 00:12:15,818 --> 00:12:18,487 (Lisa chuckles) 99 00:12:32,710 --> 00:12:34,003 - Yeah, this is fine. 100 00:12:34,003 --> 00:12:35,880 I don't mind that it's not perfect. 101 00:12:38,966 --> 00:12:40,050 Just kidding. 102 00:12:48,225 --> 00:12:51,103 There, there there there. 103 00:12:51,103 --> 00:12:52,021 Good good good good good. 104 00:12:53,898 --> 00:12:55,524 Absolutely. 105 00:12:55,524 --> 00:12:56,400 What's she saying? 106 00:13:01,030 --> 00:13:03,365 - She's going on a walkabout. 107 00:13:04,200 --> 00:13:05,034 - What's that? 108 00:13:06,368 --> 00:13:09,079 - An Australian aboriginal right of passage. 109 00:13:09,079 --> 00:13:10,873 - Oh, she's going to Australia? 110 00:13:10,873 --> 00:13:13,042 - (scoffs) No, like in the film. 111 00:13:13,042 --> 00:13:14,627 - What film? 112 00:13:14,627 --> 00:13:16,086 - "Walkabout". 113 00:13:16,086 --> 00:13:18,088 Older sister and her brother get lost in the desert? 114 00:13:18,088 --> 00:13:19,924 - I've never heard of it. 115 00:13:19,924 --> 00:13:21,884 - (chuckles) It's an important film. 116 00:13:21,884 --> 00:13:23,928 - So when did you see it this film? 117 00:13:23,928 --> 00:13:25,346 - I've read about it. 118 00:13:27,389 --> 00:13:29,475 - So you haven't seen this important film? 119 00:13:30,309 --> 00:13:31,560 Hm. 120 00:13:31,560 --> 00:13:34,271 So what sort of right of passage is she going to? 121 00:13:35,272 --> 00:13:36,524 - Oh, you know, the usual. 122 00:13:36,524 --> 00:13:39,068 Music festivals, camping out in state forests, 123 00:13:39,068 --> 00:13:39,985 that sort of thing. 124 00:13:39,985 --> 00:13:41,570 - Well, that's interesting. 125 00:13:41,570 --> 00:13:42,404 - Yeah. 126 00:13:46,033 --> 00:13:49,745 - And she wants you to bring 127 00:13:49,745 --> 00:13:52,623 her dad's ashes out to an eclipse. 128 00:13:58,754 --> 00:13:59,588 - What? 129 00:14:03,968 --> 00:14:06,345 (chuckles) What, no urn? 130 00:14:06,345 --> 00:14:09,974 - It's, well, it's, I can't say it's what Tom wanted 131 00:14:09,974 --> 00:14:11,433 'cause we never talked about it, 132 00:14:11,433 --> 00:14:13,018 but it's one of his favorite things. 133 00:14:13,018 --> 00:14:14,937 He loved that thermos thing. 134 00:14:16,105 --> 00:14:17,648 - It looked like it was the- 135 00:14:17,648 --> 00:14:18,691 - Exactly. 136 00:14:19,817 --> 00:14:20,985 - Oh no. - I... 137 00:14:20,985 --> 00:14:22,236 I know. 138 00:14:23,654 --> 00:14:26,615 - (chuckles) Oh geez. 139 00:14:26,615 --> 00:14:29,952 - I didn't have time to think about anything else. 140 00:14:29,952 --> 00:14:31,579 He loved that thing. 141 00:14:35,124 --> 00:14:36,458 - All right then. 142 00:14:36,458 --> 00:14:39,003 (Karen laughing) 143 00:14:39,003 --> 00:14:39,837 (Lisa chuckling) 144 00:14:39,837 --> 00:14:44,049 - I'm so embarrassed. 145 00:14:44,049 --> 00:14:45,426 - Oh my goodness. 146 00:14:45,426 --> 00:14:46,260 - Gimme. 147 00:14:48,679 --> 00:14:50,306 (Karen sighs) 148 00:14:50,306 --> 00:14:52,016 - So what are you gonna do? 149 00:14:52,016 --> 00:14:55,019 - I'm gonna take it! 150 00:14:59,398 --> 00:15:00,608 - [Lisa] Well, there's a lot you can tell 151 00:15:00,608 --> 00:15:02,818 from a text message. 152 00:15:02,818 --> 00:15:03,986 It's like a telegram. 153 00:15:05,487 --> 00:15:08,073 Think of all the thoughts that have been recorded 154 00:15:08,073 --> 00:15:09,158 in Morse code. 155 00:15:13,495 --> 00:15:14,872 - She rarely calls. 156 00:15:16,457 --> 00:15:17,958 It's always a text. 157 00:15:17,958 --> 00:15:19,877 Sometimes a voicemail I guess. 158 00:15:24,214 --> 00:15:25,507 - And? 159 00:15:25,507 --> 00:15:27,551 - And it's always been like that between us. 160 00:15:29,261 --> 00:15:31,180 (Karen sighs) 161 00:15:31,180 --> 00:15:33,223 - And after her dad... 162 00:15:34,099 --> 00:15:35,893 after Tom died? 163 00:15:37,603 --> 00:15:39,688 - It got a little better between us. 164 00:15:39,688 --> 00:15:41,732 At the memorial service 165 00:15:41,732 --> 00:15:44,360 we got a little bit closer than ever and then... 166 00:15:46,528 --> 00:15:48,656 I mean she didn't call me Mom or anything like that. 167 00:15:48,656 --> 00:15:50,366 That would've been a bit too much. 168 00:15:52,201 --> 00:15:53,619 Then she went back to California 169 00:15:53,619 --> 00:15:55,329 and then, well that was it really. 170 00:16:00,000 --> 00:16:03,212 - I'm sorry that I didn't go to the memorial. 171 00:16:03,212 --> 00:16:06,298 - It's all right. It was modest, 172 00:16:10,594 --> 00:16:12,471 you know, like Tom would have wanted. 173 00:16:18,602 --> 00:16:20,562 - It just wasn't a good time for me. 174 00:16:22,398 --> 00:16:25,067 (somber music) 175 00:16:29,238 --> 00:16:31,699 (Lisa sighs) (insects chirping) 176 00:16:31,699 --> 00:16:34,034 - You okay? 177 00:16:34,034 --> 00:16:37,246 - Yeah, I've just got a lot on my mind. 178 00:16:40,582 --> 00:16:41,417 - Work? 179 00:16:42,584 --> 00:16:46,547 - Well yes, but I've had a recent break up. 180 00:16:49,591 --> 00:16:51,176 - Henry? 181 00:16:51,176 --> 00:16:52,011 - Harold. 182 00:16:53,512 --> 00:16:54,930 - That's what I said, Harold. 183 00:16:54,930 --> 00:16:55,764 - Yeah. 184 00:16:57,433 --> 00:16:59,393 It felt like another job. 185 00:17:00,602 --> 00:17:01,603 I'm done dating. 186 00:17:07,234 --> 00:17:08,402 How 'bout you? 187 00:17:10,362 --> 00:17:11,864 Oh, I am so sorry. 188 00:17:13,032 --> 00:17:16,952 That was completely inappropriate. 189 00:17:16,952 --> 00:17:18,454 - It happened so fast. 190 00:17:22,207 --> 00:17:24,251 I see him sometimes. 191 00:17:24,251 --> 00:17:25,836 I mean, I imagine I do. 192 00:17:28,797 --> 00:17:30,299 - Do you believe in ghosts? 193 00:17:30,299 --> 00:17:31,133 - Me? 194 00:17:35,262 --> 00:17:37,806 I was trained as a scientist. 195 00:17:40,642 --> 00:17:41,727 Was. 196 00:17:41,727 --> 00:17:44,063 - Over-rational sometimes. 197 00:17:44,063 --> 00:17:45,189 - Yeah yeah. 198 00:17:46,774 --> 00:17:50,110 Tom thought my cold rationality was sexy. 199 00:17:50,110 --> 00:17:52,196 - Oh, it is. 200 00:17:53,280 --> 00:17:56,200 (Lisa chuckles) 201 00:17:56,200 --> 00:17:59,495 You didn't move the bathroom did you? 202 00:17:59,495 --> 00:18:00,996 - No. 203 00:18:00,996 --> 00:18:03,832 It's right next to the coffee maker like dad designed it. 204 00:18:03,832 --> 00:18:04,792 - Okay. Hm. 205 00:18:09,088 --> 00:18:10,005 - You want coffee? 206 00:18:11,131 --> 00:18:13,008 - I got up at 4:30 am (chuckles). 207 00:18:15,344 --> 00:18:16,929 - You want.. 208 00:18:16,929 --> 00:18:18,305 So she doesn't want coffee? 209 00:18:20,015 --> 00:18:21,350 - If I had coffee now, 210 00:18:21,350 --> 00:18:24,186 I don't even wanna think about it. 211 00:18:24,186 --> 00:18:26,688 No, you know, I'm really feeling 212 00:18:26,688 --> 00:18:29,108 like I should just go to bed. 213 00:18:29,108 --> 00:18:29,983 You don't mind do you? 214 00:18:29,983 --> 00:18:32,027 - No, course not. 215 00:18:34,071 --> 00:18:37,950 - And in the morning I want to hear all about Emily 216 00:18:38,867 --> 00:18:42,621 and eclipses, first thing, okay? 217 00:18:44,039 --> 00:18:45,040 - Sure okay. 218 00:18:45,958 --> 00:18:46,875 - Um, yeah. 219 00:18:48,502 --> 00:18:50,129 I don't need any more wine. 220 00:18:50,129 --> 00:18:51,296 - Goodnight, sis. 221 00:18:51,296 --> 00:18:53,715 - Oh, oh, okay, all right. 222 00:18:53,715 --> 00:18:56,468 Good night. I'm just so tired. 223 00:18:56,468 --> 00:18:58,303 See ya in the morning. 224 00:19:01,807 --> 00:19:05,144 (somber music continues) 225 00:19:40,429 --> 00:19:43,765 (Karen gasps and cries) 226 00:20:05,329 --> 00:20:07,956 (Karen crying) 227 00:20:15,130 --> 00:20:17,799 (Karen panting) 228 00:20:23,180 --> 00:20:25,933 (shoes sloshing) 229 00:20:46,411 --> 00:20:49,039 (Karen panting) 230 00:21:08,016 --> 00:21:09,101 - Karen! 231 00:21:09,101 --> 00:21:10,227 What? 232 00:21:10,227 --> 00:21:11,186 Take these off. 233 00:21:11,186 --> 00:21:12,062 I'm gonna get you some towels. 234 00:21:12,062 --> 00:21:13,230 - I took a wee dip. 235 00:21:17,359 --> 00:21:18,360 - Okay, I... 236 00:21:19,403 --> 00:21:20,862 Gosh. 237 00:21:20,862 --> 00:21:21,863 - It's okay. 238 00:21:23,615 --> 00:21:25,867 - What were you thinking? 239 00:21:25,867 --> 00:21:27,786 - It's okay. It's okay. 240 00:21:28,704 --> 00:21:30,706 Okay. Listen. 241 00:21:32,874 --> 00:21:35,377 - [Lisa] Here, here, sit down. 242 00:21:37,170 --> 00:21:39,506 (Karen speaks faintly) 243 00:21:39,506 --> 00:21:40,424 Are you all right? 244 00:21:40,424 --> 00:21:41,258 You're... 245 00:21:43,385 --> 00:21:44,344 - It's okay. 246 00:21:44,344 --> 00:21:45,470 All right, all right, all right. 247 00:21:45,470 --> 00:21:46,722 - It's okay, it's okay. 248 00:21:46,722 --> 00:21:47,723 - I'm gonna make some tea. - Great. 249 00:21:47,723 --> 00:21:48,890 - Okay? - Okay. 250 00:21:58,775 --> 00:22:01,403 (somber music) 251 00:22:42,778 --> 00:22:43,612 You okay? 252 00:22:47,783 --> 00:22:49,493 - I forget Tom sometimes. 253 00:22:51,119 --> 00:22:52,788 And I don't feel guilty about it. 254 00:22:55,540 --> 00:22:56,833 Isn't that strange? 255 00:22:59,795 --> 00:23:03,382 - There are no rules of how to handle this. 256 00:23:06,468 --> 00:23:07,636 - It's just me then. 257 00:23:07,636 --> 00:23:09,179 I didn't cry when the cat died. 258 00:23:10,222 --> 00:23:11,473 - Which cat? 259 00:23:11,473 --> 00:23:12,557 - Oh, a cat. 260 00:23:13,850 --> 00:23:15,477 I just went and got another one. 261 00:23:16,436 --> 00:23:17,437 - Of course you did. 262 00:23:19,773 --> 00:23:21,983 - And I know what all this means. 263 00:23:21,983 --> 00:23:22,818 - What? 264 00:23:24,986 --> 00:23:29,658 - This, life, death, everything. 265 00:23:30,867 --> 00:23:32,160 - The meaning of life? 266 00:23:33,120 --> 00:23:33,954 - I do. 267 00:23:34,996 --> 00:23:37,207 And I'm not ashamed to admit it. 268 00:23:37,207 --> 00:23:38,417 - Hm, tell me. 269 00:23:40,669 --> 00:23:41,962 - There's nothing to fear. 270 00:23:43,130 --> 00:23:44,673 Everything is cyclical. 271 00:23:46,174 --> 00:23:47,968 It all returns, 272 00:23:47,968 --> 00:23:49,845 just a little bit different each time. 273 00:23:53,723 --> 00:23:57,352 - And... why is that? 274 00:24:03,150 --> 00:24:04,484 What does that tell us? 275 00:24:12,409 --> 00:24:15,370 (both chuckling) 276 00:24:15,370 --> 00:24:17,456 - That life and death are one in the same. 277 00:24:19,749 --> 00:24:22,502 (chuckles) It's day and night, sun and shade. 278 00:24:25,672 --> 00:24:27,716 - And what is behind all that? 279 00:24:27,716 --> 00:24:29,009 - We are. 280 00:24:29,009 --> 00:24:29,926 - We? 281 00:24:29,926 --> 00:24:33,763 - We, us, humans. 282 00:24:37,350 --> 00:24:40,103 (Karen chuckles) 283 00:24:41,146 --> 00:24:46,151 I mean, it's like we were bored 284 00:24:47,235 --> 00:24:49,905 with eternity and we're all playing games 285 00:24:49,905 --> 00:24:51,406 and we're breaking ourselves off 286 00:24:51,406 --> 00:24:55,076 into billions of different people and plants and animals 287 00:24:55,076 --> 00:24:57,037 and we're all playing games 288 00:24:57,037 --> 00:24:59,915 not realizing that we're all one in the same. 289 00:24:59,915 --> 00:25:01,750 It's really sad actually. 290 00:25:03,168 --> 00:25:05,170 - Now you've lost me. Here. 291 00:25:05,170 --> 00:25:08,798 - And although once in a while, you know, 292 00:25:08,798 --> 00:25:12,385 we see something uncanny and different 293 00:25:12,385 --> 00:25:14,221 and it makes us smile. 294 00:25:15,931 --> 00:25:17,432 - Okay, Karen, it's time for bed. 295 00:25:17,432 --> 00:25:20,101 - An eclipse is like that. 296 00:25:22,062 --> 00:25:25,899 The moon, the sun, and the Earth 297 00:25:25,899 --> 00:25:27,692 lined up perfectly 298 00:25:27,692 --> 00:25:31,446 for one minute out of trillions, for what? 299 00:25:33,448 --> 00:25:35,200 - And why do you think that is? 300 00:25:35,200 --> 00:25:36,910 - Because we're all one in the same. 301 00:25:42,749 --> 00:25:45,293 - Okay, Karen. Let's go to bed. 302 00:25:45,293 --> 00:25:47,879 - And all these stupid thoughts in our heads 303 00:25:47,879 --> 00:25:50,257 are like clouds of gas 304 00:25:50,257 --> 00:25:54,469 just waiting to compress into stars and planets 305 00:25:54,469 --> 00:25:58,640 and (chuckles) moons and... 306 00:25:58,640 --> 00:25:59,975 - And? 307 00:25:59,975 --> 00:26:01,977 - Us (laughing). 308 00:26:01,977 --> 00:26:02,936 It's just... 309 00:26:02,936 --> 00:26:03,812 - Okay, okay. 310 00:26:03,812 --> 00:26:05,605 Come on, come on, Karen. 311 00:26:05,605 --> 00:26:08,650 Here, come on, let's go. Come on. 312 00:26:08,650 --> 00:26:11,069 (Karen laughing) Come on. 313 00:26:11,069 --> 00:26:12,696 Come on, Karen. 314 00:26:12,696 --> 00:26:13,530 Go to bed. 315 00:26:15,824 --> 00:26:16,908 You really will feel better 316 00:26:16,908 --> 00:26:18,827 after you get- - It's fuzzy (laughing). 317 00:26:18,827 --> 00:26:22,122 - After you get some sleep, okay, please. 318 00:26:22,122 --> 00:26:23,498 There you go. 319 00:26:23,498 --> 00:26:24,916 Super careful. 320 00:26:24,916 --> 00:26:27,043 Here, I've got your pajamas. - Meow. 321 00:26:27,043 --> 00:26:29,087 (Karen laughing) 322 00:26:29,087 --> 00:26:30,005 - You okay? 323 00:26:31,381 --> 00:26:33,008 All right. - Yeah. 324 00:26:33,008 --> 00:26:34,009 - [Both] Woops! 325 00:26:34,009 --> 00:26:35,218 - [Lisa] Careful. 326 00:26:35,218 --> 00:26:36,845 (Karen chuckling) (somber music) 327 00:26:36,845 --> 00:26:37,846 - I'm tired. 328 00:26:40,557 --> 00:26:41,891 Good night, sis. 329 00:26:45,228 --> 00:26:50,233 - Good night, Karen. (slow somber music) 330 00:27:14,382 --> 00:27:17,218 (birds chirping) 331 00:27:21,348 --> 00:27:24,017 (waves lapping) 332 00:27:38,490 --> 00:27:41,242 (water splashes) 333 00:27:56,383 --> 00:27:57,217 Ooh! 334 00:28:14,693 --> 00:28:17,112 Hey, how are you doing this morning? 335 00:28:18,154 --> 00:28:19,948 - [Karen] Feel good. 336 00:28:19,948 --> 00:28:21,908 - [Lisa] Good, I'm glad. 337 00:28:23,326 --> 00:28:26,162 (water splashing) 338 00:28:30,792 --> 00:28:32,001 (distant dog barking) 339 00:28:32,001 --> 00:28:32,836 Ah! 340 00:28:42,554 --> 00:28:43,388 Ooh. 341 00:28:43,388 --> 00:28:44,222 (bird chirping) 342 00:28:44,222 --> 00:28:45,682 Oh, brr. 343 00:28:45,682 --> 00:28:48,184 There was an otter that just came through here. 344 00:28:48,184 --> 00:28:51,020 (Karen laughing) 345 00:28:51,020 --> 00:28:53,773 Yeah, he went right into the rock. 346 00:28:54,858 --> 00:28:56,818 Very friendly. 347 00:28:56,818 --> 00:28:57,652 - Ugh. 348 00:29:00,613 --> 00:29:03,742 - [Lisa] Oh, brr, it's chilly. 349 00:29:03,742 --> 00:29:05,994 I'm gonna go up and change. 350 00:29:08,163 --> 00:29:08,997 Ooh. 351 00:29:14,335 --> 00:29:15,170 Brr. 352 00:29:18,131 --> 00:29:19,048 Refreshing! 353 00:29:20,383 --> 00:29:21,426 Ah. 354 00:29:21,426 --> 00:29:22,260 - Mm. 355 00:29:22,260 --> 00:29:23,136 - I'll see you later. 356 00:29:23,136 --> 00:29:28,099 - Okay. (Lisa chuckles) 357 00:29:59,088 --> 00:30:01,049 I want you to go to Nebraska with me. 358 00:30:02,717 --> 00:30:05,386 (Lisa chuckles) 359 00:30:06,888 --> 00:30:08,306 - I can't' do that. 360 00:30:09,432 --> 00:30:14,354 - (scoffs) We've barely spoken in 10 years. 361 00:30:15,480 --> 00:30:16,773 - I think it's been more like 15. 362 00:30:16,773 --> 00:30:19,067 - Well, there you go! 363 00:30:19,067 --> 00:30:20,527 (Lisa chuckles) 364 00:30:20,527 --> 00:30:23,404 It doesn't matter, you're here now. 365 00:30:23,404 --> 00:30:24,239 - Yes. 366 00:30:27,909 --> 00:30:28,910 - Well, I don't care. 367 00:30:28,910 --> 00:30:30,411 You can stay here if you want. 368 00:30:30,411 --> 00:30:34,582 It's your place too, but I have to go see this eclipse 369 00:30:34,582 --> 00:30:35,834 and I want you to go with me. 370 00:30:35,834 --> 00:30:37,085 I can feel it. 371 00:30:38,336 --> 00:30:39,879 - I can't, there's no way. 372 00:30:39,879 --> 00:30:42,632 It's too sudden and I have way too much work to do. 373 00:30:43,883 --> 00:30:45,093 - Bring it with you. 374 00:30:45,093 --> 00:30:47,428 - I can't. I only asked for the weekend off. 375 00:30:47,428 --> 00:30:49,430 - Well, tell them you got delayed on your way back. 376 00:30:49,430 --> 00:30:52,100 - (scoffs) I can't. 377 00:30:52,100 --> 00:30:52,934 - Please! 378 00:30:53,768 --> 00:30:55,103 - No! Sorry! 379 00:30:55,103 --> 00:30:56,646 I just can't. 380 00:30:58,606 --> 00:31:01,067 (Karen sighs) 381 00:31:03,611 --> 00:31:05,196 - I wanna show you something. 382 00:31:05,196 --> 00:31:06,489 - After I'm finished, okay? 383 00:31:06,489 --> 00:31:07,824 I'll look at it later. 384 00:31:12,036 --> 00:31:14,455 (Lisa sighs) 385 00:31:20,795 --> 00:31:23,673 Will you stop? I'm serious! 386 00:31:23,673 --> 00:31:25,508 - What? I'm testing these out for the eclipse. 387 00:31:25,508 --> 00:31:28,261 - Well, would you mind testing them out somewhere else. 388 00:31:30,471 --> 00:31:33,558 - Don't you think that we should, you know, get our tickets? 389 00:31:35,560 --> 00:31:38,229 (Lisa chuckles) 390 00:31:39,939 --> 00:31:41,733 I mean, the longer we wait, 391 00:31:41,733 --> 00:31:43,318 the less chance you're gonna go, huh? 392 00:31:43,318 --> 00:31:44,944 - I haven't said that I'm going. 393 00:31:49,240 --> 00:31:50,658 - [Woman] Who me? 394 00:31:51,659 --> 00:31:54,078 - God, you are always on this. 395 00:31:55,204 --> 00:31:56,998 It's just a telephone. - Gimme it! 396 00:32:00,752 --> 00:32:03,421 God. Don't touch my stuff! 397 00:32:05,340 --> 00:32:08,092 (Karen laughing) 398 00:32:10,386 --> 00:32:12,472 - It's just paper, right (laughing)? 399 00:32:16,726 --> 00:32:17,977 - Ah. 400 00:32:17,977 --> 00:32:19,145 Put it back. 401 00:32:19,145 --> 00:32:20,730 - No. 402 00:32:20,730 --> 00:32:23,483 (Karen laughing) 403 00:32:25,360 --> 00:32:27,904 You are just- - Karen do not touch my stuff! 404 00:32:27,904 --> 00:32:29,489 Stop it! 405 00:32:29,489 --> 00:32:30,740 - You can't handle it! - Stop it. 406 00:32:30,740 --> 00:32:32,408 - I can't, look at what you're doing! 407 00:32:32,408 --> 00:32:33,409 Look at this! - It's just so crazy! 408 00:32:33,409 --> 00:32:34,243 - Stop it! 409 00:32:35,161 --> 00:32:37,830 It's... it's not just paper. 410 00:32:37,830 --> 00:32:39,749 This is like represents a lot of work. 411 00:32:39,749 --> 00:32:42,877 God, I can't believe that you just did this. 412 00:32:42,877 --> 00:32:46,381 It just goes to show how much you care about what I do! 413 00:32:48,424 --> 00:32:49,425 - Care? 414 00:32:50,593 --> 00:32:52,095 You're the one who chooses to live 415 00:32:52,095 --> 00:32:55,723 in a concrete tower away from here. 416 00:32:55,723 --> 00:32:58,977 You're the one who chooses to avoid ever coming back. 417 00:32:58,977 --> 00:33:01,646 And I bet you can't wait for me to start growing up 418 00:33:01,646 --> 00:33:04,440 so you can sell this place off! 419 00:33:06,401 --> 00:33:07,902 - [Lisa] God. 420 00:33:07,902 --> 00:33:10,905 - Which makes me think, why come back now, Karen? 421 00:33:12,198 --> 00:33:15,410 Why come back after all these years. 422 00:33:18,579 --> 00:33:19,914 Why now, Lisa? 423 00:33:23,668 --> 00:33:24,502 Why now? 424 00:33:27,755 --> 00:33:30,425 (somber music) 425 00:33:41,561 --> 00:33:44,063 - [Lisa] I'm going for a walk. 426 00:33:45,648 --> 00:33:49,402 (door slams) Don't follow me! 427 00:33:51,279 --> 00:33:53,948 (gentle music) 428 00:35:06,771 --> 00:35:08,606 - [Karen] Hey, if you're hungry, 429 00:35:08,606 --> 00:35:11,859 we could go to the diner down the road. 430 00:35:13,653 --> 00:35:16,656 (people chattering) 431 00:35:27,333 --> 00:35:29,919 (man laughing) 432 00:35:34,841 --> 00:35:36,884 - [Fisherman 1] That's what weasel means? 433 00:35:36,884 --> 00:35:38,719 - Everybody owns 'em. 434 00:35:38,719 --> 00:35:40,221 Have a problem. 435 00:35:40,221 --> 00:35:42,598 And (indistinct). If you want, you get to live with that. 436 00:35:42,598 --> 00:35:43,516 If you don't... 437 00:35:46,060 --> 00:35:47,562 (men chattering) 438 00:35:47,562 --> 00:35:48,729 - [Fisherman 2] Four miles from the border up there? 439 00:35:50,106 --> 00:35:51,107 - Think I'd like to- 440 00:35:52,066 --> 00:35:53,317 (men chattering) 441 00:35:53,317 --> 00:35:54,569 It's unbelievable. - That's gotta be- 442 00:35:54,569 --> 00:35:58,531 - No electric, no phones, no nothin'. 443 00:35:58,531 --> 00:36:00,074 No toilets, no water, no nothin'. 444 00:36:00,074 --> 00:36:01,826 We're all on our own, nothin'. (dishes clattering) 445 00:36:01,826 --> 00:36:04,829 (people chattering) 446 00:36:09,542 --> 00:36:10,710 - [Fisherman 2] 'Cept when the snows gets wet, 447 00:36:10,710 --> 00:36:12,086 you have to shovel off the snow. 448 00:36:12,086 --> 00:36:13,629 - [Waitress] Hi. It's so good to see you. 449 00:36:13,629 --> 00:36:15,256 - Hi. 450 00:36:15,256 --> 00:36:16,465 - Fried clams, right? 451 00:36:16,465 --> 00:36:17,925 - Yeah. 452 00:36:17,925 --> 00:36:19,886 - Wait, I haven't had a chance to check out the menu. 453 00:36:19,886 --> 00:36:21,929 I'd just like a fruit salad 454 00:36:21,929 --> 00:36:25,474 with a sparkling water and a lime if you have it. 455 00:36:25,474 --> 00:36:26,767 - Okay, all right. 456 00:36:26,767 --> 00:36:28,227 Fruit salad. 457 00:36:32,523 --> 00:36:36,110 Um, and about the water, is a soda water okay? 458 00:36:36,110 --> 00:36:37,778 Like a tonic water? 459 00:36:37,778 --> 00:36:41,115 - Yeah sure that's fine, with a lime possibly? 460 00:36:41,115 --> 00:36:42,533 - [Waitress] Um, I don't know. 461 00:36:42,533 --> 00:36:44,952 I know we have lime juice if that would work? 462 00:36:44,952 --> 00:36:46,537 - Yeah sure, that would be fine. 463 00:36:53,628 --> 00:36:54,462 What? 464 00:36:56,214 --> 00:36:57,131 - Really? 465 00:36:59,133 --> 00:37:00,927 - What's the problem with asking? 466 00:37:02,762 --> 00:37:03,554 - Nothing. 467 00:37:05,389 --> 00:37:07,391 (Lisa chuckles) 468 00:37:07,391 --> 00:37:10,186 Hey, do you know we we're in saros 142? 469 00:37:10,186 --> 00:37:11,020 - No. 470 00:37:11,020 --> 00:37:12,271 (both chuckling) 471 00:37:12,271 --> 00:37:13,773 - Well, we are. 472 00:37:13,773 --> 00:37:17,944 Eclipses paint themselves like stripes over the Earth. 473 00:37:19,362 --> 00:37:23,991 Every 18 years at the same orbital node is a saros. 474 00:37:24,825 --> 00:37:28,454 These dots are orbital nodes, 475 00:37:28,454 --> 00:37:30,957 places where the sun, moon, and Earth 476 00:37:30,957 --> 00:37:32,124 make eclipses possible. 477 00:37:37,088 --> 00:37:39,298 But because of an extra eight hours or so, 478 00:37:39,298 --> 00:37:41,509 the place it shows up is a little further east 479 00:37:41,509 --> 00:37:43,010 and a little further south. 480 00:37:43,010 --> 00:37:46,055 So the next eclipse for the saros will be here. 481 00:37:47,515 --> 00:37:48,474 Is that cool? 482 00:37:48,474 --> 00:37:50,184 - I have got to make a call. 483 00:37:50,184 --> 00:37:51,894 I'm sorry, I'll be back. 484 00:37:59,735 --> 00:38:00,861 (door creaking) 485 00:38:00,861 --> 00:38:01,696 - Thanks. 486 00:38:22,508 --> 00:38:25,011 (Karen sighs) 487 00:38:29,890 --> 00:38:33,477 (slow gentle cello music) 488 00:40:21,919 --> 00:40:24,505 So I think you really need to make a decision. 489 00:40:24,505 --> 00:40:25,840 - About what? 490 00:40:27,716 --> 00:40:31,429 - [Karen] About flying to Nebraska to see the eclipse. 491 00:40:31,429 --> 00:40:34,056 - Oh that (chuckles). 492 00:40:34,056 --> 00:40:35,474 No, no, no. 493 00:40:35,474 --> 00:40:38,144 - It'll be so much fun really! 494 00:40:39,353 --> 00:40:40,855 - Well, I would just be a sore thumb. 495 00:40:40,855 --> 00:40:44,066 You really don't want me to go with you, Karen, seriously. 496 00:40:44,066 --> 00:40:47,027 If I'm miserable, I make everyone miserable. 497 00:40:48,195 --> 00:40:50,573 - Well, you can be unpleasant. 498 00:40:50,573 --> 00:40:51,365 - Thanks. 499 00:40:56,579 --> 00:40:57,621 - But I still think you should come. 500 00:40:57,621 --> 00:40:59,039 It's a once in a lifetime. 501 00:41:12,511 --> 00:41:15,055 - I do hope you're gonna pick that up. 502 00:41:15,055 --> 00:41:15,890 - Sure. 503 00:41:17,349 --> 00:41:20,102 - Because the last thing this place needs are mice. 504 00:41:20,102 --> 00:41:21,812 - (chuckles) They're already here. 505 00:41:21,812 --> 00:41:23,105 - I know they're here. 506 00:41:23,105 --> 00:41:25,774 But we don't want them to be here, you know. 507 00:41:25,774 --> 00:41:26,901 (scoffs) 508 00:41:26,901 --> 00:41:27,735 - What? - Will you please 509 00:41:27,735 --> 00:41:30,070 stop doing that? 510 00:41:30,070 --> 00:41:32,907 - All right. I'll stop. 511 00:41:34,658 --> 00:41:36,535 But you have to make a decision. 512 00:41:37,661 --> 00:41:38,913 - [Lisa] About Nebraska? 513 00:41:39,955 --> 00:41:41,665 - About Nebraska. 514 00:41:42,791 --> 00:41:45,753 (insects chirping) 515 00:41:55,179 --> 00:41:57,806 (waves lapping) 516 00:42:07,566 --> 00:42:10,361 You know with these on you can look directly at the sun. 517 00:42:12,947 --> 00:42:15,658 You can make the real outline of our star. 518 00:42:16,992 --> 00:42:19,787 - It's weird calling the sun a star. 519 00:42:19,787 --> 00:42:22,081 - I know but it is a star. 520 00:42:22,081 --> 00:42:24,959 Like all the other twinkling ones that come out at night. 521 00:42:26,126 --> 00:42:28,671 - I know but it's still weird (scoffs). 522 00:42:28,671 --> 00:42:30,297 - Here, have a look. 523 00:42:30,297 --> 00:42:31,632 - No thanks, not now. 524 00:42:35,010 --> 00:42:37,388 - Come on, you can make out sunspots. 525 00:42:37,388 --> 00:42:38,389 That'll wake you up. 526 00:42:40,099 --> 00:42:40,933 - Maybe later. 527 00:42:43,686 --> 00:42:46,772 You know, I didn't bring anything to wear camping. 528 00:42:48,899 --> 00:42:51,402 (Karen sighs) 529 00:42:52,820 --> 00:42:55,656 I think I'm gonna go and look up over the garage, 530 00:42:55,656 --> 00:42:57,825 see if I left anything there. 531 00:42:57,825 --> 00:43:00,286 Think I might have a couple of boxes of something. 532 00:43:04,999 --> 00:43:05,833 - Hey. 533 00:43:09,128 --> 00:43:12,631 (slow gentle cello music) 534 00:43:27,730 --> 00:43:29,023 - [Lisa] How did you feel 535 00:43:29,023 --> 00:43:31,025 the first time you saw one with him? 536 00:43:31,025 --> 00:43:35,195 - Ah, I was so afraid! 537 00:43:35,195 --> 00:43:38,699 Oh, a very primal fear. 538 00:43:38,699 --> 00:43:41,869 I had to assume somewhere in my genetic memory 539 00:43:41,869 --> 00:43:44,246 that an ancestor had seen an eclipse 540 00:43:44,246 --> 00:43:48,125 and it affected them so deeply 541 00:43:49,084 --> 00:43:50,377 and it changed something. 542 00:43:52,212 --> 00:43:57,217 It was like the whole world had fallen asleep. 543 00:43:58,344 --> 00:44:00,054 It was like a machine resetting itself. 544 00:44:03,891 --> 00:44:05,392 I don't even know what to say. 545 00:44:11,190 --> 00:44:13,692 (Karen sighs) 546 00:44:16,904 --> 00:44:19,198 And then Tom, he just couldn't stop talking. 547 00:44:19,198 --> 00:44:20,991 You know, Tom, he's such a talker. 548 00:44:20,991 --> 00:44:23,077 - Oh, yeah I remember. - Remember? 549 00:44:23,077 --> 00:44:24,703 (Karen laughing) - I remember. 550 00:44:24,703 --> 00:44:27,206 - Oh, he was a talker. 551 00:44:33,587 --> 00:44:36,799 Two minutes of cosmic blackout everything stops. 552 00:44:36,799 --> 00:44:38,467 No birds, no nothing. 553 00:44:43,722 --> 00:44:45,099 It's just silence. 554 00:44:48,394 --> 00:44:49,770 Everything stops. 555 00:45:19,800 --> 00:45:20,718 Well. 556 00:45:20,718 --> 00:45:22,553 - Well? 557 00:45:22,553 --> 00:45:23,387 - Well... 558 00:45:25,180 --> 00:45:27,766 (sighs) We're lost. 559 00:45:37,860 --> 00:45:40,279 - [Lisa] Good old paper maps (chuckles). 560 00:45:41,822 --> 00:45:43,323 - Would you know how to read one? 561 00:45:43,323 --> 00:45:46,452 - Well, the GPS isn't helping us out here. 562 00:45:46,452 --> 00:45:49,663 - We're not closely to remote to any network towers. 563 00:45:51,373 --> 00:45:54,168 - We're not even close to any network towers. 564 00:45:54,168 --> 00:45:55,627 - Well, it's probably better that way. 565 00:45:55,627 --> 00:45:58,797 GPS has been known to steer people wrong before. 566 00:46:00,632 --> 00:46:03,135 (Karen sighs) 567 00:46:07,598 --> 00:46:09,767 - Like booze and religion. 568 00:46:09,767 --> 00:46:12,311 - Oh sure, yeah like that (chuckles). 569 00:46:13,187 --> 00:46:14,855 - Something Tom used to say. 570 00:46:14,855 --> 00:46:15,689 - Oh, cool. 571 00:46:16,899 --> 00:46:18,692 - So what else? 572 00:46:18,692 --> 00:46:19,526 - What else what? 573 00:46:20,694 --> 00:46:22,446 - GPS steering us wrong? 574 00:46:23,697 --> 00:46:26,366 - Well, I read once about a couple 575 00:46:26,366 --> 00:46:28,368 who were driving near the Grand Canyon 576 00:46:28,368 --> 00:46:31,413 and the GPS sent them right off a cliff. 577 00:46:31,413 --> 00:46:34,541 - Well, we're not close to any cliffs. 578 00:46:34,541 --> 00:46:35,709 - Well, you never know. 579 00:46:39,505 --> 00:46:41,423 - Well, there's ditches, okay. 580 00:46:41,423 --> 00:46:42,674 - Yes, there's ditches 581 00:46:42,674 --> 00:46:44,718 and see, there's a lot of them around here. 582 00:46:44,718 --> 00:46:46,178 And those are like cliffs. 583 00:46:46,178 --> 00:46:47,721 - Yeah, well, we wouldn't get stuck in a ditch. 584 00:46:47,721 --> 00:46:49,890 We wouldn't die or get killed 585 00:46:49,890 --> 00:46:51,683 in a ditch. - Okay, okay, okay. 586 00:46:51,683 --> 00:46:53,060 You know, it's really hot out here. 587 00:46:53,060 --> 00:46:55,270 Why don't we just keep moving. 588 00:46:55,270 --> 00:46:56,730 Why don't we double back, 589 00:46:56,730 --> 00:46:59,066 and go back to that last crossroads 590 00:46:59,066 --> 00:47:02,736 and see if there's like a road sign or a county marker 591 00:47:02,736 --> 00:47:04,071 or anything- - If we double back 592 00:47:04,071 --> 00:47:07,324 we'd lose time. 593 00:47:07,324 --> 00:47:08,992 It would be hours out of the way. 594 00:47:10,410 --> 00:47:14,081 - Well, where do you think this road is gonna take us? 595 00:47:14,081 --> 00:47:16,750 (Karen sighing) 596 00:47:19,002 --> 00:47:20,504 What are you doing? 597 00:47:20,504 --> 00:47:21,880 - Dead reckoning, my dear. 598 00:47:23,090 --> 00:47:24,758 - Dead reckoning? 599 00:47:24,758 --> 00:47:25,634 - Yes. 600 00:47:25,634 --> 00:47:27,052 I'm using the time, 601 00:47:28,387 --> 00:47:30,347 the position of the sun, 602 00:47:30,347 --> 00:47:32,266 my general knowledge of the surroundings, 603 00:47:32,266 --> 00:47:33,308 and the position of us, 604 00:47:33,308 --> 00:47:35,727 and using that data estimate, 605 00:47:35,727 --> 00:47:38,021 and deciding which way we should go. 606 00:47:38,021 --> 00:47:40,691 (gentle music) 607 00:48:08,135 --> 00:48:11,471 Oh god, I'm wanna kill myself right now. 608 00:48:13,682 --> 00:48:14,892 Oh, I'm so tired. 609 00:48:17,144 --> 00:48:18,812 - [Lisa] I guess so. 610 00:48:27,279 --> 00:48:29,156 - This may be the last time 611 00:48:30,324 --> 00:48:33,201 that people can afford to do this 612 00:48:33,201 --> 00:48:36,413 and come to an eclipse coast to coast. 613 00:48:36,413 --> 00:48:37,414 - [Lisa] How's that? 614 00:48:38,832 --> 00:48:40,792 - As long as people with influence 615 00:48:40,792 --> 00:48:43,754 keep their mouths shut about the climate change. 616 00:48:43,754 --> 00:48:46,214 - [Lisa] Oh, come on are we gonna go through this again? 617 00:48:46,214 --> 00:48:48,175 - Lisa, you have influence. 618 00:48:48,175 --> 00:48:49,676 - No, I don't. 619 00:48:49,676 --> 00:48:54,681 Seriously, I am just a tiny, little cog in a very big wheel. 620 00:48:57,935 --> 00:49:02,314 You know, and I'm a woman to boot 621 00:49:02,314 --> 00:49:06,860 so that does no favors in me influencing anything. 622 00:49:08,070 --> 00:49:09,404 - [Karen] At your age? 623 00:49:11,156 --> 00:49:11,990 - At any age. 624 00:49:13,408 --> 00:49:16,870 Men choose to make decisions 625 00:49:16,870 --> 00:49:18,455 with or without our input. 626 00:49:20,374 --> 00:49:22,042 And they made this mess. 627 00:49:23,001 --> 00:49:24,503 So they can either fix it 628 00:49:25,420 --> 00:49:26,713 or get buried by it. 629 00:49:29,549 --> 00:49:30,926 - [Karen] We get buried too. 630 00:49:31,885 --> 00:49:34,221 - No, we won't. 631 00:49:34,221 --> 00:49:36,223 Women always survive. 632 00:49:37,474 --> 00:49:40,227 Our job on this planet has always been 633 00:49:40,227 --> 00:49:42,396 to make sure things keep moving forward. 634 00:49:45,023 --> 00:49:47,567 - [Karen] I can see why you're not dating. 635 00:49:47,567 --> 00:49:48,402 - Thanks. 636 00:49:49,695 --> 00:49:50,529 I don't miss it. 637 00:49:51,613 --> 00:49:53,198 - [Karen] I didn't say you did. 638 00:49:56,118 --> 00:49:57,577 - Well, I don't. 639 00:50:12,259 --> 00:50:15,595 Wow, are you sure that this is the place? 640 00:50:15,595 --> 00:50:16,763 - [Karen] Yes. 641 00:50:16,763 --> 00:50:17,889 - [Lisa] It's completely deserted. 642 00:50:17,889 --> 00:50:18,807 Look at that. 643 00:50:18,807 --> 00:50:20,308 (Karen sighs) 644 00:50:20,308 --> 00:50:21,810 - [Karen] You know what? 645 00:50:21,810 --> 00:50:25,480 I really am tired of your complaining, Lisa. 646 00:50:25,480 --> 00:50:27,691 - [Lisa] Well, this is pretty scary. 647 00:50:27,691 --> 00:50:29,234 - [Karen] It's beautiful! 648 00:50:29,234 --> 00:50:30,444 - [Lisa] What about rattlesnakes? 649 00:50:30,444 --> 00:50:32,362 Do they have them in Nebraska? 650 00:50:32,362 --> 00:50:34,531 (Karen groans) 651 00:50:34,531 --> 00:50:36,825 - [Karen] Just keep your head down 652 00:50:36,825 --> 00:50:38,118 and if you see a rattlesnake 653 00:50:38,118 --> 00:50:39,995 just don't make any sudden moves. 654 00:50:39,995 --> 00:50:41,413 Keep still. 655 00:50:41,413 --> 00:50:43,623 Just like this. 656 00:50:43,623 --> 00:50:45,751 - [Lisa] So what do I... 657 00:50:45,751 --> 00:50:48,879 So what if it comes after me, I'm not supposed to move? 658 00:50:48,879 --> 00:50:50,797 - [Karen] You just don't move. 659 00:50:50,797 --> 00:50:51,757 - [Lisa] Are you serious? 660 00:50:51,757 --> 00:50:53,091 - [Karen] They sleep at night. 661 00:50:53,091 --> 00:50:54,426 They're not out in the day. 662 00:50:55,969 --> 00:50:56,762 - [Karen] Okay. 663 00:51:01,933 --> 00:51:03,894 Do you think she's here? 664 00:51:03,894 --> 00:51:06,480 - [Karen] Yes! This is where she told us to come. 665 00:51:10,817 --> 00:51:13,320 I think she said... my coordinates say 666 00:51:15,739 --> 00:51:17,199 she should be right up here. 667 00:51:18,533 --> 00:51:20,327 - [Lisa] It's really hot. 668 00:51:20,327 --> 00:51:22,412 - [Karen] Look at these bones. 669 00:51:22,412 --> 00:51:24,664 - [Lisa] Oh my gosh! 670 00:51:24,664 --> 00:51:25,582 - [Karen] I know. 671 00:51:25,582 --> 00:51:26,917 Hi! 672 00:51:26,917 --> 00:51:28,085 - [Karen And Emily] Hi! 673 00:51:29,503 --> 00:51:30,629 - I'm so glad 674 00:51:30,629 --> 00:51:31,421 you guys made it. - Emily. 675 00:51:31,421 --> 00:51:33,173 (Emily laughing) 676 00:51:33,173 --> 00:51:34,674 - [Emily And Karen] Hey. 677 00:51:34,674 --> 00:51:35,884 (Emily chuckling) 678 00:51:35,884 --> 00:51:37,511 - [Karen] How long have you been up here? 679 00:51:39,721 --> 00:51:41,723 - [Emily] Thanks for coming up for this. 680 00:51:43,934 --> 00:51:45,102 - We wouldn't miss it! 681 00:51:45,102 --> 00:51:47,270 (Karen and Lisa laughing) 682 00:51:47,270 --> 00:51:49,064 - [Emily] I know you, right? 683 00:51:49,064 --> 00:51:52,567 - Hi, I'm Karen's sister Lisa. 684 00:51:52,567 --> 00:51:54,861 - [Emily] Right the high-powered lawyer 685 00:51:54,861 --> 00:51:56,196 Dad was always talking about. 686 00:51:56,196 --> 00:51:58,115 - Hardly high-powered. 687 00:51:59,407 --> 00:52:02,327 - Well, um, it's not much 688 00:52:02,327 --> 00:52:06,706 but it's private and it's well away from all the crowds. 689 00:52:06,706 --> 00:52:07,582 - Good. 690 00:52:07,582 --> 00:52:08,375 You look well. 691 00:52:09,626 --> 00:52:11,586 - [Emily] Yeah, I feel good, yeah. 692 00:52:12,587 --> 00:52:13,672 Did you bring... 693 00:52:14,589 --> 00:52:17,092 - Oh, I brought it. 694 00:52:18,009 --> 00:52:18,844 Yeah. 695 00:52:20,428 --> 00:52:23,306 - [Lisa] So you've been backpacking all this time since... 696 00:52:25,016 --> 00:52:26,768 - [Emily] Since I quit grad school. 697 00:52:27,894 --> 00:52:29,646 More or less. - She didn't quit. 698 00:52:29,646 --> 00:52:30,480 She didn't quit. 699 00:52:30,480 --> 00:52:31,857 You took a break. 700 00:52:31,857 --> 00:52:33,525 - [Emily] No, I quit. 701 00:52:33,525 --> 00:52:34,568 - So you hitched? 702 00:52:34,568 --> 00:52:36,403 - [Emily] Some of it. 703 00:52:36,403 --> 00:52:37,904 - That sounds dangerous. 704 00:52:37,904 --> 00:52:39,114 - [Emily] I was careful. 705 00:52:40,323 --> 00:52:42,492 - [Karen] I hope nothing scary happened. 706 00:52:42,492 --> 00:52:43,493 - [Emily] (chuckles) If it did, 707 00:52:43,493 --> 00:52:45,412 I wouldn't tell you or anyone. 708 00:53:05,807 --> 00:53:08,310 (Karen sighs) 709 00:53:23,241 --> 00:53:25,535 - So here we go. 710 00:53:25,535 --> 00:53:27,078 Ready? 711 00:53:27,078 --> 00:53:27,996 Cheers. 712 00:53:27,996 --> 00:53:29,206 - Cheers. 713 00:53:29,206 --> 00:53:32,918 - So good to see you and uh, be here 714 00:53:32,918 --> 00:53:35,337 in this most amazing place. 715 00:53:35,337 --> 00:53:37,255 - Once in a lifetime. 716 00:53:37,255 --> 00:53:38,256 - Event! 717 00:53:38,256 --> 00:53:39,758 - Yeah. 718 00:53:39,758 --> 00:53:41,301 Yeah. - It's gonna be awesome. 719 00:53:42,385 --> 00:53:44,054 It's gonna be awesome. 720 00:53:44,054 --> 00:53:46,723 (gentle music) 721 00:53:50,977 --> 00:53:52,145 - [Karen] I'm gonna be the moon. 722 00:53:52,145 --> 00:53:53,230 - [Lisa] I'm gonna be the sun. 723 00:53:53,230 --> 00:53:54,147 - [Emily] You're the sun. 724 00:53:54,147 --> 00:53:55,398 - [Lisa] I'm gonna be the sun. 725 00:53:55,398 --> 00:53:57,067 - [Emily] So you need to orbit around the sun. 726 00:53:57,901 --> 00:53:59,152 - [Karen] Oh yeah, okay. 727 00:53:59,152 --> 00:54:00,487 - You're orbiting. - Yes. 728 00:54:00,487 --> 00:54:02,614 - [Karen] You know, I'm gonna (laughing). 729 00:54:02,614 --> 00:54:03,782 - [Lisa] I'm gonna add a little bit 730 00:54:03,782 --> 00:54:04,449 of the sun moving here. - But farther away 731 00:54:04,449 --> 00:54:05,533 from the sun. 732 00:54:05,533 --> 00:54:06,409 - Okay. 'Cause you're like 733 00:54:06,409 --> 00:54:07,494 the third planet. 734 00:54:07,494 --> 00:54:08,912 - Yeah. - So keep rotating. 735 00:54:08,912 --> 00:54:10,163 - [Karen] Yep (giggling). 736 00:54:10,163 --> 00:54:12,123 - [Emily] And I'm gonna go around you. 737 00:54:13,124 --> 00:54:14,751 - Okay. - And I'm the moon. 738 00:54:14,751 --> 00:54:16,044 - That's right. - But you go around the sun. 739 00:54:16,044 --> 00:54:17,671 - [Karen] Okay. All right. 740 00:54:18,588 --> 00:54:19,506 - [Lisa] Around the sun. 741 00:54:19,506 --> 00:54:20,924 - [Karen] I know, I'm sorry. 742 00:54:20,924 --> 00:54:22,676 And I have to spin too? 743 00:54:22,676 --> 00:54:25,512 I'm sorry, I'm teasing you, I'm teasing you! 744 00:54:25,512 --> 00:54:26,972 I'm teasing you (laughing). 745 00:54:26,972 --> 00:54:28,265 - [Emily] You don't know your clockwise- 746 00:54:28,265 --> 00:54:30,308 - [Lisa] I know, I don't. 747 00:54:30,308 --> 00:54:31,851 - [Karen] I think Emily is better 748 00:54:31,851 --> 00:54:35,021 at the celestial stuff. (Lisa laughing). 749 00:54:35,021 --> 00:54:36,356 - Celestial procession. - I do. 750 00:54:36,356 --> 00:54:37,524 - Come on. - Yeah, I'm doing 751 00:54:37,524 --> 00:54:39,818 this for for a study. (Lisa laughing) 752 00:54:39,818 --> 00:54:42,404 (women speaking faintly) 753 00:54:42,404 --> 00:54:45,323 (insects chirping) 754 00:54:47,450 --> 00:54:50,287 (bird cawing) (gentle drumming) 755 00:54:50,287 --> 00:54:52,038 (man clears throat) 756 00:54:52,038 --> 00:54:55,208 (slow drumming music) 757 00:54:58,920 --> 00:55:03,883 (chanting in Lakota Nation language) 758 00:55:16,313 --> 00:55:17,856 - I hope that's enough wood. 759 00:55:19,941 --> 00:55:20,775 - Should be. 760 00:55:24,321 --> 00:55:26,072 - You know, you coulda gone with Emily. 761 00:55:26,072 --> 00:55:27,741 I would have been fine. 762 00:55:27,741 --> 00:55:29,993 - (chuckles) Leave you alone with the coyotes? 763 00:55:29,993 --> 00:55:31,661 You'd have been spooked for sure. 764 00:55:32,495 --> 00:55:33,621 - Yeah, well... 765 00:55:35,623 --> 00:55:38,084 - I thought you and Em were hitting it off great. 766 00:55:39,044 --> 00:55:39,919 Really great. 767 00:55:41,546 --> 00:55:44,924 You're not interested in Native American culture? 768 00:55:44,924 --> 00:55:46,134 - It's not that. 769 00:55:46,134 --> 00:55:48,303 I just don't like to be around crowds. 770 00:55:48,303 --> 00:55:49,137 - Mm. 771 00:55:51,931 --> 00:55:53,975 That's why you didn't come to Tom's funeral. 772 00:55:53,975 --> 00:55:55,894 (Lisa scoffs) 773 00:55:55,894 --> 00:55:57,103 - I already told you. 774 00:55:57,103 --> 00:55:59,689 I was traveling for work when it happened. 775 00:55:59,689 --> 00:56:01,358 I was too far away to make it. 776 00:56:02,525 --> 00:56:03,318 - Yeah. 777 00:56:09,282 --> 00:56:12,285 (laughing) You don't like me. 778 00:56:14,954 --> 00:56:16,456 Ah. 779 00:56:16,456 --> 00:56:19,167 I mean, I know you care about me, but you don't like me. 780 00:56:20,752 --> 00:56:21,628 Oh, that's fine. 781 00:56:22,879 --> 00:56:24,506 'Cause we're sisters after all. 782 00:56:25,965 --> 00:56:27,384 - What makes you say that? 783 00:56:30,303 --> 00:56:32,097 - Maybe 'cause I remind you of Mom? 784 00:56:33,473 --> 00:56:35,892 I mean, I'm nuts. 785 00:56:35,892 --> 00:56:38,603 But she was really crazy. 786 00:56:38,603 --> 00:56:39,562 - Don't say that. 787 00:56:42,607 --> 00:56:44,984 - (chuckles) You're right. 788 00:56:46,319 --> 00:56:47,987 I shouldn't taunt our dear mother. 789 00:56:53,868 --> 00:56:56,788 (sighs) Are you like this with everybody? 790 00:56:57,956 --> 00:57:00,500 I mean, you know, at work? 791 00:57:02,335 --> 00:57:04,462 - I have no idea what you're talking about. 792 00:57:10,468 --> 00:57:15,306 - I mean, I have tried here, now, 793 00:57:16,182 --> 00:57:19,185 all these years to reconnect, 794 00:57:21,062 --> 00:57:22,897 but it doesn't seem to work with you. 795 00:57:25,233 --> 00:57:26,067 - You're drunk. 796 00:57:32,407 --> 00:57:33,658 - So what! 797 00:57:35,034 --> 00:57:37,996 Even sober you don't trust me. 798 00:57:43,710 --> 00:57:47,213 - Karen, leave me alone. Let go! 799 00:57:47,213 --> 00:57:48,089 Geez! 800 00:57:48,089 --> 00:57:48,923 - [Karen] Ow! 801 00:57:50,091 --> 00:57:51,384 - I'm sorry, are you okay? 802 00:57:54,554 --> 00:57:55,388 Oh god. 803 00:58:12,614 --> 00:58:15,033 (Lisa sighs) 804 00:58:23,291 --> 00:58:26,794 I guess what I just want to say is that my life 805 00:58:26,794 --> 00:58:29,297 hasn't turned out exactly how I wanted it. 806 00:58:35,261 --> 00:58:38,181 I was married and tried to have children. 807 00:58:40,725 --> 00:58:43,520 And I ended up with three miscarriages 808 00:58:43,520 --> 00:58:45,897 and then a divorce. 809 00:58:52,654 --> 00:58:55,031 (chuckles) Did I tell you he's married now? 810 00:58:57,450 --> 00:58:59,285 He's got two kids. 811 00:59:03,081 --> 00:59:04,082 I'm happy for him. 812 00:59:10,630 --> 00:59:13,007 After all that, I just accepted 813 00:59:13,007 --> 00:59:15,802 that I'd probably be alone for the rest of my life. 814 00:59:24,435 --> 00:59:26,020 You and Tom, I... 815 00:59:30,567 --> 00:59:32,819 I guess it was just too difficult for me 816 00:59:32,819 --> 00:59:35,989 to be around two people who were so much in love. 817 00:59:35,989 --> 00:59:38,658 (gentle music) 818 00:59:51,838 --> 00:59:55,758 - You wanna go to the prayer circle and see Em? 819 00:59:59,012 --> 01:00:00,555 - Yeah, sure. Let's go. 820 01:00:11,774 --> 01:00:13,693 I got some lights here. 821 01:00:14,736 --> 01:00:15,945 - Yeah. - Let's try it. 822 01:00:17,697 --> 01:00:19,616 Do you know how to get there? 823 01:00:19,616 --> 01:00:21,075 - Yeah, it's down the road. 824 01:00:23,578 --> 01:00:24,746 - [Lisa] So they're having 825 01:00:24,746 --> 01:00:27,540 some sort of service or something? 826 01:00:27,540 --> 01:00:29,208 - [Karen] Spiritual vortex. 827 01:00:31,878 --> 01:00:34,756 The Lakota tribe believe that there's a spiritual vortex 828 01:00:34,756 --> 01:00:35,590 on their land. 829 01:00:53,441 --> 01:00:56,569 - It was really good to see you and Emily like that. 830 01:00:56,569 --> 01:00:57,904 (crickets chirping) 831 01:00:57,904 --> 01:00:59,238 - It was. 832 01:00:59,238 --> 01:01:00,948 (Lisa chuckles) 833 01:01:00,948 --> 01:01:02,158 She's a good kid. 834 01:01:03,159 --> 01:01:03,910 - Yeah. 835 01:01:05,870 --> 01:01:09,582 - You had a hand in that, you know. 836 01:01:09,582 --> 01:01:12,335 (Karen chuckles) 837 01:01:12,335 --> 01:01:17,340 - I suppose. 838 01:01:35,692 --> 01:01:36,526 - [Lisa] Oh. 839 01:01:37,860 --> 01:01:41,239 My back is gonna kill me all day. 840 01:01:41,239 --> 01:01:44,283 - Ah, I guess I'm okay with tents after all. 841 01:01:46,703 --> 01:01:48,079 (Lisa grunts) 842 01:01:48,079 --> 01:01:48,871 Mm. 843 01:01:51,457 --> 01:01:53,000 - [Lisa] Coffee? 844 01:01:53,000 --> 01:01:55,962 - Oh no, it's instant. 845 01:01:55,962 --> 01:01:57,547 - That works. 846 01:01:57,547 --> 01:01:59,549 (Karen sighs) 847 01:01:59,549 --> 01:02:01,634 - There's some really cool mountain action 848 01:02:01,634 --> 01:02:04,303 going on over there if you're curious? 849 01:02:04,303 --> 01:02:06,389 - [Lisa] Not without coffee. 850 01:02:06,389 --> 01:02:08,933 (Karen sighs) 851 01:02:08,933 --> 01:02:10,601 Where's Emily? 852 01:02:10,601 --> 01:02:12,145 - Oh, she's an early riser. 853 01:02:12,145 --> 01:02:14,605 She took some hike over there over the ridge. 854 01:02:15,690 --> 01:02:17,984 - You know, even though Emily didn't share 855 01:02:17,984 --> 01:02:19,569 all the rough stuff with us, 856 01:02:20,695 --> 01:02:24,532 I, you know, I'm feeling envious of her. 857 01:02:26,325 --> 01:02:27,160 - Really? 858 01:02:27,160 --> 01:02:28,369 - Yeah! 859 01:02:28,369 --> 01:02:30,496 I mean, she's like Amelia Earhart. 860 01:02:30,496 --> 01:02:33,249 She just went out and did her thing. 861 01:02:33,249 --> 01:02:35,168 She went out on her adventure. 862 01:02:36,127 --> 01:02:38,671 I haven't been anywhere. 863 01:02:38,671 --> 01:02:39,547 Not really. 864 01:02:40,840 --> 01:02:41,841 - Oh there's Emily. 865 01:02:43,342 --> 01:02:44,927 - [Emily] Neat huh? 866 01:02:44,927 --> 01:02:46,387 - My back hurts. 867 01:02:46,387 --> 01:02:47,764 - Yeah, it's really great! 868 01:02:48,973 --> 01:02:50,349 - You should come with me tomorrow. 869 01:02:51,476 --> 01:02:55,897 - Oh uh, Lisa has to work really really early 870 01:02:55,897 --> 01:02:58,691 so we've gotta leave. 871 01:02:58,691 --> 01:02:59,525 - Really? 872 01:02:59,525 --> 01:03:00,359 - Yeah. 873 01:03:00,359 --> 01:03:01,194 - You just got here. 874 01:03:01,194 --> 01:03:02,153 - I know, I'm sorry. 875 01:03:02,153 --> 01:03:03,571 It can't be helped. 876 01:03:03,571 --> 01:03:04,864 I have to go back to work. 877 01:03:04,864 --> 01:03:05,698 - Oh well. 878 01:03:06,866 --> 01:03:08,534 - But I'm thinking of quitting my job. 879 01:03:08,534 --> 01:03:09,452 - [Emily] Really? 880 01:03:09,452 --> 01:03:11,579 - Yeah! You've inspired me. 881 01:03:12,789 --> 01:03:13,873 Yeah. 882 01:03:13,873 --> 01:03:15,792 - But you can be with us. 883 01:03:17,001 --> 01:03:17,835 Right? 884 01:03:17,835 --> 01:03:19,045 - Right, absolutely. 885 01:03:19,045 --> 01:03:21,172 The plane was half empty when we came. 886 01:03:22,048 --> 01:03:23,341 - Well, I'll think about it. 887 01:03:23,341 --> 01:03:26,260 But I think I just need to stay out here 888 01:03:26,260 --> 01:03:28,763 and walk some more. 889 01:03:29,680 --> 01:03:32,058 I'll come home soon, unless... 890 01:03:32,058 --> 01:03:34,393 - Well, you know, you can come visit me anytime 891 01:03:34,393 --> 01:03:35,311 in New York. 892 01:03:36,354 --> 01:03:37,563 - Okay, thanks. 893 01:03:37,563 --> 01:03:38,856 I appreciate that (giggles). - Yeah. 894 01:03:42,318 --> 01:03:44,862 - So can I have Dad? 895 01:03:46,656 --> 01:03:47,490 - Oh. 896 01:03:48,991 --> 01:03:50,743 - Yeah, I found a really good spot 897 01:03:50,743 --> 01:03:51,828 just over the ridge. 898 01:03:51,828 --> 01:03:53,079 - Oh really, how far is it? 899 01:03:53,079 --> 01:03:55,039 - Oh, about 15 minutes. 900 01:03:55,039 --> 01:03:57,458 - Oh, that's not far. 901 01:03:57,458 --> 01:03:58,292 - Yeah. 902 01:03:59,669 --> 01:04:02,588 It's coming soon so we should maybe start thinking 903 01:04:02,588 --> 01:04:03,798 about heading up that way. 904 01:04:03,798 --> 01:04:06,509 - [Lisa And Karen] Yeah. - Okay. (gentle music) 905 01:04:06,509 --> 01:04:07,343 Yeah. 906 01:04:14,559 --> 01:04:15,393 - Hey. 907 01:04:17,186 --> 01:04:18,020 Look. 908 01:04:18,896 --> 01:04:19,730 - Wow. 909 01:05:00,688 --> 01:05:01,939 - It's getting so dark. 910 01:05:01,939 --> 01:05:02,773 - It is. 911 01:05:03,608 --> 01:05:05,192 - Oh my god. 912 01:05:05,192 --> 01:05:07,111 (Emily laughing) - So fast. 913 01:05:07,111 --> 01:05:09,655 - My skin feels like it's crawling. 914 01:05:09,655 --> 01:05:12,450 (Karen laughing) 915 01:05:15,578 --> 01:05:17,955 My whole system feels like it's upside down. 916 01:05:19,457 --> 01:05:23,169 - I think your hair is standing on your arms, you know. 917 01:05:23,169 --> 01:05:24,712 - Yeah, it is (chuckles). 918 01:05:24,712 --> 01:05:25,671 Hoo ha! - Oh, it just 919 01:05:25,671 --> 01:05:26,631 got darker again. 920 01:05:26,631 --> 01:05:27,673 - Oh my gosh! 921 01:05:31,385 --> 01:05:33,346 It'S almost there! 922 01:05:33,346 --> 01:05:38,351 - Oh my god. - It is getting so close. 923 01:05:46,400 --> 01:05:48,361 - Look at the mists in the distance. 924 01:05:48,361 --> 01:05:49,195 - I know. 925 01:05:51,030 --> 01:05:51,864 Oh my god. 926 01:05:57,370 --> 01:05:59,830 (Karen breathes deeply) 927 01:05:59,830 --> 01:06:01,582 - It looks so strange, doesn't it, 928 01:06:01,582 --> 01:06:02,750 like the land? 929 01:06:05,586 --> 01:06:06,420 - Oh. 930 01:06:08,214 --> 01:06:10,049 It's happening so fast. 931 01:06:13,844 --> 01:06:14,679 Oh god. 932 01:06:16,263 --> 01:06:17,765 - Oh, getting darker again. 933 01:06:21,477 --> 01:06:22,979 I'm so excited. Oh my gosh. 934 01:06:26,649 --> 01:06:29,318 (wind rustling) 935 01:06:33,030 --> 01:06:34,448 - This is so weird! 936 01:06:34,448 --> 01:06:37,493 - I know! (Karen laughing) 937 01:06:37,493 --> 01:06:38,577 - Oh my gosh. 938 01:06:42,581 --> 01:06:45,543 - I wanna look at both places up here and down here 939 01:06:45,543 --> 01:06:46,377 at the same time. - It's just 940 01:06:46,377 --> 01:06:48,421 a tiny little sliver. 941 01:06:48,421 --> 01:06:49,255 Oh wow. 942 01:06:50,214 --> 01:06:51,257 Should I get Dad? 943 01:06:52,758 --> 01:06:53,592 - Okay, you're right by it. - Go ahead. 944 01:06:53,592 --> 01:06:54,927 Yeah you better get him. 945 01:06:54,927 --> 01:06:56,220 - You have to ask me that? 946 01:06:56,220 --> 01:06:59,515 (Karen laughing) 947 01:06:59,515 --> 01:07:02,435 After what I, we just went through. 948 01:07:02,435 --> 01:07:04,729 What you had to go through. - There's a bird. 949 01:07:04,729 --> 01:07:05,938 What is that bird doing? 950 01:07:05,938 --> 01:07:06,814 - I don't know. He's just standing- 951 01:07:06,814 --> 01:07:07,648 - Where? - Right there. 952 01:07:07,648 --> 01:07:08,941 Right here, look. 953 01:07:08,941 --> 01:07:09,775 Look, there's a bird. 954 01:07:09,775 --> 01:07:10,776 He's just staying 955 01:07:10,776 --> 01:07:12,028 in one spot. - Oh my god! 956 01:07:12,028 --> 01:07:13,112 - This is so weird. 957 01:07:13,112 --> 01:07:15,114 - He is not flying at all. 958 01:07:15,114 --> 01:07:16,032 - This is the strangest. - Oh! 959 01:07:16,032 --> 01:07:18,534 - I think it's, there he goes. 960 01:07:20,119 --> 01:07:21,078 - Oh my god! - That was wild. 961 01:07:21,078 --> 01:07:23,831 (Karen laughing) 962 01:07:27,960 --> 01:07:29,003 - [Karen] Oh my god! 963 01:07:29,003 --> 01:07:30,296 - [Lisa] It's so close. 964 01:07:31,756 --> 01:07:35,468 - Just imagine if this was like 500 years ago 965 01:07:35,468 --> 01:07:37,303 and we were aboriginal peoples. 966 01:07:38,471 --> 01:07:39,597 What would we be thinking 967 01:07:39,597 --> 01:07:41,057 is going on? - I know. 968 01:07:50,483 --> 01:07:52,818 - I can see the lights, 969 01:07:52,818 --> 01:07:55,446 like the towers for airplanes for nighttime. 970 01:08:05,956 --> 01:08:07,583 Oh my gosh, we're almost there. 971 01:08:16,759 --> 01:08:19,512 (Emily laughing) 972 01:08:39,824 --> 01:08:43,702 Celestial winds from the depths of the universe (chuckles). 973 01:08:43,702 --> 01:08:44,537 (Karen chuckles) 974 01:08:44,537 --> 01:08:46,038 No, seriously. 975 01:08:46,038 --> 01:08:49,375 All the stuff that's usually blocked out from the sun. 976 01:08:49,375 --> 01:08:52,628 The sun, its heat, its energy being so strong. 977 01:08:52,628 --> 01:08:54,255 It's gonna sweep over us. 978 01:08:55,422 --> 01:08:57,758 All the stuff from the depths of the galaxy 979 01:08:57,758 --> 01:08:59,802 that we don't normally get in touch with. 980 01:09:01,512 --> 01:09:04,723 (Emily exhales deeply) 981 01:09:06,934 --> 01:09:08,227 - Oh, there's a planet. 982 01:09:11,480 --> 01:09:14,233 - Oh my gosh, you can see the stars! 983 01:09:14,233 --> 01:09:15,985 (Emily screaming) - And all over here. 984 01:09:15,985 --> 01:09:18,404 Oh my word, this is gorgeous! 985 01:09:18,404 --> 01:09:20,281 - Oh my god! - What is that? 986 01:09:20,281 --> 01:09:22,032 - Look at the bird, it's under the sun. 987 01:09:22,032 --> 01:09:23,617 - Don't look at the sun. - Oh wait, wait, wait. 988 01:09:23,617 --> 01:09:25,744 - Oh it's getting so close. (gentle music) 989 01:09:25,744 --> 01:09:27,079 - Look you can see car lights 990 01:09:27,079 --> 01:09:29,290 down on the... - Oh my word. 991 01:09:33,752 --> 01:09:34,753 - Oh my god. 992 01:09:35,838 --> 01:09:39,175 (Lisa and Emily chuckling) 993 01:09:39,175 --> 01:09:43,387 (ethereal rhythmic music) 994 01:09:43,387 --> 01:09:44,638 - Uh oh, oh my god! 995 01:09:44,638 --> 01:09:46,473 - Oh! - Oh, here we go. 996 01:09:48,893 --> 01:09:50,352 - It's coming. 997 01:09:50,352 --> 01:09:52,188 It's coming. 998 01:09:52,188 --> 01:09:54,607 I feeling it rolling over us. 999 01:09:57,359 --> 01:09:59,528 There it is. - Oh my gosh. 1000 01:10:01,488 --> 01:10:05,618 (upbeat ethereal rhythmic music) 1001 01:10:34,980 --> 01:10:38,984 (gentle upbeat rhythmic music) 1002 01:11:12,643 --> 01:11:16,021 (women speaking faintly) 1003 01:11:29,159 --> 01:11:31,829 (gentle music) 1004 01:11:48,387 --> 01:11:49,722 Look at how dark it is. 1005 01:11:49,722 --> 01:11:50,681 Look at how dark. 1006 01:11:50,681 --> 01:11:52,391 It's like a sunset. 1007 01:11:52,391 --> 01:11:53,350 It's like I didn't see- - (laughing) It's not 1008 01:11:53,350 --> 01:11:54,184 about that. 1009 01:11:54,184 --> 01:11:55,894 I'm so happy! 1010 01:11:55,894 --> 01:11:56,937 I'm so happy! 1011 01:11:59,064 --> 01:12:00,107 I'm so happy! 1012 01:12:01,567 --> 01:12:02,943 - That was crazy. (Karen laughing) 1013 01:12:02,943 --> 01:12:05,738 I was looking when it was coming out. 1014 01:12:05,738 --> 01:12:07,740 - You're okay, sweetheart, you're okay. 1015 01:12:07,740 --> 01:12:09,408 (Lisa laughing) - I hope so. 1016 01:12:09,408 --> 01:12:11,035 - You're okay. 1017 01:12:11,035 --> 01:12:12,661 - [Lisa] You think so. 1018 01:12:12,661 --> 01:12:13,829 - You're okay. 1019 01:12:16,123 --> 01:12:19,251 You're okay. (Lisa sighs) 1020 01:12:19,251 --> 01:12:21,503 - Wow, that was crazy. 1021 01:12:23,213 --> 01:12:26,383 - That was unbelievable. 1022 01:12:29,136 --> 01:12:31,764 (Lisa laughing) 1023 01:12:31,764 --> 01:12:33,057 Oh my god. 1024 01:12:33,932 --> 01:12:36,935 - Wow. (Karen panting) 1025 01:12:38,437 --> 01:12:40,773 - I couldn't breathe for a minute there. 1026 01:12:45,361 --> 01:12:48,530 (gentle cello music) 1027 01:13:17,059 --> 01:13:20,479 (Karen sniffles) 1028 01:13:20,479 --> 01:13:21,897 - Okay, I gotta breathe (chuckles). 1029 01:13:21,897 --> 01:13:22,815 - [Karen] I know. 1030 01:13:22,815 --> 01:13:24,149 - I feel like I can't breathe. 1031 01:13:25,984 --> 01:13:26,860 - [Karen] I know. 1032 01:13:33,492 --> 01:13:36,161 (gentle music) 1033 01:15:31,401 --> 01:15:34,154 (Emily laughing) 1034 01:16:24,079 --> 01:16:27,082 (slow gentle music) 1035 01:16:29,167 --> 01:16:30,669 - Oh goodness. 1036 01:16:30,669 --> 01:16:33,338 I just can't sleep tonight now. 1037 01:16:34,673 --> 01:16:35,507 - That was- 1038 01:16:35,507 --> 01:16:37,217 - I knew you'd love it. 1039 01:16:37,217 --> 01:16:38,468 - Amazing. 1040 01:16:40,512 --> 01:16:41,972 - Something you can't ever 1041 01:16:44,558 --> 01:16:46,059 put into words. 1042 01:16:46,059 --> 01:16:49,354 Feeling that you feel when you see something like that. 1043 01:16:49,354 --> 01:16:52,649 - I knew that it was gonna get dark and everything. 1044 01:16:52,649 --> 01:16:55,694 But I had no idea 1045 01:16:55,694 --> 01:17:00,407 about how strange and unusual 1046 01:17:00,407 --> 01:17:02,826 and beautiful that that was. 1047 01:17:05,579 --> 01:17:08,332 It is such a special thing to see. 1048 01:17:11,710 --> 01:17:12,836 It's amazing. 1049 01:17:15,255 --> 01:17:16,423 Thanks for bringing me. 1050 01:17:17,382 --> 01:17:19,217 Or talking me into coming. 1051 01:17:19,217 --> 01:17:20,886 (both chuckling) 1052 01:17:20,886 --> 01:17:22,220 - Begging you to come. - 'Cause I didn't want to. 1053 01:17:22,220 --> 01:17:24,765 (Karen laughing) I did not want to come. 1054 01:17:24,765 --> 01:17:27,392 (both laughing) 1055 01:17:27,392 --> 01:17:30,354 - Oh that was awesome. - It's okay. 1056 01:17:35,192 --> 01:17:37,277 The next one's Africa. 1057 01:17:37,277 --> 01:17:39,237 Let's start saving up our money. 1058 01:17:39,237 --> 01:17:40,280 - I'll go. 1059 01:17:40,280 --> 01:17:42,074 - (giggling) Good. 1060 01:17:42,074 --> 01:17:43,241 - I'm serious. 1061 01:17:43,241 --> 01:17:47,162 - I believe, well, okay. (Lisa laughing) 1062 01:17:47,162 --> 01:17:49,581 - All right now you have to come with me. 1063 01:17:49,581 --> 01:17:51,249 We have to go together. - We're going. 1064 01:17:51,249 --> 01:17:53,377 We're going. - All right. 1065 01:17:53,377 --> 01:17:54,419 It's a deal. 1066 01:17:54,419 --> 01:17:55,253 - Thanks, Lisa. 1067 01:17:57,214 --> 01:17:58,382 For everything. 1068 01:18:00,967 --> 01:18:02,427 - Thank you, sis. 1069 01:18:03,345 --> 01:18:04,554 It was awesome. 1070 01:18:09,559 --> 01:18:10,394 - I miss Tom. 1071 01:18:13,939 --> 01:18:15,941 - It's okay to miss him. 1072 01:18:16,858 --> 01:18:18,610 You're gonna be okay. 1073 01:18:24,908 --> 01:18:26,702 - I guess I could get a pet. 1074 01:18:26,702 --> 01:18:27,786 (both laughing) 1075 01:18:27,786 --> 01:18:29,037 - You could get a dog. 1076 01:18:29,037 --> 01:18:30,747 You could get another cat (laughing). 1077 01:18:30,747 --> 01:18:32,582 - Oh god, no. 1078 01:18:32,582 --> 01:18:34,710 It's like that squirrel. Remember that squirrel? 1079 01:18:34,710 --> 01:18:36,044 - Oh my. 1080 01:18:37,087 --> 01:18:38,839 How did that squirrel... 1081 01:18:38,839 --> 01:18:41,133 You were a little scaredy cat back then. 1082 01:18:41,133 --> 01:18:43,969 And you had me trying to get that thing out 1083 01:18:43,969 --> 01:18:46,221 and it jumped off the shelf. 1084 01:18:46,221 --> 01:18:48,473 - I've never seen a squirrel so rabid like that. 1085 01:18:48,473 --> 01:18:49,933 That thing was crazy. - Onto the oven 1086 01:18:49,933 --> 01:18:50,767 and then it (slow gentle upbeat music) 1087 01:18:50,767 --> 01:18:51,601 ran across the floor 1088 01:18:51,601 --> 01:18:52,686 and jumped up on me. 1089 01:18:53,854 --> 01:18:55,272 I thought it was gonna keep crawling on me. 1090 01:18:55,272 --> 01:18:56,982 - That thing had like fangs. 1091 01:18:56,982 --> 01:18:57,816 The teeth were like this. (Lisa laughing) 1092 01:18:57,816 --> 01:18:59,818 - It was so scary 1093 01:18:59,818 --> 01:19:02,237 that it bounced off. - Uh. 1094 01:19:02,237 --> 01:19:03,280 - Oh my gosh. 1095 01:19:04,656 --> 01:19:06,116 The things I did for you. 1096 01:19:06,116 --> 01:19:07,033 (Karen snorts and chuckles) 1097 01:19:07,033 --> 01:19:08,702 - Things I did. 1098 01:19:08,702 --> 01:19:09,995 - What? - I was protecting you. 1099 01:19:09,995 --> 01:19:11,455 Yes, I was. 1100 01:19:11,455 --> 01:19:14,958 - Oh my gosh, protecting schmecting. 1101 01:19:16,126 --> 01:19:18,587 - I'm still scared of little squirrels. 1102 01:19:18,587 --> 01:19:21,506 - (chuckles) You're scared of snakes too. 1103 01:19:22,340 --> 01:19:23,842 - Oh my gosh. 1104 01:19:23,842 --> 01:19:26,845 If you had told me that there were rattlesnakes out here 1105 01:19:26,845 --> 01:19:29,389 instead of just snakes I never would have come. 1106 01:19:29,389 --> 01:19:32,768 (both laughing) I would not have come. 1107 01:19:32,768 --> 01:19:34,186 And I'm so glad I did. 1108 01:19:34,186 --> 01:19:36,521 - I think I see one next to you. 1109 01:19:36,521 --> 01:19:38,190 - Yeah right. 1110 01:19:38,190 --> 01:19:41,193 (both laughing) 1111 01:19:41,193 --> 01:19:43,528 I just wanna get home safe and sound 1112 01:19:43,528 --> 01:19:47,991 without seeing a rattlesnake (chuckles). 1113 01:19:47,991 --> 01:19:49,993 - Let's keep our fingers crossed. 1114 01:19:51,328 --> 01:19:54,998 - You did zip up the zipper didn't you, tightly? 1115 01:19:57,375 --> 01:20:00,212 (Lisa chuckles) 1116 01:20:00,212 --> 01:20:01,755 - I think so. - Good night. 1117 01:20:01,755 --> 01:20:03,048 - Good night, sis. 1118 01:20:03,048 --> 01:20:04,841 - I can't sleep, sis. 1119 01:20:07,010 --> 01:20:09,137 (Karen chuckles) 1120 01:20:09,137 --> 01:20:12,474 (Lisa chuckles) 1121 01:20:12,474 --> 01:20:13,308 Oh god. 1122 01:20:15,560 --> 01:20:18,230 (somber music) 69586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.