Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,835 --> 00:01:34,487
And, bam, just like that,
2
00:01:34,587 --> 00:01:38,365
Beverly Stevens was the
first victim of a serial killer
3
00:01:38,465 --> 00:01:42,326
who would go on to
murder six other women.
4
00:01:42,426 --> 00:01:45,163
Friends later recalled
that Beverly suspected
5
00:01:45,263 --> 00:01:48,791
her new boyfriend was
dangerous, and sources say
6
00:01:48,891 --> 00:01:52,209
he had the classic five traits
of a serial killer.
7
00:01:52,309 --> 00:01:54,754
Say them with me now.
8
00:01:54,854 --> 00:01:58,381
He was charming, manipulative,
9
00:01:58,481 --> 00:02:01,967
narcissistic, controlling,
10
00:02:02,067 --> 00:02:04,470
and had a complete
lack of empathy.
11
00:02:04,570 --> 00:02:06,513
I can't help but think
that if she had used
12
00:02:06,613 --> 00:02:10,391
anlf I Go Missingjournal
like this one...
13
00:02:10,491 --> 00:02:13,310
you can store all of
your personal information,
14
00:02:13,410 --> 00:02:16,354
pass codes for social media,
personal notes,
15
00:02:16,454 --> 00:02:21,734
suspects, hair, blood, DNA
samples, fingerprints.
16
00:02:21,834 --> 00:02:25,820
Beverly Stevens may not
only have saved her own life,
17
00:02:25,920 --> 00:02:28,489
but the lives of six
other women as well.
18
00:02:32,175 --> 00:02:33,259
"You suck."
19
00:02:34,093 --> 00:02:36,496
Nice. Very clever.
20
00:02:37,889 --> 00:02:39,122
Um...
21
00:02:39,222 --> 00:02:41,248
I'm @SloanetheSleuth.
22
00:02:41,349 --> 00:02:46,060
And remember, fear is a tool
that can save your life.
23
00:02:47,353 --> 00:02:48,963
Mom...
24
00:02:49,063 --> 00:02:51,048
no, you can't just
barge in when I'm live.
25
00:02:51,148 --> 00:02:52,257
I didn't. I knocked.
26
00:02:52,357 --> 00:02:53,668
And I asked you
to come downstairs
27
00:02:53,692 --> 00:02:55,252
ten minutes ago.
So stop playing around.
28
00:02:55,277 --> 00:02:56,678
I am not playing around.
29
00:02:56,778 --> 00:02:58,930
- I am working.
- Okay. You live under my roof.
30
00:02:59,030 --> 00:03:00,674
- You live by my rules.
- Autonomy and privacy.
31
00:03:00,698 --> 00:03:02,240
Do not take that tone with me.
32
00:03:05,076 --> 00:03:07,076
- I'll be right down.
- Oh, look at that.
33
00:03:07,161 --> 00:03:08,370
There's my daughter.
34
00:03:17,629 --> 00:03:19,389
I can't believe
it's been two years.
35
00:03:21,757 --> 00:03:24,325
I'll never stop searching.
36
00:03:24,425 --> 00:03:25,843
I miss you, Katie.
37
00:03:30,055 --> 00:03:31,997
- You want some eggs?
- Uh, yes, please.
38
00:03:32,097 --> 00:03:34,808
- Uh, three. Thank you.
- Okay.
39
00:03:36,435 --> 00:03:37,755
- Good morning, sweetheart.
- Hey.
40
00:03:37,853 --> 00:03:39,295
- Coffee?
- Oh, yeah.
41
00:03:39,395 --> 00:03:41,381
You read my mind. Thanks.
42
00:03:41,481 --> 00:03:42,625
Working on your FlickMo
this morning.
43
00:03:42,649 --> 00:03:43,883
Yes. Okay.
44
00:03:43,983 --> 00:03:45,168
So this woman, Beverly Stevens,
45
00:03:45,192 --> 00:03:46,552
she was dating a guy
46
00:03:46,652 --> 00:03:48,469
who ended up slicing
her open from navels...
47
00:03:48,569 --> 00:03:50,179
Sloane, Sloane, Sloane, Sloane.
48
00:03:50,279 --> 00:03:51,548
What? She was
practically our age.
49
00:03:51,572 --> 00:03:53,181
It could happen
to any of us, really.
50
00:03:53,281 --> 00:03:54,675
Okay, sweetie, tell
your aunt and your cousin
51
00:03:54,699 --> 00:03:55,699
the good news.
52
00:03:55,784 --> 00:03:57,143
Oh, what's that?
53
00:03:57,243 --> 00:03:58,804
Uh, my sociology professor
agreed to write
54
00:03:58,828 --> 00:04:01,104
the recommendation
for my graduate study program.
55
00:04:01,204 --> 00:04:02,939
Oh, congratulation!
56
00:04:03,039 --> 00:04:04,940
Well, all that hard work
is paying off.
57
00:04:05,041 --> 00:04:06,776
So are you gonna
go and celebrate?
58
00:04:06,876 --> 00:04:08,569
There's that new bar
on Robin Street.
59
00:04:08,669 --> 00:04:10,772
- I hear it's the new hotspot.
- Well, I don't know about that.
60
00:04:10,796 --> 00:04:13,072
- Robin Street gets rowdy.
- Don't worry about it.
61
00:04:13,172 --> 00:04:15,324
Aunt Abby, Camila's textbooks
will protect her.
62
00:04:15,424 --> 00:04:17,325
Oh, guys, I'm right here.
63
00:04:17,425 --> 00:04:19,665
Well, maybe you could go out
with Sloane and her friends.
64
00:04:19,719 --> 00:04:22,539
What friends?
65
00:04:22,639 --> 00:04:24,874
Most of your friends are
graduating from college
66
00:04:24,974 --> 00:04:27,543
- this year, right?
- Uh, yeah. I don't know.
67
00:04:27,643 --> 00:04:29,203
I kind of lost touch
when I dropped out.
68
00:04:29,269 --> 00:04:31,337
Well, you know, a lot of
students take a gap year
69
00:04:31,437 --> 00:04:33,005
just to get more
life experience.
70
00:04:33,105 --> 00:04:34,673
Yeah, and two gap years
right in a row
71
00:04:34,773 --> 00:04:36,292
- will give you plenty of that...
- Mom.
72
00:04:36,316 --> 00:04:38,217
I'm just saying.
73
00:04:38,317 --> 00:04:40,887
Anyways, I watched
your FlickMo this morning.
74
00:04:40,987 --> 00:04:42,805
Okay. No more talk
about murdered women.
75
00:04:42,905 --> 00:04:45,515
- I thought it was well-informed.
- Thank you, Camila.
76
00:04:45,615 --> 00:04:48,935
Um, well, my goal is
to bring awareness
77
00:04:49,035 --> 00:04:50,470
to the fact that
while women go missing
78
00:04:50,494 --> 00:04:52,061
and get murdered all the time,
79
00:04:52,161 --> 00:04:54,063
we can do
something to prevent it.
80
00:04:54,163 --> 00:04:55,373
Oh, what's that?
81
00:04:58,166 --> 00:05:01,612
I call it the
If I Go Missingjournal.
82
00:05:01,712 --> 00:05:03,022
Uh, there are journals
that you fill out
83
00:05:03,046 --> 00:05:04,572
that make it
super easy to collect
84
00:05:04,672 --> 00:05:06,239
and store key information
85
00:05:06,340 --> 00:05:07,783
like fingerprints, DNA samples,
86
00:05:07,883 --> 00:05:09,043
like your hair, your blood...
87
00:05:09,092 --> 00:05:10,111
- Your blood?
- Yeah. Yeah.
88
00:05:10,135 --> 00:05:11,578
So that police and loved ones
89
00:05:11,678 --> 00:05:13,495
have the tools they need
to-to find you.
90
00:05:13,595 --> 00:05:15,539
What are all these
blank pages for?
91
00:05:15,639 --> 00:05:18,458
To profile suspects. People
you think could be dangerous.
92
00:05:18,558 --> 00:05:20,019
This is morbid, Sloane.
93
00:05:21,394 --> 00:05:23,170
Well, it saves lives.
94
00:05:23,270 --> 00:05:26,632
I'm going to make
a real difference with these.
95
00:05:26,732 --> 00:05:27,925
I'll get a million followers.
96
00:05:28,025 --> 00:05:29,717
Really spread
the word, you know?
97
00:05:29,817 --> 00:05:32,177
Well, I'm gonna
be late for class.
98
00:05:32,277 --> 00:05:33,713
- Coming, Sloane?
- Yeah, let's roll.
99
00:05:33,737 --> 00:05:35,263
You barely ate.
100
00:05:35,363 --> 00:05:37,557
- Bye, mom. Bye, Aunt Jessica.
- Bye, ladies.
101
00:05:37,657 --> 00:05:40,392
- Sloane, drive safe, please.
- Mmm.
102
00:05:40,492 --> 00:05:42,536
- Now she wants me to be safe.
- Deep breath.
103
00:05:44,120 --> 00:05:46,160
Wow, your mom really had it
out for me this morning.
104
00:05:46,246 --> 00:05:48,224
Well, your mom literally just
told me to get a life.
105
00:05:48,248 --> 00:05:49,983
She did say that, didn't she?
106
00:05:50,084 --> 00:05:51,125
Yeah.
107
00:05:52,085 --> 00:05:54,320
Wow, that's fast.
108
00:05:54,420 --> 00:05:56,405
I mean, it couldn't
stay empty forever.
109
00:05:56,505 --> 00:05:58,908
Pauline Adams only died
16 days ago.
110
00:05:59,008 --> 00:06:03,118
- Now, someone new is moving in.
- Why are you counting?
111
00:06:03,218 --> 00:06:05,058
I don't know, she was
a perfectly healthy woman
112
00:06:05,096 --> 00:06:06,622
who died a sudden tragic death.
113
00:06:06,722 --> 00:06:09,540
I thought she fell down
the stairs.
114
00:06:09,640 --> 00:06:11,668
A likely story.
115
00:06:11,768 --> 00:06:13,710
All this murder stuff
just really freaks me out.
116
00:06:13,811 --> 00:06:15,420
Because of Katie?
117
00:06:15,520 --> 00:06:18,547
Well, yeah, she's
practically family.
118
00:06:18,647 --> 00:06:20,549
My best friend was
brutally murdered,
119
00:06:20,649 --> 00:06:23,010
and police still haven't
found the monster who did it.
120
00:06:23,110 --> 00:06:24,670
I mean, the bastard
sprinkled her body parts.
121
00:06:24,694 --> 00:06:26,721
- Sloane, Sloane, please.
- I'm just saying.
122
00:06:26,821 --> 00:06:28,807
Itshouldmake you uncomfortable.
123
00:06:28,907 --> 00:06:30,975
Have you thought more about
going back to school?
124
00:06:31,075 --> 00:06:32,955
Uh, no, I don't even know
what I'd take anymore.
125
00:06:32,993 --> 00:06:34,519
Well, with your head for crime,
126
00:06:34,619 --> 00:06:35,721
you could go into
law enforcement.
127
00:06:35,745 --> 00:06:37,104
No, thank you.
128
00:06:37,204 --> 00:06:38,856
Or forensics.
129
00:06:38,956 --> 00:06:41,375
You could make
a really big difference.
130
00:06:43,085 --> 00:06:44,585
Iammaking a difference.
131
00:06:45,544 --> 00:06:48,321
You're right. I'm sorry.
132
00:06:48,421 --> 00:06:49,923
I will even watch your FlickMo.
133
00:06:51,299 --> 00:06:52,742
And you can quiz me on it.
134
00:06:52,842 --> 00:06:54,618
You actually want to be quizzed?
135
00:06:54,718 --> 00:06:55,995
Uh, guilty.
136
00:06:56,095 --> 00:06:57,412
You're such a nerd.
137
00:06:57,513 --> 00:06:59,747
I am, and I'm flattered.
138
00:06:59,847 --> 00:07:02,082
Couples yoga
retreat. Ugh!
139
00:07:02,182 --> 00:07:04,668
Namaste. I need a retreat
right now, but I can't.
140
00:07:04,768 --> 00:07:05,919
Oh, oh, that's so cute.
141
00:07:06,019 --> 00:07:07,245
I know they opened up the place,
142
00:07:07,269 --> 00:07:09,338
like right next door.
143
00:07:09,438 --> 00:07:11,716
I want to go, except
I'm not a couple.
144
00:07:11,816 --> 00:07:14,634
But one day. One day,
you guys. Have a great one.
145
00:07:16,193 --> 00:07:17,570
Okay. Yes.
146
00:07:22,533 --> 00:07:24,475
Go away.
147
00:07:24,575 --> 00:07:26,769
What do you think of that one?
148
00:07:26,869 --> 00:07:29,313
- No, I'm not playing.
- Oh, come on, I'm bored.
149
00:07:29,413 --> 00:07:30,439
Please.
150
00:07:33,207 --> 00:07:34,942
Okay.
151
00:07:35,043 --> 00:07:38,611
Lives with her mom,
works in the custodial arts.
152
00:07:38,711 --> 00:07:41,990
- Not a murderer, though.
- Mm. What about him?
153
00:07:42,090 --> 00:07:45,409
Mmm, uses his hands
to kill small animals.
154
00:07:45,509 --> 00:07:47,578
- Could escalate at any moment.
- Oh.
155
00:07:47,678 --> 00:07:50,830
What about Mr. Hat
and Pink Coat?
156
00:07:50,930 --> 00:07:53,916
Furries. Oh, they're into
all sorts of furry sex.
157
00:07:54,016 --> 00:07:57,836
- Look at that fursona!
- Oh! Ew, oh, my God.
158
00:07:57,936 --> 00:08:00,379
I still think Nathan's our guy.
159
00:08:00,479 --> 00:08:03,799
Yep, he's got murder written
all over his murdery face.
160
00:08:03,899 --> 00:08:05,300
Nathan's harmless.
161
00:08:05,400 --> 00:08:06,593
You always say that,
162
00:08:06,693 --> 00:08:07,962
but, like, how can
you be so sure?
163
00:08:07,986 --> 00:08:09,421
He was Katie's step brother.
164
00:08:09,445 --> 00:08:10,880
Yeah, and the whole town
still thinks,
165
00:08:10,904 --> 00:08:12,806
- like he killer her.
- Okay, that's enough.
166
00:08:12,906 --> 00:08:14,640
Stop. Leave him alone.
167
00:08:16,576 --> 00:08:18,102
Somebody's touchy today.
168
00:08:18,202 --> 00:08:20,662
You just stock the coffee cups
or something, would you?
169
00:08:32,046 --> 00:08:33,447
Whoa!
170
00:08:54,023 --> 00:08:56,173
Hi. I like your scarf.
171
00:08:56,274 --> 00:08:57,842
Oh, thank you.
172
00:08:57,942 --> 00:08:59,502
My aunt actually
gave it to me as a gift
173
00:08:59,568 --> 00:09:02,387
and she passed recently,
so it's a bit sentimental.
174
00:09:02,487 --> 00:09:04,430
Aww!
175
00:09:04,530 --> 00:09:06,491
- Died!
- Amanda, coffee cups.
176
00:09:08,492 --> 00:09:09,643
- I...
- Yeah.
177
00:09:09,743 --> 00:09:13,270
Try the dark roast.
178
00:09:13,370 --> 00:09:16,148
I saw you leave your house
this morning.
179
00:09:16,248 --> 00:09:18,776
Sorry. I'm your new neighbor.
I moved in across the street.
180
00:09:18,876 --> 00:09:21,069
Oh, you're the guy who moved
into Pauline Adams house.
181
00:09:21,169 --> 00:09:23,612
Yeah, she's my aunt.
She left the house to me.
182
00:09:23,712 --> 00:09:27,407
- Hm.
- I'm Elliott, by the way.
183
00:09:27,508 --> 00:09:29,826
And you're "Reading go away."
184
00:09:29,926 --> 00:09:33,495
- Yeah. Uh, no. Sloane.
- Sloane.
185
00:09:33,595 --> 00:09:35,615
You know what? I think I'll
try that dark roast, Sloane.
186
00:09:35,639 --> 00:09:37,248
- Yeah, sure.
- Room for cream.
187
00:09:43,478 --> 00:09:44,687
Sorry about your aunt.
188
00:09:45,939 --> 00:09:46,981
Thank you.
189
00:09:49,900 --> 00:09:51,635
Moved into her house
pretty quick.
190
00:09:51,735 --> 00:09:53,553
Yeah, turns out I got
a great job in the area,
191
00:09:53,653 --> 00:09:57,389
- so it all kinda worked out.
- Ah, it's convenient.
192
00:09:57,489 --> 00:09:59,324
No, it's preparedness
meets opportunity.
193
00:10:02,244 --> 00:10:03,310
Were you two close?
194
00:10:05,663 --> 00:10:07,148
You could say that.
195
00:10:07,248 --> 00:10:09,124
I've just never seen you
around before, so...
196
00:10:10,708 --> 00:10:13,569
Well, she mostly
visited us in Cleveland,
197
00:10:13,669 --> 00:10:15,669
but I did visit for
the summer about two years ago.
198
00:10:18,757 --> 00:10:20,466
You must be sad that she's gone.
199
00:10:22,051 --> 00:10:23,331
I think I'll take my coffee now.
200
00:10:23,426 --> 00:10:24,862
What if I'm not done
asking questions?
201
00:10:24,886 --> 00:10:26,137
I think you are.
202
00:10:27,639 --> 00:10:29,623
- Everything cool?
- Yeah.
203
00:10:29,723 --> 00:10:31,167
Just getting to
know the neighbors.
204
00:10:31,268 --> 00:10:33,043
- Mm.
- What do I owe you?
205
00:10:33,143 --> 00:10:35,920
What do you know? New customers
get a free cup of Joe.
206
00:10:36,020 --> 00:10:38,422
- No.
- I insist.
207
00:10:38,522 --> 00:10:39,882
Please come again.
208
00:10:39,982 --> 00:10:41,884
- Not a thing.
- Thank you.
209
00:10:41,984 --> 00:10:44,052
Oh. Amanda.
210
00:10:44,152 --> 00:10:46,304
I'm Amanda.
211
00:10:53,409 --> 00:10:55,478
Oh, I got it. I got it.
212
00:10:55,578 --> 00:10:57,771
Ah, thanks.
That's really nice of you.
213
00:10:57,871 --> 00:11:00,356
Seriously, Sloane,
you almost scared him away
214
00:11:00,456 --> 00:11:02,274
with your Spanish imposition.
215
00:11:02,374 --> 00:11:04,152
Inquisition. And
you should have seen him.
216
00:11:04,252 --> 00:11:06,111
He was making power moves.
217
00:11:06,211 --> 00:11:07,863
Are you sure
he wasn't just flirting?
218
00:11:07,963 --> 00:11:09,405
No, no, no, no.
219
00:11:09,505 --> 00:11:11,073
He was trying
to exert dominance.
220
00:11:11,173 --> 00:11:14,451
The average serial killer
exhibits five main traits.
221
00:11:14,551 --> 00:11:17,871
Charming, narcissistic,
manipulative, controlling...
222
00:11:17,971 --> 00:11:19,288
And lacks empathy.
223
00:11:19,388 --> 00:11:21,116
Yeah, I heard you say it
a zillion times before.
224
00:11:21,140 --> 00:11:23,209
Yes, and that guy just
takes all five bucks and...
225
00:11:23,309 --> 00:11:27,045
Please. He's way too hot
to be a serial killer.
226
00:11:27,145 --> 00:11:28,872
That's what
they said about Ted Bundy.
227
00:11:28,896 --> 00:11:30,631
You ruin everything.
228
00:11:36,193 --> 00:11:42,198
♪ Of a drama queen ♪
229
00:11:57,878 --> 00:12:01,714
Let me out of here! Let me out!
230
00:12:03,215 --> 00:12:06,535
No, no! No,
please, don't hurt me!
231
00:12:06,635 --> 00:12:08,702
Please, release me!
232
00:12:13,057 --> 00:12:16,501
Please, please, please, please!
233
00:12:16,601 --> 00:12:17,935
Please!
234
00:12:19,853 --> 00:12:22,005
Please!
235
00:12:22,105 --> 00:12:25,108
Help me!
236
00:12:30,154 --> 00:12:31,721
And for you, you're cheating.
237
00:12:31,821 --> 00:12:34,099
I'm not cheating.
That wasn't cheating.
238
00:12:34,199 --> 00:12:35,508
- You're there.
- Fine, I'm a cheat.
239
00:12:35,532 --> 00:12:37,726
- Hi, sweetie. How was school?
- Hey.
240
00:12:37,826 --> 00:12:40,436
If I learned one more thing,
I think my head will explode.
241
00:12:40,536 --> 00:12:42,354
Well, can you please
give me the answers?
242
00:12:42,454 --> 00:12:45,357
Because I'm done suffering
through game night alone.
243
00:12:45,457 --> 00:12:47,776
Oh, hey. I met the
new neighbor this afternoon.
244
00:12:47,876 --> 00:12:50,320
- Elliott?
- Yes. I brought him a lasagna.
245
00:12:50,420 --> 00:12:54,031
- He's Pauline Adam's nephew.
- Was her nephew.
246
00:12:54,131 --> 00:12:56,325
- And I met him this morning.
- What, you did?
247
00:12:56,425 --> 00:12:58,367
Yeah. Mm-hmm.
248
00:12:58,467 --> 00:13:00,578
- Your mom thinks he's cute.
- Cute...
249
00:13:00,678 --> 00:13:02,871
No, no, mom. I get
a bad feeling about him.
250
00:13:02,971 --> 00:13:03,990
You get a bad feeling
about everybody.
251
00:13:04,014 --> 00:13:05,665
You know what?
252
00:13:05,765 --> 00:13:07,709
You two girls should go over
there and say hello.
253
00:13:07,809 --> 00:13:10,128
- Mom, please. Ew!
- What?
254
00:13:10,228 --> 00:13:11,454
He moved back into town.
255
00:13:11,478 --> 00:13:12,678
Now he lives in that big house
256
00:13:12,771 --> 00:13:14,298
all by himself.
257
00:13:14,398 --> 00:13:17,133
It's so lonely.
258
00:13:17,233 --> 00:13:21,304
So Pauline Adams didn't have
any other living relatives?
259
00:13:21,404 --> 00:13:22,637
I don't, I don't know.
260
00:13:22,737 --> 00:13:24,513
Which means
his family is all dead.
261
00:13:24,613 --> 00:13:26,098
- Sloane...
- What?
262
00:13:26,198 --> 00:13:28,058
And she dies super suddenly,
263
00:13:28,158 --> 00:13:30,102
and you don't find
that a little suspicious?
264
00:13:30,202 --> 00:13:31,887
No offense, but you think
everybody's suspicious.
265
00:13:31,911 --> 00:13:34,272
Okay, well, I thought
he was very charming.
266
00:13:34,372 --> 00:13:36,982
Yeah, yeah, charming...
267
00:13:37,082 --> 00:13:39,276
- controlling, narcissistic.
- Okay, Sloane...
268
00:13:39,376 --> 00:13:40,735
What? Do you not watch
269
00:13:40,835 --> 00:13:42,354
any of the crime profile
vids I send you?
270
00:13:42,378 --> 00:13:44,189
- Oh, you do send me too many.
- I sent you one.
271
00:13:44,213 --> 00:13:47,616
I think those journals are
making you paranoid.
272
00:13:47,716 --> 00:13:50,368
I'm saving lives with them.
What are you doing, Aunt Abby?
273
00:13:50,468 --> 00:13:51,744
Taking advantage of my mom?
274
00:13:54,138 --> 00:13:56,539
Excuse me?
275
00:13:56,639 --> 00:13:58,891
Sloane! That's enough.
276
00:14:00,559 --> 00:14:02,479
Sloane just really cares
about everyone's safety.
277
00:14:04,229 --> 00:14:05,813
I think it's admirable.
278
00:14:07,940 --> 00:14:13,887
♪ I don't believe
in my lucky day ♪
279
00:14:13,987 --> 00:14:16,138
- There. I know.
- Ew!
280
00:14:16,238 --> 00:14:17,924
- It's fine. It's fine.
- Why does it seem so stuffy?
281
00:14:17,948 --> 00:14:20,184
- We're fine.
- Okay.
282
00:14:20,284 --> 00:14:23,518
Are any pages of your journals
dedicated to Nathan?
283
00:14:23,618 --> 00:14:27,147
No, of course not.
Hi, Nathan.
284
00:14:27,247 --> 00:14:29,149
Okay, I get that
he's Katie's brother,
285
00:14:29,249 --> 00:14:31,276
but you have to admit
he's still strange.
286
00:14:31,376 --> 00:14:34,153
I mean, he's always sitting
there just watching.
287
00:14:34,253 --> 00:14:36,405
I know, but think about it,
in less than two years,
288
00:14:36,505 --> 00:14:38,825
his step sister gets murdered,
then his parents leave town.
289
00:14:38,923 --> 00:14:40,574
He just lives
by himself in that house
290
00:14:40,674 --> 00:14:43,118
with that little dog.
Must be lonely.
291
00:14:43,218 --> 00:14:44,702
That doesn't make him a killer.
292
00:14:46,305 --> 00:14:47,490
That guy on the other hand...
293
00:14:54,894 --> 00:14:56,629
What-what are you doing?
294
00:14:56,729 --> 00:14:58,339
I'm waving to our cute neighbor.
295
00:14:58,439 --> 00:15:01,216
- Not cute. You don't know him.
- So?
296
00:15:01,317 --> 00:15:03,927
Being friendly is how you
get to know someone.
297
00:15:04,027 --> 00:15:05,569
It's also how you get murdered.
298
00:15:39,180 --> 00:15:40,831
- Boo!
- Oh, oh, my God.
299
00:15:42,182 --> 00:15:45,310
You're so creepy.
300
00:15:49,104 --> 00:15:51,340
So did you fill out
your journal yet?
301
00:15:51,440 --> 00:15:54,050
Sloane, please. I'm drowning
in homework right now.
302
00:15:54,150 --> 00:15:55,176
It's okay. I'll help you.
303
00:15:55,276 --> 00:15:58,053
No, actually...
304
00:15:58,153 --> 00:15:59,530
I actually don't want to.
305
00:16:01,030 --> 00:16:02,724
Why?
306
00:16:02,824 --> 00:16:05,260
Why wouldn't you want to take
all the precautions necessary...
307
00:16:05,284 --> 00:16:08,478
Sloane, I think that you're
getting a little too intense
308
00:16:08,578 --> 00:16:11,398
on all of these things.
309
00:16:11,498 --> 00:16:14,566
I'm working to prevent
senseless violence, so...
310
00:16:14,666 --> 00:16:16,818
I don't know if it's good
for your mental health.
311
00:16:16,918 --> 00:16:19,128
- I'm perfectly healthy...
- Or mine.
312
00:16:20,921 --> 00:16:23,073
I already told you that
all of this true crime stuff
313
00:16:23,173 --> 00:16:25,575
really freaks me out,
and those journals,
314
00:16:25,675 --> 00:16:29,203
it's just like it's inviting
something bad to happen somehow.
315
00:16:29,303 --> 00:16:31,289
You know what's not healthy?
316
00:16:31,389 --> 00:16:33,415
Pretending that
violence doesn't exist
317
00:16:33,515 --> 00:16:35,000
when it's all around you.
318
00:16:35,100 --> 00:16:38,043
Sloane, I-I get that
that's how you feel
319
00:16:38,143 --> 00:16:39,711
- after what happened to Katie.
- Yeah.
320
00:16:39,811 --> 00:16:41,011
What happened to Katie is that
321
00:16:41,062 --> 00:16:42,414
she never should
have gotten killed
322
00:16:42,438 --> 00:16:44,840
and her murderer
is still out there.
323
00:16:44,940 --> 00:16:46,592
- Okay...
- She was my best friend.
324
00:16:46,692 --> 00:16:48,461
And every day I wonder if
she'd had a journal like this
325
00:16:48,485 --> 00:16:50,296
then the cops probably
would have found her in time.
326
00:16:50,320 --> 00:16:51,737
But you don't know that.
327
00:16:55,575 --> 00:16:58,351
Camila, I lost Katie.
328
00:16:58,451 --> 00:16:59,785
And I don't wanna lose you too.
329
00:17:03,455 --> 00:17:05,374
- So...
- Sloane, no.
330
00:17:39,401 --> 00:17:41,261
But, uh...
331
00:17:41,361 --> 00:17:42,554
it's okay.
332
00:18:16,096 --> 00:18:17,623
- Hi!
- Oh! Oh, my gosh.
333
00:18:17,723 --> 00:18:19,166
- Sorry.
- Did I frighten you?
334
00:18:19,266 --> 00:18:21,960
Oh, yeah. I, um, I just
didn't see you coming up.
335
00:18:22,060 --> 00:18:24,753
I wanted to return this.
Your mom makes a mean lasagna.
336
00:18:24,853 --> 00:18:27,339
Uh, my aunt, actually.
337
00:18:27,439 --> 00:18:29,841
- You're a student?
- Um, yeah.
338
00:18:29,941 --> 00:18:31,510
In college over in West State.
339
00:18:37,072 --> 00:18:39,057
I don't think your sister
likes me that much.
340
00:18:39,157 --> 00:18:41,200
Oh, cousin.
And she's just protective.
341
00:18:42,409 --> 00:18:44,936
- Um, I should...
- Well, uh...
342
00:18:45,037 --> 00:18:46,120
Thank your aunt for me.
343
00:18:47,163 --> 00:18:48,414
See you around.
344
00:18:52,876 --> 00:18:54,652
You're judging.
345
00:18:54,752 --> 00:18:56,153
I'm just curious.
346
00:18:56,254 --> 00:18:57,822
What did you two
have to talk about?
347
00:18:57,922 --> 00:19:00,324
Nothing.
348
00:19:00,424 --> 00:19:02,993
I just told him where
I went to school, that's it.
349
00:19:03,093 --> 00:19:04,244
Be careful around him.
350
00:19:04,344 --> 00:19:06,996
No, Sloane,
you need to be careful.
351
00:19:07,096 --> 00:19:08,281
You're pointing fingers at a guy
352
00:19:08,305 --> 00:19:09,625
you've barely said
three words to.
353
00:19:09,723 --> 00:19:12,041
You're defending him.
What's that about?
354
00:19:12,141 --> 00:19:14,710
Okay, can we just go, please?
355
00:19:14,810 --> 00:19:16,504
I don't want to be
late for class.
356
00:19:16,604 --> 00:19:17,764
- Of course you don't.
- Okay.
357
00:19:17,813 --> 00:19:20,465
Thank you.
358
00:19:20,565 --> 00:19:23,442
♪ Oh, baby, let's get
lost tonight ♪
359
00:19:25,444 --> 00:19:27,762
♪ Throwing the bad vibes out ♪
360
00:19:27,862 --> 00:19:30,448
♪ And then I will
stay the night ♪
361
00:19:32,783 --> 00:19:35,519
- Check it out.
- What, what? What?
362
00:19:35,619 --> 00:19:38,187
Nathan's gonna
make a move on Paige.
363
00:19:38,287 --> 00:19:40,565
- Well, maybe I should stop him.
- Don't you dare.
364
00:19:44,001 --> 00:19:45,168
Hi.
365
00:19:46,753 --> 00:19:48,487
Uh, can I help you?
366
00:19:48,587 --> 00:19:51,781
I was wondering if
maybe you wanted to
367
00:19:51,881 --> 00:19:53,081
see a movie sometime.
368
00:19:53,174 --> 00:19:55,035
There's a great
Kung Fu double feature
369
00:19:55,135 --> 00:19:56,428
at the Odeon this weekend.
370
00:19:58,345 --> 00:19:59,663
I'm good. Thanks.
371
00:20:05,143 --> 00:20:06,310
How come?
372
00:20:07,269 --> 00:20:08,921
Sorry.
373
00:20:09,021 --> 00:20:10,861
How come you don't want to
see a movie with me?
374
00:20:12,398 --> 00:20:13,715
Well, for starters,
375
00:20:13,816 --> 00:20:16,302
you asked me to see
two movies, not one.
376
00:20:16,402 --> 00:20:17,637
Um, so that's a bit much.
377
00:20:17,737 --> 00:20:19,487
And you're also
just not my type.
378
00:20:20,821 --> 00:20:22,641
And what's your type?
379
00:20:22,741 --> 00:20:26,059
I don't know. Normal people.
380
00:20:26,159 --> 00:20:27,595
People who don't come in here
and stare at everyone
381
00:20:27,619 --> 00:20:28,770
like a creepoid.
382
00:20:28,870 --> 00:20:31,397
- Ouch!
- That was uncalled for.
383
00:20:31,497 --> 00:20:32,831
You think I'm a creep?
384
00:20:33,999 --> 00:20:35,983
Well, yeah.
385
00:20:36,083 --> 00:20:38,402
Not to mention...
386
00:20:38,502 --> 00:20:40,321
You know what? Never mind.
387
00:20:40,421 --> 00:20:43,739
No, go ahead. Say it.
388
00:20:43,840 --> 00:20:45,026
Just that everybody here thinks
389
00:20:45,050 --> 00:20:46,509
that you killed
your step sister.
390
00:20:50,679 --> 00:20:53,289
Those are just rumors.
391
00:20:53,389 --> 00:20:54,998
Well, either way,
392
00:20:55,099 --> 00:20:58,126
I don't really feel like
getting murdered anytime soon.
393
00:20:58,226 --> 00:20:59,961
But, thanks.
394
00:21:00,062 --> 00:21:01,896
No offense, by the way.
395
00:21:03,647 --> 00:21:06,024
- What the hell?
- Whoa! Hey. Hey.
396
00:21:07,025 --> 00:21:08,385
Is there a problem here?
397
00:21:08,485 --> 00:21:10,220
It's got nothing to do with you.
398
00:21:10,320 --> 00:21:12,179
I said, is there a problem here?
399
00:21:12,279 --> 00:21:13,722
Okay, okay, that's enough.
400
00:21:13,823 --> 00:21:16,642
Okay, stop. Party's over.
Stop, stop, stop.
401
00:21:16,742 --> 00:21:18,893
God. Hey, Nathan,
back to your chair.
402
00:21:18,993 --> 00:21:21,103
Elliott, counter.
Amanda, stop recording.
403
00:21:21,203 --> 00:21:23,397
- I'm not...
- What are you doing? God.
404
00:21:23,497 --> 00:21:25,940
- Paige, are you okay?
- Yeah.
405
00:21:26,040 --> 00:21:28,192
Okay. God.
406
00:21:30,127 --> 00:21:32,404
Thanks for coming
to my rescue again.
407
00:21:32,505 --> 00:21:34,072
Yeah, no problem.
408
00:21:34,172 --> 00:21:35,490
God, what a weirdo.
409
00:21:35,590 --> 00:21:37,032
Okay, leave him alone.
410
00:21:40,094 --> 00:21:41,261
Okay.
411
00:21:43,221 --> 00:21:45,665
Can I buy you a coffee
this time, please?
412
00:21:45,765 --> 00:21:46,973
It's cool, I got it.
413
00:21:48,725 --> 00:21:51,961
Hey, Sloane. Can I get
a large coffee, please?
414
00:21:52,061 --> 00:21:53,963
- Room for cream.
- To go?
415
00:21:54,063 --> 00:21:55,314
To stay.
416
00:22:00,068 --> 00:22:03,053
- Care if I join you?
- Of course not.
417
00:22:03,153 --> 00:22:05,514
- She's not wasting any time.
- Neither is he.
418
00:22:05,614 --> 00:22:08,057
He was just flirting
with Camila this morning.
419
00:22:08,157 --> 00:22:12,185
What's he see in her?
She's so, like, book wormy.
420
00:22:12,285 --> 00:22:13,620
Take out the trash, would you?
421
00:22:56,905 --> 00:22:58,431
Remember that severed
foot we found
422
00:22:58,531 --> 00:23:01,933
outside Crown and Press
yesterday? Yeah.
423
00:23:02,033 --> 00:23:04,644
It was positively identified
to match other body parts
424
00:23:04,744 --> 00:23:06,103
found around the area
425
00:23:06,203 --> 00:23:08,939
and belong to none other
then Diana Herrington,
426
00:23:09,039 --> 00:23:10,583
who is now presumed dead.
427
00:23:12,585 --> 00:23:15,944
Diana was reported missing
by her family last Thursday.
428
00:23:16,044 --> 00:23:18,489
She was 25 years old.
429
00:23:18,589 --> 00:23:22,116
And police are telling us
they have no suspects.
430
00:23:22,216 --> 00:23:23,868
But I'm willing to bet
431
00:23:23,968 --> 00:23:26,412
if Diana had
anlf I Go Missingjournal,
432
00:23:26,512 --> 00:23:28,705
they wouldn't be so in the dark.
433
00:23:28,806 --> 00:23:33,267
Remember, fear is a tool
that can save your life.
434
00:23:37,855 --> 00:23:39,355
Enter.
435
00:23:40,815 --> 00:23:41,941
Hey.
436
00:23:43,400 --> 00:23:44,635
How are you?
437
00:23:44,735 --> 00:23:46,553
Check this out @TrueCrimeHeroes
438
00:23:46,653 --> 00:23:49,222
thinks I could get
a sponsorship.
439
00:23:49,322 --> 00:23:52,307
Oh, so you're, you're not upset?
440
00:23:52,407 --> 00:23:54,059
About what?
441
00:23:54,159 --> 00:23:57,394
Uh, yesterday you found
a dismembered body
442
00:23:57,494 --> 00:23:59,021
20 feet from where you work?
443
00:23:59,121 --> 00:24:02,498
Um, yeah, well, I've seen worse.
444
00:24:04,000 --> 00:24:05,610
Wh-when have you seen worse?
445
00:24:05,710 --> 00:24:07,695
I've done so much research
in the true crime space
446
00:24:07,795 --> 00:24:09,213
I'm kind of used to it.
447
00:24:11,465 --> 00:24:13,491
You know, Sloane,
it's-it's okay not to be okay.
448
00:24:13,591 --> 00:24:16,369
Oh, my God!
I just hit 20,000 followers.
449
00:24:16,469 --> 00:24:18,286
- Sloane.
- What?
450
00:24:18,386 --> 00:24:19,697
This proves that everything
I've been doing
451
00:24:19,721 --> 00:24:21,122
with the journals
is exactly right.
452
00:24:21,222 --> 00:24:23,415
People need these.
453
00:24:23,515 --> 00:24:25,684
So, you don't find it
triggering?
454
00:24:28,728 --> 00:24:30,171
Katie has nothing to
do with this.
455
00:24:30,271 --> 00:24:33,273
She has everything
to do with this.
456
00:24:35,025 --> 00:24:37,636
What about the fact that her-her
killer's still out there?
457
00:24:37,736 --> 00:24:40,263
That doesn't bother you?
458
00:24:40,363 --> 00:24:41,972
Yeah, of course it bothers me.
459
00:24:42,072 --> 00:24:43,926
Camila, that's what
I've been trying to tell you.
460
00:24:43,950 --> 00:24:45,310
There are always
killers out there.
461
00:24:45,367 --> 00:24:46,976
Yeah, but now that you're
broadcasting it
462
00:24:47,076 --> 00:24:48,812
to 20,000 viewers...
463
00:24:48,912 --> 00:24:50,729
Oh, my God, 20,500.
464
00:24:50,829 --> 00:24:52,348
So if the killer's
one of those viewers,
465
00:24:52,372 --> 00:24:54,440
they know where you work now.
466
00:24:54,540 --> 00:24:56,191
Well, sounds to me
467
00:24:56,292 --> 00:24:58,652
like somebody is ready to
fill out her journal.
468
00:24:58,753 --> 00:25:00,404
You're obsessed.
469
00:25:00,504 --> 00:25:02,865
Yeah. That's what makes me
so good at all this.
470
00:25:06,717 --> 00:25:09,202
You're not saving lives, so...
471
00:25:09,302 --> 00:25:11,705
you're endangering
yours and mine.
472
00:25:29,235 --> 00:25:33,221
Paige, what are you doing?
473
00:25:33,321 --> 00:25:34,972
I thought you're
supposed to be smart.
474
00:26:03,178 --> 00:26:04,538
Hey, wait, wait.
475
00:26:04,638 --> 00:26:05,848
Where are you going?
476
00:26:07,683 --> 00:26:10,960
Relax. Hey, hey.
477
00:26:11,060 --> 00:26:13,038
I'm not staying over with
another girl's toothbrush
478
00:26:13,062 --> 00:26:14,087
in your bathroom...
479
00:26:22,987 --> 00:26:26,306
- Thank you.
- I'm sleeping in your bed.
480
00:26:26,406 --> 00:26:28,349
Okay, stay in my bed.
481
00:26:32,368 --> 00:26:37,147
♪ Oh, love that you swoon, oh ♪
482
00:26:37,247 --> 00:26:40,751
♪ You didn't seem at all
like-like pretender ♪
483
00:26:42,878 --> 00:26:48,506
♪ It seem you were not
known to defend you ♪
484
00:26:50,467 --> 00:26:54,095
♪ You didn't seem at all
like-like pretender ♪
485
00:27:02,309 --> 00:27:03,477
Amanda?
486
00:27:06,271 --> 00:27:07,438
I'm here.
487
00:27:12,192 --> 00:27:14,344
- Hello?
- Give me one sec.
488
00:27:14,444 --> 00:27:17,221
- Oh, my God.
- Thanks for giving me a ride.
489
00:27:17,321 --> 00:27:18,932
Car wouldn't start. No idea why.
490
00:27:19,032 --> 00:27:20,724
They've had it
for three days now.
491
00:27:20,824 --> 00:27:22,726
- How long can they keep it?
- Eh.
492
00:27:22,826 --> 00:27:24,762
I guess till they figure out
what's wrong with it.
493
00:27:24,786 --> 00:27:26,061
Hmm.
494
00:27:26,161 --> 00:27:27,689
This place.
495
00:27:27,789 --> 00:27:29,439
Do your parents pay for it?
496
00:27:29,539 --> 00:27:31,775
Psst! No.
497
00:27:31,875 --> 00:27:33,986
Okay, yeah. You know
how much we get paid.
498
00:27:34,086 --> 00:27:36,654
True. Uh, can I use your
bathroom before we get going?
499
00:27:36,754 --> 00:27:40,032
No, um, the toilet's clogged.
500
00:27:40,132 --> 00:27:42,033
Better use it at the shop.
501
00:27:42,133 --> 00:27:45,160
Come on, let's go back to the
scene of the trauma, shall we?
502
00:27:46,720 --> 00:27:48,288
Shouldn't you close your window?
503
00:27:48,388 --> 00:27:50,331
Hm, I like to live dangerously.
504
00:27:58,021 --> 00:28:00,464
Can't believe they made us
come back to work so soon.
505
00:28:00,564 --> 00:28:02,883
It's been two whole days.
506
00:28:02,983 --> 00:28:06,469
I find it disturbing how calm
you are about all this.
507
00:28:06,569 --> 00:28:08,888
Just because Diana Herrington's
foot was found here
508
00:28:08,988 --> 00:28:10,472
doesn't mean
she was killed here.
509
00:28:10,572 --> 00:28:12,933
But it does mean that her killer
510
00:28:13,033 --> 00:28:14,976
probably graced us
with his presence
511
00:28:15,077 --> 00:28:17,358
when he came to drop it off
at the dumpster, super sleuth.
512
00:28:17,452 --> 00:28:19,730
- I can keep an eye out.
- Nathan?
513
00:28:19,830 --> 00:28:21,565
I didn't hear you come in.
514
00:28:21,665 --> 00:28:23,482
Thought maybe you'd
feel better if I was here.
515
00:28:23,582 --> 00:28:26,569
I don't know if I'll
ever feel that way,
516
00:28:26,669 --> 00:28:29,654
but just do us a solid
and don't ask anyone else out.
517
00:28:29,754 --> 00:28:33,324
- Where is Paige?
- Come to think of it.
518
00:28:33,424 --> 00:28:36,159
Maybe she's freaked out
about the foot too,
519
00:28:36,260 --> 00:28:37,995
like a normal person.
520
00:28:40,139 --> 00:28:41,497
I'll be over here
if you need me.
521
00:28:41,597 --> 00:28:44,083
Okay. Thanks, Nathan.
Do you want a croissant?
522
00:28:44,183 --> 00:28:45,823
- Sure.
- Sure, I'll get you one.
523
00:28:48,770 --> 00:28:51,839
Yes, thank you, Sloane,
for being so accommodating
524
00:28:51,939 --> 00:28:53,465
to suspect number one.
525
00:28:53,565 --> 00:28:56,843
Lay off, okay?
526
00:28:56,943 --> 00:28:59,012
It is weird that Paige
isn't here though.
527
00:28:59,112 --> 00:29:01,388
Again, not everyone's
super comfortable
528
00:29:01,488 --> 00:29:03,598
with hanging out
at a murder scene.
529
00:29:03,698 --> 00:29:07,977
But Paige is like
our most loyal customer.
530
00:29:08,077 --> 00:29:09,327
I hope she is okay.
531
00:29:47,399 --> 00:29:49,635
- How much?
- More than last week.
532
00:29:49,735 --> 00:29:53,097
Okay, we'll split it.
We can buy something we need.
533
00:29:53,197 --> 00:29:55,823
Oh, yeah. It's...
Welcome back.
534
00:29:56,908 --> 00:30:00,185
- Dark roast?
- Room for cream.
535
00:30:00,285 --> 00:30:01,895
Glad you guys could
reopen so quick.
536
00:30:01,995 --> 00:30:06,816
Hm. So, Elliott, when was
the last time you saw Paige?
537
00:30:06,916 --> 00:30:08,901
Uh, last night.
538
00:30:09,001 --> 00:30:10,318
I'm sure you know that.
539
00:30:12,921 --> 00:30:15,697
- How was it?
- She went home early.
540
00:30:15,797 --> 00:30:17,658
Hm. What do you consider early?
541
00:30:17,758 --> 00:30:19,884
I didn't check the time.
542
00:30:22,094 --> 00:30:24,122
Well, have you
spoken to her today?
543
00:30:24,222 --> 00:30:27,289
- You know I haven't, actually.
- Hm.
544
00:30:27,389 --> 00:30:30,418
Well, she's always here,
and today, she's not.
545
00:30:30,518 --> 00:30:33,253
So... what do you
suppose that means?
546
00:30:33,353 --> 00:30:35,630
Sloane, keep up
your party tricks
547
00:30:35,730 --> 00:30:38,007
and we'll lose
Elliott's business.
548
00:30:38,107 --> 00:30:39,758
We don't want to
lose you, Elliott.
549
00:30:39,858 --> 00:30:42,385
- Thanks, Andrea.
- Amanda.
550
00:30:42,485 --> 00:30:43,965
Don't worry.
Sloane doesn't bother me.
551
00:30:45,030 --> 00:30:46,514
I'll be back.
552
00:30:51,076 --> 00:30:52,226
- Did you see that?
- Oh!
553
00:30:52,326 --> 00:30:53,727
- Oh!
- Oh! I'm so sorry.
554
00:30:53,828 --> 00:30:55,229
It's okay. I saved it.
555
00:30:55,329 --> 00:30:56,689
Careful texting and walking.
556
00:30:56,789 --> 00:30:58,565
Oh, I'm-I'm not texting.
557
00:30:58,665 --> 00:31:00,650
I am reading
a statistics article.
558
00:31:00,750 --> 00:31:02,068
Wow. How is that?
559
00:31:02,168 --> 00:31:04,528
- Um, tedious.
- Hm.
560
00:31:04,628 --> 00:31:06,648
I don't really do
numbers. They're too boring.
561
00:31:08,840 --> 00:31:10,283
You are a numbers
guy, aren't you?
562
00:31:10,383 --> 00:31:11,617
- A little bit. Yeah.
- Yeah.
563
00:31:11,717 --> 00:31:14,494
A research analyst. Hedge funds.
564
00:31:14,594 --> 00:31:16,245
But I promise
I'm not that boring.
565
00:31:16,346 --> 00:31:17,626
No, I don't think you're boring.
566
00:31:17,722 --> 00:31:19,915
I think you're very exciting.
567
00:31:20,016 --> 00:31:23,002
Wow. Thank you, Camila.
568
00:31:23,102 --> 00:31:24,411
Anyways, I hope
you enjoy your coffee.
569
00:31:24,435 --> 00:31:26,838
Yes, and you too.
570
00:31:26,938 --> 00:31:28,480
- I'll see you around.
- Hm.
571
00:31:31,276 --> 00:31:34,052
- Hi.
- Could you be any more obvious?
572
00:31:34,152 --> 00:31:35,887
Stick to your studies.
573
00:31:35,987 --> 00:31:38,305
Amanda. Go check the bathroom.
574
00:31:38,405 --> 00:31:40,074
Make sure there's
enough TP or something.
575
00:31:41,199 --> 00:31:42,559
So good to be back.
576
00:31:44,535 --> 00:31:48,022
So why'd you come?
577
00:31:48,122 --> 00:31:52,441
- I came to see you.
- Hm. Did you now?
578
00:31:52,542 --> 00:31:53,625
What?
579
00:31:54,960 --> 00:31:57,320
I don't want you
talking to Elliott.
580
00:31:57,420 --> 00:31:59,697
Okay. Do you have a crush
on him or something?
581
00:31:59,797 --> 00:32:02,491
- Is-is that what this is about?
- No, Camila, listen to me.
582
00:32:02,592 --> 00:32:04,576
Elliott shouldn't be trusted.
583
00:32:04,676 --> 00:32:06,453
Sloane, please.
584
00:32:06,553 --> 00:32:08,273
I don't think you really
know him that well.
585
00:32:08,346 --> 00:32:10,331
- You can't make these judgments.
- Okay.
586
00:32:10,431 --> 00:32:12,833
Maybe you can't
see his controlling behavior
587
00:32:12,933 --> 00:32:16,628
or his overt narcissism,
but news flash,
588
00:32:16,728 --> 00:32:19,588
Paige is MIA and she just
went on a date with him.
589
00:32:19,688 --> 00:32:23,050
Sloane, you don't get to tell me
who I can and cannot talk to.
590
00:32:23,150 --> 00:32:24,734
Even if your life depends on it?
591
00:32:27,444 --> 00:32:30,555
Uh, I'm actually
gonna take the bus.
592
00:32:30,655 --> 00:32:31,556
I'll-I'll see you at home.
593
00:32:31,656 --> 00:32:33,141
No, it's... Camila.
594
00:32:33,241 --> 00:32:34,950
I'm so sorry,
I didn't mean it like that...
595
00:32:38,620 --> 00:32:39,871
Fuck!
596
00:32:42,832 --> 00:32:47,861
Help! Please!
597
00:33:34,706 --> 00:33:36,958
So how was the cafe today?
598
00:33:37,876 --> 00:33:39,044
Usual.
599
00:33:40,420 --> 00:33:43,214
That's horrible.
So close to home.
600
00:33:46,049 --> 00:33:51,579
Speaking of horrible,
um, I saw Elliott today...
601
00:33:51,679 --> 00:33:53,281
and it really cleared
some things up for me.
602
00:33:53,305 --> 00:33:54,639
It's good, right?
603
00:33:56,182 --> 00:33:58,251
Uh, get this.
604
00:33:58,351 --> 00:34:00,586
Last night, Paige
goes to Elliott's house.
605
00:34:00,686 --> 00:34:02,129
I'm sorry. Who's Paige?
606
00:34:02,229 --> 00:34:04,172
A regular at the coffee shop.
607
00:34:04,272 --> 00:34:08,009
Anyway, at 12:47 a.m.,
they get into an argument.
608
00:34:08,109 --> 00:34:11,052
- Okay. Why do you know this?
- I heard them.
609
00:34:11,152 --> 00:34:13,263
And then I saw him
chase her out.
610
00:34:13,363 --> 00:34:15,365
- He chased her?
- Yeah, to her car.
611
00:34:17,825 --> 00:34:19,392
Well, today I asked
him about it.
612
00:34:19,492 --> 00:34:21,312
You didn't!
613
00:34:21,412 --> 00:34:23,354
Yeah, and you should
have seen him.
614
00:34:23,454 --> 00:34:25,647
Oh, he hates being questioned.
615
00:34:25,747 --> 00:34:28,649
- Big surprise.
- No, he wasn't upset.
616
00:34:28,750 --> 00:34:31,027
But at one point,
he looks me in the eyes
617
00:34:31,127 --> 00:34:34,422
and he says,
"Sloane doesn't bother me."
618
00:34:42,302 --> 00:34:43,387
I don't get it.
619
00:34:45,680 --> 00:34:49,916
I mean, serial killers always
fight for the upper hand.
620
00:34:50,017 --> 00:34:51,460
No, he-he knows I'm on to him.
621
00:34:51,560 --> 00:34:53,628
- And he was threatening me.
- Okay, Sloane.
622
00:34:53,728 --> 00:34:56,213
No. Look, I want us all
to keep our eyes...
623
00:34:56,314 --> 00:34:58,673
Camila and I are moving out
at the end of the month.
624
00:34:58,774 --> 00:35:00,009
What?
625
00:35:00,109 --> 00:35:02,260
- We are?
- Yeah. It's for the best.
626
00:35:02,360 --> 00:35:04,511
We need to get her
on her own two feet.
627
00:35:04,611 --> 00:35:07,264
No, Abby, you-you
don't have to leave yet.
628
00:35:07,364 --> 00:35:08,490
Mmm.
629
00:35:10,616 --> 00:35:12,034
This is about me, isn't it?
630
00:35:16,788 --> 00:35:19,166
I'm not wrong about Elliott.
631
00:35:20,750 --> 00:35:22,269
It's just a matter of time
before I catch him.
632
00:35:22,293 --> 00:35:24,278
And you will all know
that I was right.
633
00:35:24,378 --> 00:35:26,255
Okay. Sloane?
634
00:35:27,172 --> 00:35:28,697
Ugh!
635
00:35:28,798 --> 00:35:30,616
Great. Thank you.
636
00:35:30,716 --> 00:35:32,534
- Is this my fault?
- Mm, mmm-hm.
637
00:35:32,634 --> 00:35:35,204
- Uh, yeah, it's not my fault.
- We can talk about this.
638
00:35:35,304 --> 00:35:36,780
- It's not my fault.
- No, we can talk about it.
639
00:35:36,804 --> 00:35:38,222
Just you and I. We...
640
00:35:48,439 --> 00:35:49,482
Hi.
641
00:35:51,858 --> 00:35:52,942
Hi.
642
00:37:40,195 --> 00:37:41,430
Nothing?
643
00:39:14,187 --> 00:39:16,213
Two years ago,
644
00:39:16,314 --> 00:39:18,607
my best friend Katie Williams
was murdered.
645
00:39:20,400 --> 00:39:22,151
Her killer still walks free.
646
00:39:25,237 --> 00:39:27,889
And then one week ago,
647
00:39:27,989 --> 00:39:30,183
pieces of Diana Herrington's
body turned up
648
00:39:30,283 --> 00:39:31,742
outside Crown and Press.
649
00:39:35,204 --> 00:39:37,981
And last Thursday,
Paige Browne went missing.
650
00:39:38,081 --> 00:39:39,582
And it's been five days.
651
00:39:45,128 --> 00:39:47,488
Something terrible is going on.
652
00:39:47,589 --> 00:39:50,241
And I'm telling you
from the front lines
653
00:39:50,341 --> 00:39:54,702
of my now officially
verified account,
654
00:39:54,802 --> 00:39:58,514
thelf I Go Missingjournal
is your best line of defense.
655
00:40:19,614 --> 00:40:22,892
Hey, uh, all right.
656
00:40:22,992 --> 00:40:25,019
Yeah, be careful there...
657
00:40:25,119 --> 00:40:26,328
Oh!
658
00:40:28,705 --> 00:40:30,607
Careful.
Watch the step here.
659
00:40:30,707 --> 00:40:31,790
Mm-hmm.
660
00:40:46,636 --> 00:40:49,430
- You like the music going?
- I do.
661
00:41:19,328 --> 00:41:21,606
Hi, everyone, thank you
all so much for coming out,
662
00:41:21,706 --> 00:41:23,440
taking the time out of
your busy schedules.
663
00:41:23,540 --> 00:41:24,600
This is really important.
664
00:41:24,624 --> 00:41:26,401
We can really make a difference.
665
00:41:26,501 --> 00:41:28,061
Um, I printed out a whole
bunch of these posters
666
00:41:28,085 --> 00:41:29,479
and I thought we could
go around the neighborhood
667
00:41:29,503 --> 00:41:32,280
and just put up as many
as we possibly can.
668
00:41:32,380 --> 00:41:34,658
So I thought maybe we could
just split up into groups
669
00:41:34,758 --> 00:41:37,619
and that way we can cover
as much terrain as possible.
670
00:41:37,719 --> 00:41:41,955
And I also want to thank you all
for wearing your IIGM pins.
671
00:41:49,811 --> 00:41:51,588
Um, 2-4-6.
672
00:42:05,741 --> 00:42:08,559
- Hey.
- Oh. Oh, my God. Hi.
673
00:42:08,659 --> 00:42:10,978
Do you have
an extra pair of glasses?
674
00:42:11,078 --> 00:42:13,605
Uh, glasses. I think so.
675
00:42:13,705 --> 00:42:16,107
Yeah, just like a pair
you don't wear anymore.
676
00:42:16,207 --> 00:42:18,025
I think so, yeah.
677
00:42:18,125 --> 00:42:21,362
- Here.
- Thank you.
678
00:42:21,462 --> 00:42:23,780
- Uh, what's going on?
- Nothing.
679
00:42:23,880 --> 00:42:26,024
I just want to see what
I'd look like if I wore glasses.
680
00:42:26,048 --> 00:42:28,033
Uh, I think those might
hurt your eyes, though.
681
00:42:28,133 --> 00:42:29,676
It's fine. Thank you.
682
00:43:06,581 --> 00:43:07,481
So...
683
00:43:07,582 --> 00:43:08,899
Sloane, if this is about Elliott
684
00:43:08,999 --> 00:43:10,526
I don't wanna talk about it.
685
00:43:10,626 --> 00:43:12,479
You know he's seeing
dozens of other girls, right?
686
00:43:12,503 --> 00:43:16,113
You know what? I am sick
of you bringing this up.
687
00:43:16,213 --> 00:43:18,115
Your nose.
688
00:43:18,215 --> 00:43:19,658
What? Oh, oh, shoot.
689
00:43:19,758 --> 00:43:22,035
- Oh, my God. Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
690
00:43:22,135 --> 00:43:25,621
It's just, it's so dry
in this house, and I...
691
00:43:25,721 --> 00:43:27,073
It doesn't help that
I'm living in the attic
692
00:43:27,097 --> 00:43:28,791
like some unwanted stepchild.
693
00:43:28,891 --> 00:43:30,584
Who said you weren't?
694
00:43:30,684 --> 00:43:32,460
Wait, uh...
695
00:43:32,561 --> 00:43:33,795
You still have some, yeah...
696
00:43:33,895 --> 00:43:35,713
Thank you, thank you, thank you.
697
00:43:35,813 --> 00:43:36,832
I'm gonna go take care of these.
698
00:43:36,856 --> 00:43:38,064
Yeah.
699
00:44:20,891 --> 00:44:23,976
9:00 A.M. is perfect.
700
00:44:25,144 --> 00:44:27,378
Look at Sloane's behavior.
701
00:44:27,478 --> 00:44:29,714
She's not moving on from
Katie's death in a healthy way.
702
00:44:29,814 --> 00:44:32,049
She just needs
a little more time.
703
00:44:32,149 --> 00:44:35,260
And it's not like Camila was all
about psychology before, either.
704
00:44:35,360 --> 00:44:36,845
She's not accusing our neighbors
705
00:44:36,945 --> 00:44:38,387
of being serial killers.
706
00:44:38,487 --> 00:44:39,590
Our daughters are
just different.
707
00:44:39,614 --> 00:44:40,907
Yeah.
708
00:44:44,367 --> 00:44:46,436
Morning.
709
00:44:46,536 --> 00:44:47,621
Good morning.
710
00:44:49,705 --> 00:44:50,956
I'm just gonna go.
711
00:44:53,416 --> 00:44:54,818
Got to go. Gonna
be late. Camila?
712
00:44:54,918 --> 00:44:56,084
Coming.
713
00:45:02,591 --> 00:45:04,467
- The glasses look good.
- Thank you.
714
00:45:08,888 --> 00:45:10,472
- Bye, mom.
- Bye.
715
00:45:24,691 --> 00:45:26,635
♪ We've been in ♪
716
00:45:26,735 --> 00:45:28,553
♪ I see you looking this way ♪
717
00:45:28,653 --> 00:45:30,571
♪ We got our own groove ♪
718
00:45:31,489 --> 00:45:34,015
Whoa.
719
00:45:34,115 --> 00:45:36,058
I was trying something new.
720
00:45:36,158 --> 00:45:39,019
Oh, you look like
old school Britney Spears
721
00:45:39,119 --> 00:45:42,355
mixed with
your cousin, actually.
722
00:45:42,455 --> 00:45:44,040
Exactly what I'm going for.
723
00:45:46,542 --> 00:45:48,669
Greetings, Elliott.
724
00:45:52,171 --> 00:45:54,824
Would you like
your habitual order?
725
00:45:54,924 --> 00:45:57,577
A large dark roast, extra hot.
726
00:45:57,677 --> 00:45:59,619
Not too hot.
727
00:46:01,429 --> 00:46:02,709
- Amanda.
- Oh! Do you want me...
728
00:46:02,806 --> 00:46:04,682
- Yeah.
- Okay.
729
00:46:06,517 --> 00:46:08,626
- Room for cream.
- Yep.
730
00:46:08,726 --> 00:46:12,212
- That'll be $3.49.
- No, no, it's on me.
731
00:46:15,315 --> 00:46:16,525
Wait a minute.
732
00:46:18,609 --> 00:46:21,554
Are you StudyGirl104?
733
00:46:21,654 --> 00:46:24,197
That's a good hypothesis.
734
00:46:25,782 --> 00:46:28,267
Hey, Sloane, I think I left
my textbook in your car.
735
00:46:30,619 --> 00:46:31,978
Uh, never mind.
736
00:46:32,078 --> 00:46:35,273
- Camila...
- Wait. No, no. Um...
737
00:46:35,373 --> 00:46:37,024
You and I, we got off
on the wrong foot.
738
00:46:37,124 --> 00:46:39,984
I would love to get to
know you better.
739
00:46:40,085 --> 00:46:42,696
We should go on a study date.
740
00:46:42,796 --> 00:46:45,031
I've got so much homework.
741
00:46:45,131 --> 00:46:46,731
You could help me
with my dissertation...
742
00:46:46,799 --> 00:46:48,050
Okay, look, look,
743
00:46:49,217 --> 00:46:50,385
I'm not interested.
744
00:46:51,720 --> 00:46:55,456
- What?
- You're not my type.
745
00:46:55,556 --> 00:46:57,791
Please. I'm exactly your type.
I'm brunette.
746
00:46:57,891 --> 00:47:01,419
I use big words. I'm studious.
747
00:47:01,519 --> 00:47:03,295
What?
748
00:47:03,395 --> 00:47:05,547
We should go on a date,
you know tonight.
749
00:47:05,647 --> 00:47:07,941
- I'm busy tonight.
- How about tomorrow?
750
00:47:09,734 --> 00:47:12,177
I've got a date, actually.
751
00:47:12,277 --> 00:47:13,403
With your cousin.
752
00:47:15,905 --> 00:47:17,891
You're going out with Camila?
753
00:47:17,991 --> 00:47:20,159
Yeah. Sorry.
754
00:47:27,331 --> 00:47:29,650
You know, I-I also know,
like, big words.
755
00:47:32,002 --> 00:47:33,837
- Do you?
- Yeah.
756
00:47:35,088 --> 00:47:36,989
- Thanks for the coffee.
- Anytime.
757
00:47:42,301 --> 00:47:46,664
- Camila! Wait up.
- I don't wanna talk to you.
758
00:47:46,764 --> 00:47:48,999
You're going out with Elliott?
Have you lost your mind?
759
00:47:49,099 --> 00:47:50,326
You're only doing this
to get back to me...
760
00:47:50,350 --> 00:47:52,417
Oh, yes, Sloane, because
everything I do
761
00:47:52,518 --> 00:47:53,878
is all about you.
762
00:47:53,978 --> 00:47:56,296
Why can't you see that
the guy is a psycho.
763
00:47:56,396 --> 00:47:58,165
I know you like to play it,
being naive or whatever,
764
00:47:58,189 --> 00:47:59,715
but this is insanity.
765
00:47:59,815 --> 00:48:02,969
Oh, insanity.
Sloane, this isn't right.
766
00:48:03,069 --> 00:48:05,053
None of this is right.
767
00:48:05,153 --> 00:48:06,972
You're following Elliott
around like a stalker
768
00:48:07,072 --> 00:48:09,015
and now you're
dressing up like me
769
00:48:09,115 --> 00:48:10,766
just to get on a date with him.
770
00:48:10,866 --> 00:48:12,977
I'm trying to bait him,
not date him.
771
00:48:13,077 --> 00:48:15,520
I'm protecting you.
Ask my 100,000 followers.
772
00:48:15,620 --> 00:48:18,563
You want to know why
you have 100,000 followers?
773
00:48:18,663 --> 00:48:21,858
Because you are
an embarrassment.
774
00:48:21,958 --> 00:48:23,777
You're like a living,
breathing car crash
775
00:48:23,877 --> 00:48:27,362
and everyone's just slowing down
to get a glimpse of the carnage.
776
00:48:27,462 --> 00:48:29,239
And you're too stubborn
to get the help
777
00:48:29,339 --> 00:48:30,799
you so desperately need.
778
00:48:32,257 --> 00:48:34,201
Look, at the very least,
779
00:48:34,301 --> 00:48:37,037
Elliott is the fuck boy
and you could do better.
780
00:48:37,137 --> 00:48:39,580
But it is far more likely
that I'm right
781
00:48:39,680 --> 00:48:42,041
and Elliott is dangerous.
782
00:48:42,141 --> 00:48:44,751
It's not him that's
dangerous, Sloane,
783
00:48:44,851 --> 00:48:45,919
it's you.
784
00:49:00,073 --> 00:49:01,782
Hey, Camila!
785
00:49:06,494 --> 00:49:08,395
Are you okay?
786
00:49:08,495 --> 00:49:09,996
Uh, yeah, yeah, I'm okay.
787
00:49:13,207 --> 00:49:14,608
Look, I've been thinking.
788
00:49:14,708 --> 00:49:16,861
And...
789
00:49:16,961 --> 00:49:20,196
maybe we should put a hold
on going out.
790
00:49:20,296 --> 00:49:22,336
I don't want to cause any
problems with your family.
791
00:49:25,634 --> 00:49:27,410
Um...
792
00:49:27,511 --> 00:49:28,929
is-is that what you want?
793
00:49:30,097 --> 00:49:32,040
No.
794
00:49:32,140 --> 00:49:35,101
I'd love to go out with you.
It's just...
795
00:49:36,726 --> 00:49:38,061
Well, your cousin.
796
00:49:51,071 --> 00:49:52,363
What are you doing right now?
797
00:49:55,159 --> 00:49:58,435
- I'm glad we did this.
- Yeah, totally.
798
00:49:58,535 --> 00:49:59,644
Oh, sorry.
799
00:49:59,744 --> 00:50:01,355
It's okay.
800
00:50:06,834 --> 00:50:08,234
Is everything okay?
801
00:50:08,334 --> 00:50:11,153
Um...
802
00:50:11,254 --> 00:50:14,239
Yeah, I guess I'm
just worried about Sloane.
803
00:50:14,339 --> 00:50:16,992
She's been so hot
and cold lately.
804
00:50:17,092 --> 00:50:19,119
One minute she's lovingly
cleaning up the blood
805
00:50:19,219 --> 00:50:21,029
from one of my nosebleeds.
I'm sorry, that's really gross.
806
00:50:21,053 --> 00:50:22,663
- That's okay.
- Um...
807
00:50:22,763 --> 00:50:24,323
But then the next
she's treating me like
808
00:50:24,389 --> 00:50:27,000
I'm the dumbest person
she's ever met in the world.
809
00:50:27,100 --> 00:50:28,501
Yeah. What's up with her?
810
00:50:28,601 --> 00:50:29,744
'Cause I swear for
the moment we met
811
00:50:29,768 --> 00:50:31,211
she's had it out for me.
812
00:50:31,312 --> 00:50:32,922
It's like she thinks
I'm a sociopath.
813
00:50:33,022 --> 00:50:34,881
Uh, psychopath.
814
00:50:34,981 --> 00:50:37,257
Sociopaths are generally
incapable of faking empathy
815
00:50:37,357 --> 00:50:41,095
and tend to be... more
impulsive, like me.
816
00:50:41,195 --> 00:50:43,571
No, no, no, it's okay.
817
00:50:45,199 --> 00:50:46,491
Hm.
818
00:50:48,575 --> 00:50:49,935
You're the opposite
of your cousin.
819
00:50:50,744 --> 00:50:51,912
Why is that?
820
00:50:53,163 --> 00:50:54,980
Just that you...
821
00:50:55,081 --> 00:50:56,415
you see the good in people.
822
00:51:00,252 --> 00:51:02,403
Well, it's not
totally her fault.
823
00:51:02,504 --> 00:51:06,423
A couple years ago, she
lost her best friend, Katie.
824
00:51:09,134 --> 00:51:10,593
She was killed.
825
00:51:13,012 --> 00:51:14,830
Katie and Sloane were
basically inseparable
826
00:51:14,930 --> 00:51:17,999
until their freshman year
of college.
827
00:51:18,099 --> 00:51:19,458
Katie started dating this guy
828
00:51:19,558 --> 00:51:22,044
and became really
secretive about him.
829
00:51:22,144 --> 00:51:25,089
She started distancing
herself from Sloane.
830
00:51:25,189 --> 00:51:27,090
And then one night,
831
00:51:27,190 --> 00:51:28,950
Katie and Sloane
got into a really big fight,
832
00:51:28,983 --> 00:51:30,276
and she went off by herself...
833
00:51:31,652 --> 00:51:33,153
and no one ever saw her again.
834
00:51:34,695 --> 00:51:35,947
That's terrifying.
835
00:51:36,948 --> 00:51:38,682
Yeah.
836
00:51:38,783 --> 00:51:40,976
Katie was missing for eight days
837
00:51:41,076 --> 00:51:42,686
before police found
pieces of her body
838
00:51:42,786 --> 00:51:45,271
in a field outside of town.
839
00:51:45,371 --> 00:51:48,356
You know what? I think
my aunt did mention
840
00:51:48,456 --> 00:51:50,358
something about that
last time I visited her.
841
00:51:54,254 --> 00:51:55,462
Did they catch the killer?
842
00:51:58,339 --> 00:52:00,075
And Sloane never forgave herself
843
00:52:00,175 --> 00:52:02,367
for losing her best friend
like that.
844
00:52:02,467 --> 00:52:03,828
She dropped out of school,
845
00:52:03,928 --> 00:52:06,163
became obsessed
with true crime stuff.
846
00:52:06,264 --> 00:52:07,664
She even started
the FlickMo channel
847
00:52:07,764 --> 00:52:10,041
where she examines
homicides and figures out
848
00:52:10,141 --> 00:52:11,709
how they could have
been prevented.
849
00:52:11,809 --> 00:52:13,752
- That's intense.
- That's Sloane.
850
00:52:18,940 --> 00:52:20,191
And what about you?
851
00:52:22,441 --> 00:52:23,568
Me?
852
00:52:26,988 --> 00:52:29,015
I like to form my
own opinions about people.
853
00:52:36,120 --> 00:52:39,123
Anyways, uh, what were
you like as a kid?
854
00:52:40,332 --> 00:52:43,835
My childhood was a bit... rough.
855
00:52:45,044 --> 00:52:46,211
Oh, why's that?
856
00:52:47,129 --> 00:52:49,239
My sister.
857
00:52:49,339 --> 00:52:51,574
She was the favorite.
858
00:52:51,674 --> 00:52:54,659
- I'm sure that's not true.
- No, no, it was.
859
00:52:54,759 --> 00:52:57,037
She was this physics prodigy.
860
00:52:57,137 --> 00:52:58,872
- Yeah.
- Mmm...
861
00:52:58,972 --> 00:53:01,373
And so my parents devoted all
their time and energy to her.
862
00:53:01,473 --> 00:53:04,501
And no matter what I did,
it was never enough.
863
00:53:04,601 --> 00:53:07,353
So... I became the black sheep.
864
00:53:10,023 --> 00:53:11,316
I showed them, though.
865
00:53:14,318 --> 00:53:15,943
What-what do you mean by that?
866
00:53:17,778 --> 00:53:20,347
You know, just that
I have a decent job now...
867
00:53:20,447 --> 00:53:21,948
and a great house...
868
00:53:23,116 --> 00:53:24,658
and being here with you.
869
00:53:26,660 --> 00:53:28,520
It's a fresh start.
870
00:53:28,620 --> 00:53:31,623
Hm. To fresh starts.
871
00:53:33,791 --> 00:53:35,068
To fresh starts.
872
00:53:40,713 --> 00:53:43,908
♪ A single man in his head ♪
873
00:53:44,008 --> 00:53:46,576
I had a good time.
874
00:53:46,676 --> 00:53:49,662
Can I walk you home?
875
00:53:49,762 --> 00:53:52,455
I-I think I can manage.
I'll survive.
876
00:53:52,556 --> 00:53:54,666
All right. Careful.
877
00:53:54,766 --> 00:53:59,753
♪ If you look out the door ♪
878
00:53:59,853 --> 00:54:04,590
♪ Just take my hand ♪
879
00:54:04,690 --> 00:54:09,011
♪ And show me the city ♪
880
00:54:09,111 --> 00:54:13,223
♪ And cry out loud ♪
881
00:54:13,323 --> 00:54:18,434
♪ You come on to the street ♪
882
00:54:18,534 --> 00:54:22,538
♪ To live wild ♪
883
00:54:23,414 --> 00:54:25,524
♪ Handyman ♪
884
00:54:28,210 --> 00:54:32,113
♪ Live ♪
885
00:54:32,213 --> 00:54:35,548
♪ I don't to miss ♪
886
00:55:02,654 --> 00:55:03,988
Nathan?
887
00:55:18,708 --> 00:55:22,044
So when do I get my sweatshirt?
888
00:55:23,754 --> 00:55:25,323
You can have it right now.
889
00:55:25,423 --> 00:55:26,865
No, that's not what I...
890
00:55:26,965 --> 00:55:28,908
Like, I want a new one for me
so I can reform,
891
00:55:29,008 --> 00:55:30,743
not your old... Okay.
892
00:55:34,512 --> 00:55:38,141
Okay, this brownie's yours
and I'll go get more filters.
893
00:55:44,187 --> 00:55:45,604
Sloane, are you okay?
894
00:55:47,398 --> 00:55:50,134
Not really, but, uh, whatever.
895
00:55:50,234 --> 00:55:52,552
It's Elliott, isn't it?
896
00:55:52,652 --> 00:55:55,679
All anyone can say
is how charming he is, but...
897
00:55:55,779 --> 00:55:57,632
Superficial charm is
the trait of a serial killer.
898
00:55:57,656 --> 00:56:00,850
- I've watched your videos.
- Exactly.
899
00:56:00,950 --> 00:56:02,434
I see what he's doing.
900
00:56:02,535 --> 00:56:04,728
The narcissism,
the controlling behavior.
901
00:56:04,828 --> 00:56:08,398
- Yeah.
- I see what you see.
902
00:56:08,498 --> 00:56:09,815
You've always had my back.
903
00:56:09,915 --> 00:56:12,193
I just wanted you
to know I have yours.
904
00:56:12,293 --> 00:56:13,919
Thanks, Nathan.
I really appreciate that.
905
00:56:17,005 --> 00:56:18,530
- Nathan Williams?
- Yeah.
906
00:56:18,630 --> 00:56:20,200
May we have a word?
907
00:56:20,300 --> 00:56:22,785
What-what's going on?
908
00:56:22,885 --> 00:56:24,525
Would you mind
coming down to the station?
909
00:56:24,594 --> 00:56:26,034
We'd like to ask you
a few questions.
910
00:56:26,095 --> 00:56:28,497
- Am I under arrest?
- No, sir.
911
00:56:28,597 --> 00:56:31,208
- We can fill you in on the way.
- Don't touch me.
912
00:56:31,309 --> 00:56:32,918
- What's going on?
- No...
913
00:56:33,018 --> 00:56:34,460
I didn't, I didn't do anything.
914
00:56:43,692 --> 00:56:46,153
- Oh, my God.
- That was fast.
915
00:56:47,821 --> 00:56:49,390
Wait, what?
916
00:56:49,490 --> 00:56:51,991
I called the police to
report suspicious activity.
917
00:56:53,785 --> 00:56:55,560
You reported Nathan?
918
00:56:55,660 --> 00:56:58,521
Yeah, he was trolling me
and Paige.
919
00:56:58,621 --> 00:56:59,939
He's not just sitting out there
920
00:57:00,040 --> 00:57:01,441
with his little dog
on the porch.
921
00:57:01,541 --> 00:57:03,525
He's posting heinous things.
922
00:57:03,625 --> 00:57:05,479
You should have seen the stuff
that he wrote on our FlickMos.
923
00:57:05,503 --> 00:57:08,446
- Come on.
- And he has a red coat,
924
00:57:08,546 --> 00:57:10,357
- just like in the Paige photo.
- Okay, no, no.
925
00:57:10,381 --> 00:57:11,741
It couldn't have
been Nathan. Okay?
926
00:57:11,799 --> 00:57:13,200
- There is no...
- Oh, right. Right.
927
00:57:13,300 --> 00:57:14,820
And you've seen
Elliott kicking puppies
928
00:57:14,884 --> 00:57:16,202
in the parking lot.
929
00:57:16,303 --> 00:57:19,080
Elliott is different,
and you know that.
930
00:57:19,180 --> 00:57:21,474
You're only upset
because you hate being wrong.
931
00:57:22,724 --> 00:57:24,000
I'm not wrong!
932
00:57:26,644 --> 00:57:27,895
Whatever, Sloane.
933
00:57:30,523 --> 00:57:31,965
You can tell it
to your followers.
934
00:57:32,065 --> 00:57:33,566
Oh, come on, Camila.
935
00:57:35,527 --> 00:57:39,846
- Come on.
- Your cousin's hardcore.
936
00:57:39,946 --> 00:57:41,764
Oh, my God. What?
937
00:57:41,864 --> 00:57:43,842
I mean, she went behind your
back to hook up with Elliott.
938
00:57:43,866 --> 00:57:46,601
What kind of bitch does
that to her own cousin?
939
00:57:46,701 --> 00:57:48,812
Okay, Amanda, I'm only
gonna say this once.
940
00:57:48,912 --> 00:57:50,604
Do not talk about
my cousin that way.
941
00:58:05,259 --> 00:58:07,493
We start with baking,
instead with flour.
942
00:58:07,594 --> 00:58:09,245
- No, you didn't.
- Yeah. I mean,
943
00:58:09,345 --> 00:58:10,988
we basically made
the oven explode. But it's okay.
944
00:58:11,012 --> 00:58:12,114
That was good,
but it's dangerous.
945
00:58:12,138 --> 00:58:13,539
- You exploded the oven?
- Yes.
946
00:58:13,639 --> 00:58:15,333
But we were fine.
No one was harmed.
947
00:58:15,433 --> 00:58:18,377
- Okay, that's good.
- Yeah. But it was ridiculous.
948
00:58:18,477 --> 00:58:20,962
Sloane would always
decide what we did.
949
00:58:21,062 --> 00:58:22,506
- And you just went with it?
- Yeah.
950
00:58:22,606 --> 00:58:23,882
She's like an older sister.
951
00:58:23,982 --> 00:58:25,383
And-and our moms always said
952
00:58:25,483 --> 00:58:27,426
that we were more like
sisters than cousins.
953
00:58:27,527 --> 00:58:29,212
But you have a sister, so I'm
sure you got into all sorts...
954
00:58:29,236 --> 00:58:30,778
Oh, we were never really close.
955
00:58:31,613 --> 00:58:33,222
Oh. How come?
956
00:58:35,366 --> 00:58:36,534
Um...
957
00:58:38,368 --> 00:58:41,937
- You know she was a prodigy?
- Mm-hmm.
958
00:58:42,037 --> 00:58:44,398
Well, it doesn't matter
what I did
959
00:58:44,498 --> 00:58:46,649
when you're competing against
someone like that.
960
00:58:46,749 --> 00:58:50,028
Well, maybe you don't have to.
961
00:58:50,128 --> 00:58:51,862
What was that supposed to mean?
962
00:58:51,962 --> 00:58:53,882
Well, just that parents
can put a lot of pressure
963
00:58:53,964 --> 00:58:56,325
on their kids sometimes.
964
00:58:56,425 --> 00:58:58,117
I know with grad school
coming up...
965
00:58:58,217 --> 00:58:59,785
Mmm.
966
00:58:59,885 --> 00:59:01,904
I don't, I don't know,
maybe it's hard to understand.
967
00:59:01,928 --> 00:59:03,168
Because I didn't go to college?
968
00:59:07,725 --> 00:59:09,210
That's not what I meant.
969
00:59:09,310 --> 00:59:10,990
'Cause it doesn't make you
smarter than me.
970
00:59:16,441 --> 00:59:17,567
Uh-uh...
971
00:59:18,400 --> 00:59:19,692
I didn't say that.
972
00:59:29,825 --> 00:59:31,936
Um...
973
00:59:32,036 --> 00:59:33,813
Have you talked to
your sister about it?
974
00:59:37,625 --> 00:59:38,875
She's dead.
975
00:59:42,545 --> 00:59:44,004
I-I'm so sorry.
976
00:59:50,509 --> 00:59:51,785
How-how did she die?
977
00:59:51,885 --> 00:59:53,245
What do you say we
get out of here?
978
01:00:05,854 --> 01:00:09,007
♪ He had great eyes ♪
979
01:00:09,107 --> 01:00:11,468
♪ Brighter than the sun ♪
980
01:00:11,568 --> 01:00:13,194
I'm missing something.
981
01:00:25,329 --> 01:00:27,330
Who drives a white SUV?
982
01:00:40,716 --> 01:00:41,883
What?
983
01:00:43,551 --> 01:00:44,719
Let's finish up.
984
01:00:50,557 --> 01:00:51,725
Thank you.
985
01:01:01,650 --> 01:01:02,800
So are you gonna help
986
01:01:02,900 --> 01:01:04,300
or you're just gonna
text all night?
987
01:01:06,362 --> 01:01:08,930
Okay, put the phone down
or I'll throw it in the trash.
988
01:01:09,030 --> 01:01:14,059
- Okay. Okay. Oh, God.
- Can you go check the bathrooms?
989
01:01:14,159 --> 01:01:16,178
You know you were hired,
like, ten minutes before me.
990
01:01:16,202 --> 01:01:17,646
You're not my boss.
991
01:01:17,746 --> 01:01:19,014
I cleaned them
the last three days.
992
01:01:19,038 --> 01:01:21,357
You owe me.
993
01:01:21,457 --> 01:01:23,066
If I do them, can I go home?
994
01:01:23,166 --> 01:01:24,926
- You have somewhere else to be?
- Obviously.
995
01:01:26,420 --> 01:01:29,547
Okay. Leave the phone though.
996
01:01:41,806 --> 01:01:44,225
Uh, her birthday...
997
01:01:45,727 --> 01:01:47,394
Ryan Gosling's birthday?
998
01:01:49,688 --> 01:01:52,048
1-2-3-4.
999
01:01:52,148 --> 01:01:54,525
Oh, she really is
that stupid. Okay.
1000
01:02:37,059 --> 01:02:38,085
Bathroom's done.
1001
01:02:38,185 --> 01:02:39,603
I'm out of here.
1002
01:02:41,313 --> 01:02:42,421
Hey, how's your car?
1003
01:02:42,522 --> 01:02:45,508
What? Oh, yeah. All good.
1004
01:02:45,608 --> 01:02:47,050
Did they figure out
what was wrong?
1005
01:02:47,150 --> 01:02:49,135
Yeah, I'm an idiot.
1006
01:02:49,235 --> 01:02:52,304
My car takes normal gas,
not diesel.
1007
01:02:52,404 --> 01:02:54,515
But they still have to fix
a muffler or something.
1008
01:02:54,615 --> 01:02:55,683
Goodnight.
1009
01:03:20,885 --> 01:03:23,137
Amanda, what the hell
have you done?
1010
01:03:39,442 --> 01:03:43,178
Hey, did you
wanna... come inside?
1011
01:03:43,278 --> 01:03:46,030
- Really?
- You seem surprised.
1012
01:03:47,658 --> 01:03:49,058
I, I don't know, I guess.
1013
01:03:49,158 --> 01:03:51,619
I, I thought I offended you
at some point.
1014
01:03:54,830 --> 01:03:59,083
Sometimes I have a hard time
admitting that I'm wrong.
1015
01:04:01,960 --> 01:04:03,670
And I realized
that with my sister.
1016
01:04:06,213 --> 01:04:08,949
She died from
cancer a few years ago
1017
01:04:09,049 --> 01:04:10,908
and clearly I can't keep my cool
1018
01:04:11,008 --> 01:04:12,426
when she comes up
in conversation.
1019
01:04:14,928 --> 01:04:16,138
I'm sorry.
1020
01:04:18,850 --> 01:04:20,016
Thank you.
1021
01:04:23,352 --> 01:04:24,936
Anyway, um...
1022
01:04:26,730 --> 01:04:30,175
I understand if you don't
want to hang out again,
1023
01:04:30,275 --> 01:04:32,819
but I would love to
spend more time with you.
1024
01:04:35,445 --> 01:04:36,864
I can't tonight.
1025
01:04:39,448 --> 01:04:42,309
Um, but not 'cause
I don't want to.
1026
01:04:42,409 --> 01:04:44,977
I... just have
a bunch of homework
1027
01:04:45,078 --> 01:04:48,606
that I should, you know,
probably go do, um...
1028
01:04:48,706 --> 01:04:49,874
Right.
1029
01:04:51,166 --> 01:04:52,417
But...
1030
01:04:55,837 --> 01:04:57,129
do you want to walk me home?
1031
01:04:59,089 --> 01:05:00,365
I can do that.
1032
01:05:00,465 --> 01:05:01,617
Thanks. It's very dangerous.
1033
01:05:01,717 --> 01:05:03,034
I'll walk you home.
1034
01:05:03,134 --> 01:05:04,468
Thank you.
1035
01:05:13,017 --> 01:05:14,835
- Well.
- Yes.
1036
01:05:29,864 --> 01:05:31,114
Um...
1037
01:05:34,743 --> 01:05:36,227
I-I should...
1038
01:05:36,328 --> 01:05:37,854
Yeah.
1039
01:05:37,954 --> 01:05:39,079
Okay.
1040
01:05:40,997 --> 01:05:42,750
Okay. Bye.
1041
01:05:59,262 --> 01:06:01,407
- I think I figured it out.
- I'm not doing this right now.
1042
01:06:01,431 --> 01:06:02,998
No, I was wrong.
1043
01:06:03,098 --> 01:06:04,916
I have been so fixated
on Elliott
1044
01:06:05,017 --> 01:06:06,669
that I didn't catch
Amanda's red flag...
1045
01:06:06,769 --> 01:06:08,503
Oh, great. So now
Amanda's backing you up?
1046
01:06:08,603 --> 01:06:10,338
- No, that's...
- Everyone knows...
1047
01:06:10,438 --> 01:06:12,799
that Amanda has the world's
biggest crush on Elliott.
1048
01:06:12,899 --> 01:06:15,384
She's only agreeing with you
about the serial killer stuff
1049
01:06:15,484 --> 01:06:17,093
because she wants me
out of the picture.
1050
01:06:17,193 --> 01:06:18,887
Okay, stop, Camila.
Listen to me.
1051
01:06:18,987 --> 01:06:20,279
No, you listen to me.
1052
01:06:20,947 --> 01:06:22,557
Elliott is kind
1053
01:06:22,657 --> 01:06:25,517
and he's a human being
with flaws and feelings
1054
01:06:25,617 --> 01:06:28,644
and a past,
and I really like him.
1055
01:06:28,744 --> 01:06:31,187
And I have had it with
your baseless accusations.
1056
01:06:31,288 --> 01:06:33,481
I am trying to protect you.
1057
01:06:33,581 --> 01:06:37,067
Jeez, Camila, it's like you-you
want to be the next victim.
1058
01:06:37,167 --> 01:06:39,611
I am not a victim.
1059
01:06:39,711 --> 01:06:42,213
Maybe if you stopped living
like one, you could see that.
1060
01:06:44,215 --> 01:06:47,660
Elliott, wait.
1061
01:07:02,897 --> 01:07:04,106
Can I come over?
1062
01:07:05,274 --> 01:07:06,525
Yeah.
1063
01:07:16,741 --> 01:07:19,076
No one ever fucking
listens to me!
1064
01:07:19,910 --> 01:07:21,353
Fuck!
1065
01:07:29,626 --> 01:07:30,877
Fuck!
1066
01:07:49,517 --> 01:07:50,727
What's going on?
1067
01:07:56,147 --> 01:07:57,633
Camila didn't come
home last night
1068
01:07:57,733 --> 01:08:01,092
and I have called her,
like, 15 times.
1069
01:08:01,192 --> 01:08:02,970
Oh, I'm sure she's fine. She's...
1070
01:08:03,070 --> 01:08:04,529
It's not like her.
1071
01:08:07,156 --> 01:08:10,392
At least she could
just... text me back.
1072
01:08:10,492 --> 01:08:12,519
Well, uh, she's young.
1073
01:08:12,619 --> 01:08:15,688
She spent the night with
a very handsome young man
1074
01:08:15,788 --> 01:08:18,900
who just happens to
live across the street.
1075
01:08:19,000 --> 01:08:20,667
What's the worst thing
that could happen?
1076
01:08:24,046 --> 01:08:26,530
Oh, right.
1077
01:08:26,630 --> 01:08:28,924
That.
1078
01:08:34,470 --> 01:08:36,372
- Sloane...
- Is Camila here?
1079
01:08:36,472 --> 01:08:38,122
Well, she's not tied up
in my basement,
1080
01:08:38,222 --> 01:08:40,333
if that's what you're thinking.
1081
01:08:40,433 --> 01:08:42,042
Look, my Aunt Abby
is super worried
1082
01:08:42,142 --> 01:08:43,411
and too embarrassed
to come over here to ask
1083
01:08:43,435 --> 01:08:44,962
if Camila stayed the night.
1084
01:08:45,063 --> 01:08:46,331
So if you could just tell her
to check her phone...
1085
01:08:46,355 --> 01:08:50,174
- She's not here.
- What do you mean?
1086
01:08:50,274 --> 01:08:52,026
Well, she went home early
this morning.
1087
01:08:53,944 --> 01:08:56,613
Maybe you missed her and
she went out to a study group?
1088
01:09:00,824 --> 01:09:02,200
Okay, how can, how can I help?
1089
01:09:07,287 --> 01:09:08,915
Let us know if you
hear from her.
1090
01:09:19,006 --> 01:09:20,256
Is she there?
1091
01:09:23,300 --> 01:09:25,219
- No, no, Abby.
- Okay.
1092
01:09:27,137 --> 01:09:30,040
- Where are you going?
- To get Camila back.
1093
01:10:21,013 --> 01:10:24,083
- What the hell, Amanda?
- What? You're in my house.
1094
01:10:24,183 --> 01:10:27,460
- Where's Camila?
- How the hell should I know?
1095
01:10:27,561 --> 01:10:29,462
- I will call the police.
- Go ahead.
1096
01:10:29,562 --> 01:10:31,282
You can tell them that
you kidnapped Camila.
1097
01:10:31,355 --> 01:10:33,883
- I did what?
- You kidnapped Paige Browne.
1098
01:10:33,983 --> 01:10:35,425
You murdered Diana Herrington.
1099
01:10:35,525 --> 01:10:37,259
Are you out of
your fucking mind?
1100
01:10:37,359 --> 01:10:40,763
- Okay. What happened to Camila?
- Where did you put them, huh?
1101
01:10:40,863 --> 01:10:42,948
And what are you hiding in here?
1102
01:10:45,825 --> 01:10:47,177
You know, you should really
clean up in there.
1103
01:10:47,201 --> 01:10:50,979
- It's disgusting.
- Sloane, you are insane.
1104
01:10:51,079 --> 01:10:54,398
I have no idea what happened to
your cousin or Diana or Paige.
1105
01:10:54,498 --> 01:10:56,650
No? I saw your threats
on their FlickMo pages.
1106
01:10:56,750 --> 01:11:01,153
- You're @LoveCityfan.
- Okay, fine. You caught me.
1107
01:11:01,254 --> 01:11:04,406
I'm a troll, but I was just
blowing off some steam, okay?
1108
01:11:04,506 --> 01:11:05,908
They're so entitled.
1109
01:11:06,008 --> 01:11:08,201
I couldn't stand their
whole school is hard
1110
01:11:08,301 --> 01:11:11,621
and fucking "rosé all day"
type of bullshit.
1111
01:11:11,721 --> 01:11:12,872
What, so you just go around
1112
01:11:12,972 --> 01:11:14,915
watching people like
a creep? Really?
1113
01:11:15,016 --> 01:11:16,458
I just wanted to see
what the girls
1114
01:11:16,558 --> 01:11:18,835
Elliott was interested
in had that I didn't.
1115
01:11:18,935 --> 01:11:20,628
You're pathetic.
1116
01:11:20,728 --> 01:11:22,437
Hello, pot, it's kettle.
1117
01:11:23,814 --> 01:11:25,132
No, no, no.
1118
01:11:25,232 --> 01:11:27,072
But you seemed so happy
when Paige disappeared.
1119
01:11:27,150 --> 01:11:29,010
And then you said all that
stuff about Camila.
1120
01:11:29,110 --> 01:11:31,136
Yeah, that's called jealousy.
1121
01:11:31,236 --> 01:11:35,973
And you really should talk to
my therapist or any therapist.
1122
01:11:36,073 --> 01:11:37,767
So last Thursday,
when Paige disappeared...
1123
01:11:37,867 --> 01:11:39,893
- Wait, did you say Thursday?
- Yes.
1124
01:11:39,993 --> 01:11:41,978
Paige and Diana both
disappeared on Thursday.
1125
01:11:42,078 --> 01:11:43,855
Well, it definitely
couldn't have been me.
1126
01:11:43,955 --> 01:11:45,348
"Loving The City"
comes on that night
1127
01:11:45,372 --> 01:11:48,191
and I'm the fandom
moderator. Okay?
1128
01:11:48,291 --> 01:11:51,861
Every Thursday I'm online
arguing with idiots all night.
1129
01:11:51,961 --> 01:11:53,570
Last Thursday was huge.
1130
01:11:53,670 --> 01:11:55,024
Benson and Comrade got together
1131
01:11:55,048 --> 01:11:56,782
and I had to ban so many haters.
1132
01:11:56,882 --> 01:11:58,491
Some people just
don't understand
1133
01:11:58,591 --> 01:12:00,028
that sometimes what
you're looking for
1134
01:12:00,052 --> 01:12:02,954
has been right in front
of you the whole time.
1135
01:12:03,054 --> 01:12:04,913
Holy shit!
1136
01:12:05,014 --> 01:12:07,015
You better bring that
back, you psycho.
1137
01:12:08,975 --> 01:12:10,459
I need new friends.
1138
01:13:01,684 --> 01:13:03,210
Aunt Pauline.
1139
01:13:06,313 --> 01:13:07,605
Hi, Aunt Pauline.
1140
01:13:19,906 --> 01:13:21,325
Camila?
1141
01:13:47,512 --> 01:13:48,805
Shit!
1142
01:14:53,439 --> 01:14:54,732
Sloane?
1143
01:14:56,150 --> 01:14:57,927
What's going on?
1144
01:14:58,027 --> 01:15:01,471
Sloane, sweetheart,
you need to come eat.
1145
01:15:01,571 --> 01:15:03,823
Sloane, come downstairs
and be part of the family.
1146
01:15:11,079 --> 01:15:13,564
Abby?
1147
01:15:13,664 --> 01:15:15,041
You killed her.
1148
01:15:18,960 --> 01:15:20,987
You never let up, do you?
1149
01:15:21,087 --> 01:15:24,240
I had you pegged from
the moment I saw you.
1150
01:15:27,008 --> 01:15:28,576
I know exactly how you work.
1151
01:15:28,676 --> 01:15:31,161
You target studious women,
1152
01:15:31,262 --> 01:15:34,164
probably an inferiority complex,
1153
01:15:34,264 --> 01:15:35,848
and you like them
with dark hair.
1154
01:15:38,768 --> 01:15:40,253
Then you cut them into pieces
1155
01:15:40,353 --> 01:15:41,878
and you dispose
of their body parts
1156
01:15:41,978 --> 01:15:45,048
using that gym bag.
1157
01:15:45,148 --> 01:15:48,776
Diana's severed foot turning
up was obviously a mistake.
1158
01:15:50,111 --> 01:15:52,012
But you were new to town, right?
1159
01:15:52,112 --> 01:15:54,264
You didn't know the best
place to ditch her yet.
1160
01:16:01,077 --> 01:16:02,537
And now I've got you.
1161
01:16:05,123 --> 01:16:06,290
Sloane.
1162
01:16:07,916 --> 01:16:09,084
It's not what you think.
1163
01:16:10,335 --> 01:16:11,354
This isn't Camila's blood?
1164
01:16:11,378 --> 01:16:12,695
Yes, yes, it's her blood.
1165
01:16:12,795 --> 01:16:14,196
But it's from a nosebleed.
1166
01:16:14,296 --> 01:16:16,096
- She had a nose...
- You can't manipulate me!
1167
01:16:17,465 --> 01:16:18,992
You killed Diana Herrington.
1168
01:16:19,092 --> 01:16:21,369
You killed Paige Browne.
You killed Camila.
1169
01:16:21,469 --> 01:16:22,737
And you probably
killed Katie too.
1170
01:16:22,761 --> 01:16:23,804
Sloane!
1171
01:16:25,097 --> 01:16:26,348
You're out of your mind.
1172
01:16:27,890 --> 01:16:29,708
Where's Camila?
1173
01:16:29,808 --> 01:16:30,851
Did you chop her up yet?
1174
01:16:32,018 --> 01:16:35,130
Look, I get it.
1175
01:16:35,230 --> 01:16:36,839
You're stressed.
1176
01:16:36,939 --> 01:16:39,008
You don't know me.
1177
01:16:39,108 --> 01:16:40,443
Why don't you sit down?
1178
01:16:41,943 --> 01:16:44,470
- Let's talk...
- So you can murder me too?
1179
01:16:44,570 --> 01:16:47,389
Okay, Sloane, I'm not
playing the screwed up game.
1180
01:16:47,489 --> 01:16:48,723
Alright?
1181
01:16:48,824 --> 01:16:50,184
I'm sorry if you feel rejected
1182
01:16:50,284 --> 01:16:51,726
that I chose Camila over you.
1183
01:16:51,826 --> 01:16:53,227
Rejected?
1184
01:16:53,327 --> 01:16:55,188
I've seen you watching me.
1185
01:16:55,288 --> 01:16:56,772
You have a crush.
1186
01:16:56,872 --> 01:16:58,315
But you're gonna
have to get over it
1187
01:16:58,415 --> 01:17:00,017
because Camille and
I really like each other.
1188
01:17:00,041 --> 01:17:02,902
Please, you're incapable
of feeling. You're a monster.
1189
01:17:03,002 --> 01:17:05,421
I really don't wanna hurt you.
1190
01:17:07,506 --> 01:17:08,697
No way.
1191
01:17:08,798 --> 01:17:11,326
Sloane. Sloane, are you okay?
1192
01:17:11,426 --> 01:17:12,861
Nathan, get
the hell out of my house.
1193
01:17:12,885 --> 01:17:14,320
- This doesn't involve you.
- It was Elliott.
1194
01:17:14,344 --> 01:17:15,544
It was Elliott the whole time!
1195
01:17:15,636 --> 01:17:16,916
He's the killer!
Call the police!
1196
01:17:16,971 --> 01:17:18,831
Don't call the police.
She's insane.
1197
01:17:18,931 --> 01:17:20,411
You have no idea
what's going on. Hey.
1198
01:17:24,519 --> 01:17:26,587
911, what's your emergency?
1199
01:17:28,481 --> 01:17:29,689
Hello?
1200
01:17:30,732 --> 01:17:32,050
Hello, can you hear me?
1201
01:17:35,445 --> 01:17:38,055
Hello? Hello?
1202
01:17:41,616 --> 01:17:43,768
Please!
1203
01:17:43,868 --> 01:17:46,645
Hello. Are
you in need of assistance?
1204
01:17:46,745 --> 01:17:48,814
Sloane, hand the phone.
1205
01:17:48,914 --> 01:17:52,149
Hello. Can
you please provide an address?
1206
01:17:52,249 --> 01:17:54,026
We caught the serial killer.
1207
01:17:54,126 --> 01:17:57,654
It's Elliott Adams.
Ellis Drive.
1208
01:18:02,216 --> 01:18:06,035
♪ The first time I saw you,
didn't think about it ♪
1209
01:18:06,135 --> 01:18:10,664
♪ You just breezed by
like a regular guy ♪
1210
01:18:10,764 --> 01:18:13,499
♪ But when I met you again ♪
1211
01:18:13,599 --> 01:18:15,460
♪ Where the earth
began to spin ♪
1212
01:18:15,560 --> 01:18:19,271
♪ I could feel it tilting
on its axis ♪
1213
01:18:20,481 --> 01:18:25,385
♪ Ooh ♪
1214
01:18:25,485 --> 01:18:28,553
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1215
01:18:28,653 --> 01:18:30,531
♪ Ooh ♪
1216
01:18:37,410 --> 01:18:41,772
Oh, God. Somebody
call homicide. Now.
1217
01:18:47,418 --> 01:18:49,820
No! Camila! No!
1218
01:18:49,920 --> 01:18:52,714
- No, no, no!
- Shh!
1219
01:18:55,883 --> 01:18:57,635
Oh, my God.
1220
01:19:03,265 --> 01:19:04,932
No, no, no, no, no.
1221
01:19:07,059 --> 01:19:09,520
I didn't do anything.
She's crazy.
1222
01:19:11,896 --> 01:19:13,630
Abby! Abby! Stop.
1223
01:19:13,730 --> 01:19:15,716
- No, it's not her. It's not her.
- No, no!
1224
01:19:15,816 --> 01:19:18,676
No, it's not her.
It's not her. It's not her.
1225
01:19:18,777 --> 01:19:22,905
Abby. Abby, it's okay. I know.
1226
01:19:23,906 --> 01:19:25,557
- Okay.
- Sweetie.
1227
01:19:25,657 --> 01:19:28,137
You left these journals in case
something happened, didn't you?
1228
01:19:39,960 --> 01:19:42,196
- Here.
- What is it?
1229
01:19:42,296 --> 01:19:45,199
Camila's If I Go Missingjournal.
1230
01:19:45,299 --> 01:19:48,201
When she disappeared, this is
what I used to figure out
1231
01:19:48,301 --> 01:19:49,926
that Elliott was responsible.
1232
01:19:51,136 --> 01:19:52,871
And you can use the DNA samples
1233
01:19:52,971 --> 01:19:55,457
to match the towels
that I found inside.
1234
01:19:55,557 --> 01:19:57,958
Okay. Thank you, Miss Daniels.
1235
01:20:32,377 --> 01:20:33,795
Just got to find my keys. Okay?
1236
01:20:40,551 --> 01:20:43,119
Sloane.
1237
01:20:43,219 --> 01:20:44,703
I'm sorry I was so hard on you
1238
01:20:44,803 --> 01:20:46,805
about the true crime stuff.
I was just worried.
1239
01:20:48,682 --> 01:20:50,392
You've always been
like my daughter.
1240
01:20:53,686 --> 01:20:55,146
I wish I'd listened
to you sooner.
1241
01:21:05,904 --> 01:21:06,988
Okay, I got 'em.
1242
01:21:07,948 --> 01:21:10,141
Let's go.
1243
01:21:10,241 --> 01:21:11,921
Maybe you could see
if Nathan needs a ride.
1244
01:21:17,789 --> 01:21:19,107
- I got you.
- Okay.
1245
01:21:19,207 --> 01:21:20,416
Okay.
1246
01:21:31,384 --> 01:21:32,535
- Hey.
- Hey.
1247
01:21:32,635 --> 01:21:34,028
We're about to head out
to the funeral.
1248
01:21:34,052 --> 01:21:35,744
I wanted to see
if you still needed a ride.
1249
01:21:35,844 --> 01:21:38,472
I have some cleaning to do,
but I'll meet you down there.
1250
01:21:42,100 --> 01:21:44,018
I also wanted to thank you...
1251
01:21:44,935 --> 01:21:46,753
for saving me.
1252
01:21:46,853 --> 01:21:48,797
It was, it was nothing.
1253
01:21:48,897 --> 01:21:51,190
No, it wasn't.
1254
01:21:52,400 --> 01:21:53,551
I can't help but wonder
1255
01:21:53,651 --> 01:21:55,212
what could have
happened if you didn't...
1256
01:21:55,236 --> 01:21:56,737
Hey. Hey. It's okay.
1257
01:22:07,412 --> 01:22:10,648
- Sorry.
- It's okay.
1258
01:22:10,748 --> 01:22:13,609
I understand. It hurts to
lose the ones you love...
1259
01:22:13,709 --> 01:22:15,110
Yeah, I know.
1260
01:22:15,210 --> 01:22:17,862
Even if you didn't
see eye to eye.
1261
01:22:17,962 --> 01:22:19,447
Yeah.
1262
01:22:19,547 --> 01:22:21,616
- I should probably...
- Do you wanna...
1263
01:22:21,716 --> 01:22:23,491
Do you want to come over later?
1264
01:22:23,591 --> 01:22:25,784
Watch movies.
1265
01:22:25,884 --> 01:22:28,429
I think it's important to
spend time with my aunt tonight.
1266
01:22:29,638 --> 01:22:31,290
Makes sense.
1267
01:22:31,390 --> 01:22:32,874
But another time.
1268
01:22:32,974 --> 01:22:35,627
Sure. Another time.
1269
01:22:35,727 --> 01:22:37,269
Okay. Um, see you later.
1270
01:22:51,656 --> 01:22:53,599
- Hi, Camila.
- Hi, Nathan.
1271
01:22:53,699 --> 01:22:54,907
Can you help me find my dog?
1272
01:23:47,867 --> 01:23:49,577
- And stop calling me.
- Katie?
1273
01:23:51,995 --> 01:23:53,097
You can't just end things
like that.
1274
01:23:53,121 --> 01:23:55,649
I'm tired of lying to people.
1275
01:23:55,749 --> 01:23:57,727
What we're doing is wrong.
What if somebody found out?
1276
01:23:57,751 --> 01:23:58,959
What, are you ashamed?
1277
01:24:00,503 --> 01:24:03,238
We knew this wouldn't
last forever.
1278
01:24:03,338 --> 01:24:05,240
You're not going anywhere.
1279
01:24:50,626 --> 01:24:52,168
On March 14th,
1280
01:24:54,504 --> 01:24:56,489
my cousin Camila Richards
was murdered
1281
01:24:56,589 --> 01:24:58,006
by Elliott Adams.
1282
01:25:01,968 --> 01:25:03,787
Following his arrest,
1283
01:25:03,887 --> 01:25:05,929
her body was found out
near the river...
1284
01:25:08,808 --> 01:25:10,292
and in a football field...
1285
01:25:10,392 --> 01:25:11,710
and behind a church.
1286
01:25:14,854 --> 01:25:17,438
But if it wasn't for
the If I Go Missing journal,
1287
01:25:19,649 --> 01:25:21,259
we wouldn't have
had the evidence
1288
01:25:21,359 --> 01:25:23,986
we needed to convict
Elliott Adams of murder...
1289
01:25:25,571 --> 01:25:28,698
and bring justice
to his victims.
1290
01:25:31,576 --> 01:25:34,828
These journals can
make a difference.
1291
01:25:37,371 --> 01:25:40,666
They helped put a real
serial killer behind bars.
1292
01:25:46,254 --> 01:25:47,547
I miss you, Camila.
1293
01:25:50,716 --> 01:25:52,008
Rest in peace.
1294
01:26:11,608 --> 01:26:13,802
♪ It's a silent role ♪
1295
01:26:13,902 --> 01:26:17,220
♪ It's a walk-on part,
one that you wrote ♪
1296
01:26:17,320 --> 01:26:19,806
♪ One that I've taken since
the day I found you ♪
1297
01:26:19,906 --> 01:26:22,307
♪ And at first,
it was a dream ♪
1298
01:26:22,407 --> 01:26:24,518
♪ I was so keen ♪
1299
01:26:24,618 --> 01:26:26,828
♪ To be a drama queen ♪
1300
01:26:28,914 --> 01:26:34,526
♪ A non-speaking role in some
old movie, as the time flies ♪
1301
01:26:34,626 --> 01:26:37,444
♪ As the train approaches
you've never been there ♪
1302
01:26:37,545 --> 01:26:41,782
♪ But you had to be mean,
to keep me keen ♪
1303
01:26:41,882 --> 01:26:44,175
♪ A real drama queen ♪
1304
01:26:46,302 --> 01:26:50,455
♪ All the world's a stage,
we are players ♪
1305
01:26:50,555 --> 01:26:52,874
♪ Whether we're standing
in the spotlight ♪
1306
01:26:52,974 --> 01:26:54,834
♪ Or hiding in the wings ♪
1307
01:26:54,934 --> 01:26:59,045
♪ I have to be mean,
to keep you keen ♪
1308
01:26:59,145 --> 01:27:02,422
♪ A real drama queen ♪
1309
01:27:02,523 --> 01:27:08,219
♪ I rush in I rush out
of a dull scene ♪
1310
01:27:08,319 --> 01:27:15,058
♪ Of a drama queen ♪
94601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.