Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:03,950
Under the request of show director, Kasukahe-san,
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,950
my entire family has agreed to cooperate
3
00:00:07,320 --> 00:00:10,990
with the holding of a certain remote village's traditional event.
4
00:00:12,760 --> 00:00:14,760
It's been a while since we got together.
5
00:00:15,360 --> 00:00:18,870
It seemed as if we were on a trip, and I was excited about it.
6
00:00:19,940 --> 00:00:25,310
But the malicious hands of the village soon revealed themselves.
7
00:00:26,140 --> 00:00:29,180
What seemed like a simple promotional video for the village,
8
00:00:29,180 --> 00:00:31,910
cost me my virginity,
9
00:00:32,950 --> 00:00:36,820
and its hands even reached my sister, Fubuki.
10
00:00:39,890 --> 00:00:41,490
Right now, all I can do is pray,
11
00:00:41,490 --> 00:00:45,760
for my Mom and Haruka's safety.
12
00:00:47,860 --> 00:00:51,900
The thought that they might expose the video
13
00:00:51,900 --> 00:00:55,670
that they took when they raped us,
14
00:00:57,340 --> 00:01:03,140
gave me no choice but to comply with
all the villagers' dirty requests.
15
00:01:04,350 --> 00:01:06,280
As you can see,
16
00:01:06,280 --> 00:01:11,120
this is how they assisted us in the promotion video.
17
00:01:11,950 --> 00:01:12,920
What is this?
18
00:01:13,990 --> 00:01:16,320
No, I don't want this!
19
00:01:17,030 --> 00:01:19,860
This... what is the meaning this?
20
00:01:20,200 --> 00:01:22,860
Let me see them right now!
21
00:01:23,370 --> 00:01:24,730
I'm fine with that,
22
00:01:25,930 --> 00:01:29,170
but it's not like we can stop filming at this point.
23
00:01:29,170 --> 00:01:31,140
The village event needs this.
24
00:01:31,610 --> 00:01:32,970
Give me a break!
25
00:01:33,380 --> 00:01:35,410
This, this is...
26
00:01:35,410 --> 00:01:37,880
This is no village event!
27
00:01:38,610 --> 00:01:40,750
We can stop if you insist,
28
00:01:40,750 --> 00:01:44,620
but would you be willing to listen to our conditions?
29
00:01:44,650 --> 00:01:50,620
The white-stained village
30
00:01:44,650 --> 00:01:50,620
The dolls shall dance - Chapter
31
00:01:58,070 --> 00:02:00,900
Over here, please.
32
00:02:10,910 --> 00:02:11,850
Mom...
33
00:02:13,380 --> 00:02:14,520
Haruka...
34
00:02:18,850 --> 00:02:19,750
Hurry...
35
00:02:20,560 --> 00:02:21,790
And end this...
36
00:02:24,790 --> 00:02:26,960
Are you worried about them?
37
00:02:26,960 --> 00:02:29,300
No need to worry then.
38
00:02:29,300 --> 00:02:31,930
They're probably on their way here.
39
00:02:34,870 --> 00:02:37,440
Are Mom and Haruka all right?
40
00:02:38,470 --> 00:02:41,140
What in the world do you mean?
41
00:02:43,140 --> 00:02:45,880
You'll know soon enough.
42
00:02:45,910 --> 00:02:47,480
Soon enough.
43
00:02:51,420 --> 00:02:53,450
What are you going to do with Mom and Haruka?
44
00:02:55,260 --> 00:02:56,390
Stop messing with...
45
00:03:18,580 --> 00:03:22,980
Well then, I want you to wear these.
46
00:03:24,550 --> 00:03:26,550
W-What are you going to make us do?
47
00:03:28,790 --> 00:03:32,430
As I explained the other day,
48
00:03:32,430 --> 00:03:37,000
the village is about to hold the Shishioi festival.
49
00:03:38,000 --> 00:03:42,040
Every year, they appoint someone as the "wild boar" god,
50
00:03:42,740 --> 00:03:45,640
and then the villagers chase the "wild
boarโ god around the village,
51
00:03:45,640 --> 00:03:48,010
"eating" it in the end.
52
00:03:48,880 --> 00:03:50,810
So what about it?
53
00:03:52,150 --> 00:03:57,120
We're actually thinking of holding the festival right now.
54
00:03:58,020 --> 00:03:59,520
Festival?
55
00:04:00,260 --> 00:04:05,530
Miu and Fubuki were part of the preliminary video shoot.
56
00:04:07,460 --> 00:04:10,700
So now that we're about get to the real thing...
57
00:04:12,170 --> 00:04:15,370
You're saying that we become the "wild boar" gods, right?
58
00:04:16,640 --> 00:04:20,570
Correct. I'm glad you understand things quickly.
59
00:04:21,140 --> 00:04:24,040
As expected of the mother's celebrity status.
60
00:04:24,680 --> 00:04:25,650
I get it then.
61
00:04:26,310 --> 00:04:28,320
I shall become the "Wild boar".
62
00:04:29,280 --> 00:04:31,150
But exempt Haruka from this!
63
00:04:32,150 --> 00:04:34,760
Mom, wait!
64
00:04:37,360 --> 00:04:41,130
I want to meet Miu-nee and Yuki-nee.
65
00:04:42,600 --> 00:04:45,770
So, I'll become a "wild boar" as well.
66
00:04:47,140 --> 00:04:48,240
Haruka-chan...
67
00:04:49,300 --> 00:04:52,040
So it will be you two then?
68
00:04:52,640 --> 00:04:55,240
Okay, now please change,
69
00:04:56,010 --> 00:04:59,880
since we're in the middle of another video shoot.
70
00:05:11,930 --> 00:05:12,790
Miu...
71
00:05:17,630 --> 00:05:18,770
Yuki-nee...
72
00:05:21,040 --> 00:05:22,200
Now then,
73
00:05:22,200 --> 00:05:26,110
let the Shishioi festival... begin!
74
00:05:28,810 --> 00:05:30,540
Do your best!
75
00:05:49,530 --> 00:05:50,400
What?
76
00:05:50,970 --> 00:05:51,930
What was that?
77
00:05:59,110 --> 00:05:59,940
Haruka-chan!
78
00:06:00,880 --> 00:06:01,840
Run!
79
00:06:01,840 --> 00:06:03,310
Let's run towards those two!
80
00:06:06,810 --> 00:06:08,120
Mom!
81
00:06:09,320 --> 00:06:11,790
Haruka, head to the temple.
82
00:06:11,790 --> 00:06:12,850
What about you?
83
00:06:14,590 --> 00:06:15,290
Listen.
84
00:06:15,820 --> 00:06:20,630
No matter what happens, just keep moving
toward Miu and Fubuki, okay?
85
00:06:22,060 --> 00:06:24,160
No, I don't want to!
86
00:06:24,170 --> 00:06:25,630
I want to be with you, Mom!
87
00:06:26,630 --> 00:06:28,140
I'll be fine.
88
00:06:28,570 --> 00:06:30,340
So don't worry.
89
00:06:31,570 --> 00:06:32,670
Mom...
90
00:06:33,170 --> 00:06:36,040
Now, hurry to them!
91
00:06:38,310 --> 00:06:40,780
Mom, you hurry on too, okay?
92
00:06:44,550 --> 00:06:46,620
I'll protect everyone.
93
00:06:50,760 --> 00:06:52,290
Where's the wild boar?
94
00:06:52,830 --> 00:06:54,930
Let me go in your pussy already!
95
00:07:00,470 --> 00:07:02,070
Hey, she's here!
96
00:07:02,070 --> 00:07:03,200
The mother is here!
97
00:07:13,280 --> 00:07:14,820
Run, run!
98
00:07:14,820 --> 00:07:16,050
If you don't hurry,
99
00:07:16,050 --> 00:07:17,980
you're fucked!
100
00:07:31,700 --> 00:07:33,630
I wanna do it already.
101
00:07:33,630 --> 00:07:34,630
Come on, mommy.
102
00:07:35,140 --> 00:07:36,000
No!
103
00:07:55,360 --> 00:07:58,560
Stop, let me go!
104
00:08:06,400 --> 00:08:07,230
No...
105
00:08:13,570 --> 00:08:15,040
It feels gross.
106
00:08:16,380 --> 00:08:18,480
This is really great.
107
00:08:20,820 --> 00:08:23,550
P-Please stop, it's dirty.
108
00:08:39,230 --> 00:08:40,830
Stay still.
109
00:08:47,280 --> 00:08:49,740
No, stop, please...!
110
00:08:52,810 --> 00:08:54,010
Can't be helped.
111
00:08:54,020 --> 00:08:56,580
We'll just have to let Hakudaku-san go first.
112
00:09:00,620 --> 00:09:01,590
No way...
113
00:09:10,500 --> 00:09:13,300
Another man's dick is inside me...
114
00:09:13,300 --> 00:09:14,300
No!
115
00:09:18,610 --> 00:09:22,080
I'll be using these huge tits too.
116
00:09:28,550 --> 00:09:31,590
Please stop this lewd act...
117
00:09:31,590 --> 00:09:32,650
At the very least...
118
00:09:35,790 --> 00:09:39,860
What? Didn't your hubby ever do a tit fuck with you?
119
00:09:42,630 --> 00:09:45,130
Stop talking about that man...
120
00:09:55,140 --> 00:09:58,250
Then I'll just experience it for him!
121
00:10:01,250 --> 00:10:03,350
Please let me go.
122
00:10:05,550 --> 00:10:07,290
I beg of you...
123
00:10:10,060 --> 00:10:11,490
Finish that already.
124
00:10:11,490 --> 00:10:13,930
I want to get a taste of a widow's tits!
125
00:10:15,930 --> 00:10:16,860
This can't be...
126
00:10:20,000 --> 00:10:22,840
I'll have to take on all of them?
127
00:10:24,170 --> 00:10:25,370
Don't make me hurry,
128
00:10:25,370 --> 00:10:27,570
I'll give them to you later, anyway.
129
00:10:27,580 --> 00:10:31,040
After I rub them till they rip off!
130
00:10:36,880 --> 00:10:38,250
Don't be too rough.
131
00:10:40,150 --> 00:10:43,590
We'll make sure to make you cum on both ends.
132
00:10:45,290 --> 00:10:48,190
Please stop saying lewd things.
133
00:10:55,670 --> 00:10:58,710
I see, you already did it countless times with your hubby,
134
00:10:58,710 --> 00:11:01,010
with this very loose hole of yours.
135
00:11:04,050 --> 00:11:06,310
No, that person is...
136
00:11:13,960 --> 00:11:16,490
Save me, save me!
137
00:11:19,030 --> 00:11:20,860
I'm about to cum.
138
00:11:20,860 --> 00:11:24,530
Make sure you get all wet, inside and outside.
139
00:11:24,530 --> 00:11:26,900
Here, here!
140
00:11:31,370 --> 00:11:32,410
This is too rough...
141
00:11:36,880 --> 00:11:39,880
Y-Your thing is starting to...
142
00:11:43,380 --> 00:11:45,590
No, don't cum!
143
00:11:50,560 --> 00:11:51,790
Don't cum inside!
144
00:11:55,430 --> 00:11:56,530
No...
145
00:12:01,770 --> 00:12:04,200
My dear... forgive me...
146
00:12:11,750 --> 00:12:14,180
Now it's finally our turn.
147
00:12:14,650 --> 00:12:17,020
We'll check for ourselves if it's really loose.
148
00:12:17,720 --> 00:12:19,620
Stop, already...
149
00:12:19,990 --> 00:12:21,720
L-Let me be...
150
00:12:25,590 --> 00:12:26,590
This pussy,
151
00:12:27,360 --> 00:12:29,230
it's wrapping around my dick quite nicely.
152
00:12:29,900 --> 00:12:33,230
Your deceased husband sure was all over this.
153
00:12:38,170 --> 00:12:39,810
All over...?
154
00:12:42,610 --> 00:12:44,810
If you have the time to talk, then just suck on this.
155
00:12:52,020 --> 00:12:53,550
Inside my mouth, too?
156
00:12:53,920 --> 00:12:56,760
No, I don't want this...
157
00:12:58,590 --> 00:13:01,360
Damn, can't get enough of this.
158
00:13:01,660 --> 00:13:02,800
Oh well,
159
00:13:02,800 --> 00:13:05,830
I'll just have to take your husband's place and..!
160
00:13:25,290 --> 00:13:26,390
I can't breathe.
161
00:13:26,750 --> 00:13:28,150
Finish this already.
162
00:13:31,430 --> 00:13:33,130
It's getting even tighter.
163
00:13:37,800 --> 00:13:40,500
Oh crap, I'm about to cum!
164
00:13:41,240 --> 00:13:43,900
I'm going to cum inside your pussy, so get pregnant, okay?
165
00:13:50,180 --> 00:13:52,610
For them to cum inside me like this...
166
00:14:15,500 --> 00:14:18,770
Haruka, Miu, Fubuki...
167
00:14:28,280 --> 00:14:29,650
Helter Skelter
168
00:14:29,650 --> 00:14:30,950
The White-Stained Village
169
00:14:32,720 --> 00:14:34,250
Why did this have to happen?
170
00:14:34,760 --> 00:14:35,920
Miu-nee,
171
00:14:35,920 --> 00:14:37,090
Yuki-nee,
172
00:14:37,090 --> 00:14:38,020
Mom!
173
00:14:45,330 --> 00:14:46,330
Just a little more.
174
00:14:46,800 --> 00:14:47,600
Alright...
175
00:14:49,700 --> 00:14:51,300
Found you.
176
00:14:57,140 --> 00:14:58,710
Just give up.
177
00:14:58,710 --> 00:15:00,680
No, don't touch me!
178
00:15:00,680 --> 00:15:02,620
No can do.
179
00:15:02,620 --> 00:15:06,950
You can't resist now, there's still a lot more in store for you.
180
00:15:07,560 --> 00:15:08,660
No!
181
00:15:21,040 --> 00:15:22,970
First, service us.
182
00:15:24,270 --> 00:15:27,410
We're willing to end this, if you do it quickly.
183
00:15:28,280 --> 00:15:30,710
What? What should I do?
184
00:15:31,280 --> 00:15:34,780
Satisfy our dicks using your hands and mouth.
185
00:15:34,780 --> 00:15:35,680
Anything but that!
186
00:15:36,550 --> 00:15:37,950
If you don't do it now,
187
00:15:37,950 --> 00:15:40,450
then we'll just have to fuck you.
188
00:15:40,450 --> 00:15:41,750
T-That's...
189
00:15:42,160 --> 00:15:43,590
Just do it already!
190
00:15:49,130 --> 00:15:50,530
Use your tongue too,
191
00:15:50,530 --> 00:15:52,470
make sure it rubs the underside well.
192
00:16:04,010 --> 00:16:05,410
Don't let your hands rest now,
193
00:16:05,410 --> 00:16:07,480
you still need to service us.
194
00:16:13,020 --> 00:16:16,490
Are gravure idols nowadays this bad with their blowjobs?
195
00:16:19,230 --> 00:16:22,060
Her body sure is beautiful, though.
196
00:16:25,400 --> 00:16:26,700
No good.
197
00:16:27,430 --> 00:16:29,100
Let's just fuck her already.
198
00:16:31,710 --> 00:16:34,110
Okay then, I'll go first.
199
00:16:34,110 --> 00:16:35,380
Hey you...!
200
00:16:46,750 --> 00:16:47,650
It hurts!
201
00:16:53,290 --> 00:16:55,430
So she really was a virgin.
202
00:16:55,430 --> 00:16:58,330
I just took a gravure idol's virginity!
203
00:16:59,370 --> 00:17:03,170
Please, please don't be so rough...
204
00:17:13,250 --> 00:17:16,250
I beg of you, stop!
205
00:17:16,980 --> 00:17:18,280
Stop this already!
206
00:17:21,520 --> 00:17:24,120
No talking, just suck it!
207
00:17:24,120 --> 00:17:25,490
You're an idol, right?
208
00:17:28,660 --> 00:17:30,060
You should be grateful,
209
00:17:30,230 --> 00:17:34,000
because we're about to make your pussy a lot more useful.
210
00:17:43,280 --> 00:17:45,380
I think we can even use it earlier if we do it faster.
211
00:17:51,450 --> 00:17:54,790
Here, I'm about to cum inside an idol's pussy!
212
00:17:55,360 --> 00:17:56,620
No, no!
213
00:18:01,130 --> 00:18:03,360
This idol's handjob is just...!
214
00:18:21,850 --> 00:18:25,520
They poured their cum inside...
215
00:18:41,170 --> 00:18:43,800
Miu, Fubuki, Haruka!
216
00:18:46,470 --> 00:18:49,740
Oh, so you're still in this place.
217
00:18:49,740 --> 00:18:51,180
I sure am lucky.
218
00:18:51,410 --> 00:18:54,150
No, please leave me alone.
219
00:18:55,350 --> 00:18:56,850
Stop this, please!
220
00:18:57,850 --> 00:18:59,850
Okay... but only after the festival.
221
00:19:02,020 --> 00:19:03,160
Somebody save me!
222
00:19:18,310 --> 00:19:21,210
It seems they didn't use you well enough.
223
00:19:21,210 --> 00:19:22,880
This is really something.
224
00:19:24,650 --> 00:19:27,850
I have to hurry to Miu-chan and the others.
225
00:19:36,720 --> 00:19:38,460
Finish it already.
226
00:19:38,460 --> 00:19:39,660
Just hurry...
227
00:19:52,710 --> 00:19:55,680
I want to meet up with everyone.
228
00:20:02,450 --> 00:20:03,650
It hurts...
229
00:20:17,500 --> 00:20:20,270
Miu-nee, Yuki-nee.
230
00:20:20,270 --> 00:20:23,200
Good for you to come.
231
00:20:24,570 --> 00:20:27,610
I really wanted to have your virginity,
232
00:20:28,040 --> 00:20:30,510
but I guess I'll just have my way with you in order to make up for it.
233
00:20:45,860 --> 00:20:46,630
No!
234
00:20:52,000 --> 00:20:56,340
Let's have a taste of the idol's recently fucked pussy.
235
00:21:06,480 --> 00:21:08,450
No, pushing it in deep like that...
236
00:21:11,950 --> 00:21:14,220
I guess it's still pretty tight.
237
00:21:14,560 --> 00:21:18,260
Damn, I really should have been the first one to take your virginity!
238
00:21:20,890 --> 00:21:24,700
I'll start to feel weird if you keep on doing that.
239
00:21:25,130 --> 00:21:26,470
This idol,
240
00:21:26,470 --> 00:21:28,270
hey, play with us more.
241
00:21:29,670 --> 00:21:33,170
No, I can t do this any further...
242
00:21:33,170 --> 00:21:36,340
You're already this wet, what are you saying?
243
00:21:38,010 --> 00:21:39,150
That's not it...
244
00:21:40,380 --> 00:21:41,580
I don't want this anymore.
245
00:21:44,380 --> 00:21:46,420
Don't, please, any more and I'll...
246
00:21:46,420 --> 00:21:49,260
Why don't you move your hips too?
247
00:21:49,260 --> 00:21:51,060
That is, if you don't want your mind to break.
248
00:21:56,500 --> 00:22:00,630
Please don't push it too hard inside me.
249
00:22:01,570 --> 00:22:03,670
Oh, feeling horny while being fucked in your ass?
250
00:22:08,110 --> 00:22:11,440
My asshole is getting opened up.
251
00:22:15,580 --> 00:22:17,750
I'm going to break...
252
00:22:18,650 --> 00:22:22,020
Here, I'm going to pour it all inside you.
253
00:22:24,890 --> 00:22:27,690
No, I don't want it, I don't want it!
254
00:22:32,430 --> 00:22:33,500
Don't...
255
00:22:48,420 --> 00:22:50,820
The festival is about to end soon,
256
00:22:50,820 --> 00:22:52,650
so just hold on until then.
257
00:23:03,860 --> 00:23:05,900
Haruka, Mom...
258
00:23:15,740 --> 00:23:17,910
Haruka, Mom!
259
00:23:28,120 --> 00:23:29,160
Miu-nee,
260
00:23:29,720 --> 00:23:30,720
Haruka,
261
00:23:32,390 --> 00:23:33,460
Fubuki-chan,
262
00:23:34,860 --> 00:23:35,930
Mom...
263
00:23:38,870 --> 00:23:42,840
Thanks to you four, we were able to take some great videos today.
264
00:23:43,500 --> 00:23:46,240
Asking Sayoko-san was really a good call.
265
00:23:46,240 --> 00:23:48,210
Let's wrap things up for tonight.
266
00:24:00,890 --> 00:24:02,090
No!
267
00:24:06,760 --> 00:24:10,060
Well, our Shishioi festival sure was lively this year.
268
00:24:10,460 --> 00:24:14,600
Indeed, we filmed every juicy detail.
269
00:24:14,600 --> 00:24:17,770
Now, let's see who was "eaten" the most?
270
00:24:59,310 --> 00:25:01,150
Don't look...
271
00:25:09,420 --> 00:25:11,420
Okay, the festival is now over.
272
00:25:11,430 --> 00:25:13,560
Everybody, let's eat.
273
00:25:39,020 --> 00:25:40,350
Let me go already...
274
00:26:03,440 --> 00:26:04,740
It's too intense...
275
00:27:09,440 --> 00:27:10,480
You were all a big help.
276
00:27:10,480 --> 00:27:13,680
Now, I think our village is about to get more popular.
277
00:27:13,680 --> 00:27:16,550
I want you all to serve the village from now on.
278
00:27:16,550 --> 00:27:20,250
Oh, seems your job has already started.
279
00:27:21,120 --> 00:27:22,450
Now look at that.
280
00:27:22,460 --> 00:27:24,990
Your celebrity status sure worked very well...
281
00:27:24,990 --> 00:27:27,030
On men, of course.
282
00:27:29,630 --> 00:27:31,400
Since this is such a great opportunity,
283
00:27:31,400 --> 00:27:33,630
we want you to serve them well.
284
00:27:33,630 --> 00:27:35,070
Our beloved "wild boar" gods.
285
00:27:35,070 --> 00:27:38,400
I mean, our divine "wild boar" family.
286
00:27:42,880 --> 00:27:44,510
No!
19378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.