Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,990 --> 00:00:13,660
Miu-nee! Yuki-nee!
2
00:00:13,660 --> 00:00:15,990
Hurry, hurry!
3
00:00:15,990 --> 00:00:17,330
H-Haruka!
4
00:00:17,330 --> 00:00:18,950
W-Wait a moment!
5
00:00:27,710 --> 00:00:29,510
Are you getting a bit too scared?
6
00:00:29,970 --> 00:00:32,010
You're getting too excited about this!
7
00:00:32,260 --> 00:00:34,050
Want me to shake it more?
8
00:00:34,050 --> 00:00:36,510
Geez, what are you guys doing?
9
00:00:45,480 --> 00:00:48,230
Wow!
10
00:00:51,030 --> 00:00:57,030
Presented by Erobeat | http://www erobeat.net | #erobeat @ irc.rizon.net
Translation: Snake | Timing: v1touch | Typeset & Encode ShocWave
11
00:00:51,030 --> 00:00:57,030
Helter Skelter
12
00:00:51,030 --> 00:00:57,030
The Village of Turbid Withe
13
00:00:51,030 --> 00:00:57,030
The Laughing Puppet Arc
14
00:00:57,620 --> 00:00:59,500
Oh, Kasukabe-kun!
15
00:00:59,500 --> 00:01:02,040
Did you come out just to pick us up?
16
00:01:02,170 --> 00:01:04,540
Yes, of course I have to.
17
00:01:04,960 --> 00:01:10,050
The mother being the world-wide famous
designer, Kagami Sayoko;
18
00:01:10,630 --> 00:01:14,260
Her eldest daughter Fubuki-san, a top model;
19
00:01:15,020 --> 00:01:19,520
The third daughter Haruka-chan, the
gravure idol rising in popularity,
20
00:01:19,810 --> 00:01:24,560
How can I dare not to come out and
welcome such a beautiful family!
21
00:01:24,560 --> 00:01:27,790
Geez, flattery won't get you anywhere, you know.
22
00:01:28,290 --> 00:01:30,250
Same here...
23
00:01:30,820 --> 00:01:34,740
Since you're a designer just like Mom now, right?
24
00:01:36,800 --> 00:01:40,450
Hmm...It's as expected, I don't know if I should have come...
25
00:01:41,230 --> 00:01:46,210
To be honest, I had been worried with
this village revitalization thing.
26
00:01:47,470 --> 00:01:51,230
But thanks to Sayoko-san, looks like we'll be able to do it.
27
00:01:53,440 --> 00:01:57,820
It a favor for the Director-san who
has helped my husband so much.
28
00:01:58,010 --> 00:02:00,260
Please let me help.
29
00:02:00,270 --> 00:02:01,850
Besides...
30
00:02:01,850 --> 00:02:06,850
Thanks to this, the family has a long-awaited
chance to be together again.
31
00:02:01,850 --> 00:02:04,430
It's such a nice place!
32
00:02:07,060 --> 00:02:10,440
It's like we're on vacation together,
which makes me really happy.
33
00:02:11,400 --> 00:02:13,530
Thank you so much for coming.
34
00:02:13,530 --> 00:02:15,740
I work as the village head here,
35
00:02:15,740 --> 00:02:17,860
my name is Hatake Senzo.
36
00:02:18,020 --> 00:02:24,700
I would like all of you to participate in Boar Chase
Festival that is about to take place in out village.
37
00:02:24,700 --> 00:02:28,450
If members from the famous, beautiful family are
willing to help with our village revitalization,
38
00:02:28,460 --> 00:02:33,130
and have the footage of that broadcasted to the
world, borrowing the popularity from everyone,
39
00:02:33,130 --> 00:02:35,880
this village will become famous overnight.
40
00:02:35,880 --> 00:02:38,880
That's not all.
41
00:02:40,580 --> 00:02:41,970
What?
42
00:02:50,520 --> 00:02:53,360
What is this creepy puppet?
43
00:02:54,700 --> 00:02:57,780
It's the mascot of our village, Hakudaku-san.
44
00:02:57,780 --> 00:02:59,630
Great name, right?
45
00:03:08,580 --> 00:03:11,040
By the way, the festival of this village,
46
00:03:11,040 --> 00:03:12,670
the Boar Chase Festival,
47
00:03:13,090 --> 00:03:16,170
was because once when the village had no food,
48
00:03:16,340 --> 00:03:19,670
so they dressed one person up as a boar and chased him,
49
00:03:19,870 --> 00:03:25,160
and in the end had to eat him, right?
50
00:03:25,320 --> 00:03:28,430
Yes, for the festival a person from the
village is chosen to act as the boar,
51
00:03:28,430 --> 00:03:31,190
and people all chase them around.
52
00:03:31,320 --> 00:03:33,730
That sounds somewhat disturbing.
53
00:03:33,730 --> 00:03:36,440
So, do we get to chase them, too?
54
00:03:36,440 --> 00:03:39,680
Geez, I'm so jealous of that careless personality of yours.
55
00:03:39,860 --> 00:03:42,700
Feel free to run around all you want.
56
00:03:43,370 --> 00:03:45,740
I wonder how long it's been since I’ve ran around.
57
00:03:45,740 --> 00:03:46,540
True.
58
00:03:46,540 --> 00:03:48,250
I’ll try hard!
59
00:03:48,250 --> 00:03:50,210
Be careful not to fall.
60
00:03:54,050 --> 00:03:56,210
Don't worry!
61
00:03:56,210 --> 00:03:57,710
I'm confident in my legs.
62
00:03:57,930 --> 00:03:59,300
You say that all the time!
63
00:03:59,300 --> 00:04:01,970
Yeah, Haruka is playful all the time.
64
00:04:03,010 --> 00:04:06,350
Well then, it's about time we go back, everyone.
65
00:04:08,180 --> 00:04:09,310
That's true.
66
00:04:09,310 --> 00:04:12,440
Looks like the sun will set soon, let's go.
67
00:04:12,570 --> 00:04:14,320
I'm sweating.
68
00:04:14,320 --> 00:04:16,030
Oh I know.
69
00:04:19,780 --> 00:04:23,320
Let’s take a bath together! We can wash each other's back.
70
00:04:23,320 --> 00:04:26,620
Yeah, it's been so long since we've done that together.
71
00:04:26,620 --> 00:04:29,370
How has Miu-nee grown...
72
00:04:29,910 --> 00:04:31,620
I'd love to see!
73
00:04:31,620 --> 00:04:35,000
H-Hey! Geez, Haruka!
74
00:04:35,300 --> 00:04:36,420
There, there!
75
00:04:36,420 --> 00:04:38,380
Stop it!
76
00:04:37,420 --> 00:04:38,380
It's fine!
77
00:04:38,380 --> 00:04:40,010
Um, excuse me?
78
00:04:40,340 --> 00:04:43,010
What is it, Kasukabe-kun?
79
00:04:43,180 --> 00:04:44,050
Well, actually
80
00:04:44,050 --> 00:04:46,140
I have a favour to ask.
81
00:04:46,140 --> 00:04:47,470
From Miu-chan.
82
00:04:47,470 --> 00:04:49,470
Huh, me?
83
00:04:50,160 --> 00:04:54,480
Yes, we actually have another test we wanted to do.
84
00:04:54,480 --> 00:04:57,520
Wait, why is it just Miu?
85
00:04:57,520 --> 00:05:01,530
Someone from above insisted that we should
give some of the spotlight to Miu-chan.
86
00:05:01,780 --> 00:05:06,990
Miss Campus at school, your less famous
beauty is essential for us, too.
87
00:05:07,080 --> 00:05:09,970
So you won't gather enough people with just fame?
88
00:05:09,970 --> 00:05:12,890
It's a problem on our side, I'm very sorry.
89
00:05:13,640 --> 00:05:16,390
If Miu-chan's going, then we would go together.
90
00:05:16,390 --> 00:05:19,270
It's a top-secret event, so sorry,
91
00:05:19,270 --> 00:05:21,650
but I will have to ask you to return first.
92
00:05:21,660 --> 00:05:24,300
Why can't we be together?
93
00:05:24,300 --> 00:05:26,090
You guys can go back first,
94
00:05:26,090 --> 00:05:28,510
I'm okay with being alone.
95
00:05:28,680 --> 00:05:34,020
I had been thinking whether I should have come here
with you guys, because I was different, so...
96
00:05:34,120 --> 00:05:36,810
I get it. Well, good luck!
97
00:05:37,030 --> 00:05:39,230
Thank you very much.
98
00:05:42,070 --> 00:05:47,070
Um... is this necessary... for the filming, too?
99
00:05:47,070 --> 00:05:51,330
You see, we want a bit of sexual appeal,
too, so please endure for now.
100
00:05:51,330 --> 00:05:52,240
Sexual appeal?
101
00:05:53,080 --> 00:05:54,500
Please wait!
102
00:05:54,500 --> 00:05:56,500
This kind of filming... not this!
103
00:05:56,500 --> 00:05:57,920
Help!
104
00:05:57,920 --> 00:05:59,420
No, no!
105
00:05:59,420 --> 00:06:01,920
You'd help us, right?
106
00:06:02,220 --> 00:06:04,300
You never talked about this!
107
00:06:04,910 --> 00:06:06,380
Let me go!
108
00:06:06,380 --> 00:06:08,430
I guess that can't be helped.
109
00:06:08,430 --> 00:06:10,310
Since it is orders from above,
110
00:06:10,310 --> 00:06:13,060
I'll have to ask someone else.
111
00:06:13,060 --> 00:06:14,140
No way...
112
00:06:14,140 --> 00:06:17,270
I have to work it out somehow.
113
00:06:21,900 --> 00:06:25,200
These kinds of things... I won’t let you do it to the others.
114
00:06:25,200 --> 00:06:29,490
So you are saying that it is okay to continue the filming?
115
00:06:31,410 --> 00:06:34,200
Well then, let us continue.
116
00:06:37,040 --> 00:06:38,960
What are you...
117
00:06:39,710 --> 00:06:42,460
Wait! What are you planning to do!?
118
00:06:42,460 --> 00:06:44,960
S-Stop!
119
00:06:45,220 --> 00:06:47,220
No! Stop!
120
00:06:47,220 --> 00:06:48,470
No, no!
121
00:06:48,470 --> 00:06:50,970
Stop, no!
122
00:06:51,940 --> 00:06:53,720
No... no...
123
00:06:54,720 --> 00:06:56,930
Please stop... already...
124
00:06:57,760 --> 00:06:59,850
No, wait! Please wait!
125
00:06:59,850 --> 00:07:00,970
No!
126
00:07:01,260 --> 00:07:04,980
Please, wait, not there!
127
00:07:05,310 --> 00:07:07,440
Please... I beg you!
128
00:07:09,490 --> 00:07:12,490
It hurts, no!
129
00:07:12,620 --> 00:07:15,950
Oh, it was your first time? Great.
130
00:07:15,960 --> 00:07:18,460
Stop...
131
00:07:18,460 --> 00:07:21,540
Don't film... those places...
132
00:07:27,470 --> 00:07:28,550
It hurts...
133
00:07:28,550 --> 00:07:32,010
It hurts, it's so painful... I could go crazy...
134
00:07:32,010 --> 00:07:35,060
It'll turn out as a good promotion video.
135
00:07:35,060 --> 00:07:36,730
No! Don't film!
136
00:07:36,730 --> 00:07:39,390
I can't let other see this...
137
00:07:39,400 --> 00:07:42,020
You'd help us with our village revitalization, right?
138
00:07:42,270 --> 00:07:44,520
Then of course this video...
139
00:07:44,520 --> 00:07:47,780
No! I can’t show something like this to anyone...
140
00:07:51,830 --> 00:07:54,490
Is everyone going to see me having sex?
141
00:07:54,490 --> 00:07:59,540
To people who don't know who I am, too?
142
00:07:59,540 --> 00:08:02,290
With this, Miu-chan will be famous, too.
143
00:08:02,290 --> 00:08:04,000
Along with this village.
144
00:08:04,000 --> 00:08:07,300
No! I don't want this!!
145
00:08:08,540 --> 00:08:12,630
Don't say that. You have to work with our promotion properly.
146
00:08:13,470 --> 00:08:14,930
No!
147
00:08:14,930 --> 00:08:17,390
I don't want this, anything more is...
148
00:08:17,390 --> 00:08:22,560
See? Seems like Hakudaku-san wants to cum inside Miu-chan.
149
00:08:22,770 --> 00:08:25,690
No, take it out, take it out!
150
00:08:26,530 --> 00:08:28,570
No, stop!
151
00:08:28,900 --> 00:08:30,240
Stop!
152
00:08:30,240 --> 00:08:31,610
No, no!
153
00:08:31,610 --> 00:08:33,570
Please, just that...
154
00:08:33,570 --> 00:08:36,700
Please spare me from just that...
155
00:08:43,680 --> 00:08:45,460
He came...
156
00:08:45,460 --> 00:08:47,380
Inside me...
157
00:08:48,590 --> 00:08:51,340
This is so... gross...
158
00:08:55,310 --> 00:08:57,140
Wonderful.
159
00:08:57,140 --> 00:09:00,850
With this, I think we'll be able to continue with no problem.
160
00:09:00,850 --> 00:09:03,830
No way... is it not the end?
161
00:09:03,830 --> 00:09:08,190
Congratulations. With this, you'll become the Shishigami-sama.
162
00:09:10,150 --> 00:09:12,320
What more do you want?
163
00:09:13,240 --> 00:09:14,360
Huh?
164
00:09:14,650 --> 00:09:16,360
I can't hold back anymore!
165
00:09:16,360 --> 00:09:19,150
The Shishigami-sama this year is so beautiful!
166
00:09:19,160 --> 00:09:21,870
Can we eat her already?
167
00:09:21,870 --> 00:09:22,540
No...
168
00:09:22,540 --> 00:09:25,880
No, no, no!
169
00:09:26,290 --> 00:09:28,040
Stop!
170
00:09:28,210 --> 00:09:30,210
No!
171
00:09:30,630 --> 00:09:32,300
No...
172
00:09:32,300 --> 00:09:36,260
Shishigami-sama is to be eaten by the villagers.
173
00:09:38,850 --> 00:09:43,730
C'mon, take it in properly, Shishigami-sama!
174
00:09:43,730 --> 00:09:45,730
I'll be using your hand.
175
00:09:46,520 --> 00:09:49,730
And I'll be eating Shishigami-sama!
176
00:09:49,900 --> 00:09:54,400
This is great; such a wonderful promotion video can be taken.
177
00:09:55,240 --> 00:09:59,490
Awesome! The mouth-pussy of Shishigami-sama is the best!
178
00:09:59,950 --> 00:10:02,500
Please stop this...
179
00:10:02,500 --> 00:10:04,540
I'll...go crazy...
180
00:10:04,540 --> 00:10:08,080
There's no way I'd stop until I'm done!
181
00:10:08,880 --> 00:10:10,800
Don't rest your hands, either.
182
00:10:10,800 --> 00:10:12,800
Rub harder.
183
00:10:12,800 --> 00:10:15,300
Hurry and end this, hurry!
184
00:10:15,300 --> 00:10:16,180
No!
185
00:10:16,180 --> 00:10:19,140
Then you've got to use your tongue better!
186
00:10:20,140 --> 00:10:21,390
That's...
187
00:10:24,390 --> 00:10:28,150
I'm almost... cumming...
188
00:10:29,020 --> 00:10:32,650
Stop it! Don't cum!
189
00:10:35,610 --> 00:10:39,530
Use that body to receive it from everyone!
190
00:10:46,500 --> 00:10:47,420
C'mon!
191
00:10:47,420 --> 00:10:48,920
Drink it all!
192
00:10:48,920 --> 00:10:50,210
Cumming!
193
00:10:50,210 --> 00:10:52,920
Me, too!
194
00:10:58,760 --> 00:11:01,680
They came inside... again...
195
00:11:02,430 --> 00:11:05,180
Someone I don't even know...
196
00:11:07,900 --> 00:11:10,560
Then next it's us, right?
197
00:11:10,560 --> 00:11:12,430
Oh, it was such a long wait.
198
00:11:12,730 --> 00:11:14,780
No... no more...
199
00:11:14,780 --> 00:11:16,440
Help...
200
00:11:16,860 --> 00:11:18,150
No, no...
201
00:11:18,150 --> 00:11:19,950
Stop already...
202
00:11:20,950 --> 00:11:22,530
No!
203
00:11:22,540 --> 00:11:24,450
No, no!
204
00:11:24,450 --> 00:11:27,160
No, stop, no, no!
205
00:11:27,160 --> 00:11:28,790
It's useless to run.
206
00:11:28,790 --> 00:11:32,960
You know that the Shishigami-sama is chased by the villagers.
207
00:11:32,960 --> 00:11:35,050
Help...
208
00:11:39,430 --> 00:11:41,340
Cumming, cumming!
209
00:11:41,350 --> 00:11:43,470
Hey are you cumming again?
210
00:11:43,470 --> 00:11:45,930
Shishigami-sama is such a pervert!
211
00:11:46,730 --> 00:11:48,140
No, no!
212
00:11:48,140 --> 00:11:50,560
Hey, your mouth is free.
213
00:11:50,560 --> 00:11:52,060
Suck it for me.
214
00:11:56,400 --> 00:11:58,650
Hurry up! We're tired of waiting.
215
00:11:58,650 --> 00:12:00,740
Shut up, just a bit more.
216
00:12:01,070 --> 00:12:03,780
Huh? I...
217
00:12:03,780 --> 00:12:06,240
Where was this place?
218
00:12:06,240 --> 00:12:07,530
Cumming!
219
00:12:07,530 --> 00:12:09,200
Be sure to drink it all.
220
00:12:11,500 --> 00:12:14,210
Hey, that's such a waste!
221
00:12:14,210 --> 00:12:17,840
This side is in best conditions, too!
222
00:12:17,840 --> 00:12:19,260
No, no!
223
00:12:23,060 --> 00:12:25,510
Then again, she's a beautiful Shishigami-sama.
224
00:12:25,510 --> 00:12:27,270
It's such a shame to stain her like this.
225
00:12:27,270 --> 00:12:28,930
So are you going home?
226
00:12:28,930 --> 00:12:31,600
Don’t be stupid, of course I'm doing her!
227
00:12:32,270 --> 00:12:34,310
Please end this...
228
00:12:34,940 --> 00:12:36,270
She's telling you go faster!
229
00:12:36,900 --> 00:12:39,860
Then I will gladly obey.
230
00:12:39,860 --> 00:12:41,610
No, that's not...
231
00:12:41,610 --> 00:12:45,280
Cumming!
232
00:12:48,620 --> 00:12:50,250
I'm... going to...
233
00:12:50,580 --> 00:12:52,500
Break...
234
00:12:54,740 --> 00:12:56,830
Helter Skelter.
235
00:12:56,830 --> 00:12:59,250
The Village of Turbid White.
236
00:12:59,550 --> 00:13:01,260
Where's Miu?
237
00:13:01,510 --> 00:13:03,680
The filming is running a little late.
238
00:13:03,680 --> 00:13:05,720
Whatever you say, it's just too late!
239
00:13:05,720 --> 00:13:07,310
I'm picking her up.
240
00:13:10,520 --> 00:13:12,100
Don't worry about it.
241
00:13:12,100 --> 00:13:14,810
Just a village revitalization festival.
242
00:13:25,280 --> 00:13:26,700
That place, right?
243
00:13:35,840 --> 00:13:37,090
No...
244
00:13:40,890 --> 00:13:42,260
Mi-Miu!
245
00:13:42,260 --> 00:13:43,800
Onee-chan...
246
00:13:43,800 --> 00:13:44,840
Let go of Miu!
247
00:13:48,560 --> 00:13:50,270
You guys...
248
00:13:50,270 --> 00:13:51,560
Doing something like this...
249
00:13:51,560 --> 00:13:53,350
Did you think you could get away with it!?
250
00:13:53,420 --> 00:13:56,840
We’re just filming the promotion video
for our village revitalization festival.
251
00:13:57,190 --> 00:13:58,980
What do you mean, promotion!?
252
00:13:58,980 --> 00:14:01,360
You're raping my sister, don’t you joke with me!!
253
00:14:01,360 --> 00:14:03,350
I am not joking.
254
00:14:03,350 --> 00:14:06,850
This is the side show for the Boar Chase Festival.
255
00:14:07,120 --> 00:14:10,240
Miu-chan was willing to be our Shishigami-sama.
256
00:14:10,240 --> 00:14:14,600
While testing, we are also filming part of the festival event.
257
00:14:14,600 --> 00:14:16,860
There's no way that's true...
258
00:14:17,110 --> 00:14:19,480
Hand me that tape this instant!
259
00:14:20,690 --> 00:14:23,590
No! Let go!
260
00:14:27,310 --> 00:14:28,970
No, no...
261
00:14:28,970 --> 00:14:32,140
No... don't come...
262
00:14:32,680 --> 00:14:35,170
No, let go!
263
00:14:33,270 --> 00:14:35,190
Onee-chan...
264
00:14:36,150 --> 00:14:38,310
No, let go of me!
265
00:14:38,310 --> 00:14:41,150
Oh, it's a new Shishigami-sama!
266
00:14:41,480 --> 00:14:42,940
No!
267
00:14:43,780 --> 00:14:45,280
Stop!
268
00:14:46,360 --> 00:14:50,660
No, stop it! Stop!!
269
00:14:50,870 --> 00:14:54,290
This Shishigami-sama is so pretty, too!
270
00:14:54,290 --> 00:14:56,080
Hey, hurry up already.
271
00:14:56,080 --> 00:14:58,620
Stop, stop...
272
00:14:58,620 --> 00:15:00,670
It hurts! Stop it!
273
00:15:00,970 --> 00:15:05,130
No, stop... no... it hurts!
274
00:15:07,160 --> 00:15:09,590
No, stop... it hurts...
275
00:15:09,600 --> 00:15:11,030
C-Cumming!
276
00:15:11,040 --> 00:15:13,890
Take it out... such a filthy...
277
00:15:13,890 --> 00:15:16,020
Oh, how wonderful.
278
00:15:17,390 --> 00:15:19,810
What are you doing? Stop! Don't film it!
279
00:15:19,810 --> 00:15:24,190
I want a good product, too, so I can't do that.
280
00:15:24,190 --> 00:15:25,470
You...
281
00:15:25,470 --> 00:15:28,180
Do you think you can get away with this?
282
00:15:28,360 --> 00:15:30,530
That is my line.
283
00:15:30,530 --> 00:15:35,350
I could upload this right now and you'd never be able to erase it.
284
00:15:35,350 --> 00:15:38,190
Who's the one who won’t get away with it?
285
00:15:38,650 --> 00:15:40,150
Raise her up.
286
00:15:40,150 --> 00:15:41,310
Is that really okay?
287
00:15:41,340 --> 00:15:42,210
Of course.
288
00:15:45,230 --> 00:15:46,880
Miu...
289
00:15:47,680 --> 00:15:49,220
Onee-chan...
290
00:15:49,510 --> 00:15:51,580
Wipe the data.
291
00:15:51,580 --> 00:15:55,390
We'd be in trouble, too. If we don't get the promotion done.
292
00:15:55,390 --> 00:15:59,230
I'll do everything, so don't do anything to Miu.
293
00:15:59,230 --> 00:16:01,440
Onee-chan, no! If you do that...!
294
00:16:01,440 --> 00:16:02,730
Okay then.
295
00:16:02,900 --> 00:16:06,940
With the top model, we'll have a better scene.
296
00:16:08,110 --> 00:16:09,740
I get it.
297
00:16:11,070 --> 00:16:14,740
In exchange, you have to erase the data.
298
00:16:15,960 --> 00:16:18,660
Then, let's start the filming.
299
00:16:22,100 --> 00:16:24,790
Filthy... stinking...
300
00:16:26,680 --> 00:16:29,760
What a slutty face!
301
00:16:30,300 --> 00:16:32,220
Her skin is so smooth, too!
302
00:16:32,220 --> 00:16:34,760
Let me do her already!
303
00:16:35,060 --> 00:16:37,350
C'mon, stick your ass this way.
304
00:16:37,980 --> 00:16:39,560
No!
305
00:16:41,810 --> 00:16:43,730
As expected from a model,
306
00:16:43,730 --> 00:16:45,770
such sexy positions.
307
00:16:46,770 --> 00:16:48,710
No, Onee-chan...
308
00:16:48,710 --> 00:16:50,280
Stop...
309
00:16:59,790 --> 00:17:02,040
Hey, this place where it's going in...
310
00:17:02,040 --> 00:17:05,340
Show it to everyone.
311
00:17:05,340 --> 00:17:06,290
No!
312
00:17:08,330 --> 00:17:11,800
Woah...
313
00:17:13,550 --> 00:17:15,800
Cumming, cumming!
314
00:17:15,800 --> 00:17:18,310
I'm cumming, too!
315
00:17:18,310 --> 00:17:20,810
Me, too!
316
00:17:20,810 --> 00:17:22,100
Cumming, too!
317
00:17:23,480 --> 00:17:25,900
You don't have time to rest.
318
00:17:25,900 --> 00:17:27,610
I get it...
319
00:17:32,030 --> 00:17:33,990
Heh, it's my turn now.
320
00:17:33,990 --> 00:17:35,600
C'mon, stick your ass up.
321
00:17:35,600 --> 00:17:39,080
I get it. This is enough, right?
322
00:17:40,250 --> 00:17:43,480
What a great ass.
323
00:17:44,830 --> 00:17:48,420
Stop... don't do such cruel things to Onee-chan...
324
00:17:48,420 --> 00:17:49,840
Please..
325
00:17:51,200 --> 00:17:53,450
Why, why is this happening!?
326
00:17:54,340 --> 00:17:56,970
It's about time we raise up our goddess.
327
00:17:56,970 --> 00:17:58,350
Let's do it, let's do it!
328
00:18:00,500 --> 00:18:02,150
What are you...
329
00:18:02,150 --> 00:18:03,850
On one, two...
330
00:18:04,270 --> 00:18:06,690
What is this, stop!!
331
00:18:06,690 --> 00:18:09,690
What, you ask? We carry our god on our shoulders!
332
00:18:09,690 --> 00:18:12,360
We'll be sure to hold tight, don't worry!
333
00:18:12,360 --> 00:18:14,320
Oh, well done!
334
00:18:14,320 --> 00:18:17,450
Don't joke with me... put me down. Put me down!
335
00:18:17,910 --> 00:18:19,620
Well here we go!
336
00:18:19,620 --> 00:18:20,990
One, two...
337
00:18:24,160 --> 00:18:26,500
Stop, it hurts!
338
00:18:26,500 --> 00:18:28,330
Hey, I said stop!
339
00:18:28,340 --> 00:18:29,630
No!
340
00:18:29,630 --> 00:18:30,960
Stop...
341
00:18:34,260 --> 00:18:36,130
Don’t talk as the Mikoshi!
342
00:18:36,140 --> 00:18:39,140
Stop this at once!
343
00:18:39,510 --> 00:18:44,560
A previous top model being our Mikoshi,
this will make the best promotion video.
344
00:18:46,730 --> 00:18:47,980
No!
345
00:18:47,980 --> 00:18:50,860
Stop, don't film me in this position!
346
00:18:51,400 --> 00:18:53,280
Al least let me down...
347
00:18:53,280 --> 00:18:54,780
Hey, shut her up!
348
00:19:00,740 --> 00:19:03,120
I’m breaking...
349
00:19:03,120 --> 00:19:05,410
They’ll break me...
350
00:19:05,410 --> 00:19:07,830
No, I'm cumming!
351
00:19:07,830 --> 00:19:09,420
Stop it, stop it!
352
00:19:09,420 --> 00:19:11,210
I'm cumming!
353
00:19:11,210 --> 00:19:13,920
No, don't cum inside...
354
00:19:15,880 --> 00:19:18,220
C'mon, this side, too!
355
00:19:18,220 --> 00:19:20,080
Cumming, cumming!
356
00:19:20,080 --> 00:19:22,790
Take it all, Shishigami-san!
357
00:19:25,770 --> 00:19:27,940
Hey, be more gentle!
358
00:19:28,060 --> 00:19:31,060
Don't worry. We treasure the festival a whole lot.
359
00:19:31,070 --> 00:19:32,860
It won't break that easily!
360
00:19:32,860 --> 00:19:35,440
By that you mean we’re eventually going to break it?
361
00:19:35,610 --> 00:19:38,950
That was a very good film, thank you very much.
362
00:19:39,070 --> 00:19:41,490
This is enough, right?
363
00:19:41,490 --> 00:19:43,450
Hurry and hand me the tape.
364
00:19:43,700 --> 00:19:48,750
Actually, we don't have enough footage yet.
365
00:19:53,760 --> 00:19:56,460
What else are you planning to do?
366
00:20:01,720 --> 00:20:04,680
So this is your first time with anal? Great.
367
00:20:04,680 --> 00:20:05,890
No...
368
00:20:07,850 --> 00:20:10,730
That's none of your business!
369
00:20:10,730 --> 00:20:13,520
C'mon, the festival isn't over yet.
370
00:20:13,520 --> 00:20:15,090
I know that!
371
00:20:15,090 --> 00:20:17,220
Please walk forward like this.
372
00:20:17,990 --> 00:20:19,740
Please-stop already!
373
00:20:19,740 --> 00:20:22,740
Stop doing cruel things to Onee-chan!
374
00:20:22,740 --> 00:20:24,160
Miu...
375
00:20:24,160 --> 00:20:26,700
I be there... right away...
376
00:20:26,700 --> 00:20:29,370
What a beautiful sister love.
377
00:20:29,370 --> 00:20:31,250
A wonder footage this makes.
378
00:20:33,290 --> 00:20:36,380
No... don't move!
379
00:20:38,220 --> 00:20:39,550
Unforgivable...
380
00:20:39,550 --> 00:20:41,260
I will never forgive you guys...
381
00:20:42,430 --> 00:20:45,760
I get it. Just hurry and move forward.
382
00:20:46,010 --> 00:20:51,270
Your precious, precious sister is being violated.
383
00:20:51,690 --> 00:20:53,440
Stop...
384
00:20:55,190 --> 00:20:57,480
Don't touch Miu...
385
00:20:58,190 --> 00:21:03,780
I didn't think that the villagers would disobey
me and rape your sister again...
386
00:21:03,780 --> 00:21:05,200
Don't joke with me!
387
00:21:05,200 --> 00:21:07,700
That was your plan all along!
388
00:21:07,700 --> 00:21:11,290
I don't know what you're talking about.
389
00:21:11,290 --> 00:21:12,290
No!
390
00:21:13,080 --> 00:21:14,750
Stay away from Miu!
391
00:21:14,750 --> 00:21:16,790
Please, just stop!
392
00:21:16,800 --> 00:21:19,510
I'm cumming, cumming!
393
00:21:19,510 --> 00:21:22,590
No... don't look, don't look!
394
00:21:23,510 --> 00:21:25,470
She’s cumming!
395
00:21:25,470 --> 00:21:27,810
This Shishigami-sama is cumming!
396
00:21:27,970 --> 00:21:29,270
Please...
397
00:21:29,270 --> 00:21:31,850
Please, just top it...
398
00:21:31,850 --> 00:21:33,480
I beg you...
399
00:21:33,480 --> 00:21:35,560
Please, enough...
400
00:21:35,560 --> 00:21:40,320
You say that, but look at your face already,
401
00:21:40,320 --> 00:21:42,820
it's a face of a female totally in heat.
402
00:21:42,820 --> 00:21:45,280
No, don't...
403
00:21:46,140 --> 00:21:49,770
Onee-chan... I'm sorry, I'm sorry...
404
00:21:50,160 --> 00:21:51,990
Don't look...
405
00:21:51,990 --> 00:21:54,870
Don't look at such a face of mine...
406
00:21:54,870 --> 00:21:57,540
Will you hurry and move forward already?
407
00:21:58,340 --> 00:22:01,340
Good, just like that.
408
00:22:01,470 --> 00:22:03,340
Onee... chan...
409
00:22:03,340 --> 00:22:05,550
C'mon, hurry up!
410
00:22:07,100 --> 00:22:08,330
Go!
411
00:22:08,350 --> 00:22:10,350
Onee-chan!
412
00:22:12,140 --> 00:22:13,350
Good!
413
00:22:13,730 --> 00:22:16,690
I'm sorry, it's all my fault that it's like this...
414
00:22:16,690 --> 00:22:19,610
That's not true.
415
00:22:24,360 --> 00:22:26,200
I shouldn't have left you alone...
416
00:22:26,200 --> 00:22:28,910
I'm about to cum. Be sure to take it all with anal.
417
00:22:28,910 --> 00:22:30,330
Inside my butt...
418
00:22:34,620 --> 00:22:37,790
It's coming... inside!
419
00:22:37,790 --> 00:22:41,380
My insides are so full...
420
00:22:47,800 --> 00:22:49,550
O-Onee-chan...
421
00:22:49,550 --> 00:22:53,430
I'm sorry... I... can’t take it anymore...
422
00:22:55,390 --> 00:22:58,310
We still have lots of filming to do.
423
00:22:58,310 --> 00:22:59,400
Everyone...
424
00:23:01,150 --> 00:23:02,570
Stop already...
425
00:23:02,570 --> 00:23:03,400
No...
426
00:23:18,790 --> 00:23:20,000
Hurry...
427
00:23:20,000 --> 00:23:22,420
Hurry and let it out...
428
00:23:22,420 --> 00:23:23,800
Cumming!
429
00:23:25,510 --> 00:23:28,300
So much is coming out...
430
00:23:39,940 --> 00:23:42,980
I'm cumming, cumming!
431
00:23:46,240 --> 00:23:48,570
It's coming out... inside me...
432
00:24:15,390 --> 00:24:17,680
It's coming out... so much...
433
00:24:17,680 --> 00:24:19,980
No... I'll get pregnant...
434
00:24:37,700 --> 00:24:40,410
No, I can’t... I can't...
435
00:24:43,670 --> 00:24:45,420
It's coming, coming...
436
00:24:50,720 --> 00:24:52,260
Onee-chan!
437
00:24:56,370 --> 00:24:59,000
Cumming, I'm cumming...
438
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
I can't take it anymore either, I'm cumming!
439
00:25:02,020 --> 00:25:06,860
Cumming!
440
00:25:21,040 --> 00:25:23,540
Woah, what a show again.
441
00:25:23,540 --> 00:25:26,420
We lasted so long.
442
00:25:26,420 --> 00:25:29,550
That's good! The more footage, the better.
443
00:25:29,920 --> 00:25:33,220
So, what are you planning for the other two?
444
00:25:33,220 --> 00:25:35,590
The actual festival has yet to start,
445
00:25:35,600 --> 00:25:37,560
so we can enjoy them lots then.
446
00:25:37,890 --> 00:25:41,060
Miu-nee hasn't come back yet...
447
00:25:41,230 --> 00:25:45,060
This is definitely strange. Fubuki-chan is gone, too.
448
00:25:45,690 --> 00:25:47,690
I'll go look for them!
449
00:25:47,940 --> 00:25:49,530
Wait, Haruka-chan!
450
00:25:49,860 --> 00:25:51,570
Good morning.
451
00:25:51,860 --> 00:25:54,110
Did you sleep well last night?
452
00:25:54,110 --> 00:25:55,570
Kasukabe-kun...
453
00:25:55,700 --> 00:25:58,660
We’ll be doing the finishing touches on the festival preparations,
454
00:25:58,660 --> 00:26:01,580
and we’d like you two to help as well.
30459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.