All language subtitles for Helter Skelter - 03 [2160p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,990 --> 00:00:13,660 Miu-nee! Yuki-nee! 2 00:00:13,660 --> 00:00:15,990 Hurry, hurry! 3 00:00:15,990 --> 00:00:17,330 H-Haruka! 4 00:00:17,330 --> 00:00:18,950 W-Wait a moment! 5 00:00:27,710 --> 00:00:29,510 Are you getting a bit too scared? 6 00:00:29,970 --> 00:00:32,010 You're getting too excited about this! 7 00:00:32,260 --> 00:00:34,050 Want me to shake it more? 8 00:00:34,050 --> 00:00:36,510 Geez, what are you guys doing? 9 00:00:45,480 --> 00:00:48,230 Wow! 10 00:00:51,030 --> 00:00:57,030 Presented by Erobeat | http://www erobeat.net | #erobeat @ irc.rizon.net Translation: Snake | Timing: v1touch | Typeset & Encode ShocWave 11 00:00:51,030 --> 00:00:57,030 Helter Skelter 12 00:00:51,030 --> 00:00:57,030 The Village of Turbid Withe 13 00:00:51,030 --> 00:00:57,030 The Laughing Puppet Arc 14 00:00:57,620 --> 00:00:59,500 Oh, Kasukabe-kun! 15 00:00:59,500 --> 00:01:02,040 Did you come out just to pick us up? 16 00:01:02,170 --> 00:01:04,540 Yes, of course I have to. 17 00:01:04,960 --> 00:01:10,050 The mother being the world-wide famous designer, Kagami Sayoko; 18 00:01:10,630 --> 00:01:14,260 Her eldest daughter Fubuki-san, a top model; 19 00:01:15,020 --> 00:01:19,520 The third daughter Haruka-chan, the gravure idol rising in popularity, 20 00:01:19,810 --> 00:01:24,560 How can I dare not to come out and welcome such a beautiful family! 21 00:01:24,560 --> 00:01:27,790 Geez, flattery won't get you anywhere, you know. 22 00:01:28,290 --> 00:01:30,250 Same here... 23 00:01:30,820 --> 00:01:34,740 Since you're a designer just like Mom now, right? 24 00:01:36,800 --> 00:01:40,450 Hmm...It's as expected, I don't know if I should have come... 25 00:01:41,230 --> 00:01:46,210 To be honest, I had been worried with this village revitalization thing. 26 00:01:47,470 --> 00:01:51,230 But thanks to Sayoko-san, looks like we'll be able to do it. 27 00:01:53,440 --> 00:01:57,820 It a favor for the Director-san who has helped my husband so much. 28 00:01:58,010 --> 00:02:00,260 Please let me help. 29 00:02:00,270 --> 00:02:01,850 Besides... 30 00:02:01,850 --> 00:02:06,850 Thanks to this, the family has a long-awaited chance to be together again. 31 00:02:01,850 --> 00:02:04,430 It's such a nice place! 32 00:02:07,060 --> 00:02:10,440 It's like we're on vacation together, which makes me really happy. 33 00:02:11,400 --> 00:02:13,530 Thank you so much for coming. 34 00:02:13,530 --> 00:02:15,740 I work as the village head here, 35 00:02:15,740 --> 00:02:17,860 my name is Hatake Senzo. 36 00:02:18,020 --> 00:02:24,700 I would like all of you to participate in Boar Chase Festival that is about to take place in out village. 37 00:02:24,700 --> 00:02:28,450 If members from the famous, beautiful family are willing to help with our village revitalization, 38 00:02:28,460 --> 00:02:33,130 and have the footage of that broadcasted to the world, borrowing the popularity from everyone, 39 00:02:33,130 --> 00:02:35,880 this village will become famous overnight. 40 00:02:35,880 --> 00:02:38,880 That's not all. 41 00:02:40,580 --> 00:02:41,970 What? 42 00:02:50,520 --> 00:02:53,360 What is this creepy puppet? 43 00:02:54,700 --> 00:02:57,780 It's the mascot of our village, Hakudaku-san. 44 00:02:57,780 --> 00:02:59,630 Great name, right? 45 00:03:08,580 --> 00:03:11,040 By the way, the festival of this village, 46 00:03:11,040 --> 00:03:12,670 the Boar Chase Festival, 47 00:03:13,090 --> 00:03:16,170 was because once when the village had no food, 48 00:03:16,340 --> 00:03:19,670 so they dressed one person up as a boar and chased him, 49 00:03:19,870 --> 00:03:25,160 and in the end had to eat him, right? 50 00:03:25,320 --> 00:03:28,430 Yes, for the festival a person from the village is chosen to act as the boar, 51 00:03:28,430 --> 00:03:31,190 and people all chase them around. 52 00:03:31,320 --> 00:03:33,730 That sounds somewhat disturbing. 53 00:03:33,730 --> 00:03:36,440 So, do we get to chase them, too? 54 00:03:36,440 --> 00:03:39,680 Geez, I'm so jealous of that careless personality of yours. 55 00:03:39,860 --> 00:03:42,700 Feel free to run around all you want. 56 00:03:43,370 --> 00:03:45,740 I wonder how long it's been since I’ve ran around. 57 00:03:45,740 --> 00:03:46,540 True. 58 00:03:46,540 --> 00:03:48,250 I’ll try hard! 59 00:03:48,250 --> 00:03:50,210 Be careful not to fall. 60 00:03:54,050 --> 00:03:56,210 Don't worry! 61 00:03:56,210 --> 00:03:57,710 I'm confident in my legs. 62 00:03:57,930 --> 00:03:59,300 You say that all the time! 63 00:03:59,300 --> 00:04:01,970 Yeah, Haruka is playful all the time. 64 00:04:03,010 --> 00:04:06,350 Well then, it's about time we go back, everyone. 65 00:04:08,180 --> 00:04:09,310 That's true. 66 00:04:09,310 --> 00:04:12,440 Looks like the sun will set soon, let's go. 67 00:04:12,570 --> 00:04:14,320 I'm sweating. 68 00:04:14,320 --> 00:04:16,030 Oh I know. 69 00:04:19,780 --> 00:04:23,320 Let’s take a bath together! We can wash each other's back. 70 00:04:23,320 --> 00:04:26,620 Yeah, it's been so long since we've done that together. 71 00:04:26,620 --> 00:04:29,370 How has Miu-nee grown... 72 00:04:29,910 --> 00:04:31,620 I'd love to see! 73 00:04:31,620 --> 00:04:35,000 H-Hey! Geez, Haruka! 74 00:04:35,300 --> 00:04:36,420 There, there! 75 00:04:36,420 --> 00:04:38,380 Stop it! 76 00:04:37,420 --> 00:04:38,380 It's fine! 77 00:04:38,380 --> 00:04:40,010 Um, excuse me? 78 00:04:40,340 --> 00:04:43,010 What is it, Kasukabe-kun? 79 00:04:43,180 --> 00:04:44,050 Well, actually 80 00:04:44,050 --> 00:04:46,140 I have a favour to ask. 81 00:04:46,140 --> 00:04:47,470 From Miu-chan. 82 00:04:47,470 --> 00:04:49,470 Huh, me? 83 00:04:50,160 --> 00:04:54,480 Yes, we actually have another test we wanted to do. 84 00:04:54,480 --> 00:04:57,520 Wait, why is it just Miu? 85 00:04:57,520 --> 00:05:01,530 Someone from above insisted that we should give some of the spotlight to Miu-chan. 86 00:05:01,780 --> 00:05:06,990 Miss Campus at school, your less famous beauty is essential for us, too. 87 00:05:07,080 --> 00:05:09,970 So you won't gather enough people with just fame? 88 00:05:09,970 --> 00:05:12,890 It's a problem on our side, I'm very sorry. 89 00:05:13,640 --> 00:05:16,390 If Miu-chan's going, then we would go together. 90 00:05:16,390 --> 00:05:19,270 It's a top-secret event, so sorry, 91 00:05:19,270 --> 00:05:21,650 but I will have to ask you to return first. 92 00:05:21,660 --> 00:05:24,300 Why can't we be together? 93 00:05:24,300 --> 00:05:26,090 You guys can go back first, 94 00:05:26,090 --> 00:05:28,510 I'm okay with being alone. 95 00:05:28,680 --> 00:05:34,020 I had been thinking whether I should have come here with you guys, because I was different, so... 96 00:05:34,120 --> 00:05:36,810 I get it. Well, good luck! 97 00:05:37,030 --> 00:05:39,230 Thank you very much. 98 00:05:42,070 --> 00:05:47,070 Um... is this necessary... for the filming, too? 99 00:05:47,070 --> 00:05:51,330 You see, we want a bit of sexual appeal, too, so please endure for now. 100 00:05:51,330 --> 00:05:52,240 Sexual appeal? 101 00:05:53,080 --> 00:05:54,500 Please wait! 102 00:05:54,500 --> 00:05:56,500 This kind of filming... not this! 103 00:05:56,500 --> 00:05:57,920 Help! 104 00:05:57,920 --> 00:05:59,420 No, no! 105 00:05:59,420 --> 00:06:01,920 You'd help us, right? 106 00:06:02,220 --> 00:06:04,300 You never talked about this! 107 00:06:04,910 --> 00:06:06,380 Let me go! 108 00:06:06,380 --> 00:06:08,430 I guess that can't be helped. 109 00:06:08,430 --> 00:06:10,310 Since it is orders from above, 110 00:06:10,310 --> 00:06:13,060 I'll have to ask someone else. 111 00:06:13,060 --> 00:06:14,140 No way... 112 00:06:14,140 --> 00:06:17,270 I have to work it out somehow. 113 00:06:21,900 --> 00:06:25,200 These kinds of things... I won’t let you do it to the others. 114 00:06:25,200 --> 00:06:29,490 So you are saying that it is okay to continue the filming? 115 00:06:31,410 --> 00:06:34,200 Well then, let us continue. 116 00:06:37,040 --> 00:06:38,960 What are you... 117 00:06:39,710 --> 00:06:42,460 Wait! What are you planning to do!? 118 00:06:42,460 --> 00:06:44,960 S-Stop! 119 00:06:45,220 --> 00:06:47,220 No! Stop! 120 00:06:47,220 --> 00:06:48,470 No, no! 121 00:06:48,470 --> 00:06:50,970 Stop, no! 122 00:06:51,940 --> 00:06:53,720 No... no... 123 00:06:54,720 --> 00:06:56,930 Please stop... already... 124 00:06:57,760 --> 00:06:59,850 No, wait! Please wait! 125 00:06:59,850 --> 00:07:00,970 No! 126 00:07:01,260 --> 00:07:04,980 Please, wait, not there! 127 00:07:05,310 --> 00:07:07,440 Please... I beg you! 128 00:07:09,490 --> 00:07:12,490 It hurts, no! 129 00:07:12,620 --> 00:07:15,950 Oh, it was your first time? Great. 130 00:07:15,960 --> 00:07:18,460 Stop... 131 00:07:18,460 --> 00:07:21,540 Don't film... those places... 132 00:07:27,470 --> 00:07:28,550 It hurts... 133 00:07:28,550 --> 00:07:32,010 It hurts, it's so painful... I could go crazy... 134 00:07:32,010 --> 00:07:35,060 It'll turn out as a good promotion video. 135 00:07:35,060 --> 00:07:36,730 No! Don't film! 136 00:07:36,730 --> 00:07:39,390 I can't let other see this... 137 00:07:39,400 --> 00:07:42,020 You'd help us with our village revitalization, right? 138 00:07:42,270 --> 00:07:44,520 Then of course this video... 139 00:07:44,520 --> 00:07:47,780 No! I can’t show something like this to anyone... 140 00:07:51,830 --> 00:07:54,490 Is everyone going to see me having sex? 141 00:07:54,490 --> 00:07:59,540 To people who don't know who I am, too? 142 00:07:59,540 --> 00:08:02,290 With this, Miu-chan will be famous, too. 143 00:08:02,290 --> 00:08:04,000 Along with this village. 144 00:08:04,000 --> 00:08:07,300 No! I don't want this!! 145 00:08:08,540 --> 00:08:12,630 Don't say that. You have to work with our promotion properly. 146 00:08:13,470 --> 00:08:14,930 No! 147 00:08:14,930 --> 00:08:17,390 I don't want this, anything more is... 148 00:08:17,390 --> 00:08:22,560 See? Seems like Hakudaku-san wants to cum inside Miu-chan. 149 00:08:22,770 --> 00:08:25,690 No, take it out, take it out! 150 00:08:26,530 --> 00:08:28,570 No, stop! 151 00:08:28,900 --> 00:08:30,240 Stop! 152 00:08:30,240 --> 00:08:31,610 No, no! 153 00:08:31,610 --> 00:08:33,570 Please, just that... 154 00:08:33,570 --> 00:08:36,700 Please spare me from just that... 155 00:08:43,680 --> 00:08:45,460 He came... 156 00:08:45,460 --> 00:08:47,380 Inside me... 157 00:08:48,590 --> 00:08:51,340 This is so... gross... 158 00:08:55,310 --> 00:08:57,140 Wonderful. 159 00:08:57,140 --> 00:09:00,850 With this, I think we'll be able to continue with no problem. 160 00:09:00,850 --> 00:09:03,830 No way... is it not the end? 161 00:09:03,830 --> 00:09:08,190 Congratulations. With this, you'll become the Shishigami-sama. 162 00:09:10,150 --> 00:09:12,320 What more do you want? 163 00:09:13,240 --> 00:09:14,360 Huh? 164 00:09:14,650 --> 00:09:16,360 I can't hold back anymore! 165 00:09:16,360 --> 00:09:19,150 The Shishigami-sama this year is so beautiful! 166 00:09:19,160 --> 00:09:21,870 Can we eat her already? 167 00:09:21,870 --> 00:09:22,540 No... 168 00:09:22,540 --> 00:09:25,880 No, no, no! 169 00:09:26,290 --> 00:09:28,040 Stop! 170 00:09:28,210 --> 00:09:30,210 No! 171 00:09:30,630 --> 00:09:32,300 No... 172 00:09:32,300 --> 00:09:36,260 Shishigami-sama is to be eaten by the villagers. 173 00:09:38,850 --> 00:09:43,730 C'mon, take it in properly, Shishigami-sama! 174 00:09:43,730 --> 00:09:45,730 I'll be using your hand. 175 00:09:46,520 --> 00:09:49,730 And I'll be eating Shishigami-sama! 176 00:09:49,900 --> 00:09:54,400 This is great; such a wonderful promotion video can be taken. 177 00:09:55,240 --> 00:09:59,490 Awesome! The mouth-pussy of Shishigami-sama is the best! 178 00:09:59,950 --> 00:10:02,500 Please stop this... 179 00:10:02,500 --> 00:10:04,540 I'll...go crazy... 180 00:10:04,540 --> 00:10:08,080 There's no way I'd stop until I'm done! 181 00:10:08,880 --> 00:10:10,800 Don't rest your hands, either. 182 00:10:10,800 --> 00:10:12,800 Rub harder. 183 00:10:12,800 --> 00:10:15,300 Hurry and end this, hurry! 184 00:10:15,300 --> 00:10:16,180 No! 185 00:10:16,180 --> 00:10:19,140 Then you've got to use your tongue better! 186 00:10:20,140 --> 00:10:21,390 That's... 187 00:10:24,390 --> 00:10:28,150 I'm almost... cumming... 188 00:10:29,020 --> 00:10:32,650 Stop it! Don't cum! 189 00:10:35,610 --> 00:10:39,530 Use that body to receive it from everyone! 190 00:10:46,500 --> 00:10:47,420 C'mon! 191 00:10:47,420 --> 00:10:48,920 Drink it all! 192 00:10:48,920 --> 00:10:50,210 Cumming! 193 00:10:50,210 --> 00:10:52,920 Me, too! 194 00:10:58,760 --> 00:11:01,680 They came inside... again... 195 00:11:02,430 --> 00:11:05,180 Someone I don't even know... 196 00:11:07,900 --> 00:11:10,560 Then next it's us, right? 197 00:11:10,560 --> 00:11:12,430 Oh, it was such a long wait. 198 00:11:12,730 --> 00:11:14,780 No... no more... 199 00:11:14,780 --> 00:11:16,440 Help... 200 00:11:16,860 --> 00:11:18,150 No, no... 201 00:11:18,150 --> 00:11:19,950 Stop already... 202 00:11:20,950 --> 00:11:22,530 No! 203 00:11:22,540 --> 00:11:24,450 No, no! 204 00:11:24,450 --> 00:11:27,160 No, stop, no, no! 205 00:11:27,160 --> 00:11:28,790 It's useless to run. 206 00:11:28,790 --> 00:11:32,960 You know that the Shishigami-sama is chased by the villagers. 207 00:11:32,960 --> 00:11:35,050 Help... 208 00:11:39,430 --> 00:11:41,340 Cumming, cumming! 209 00:11:41,350 --> 00:11:43,470 Hey are you cumming again? 210 00:11:43,470 --> 00:11:45,930 Shishigami-sama is such a pervert! 211 00:11:46,730 --> 00:11:48,140 No, no! 212 00:11:48,140 --> 00:11:50,560 Hey, your mouth is free. 213 00:11:50,560 --> 00:11:52,060 Suck it for me. 214 00:11:56,400 --> 00:11:58,650 Hurry up! We're tired of waiting. 215 00:11:58,650 --> 00:12:00,740 Shut up, just a bit more. 216 00:12:01,070 --> 00:12:03,780 Huh? I... 217 00:12:03,780 --> 00:12:06,240 Where was this place? 218 00:12:06,240 --> 00:12:07,530 Cumming! 219 00:12:07,530 --> 00:12:09,200 Be sure to drink it all. 220 00:12:11,500 --> 00:12:14,210 Hey, that's such a waste! 221 00:12:14,210 --> 00:12:17,840 This side is in best conditions, too! 222 00:12:17,840 --> 00:12:19,260 No, no! 223 00:12:23,060 --> 00:12:25,510 Then again, she's a beautiful Shishigami-sama. 224 00:12:25,510 --> 00:12:27,270 It's such a shame to stain her like this. 225 00:12:27,270 --> 00:12:28,930 So are you going home? 226 00:12:28,930 --> 00:12:31,600 Don’t be stupid, of course I'm doing her! 227 00:12:32,270 --> 00:12:34,310 Please end this... 228 00:12:34,940 --> 00:12:36,270 She's telling you go faster! 229 00:12:36,900 --> 00:12:39,860 Then I will gladly obey. 230 00:12:39,860 --> 00:12:41,610 No, that's not... 231 00:12:41,610 --> 00:12:45,280 Cumming! 232 00:12:48,620 --> 00:12:50,250 I'm... going to... 233 00:12:50,580 --> 00:12:52,500 Break... 234 00:12:54,740 --> 00:12:56,830 Helter Skelter. 235 00:12:56,830 --> 00:12:59,250 The Village of Turbid White. 236 00:12:59,550 --> 00:13:01,260 Where's Miu? 237 00:13:01,510 --> 00:13:03,680 The filming is running a little late. 238 00:13:03,680 --> 00:13:05,720 Whatever you say, it's just too late! 239 00:13:05,720 --> 00:13:07,310 I'm picking her up. 240 00:13:10,520 --> 00:13:12,100 Don't worry about it. 241 00:13:12,100 --> 00:13:14,810 Just a village revitalization festival. 242 00:13:25,280 --> 00:13:26,700 That place, right? 243 00:13:35,840 --> 00:13:37,090 No... 244 00:13:40,890 --> 00:13:42,260 Mi-Miu! 245 00:13:42,260 --> 00:13:43,800 Onee-chan... 246 00:13:43,800 --> 00:13:44,840 Let go of Miu! 247 00:13:48,560 --> 00:13:50,270 You guys... 248 00:13:50,270 --> 00:13:51,560 Doing something like this... 249 00:13:51,560 --> 00:13:53,350 Did you think you could get away with it!? 250 00:13:53,420 --> 00:13:56,840 We’re just filming the promotion video for our village revitalization festival. 251 00:13:57,190 --> 00:13:58,980 What do you mean, promotion!? 252 00:13:58,980 --> 00:14:01,360 You're raping my sister, don’t you joke with me!! 253 00:14:01,360 --> 00:14:03,350 I am not joking. 254 00:14:03,350 --> 00:14:06,850 This is the side show for the Boar Chase Festival. 255 00:14:07,120 --> 00:14:10,240 Miu-chan was willing to be our Shishigami-sama. 256 00:14:10,240 --> 00:14:14,600 While testing, we are also filming part of the festival event. 257 00:14:14,600 --> 00:14:16,860 There's no way that's true... 258 00:14:17,110 --> 00:14:19,480 Hand me that tape this instant! 259 00:14:20,690 --> 00:14:23,590 No! Let go! 260 00:14:27,310 --> 00:14:28,970 No, no... 261 00:14:28,970 --> 00:14:32,140 No... don't come... 262 00:14:32,680 --> 00:14:35,170 No, let go! 263 00:14:33,270 --> 00:14:35,190 Onee-chan... 264 00:14:36,150 --> 00:14:38,310 No, let go of me! 265 00:14:38,310 --> 00:14:41,150 Oh, it's a new Shishigami-sama! 266 00:14:41,480 --> 00:14:42,940 No! 267 00:14:43,780 --> 00:14:45,280 Stop! 268 00:14:46,360 --> 00:14:50,660 No, stop it! Stop!! 269 00:14:50,870 --> 00:14:54,290 This Shishigami-sama is so pretty, too! 270 00:14:54,290 --> 00:14:56,080 Hey, hurry up already. 271 00:14:56,080 --> 00:14:58,620 Stop, stop... 272 00:14:58,620 --> 00:15:00,670 It hurts! Stop it! 273 00:15:00,970 --> 00:15:05,130 No, stop... no... it hurts! 274 00:15:07,160 --> 00:15:09,590 No, stop... it hurts... 275 00:15:09,600 --> 00:15:11,030 C-Cumming! 276 00:15:11,040 --> 00:15:13,890 Take it out... such a filthy... 277 00:15:13,890 --> 00:15:16,020 Oh, how wonderful. 278 00:15:17,390 --> 00:15:19,810 What are you doing? Stop! Don't film it! 279 00:15:19,810 --> 00:15:24,190 I want a good product, too, so I can't do that. 280 00:15:24,190 --> 00:15:25,470 You... 281 00:15:25,470 --> 00:15:28,180 Do you think you can get away with this? 282 00:15:28,360 --> 00:15:30,530 That is my line. 283 00:15:30,530 --> 00:15:35,350 I could upload this right now and you'd never be able to erase it. 284 00:15:35,350 --> 00:15:38,190 Who's the one who won’t get away with it? 285 00:15:38,650 --> 00:15:40,150 Raise her up. 286 00:15:40,150 --> 00:15:41,310 Is that really okay? 287 00:15:41,340 --> 00:15:42,210 Of course. 288 00:15:45,230 --> 00:15:46,880 Miu... 289 00:15:47,680 --> 00:15:49,220 Onee-chan... 290 00:15:49,510 --> 00:15:51,580 Wipe the data. 291 00:15:51,580 --> 00:15:55,390 We'd be in trouble, too. If we don't get the promotion done. 292 00:15:55,390 --> 00:15:59,230 I'll do everything, so don't do anything to Miu. 293 00:15:59,230 --> 00:16:01,440 Onee-chan, no! If you do that...! 294 00:16:01,440 --> 00:16:02,730 Okay then. 295 00:16:02,900 --> 00:16:06,940 With the top model, we'll have a better scene. 296 00:16:08,110 --> 00:16:09,740 I get it. 297 00:16:11,070 --> 00:16:14,740 In exchange, you have to erase the data. 298 00:16:15,960 --> 00:16:18,660 Then, let's start the filming. 299 00:16:22,100 --> 00:16:24,790 Filthy... stinking... 300 00:16:26,680 --> 00:16:29,760 What a slutty face! 301 00:16:30,300 --> 00:16:32,220 Her skin is so smooth, too! 302 00:16:32,220 --> 00:16:34,760 Let me do her already! 303 00:16:35,060 --> 00:16:37,350 C'mon, stick your ass this way. 304 00:16:37,980 --> 00:16:39,560 No! 305 00:16:41,810 --> 00:16:43,730 As expected from a model, 306 00:16:43,730 --> 00:16:45,770 such sexy positions. 307 00:16:46,770 --> 00:16:48,710 No, Onee-chan... 308 00:16:48,710 --> 00:16:50,280 Stop... 309 00:16:59,790 --> 00:17:02,040 Hey, this place where it's going in... 310 00:17:02,040 --> 00:17:05,340 Show it to everyone. 311 00:17:05,340 --> 00:17:06,290 No! 312 00:17:08,330 --> 00:17:11,800 Woah... 313 00:17:13,550 --> 00:17:15,800 Cumming, cumming! 314 00:17:15,800 --> 00:17:18,310 I'm cumming, too! 315 00:17:18,310 --> 00:17:20,810 Me, too! 316 00:17:20,810 --> 00:17:22,100 Cumming, too! 317 00:17:23,480 --> 00:17:25,900 You don't have time to rest. 318 00:17:25,900 --> 00:17:27,610 I get it... 319 00:17:32,030 --> 00:17:33,990 Heh, it's my turn now. 320 00:17:33,990 --> 00:17:35,600 C'mon, stick your ass up. 321 00:17:35,600 --> 00:17:39,080 I get it. This is enough, right? 322 00:17:40,250 --> 00:17:43,480 What a great ass. 323 00:17:44,830 --> 00:17:48,420 Stop... don't do such cruel things to Onee-chan... 324 00:17:48,420 --> 00:17:49,840 Please.. 325 00:17:51,200 --> 00:17:53,450 Why, why is this happening!? 326 00:17:54,340 --> 00:17:56,970 It's about time we raise up our goddess. 327 00:17:56,970 --> 00:17:58,350 Let's do it, let's do it! 328 00:18:00,500 --> 00:18:02,150 What are you... 329 00:18:02,150 --> 00:18:03,850 On one, two... 330 00:18:04,270 --> 00:18:06,690 What is this, stop!! 331 00:18:06,690 --> 00:18:09,690 What, you ask? We carry our god on our shoulders! 332 00:18:09,690 --> 00:18:12,360 We'll be sure to hold tight, don't worry! 333 00:18:12,360 --> 00:18:14,320 Oh, well done! 334 00:18:14,320 --> 00:18:17,450 Don't joke with me... put me down. Put me down! 335 00:18:17,910 --> 00:18:19,620 Well here we go! 336 00:18:19,620 --> 00:18:20,990 One, two... 337 00:18:24,160 --> 00:18:26,500 Stop, it hurts! 338 00:18:26,500 --> 00:18:28,330 Hey, I said stop! 339 00:18:28,340 --> 00:18:29,630 No! 340 00:18:29,630 --> 00:18:30,960 Stop... 341 00:18:34,260 --> 00:18:36,130 Don’t talk as the Mikoshi! 342 00:18:36,140 --> 00:18:39,140 Stop this at once! 343 00:18:39,510 --> 00:18:44,560 A previous top model being our Mikoshi, this will make the best promotion video. 344 00:18:46,730 --> 00:18:47,980 No! 345 00:18:47,980 --> 00:18:50,860 Stop, don't film me in this position! 346 00:18:51,400 --> 00:18:53,280 Al least let me down... 347 00:18:53,280 --> 00:18:54,780 Hey, shut her up! 348 00:19:00,740 --> 00:19:03,120 I’m breaking... 349 00:19:03,120 --> 00:19:05,410 They’ll break me... 350 00:19:05,410 --> 00:19:07,830 No, I'm cumming! 351 00:19:07,830 --> 00:19:09,420 Stop it, stop it! 352 00:19:09,420 --> 00:19:11,210 I'm cumming! 353 00:19:11,210 --> 00:19:13,920 No, don't cum inside... 354 00:19:15,880 --> 00:19:18,220 C'mon, this side, too! 355 00:19:18,220 --> 00:19:20,080 Cumming, cumming! 356 00:19:20,080 --> 00:19:22,790 Take it all, Shishigami-san! 357 00:19:25,770 --> 00:19:27,940 Hey, be more gentle! 358 00:19:28,060 --> 00:19:31,060 Don't worry. We treasure the festival a whole lot. 359 00:19:31,070 --> 00:19:32,860 It won't break that easily! 360 00:19:32,860 --> 00:19:35,440 By that you mean we’re eventually going to break it? 361 00:19:35,610 --> 00:19:38,950 That was a very good film, thank you very much. 362 00:19:39,070 --> 00:19:41,490 This is enough, right? 363 00:19:41,490 --> 00:19:43,450 Hurry and hand me the tape. 364 00:19:43,700 --> 00:19:48,750 Actually, we don't have enough footage yet. 365 00:19:53,760 --> 00:19:56,460 What else are you planning to do? 366 00:20:01,720 --> 00:20:04,680 So this is your first time with anal? Great. 367 00:20:04,680 --> 00:20:05,890 No... 368 00:20:07,850 --> 00:20:10,730 That's none of your business! 369 00:20:10,730 --> 00:20:13,520 C'mon, the festival isn't over yet. 370 00:20:13,520 --> 00:20:15,090 I know that! 371 00:20:15,090 --> 00:20:17,220 Please walk forward like this. 372 00:20:17,990 --> 00:20:19,740 Please-stop already! 373 00:20:19,740 --> 00:20:22,740 Stop doing cruel things to Onee-chan! 374 00:20:22,740 --> 00:20:24,160 Miu... 375 00:20:24,160 --> 00:20:26,700 I be there... right away... 376 00:20:26,700 --> 00:20:29,370 What a beautiful sister love. 377 00:20:29,370 --> 00:20:31,250 A wonder footage this makes. 378 00:20:33,290 --> 00:20:36,380 No... don't move! 379 00:20:38,220 --> 00:20:39,550 Unforgivable... 380 00:20:39,550 --> 00:20:41,260 I will never forgive you guys... 381 00:20:42,430 --> 00:20:45,760 I get it. Just hurry and move forward. 382 00:20:46,010 --> 00:20:51,270 Your precious, precious sister is being violated. 383 00:20:51,690 --> 00:20:53,440 Stop... 384 00:20:55,190 --> 00:20:57,480 Don't touch Miu... 385 00:20:58,190 --> 00:21:03,780 I didn't think that the villagers would disobey me and rape your sister again... 386 00:21:03,780 --> 00:21:05,200 Don't joke with me! 387 00:21:05,200 --> 00:21:07,700 That was your plan all along! 388 00:21:07,700 --> 00:21:11,290 I don't know what you're talking about. 389 00:21:11,290 --> 00:21:12,290 No! 390 00:21:13,080 --> 00:21:14,750 Stay away from Miu! 391 00:21:14,750 --> 00:21:16,790 Please, just stop! 392 00:21:16,800 --> 00:21:19,510 I'm cumming, cumming! 393 00:21:19,510 --> 00:21:22,590 No... don't look, don't look! 394 00:21:23,510 --> 00:21:25,470 She’s cumming! 395 00:21:25,470 --> 00:21:27,810 This Shishigami-sama is cumming! 396 00:21:27,970 --> 00:21:29,270 Please... 397 00:21:29,270 --> 00:21:31,850 Please, just top it... 398 00:21:31,850 --> 00:21:33,480 I beg you... 399 00:21:33,480 --> 00:21:35,560 Please, enough... 400 00:21:35,560 --> 00:21:40,320 You say that, but look at your face already, 401 00:21:40,320 --> 00:21:42,820 it's a face of a female totally in heat. 402 00:21:42,820 --> 00:21:45,280 No, don't... 403 00:21:46,140 --> 00:21:49,770 Onee-chan... I'm sorry, I'm sorry... 404 00:21:50,160 --> 00:21:51,990 Don't look... 405 00:21:51,990 --> 00:21:54,870 Don't look at such a face of mine... 406 00:21:54,870 --> 00:21:57,540 Will you hurry and move forward already? 407 00:21:58,340 --> 00:22:01,340 Good, just like that. 408 00:22:01,470 --> 00:22:03,340 Onee... chan... 409 00:22:03,340 --> 00:22:05,550 C'mon, hurry up! 410 00:22:07,100 --> 00:22:08,330 Go! 411 00:22:08,350 --> 00:22:10,350 Onee-chan! 412 00:22:12,140 --> 00:22:13,350 Good! 413 00:22:13,730 --> 00:22:16,690 I'm sorry, it's all my fault that it's like this... 414 00:22:16,690 --> 00:22:19,610 That's not true. 415 00:22:24,360 --> 00:22:26,200 I shouldn't have left you alone... 416 00:22:26,200 --> 00:22:28,910 I'm about to cum. Be sure to take it all with anal. 417 00:22:28,910 --> 00:22:30,330 Inside my butt... 418 00:22:34,620 --> 00:22:37,790 It's coming... inside! 419 00:22:37,790 --> 00:22:41,380 My insides are so full... 420 00:22:47,800 --> 00:22:49,550 O-Onee-chan... 421 00:22:49,550 --> 00:22:53,430 I'm sorry... I... can’t take it anymore... 422 00:22:55,390 --> 00:22:58,310 We still have lots of filming to do. 423 00:22:58,310 --> 00:22:59,400 Everyone... 424 00:23:01,150 --> 00:23:02,570 Stop already... 425 00:23:02,570 --> 00:23:03,400 No... 426 00:23:18,790 --> 00:23:20,000 Hurry... 427 00:23:20,000 --> 00:23:22,420 Hurry and let it out... 428 00:23:22,420 --> 00:23:23,800 Cumming! 429 00:23:25,510 --> 00:23:28,300 So much is coming out... 430 00:23:39,940 --> 00:23:42,980 I'm cumming, cumming! 431 00:23:46,240 --> 00:23:48,570 It's coming out... inside me... 432 00:24:15,390 --> 00:24:17,680 It's coming out... so much... 433 00:24:17,680 --> 00:24:19,980 No... I'll get pregnant... 434 00:24:37,700 --> 00:24:40,410 No, I can’t... I can't... 435 00:24:43,670 --> 00:24:45,420 It's coming, coming... 436 00:24:50,720 --> 00:24:52,260 Onee-chan! 437 00:24:56,370 --> 00:24:59,000 Cumming, I'm cumming... 438 00:24:59,000 --> 00:25:02,000 I can't take it anymore either, I'm cumming! 439 00:25:02,020 --> 00:25:06,860 Cumming! 440 00:25:21,040 --> 00:25:23,540 Woah, what a show again. 441 00:25:23,540 --> 00:25:26,420 We lasted so long. 442 00:25:26,420 --> 00:25:29,550 That's good! The more footage, the better. 443 00:25:29,920 --> 00:25:33,220 So, what are you planning for the other two? 444 00:25:33,220 --> 00:25:35,590 The actual festival has yet to start, 445 00:25:35,600 --> 00:25:37,560 so we can enjoy them lots then. 446 00:25:37,890 --> 00:25:41,060 Miu-nee hasn't come back yet... 447 00:25:41,230 --> 00:25:45,060 This is definitely strange. Fubuki-chan is gone, too. 448 00:25:45,690 --> 00:25:47,690 I'll go look for them! 449 00:25:47,940 --> 00:25:49,530 Wait, Haruka-chan! 450 00:25:49,860 --> 00:25:51,570 Good morning. 451 00:25:51,860 --> 00:25:54,110 Did you sleep well last night? 452 00:25:54,110 --> 00:25:55,570 Kasukabe-kun... 453 00:25:55,700 --> 00:25:58,660 We’ll be doing the finishing touches on the festival preparations, 454 00:25:58,660 --> 00:26:01,580 and we’d like you two to help as well. 30459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.