All language subtitles for Gold.Rush.S12E11.Glory.Hole.on.the.Hill.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,034 --> 00:00:26,448 Almost halfway through the season, 2 00:00:26,482 --> 00:00:29,137 Tony Beets, the King of the Klondike, 3 00:00:29,172 --> 00:00:32,620 is struggling to recover from a major blow. 4 00:00:32,655 --> 00:00:36,137 Dropping more than five million dollars on new equipment 5 00:00:36,172 --> 00:00:38,344 to open his Indian river claim, 6 00:00:38,379 --> 00:00:40,379 only to be denied a license. 7 00:00:41,068 --> 00:00:43,379 Now, he's swinging wildly. 8 00:00:43,413 --> 00:00:47,586 The 80 Pup cut is days away from being mined out. 9 00:00:47,620 --> 00:00:51,862 Tony desperately needs another quick hit to fill the coffers. 10 00:01:08,103 --> 00:01:12,379 Last season, Tony pulled 2000 ounces out of the mega cut. 11 00:01:12,413 --> 00:01:16,275 And believed the last section would be the most rich in gold. 12 00:01:16,310 --> 00:01:19,517 But before he could mine it, disaster struck. 13 00:01:36,793 --> 00:01:40,379 Tony believes the site is a kind of glory hole 14 00:01:40,413 --> 00:01:44,068 where an ancient river once flowed and formed a plunge pool, 15 00:01:44,103 --> 00:01:46,551 that could contain millions in gold. 16 00:01:48,793 --> 00:01:52,379 Now, he wants to find out if the pay dirt in this flooded hole 17 00:01:52,413 --> 00:01:54,620 could be the start of his fightback. 18 00:02:13,482 --> 00:02:14,724 Go ahead. 19 00:02:28,034 --> 00:02:29,103 Sounds good. 20 00:02:38,482 --> 00:02:40,000 Nope. Yeah. 21 00:03:04,862 --> 00:03:06,793 Good. We have a lil nuggie in there. 22 00:03:11,620 --> 00:03:13,620 That's only off of two pails. 23 00:03:28,000 --> 00:03:29,620 Go for Kevin. Go for Kevin. 24 00:03:45,793 --> 00:03:46,931 Oh, yeah. 25 00:03:56,413 --> 00:03:57,931 All right. 26 00:03:57,965 --> 00:04:01,724 The glory hole is covered with one million gallons of water 27 00:04:01,758 --> 00:04:05,241 and surrounded by an 80 foot bank on one side, 28 00:04:05,275 --> 00:04:08,068 and the mined out mega cut on the other. 29 00:04:08,103 --> 00:04:11,517 It's too far to pump the water across the cut. 30 00:04:11,551 --> 00:04:16,724 Instead, Tony will attempt to pump it over the high bank into a ditch. 31 00:04:36,896 --> 00:04:41,275 Next, Mike Beets must drag a 100 foot, heavy-duty pipe 32 00:04:41,310 --> 00:04:43,827 to the top of the slope. 33 00:04:43,862 --> 00:04:46,862 We're using the pipe, because the pipe won't break. 34 00:04:46,896 --> 00:04:49,793 Plus, it actually works nice into the hose, 35 00:04:49,827 --> 00:04:52,172 because we can set it over the bank, 36 00:04:52,206 --> 00:04:54,275 and it'll sit better than trying to deal with the hose, 37 00:04:54,310 --> 00:04:56,068 'cause the hose will have issues going up. 38 00:05:12,689 --> 00:05:16,482 The crew connects the pipe to the pump with flexible hose. 39 00:06:01,862 --> 00:06:03,758 yeah. 40 00:06:03,793 --> 00:06:06,206 When they work, they work amazing. 41 00:06:35,827 --> 00:06:37,793 The clock on the season's definitely ticking. 42 00:06:40,689 --> 00:06:45,896 We're like, 700 ounces behind where we were at this time last year. 43 00:06:45,931 --> 00:06:48,862 Gold mining prodigy, Parker Schnabel, 44 00:06:48,896 --> 00:06:52,689 is neck-deep in the biggest gamble of his life. 45 00:06:52,724 --> 00:06:55,206 He spent two-and-a-half million dollars 46 00:06:55,241 --> 00:06:58,137 stripping the deepest ground he's ever mined. 47 00:06:58,172 --> 00:07:00,551 But there's still a long way to go. 48 00:07:02,413 --> 00:07:06,137 By the time you rip it, it's probably 225,000 yards or so. 49 00:07:06,172 --> 00:07:08,241 Which is a lot of dirt to move. 50 00:07:08,275 --> 00:07:11,379 I already paid royalties on... 51 00:07:11,413 --> 00:07:14,758 the stuff at Mud Mountain. So, we definitely have to get it done this year. 52 00:07:21,931 --> 00:07:26,758 I don't know if there's enough there to fund what we've put into Mud Mountain. 53 00:07:29,275 --> 00:07:32,275 It's a gamble. It's the biggest gamble yet. 54 00:07:32,310 --> 00:07:36,103 I mean, it could almost cost us the company. If nothing else, 55 00:07:36,137 --> 00:07:40,586 it's gonna set us back financially, probably, four, five years. 56 00:07:42,344 --> 00:07:43,965 To get back to stripping, 57 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Parker needs to raise money fast. 58 00:07:47,034 --> 00:07:51,103 He's tasked foreman Mitch Blaschke, on the airstrip. 59 00:07:51,137 --> 00:07:56,000 And last season's, rookie plant boss Tyson Lee, on the promised land 60 00:07:56,034 --> 00:08:00,310 to bring in at least 450 ounces this week. 61 00:08:00,344 --> 00:08:02,655 I couldn't do much more than I did last year. 62 00:08:02,689 --> 00:08:05,482 And this year, more is being asked. 63 00:08:07,793 --> 00:08:10,482 I just don't know if I can pull it off or not. 64 00:08:10,517 --> 00:08:12,000 To hit Parker's goal, 65 00:08:12,034 --> 00:08:15,931 Tyson needs to run 240 yards of pay dirt 66 00:08:15,965 --> 00:08:20,620 every hour, 24x7, through wash plant Slucifer. 67 00:08:23,103 --> 00:08:27,137 I need to be maintaining the hall road for the rock trucks. 68 00:08:27,172 --> 00:08:30,172 I need to be keeping an eye on Slucifer, I need to be here digging pay, 69 00:08:30,206 --> 00:08:32,344 I need to be hauling the ditching out. 70 00:08:32,379 --> 00:08:34,758 I'm gonna be all over the place today, that's for sure. 71 00:08:38,551 --> 00:08:41,068 Hey, Shane, do you wanna come over here with that loader? 72 00:08:42,344 --> 00:08:46,000 The water level's rising and I bet it will reach our berm. 73 00:08:50,931 --> 00:08:52,793 So, Shane... 74 00:08:52,827 --> 00:08:56,172 - What we're gonna wanna start doing is... - Yeah. 75 00:08:56,206 --> 00:08:58,137 building a finger out there. 76 00:08:58,172 --> 00:09:00,551 - Yeah. - Basically, where that second pile is. 77 00:09:00,586 --> 00:09:03,241 - Yeah. - If the vines plug that off, 78 00:09:03,275 --> 00:09:05,275 our water table's gonna come up 79 00:09:05,310 --> 00:09:08,206 and it's gonna do a direct shoot to our pond. 80 00:09:08,241 --> 00:09:11,448 This is a priority, 'cause if that happens, we're 81 00:09:11,482 --> 00:09:13,103 Yeah. 82 00:09:13,137 --> 00:09:17,413 Slucifer discharges almost 200,000 gallons of water 83 00:09:17,448 --> 00:09:19,655 and fine tailings an hour. 84 00:09:19,689 --> 00:09:22,344 Enough to fill 12,000 beer kegs. 85 00:09:23,758 --> 00:09:26,379 The water circulates through two ponds 86 00:09:26,413 --> 00:09:28,655 to allow fine tailings to settle 87 00:09:28,689 --> 00:09:31,620 and clean water to flow back for re-use. 88 00:09:32,758 --> 00:09:34,862 The tailings have built up a sludge, 89 00:09:34,896 --> 00:09:40,620 raising the level of water, which is now about to breach the finger between the ponds. 90 00:09:40,655 --> 00:09:44,034 Tyson must quickly raise the height of the finger by a foot. 91 00:09:46,482 --> 00:09:49,034 So, right now, it just needs to be an inch above water table, 92 00:09:49,068 --> 00:09:51,103 - we can build it up as we go, right? - Yep. 93 00:09:51,137 --> 00:09:53,620 - Okay, I'm on it. - Thank you. 94 00:10:02,275 --> 00:10:04,172 Why the hell is he going that way? 95 00:10:06,413 --> 00:10:09,137 Shane, stop. Shane, stop. 96 00:10:09,827 --> 00:10:11,000 Shane! 97 00:10:12,034 --> 00:10:13,724 Holy 98 00:10:15,137 --> 00:10:16,000 Now he's stuck. 99 00:10:18,758 --> 00:10:20,068 What are you doing? 100 00:10:23,103 --> 00:10:26,137 sink on a site. 101 00:10:35,655 --> 00:10:37,310 On Indian river, 102 00:10:37,344 --> 00:10:40,896 Tyson Lee has a 69,000 pound loader 103 00:10:40,931 --> 00:10:42,620 stuck in quicksand. 104 00:10:42,655 --> 00:10:45,000 That loader will literally sink on a site. 105 00:10:47,896 --> 00:10:49,724 Just what we needed today. 106 00:10:51,068 --> 00:10:53,620 I understood him wrong. I... When he was 107 00:10:53,655 --> 00:10:55,689 telling me to go out, I thought he was talking that side. 108 00:10:59,896 --> 00:11:02,724 You, you never go into fine tailings like that. 109 00:11:02,758 --> 00:11:06,137 Well, that's why I said I was gonna go out to the top road. 110 00:11:06,172 --> 00:11:09,344 - And go on, in on the top-- - And you're like, no on the bottom part. So... 111 00:11:09,379 --> 00:11:12,379 No, I said go in at the top and loader goes down. 112 00:11:12,413 --> 00:11:14,241 Grab my half-inch chain. 113 00:11:19,827 --> 00:11:21,827 That thing's gonna sink on the site. 114 00:11:28,448 --> 00:11:29,724 me! 115 00:11:31,103 --> 00:11:32,793 I just hope my chain doesn't blow up. 116 00:11:33,310 --> 00:11:34,275 Me too. 117 00:11:37,344 --> 00:11:39,862 Chain is rated for 17,000 pounds. 118 00:11:46,586 --> 00:11:48,724 All right. - Watch yourselves on this chain. 119 00:11:49,793 --> 00:11:52,482 If it blows up, it's gonna go everywhere. 120 00:12:14,931 --> 00:12:17,482 I love you, chain. Don't break. 121 00:12:29,206 --> 00:12:31,482 You're getting close. She's almost out of the hole. 122 00:12:35,034 --> 00:12:36,172 There we go. 123 00:12:39,275 --> 00:12:40,931 Thank for that. 124 00:12:42,931 --> 00:12:45,551 This chain has been worth it's weight in gold this year. 125 00:12:46,965 --> 00:12:48,586 Luckily, it survived. 126 00:12:48,620 --> 00:12:51,103 And it did the job and got me out. 127 00:12:51,137 --> 00:12:52,482 Back to work. 128 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 There's one way to learn, and that's by making mistakes. 129 00:12:58,034 --> 00:13:01,206 And you can't give a guy for making mistakes if he makes 'em once. 130 00:13:01,241 --> 00:13:04,000 Makes it multiple times, yeah, sure get with it. 131 00:13:04,724 --> 00:13:06,172 Everyone makes mistakes. 132 00:13:20,655 --> 00:13:23,689 So far this season, we haven't found as good a ground as we've hoped for. 133 00:13:25,965 --> 00:13:28,862 Um, we're still running the bacon strip. Um... 134 00:13:28,896 --> 00:13:32,034 And it's paying the bills. But it's really not doing much more than that at the moment. 135 00:13:34,482 --> 00:13:36,448 In his fourth year as boss, 136 00:13:36,482 --> 00:13:40,413 Rick Ness is out to prove he can run with the big boys. 137 00:13:40,448 --> 00:13:42,689 But 11 weeks into the season, 138 00:13:42,724 --> 00:13:46,827 he's apparently a quarter of the way to his 2000-ounce target. 139 00:13:46,862 --> 00:13:49,275 And the boulder-filled ground he's mining, 140 00:13:49,310 --> 00:13:52,034 is taking a heavy toll on his wash plant. 141 00:13:52,068 --> 00:13:53,724 Being so lean, we've just been hammered 142 00:13:53,758 --> 00:13:56,000 as much pay through Rocky as we can. 143 00:13:56,034 --> 00:13:59,965 Because of that, I mean, the cracks are starting to show. 144 00:14:00,000 --> 00:14:03,275 Kruse has been doing his best to keep the thing running, keep it in patch together, 145 00:14:03,310 --> 00:14:05,344 put band aids on it, basically. 146 00:14:05,379 --> 00:14:08,724 But it's only a matter of time before it falls apart completely. 147 00:14:11,862 --> 00:14:14,620 Poor Rocky has been to hell and back for the last three years 148 00:14:14,655 --> 00:14:16,241 we've thrown at it. 149 00:14:17,241 --> 00:14:19,344 It needs a new top gang. 150 00:14:19,379 --> 00:14:22,896 With a skeleton crew, and no mechanic on the team, 151 00:14:22,931 --> 00:14:27,068 Rick has been putting the full plant re-build off for as long as he can. 152 00:14:33,137 --> 00:14:35,965 But now, he's called in the best. 153 00:14:36,000 --> 00:14:39,137 Yukon legends, Freddie Dodge and Juan Ibarra 154 00:14:39,172 --> 00:14:41,758 to put his season back on track. 155 00:14:41,793 --> 00:14:44,413 I've known Rick for ten years anyway. 156 00:14:44,448 --> 00:14:48,448 And we've always got along really good. We've got a kind of comradery. 157 00:14:48,482 --> 00:14:51,517 Rick, I've helped out on multiple occasions over the years. 158 00:14:51,551 --> 00:14:53,413 I've got him out of quite a few binds. 159 00:14:53,931 --> 00:14:55,620 Here we go again. 160 00:14:55,655 --> 00:14:57,689 He's gonna have to start paying better, though. 161 00:15:04,172 --> 00:15:06,000 Slowly. 162 00:15:06,034 --> 00:15:07,448 - What's going on, Fred? - Come on, bud. 163 00:15:07,482 --> 00:15:09,586 - We made it. - Yeah, we're here. There's big Rick. 164 00:15:10,241 --> 00:15:11,965 Rick! 165 00:15:12,000 --> 00:15:13,827 What's going on, guys? - How's it going, Rick? 166 00:15:13,862 --> 00:15:15,655 - Good to see you. - Good to see you, man. 167 00:15:15,689 --> 00:15:18,000 - Welcome. Thanks for making the trip. - Yeah. 168 00:15:18,034 --> 00:15:19,827 Good road. 169 00:15:19,862 --> 00:15:22,896 - Better than some of the roads in Dawson, huh? - Yeah, no 170 00:15:22,931 --> 00:15:25,482 - Well, you showed up at a good time. We're runnin'. Making gold? 171 00:15:25,517 --> 00:15:26,620 We're making gold. 172 00:15:31,034 --> 00:15:33,310 Well, you were saying your top deck's shot, right? 173 00:15:33,344 --> 00:15:38,103 Yeah. Holes all over it. We've been stitching it, patching it, covering it... 174 00:15:38,137 --> 00:15:40,655 - If it's out, you punch "play forward", huh? - We do, yeah. Yeah. 175 00:15:40,689 --> 00:15:44,000 - Shut her down, Rick. Let's have a look at her. - Yeah, let's do it. All right. 176 00:15:56,793 --> 00:15:58,310 Show us what you got, Rick. 177 00:16:00,862 --> 00:16:02,827 Yeah, buddy. 178 00:16:06,586 --> 00:16:08,137 Holy going off. 179 00:16:08,172 --> 00:16:10,793 - It's completely welded, Freddy. Everything. - All the way. 180 00:16:12,482 --> 00:16:15,758 Instead of being bolted for easy removal, 181 00:16:15,793 --> 00:16:18,689 the punch plate has been welded in place. 182 00:16:20,103 --> 00:16:22,000 Holy 183 00:16:22,034 --> 00:16:25,310 You know, that's a job that should take maybe at tops, two hours. 184 00:16:25,344 --> 00:16:27,310 Now it's gonna take several days to do that. 185 00:16:28,517 --> 00:16:29,965 That thing's gonna be no joke. 186 00:16:30,724 --> 00:16:32,620 - No bueno, man. - Mmm... 187 00:16:32,655 --> 00:16:33,793 It's doable. 188 00:16:34,724 --> 00:16:36,034 Yep. 189 00:16:36,068 --> 00:16:37,931 Anything's doable if you've got the time. 190 00:16:37,965 --> 00:16:40,965 You know, we're probably gonna have to shut you down for at least two to three days 191 00:16:41,000 --> 00:16:42,206 - to do this, right? 192 00:16:44,793 --> 00:16:47,172 Shutting down Rocky for three days 193 00:16:47,206 --> 00:16:51,931 will cost Rick a $100,000 in lost gold. 194 00:16:51,965 --> 00:16:54,344 If we don't shut down now, it's gonna shut you down on it's own. 195 00:16:54,379 --> 00:16:56,000 Yeah. 196 00:16:56,034 --> 00:16:58,620 You know, as much as that hurts, honestly [bleep], 197 00:16:58,655 --> 00:17:01,068 if you guys can do that, I owe you big time. 198 00:17:04,551 --> 00:17:08,206 The punch plate shot. I've changed quite a few in the past. 199 00:17:08,241 --> 00:17:10,724 But, we'll see what this one's gonna take. 200 00:17:14,551 --> 00:17:17,344 And what we're doing is hot, it burns your eyes. 201 00:17:17,379 --> 00:17:20,379 Not a good spot for multiple people to be working. 202 00:17:20,413 --> 00:17:22,448 I'm gonna try to keep my butt this way, 203 00:17:22,482 --> 00:17:24,793 - so I have-- - That's how I like it, Juan. 204 00:17:27,827 --> 00:17:30,413 While Freddy and Juan get busy, 205 00:17:30,448 --> 00:17:35,034 Rick's crew stockpile pay, so they'll be ready to make up for the downtime. 206 00:17:35,068 --> 00:17:37,000 To have Freddy and Juan here, 207 00:17:37,034 --> 00:17:39,103 I mean, this is what they do. Well, that's-- 208 00:17:39,137 --> 00:17:41,344 Wash plants is what they do. 209 00:17:41,379 --> 00:17:45,551 You know, Rick being able to pull that favor is awesome, man. 210 00:17:45,586 --> 00:17:49,965 Figure you're gonna miss climbing up on the plant with a boulder everyday, eh Kruse? 211 00:17:50,000 --> 00:17:53,172 I don't know if you're aware of this, but I actually moved out of my room 212 00:17:53,206 --> 00:17:54,275 and moved into the plant. 213 00:17:56,275 --> 00:17:59,310 Yeah, boy oh boy. What a joke that was turning into eh? 214 00:17:59,344 --> 00:18:01,931 Good thing those boys were able to give us a hand. 215 00:18:01,965 --> 00:18:03,896 Uh, that's a fact. 216 00:18:07,965 --> 00:18:08,965 Now we've got a problem. 217 00:18:10,103 --> 00:18:11,689 These plates are not the right size. 218 00:18:13,827 --> 00:18:16,586 Yeah. - Plates Rick ordered are an inch-and-a-half narrow. 219 00:18:16,620 --> 00:18:20,344 So that it'll leave a three-quarter inch gap on each side. 220 00:18:20,379 --> 00:18:22,586 Hey, Rick, can you come down to the wash plant? 221 00:18:26,275 --> 00:18:27,758 Well, that doesn't sound good. 222 00:18:34,413 --> 00:18:36,931 - How's it going, Rick? - Good. How's it going with you? 223 00:18:38,275 --> 00:18:40,758 You've got kind of a nightmare scenario going on here. 224 00:18:42,241 --> 00:18:44,827 Your plates are an inch-and-a-half narrow. 225 00:18:44,862 --> 00:18:48,000 - You me? No, I'm not you. No. 226 00:18:48,034 --> 00:18:51,172 No. it's all where we aren't gonna be able to tie it in to the sides. 227 00:18:53,827 --> 00:18:55,000 me. 228 00:18:56,620 --> 00:18:58,344 We're not completely 229 00:18:58,379 --> 00:18:59,896 We're thinking what we can do is 230 00:18:59,931 --> 00:19:02,620 in between all the cross members, we're gonna cut all the punch plate off. 231 00:19:02,655 --> 00:19:06,068 And then we're gonna overlay your new punch plate on top of this. 232 00:19:06,103 --> 00:19:07,689 The punch plate Rick ordered 233 00:19:07,724 --> 00:19:11,758 is too small to bolt quickly to the deck. 234 00:19:11,793 --> 00:19:15,896 Instead, they'll have to cut out the old screen in small pieces. 235 00:19:15,931 --> 00:19:19,689 Then weld the new screen to the existing cross members. 236 00:19:19,724 --> 00:19:22,275 And those cross members are bent right to 237 00:19:26,241 --> 00:19:27,965 So, there's more work here than... 238 00:19:28,862 --> 00:19:31,793 - what was anticipated. 239 00:19:31,827 --> 00:19:35,172 We might have bit off more than we can chew in the few days we're here. 240 00:20:08,793 --> 00:20:11,517 How you've been? Good. Fine, how are you? 241 00:20:16,482 --> 00:20:19,137 - You had a loader get stuck? - Yeah. 242 00:20:23,689 --> 00:20:26,620 - What happened? - Uh... 243 00:20:26,655 --> 00:20:30,448 I was asking Shane to build that finger, that goes up, 244 00:20:30,482 --> 00:20:33,517 and he thought I meant, "drive right into the fine tailings." 245 00:20:34,448 --> 00:20:37,344 - Motor's fine? - Oh, yeah. 246 00:20:37,379 --> 00:20:41,034 Managing people is much harder than managing machines. 247 00:20:41,068 --> 00:20:43,137 I guess you know that better than anybody, though. 248 00:20:44,758 --> 00:20:46,724 - You're doing a good job, man. - Thanks, man. 249 00:20:46,758 --> 00:20:48,206 - No, really. 250 00:20:48,241 --> 00:20:50,517 - You're doing a great job in keeping the plant running, - Thank you. 251 00:20:50,551 --> 00:20:51,896 and you know that that's important. 252 00:20:53,689 --> 00:20:55,000 Keep up the good work, man! 253 00:20:58,793 --> 00:21:01,034 You know, last year, Parker came down to Ken and Stuart's 254 00:21:01,068 --> 00:21:03,551 every once in a while, and this year I imagine I'll see him 255 00:21:03,586 --> 00:21:05,413 a little less often than that, 'cause... 256 00:21:05,448 --> 00:21:07,620 you know, he's got Mud Mountain going on. 257 00:21:07,655 --> 00:21:10,275 He's got a lot on his plate. 258 00:21:10,310 --> 00:21:14,137 In my mind, it would be ideal if he didn't have to come down there, 'cause... 259 00:21:14,172 --> 00:21:16,379 you know, then, that means I'm doing my job right. 260 00:21:19,379 --> 00:21:21,413 You know, that's my main goal as to, you know, 261 00:21:21,448 --> 00:21:24,137 relieve that stress from Parker, take the stress of mining 262 00:21:24,172 --> 00:21:26,241 down on Ken's ground often, and... 263 00:21:26,275 --> 00:21:27,827 you know, put it on my shoulders. 264 00:21:30,275 --> 00:21:32,965 When Tyson arrives for the day shift, 265 00:21:34,379 --> 00:21:36,000 it's eerily quiet. 266 00:21:43,034 --> 00:21:44,827 Hey, what's going on, guys? 267 00:21:44,862 --> 00:21:47,965 - Not a lot, actually. - Yeah, doesn't look like it. 268 00:21:48,000 --> 00:21:50,482 See the generator doors are open. Something happened to it? 269 00:21:50,517 --> 00:21:53,103 Yeah, saying the battery voltage is low on it. 270 00:21:53,137 --> 00:21:55,310 So, we're supposing it might have eaten another alternator. 271 00:21:58,241 --> 00:21:59,965 Tyson's night shift team 272 00:22:00,000 --> 00:22:02,793 shut Slucifer down over an hour ago 273 00:22:02,827 --> 00:22:04,448 due to a dead generator. 274 00:22:06,482 --> 00:22:08,000 That's no good. 275 00:22:08,034 --> 00:22:11,241 Well, if you wanna get that light tower down here, I'll go grab 276 00:22:11,275 --> 00:22:13,241 - the charger. Where is it? - I don't know. 277 00:22:13,275 --> 00:22:15,931 - I've never used it. - Okay, I'll radio Mitch, we'll have him drive by. 278 00:22:15,965 --> 00:22:18,103 To get back up and running, 279 00:22:18,137 --> 00:22:20,724 Tyson plans to bypass the alternator 280 00:22:20,758 --> 00:22:23,068 using a gas powered light tower 281 00:22:23,103 --> 00:22:26,586 and a charger to charge the generator battery. 282 00:22:26,620 --> 00:22:31,103 Alec brings in the tower. And Tyson heads off in search of a charger. 283 00:22:34,172 --> 00:22:38,241 It's all the way at camp, so we're gonna have an hour there and back, just driving. 284 00:22:44,620 --> 00:22:49,413 Hey, Mitch. So, the generator's alternator has up yet again. 285 00:22:49,448 --> 00:22:52,827 So, wondering if you know where the charger is that we're using 286 00:22:52,862 --> 00:22:54,689 before with the light tower. 287 00:22:54,724 --> 00:23:00,310 The charger should be right by where the office generator is. 288 00:23:00,344 --> 00:23:02,310 That's my guess. 289 00:23:02,344 --> 00:23:04,068 Okay. Thank you, sir. 290 00:23:21,724 --> 00:23:22,965 This is her. 291 00:23:29,482 --> 00:23:30,724 Back to Neverland. 292 00:23:37,655 --> 00:23:40,000 I'm gonna use the light tower to power this. 293 00:23:40,034 --> 00:23:41,862 And this thing powers the generator, 294 00:23:41,896 --> 00:23:45,172 and our generator powers Slucifer, and then we catch gold. 295 00:23:52,206 --> 00:23:54,241 Howdy. - How's it goin', man? 296 00:23:55,034 --> 00:23:56,310 She's out of fuel. 297 00:23:57,275 --> 00:23:58,965 kidding me. 298 00:24:08,689 --> 00:24:11,241 It was the alternator you were sayin', weren't you? 299 00:24:11,275 --> 00:24:13,931 No, Shane said battery is low. 300 00:24:13,965 --> 00:24:16,000 I went to actually start looking at things, 301 00:24:16,034 --> 00:24:18,551 and I'm like, what the [beep]? This thing cranks like a bunny. 302 00:24:19,931 --> 00:24:23,758 - So, what was the issue then? - It was out of gas. 303 00:24:23,793 --> 00:24:26,551 I thought you said that the alternator was 304 00:24:26,586 --> 00:24:28,103 I didn't actually look at anything. 305 00:24:28,137 --> 00:24:31,310 I was just regurgitating Shane's words. 306 00:24:31,344 --> 00:24:34,655 Don't just regurgitate someone's words. Look at the thing. 307 00:24:36,793 --> 00:24:38,344 Welcome to the circus. 308 00:24:41,827 --> 00:24:44,172 Tyson has wasted another two hours 309 00:24:44,206 --> 00:24:47,931 jeopardizing the 450-ounce weekly gold. 310 00:24:47,965 --> 00:24:50,275 But he's finally back on the goal. 311 00:25:27,103 --> 00:25:31,931 At Paradise Hill, Tony Beets' glory hole is finally dry. 312 00:25:35,689 --> 00:25:37,551 Ruby Mahoney loads pay. 313 00:25:38,413 --> 00:25:40,103 All right, Megan, you're loaded. 314 00:25:40,137 --> 00:25:41,965 Take that beautiful gold to the trommel. 315 00:25:42,862 --> 00:25:44,379 Will do, honeybun, will do. 316 00:25:45,241 --> 00:25:46,965 Did you just call me honeybun? 317 00:25:52,551 --> 00:25:56,551 Operator Brad Merrett feeds the first of the glory hole dirt 318 00:25:56,586 --> 00:25:58,448 through the trommel. 319 00:25:58,482 --> 00:26:00,793 Okay, we're running through some really good pay 320 00:26:00,827 --> 00:26:02,724 out of the glory hole here right now. 321 00:26:02,758 --> 00:26:05,137 So, we're gonna try to pump it all through the machine here 322 00:26:05,172 --> 00:26:09,379 as quick as we can and get a real nice clean out. 323 00:26:12,241 --> 00:26:14,206 Oh, it, there ain't no water. 324 00:26:14,241 --> 00:26:16,172 Tony to Tony. You got a copy, Tony? 325 00:26:18,137 --> 00:26:19,655 No water running through the trommel. 326 00:26:50,620 --> 00:26:55,413 See, it's one problem after another with the trommel. 327 00:27:05,655 --> 00:27:07,482 Half a mile down the hill, 328 00:27:07,517 --> 00:27:11,068 a 900-horsepower pump is supposed to send water 329 00:27:11,103 --> 00:27:14,241 from the feeder pond to the trommel. 330 00:27:14,275 --> 00:27:16,379 Now this is all... This is stress time. 331 00:27:19,241 --> 00:27:20,931 Now this is the pump that runs the trommel. 332 00:27:22,034 --> 00:27:24,758 These are pre cups for the injectors. 333 00:27:24,793 --> 00:27:28,034 All of them are leaking water out of here. 334 00:27:28,068 --> 00:27:30,482 Which means that they're . 335 00:27:30,517 --> 00:27:33,758 The injector pre cups have overheated and cracked, 336 00:27:33,793 --> 00:27:36,379 leaking coolant into the cylinder heads, 337 00:27:36,413 --> 00:27:38,931 and causing complete engine failure. 338 00:27:38,965 --> 00:27:41,379 Primarily we use this one, because they can get at the height, 339 00:27:41,413 --> 00:27:44,517 because it's 300 feet, plus, to get up to the trommel. 340 00:27:44,551 --> 00:27:47,206 And you need a big engine and pump to get there. 341 00:27:48,586 --> 00:27:50,689 The Beets have a backup pump, 342 00:27:50,724 --> 00:27:53,517 but it's been sitting quiet for more than a year. 343 00:27:54,896 --> 00:27:59,517 Uh, yes, this is a D348. This is a backup pump for the D398. 344 00:28:01,137 --> 00:28:04,586 So, now we're really hoping we can get this thing pumping up the hill. 345 00:28:04,620 --> 00:28:07,689 That's our biggest issue. We got plenty of pumps, 346 00:28:07,724 --> 00:28:11,827 but to get them the 300-plus feet up the hill is the thing. 347 00:28:13,241 --> 00:28:15,413 So, if this thing's down... 348 00:28:15,448 --> 00:28:16,379 Of course it's down. 349 00:28:47,034 --> 00:28:49,655 If this doesn't work, we don't got no water, we ain't sluicin'. 350 00:28:49,689 --> 00:28:51,551 So, it's very important that we get this done. 351 00:28:55,275 --> 00:28:56,172 Let's get hot! 352 00:28:58,965 --> 00:29:03,620 On the secondary backup, the pump itself is getting pretty toasty. 353 00:29:03,655 --> 00:29:05,965 Not the engine, just the pump itself. 354 00:29:09,862 --> 00:29:10,862 Gotcha. 355 00:29:15,931 --> 00:29:17,000 This is bull 356 00:29:28,241 --> 00:29:30,448 This is a whole new level of 357 00:29:30,482 --> 00:29:33,103 On Paradise Hill, the Beets are attempting 358 00:29:33,137 --> 00:29:36,000 to run gold-rich glory hole pay. 359 00:29:36,034 --> 00:29:39,103 But their backup water pump is overheating. 360 00:29:39,137 --> 00:29:42,103 We're gonna build a little manifold that's gonna spray water. 361 00:29:43,620 --> 00:29:47,413 It's a bit of a bush fix, but it should help us get us by. 362 00:29:53,827 --> 00:29:55,344 Down at the workshop, 363 00:29:55,379 --> 00:30:00,896 Eric Ylioja, drills holes into a steel pipe to create a sprayer. 364 00:30:00,931 --> 00:30:04,931 Tony and Kevin add an offshoot to the pump's water outlet, 365 00:30:04,965 --> 00:30:07,034 and connect the sprayer to the end. 366 00:30:14,310 --> 00:30:18,344 42-degree creek water blasts over the radiator and engine. 367 00:30:27,034 --> 00:30:29,000 If that water doesn't give us control, 368 00:30:29,034 --> 00:30:30,206 then all else will. 369 00:30:41,862 --> 00:30:44,655 Uh, no, not yet, but I'm having a little double check here. 370 00:30:48,000 --> 00:30:49,103 No, I can't hear nothin'. 371 00:30:58,517 --> 00:31:01,137 I hear a lot of noise, but I ain't seen no water yet. 372 00:31:09,413 --> 00:31:10,827 Tony Beets do you copy? Tony Beets. 373 00:31:12,206 --> 00:31:13,172 We got water. 374 00:31:16,310 --> 00:31:17,827 We got water now. Lots of it. 375 00:31:19,689 --> 00:31:20,655 Yeah. 376 00:31:34,379 --> 00:31:37,310 So we got the 94 blowin' up a ton of water. 377 00:31:38,206 --> 00:31:39,034 Clearly. 378 00:31:41,379 --> 00:31:42,310 It looks good. 379 00:31:43,793 --> 00:31:45,344 We can finally get sluicin' again. 380 00:31:50,103 --> 00:31:51,172 yeah! 381 00:32:02,551 --> 00:32:05,827 We didn't have enough time to begin with, but now we really don't. 382 00:32:05,862 --> 00:32:11,379 At Duncan Creek, wash-plant expert Freddy Dodge and mechanic Juan Ibarra, 383 00:32:11,413 --> 00:32:15,413 are three days into the fix of Rick's wash plant, Rocky. 384 00:32:17,896 --> 00:32:20,689 You know, this is something they should have taken on, on the off-season. 385 00:32:20,724 --> 00:32:23,275 I see why they didn't do it, because it's a big job. 386 00:32:23,310 --> 00:32:26,000 But I'm hoping Freddy and I have enough time to be able to get this done. 387 00:32:28,137 --> 00:32:30,655 It's no easy chore, that's for dang sure. 388 00:32:36,310 --> 00:32:38,931 But all we can do is just keep goin'. 389 00:32:49,275 --> 00:32:50,758 So, this is the new punch plate. 390 00:32:52,448 --> 00:32:54,137 Are you ready, Juano? Let's do it. 391 00:32:58,000 --> 00:33:00,517 Each 10-foot section of punch plate 392 00:33:00,551 --> 00:33:02,724 weighs close to a 1000 pounds. 393 00:33:04,689 --> 00:33:05,896 Pull 'em up a little more. 394 00:33:08,620 --> 00:33:09,827 Way towards me a little. 395 00:33:12,448 --> 00:33:13,724 This way a little. 396 00:33:16,206 --> 00:33:17,517 That chain, whoa. 397 00:33:18,724 --> 00:33:19,655 Whoa, whoa, whoa! 398 00:33:22,689 --> 00:33:23,758 Way too much! 399 00:33:26,206 --> 00:33:27,103 Come down easy! 400 00:33:37,275 --> 00:33:38,551 Okay, coming down, Freddy. 401 00:33:38,586 --> 00:33:40,000 Stick in just a hair Juano. 402 00:33:44,344 --> 00:33:46,517 Perfect. We'll start welding her out. 403 00:33:53,482 --> 00:33:55,586 I'm pretty stoked to see how far they've gotten. 404 00:33:57,551 --> 00:33:59,689 With no mechanic on site, 405 00:33:59,724 --> 00:34:02,724 it's been down to Rick's hometown buddy, Chris Kruse, 406 00:34:02,758 --> 00:34:04,275 to keep the plant running. 407 00:34:09,137 --> 00:34:10,482 Holy 408 00:34:12,448 --> 00:34:13,965 Would you look at that! 409 00:34:15,793 --> 00:34:17,689 What's goin' on, Kruse? What's up? 410 00:34:21,137 --> 00:34:23,172 Well, the hard part's done. 411 00:34:23,206 --> 00:34:24,758 Just gotta finish welding her out. 412 00:34:26,172 --> 00:34:28,448 This is awesome, man. 413 00:34:28,482 --> 00:34:30,896 We actually have something else we can do to this screen to make it better. 414 00:34:34,103 --> 00:34:38,172 If a guy who takes kickers put 'em at, like, a 45-degree angle, 415 00:34:38,206 --> 00:34:40,241 so, when that material's coming down, 416 00:34:40,275 --> 00:34:41,758 stuff that's trying to get away 417 00:34:41,793 --> 00:34:45,103 will hit those and kick it out into the screens, right? 418 00:34:45,137 --> 00:34:48,137 We're gonna have to concentrate the time we have in the morning. 419 00:34:48,172 --> 00:34:51,103 Just welding these plates, and then just do any finish-up welding, 420 00:34:51,137 --> 00:34:52,758 if we've gotta get to another mine. 421 00:34:53,689 --> 00:34:55,310 Gotcha. 422 00:34:55,344 --> 00:34:59,448 I think I've said it plenty, but I wanna make sure you guys really understand 423 00:34:59,482 --> 00:35:01,034 how much I appreciate this. 424 00:35:01,068 --> 00:35:03,896 'Cause I'd have been down there for a month doin' this. 425 00:35:03,931 --> 00:35:05,000 Easy. 426 00:35:07,103 --> 00:35:08,448 - Well, we better get back to it. - Yeah. 427 00:35:09,689 --> 00:35:11,655 - See you in a bit. - All right, buddy. Thanks. 428 00:35:11,689 --> 00:35:12,689 Bye, Kruse. 429 00:35:15,137 --> 00:35:17,068 - Get back to work! 430 00:35:19,379 --> 00:35:23,241 After four days of cutting, grinding and welding, 431 00:35:23,275 --> 00:35:26,758 Freddy and Juan have almost got the new screen deck finished. 432 00:35:29,758 --> 00:35:32,000 I don't know if my knees could take a few more Juan. 433 00:35:33,482 --> 00:35:34,586 They're hamburger. 434 00:35:35,448 --> 00:35:36,965 Let's call it a night. 435 00:35:38,931 --> 00:35:41,034 But not everyone is heading home. 436 00:35:44,862 --> 00:35:47,551 Freddie had an idea for these little diverters. 437 00:35:47,586 --> 00:35:50,689 And they're done for the day. I'm gonna work a little late tonight 438 00:35:50,724 --> 00:35:52,000 and get these bad boys in. 439 00:35:56,896 --> 00:35:59,724 The new screen deck has three inch edges. 440 00:35:59,758 --> 00:36:04,068 With no holes where gold-rich pay dirt can escape unwashed. 441 00:36:04,103 --> 00:36:07,379 So Kruse is going to attempt Freddie's fix. 442 00:36:07,413 --> 00:36:10,862 Putting 12 kickers like pinball flippers 443 00:36:10,896 --> 00:36:13,620 to divert pay dirt into the center of the screen. 444 00:36:16,310 --> 00:36:17,724 I'm happy to be able to... 445 00:36:17,758 --> 00:36:19,517 Help Freddie and Juan get this thing wrapped up. 446 00:36:37,758 --> 00:36:39,310 Next morning. 447 00:36:39,344 --> 00:36:42,620 Freddie and Juan are back to finish welding the deck before leaving. 448 00:36:43,896 --> 00:36:45,655 Hey Juano, 449 00:36:45,689 --> 00:36:47,655 I'm happy we called him when we did yesterday. 450 00:36:47,689 --> 00:36:48,620 Yeah. 451 00:36:50,655 --> 00:36:51,793 Holy [bleep], Juan. 452 00:36:57,137 --> 00:36:58,862 Hey, Rick. Juan and myself would like you 453 00:36:58,896 --> 00:37:00,586 to come down to the wash plant if you got a moment. 454 00:37:05,793 --> 00:37:07,172 Fredrick. Kruse. 455 00:37:07,586 --> 00:37:09,655 Yeah! 456 00:37:09,689 --> 00:37:11,655 Don't see any welding going on. Does that mean you're done? 457 00:37:11,689 --> 00:37:13,034 Well, we got a problem. 458 00:37:13,068 --> 00:37:14,931 - Have a look yourself. We got another problem. Uh-oh! 459 00:37:18,000 --> 00:37:19,310 We got in here this morning, 460 00:37:19,344 --> 00:37:21,758 and all the was already done. 461 00:37:21,793 --> 00:37:23,965 - Yeah, we came in and finished the plug wells, - Exciting. 462 00:37:24,000 --> 00:37:26,689 and Kruse had already been in here and done a bunch of 'em and... 463 00:37:26,724 --> 00:37:29,275 He already got all the bottom welded so... Yup. 464 00:37:29,310 --> 00:37:30,310 Why the hell not? 465 00:37:30,344 --> 00:37:31,379 Why did you do that? 466 00:37:31,413 --> 00:37:33,620 Ah, after everybody went to bed, I decided I'd... 467 00:37:34,172 --> 00:37:35,793 Nice job. 468 00:37:37,068 --> 00:37:39,793 If Freddie's calculations are correct. 469 00:37:39,827 --> 00:37:44,034 Rocky will now catch over ten percent more gold. 470 00:37:44,068 --> 00:37:46,103 You know, honestly, you probably saved us four hours 471 00:37:46,137 --> 00:37:48,206 - If not more than that. Eight hours. 472 00:37:48,241 --> 00:37:50,586 Thank you. Yeah, thanks buddy. 473 00:37:50,620 --> 00:37:52,862 She's not the prettiest girl at the dance, 474 00:37:52,896 --> 00:37:54,275 but she's at the dance huh Juano? 475 00:37:54,310 --> 00:37:56,482 She's there, man. - Yup. She got her new dancing shoes on. 476 00:37:58,758 --> 00:38:00,241 Now, we're back in business. 477 00:38:00,275 --> 00:38:01,379 Let's fire this thing up. 478 00:38:17,000 --> 00:38:18,931 With a little help from Kruse. 479 00:38:18,965 --> 00:38:21,862 Freddie and Juan has done the impossible. 480 00:38:21,896 --> 00:38:25,034 Replacing Rocky's full welded screen deck. 481 00:38:25,068 --> 00:38:28,103 And bent crossmembers in just four days. 482 00:38:30,448 --> 00:38:31,965 It's always great to see Freddie. 483 00:38:32,000 --> 00:38:34,689 And, man, him and Juan really knocked it out of the park with this thing. 484 00:38:34,724 --> 00:38:36,758 I mean, they got this done in a fraction of the time 485 00:38:36,793 --> 00:38:38,241 that it would have taken my guys. 486 00:38:38,275 --> 00:38:40,827 And it's the little improvements that Kruse and him made-- 487 00:38:40,862 --> 00:38:42,275 We're gonna be catching more gold even so... 488 00:38:43,793 --> 00:38:44,965 Now we're back in business. 489 00:38:51,965 --> 00:38:53,965 In Parker's Promised Land, 490 00:38:54,000 --> 00:38:56,517 Tyson meets with claim-owner, Ken Tatlow, 491 00:38:56,551 --> 00:38:59,000 to decide on names for the new cuts. 492 00:38:59,034 --> 00:39:01,241 Good to see you. Good to see you. 493 00:39:01,275 --> 00:39:03,724 You know, I've always been calling this place "Ken and Stewart's" 494 00:39:03,758 --> 00:39:06,310 - but I know you call it that so... Yeah, well-- 495 00:39:06,344 --> 00:39:07,827 Do you have any names you wanna call this? 496 00:39:07,862 --> 00:39:10,344 I'm kind of old-school and I like Westerns. 497 00:39:10,379 --> 00:39:13,517 - Yeah. So, there's gonna be three cuts, right, Tyson? 498 00:39:13,551 --> 00:39:19,586 So, we're gonna call these then The Good, The Bad and The Ugly. 499 00:39:19,620 --> 00:39:23,172 So, I think it'll fit right in 'cause that first cut should be really good. 500 00:39:23,206 --> 00:39:26,827 And the way this is panning, it may not be very good. 501 00:39:26,862 --> 00:39:29,172 And who the hell knows what's going on up top-- 502 00:39:29,206 --> 00:39:30,379 So-- 503 00:39:30,413 --> 00:39:32,620 Well that sounds good, Ken. We'll do it in three cuts. 504 00:39:32,655 --> 00:39:33,793 The Good, The Bad and The Ugly. 505 00:39:33,827 --> 00:39:36,206 - The Good, The Bad and The Ugly 506 00:39:36,241 --> 00:39:38,275 - Okay. Take care, Tyson. - Have fun. See you, Ken. 507 00:39:40,758 --> 00:39:42,310 You know it's great having Ken back. 508 00:39:42,344 --> 00:39:44,068 From his smile to his knowledge, 509 00:39:44,103 --> 00:39:45,758 he's worth his weight in gold. 510 00:39:45,793 --> 00:39:47,793 That's for sure. Well, more than 'cause he... 511 00:39:47,827 --> 00:39:48,827 Doesn't weigh that much. 512 00:40:03,034 --> 00:40:05,724 If you're not gonna eat, I'm gonna put my whole tit away. 513 00:40:05,758 --> 00:40:08,103 We don't need to have Mom's tit on TV. 514 00:40:13,931 --> 00:40:17,241 Okay, so there's two jars today. 515 00:40:17,275 --> 00:40:18,758 What's all going on? 516 00:40:18,793 --> 00:40:22,137 Two different cuts. So, one from the glory hole. One from 80 Pup. 517 00:40:26,620 --> 00:40:27,517 Yeah. 518 00:40:29,517 --> 00:40:30,758 See? 519 00:40:30,793 --> 00:40:32,862 It's nice we have that system set up. So good 520 00:40:32,896 --> 00:40:34,517 All that thing in place. - Yup. 521 00:40:34,551 --> 00:40:35,827 Awesome. go. - Yup. 522 00:40:37,310 --> 00:40:39,103 So, you guys had a day down. 523 00:40:39,137 --> 00:40:40,965 I heard something about the pump. 524 00:40:41,000 --> 00:40:43,344 - Yeah, the precups got fried. 525 00:40:47,241 --> 00:40:51,206 The 80 Pup cut has been averaging a 180 ounces a week. 526 00:40:52,931 --> 00:40:53,827 Oh! 527 00:40:55,551 --> 00:40:56,827 Five, ten... 528 00:40:57,275 --> 00:40:58,137 Twenty... 529 00:40:59,000 --> 00:41:00,137 Twenty five... 530 00:41:00,172 --> 00:41:01,344 Thirty... 531 00:41:01,379 --> 00:41:02,379 Thirty five... 532 00:41:02,413 --> 00:41:03,827 Forty... 533 00:41:03,862 --> 00:41:05,379 Forty five, fifty... 534 00:41:06,000 --> 00:41:08,137 - Sixty... 535 00:41:09,655 --> 00:41:11,172 61.48. 536 00:41:13,103 --> 00:41:14,137 That's it? 537 00:41:14,172 --> 00:41:15,724 That's for three days? 538 00:41:17,137 --> 00:41:18,793 Three days. That's depressing. 539 00:41:18,827 --> 00:41:21,931 With the 80 Pup cut's diminishing returns... 540 00:41:21,965 --> 00:41:25,413 Tony needs the two days of Glory hole pay dirt... 541 00:41:25,448 --> 00:41:29,241 To deliver at least a 100 ounces, to get back into contention. 542 00:41:33,482 --> 00:41:34,586 Okay, sounds good. 543 00:41:37,137 --> 00:41:38,655 Five, ten... 544 00:41:39,448 --> 00:41:40,448 Thirty... 545 00:41:40,758 --> 00:41:41,758 Forty... 546 00:41:42,862 --> 00:41:43,862 Fifty... 547 00:41:44,172 --> 00:41:45,068 Sixty... 548 00:41:45,482 --> 00:41:46,620 Eighty... 549 00:41:46,655 --> 00:41:47,551 Ninety... 550 00:41:47,586 --> 00:41:48,586 One hundred... 551 00:41:48,620 --> 00:41:53,068 One-ten, One-twenty, One-thirty, One-forty... 552 00:41:53,551 --> 00:41:54,620 One... 553 00:41:56,758 --> 00:41:59,793 148.42. 554 00:42:04,965 --> 00:42:09,655 But it leaves Tony with no more good ground open and ready to mine. 555 00:42:10,655 --> 00:42:12,172 What? What's our total this week? 556 00:42:12,758 --> 00:42:14,689 209.9. 557 00:42:14,724 --> 00:42:16,344 So what's our season total now? 558 00:42:16,379 --> 00:42:18,448 Sixteen-sixty. 559 00:42:23,551 --> 00:42:24,551 No. 560 00:42:27,827 --> 00:42:28,758 Well, yeah. 561 00:42:34,655 --> 00:42:35,655 Yep. 562 00:42:37,275 --> 00:42:38,413 Yeah, we will. 563 00:43:02,103 --> 00:43:03,482 I don't know if you guys have noticed. 564 00:43:03,517 --> 00:43:06,172 I now have over 1400 followers on Instagram. 565 00:43:06,206 --> 00:43:08,689 Wow, goodie for you. 566 00:43:08,724 --> 00:43:09,862 I mean, it's not Brendon. 567 00:43:09,896 --> 00:43:12,689 - He's got well over 60,000. 568 00:43:15,379 --> 00:43:19,310 - Yeah. 569 00:43:19,344 --> 00:43:20,413 What's up, guys? 570 00:43:20,448 --> 00:43:21,655 Hey-o. 571 00:43:21,689 --> 00:43:22,793 - What's going on? 572 00:43:23,172 --> 00:43:24,206 Hey. 573 00:43:26,413 --> 00:43:28,000 It was great to see Freddie Dodge. 574 00:43:28,034 --> 00:43:32,896 And Juan, I didn't know as well but super helpful, you know. 575 00:43:32,931 --> 00:43:34,000 Getting our plant fixed. 576 00:43:34,034 --> 00:43:36,275 I mean, we've been putting that off all year right? 577 00:43:36,310 --> 00:43:39,137 - I can't believe we made it this long. I know. 578 00:43:40,413 --> 00:43:41,689 You made it work. 579 00:43:41,724 --> 00:43:44,068 - I mean, we kept sluicing up until now and... 580 00:43:44,103 --> 00:43:45,275 Now, we've got-- Yeah. 581 00:43:45,310 --> 00:43:47,068 Now, we've got a brand-new top deck. 582 00:43:47,103 --> 00:43:49,137 All thanks to those guys and... 583 00:43:49,172 --> 00:43:51,620 You know, thanks to you for going down there at night and pitchin' in, 584 00:43:51,655 --> 00:43:54,206 because they didn't sound too confident that they were gonna get it done. 585 00:43:55,517 --> 00:43:57,965 Um, we only had one day to run but... 586 00:43:58,000 --> 00:44:00,310 We might as well weight it up. 587 00:44:00,344 --> 00:44:04,482 Time to find out if Freddie's fixes have upped their gold production. 588 00:44:06,206 --> 00:44:09,344 Rick's biggest one-day total so far this season... 589 00:44:09,379 --> 00:44:10,793 is 16 ounces. 590 00:44:10,827 --> 00:44:12,413 Seven, eight, nine. 591 00:44:12,448 --> 00:44:13,896 Ten... 592 00:44:14,931 --> 00:44:16,103 Eleven... 593 00:44:16,137 --> 00:44:17,655 Thirteen... 594 00:44:18,137 --> 00:44:20,655 17.27. 595 00:44:21,965 --> 00:44:23,724 Seventeen? For a day. Not bad. 596 00:44:25,310 --> 00:44:26,965 That's not bad. 597 00:44:27,000 --> 00:44:33,103 Rick's crew have mined more than $30,000 of gold in just one day. 598 00:44:33,137 --> 00:44:37,241 Almost ten percent more than any day so far this season. 599 00:44:37,275 --> 00:44:39,931 Freddie's improvement has paid off. 600 00:44:39,965 --> 00:44:41,551 We still got long ways to go. 601 00:44:41,586 --> 00:44:43,172 Long ways to go but it should add up quicker 602 00:44:43,206 --> 00:44:45,241 now that we won't have any downtime with the plant right? 603 00:44:45,275 --> 00:44:47,034 That's sweet. - Yeah. 604 00:44:47,068 --> 00:44:48,586 Well... 605 00:44:48,620 --> 00:44:49,862 Thanks for everything again guys. 606 00:44:49,896 --> 00:44:51,827 What do you say we have a beer for Freddie and Juan tonight? 607 00:44:51,862 --> 00:44:53,034 yeah. - Absolutely. 608 00:44:54,517 --> 00:44:55,793 Get back at it tomorrow. 609 00:44:56,206 --> 00:44:57,103 Oh, yeah! 610 00:44:59,103 --> 00:45:00,896 Awesome to have Freddie and Juan here. 611 00:45:00,931 --> 00:45:03,000 To help get that top deck done. 612 00:45:03,034 --> 00:45:06,275 I mean, that's not something we could have done by ourself, I'll be honest. 613 00:45:06,310 --> 00:45:09,034 Man, I'm just glad that I got a chance to help him out and get it finished up. 614 00:45:10,586 --> 00:45:12,379 Yeah, I can't thank Freddie and Juan enough, 615 00:45:12,413 --> 00:45:14,413 for coming in here, fixing that plant. 616 00:45:14,448 --> 00:45:17,068 Increasing our recovery. I mean, we're set for the season now. 617 00:45:36,758 --> 00:45:37,793 How's it going? 618 00:45:40,034 --> 00:45:42,275 Well, besides the generator running out of fuel 619 00:45:42,310 --> 00:45:44,413 you didn't have too bad a week did ya? 620 00:45:44,448 --> 00:45:46,551 No. - Little bit of tailings problem maybe? 621 00:45:46,586 --> 00:45:49,310 Buried the loader in fine tailings. 622 00:45:49,344 --> 00:45:51,000 We've all done that I think. 623 00:45:51,034 --> 00:45:53,344 I've buried everything on this mine site. 624 00:45:53,379 --> 00:45:55,448 - Multiple times. 625 00:45:58,448 --> 00:46:00,068 All right, let's weigh some gold. 626 00:46:03,241 --> 00:46:07,724 So far, Slucifer has averaged 258 ounces a week. 627 00:46:07,758 --> 00:46:11,034 Time to find out if Tyson's kept it on track. 628 00:46:11,068 --> 00:46:13,965 Tyson. We're gonna do Slucifer first, bub. 629 00:46:14,413 --> 00:46:15,620 Ready-o! 630 00:46:16,413 --> 00:46:17,551 - Yup. Oh, yeah. - There she is. 631 00:46:17,586 --> 00:46:18,793 - Okay, you ready? - Quite a bit in it. 632 00:46:22,034 --> 00:46:23,172 20... 633 00:46:23,206 --> 00:46:24,172 40... 634 00:46:25,586 --> 00:46:27,413 80... 100... 635 00:46:27,862 --> 00:46:28,724 120... 636 00:46:29,448 --> 00:46:30,551 140... 637 00:46:30,586 --> 00:46:32,827 150... 180... 638 00:46:33,965 --> 00:46:34,896 200... 639 00:46:35,517 --> 00:46:36,517 Keep going. 640 00:46:36,551 --> 00:46:38,379 205.9! 641 00:46:40,379 --> 00:46:43,655 Worth $370,000 642 00:46:43,689 --> 00:46:46,620 But less than half of 450 ounces 643 00:46:46,655 --> 00:46:51,103 Parker needs to restart stripping at Mud Mountain. 644 00:46:51,137 --> 00:46:52,965 - It's not bad. - Not bad, young man. 645 00:46:53,000 --> 00:46:54,172 Not bad at all. 646 00:46:54,206 --> 00:46:57,275 Not bad considering you ran your generator out of fuel. 647 00:47:01,310 --> 00:47:02,655 Here we go. Here comes Red. 648 00:47:04,344 --> 00:47:05,310 20... 649 00:47:05,344 --> 00:47:06,275 50... 650 00:47:07,206 --> 00:47:09,137 80... 100... 651 00:47:09,172 --> 00:47:11,551 120... 190... 652 00:47:12,310 --> 00:47:15,000 200... 230... 240... 653 00:47:15,413 --> 00:47:17,793 246.05. 654 00:47:17,827 --> 00:47:19,103 There you go! Wow. 655 00:47:19,137 --> 00:47:20,517 We need your guys generator. 656 00:47:20,551 --> 00:47:23,620 That-- Hey, it runs really good with some fuel in it. 657 00:47:25,655 --> 00:47:28,275 Mitch and Big Red have won again. 658 00:47:28,310 --> 00:47:33,586 Mining more than $442,000 in gold. 659 00:47:33,620 --> 00:47:35,172 So, I grew up racing go-karts right? 660 00:47:35,206 --> 00:47:36,413 And one thing I can tell ya... 661 00:47:36,448 --> 00:47:38,896 It's really had to catch up when somebody's in front of ya 662 00:47:38,931 --> 00:47:40,862 Normally, they're in front of you 'cause they are faster. 663 00:47:43,931 --> 00:47:45,482 That's like... 664 00:47:45,517 --> 00:47:47,758 - 450 ounce week? Yeah. 665 00:47:47,793 --> 00:47:50,482 There's a lot of miners up here that don't get that all season. 666 00:47:51,620 --> 00:47:53,206 We're going back to Mud Mountain. 667 00:47:55,620 --> 00:47:59,000 So, do you wanna go down and check on it being fueled? 668 00:47:59,034 --> 00:48:00,620 - All right. It'll be all right. 53434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.