All language subtitles for Carry-On.2024.iTA-ENG.WEBDL.1080p.x264-CYBER.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,540 --> 00:01:49,373 Yuri... 2 00:01:54,582 --> 00:01:57,790 It was not as easy as we anticipated getting this Novichok. 3 00:01:58,582 --> 00:02:01,125 Custom inspector doubled his price. 4 00:02:02,582 --> 00:02:04,915 Which means harbormaster doubled his. 5 00:02:28,750 --> 00:02:29,790 Behind the shop. 6 00:02:31,375 --> 00:02:33,750 The trunk of blue BMW. 7 00:02:55,250 --> 00:02:58,625 Olek! Olek! 8 00:04:19,582 --> 00:04:20,665 You're up. 9 00:04:21,250 --> 00:04:22,415 I just woke up. 10 00:04:25,832 --> 00:04:26,832 What? 11 00:04:28,207 --> 00:04:29,915 When do you think the bump comes? 12 00:04:30,500 --> 00:04:32,750 -Well, I googled a lot last night. -Mmm. 13 00:04:33,500 --> 00:04:34,915 I did not google that. 14 00:04:37,250 --> 00:04:38,500 I hope soon. 15 00:04:40,250 --> 00:04:41,750 I love a baby bump. 16 00:04:46,040 --> 00:04:47,081 Okay, up. 17 00:04:47,082 --> 00:04:49,165 -Okay. -It's gonna be a busy one. 18 00:04:49,165 --> 00:04:50,374 Go make coffee. 19 00:04:50,375 --> 00:04:53,875 I hate to tell you this, but Google says you can't drink coffee. 20 00:05:03,583 --> 00:05:04,790 Just a sip. 21 00:05:05,875 --> 00:05:08,456 Our baby can be one IQ point shy of genius. 22 00:05:08,458 --> 00:05:09,540 Okay. 23 00:05:11,665 --> 00:05:13,500 Not in the Christmas spirit? 24 00:05:14,958 --> 00:05:17,374 Historically? Never. 25 00:05:17,375 --> 00:05:19,706 But this Christmas is an exception. 26 00:05:19,707 --> 00:05:22,831 This Christmas is a full-tank Merry Christmas. 27 00:05:22,832 --> 00:05:25,332 It's a happy Christmas like they have in England. 28 00:05:25,832 --> 00:05:27,332 Why don't we say that here? 29 00:05:28,915 --> 00:05:30,332 Happy Christmas. 30 00:05:38,000 --> 00:05:41,500 See? I love Christmas. 31 00:05:42,250 --> 00:05:44,790 I don't love that we're working Christmas Eve. 32 00:05:44,790 --> 00:05:47,832 But you know, I love what we're coming home to celebrate. 33 00:05:49,250 --> 00:05:52,082 This is what we wanted and we got what we wanted. 34 00:05:53,915 --> 00:05:55,125 Right away. 35 00:05:56,250 --> 00:05:58,000 It's okay to be nervous. 36 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 I'm not scared. 37 00:06:01,708 --> 00:06:03,833 Just, you know, thought I'd be 38 00:06:04,750 --> 00:06:06,875 further along by the time this happened. 39 00:06:08,208 --> 00:06:09,540 You know, like, in life. 40 00:06:10,915 --> 00:06:15,165 Have a plan, have a career, have a dog. 41 00:06:15,750 --> 00:06:16,707 You want a dog? 42 00:06:17,290 --> 00:06:18,206 You don't? 43 00:06:18,207 --> 00:06:19,832 Hey, I like our life. 44 00:06:20,415 --> 00:06:21,456 Me too. 45 00:06:21,457 --> 00:06:23,750 -I love you. -I love you too. 46 00:06:25,415 --> 00:06:27,957 I'm with you. Thinking about our kid. 47 00:06:29,582 --> 00:06:31,457 And I'm thinking about our dog. 48 00:06:34,332 --> 00:06:35,624 Let's have a baby first. 49 00:06:35,625 --> 00:06:37,582 Yeah, let's have a baby first. 50 00:06:54,457 --> 00:06:56,415 I know what I want for Christmas. 51 00:06:57,790 --> 00:07:01,290 I want you to seriously consider applying to the police academy again. 52 00:07:06,665 --> 00:07:07,665 Wait. 53 00:07:10,915 --> 00:07:11,915 Good morning. 54 00:07:17,832 --> 00:07:20,707 Getting closer, Walter. Almost killed me that time. 55 00:07:33,040 --> 00:07:35,000 Why the academy all of a sudden? 56 00:07:35,625 --> 00:07:38,207 Because it was the last time you were excited about your life. 57 00:07:40,375 --> 00:07:43,249 You checked the mail so many times, you knew the mailman by name. 58 00:07:43,250 --> 00:07:46,374 I always knew Harry. We're like that. 59 00:07:46,375 --> 00:07:50,665 It was like you could see a future and you couldn't wait for it. 60 00:07:50,665 --> 00:07:53,374 And the second that you didn't get in, that guy checked out. 61 00:07:53,375 --> 00:07:54,540 You miss him? 62 00:07:56,332 --> 00:07:57,456 You miss him. 63 00:07:57,457 --> 00:07:59,290 Well, they rejected me. 64 00:07:59,290 --> 00:08:00,333 Once. 65 00:08:01,040 --> 00:08:02,665 You applied once. 66 00:08:05,000 --> 00:08:07,250 How many times did you ask me out? 67 00:08:08,583 --> 00:08:11,290 I don't know what you're talking about. 68 00:08:12,415 --> 00:08:14,915 You followed me to LA when I got a job here. 69 00:08:16,207 --> 00:08:19,875 And then you took a job at the same place so we could have lunch together. 70 00:08:20,665 --> 00:08:23,500 -That was three years ago. -I like having lunch with you. 71 00:08:31,915 --> 00:08:33,332 You asked me out. 72 00:08:35,165 --> 00:08:37,290 Just, you know, saying. 73 00:08:38,332 --> 00:08:40,750 Just do me a favor and think about it. 74 00:09:08,125 --> 00:09:09,332 Thank you. 75 00:09:24,666 --> 00:09:26,914 That's my favorite family today. 76 00:09:26,916 --> 00:09:29,541 They're three hours early for Flight 338 to Tahiti. 77 00:09:30,707 --> 00:09:32,750 You always wanted to go to Tahiti. 78 00:09:33,332 --> 00:09:35,164 I promised I'd take you someday. 79 00:09:35,165 --> 00:09:36,331 Maybe tomorrow. 80 00:09:36,332 --> 00:09:38,624 You know what looks amazing in a bikini? 81 00:09:38,625 --> 00:09:39,582 A baby bump. 82 00:09:42,207 --> 00:09:43,706 -I'll see you at lunch. -Okay. 83 00:09:43,707 --> 00:09:46,250 Tahiti tomorrow. 84 00:09:50,082 --> 00:09:52,081 Yeah, Merry Christmas to you too. 85 00:09:52,082 --> 00:09:55,250 Airports turn people into such dickheads. 86 00:10:32,040 --> 00:10:34,456 -Here he is. Good morning, Keegan. -Morning. 87 00:10:37,332 --> 00:10:39,164 Thank you. Thank you very much. 88 00:10:39,165 --> 00:10:40,082 This guy. 89 00:10:40,665 --> 00:10:43,164 Your timing is perfect. 90 00:10:43,165 --> 00:10:45,331 Good morning, Day Shift TSOs. 91 00:10:45,332 --> 00:10:47,956 Good morning is a figure of speech 92 00:10:47,957 --> 00:10:50,250 'cause no part of today is gonna be good. 93 00:10:50,832 --> 00:10:53,249 As if the holidays weren't stressful enough, 94 00:10:53,250 --> 00:10:56,914 you've all been chosen to spend your Christmas Eve here with me 95 00:10:56,915 --> 00:11:00,999 and 200,000 impatient travelers about to come through your lines. 96 00:11:01,000 --> 00:11:05,164 And they could come two hours early like we tell 'em to, but they don't. 97 00:11:05,166 --> 00:11:07,749 So they're late, they're anxious 98 00:11:07,750 --> 00:11:11,039 and they're gonna take all their shit out on you. 99 00:11:11,041 --> 00:11:13,581 They will try to bait you into a fight. 100 00:11:13,582 --> 00:11:17,914 Do not take the bait. So what is going to be our mantra for the day? 101 00:11:17,916 --> 00:11:21,499 Keep the line moving, keep the people safe. 102 00:11:21,500 --> 00:11:23,581 "Moving" and "safe." If we do that, 103 00:11:23,582 --> 00:11:28,500 you, me and 200,000 passengers will forget today ever happened. 104 00:11:29,125 --> 00:11:32,207 Ah, Kopek, just in time... 105 00:11:33,500 --> 00:11:35,374 to miss everything. 106 00:11:35,375 --> 00:11:38,624 -Officer Williams? -Yep. All right, listen up folks. 107 00:11:38,625 --> 00:11:40,581 DHS has just alerted us 108 00:11:40,582 --> 00:11:43,664 to fraudulent boarding passes coming out of SeaTac yesterday. 109 00:11:43,665 --> 00:11:44,749 Take a look at that. 110 00:11:44,750 --> 00:11:47,289 You've all been issued brand-new counterfeit pens. 111 00:11:47,290 --> 00:11:49,914 I need you to use them. Okay? 112 00:11:49,915 --> 00:11:52,582 And call me or any other LEO for all inspections. 113 00:11:53,165 --> 00:11:54,831 -What? -Damn! 114 00:11:54,832 --> 00:11:58,375 This whiney thing that you're doing? My old ears can't even hear it. 115 00:11:59,500 --> 00:12:00,831 All right, let's go, guys. 116 00:12:00,832 --> 00:12:02,581 Stay alert. Stay vigilant. 117 00:12:02,582 --> 00:12:04,789 Let's get through this godforsaken holiday. 118 00:12:04,791 --> 00:12:08,124 New $ANTO$ album on SoundCloud and Patreon. 119 00:12:08,125 --> 00:12:10,624 Ten tracks of fire that'll make them cheeks clap. 120 00:12:10,625 --> 00:12:11,749 Eddie, you're gross. 121 00:12:11,750 --> 00:12:13,539 Don't act like you ain't about it. 122 00:12:13,541 --> 00:12:16,164 My lyrics are body positive, they sex positive, 123 00:12:16,166 --> 00:12:18,374 and they open to anything except judgment. 124 00:12:18,375 --> 00:12:20,749 Pek, you got support for an emerging artist? 125 00:12:20,750 --> 00:12:24,916 Okay. I have four whole dollars on me, Eddie. 126 00:12:25,541 --> 00:12:26,831 I'm giving you two. 127 00:12:26,832 --> 00:12:29,500 Play track two and your girl will have twins. 128 00:12:30,457 --> 00:12:31,539 I text one person. 129 00:12:31,541 --> 00:12:34,040 Well, good news travels fast. 130 00:12:34,707 --> 00:12:36,500 -Hey. -Yo. 131 00:12:37,832 --> 00:12:39,375 How many people did you tell? 132 00:12:39,875 --> 00:12:42,499 Literally every person that I saw since you told me. 133 00:12:42,500 --> 00:12:44,499 People need love in this world, man. 134 00:12:44,500 --> 00:12:47,415 Let them be happy for you. Hell, I'm happy for you. 135 00:12:48,250 --> 00:12:50,499 Kids are a curse, but they're also a blessing. 136 00:12:50,500 --> 00:12:52,956 I thought you and Rochelle were taking the boys to Murrieta. 137 00:12:52,957 --> 00:12:55,789 We are. She's headed up this morning. I'll meet them after my shift. 138 00:12:55,790 --> 00:12:58,790 Listen up, everybody. It is that time of year again. 139 00:12:59,832 --> 00:13:02,831 Contraband Bingo is live. Yeah. 140 00:13:02,832 --> 00:13:06,624 Five bucks per card. No cash. No card. Edward. 141 00:13:06,625 --> 00:13:10,456 Gummies, dildos, vibrators, knives, bullets. Everything gets a square. 142 00:13:10,457 --> 00:13:14,289 Not getting into the academy was a sign. Maybe that's not where I should be. 143 00:13:14,291 --> 00:13:16,249 I'm saying that I got here two months after you 144 00:13:16,250 --> 00:13:18,206 and I've got two promotions to your zero. 145 00:13:18,207 --> 00:13:22,164 She's right. You're coasting over here. And shit is about to get a lot harder. 146 00:13:22,166 --> 00:13:25,206 Babies are chaos bots, bro. They break things, stain shit. 147 00:13:25,207 --> 00:13:26,999 There's a whole bunch of liquid everywhere. 148 00:13:27,000 --> 00:13:29,291 -I can do hard. -Yeah? 149 00:13:30,041 --> 00:13:30,875 Yeah. 150 00:13:32,250 --> 00:13:34,124 She just wants you to show up. 151 00:13:34,125 --> 00:13:35,165 Okay? 152 00:13:35,707 --> 00:13:37,832 I believe in you. I'll see you out there. 153 00:13:49,707 --> 00:13:51,499 Um, can I talk to you for a second? 154 00:13:51,500 --> 00:13:53,581 Yeah, it's gonna have to be on the move. 155 00:13:53,582 --> 00:13:56,206 I wrote a speech, but it feels kind of stupid now. 156 00:13:56,207 --> 00:13:59,039 Um, I've been thinking about my career trajectory. 157 00:13:59,040 --> 00:14:02,624 Your career trajectory? All right. I think it's a flat line. 158 00:14:02,625 --> 00:14:05,914 I got off to a slow start, but I'd like to do better, 159 00:14:05,916 --> 00:14:07,291 I'd like to do more. 160 00:14:07,875 --> 00:14:09,666 Are you going to ask me for a bump? 161 00:14:10,207 --> 00:14:11,039 Yeah. 162 00:14:11,041 --> 00:14:12,831 Wow! 163 00:14:12,832 --> 00:14:16,164 Ten minutes late to the meeting and you're asking for a promotion. 164 00:14:16,166 --> 00:14:18,831 You're growing a real set of balls there, young man. 165 00:14:18,832 --> 00:14:20,539 Let me see your speech. 166 00:14:20,541 --> 00:14:21,999 It's on my phone, so... 167 00:14:22,000 --> 00:14:23,291 Let me see it. 168 00:14:33,290 --> 00:14:34,207 Yeah, no. 169 00:14:35,832 --> 00:14:38,000 -Look. Nora's pregnant. -Yeah, I heard. 170 00:14:39,040 --> 00:14:42,540 So you decided to participate in life. Great. Welcome to the shitshow. 171 00:14:43,207 --> 00:14:45,081 I'm not giving you a promotion, okay? 172 00:14:45,082 --> 00:14:47,124 I need guys that give me more than bare minimum, 173 00:14:47,125 --> 00:14:48,706 guys who want to be here. 174 00:14:48,707 --> 00:14:50,374 -I want to be here. -No, you don't. 175 00:14:50,375 --> 00:14:52,000 Nice speech though. 176 00:14:53,582 --> 00:14:55,165 And congrats on the kid. 177 00:15:02,916 --> 00:15:05,332 You're right. I haven't shown initiative. 178 00:15:08,375 --> 00:15:09,207 Uh... 179 00:15:09,875 --> 00:15:13,539 And I'm... I came in late today, like I sometimes do. 180 00:15:13,541 --> 00:15:16,499 But I ranked top level in threat assessment. 181 00:15:16,500 --> 00:15:20,289 I've never had a complaint and I can spot a fake better than the LEOs. 182 00:15:20,291 --> 00:15:21,207 What? 183 00:15:21,791 --> 00:15:26,250 I want to be here. I know I do because I thought about quitting today. 184 00:15:27,457 --> 00:15:31,374 But then I realized that'd be quitting before I'd even tried, and that's on me. 185 00:15:31,375 --> 00:15:33,957 I've been coasting, but I can do better. 186 00:15:35,707 --> 00:15:37,374 Put me on a machine. 187 00:15:37,375 --> 00:15:39,540 I'll show you I'm more than you think. 188 00:15:45,375 --> 00:15:47,582 Leads are screening today. 189 00:15:48,290 --> 00:15:49,957 Then give him my spot. 190 00:15:51,540 --> 00:15:54,165 Yeah, that'll free up 191 00:15:55,207 --> 00:15:59,290 a lead to work between D and E, it'll keep us from bottlenecking. 192 00:16:42,832 --> 00:16:44,000 Shh. 193 00:16:58,582 --> 00:17:00,207 Hello, everyone. 194 00:17:01,291 --> 00:17:02,874 Stay on departures for me, Chy. 195 00:17:02,875 --> 00:17:06,082 Anyone parks longer than a minute, you put a ticket on their window. Okay? 196 00:17:06,083 --> 00:17:07,165 You got it. 197 00:17:33,208 --> 00:17:34,415 See ya, bro. 198 00:17:46,083 --> 00:17:48,790 Ethan, big leagues now. 199 00:17:49,165 --> 00:17:51,000 It's about damn time. 200 00:17:52,040 --> 00:17:53,708 -What's this? -Uh... 201 00:17:54,208 --> 00:17:56,249 Here. Take this. Clorox pen. 202 00:17:56,250 --> 00:17:57,957 You're on the front lines now. 203 00:17:57,958 --> 00:17:58,999 Hey, 204 00:17:59,000 --> 00:18:02,083 I gotta say, I'd be screwed without you, Lionel. 205 00:18:06,250 --> 00:18:09,164 Remove all outer layers of clothing! 206 00:18:09,165 --> 00:18:12,500 That's jackets, sweaters, everything! 207 00:18:14,750 --> 00:18:15,915 Next, please. 208 00:18:49,165 --> 00:18:52,249 All right, gentlemen, the day shift is clocking in. 209 00:18:52,250 --> 00:18:53,875 What's our status? 210 00:18:56,415 --> 00:18:57,833 I'm on site. 211 00:18:59,125 --> 00:19:00,415 Breaching now. 212 00:19:08,000 --> 00:19:10,125 Okay, I've got eyes on the target's family. 213 00:19:14,708 --> 00:19:16,039 We have a problem. 214 00:19:16,040 --> 00:19:19,833 Our target is not at the machine. There's someone else at the scanner. 215 00:19:20,500 --> 00:19:21,999 Let me see him. 216 00:19:22,000 --> 00:19:23,915 Sending it to you now. 217 00:19:27,165 --> 00:19:29,000 Stay calm. Pull his file. 218 00:19:33,415 --> 00:19:34,415 Kopek. 219 00:19:39,290 --> 00:19:43,040 Ethan Kopek. 30. Born in New Brunswick, New Jersey. 220 00:19:43,958 --> 00:19:45,583 Ran high school track. 221 00:19:46,415 --> 00:19:49,833 He's been with the TSA for three years. No commendations. 222 00:19:51,208 --> 00:19:52,332 No promotions. 223 00:19:52,333 --> 00:19:53,999 The family is about to leave. 224 00:19:54,000 --> 00:19:56,457 I say we bag 'em and force the target to resume his post. 225 00:19:56,458 --> 00:20:00,083 That could attract attention. Show me the alternates. 226 00:20:01,250 --> 00:20:03,583 Lanes one and two face the LAXPD, 227 00:20:04,290 --> 00:20:06,250 and Ronald Dunn is former military. 228 00:20:08,040 --> 00:20:11,332 Three years and still entry-level. I know this guy. 229 00:20:11,333 --> 00:20:14,540 The window's closing. I need a call. Do I take the family? 230 00:20:15,875 --> 00:20:18,458 He lives on Fifth and Rose. You're five minutes away. 231 00:20:19,125 --> 00:20:22,457 Okay, let's pivot. Go to his place, fill in some blanks. 232 00:20:22,458 --> 00:20:25,208 No matter what, this gets done today. 233 00:20:41,375 --> 00:20:43,000 No belts, no liquids. 234 00:20:48,500 --> 00:20:50,790 Excuse me. Excuse me. 235 00:20:51,375 --> 00:20:52,583 This isn't mine. 236 00:20:53,665 --> 00:20:54,665 Uh... 237 00:21:01,625 --> 00:21:05,000 Remove your shoes and place them in the bin. 238 00:21:10,458 --> 00:21:11,833 I'll add it to the lost and found. 239 00:21:24,290 --> 00:21:26,290 Over there. 240 00:21:39,708 --> 00:21:42,789 Ethan, today is a day that you're going to remember 241 00:21:42,790 --> 00:21:43,957 for a very long time. 242 00:21:43,958 --> 00:21:47,207 But if you handle it right, you'll have a chance to forget it. 243 00:21:47,208 --> 00:21:48,207 Hello? 244 00:21:48,208 --> 00:21:50,289 One bag for one life. 245 00:21:50,290 --> 00:21:51,374 Excuse me? 246 00:21:51,375 --> 00:21:53,874 That's the deal. That's what's going to happen. 247 00:21:53,875 --> 00:21:56,332 Mmm. Yeah, nice try, Eddie. 248 00:21:56,333 --> 00:21:59,332 I hope you rap better than you prank or I'm out two bucks. 249 00:21:59,333 --> 00:22:02,165 Eddie's in lane one, driving his first Maybach. 250 00:22:03,915 --> 00:22:07,290 Come on, lanes. See how many bins I got over here... 251 00:22:09,083 --> 00:22:12,500 Pay stubs, bills, family photos. Anything we can use. 252 00:22:19,708 --> 00:22:21,125 Just relax, okay? 253 00:22:22,540 --> 00:22:25,539 This is how it goes, Ethan. Soon an associate of mine 254 00:22:25,540 --> 00:22:27,582 is gonna step into your line with a boarding pass 255 00:22:27,583 --> 00:22:30,874 for Northwind Flight 1850 non-stop to JFK. 256 00:22:30,875 --> 00:22:35,039 You are gonna make sure that his bag clears the machine. 257 00:22:35,040 --> 00:22:36,539 This is a joke, right? 258 00:22:36,540 --> 00:22:39,374 Is anything I just said funny? 259 00:22:39,375 --> 00:22:40,458 No. 260 00:22:41,165 --> 00:22:43,999 If it's any consolation, you were not my first choice. 261 00:22:44,000 --> 00:22:46,414 You're not where you're supposed to be today, 262 00:22:46,415 --> 00:22:49,665 but that is okay. To be honest, it makes my day a little easier. 263 00:22:50,208 --> 00:22:52,749 Okay. I'll play along. 264 00:22:52,750 --> 00:22:55,499 -What's in the bag? -Diamonds out of Papua New Guinea. 265 00:22:55,500 --> 00:22:57,082 -Bullshit. -Okay. 266 00:22:57,083 --> 00:22:58,457 You answered too quickly. 267 00:22:58,458 --> 00:23:00,999 Yeah, maybe because knowing won't change anything 268 00:23:01,000 --> 00:23:04,583 and I hope I don't have to execute someone close to you to prove it. 269 00:23:05,958 --> 00:23:09,083 Jason's house is right nearby, a nice rental on Sixth Street. 270 00:23:10,415 --> 00:23:12,790 Rochelle is home with the twins. 271 00:23:14,040 --> 00:23:16,165 Why don't you ask me if I know their names? 272 00:23:17,333 --> 00:23:18,374 Who are you? 273 00:23:18,375 --> 00:23:21,957 I'm just a traveler headed home for the holidays, like everyone else. 274 00:23:21,958 --> 00:23:23,539 Probably a lot like you. 275 00:23:23,540 --> 00:23:25,957 If we met on the softball field, I bet we'd be buddies. 276 00:23:25,958 --> 00:23:28,957 We'd go out for beers after. But we're meeting like this. 277 00:23:28,958 --> 00:23:31,457 And I'm telling you how this goes. 278 00:23:31,458 --> 00:23:34,332 Now, keep your voice down and do exactly as I say. 279 00:23:34,333 --> 00:23:37,165 -And you're watching me right now? -Yes, I am. 280 00:23:37,875 --> 00:23:39,000 And what am I doing? 281 00:23:40,000 --> 00:23:42,500 You should put that down before Sarkowski sees it. 282 00:23:50,458 --> 00:23:51,957 I like this kid. 283 00:23:51,958 --> 00:23:53,664 Okay. I found something. 284 00:23:53,665 --> 00:23:56,749 I've got a pay stub, girlfriend maybe. 285 00:23:56,750 --> 00:23:58,250 Sending it now. 286 00:24:03,375 --> 00:24:05,958 Nora Parisi. Twenty-seven, 287 00:24:06,875 --> 00:24:10,124 recently promoted to manager of Northwind Operations. 288 00:24:10,125 --> 00:24:12,540 Wait. I found something else. 289 00:24:15,500 --> 00:24:17,583 Listen, asshole. 290 00:24:19,083 --> 00:24:21,832 I work for the Department of Homeland Security. 291 00:24:21,833 --> 00:24:25,124 That's like the janitor at NASA calling himself an astronaut. 292 00:24:25,125 --> 00:24:26,957 You're a low-level TSO, 293 00:24:26,958 --> 00:24:29,624 you're going nowhere, and loving every minute of it. 294 00:24:29,625 --> 00:24:31,250 He's putting a call through. 295 00:24:32,708 --> 00:24:35,415 Hang up now or Nora dies. 296 00:24:38,833 --> 00:24:40,289 What did you just say? 297 00:24:40,290 --> 00:24:43,124 My people have a Barrett M82 sniper rifle at her head. 298 00:24:43,125 --> 00:24:44,289 Hang up the call... 299 00:24:44,290 --> 00:24:47,415 -911, what's your emergency? -...or we execute your girlfriend. 300 00:24:50,125 --> 00:24:53,624 Your pregnant girlfriend over at Northwind Operations. 301 00:24:53,625 --> 00:24:55,082 Hello? Is anyone there? 302 00:24:55,083 --> 00:24:57,332 I told you this is how it goes. 303 00:24:57,333 --> 00:24:58,500 Hello? 304 00:24:59,875 --> 00:25:00,874 Hello? 305 00:25:00,875 --> 00:25:03,082 Get up and lock it in the lost and found. 306 00:25:03,083 --> 00:25:04,165 Okay. 307 00:25:17,415 --> 00:25:18,414 I said lock it. 308 00:25:18,415 --> 00:25:21,832 The quicker you accept this, Ethan, the safer you and Nora will be. 309 00:25:21,833 --> 00:25:24,125 I accept it. Just be cool, okay? 310 00:25:26,915 --> 00:25:29,124 Today won't be easy, but it'll be simple. 311 00:25:29,125 --> 00:25:32,539 When the plane departs at 5:40, you and Nora are free to live your lives. 312 00:25:32,540 --> 00:25:36,207 If the bag gets flagged, she dies. If you talk to the police, she dies. 313 00:25:36,208 --> 00:25:37,789 If anyone opens the bag-- 314 00:25:37,790 --> 00:25:39,082 Okay. I get it. 315 00:25:39,083 --> 00:25:40,664 Good because I'm watching. 316 00:25:40,665 --> 00:25:43,582 Now, you were a runner. Pick a track, stay in your lane. 317 00:25:43,583 --> 00:25:46,539 You've never made waves before, Ethan. You're not going to start now. 318 00:25:46,540 --> 00:25:48,457 One bag for one life. 319 00:25:48,458 --> 00:25:51,458 All you have to do is nothing. 320 00:25:54,958 --> 00:25:58,289 Congresswoman Grace Turner still faces a significant challenge 321 00:25:58,290 --> 00:26:01,707 in acquiring the votes in Congress for her DTD Bill. 322 00:26:01,708 --> 00:26:05,499 There's a vital conversation we need to have about military spending 323 00:26:05,500 --> 00:26:07,164 particularly its role in defending... 324 00:26:07,165 --> 00:26:08,164 What the hell? 325 00:26:08,165 --> 00:26:11,164 It's a topic that touches the core of our International responsibilities... 326 00:26:11,165 --> 00:26:13,957 -Sorry. -...and national security. 327 00:26:13,958 --> 00:26:15,665 Texting and driving. 328 00:26:17,665 --> 00:26:18,665 Sorry. 329 00:26:28,375 --> 00:26:29,915 What do you got, Detective? 330 00:26:30,540 --> 00:26:34,749 Olek Vedenyapin and his nephew Yuri Balakin. Olek was Bratva. 331 00:26:34,750 --> 00:26:36,333 Yeah, he ran the port. 332 00:26:37,415 --> 00:26:41,039 We've been trying to connect him to that double homicide on Hawthorne last year. 333 00:26:41,040 --> 00:26:43,124 Burn pattern suggests some type of accelerant. 334 00:26:43,125 --> 00:26:45,124 Nephew was shot dead before the fire. 335 00:26:45,125 --> 00:26:46,625 Did you dig up a bullet yet? 336 00:26:49,625 --> 00:26:53,332 Hydra-Shok. Bougie. Same COD as Olek? 337 00:26:53,333 --> 00:26:56,458 We haven't found any other rounds. ME will have to autopsy. 338 00:27:11,583 --> 00:27:12,708 It's a cricket. 339 00:27:13,415 --> 00:27:15,250 ATF bug. Standalone. 340 00:27:15,833 --> 00:27:18,414 Bugs that broadcast can be easily detected 341 00:27:18,415 --> 00:27:21,999 but this little guy can record up to 72 hours. 342 00:27:22,000 --> 00:27:24,708 Too bad it's cooked. It probably recorded the murder. 343 00:27:25,665 --> 00:27:28,000 I know somebody who might be able to uncook it. 344 00:27:33,333 --> 00:27:36,249 Everyone, the TSA would like to personally congratulate you 345 00:27:36,250 --> 00:27:37,999 for escaping the LA traffic. 346 00:27:38,000 --> 00:27:42,164 To facilitate your getaway safely, we're gonna play a game I like to call... 347 00:27:42,165 --> 00:27:44,457 -Put it in a bin! -Put it in a bin. 348 00:27:44,458 --> 00:27:46,289 I'm not going through that machine 349 00:27:46,290 --> 00:27:48,789 so you and your perv buddies can take naked photos. 350 00:27:48,790 --> 00:27:50,707 They always do this. I'm late for my flight. 351 00:27:50,708 --> 00:27:52,875 I have my student ID. Is that okay? 352 00:27:53,625 --> 00:27:55,457 -Do you have a passport? -No. 353 00:27:55,458 --> 00:27:59,332 I will not bow to a repressive government that wants to violate my human rights. 354 00:27:59,333 --> 00:28:01,999 Keys, wallets, personal items. 355 00:28:02,000 --> 00:28:03,082 Put it in a bin! 356 00:28:03,083 --> 00:28:05,289 -Is this 'cause I'm Muslim? -Is this 'cause I'm Black? 357 00:28:05,290 --> 00:28:06,624 Is this 'cause I'm white? 358 00:28:06,625 --> 00:28:09,999 You're putting on a show down here so the cameras up there can profile us. 359 00:28:10,000 --> 00:28:11,457 Do I look like a problem to you? 360 00:28:11,458 --> 00:28:13,789 Your granny's cupcakes, your mom's sweet potato pie. 361 00:28:13,790 --> 00:28:15,664 Put it in the bin! 362 00:28:17,915 --> 00:28:19,500 Bingo. Pay up. 363 00:28:23,583 --> 00:28:25,708 Hey, you seem very tense. 364 00:28:27,000 --> 00:28:28,207 I wonder why. 365 00:28:28,208 --> 00:28:31,707 Well, when travelers see guys like you get tense, they get tense. 366 00:28:31,708 --> 00:28:35,414 And that's bad for me, which means it's bad for Nora. Okay? So calm down. 367 00:28:35,415 --> 00:28:38,457 You want me to be calm with a gun pointed at my girlfriend. 368 00:28:38,458 --> 00:28:40,915 Let's just try to put it out of your mind. Okay? 369 00:28:42,125 --> 00:28:43,874 Tell me about your holiday plans. 370 00:28:43,875 --> 00:28:45,124 Yeah, okay. 371 00:28:45,125 --> 00:28:46,708 I'm not asking, Ethan. 372 00:28:49,208 --> 00:28:50,457 We don't have any, okay? 373 00:28:50,458 --> 00:28:51,875 You have no holiday plans? 374 00:28:52,500 --> 00:28:54,999 I sense maybe you're not a fan of Christmas, right? 375 00:28:55,000 --> 00:28:57,707 It's a holiday that makes everyone feel they're not doing it right 376 00:28:57,708 --> 00:28:59,164 no matter what they do. 377 00:28:59,165 --> 00:29:04,332 They're never happy enough, never rich enough, never enough enough. 378 00:29:04,333 --> 00:29:07,957 Bah humbug. To me, Christmas is all about family. 379 00:29:07,958 --> 00:29:10,707 Really? The anonymous criminal threatening my pregnant girlfriend's 380 00:29:10,708 --> 00:29:13,708 -telling me the meaning of Christmas? -That's a fair point. 381 00:29:14,290 --> 00:29:16,124 Tell me where you met, you and Nora. 382 00:29:19,540 --> 00:29:20,374 Post office. 383 00:29:20,375 --> 00:29:23,539 Well, that's cute. I thought your generation only met on apps. 384 00:29:23,540 --> 00:29:25,624 Let me guess. She got a big job out west 385 00:29:25,625 --> 00:29:28,999 and you didn't have anything else going except her so you came along for the ride. 386 00:29:29,000 --> 00:29:32,165 Now you got nothing else going on in a whole new city. 387 00:29:32,915 --> 00:29:35,915 Passengers bound for Chicago on Northwind Flight 827 388 00:29:36,040 --> 00:29:38,040 will be boarding soon at Gate 8. 389 00:29:40,290 --> 00:29:42,958 How do your parents like her? They approve? 390 00:29:44,750 --> 00:29:47,165 They haven't spent a lot of time with her. 391 00:29:49,790 --> 00:29:51,374 They live in Florida. 392 00:29:51,375 --> 00:29:54,040 Hmm. Boy, that's nice. 393 00:29:54,833 --> 00:29:57,208 Look... 394 00:29:59,208 --> 00:30:03,375 I am not trying to piss you off, but this isn't helping. 395 00:30:04,750 --> 00:30:08,624 Nothing's going to take my mind off the fact you're threatening my girlfriend. 396 00:30:08,625 --> 00:30:12,664 Whatever you're trying to sneak through security isn't going to work. 397 00:30:12,665 --> 00:30:13,875 Naughty, naughty. 398 00:30:14,708 --> 00:30:15,789 They got dogs and-- 399 00:30:15,790 --> 00:30:17,540 Let's cancel the text. 400 00:30:18,790 --> 00:30:21,415 Reach down and cancel that text right now. 401 00:30:23,415 --> 00:30:26,414 Attaboy. Now, stand up and walk over to the drawer 402 00:30:26,415 --> 00:30:28,790 and put the watch in there next to your phone. 403 00:30:32,000 --> 00:30:33,957 We're off to a real bad start here. 404 00:30:33,958 --> 00:30:36,582 This won't work if I can't trust you. Understand? 405 00:30:36,583 --> 00:30:37,582 You can trust me. 406 00:30:37,583 --> 00:30:39,874 You sure? 'Cause you've been lying to me since we met. 407 00:30:39,875 --> 00:30:42,164 Your parents do not live in Florida. 408 00:30:42,165 --> 00:30:44,332 They moved back to the city six years ago 409 00:30:44,333 --> 00:30:48,457 and your father used to work in private security at the Freehold Raceway Mall 410 00:30:48,458 --> 00:30:51,457 and your mother still teaches at PS 86. 411 00:30:51,458 --> 00:30:52,749 Who the hell are you? 412 00:30:52,750 --> 00:30:54,249 I'm the guy you listen to. 413 00:30:54,250 --> 00:30:56,124 Now, I've given you two warnings 414 00:30:56,125 --> 00:30:58,914 and the next time, there's gonna be consequences. 415 00:30:58,915 --> 00:31:00,500 Do you understand me? 416 00:31:01,083 --> 00:31:04,289 Stop nodding and say it. "I understand." 417 00:31:04,290 --> 00:31:05,664 I understand. 418 00:31:05,665 --> 00:31:08,750 Good. My associate's on his way. 419 00:31:10,540 --> 00:31:11,832 What's really in the bag? 420 00:31:11,833 --> 00:31:15,750 It doesn't matter. The bag stays shut. 421 00:31:17,750 --> 00:31:18,958 Okay? Say that. 422 00:31:20,290 --> 00:31:21,583 The bag stays shut. 423 00:31:22,665 --> 00:31:25,499 You know how many Targets I had to go to to get these? 424 00:31:25,500 --> 00:31:28,414 This is extortion, felony offense. You'd do three years. 425 00:31:28,415 --> 00:31:32,958 Well, you wanted a rush on your cricket and I wanted peppermint Ho Hos. 426 00:31:34,040 --> 00:31:35,165 They're delicious 427 00:31:35,750 --> 00:31:37,874 and Shira won't buy Christmas flavors. 428 00:31:37,875 --> 00:31:39,125 Mmm-hmm. 429 00:31:47,250 --> 00:31:49,875 Oh, my gosh. That is so good. 430 00:31:50,583 --> 00:31:54,039 I'm usually the only one here on Christmas Eve. Get caught up. 431 00:31:54,040 --> 00:31:56,624 -Shouldn't you be with family? -Dinner's at 5:00. 432 00:31:56,625 --> 00:31:59,000 Or 4:00, whatev... What's up with the cricket? 433 00:31:59,583 --> 00:32:00,582 You were right. 434 00:32:00,583 --> 00:32:02,832 ATF's been surveilling this guy for a while. 435 00:32:02,833 --> 00:32:06,124 Mostly sells arms to Russians. You think they're behind this? 436 00:32:06,125 --> 00:32:07,332 Could be. 437 00:32:07,333 --> 00:32:08,625 But something feels off. 438 00:32:09,333 --> 00:32:11,915 Olek's been steady for years, reliable for them. 439 00:32:12,625 --> 00:32:14,790 Why would his Russian buddies kill him now? 440 00:32:15,625 --> 00:32:17,164 You got anything off the bug? 441 00:32:17,165 --> 00:32:20,958 Not much. I took what I could restore, isolated highs and lows. 442 00:32:21,540 --> 00:32:22,750 Here's what I got. 443 00:32:34,415 --> 00:32:35,625 Merry Christmas. 444 00:32:36,500 --> 00:32:37,500 That's it. 445 00:32:40,665 --> 00:32:42,332 You don't deserve Ho Hos. 446 00:32:42,333 --> 00:32:44,499 It was in a fire. 447 00:32:44,500 --> 00:32:46,458 This is a Christmas miracle. 448 00:32:47,290 --> 00:32:48,290 Hallelujah. 449 00:32:56,790 --> 00:32:58,539 You said you have a family? 450 00:32:58,540 --> 00:33:00,999 No, I said Christmas is about family. 451 00:33:01,000 --> 00:33:04,289 -But I do have a son. -Does he know what you do for a living? 452 00:33:04,290 --> 00:33:06,289 -He thinks I'm in insurance. - 453 00:33:06,290 --> 00:33:09,040 But that's not what you really want to ask, is it? 454 00:33:12,458 --> 00:33:13,457 Are you a terrorist? 455 00:33:13,458 --> 00:33:14,832 No, Ethan, I'm not. 456 00:33:14,833 --> 00:33:18,207 I consider myself more of a freelance facilitator. Okay? 457 00:33:18,208 --> 00:33:19,374 What does that mean? 458 00:33:19,375 --> 00:33:21,832 Clients hire me to facilitate a specific result. 459 00:33:21,833 --> 00:33:23,249 It varies from job to job. 460 00:33:23,250 --> 00:33:25,332 And what's the result you're after now? 461 00:33:25,333 --> 00:33:27,040 Get a bag on a plane. 462 00:33:28,708 --> 00:33:29,539 Right. 463 00:33:29,540 --> 00:33:30,457 What about you? 464 00:33:30,458 --> 00:33:33,624 You've been on autopilot for a while now. Why don't you quit? 465 00:33:33,625 --> 00:33:34,957 I will if you will. 466 00:33:34,958 --> 00:33:38,789 No, I'm serious. A smart guy like you had to have aspirations at some point. 467 00:33:38,790 --> 00:33:41,207 What'd you have pinned up on that vision board? 468 00:33:41,208 --> 00:33:45,040 Well, you're the one who knows everything. Why don't you tell me? Huh? 469 00:33:45,790 --> 00:33:46,624 All right. 470 00:33:46,625 --> 00:33:49,457 You're a son of a security guard, you're observant. 471 00:33:49,458 --> 00:33:51,000 How about... cop? 472 00:33:53,875 --> 00:33:55,083 I'm right, aren't I? 473 00:33:55,958 --> 00:33:57,583 Yeah, tell me what happened. 474 00:33:59,375 --> 00:34:00,789 I didn't make the cut. 475 00:34:00,790 --> 00:34:03,000 They kicked me out right before placement. 476 00:34:03,500 --> 00:34:05,832 Oh. Why would they go and do a thing like that? 477 00:34:05,833 --> 00:34:07,124 -What'd you do? -Next question. 478 00:34:07,125 --> 00:34:09,581 A nerve hit. Okay. 479 00:34:09,583 --> 00:34:11,873 You tell me when you're ready. Was that it? 480 00:34:11,875 --> 00:34:15,041 Did you ever reapply or is that a touchy story too? 481 00:34:16,750 --> 00:34:18,498 My dad wanted to be a cop. 482 00:34:18,500 --> 00:34:21,291 Applied so many times they flat out stopped responding. 483 00:34:23,750 --> 00:34:26,373 You know what he does now? Of course you do. 484 00:34:26,375 --> 00:34:27,875 He drives an Uber. 485 00:34:28,666 --> 00:34:29,581 Yeah. 486 00:34:29,583 --> 00:34:32,998 So the world kicks him down, you lie down next to him. Why is that? 487 00:34:33,000 --> 00:34:34,916 Dreams have an expiration date. 488 00:34:36,791 --> 00:34:39,623 I bet it's started to eat at your relationship with Nora. 489 00:34:39,625 --> 00:34:42,289 I bet she loves all the cynicism. 490 00:34:42,291 --> 00:34:44,498 She has a different outlook. 491 00:34:44,500 --> 00:34:46,248 I'm not saying chase your dreams. 492 00:34:46,250 --> 00:34:48,456 That's not a very honest thing to say... 493 00:34:48,458 --> 00:34:51,914 ...but there is no need to hate every minute of waking life. 494 00:34:51,916 --> 00:34:53,998 Your generation is just so taken 495 00:34:54,000 --> 00:34:56,623 -with the concept of authenticity... - 496 00:34:56,625 --> 00:34:58,623 ...that you will not take a bite 497 00:34:58,625 --> 00:35:01,750 unless you know it's the perfect hashtag real thing. 498 00:35:02,333 --> 00:35:05,831 Real coffee, real pizza, real bagel. 499 00:35:05,833 --> 00:35:09,664 The thing you kids haven't come around to is that there's no real. 500 00:35:09,666 --> 00:35:13,539 Fulfillment is a lie that they use to sell paper towels. 501 00:35:13,541 --> 00:35:14,789 Hey, now who's cynical? 502 00:35:14,791 --> 00:35:17,456 No, I'm just experienced enough to know life's disappointing, 503 00:35:17,458 --> 00:35:19,331 and it's short and if you're smart, 504 00:35:19,333 --> 00:35:21,998 you can steal what happiness you can when you can. 505 00:35:22,000 --> 00:35:25,164 Or just stay on autopilot the rest of your life. Your call. 506 00:35:37,500 --> 00:35:40,914 You know, the lucky ones find a job that pays the most money... 507 00:35:42,083 --> 00:35:43,708 ...for the least amount of work. 508 00:35:45,125 --> 00:35:48,581 And they spend the rest of their time doing whatever makes them happy. 509 00:35:52,416 --> 00:35:53,416 Like you. 510 00:35:54,291 --> 00:35:57,083 You'd be surprised how well I live. 511 00:35:58,583 --> 00:36:01,625 Does it take a doctorate to read a computer screen? Let's go. 512 00:36:04,750 --> 00:36:07,458 -I need a LEO on four. Bag check. -This is unreal. 513 00:36:11,125 --> 00:36:14,456 It's called a book. You might read one when you get your GED. 514 00:36:14,458 --> 00:36:16,664 Buddy, relax. Let the guy work. 515 00:36:16,666 --> 00:36:19,291 Sir, could I see your boarding pass, please? 516 00:36:20,875 --> 00:36:23,289 Mr. Herter, I need to conduct a quick inspection. 517 00:36:23,291 --> 00:36:25,373 If you prefer, we can use a private room. 518 00:36:25,375 --> 00:36:27,539 No, do it here. I'm already late to board. 519 00:36:27,541 --> 00:36:30,289 In that case, I'll have a law enforcement officer 520 00:36:30,291 --> 00:36:33,375 run your boarding pass while I search. 521 00:36:35,625 --> 00:36:36,789 It'll save time. 522 00:36:36,791 --> 00:36:38,498 I don't think this is necessary. 523 00:36:38,500 --> 00:36:40,750 New fraud alert from SFO. 524 00:36:41,750 --> 00:36:42,750 Yeah. 525 00:36:59,291 --> 00:37:00,291 Okay. 526 00:37:01,083 --> 00:37:04,291 You're all clear. Probably just an imaging glitch. 527 00:37:05,083 --> 00:37:07,208 You TSA guys are a joke. 528 00:37:08,250 --> 00:37:11,000 -You know that, right? -Thank you for your patience. 529 00:37:11,916 --> 00:37:14,250 You can wait over there for your boarding pass. 530 00:37:19,416 --> 00:37:22,375 There's a story I once heard about a tribe in the Serengeti. 531 00:37:25,666 --> 00:37:27,206 Every summer when the game was sparse, 532 00:37:27,208 --> 00:37:30,039 the tribe would depend on a single apple tree for most of its food. 533 00:37:30,041 --> 00:37:33,289 Then one day they learned that the tree had been plucked bare. 534 00:37:33,291 --> 00:37:36,250 The apples had been stolen by one of their own. 535 00:37:37,083 --> 00:37:38,581 "I'm sorry," the thief pled. 536 00:37:38,583 --> 00:37:41,581 "I needed those apples to feed my children." 537 00:37:41,583 --> 00:37:46,248 The tribe forgave him and made do until the tree bore fruit once more. 538 00:37:46,250 --> 00:37:49,541 They returned, and lo and behold, what'd they see? 539 00:37:50,208 --> 00:37:53,125 The apples were gone again. Pilfered by the same thief. 540 00:37:54,166 --> 00:37:55,664 "I'm sorry," the thief begged. 541 00:37:55,666 --> 00:37:57,916 "I needed those apples to feed my children." 542 00:37:58,583 --> 00:38:02,166 Even though the tribe was without food yet again, they forgave him. 543 00:38:03,083 --> 00:38:05,289 When the apples grew back, 544 00:38:05,291 --> 00:38:08,706 the tribe's elders knew the thief would return. 545 00:38:08,708 --> 00:38:09,708 Excuse me. 546 00:38:14,500 --> 00:38:16,666 So, when night fell, 547 00:38:17,458 --> 00:38:19,373 they crept into the man's hut 548 00:38:19,375 --> 00:38:21,666 and slit the throats of all three children. 549 00:38:23,416 --> 00:38:25,416 You want to know why, Ethan? 550 00:38:29,000 --> 00:38:32,414 Because they learned that there can be no lesson without consequence. 551 00:38:35,791 --> 00:38:37,500 Somebody call a doctor! 552 00:38:41,333 --> 00:38:43,456 -Call a paramedic! -Get a doctor! 553 00:38:43,458 --> 00:38:44,581 Officer down. 554 00:38:44,583 --> 00:38:46,706 Back up! Everybody, back up! 555 00:38:46,708 --> 00:38:47,833 Back up! 556 00:38:55,625 --> 00:38:56,789 Hey, Nora. 557 00:38:56,791 --> 00:38:59,498 Did you hear about the officer at the TSO checkpoint? 558 00:38:59,500 --> 00:39:00,873 -Yeah. -Oh, my God. 559 00:39:00,875 --> 00:39:02,623 Lionel. Sweet man. 560 00:39:02,625 --> 00:39:03,956 I'm so sorry. 561 00:39:03,958 --> 00:39:07,331 I've been trying to get a hold of Ethan. He was with the guy. 562 00:39:07,333 --> 00:39:09,875 -I don't know why he's not picking up. -Go for it. 563 00:39:22,916 --> 00:39:25,250 He was a friend of yours, wasn't he? 564 00:39:28,458 --> 00:39:29,539 It's a shame. 565 00:39:29,541 --> 00:39:32,500 Family man like that having a heart attack. 566 00:39:34,166 --> 00:39:35,166 You killed him. 567 00:39:35,791 --> 00:39:38,456 I don't know about that. I gave you some simple rules. 568 00:39:38,458 --> 00:39:40,958 You got cute. I'd say you killed him. 569 00:39:42,791 --> 00:39:44,666 You feel like killing someone else? 570 00:39:47,250 --> 00:39:48,250 Nora? 571 00:39:54,083 --> 00:39:54,916 I told you. 572 00:39:57,208 --> 00:40:00,289 I'm not some cartoon villain. I'm just a regular guy like you 573 00:40:00,291 --> 00:40:04,289 except with goals and a clear plan to achieve them. 574 00:40:04,291 --> 00:40:05,333 You, I see, 575 00:40:06,250 --> 00:40:07,998 like to improvise. 576 00:40:08,000 --> 00:40:12,414 "Active threat, not drugs, get Nora out, 577 00:40:12,416 --> 00:40:14,789 find smuggler near bar arcade." 578 00:40:14,791 --> 00:40:17,414 "Caucasian from New Jersey." 579 00:40:17,416 --> 00:40:19,625 That's good. How'd you get all that? 580 00:40:21,041 --> 00:40:24,916 You weren't worried about the dogs. Whatever you're smuggling, it's not drugs. 581 00:40:25,916 --> 00:40:29,083 Bagel, pizza references and you call Manhattan "the city". 582 00:40:29,416 --> 00:40:30,333 Hmm. 583 00:40:30,791 --> 00:40:34,625 Only people from New York or Jersey call it that. 584 00:40:36,083 --> 00:40:38,581 Kept saying we're a lot alike. I took a shot. 585 00:40:38,583 --> 00:40:42,498 Plus, I've played Area 51 every day for two years. 586 00:40:42,500 --> 00:40:44,416 I know that sound in my sleep. 587 00:40:45,000 --> 00:40:46,833 You said I wasn't your first choice. 588 00:40:47,416 --> 00:40:49,164 Supposed to be Jason, wasn't it? 589 00:40:49,166 --> 00:40:50,250 Yep. 590 00:40:51,625 --> 00:40:53,625 His twins are three. 591 00:40:56,625 --> 00:40:57,625 You would have... 592 00:41:00,291 --> 00:41:02,289 That would have been up to Jason. 593 00:41:02,291 --> 00:41:05,289 But if I had to, without hesitation. 594 00:41:05,291 --> 00:41:06,998 That's what you're dealing with. 595 00:41:07,000 --> 00:41:10,166 I want you to think about that, and I want you to think about Nora. 596 00:41:11,416 --> 00:41:13,250 Then I want you to stop thinking. 597 00:41:18,458 --> 00:41:20,373 Now, this is the way the world works. 598 00:41:20,375 --> 00:41:22,083 There's people in control 599 00:41:22,791 --> 00:41:24,625 and there's people that listen. 600 00:41:26,041 --> 00:41:27,250 You listening? 601 00:41:29,958 --> 00:41:31,414 Ethan, are you listening? 602 00:41:31,416 --> 00:41:32,500 Yeah. 603 00:41:34,416 --> 00:41:36,748 In a few minutes, a guy with a red baseball cap 604 00:41:36,750 --> 00:41:38,664 is gonna walk into your lane. 605 00:41:38,666 --> 00:41:40,208 What do you have to do? 606 00:41:41,958 --> 00:41:43,041 Nothing. 607 00:41:44,375 --> 00:41:45,375 That's right. 608 00:41:51,375 --> 00:41:53,875 Tell me there isn't something horrible in that bag. 609 00:41:55,250 --> 00:41:56,250 No. 610 00:42:16,958 --> 00:42:18,041 Lionel. 611 00:42:20,791 --> 00:42:23,125 It's messed up, man. You okay? 612 00:42:24,416 --> 00:42:25,414 Yeah. 613 00:42:25,416 --> 00:42:29,125 Nora called me, like, three times trying to reach you. Call her back yet? 614 00:42:29,791 --> 00:42:33,458 I will, thanks. And thanks for covering for me. 615 00:42:36,500 --> 00:42:37,416 I got it now. 616 00:42:39,750 --> 00:42:40,958 It's all right, man. 617 00:42:42,500 --> 00:42:45,706 Hey. Uh, you benching me? 618 00:42:45,708 --> 00:42:47,791 No, putting you back on metal detectors. 619 00:42:48,416 --> 00:42:50,373 Lionel's passing, this place is packed. 620 00:42:50,375 --> 00:42:52,956 Today is not the day to experiment. I'll give you another shot. 621 00:42:52,958 --> 00:42:55,039 We'll talk about your future later. But right now, 622 00:42:55,041 --> 00:42:57,333 Jason's back on the machine and that's final. 623 00:42:58,500 --> 00:43:01,414 If you're not on that machine by the time our man gets there, 624 00:43:01,416 --> 00:43:02,414 you're in breach. 625 00:43:02,416 --> 00:43:04,289 Then maybe I don't start with Nora. 626 00:43:04,291 --> 00:43:06,289 Yeah, I don't care what you do to me. 627 00:43:06,291 --> 00:43:07,791 Who said anything about you? 628 00:43:09,500 --> 00:43:11,664 Your friend there is coming off the machine. 629 00:43:11,666 --> 00:43:14,041 You can decide if it happens your way or mine. 630 00:43:15,333 --> 00:43:16,250 Look, I... 631 00:43:16,958 --> 00:43:20,208 My supervisor reassigned me. What do you want me to do? 632 00:43:20,875 --> 00:43:22,958 You're a smart kid, you'll figure it out. 633 00:44:28,833 --> 00:44:30,539 Whatever you're doing, do it fast. 634 00:44:30,541 --> 00:44:32,000 Not helping. 635 00:44:38,125 --> 00:44:40,664 Hey, Ethan, I wanted to check on you. 636 00:44:40,666 --> 00:44:43,498 What happened to Lionel, it's tragic, so sad. 637 00:44:43,500 --> 00:44:45,123 Yeah. I know. 638 00:44:45,125 --> 00:44:47,914 I thought we could start a GoFundMe for his family. 639 00:44:47,916 --> 00:44:51,041 His wife and kids I'm sure could use the help. Yeah? 640 00:44:51,708 --> 00:44:53,250 Yeah. Yeah, I'm in. 641 00:44:54,625 --> 00:44:58,123 You know, I think I heard Samir talking about the same thing. 642 00:44:58,125 --> 00:45:00,331 -You should hit him up. Join forces. -Yeah. 643 00:45:00,333 --> 00:45:01,500 Good idea. 644 00:45:15,916 --> 00:45:17,081 What's up, man? 645 00:45:17,083 --> 00:45:20,248 I think I left my phone down the side there. 646 00:45:20,250 --> 00:45:22,208 Do you see it? Down the bottom. 647 00:45:25,250 --> 00:45:26,748 -There's nothing there. -No? 648 00:45:26,750 --> 00:45:29,166 Ah, I put it in the lost and found. 649 00:45:30,083 --> 00:45:32,916 -You okay? -Sorry. Yeah, just a bit out of it today. 650 00:45:33,708 --> 00:45:35,916 That's not bad. Allow me. 651 00:46:00,083 --> 00:46:01,708 Step forward please, sir. 652 00:46:03,541 --> 00:46:06,041 All right, hold the line. Hold the line. 653 00:46:06,666 --> 00:46:09,083 Raise your arms for me please. 654 00:46:13,875 --> 00:46:15,375 Man, really? 655 00:46:17,458 --> 00:46:19,083 Turn around for me please, sir. 656 00:46:20,791 --> 00:46:21,789 This isn't mine. 657 00:46:21,791 --> 00:46:24,041 -People's safety depends on you. -I said it's not mine. 658 00:46:24,666 --> 00:46:26,956 I don't care what problems you have. Don't bring 'em here. 659 00:46:26,958 --> 00:46:29,041 -It's not-- -Let's go. You're going home. 660 00:46:32,750 --> 00:46:34,125 Ethan, you're back on four. 661 00:46:35,458 --> 00:46:37,625 -Why? What's going on? -Just do it. 662 00:46:41,708 --> 00:46:43,414 Hey, you did good. 663 00:46:43,416 --> 00:46:44,333 Go to hell. 664 00:46:45,541 --> 00:46:47,041 I didn't say anything. 665 00:46:59,708 --> 00:47:01,333 You know, it's pretty weird. 666 00:47:02,250 --> 00:47:03,250 What? 667 00:47:03,916 --> 00:47:06,956 How your buddy, who's our designated driver every bar night, 668 00:47:06,958 --> 00:47:09,333 gets himself fired for drinking on the job. 669 00:47:11,916 --> 00:47:13,541 I thought I met assholes before... 670 00:47:14,500 --> 00:47:16,623 Okay, Ethan, it's time to save Nora's life. 671 00:47:16,625 --> 00:47:19,539 Red baseball cap, three o'clock, by the bins. 672 00:47:19,541 --> 00:47:20,625 That's our guy. 673 00:47:40,833 --> 00:47:42,041 Nov... chuck. 674 00:49:37,416 --> 00:49:38,916 Yeah. Get me Homeland. 675 00:49:50,875 --> 00:49:51,875 Hey! 676 00:49:54,041 --> 00:49:55,250 Ethan. 677 00:50:08,750 --> 00:50:09,958 Thank you. 678 00:50:11,791 --> 00:50:12,916 Let him go. 679 00:50:22,750 --> 00:50:23,833 Proud of you. 680 00:50:28,083 --> 00:50:30,875 Asset says the locals put out a call to Homeland. 681 00:50:31,708 --> 00:50:35,373 That's fine. This is why we have options. Where's the kid? 682 00:50:39,166 --> 00:50:41,750 Last call for Flight 1237... 683 00:50:52,500 --> 00:50:54,875 There are 250 people on that flight. 684 00:50:56,000 --> 00:50:58,750 -You gonna kill 250 people? -Mmm-hmm. 685 00:50:59,500 --> 00:51:01,706 I thought you said you weren't a terrorist. 686 00:51:01,708 --> 00:51:06,208 I'm not. Terrorists kill for religious or political or social objectives. 687 00:51:07,583 --> 00:51:09,414 Then why are you doing this? 688 00:51:09,416 --> 00:51:11,289 I'm not the doer either, Ethan. 689 00:51:11,291 --> 00:51:13,664 I'm just the one that makes sure it gets done. 690 00:51:14,791 --> 00:51:16,081 Then I get paid. 691 00:51:16,083 --> 00:51:19,331 We're trained to identify explosives. I've never seen anything like that. 692 00:51:19,333 --> 00:51:22,414 Well, it's an A 234 nerve agent called Novichok 7. 693 00:51:22,416 --> 00:51:26,498 Causes instant cholinergic crisis, followed by massive internal bleeding. 694 00:51:26,500 --> 00:51:29,998 Russians love it. Body breaks down, organ by organ, 695 00:51:30,000 --> 00:51:32,873 until eventually you drown in your own blood. 696 00:51:32,875 --> 00:51:36,541 I'll take that phone, by the way. Just put it right here on the counter. 697 00:51:42,458 --> 00:51:43,666 Thank you. 698 00:51:44,583 --> 00:51:46,083 There are kids on that flight. 699 00:51:47,291 --> 00:51:51,125 Yeah. The people paying me want to send a message. 700 00:51:52,125 --> 00:51:54,248 One a busy world will have to hear. 701 00:51:54,250 --> 00:51:56,583 What message? Who's paying you? 702 00:52:00,750 --> 00:52:02,248 Ethan, the bigger the job is, 703 00:52:02,250 --> 00:52:04,956 the fewer people there are that can do it, okay? 704 00:52:04,958 --> 00:52:08,123 And there are jobs happening all around 705 00:52:08,125 --> 00:52:11,789 that most people can't see and they all have casualties. 706 00:52:11,791 --> 00:52:15,456 Fortunately, I'm the guy who can keep those casualties to a minimum. 707 00:52:15,458 --> 00:52:17,373 250 people is a minimum? 708 00:52:17,375 --> 00:52:19,289 There are much larger numbers. 709 00:52:19,291 --> 00:52:22,123 Why make me an accomplice? Why not just check the bag? 710 00:52:22,125 --> 00:52:25,331 Every checked bag is sorted through automated CTX machines, you know that. 711 00:52:25,333 --> 00:52:27,039 Our best odds are with carry-on. 712 00:52:27,041 --> 00:52:30,166 We just needed a little fix at the machine. Thank you. 713 00:52:31,208 --> 00:52:33,958 Okay. It's through the machine. You got what you wanted. 714 00:52:35,000 --> 00:52:36,081 You can let us go. 715 00:52:36,083 --> 00:52:38,125 Soon as that plane takes off. 716 00:52:47,291 --> 00:52:52,331 Look, the hard part's already over. A couple hours, you'll get your life back, 717 00:52:52,333 --> 00:52:54,331 Nora's gonna be safe. You do love her? 718 00:52:54,333 --> 00:52:56,414 Yeah, of course I love her. 719 00:52:56,416 --> 00:52:58,081 Yeah? A lot of people say that. 720 00:52:58,083 --> 00:53:00,581 I'm giving you the opportunity to prove it. 721 00:53:00,583 --> 00:53:02,583 Here's some gum. You want any? 722 00:53:05,958 --> 00:53:09,581 Now, your shift's lunch break is coming up. What are you gonna do? 723 00:53:09,583 --> 00:53:11,333 I usually eat with Nora. 724 00:53:12,000 --> 00:53:14,248 Great. I was hoping to get to know Nora. 725 00:53:14,250 --> 00:53:18,248 Chew that gum, take her out to lunch. I'll be listening. You guys brown-bag it? 726 00:53:18,250 --> 00:53:21,748 No. Wait. I can't. I can't just sit and act like everything's normal. 727 00:53:21,750 --> 00:53:23,039 -It won't work-- -Ethan. 728 00:53:23,041 --> 00:53:25,500 You break routine, you attract attention. 729 00:53:26,291 --> 00:53:27,291 Almost done. 730 00:53:40,041 --> 00:53:44,291 Agent John Alcott, DHS. I'm looking for a Detective Cole. 731 00:53:44,916 --> 00:53:47,164 -Down the hall on the left. -Happy holidays. 732 00:53:47,166 --> 00:53:49,414 You called Homeland behind my back? 733 00:53:49,416 --> 00:53:52,498 We're dealing with a potential live threat. I made a judgment call. 734 00:53:52,500 --> 00:53:57,123 Oh, by all means. Let's involve federal agencies based on potential threats. 735 00:53:57,125 --> 00:53:59,581 Elena, it's Christmas Eve. Go home. 736 00:53:59,583 --> 00:54:02,331 Excuse me, since she already called, I'm already here, 737 00:54:02,333 --> 00:54:04,081 and I don't want to make the drive twice. 738 00:54:04,083 --> 00:54:06,998 We take every threat seriously, but your captain's right. 739 00:54:07,000 --> 00:54:09,789 We cannot declare martial law over a soft lead. 740 00:54:09,791 --> 00:54:11,498 And how is this a soft lead? 741 00:54:11,500 --> 00:54:14,498 An old-school Bratva underboss 742 00:54:14,500 --> 00:54:18,664 maybe says the word Novichok on a damaged ATF wiretap. I mean, come on. 743 00:54:18,666 --> 00:54:20,539 Has there been any chatter about an attack? 744 00:54:20,541 --> 00:54:22,498 Always, but there's nothing credible. 745 00:54:22,500 --> 00:54:25,248 There's no talk about chemical weapons in Los Angeles. 746 00:54:25,250 --> 00:54:29,248 Elena, you're reaching. Now, I'm going home to enjoy dinner with my family. 747 00:54:29,250 --> 00:54:31,666 -I suggest you do the same. -Cap! 748 00:54:34,541 --> 00:54:36,081 Hey, you know what? 749 00:54:36,083 --> 00:54:39,039 Let me call my guy at the Office of Bioweapons Affairs, 750 00:54:39,041 --> 00:54:41,623 but I'm telling you, he's gonna say the same thing. 751 00:54:41,625 --> 00:54:46,373 EMS had a 911 call placed at 10:04 this morning from inside LAX. 752 00:54:46,375 --> 00:54:50,498 Line is registered to a TSA officer, guy named Ethan Kopek. 753 00:54:50,500 --> 00:54:51,625 Told you. 754 00:54:58,750 --> 00:55:02,041 I mean, Jason doesn't even drink anymore. Like, ever. 755 00:55:04,416 --> 00:55:05,873 Not since they had kids. 756 00:55:05,875 --> 00:55:08,456 Rochelle would have told me if he needed help. 757 00:55:08,458 --> 00:55:10,250 Or I thought she would. 758 00:55:11,416 --> 00:55:13,250 Maybe Lionel dying just... 759 00:55:15,500 --> 00:55:17,875 -hit him hard. -Oh. Mmm. 760 00:55:20,416 --> 00:55:22,875 You know, we should actually go to Tahiti. 761 00:55:24,000 --> 00:55:25,916 Never wait to celebrate, right? 762 00:55:27,708 --> 00:55:29,873 Get more attentive, buddy. 763 00:55:29,875 --> 00:55:32,083 You know, I wish we were there right now. 764 00:55:33,125 --> 00:55:35,750 So, tell me. 765 00:55:37,208 --> 00:55:38,416 What was your news? 766 00:55:39,166 --> 00:55:41,206 I... It doesn't matter. 767 00:55:41,208 --> 00:55:42,500 Of course it does. 768 00:55:43,458 --> 00:55:44,458 Tell me. 769 00:55:45,833 --> 00:55:48,250 Normal, Ethan. Keep it normal. 770 00:55:49,916 --> 00:55:52,625 So I went to speak to Sarkowski. 771 00:55:53,500 --> 00:55:55,750 About a promotion. 772 00:55:57,583 --> 00:55:59,708 And he's going to give me a trial run. 773 00:56:01,041 --> 00:56:04,583 Okay. And would that make you happy? 774 00:56:05,750 --> 00:56:09,458 Well, I just thought, you know, we're going to need things. 775 00:56:10,666 --> 00:56:15,456 Doctors, car seats, cribs, clothes, and, you know, those things cost money so... 776 00:56:15,458 --> 00:56:17,666 Well, we can figure out money. 777 00:56:19,833 --> 00:56:22,625 I only brought up the academy because it was your dream. 778 00:56:23,625 --> 00:56:25,123 It was what you always wanted. 779 00:56:25,125 --> 00:56:27,623 Well, what if I don't know what I want anymore? 780 00:56:27,625 --> 00:56:32,498 -That is just sad. -Well, then we'll figure it out... together. 781 00:56:32,500 --> 00:56:33,414 Yeah. 782 00:56:33,416 --> 00:56:36,458 Not the reaction you were hoping for, huh, buddy? 783 00:56:37,375 --> 00:56:39,208 I thought this was good news. 784 00:56:46,125 --> 00:56:49,250 What would you tell our kid if they got knocked down? 785 00:56:50,375 --> 00:56:51,748 Oh, that's good. 786 00:56:51,750 --> 00:56:53,541 You'd say, "Give it another shot." 787 00:56:55,458 --> 00:56:56,873 Don't be afraid to fail. 788 00:56:56,875 --> 00:56:59,289 That's a smart woman. You should listen to her. 789 00:56:59,291 --> 00:57:01,208 Tell her she's right. Go on. 790 00:57:02,208 --> 00:57:04,039 -Tell her. -Take a risk, Ethan. 791 00:57:04,041 --> 00:57:06,750 -Tell her. -Stop telling me what to do. 792 00:57:08,000 --> 00:57:10,873 Oopsie-daisy. Hope you got her a good present. 793 00:57:10,875 --> 00:57:13,914 Hey, I... Hey, I'm... I'm sorry. 794 00:57:13,916 --> 00:57:16,414 That was too much. You're just trying to help me. 795 00:57:16,416 --> 00:57:20,250 Forget it. It's fine. It's been a really hard day. 796 00:57:21,958 --> 00:57:23,206 Yeah. 797 00:57:23,208 --> 00:57:25,833 -We can just talk tonight, okay? -Okay. 798 00:57:26,458 --> 00:57:31,625 I, um... I gotta get back, but call me end of shift. 799 00:57:32,500 --> 00:57:34,664 Oh, you're gonna need a big couch to sleep on tonight. 800 00:57:34,666 --> 00:57:36,373 -Shut up. -Well, I'm just saying. 801 00:57:36,375 --> 00:57:37,791 Hi, beautiful girl. 802 00:57:39,541 --> 00:57:41,958 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 803 00:57:44,333 --> 00:57:45,541 Nora? 804 00:57:49,208 --> 00:57:50,958 You're the best thing in my life. 805 00:57:53,500 --> 00:57:54,789 You too. 806 00:57:54,791 --> 00:57:56,500 Hey, you're back in the bed. 807 00:58:02,250 --> 00:58:04,039 No one ran this down? 808 00:58:04,041 --> 00:58:07,456 They did. Kopek's phone was off, so they called LAXPD 809 00:58:07,458 --> 00:58:10,664 and an Officer Lionel Williams gave the all clear. 810 00:58:10,666 --> 00:58:12,373 So it was logged as an error. 811 00:58:12,375 --> 00:58:15,664 Officer Williams died less than two hours ago. Heart attack. 812 00:58:15,666 --> 00:58:19,123 -You don't buy it? -And you do? Too many things. 813 00:58:19,125 --> 00:58:23,041 -That's not a category of threat. -What 30-year-old turns off his phone? 814 00:58:25,083 --> 00:58:26,414 I need to talk to Kopek. 815 00:58:26,416 --> 00:58:28,039 Okay, I'll go with you. 816 00:58:28,041 --> 00:58:29,498 Thought it was a soft lead. 817 00:58:29,500 --> 00:58:32,373 Spirit of Christmas. Plus, I can call my guy on the way. 818 00:58:32,375 --> 00:58:34,498 Rush order a tox screen on Officer Williams. 819 00:58:34,500 --> 00:58:37,456 Let's put an alert out, conduct random passenger searches. 820 00:58:37,458 --> 00:58:40,289 Kopek works the Northwind terminal. Let's start there. 821 00:58:40,291 --> 00:58:42,081 I'll get the ball rolling with airport PD. 822 00:58:42,083 --> 00:58:45,539 They could use a head start given the shitstorm we're about to drop on them. 823 00:58:45,541 --> 00:58:48,541 You drive. Texting and driving is how I kill people. 824 00:58:49,416 --> 00:58:52,873 You're ordering a random sweep of Terminal 7, middle of Christmas Eve, 825 00:58:52,875 --> 00:58:56,458 the busiest travel day of the year, and you're not gonna tell me why? 826 00:58:57,875 --> 00:59:00,873 No, it's great. People love missing their flights. 827 00:59:00,875 --> 00:59:03,208 They come to the airport for the sushi. 828 00:59:06,416 --> 00:59:10,081 Attention. To ensure the safety of those traveling today, 829 00:59:10,083 --> 00:59:12,748 the TSA will be performing random bag checks. 830 00:59:12,750 --> 00:59:15,498 If you are selected, please accompany the officer. 831 00:59:15,500 --> 00:59:18,248 Thank you for your cooperation, and happy holidays. 832 00:59:18,250 --> 00:59:21,123 -What's happening? -How should I know? 833 00:59:21,125 --> 00:59:24,581 We got a situation. I'm gonna need you to shut down all the lines. 834 00:59:24,583 --> 00:59:26,333 -All the lines? -Yes. All of them. 835 00:59:31,708 --> 00:59:35,498 All right, listen up. All lines are officially on hold. 836 00:59:35,500 --> 00:59:37,541 Everyone meet in the office. Right now. 837 00:59:45,791 --> 00:59:46,958 Just one second. 838 00:59:53,875 --> 00:59:57,083 Except you, Samir. You deal with that. Good luck. 839 01:00:05,083 --> 01:00:07,706 Y'all heard the call. We're doing random sweeps. 840 01:00:07,708 --> 01:00:09,998 -How many? -I got a list of 50 passengers. 841 01:00:10,000 --> 01:00:11,373 -Fifty? -Yeah. 842 01:00:11,375 --> 01:00:14,375 When we're done, I'll have it sent to your MDTs, okay? 843 01:00:15,250 --> 01:00:19,998 Work with the LEOs, find these people, and bring them in for inspection, okay? 844 01:00:20,000 --> 01:00:21,748 Gonna really slow things down. 845 01:00:21,750 --> 01:00:23,623 -No shit. -I didn't see an alert. 846 01:00:23,625 --> 01:00:27,206 Didn't get an official alert. I just got a heads-up from the LAPD. 847 01:00:27,208 --> 01:00:29,873 So let's go over some protocols. 848 01:00:29,875 --> 01:00:33,791 Lance, you and Samir are gonna be working crowd control. Keep the lanes open. 849 01:00:34,375 --> 01:00:37,081 The rest of us, we divide and conquer. 850 01:00:37,083 --> 01:00:41,291 Okay, Ron? Need you to open up the back rooms for inspection. 851 01:00:42,291 --> 01:00:44,041 Do you have eyes on him? 852 01:00:44,666 --> 01:00:47,083 No. The whole room is a blind spot. 853 01:00:47,916 --> 01:00:50,498 Some of these passengers won't be happy. 854 01:00:50,500 --> 01:00:52,498 They give you shit, you send them to me. 855 01:00:52,500 --> 01:00:54,289 -Yep. -This shit sounds serious. 856 01:00:54,291 --> 01:00:58,206 -Is it weird I'm excited? -Guys, don't get excited. 857 01:00:58,208 --> 01:00:59,706 Just our buddies at the LAPD 858 01:00:59,708 --> 01:01:01,748 -justifying their budget. -This sucks. 859 01:01:01,750 --> 01:01:03,539 Look, I know it sucks. 860 01:01:03,541 --> 01:01:06,248 We can either waste our time saying how much it sucks 861 01:01:06,250 --> 01:01:08,914 or we get out and do our job and find these people. 862 01:01:08,916 --> 01:01:10,708 -So, let's go. Come on. -All right. 863 01:01:12,291 --> 01:01:13,666 Hey, uh, Ethan. 864 01:01:15,083 --> 01:01:18,289 I know it's been a particularly stressful day for you, 865 01:01:18,291 --> 01:01:19,831 what with Jason and Lionel, 866 01:01:19,833 --> 01:01:21,541 so appreciate you digging in. 867 01:01:23,708 --> 01:01:25,625 I can see you want to be here. 868 01:01:37,375 --> 01:01:39,875 I know what you did. 869 01:01:41,125 --> 01:01:42,958 And I know why you did it. 870 01:01:43,791 --> 01:01:46,333 Just didn't think you'd be that kind of guy, bro. 871 01:01:48,000 --> 01:01:49,625 Good luck with your promotion. 872 01:01:51,125 --> 01:01:52,625 Jason, I can fix this. 873 01:01:54,791 --> 01:01:56,416 Don't ever talk to me again. 874 01:02:03,625 --> 01:02:04,708 You alone? 875 01:02:05,125 --> 01:02:06,289 Yeah. 876 01:02:06,291 --> 01:02:07,875 Good, get back to work. 877 01:02:09,000 --> 01:02:12,498 Attention. To ensure the safety of those traveling today, 878 01:02:12,500 --> 01:02:15,498 the TSA will be performing random bag checks. 879 01:02:15,500 --> 01:02:18,789 The following passengers are to report to a TSA officer. 880 01:02:18,791 --> 01:02:22,164 Carrie Pierce. Cameron Figgs. Mateo Flores. Alison Mallory. 881 01:02:22,166 --> 01:02:24,875 Ethan, what did you do? 882 01:02:25,666 --> 01:02:27,914 Nothing, I didn't move. 883 01:02:27,916 --> 01:02:30,373 Why'd they pull my guy? 884 01:02:30,375 --> 01:02:32,041 It's a lottery system. 885 01:02:35,333 --> 01:02:36,416 Right in here. 886 01:02:39,541 --> 01:02:42,208 You're lying. I don't know how you did this, but this is you. 887 01:02:46,458 --> 01:02:49,375 Sit right back down. You leave that post, you're in breach. 888 01:02:50,041 --> 01:02:51,748 There's nothing I can do. 889 01:02:51,750 --> 01:02:52,956 Hey. 890 01:02:52,958 --> 01:02:54,248 This is over. 891 01:02:54,250 --> 01:02:55,541 Hey, Ethan-- 892 01:03:06,875 --> 01:03:08,791 He's on his way down. Change his mind. 893 01:03:09,375 --> 01:03:10,208 Copy that. 894 01:03:14,833 --> 01:03:16,166 Let's go for a ride. 895 01:03:37,875 --> 01:03:38,875 Hey! 896 01:03:52,666 --> 01:03:53,666 Hey! 897 01:03:54,666 --> 01:03:55,706 We gotta go. 898 01:03:55,708 --> 01:03:56,958 What? Why? 899 01:04:06,500 --> 01:04:08,664 -Rochelle texted me. -No... 900 01:04:08,666 --> 01:04:11,373 -She said you got Jason fired. -I can explain but we have to move. 901 01:04:11,375 --> 01:04:12,833 -So it's true? -I had to! 902 01:04:13,833 --> 01:04:14,833 I don't understand. 903 01:04:17,708 --> 01:04:19,206 To get a promotion? 904 01:04:19,208 --> 01:04:20,916 Why would you do that? 905 01:04:26,833 --> 01:04:29,164 You speak one word, and she dies. 906 01:04:29,166 --> 01:04:31,289 You have three seconds to back away 907 01:04:31,291 --> 01:04:33,789 or a 30-caliber round will travel 3,000 feet per second 908 01:04:33,791 --> 01:04:36,081 and paint the wall with her brain. Three... 909 01:04:36,083 --> 01:04:38,164 Ethan, I need you to talk to me. 910 01:04:38,166 --> 01:04:39,458 Two... 911 01:04:40,666 --> 01:04:42,083 This isn't you. 912 01:04:44,166 --> 01:04:45,583 Not one word. 913 01:04:46,541 --> 01:04:48,000 So you're just walking away? 914 01:05:00,666 --> 01:05:03,041 Departure gate for Flight 3678... 915 01:05:06,791 --> 01:05:09,500 I was patient with you because I thought I liked you. 916 01:05:11,291 --> 01:05:12,666 Come here. 917 01:05:16,291 --> 01:05:19,289 People tell you who they are long before they open up their mouths. 918 01:05:19,291 --> 01:05:22,956 You know what you told me? That you're pathetic and you're asleep. 919 01:05:22,958 --> 01:05:25,039 You're someone that's so afraid to make a mistake, 920 01:05:25,041 --> 01:05:27,206 you're willing to let the whole world pass you by. 921 01:05:27,208 --> 01:05:29,458 -That's how I knew you were my guy. -I lied. 922 01:05:30,791 --> 01:05:32,206 What's that? 923 01:05:32,208 --> 01:05:36,498 I lied on the polygraph. That's why I didn't get into the academy. 924 01:05:36,500 --> 01:05:39,414 -Yeah? What'd you lie about? -Well, I told him that... 925 01:05:39,416 --> 01:05:40,416 Speak up. 926 01:05:43,958 --> 01:05:44,956 Come here. 927 01:05:44,958 --> 01:05:47,539 You think you can take control? Huh? 928 01:05:47,541 --> 01:05:51,123 You haven't been in control since you were on that shitty track team in high school. 929 01:05:51,125 --> 01:05:53,750 So proud of the way you can run fast in circles? 930 01:05:54,791 --> 01:05:57,206 High school was as good as your life would get, 931 01:05:57,208 --> 01:05:59,125 so this will be a mercy kill. 932 01:06:01,208 --> 01:06:04,831 Okay, okay, all right, all right. Take it easy. Take it easy. 933 01:06:04,833 --> 01:06:08,000 That's great. Well, at least this is interesting. 934 01:06:09,250 --> 01:06:10,248 What now? 935 01:06:10,250 --> 01:06:12,873 First, you're gonna call your sniper 936 01:06:12,875 --> 01:06:16,998 and when I confirm Nora's okay, then I am walking you out to the police. 937 01:06:17,000 --> 01:06:20,250 What if I do none of that 'cause the odds of you pulling that-- 938 01:06:21,500 --> 01:06:22,708 Let's do it your way. 939 01:06:24,500 --> 01:06:26,375 -Okay. Slowly. -Yep. 940 01:06:27,875 --> 01:06:29,458 Then we're gonna do the phone. 941 01:06:31,541 --> 01:06:34,166 All right? Let's take care of it. 942 01:06:36,166 --> 01:06:37,000 Here we go. 943 01:06:45,541 --> 01:06:46,541 What's the code? 944 01:06:48,041 --> 01:06:49,041 The code? 945 01:06:50,625 --> 01:06:53,500 You got ten minutes before everybody in this airport dies. 946 01:06:54,000 --> 01:06:56,414 -Shut it down. -Payload will spread through all the ducts 947 01:06:56,416 --> 01:06:58,789 in all the terminals in this airport with 100% lethality-- 948 01:06:58,791 --> 01:07:00,206 I said shut it down! 949 01:07:00,208 --> 01:07:03,373 I can't from here, buddy, okay? 950 01:07:03,375 --> 01:07:06,206 Even if I wanted to, and I do want to since I'm in this building. 951 01:07:06,208 --> 01:07:07,914 I'll have to put my hands on it. 952 01:07:07,916 --> 01:07:11,956 Okay, come on, you're not gonna shoot me, Ethan. Think about it. 953 01:07:11,958 --> 01:07:15,123 What happens after that? I can disarm it in a minute-thirty, 954 01:07:15,125 --> 01:07:16,789 I know what I'm doing. Do you? 955 01:07:16,791 --> 01:07:20,164 Or maybe your Explosives Disposal Unit can get there in time? I doubt it. 956 01:07:20,166 --> 01:07:23,748 Would you rather kill 250 people on a plane or 5,000 in an airport? 957 01:07:23,750 --> 01:07:25,873 On Christmas Eve it's probably closer to 10,000. 958 01:07:25,875 --> 01:07:28,748 That's the thing with numbers. They all get larger. 959 01:07:28,750 --> 01:07:30,206 Okay, go. 960 01:07:30,208 --> 01:07:31,623 No, you go. Go to the case 961 01:07:31,625 --> 01:07:34,706 and I'll walk you through how to turn off that timer, okay? 962 01:07:34,708 --> 01:07:37,164 But don't talk to anybody. Open up that mouth, I close mine. 963 01:07:37,166 --> 01:07:39,998 -Why are you making me do it? -'Cause you're not in control, Ethan, 964 01:07:40,000 --> 01:07:42,706 and you never will be. Clock's ticking. So, go. 965 01:07:42,708 --> 01:07:44,333 Take the gun. Maybe run. 966 01:07:55,708 --> 01:07:57,291 And the other side, same thing? 967 01:07:57,875 --> 01:08:01,291 No, sorry. That's the... I made a mistake on the first side. 968 01:08:03,166 --> 01:08:04,375 Three. 969 01:08:09,833 --> 01:08:11,041 Is he alone? 970 01:08:12,291 --> 01:08:15,081 -Doesn't seem to be working. -I think my boss is in there with him. 971 01:08:15,083 --> 01:08:17,125 That's fine. Walk in and shoot the boss. 972 01:08:18,625 --> 01:08:19,914 -What? -Nothing fancy. 973 01:08:19,916 --> 01:08:22,248 One in the head, two max. It's a plastic gun. 974 01:08:22,250 --> 01:08:25,248 Each shot generates heat. If it melts, it'll explode in your hands. 975 01:08:25,250 --> 01:08:27,248 No, I can't do that. 976 01:08:27,250 --> 01:08:29,748 Really? You seemed ready to kill me a minute ago. 977 01:08:29,750 --> 01:08:32,207 -I can knock him out. -No. We don't have time to experiment. 978 01:08:32,207 --> 01:08:35,457 They're gonna die along with everyone else in this airport if the bomb explodes. 979 01:08:35,457 --> 01:08:36,539 You make the choice. 980 01:08:36,541 --> 01:08:38,957 And look, Nora finally stopped crying. 981 01:08:46,875 --> 01:08:48,664 -Back away. -What are you doing? 982 01:08:48,666 --> 01:08:49,623 Do it. Shoot him. 983 01:08:49,625 --> 01:08:52,998 -I said back away from the case, please. -All right. Backing away. 984 01:08:53,000 --> 01:08:55,789 Don't know what this is about, but I know you don't want to do this. 985 01:08:55,791 --> 01:08:57,957 If you don't do this, a lot of people are gonna die. 986 01:08:57,957 --> 01:08:59,332 I have to. 987 01:08:59,332 --> 01:09:00,500 About to be a father. 988 01:09:01,125 --> 01:09:04,457 Do you want your kid growing up with this in his life? 989 01:09:08,291 --> 01:09:09,623 Put the gun down and we can talk. 990 01:09:09,625 --> 01:09:11,998 He's done enough talking. You're wasting time. 991 01:09:12,000 --> 01:09:13,914 Shoot him now or everyone dies. 992 01:09:13,916 --> 01:09:15,998 Please, don't make me do this. 993 01:09:16,000 --> 01:09:18,416 -Shoot him. -Who are you talking to? 994 01:09:19,041 --> 01:09:20,416 God damn it, do it now! 995 01:09:37,125 --> 01:09:40,873 Okay, and you're sure? Okay. All right. Thanks, Marty. 996 01:09:40,875 --> 01:09:43,457 It's my partner. He just pulled the FAA manifest. 997 01:09:43,457 --> 01:09:45,914 There's no high-value targets leaving LAX today. 998 01:09:45,916 --> 01:09:47,582 That's fine. 999 01:09:47,582 --> 01:09:50,748 We'll just talk to the Kopek guy. He knows something. 1000 01:09:50,750 --> 01:09:52,914 Oh, God. 1001 01:09:57,541 --> 01:09:58,873 I need a first aid kit. 1002 01:09:58,875 --> 01:10:01,248 No. Sounds like your boss is past an ice pack. 1003 01:10:01,250 --> 01:10:03,457 Just get to the package or everyone dies with him. 1004 01:10:03,457 --> 01:10:05,332 I didn't have a choice. 1005 01:10:11,750 --> 01:10:13,875 No, no, no! Please don't kill Jesse! 1006 01:10:16,457 --> 01:10:18,082 I don't know who that is. 1007 01:10:18,082 --> 01:10:21,750 My husband. He took him from my house and he gave me that case. 1008 01:10:25,000 --> 01:10:26,416 You're not with them? 1009 01:10:27,916 --> 01:10:28,832 I'm like you. 1010 01:10:31,125 --> 01:10:32,164 Give me the codes. 1011 01:10:32,166 --> 01:10:36,375 Left 109, right 083. 1012 01:10:43,957 --> 01:10:45,623 -Oh, God. -What is that? 1013 01:10:45,625 --> 01:10:47,707 Be quiet. Lock the door. 1014 01:10:52,957 --> 01:10:54,164 Okay, what do I do? 1015 01:10:54,166 --> 01:10:56,373 Do you see the two switches on either side? 1016 01:10:56,375 --> 01:11:00,207 I want you to unlock those and then lift it out of the case by the frame. 1017 01:11:08,000 --> 01:11:09,039 Okay, done. 1018 01:11:09,041 --> 01:11:11,582 There are two holes next to the timer. 1019 01:11:11,582 --> 01:11:15,039 Use them to turn the circular plate clockwise, 1020 01:11:15,041 --> 01:11:16,332 then pull up. 1021 01:11:19,041 --> 01:11:21,582 Okay, now, disconnect the remote relay. 1022 01:11:21,582 --> 01:11:24,039 The button under the circular plate, 1023 01:11:24,041 --> 01:11:27,166 press it once to put it in manual mode. 1024 01:11:30,875 --> 01:11:31,914 Good, good. 1025 01:11:31,916 --> 01:11:34,125 Breathe if you haven't. 1026 01:11:35,000 --> 01:11:39,500 And then pull up on the handles on the side of the cage slowly. 1027 01:11:48,957 --> 01:11:51,039 There are two clusters. 1028 01:11:51,041 --> 01:11:52,582 Grab the one on the right. 1029 01:11:52,582 --> 01:11:53,748 Pull it up slowly. 1030 01:11:53,750 --> 01:11:56,832 Once it's out, you'll be able to see the reset button. 1031 01:12:03,125 --> 01:12:04,582 Hey! Why is this door locked? 1032 01:12:08,791 --> 01:12:09,875 Just a minute. 1033 01:12:10,375 --> 01:12:12,500 Kopek? Why are you in there? 1034 01:12:13,207 --> 01:12:15,623 There's a button that should be visible between the brackets. 1035 01:12:15,625 --> 01:12:17,250 That'll reset the device. 1036 01:12:20,582 --> 01:12:22,875 -I can't reach it. -Let me in. 1037 01:12:26,750 --> 01:12:28,164 What are you doing? 1038 01:12:28,166 --> 01:12:30,707 -Put it down. -I won't let Jesse die! 1039 01:12:30,707 --> 01:12:31,875 Open the door. 1040 01:12:33,207 --> 01:12:34,875 Look at me. Look at me! 1041 01:12:35,916 --> 01:12:37,125 I can do it. 1042 01:12:38,000 --> 01:12:39,164 Please. Trust me. 1043 01:12:39,166 --> 01:12:41,082 -Kopek! -Thirty seconds. 1044 01:13:00,707 --> 01:13:02,582 Kopek, open this door. 1045 01:13:10,500 --> 01:13:13,414 I'm not playing around. Open the goddamn door right now. 1046 01:13:14,957 --> 01:13:16,457 -Yeah. -You were right. 1047 01:13:16,457 --> 01:13:18,582 My three favorite words. What about? 1048 01:13:18,582 --> 01:13:20,248 Officer Williams. 1049 01:13:20,250 --> 01:13:23,914 The ME found a scratch on the back of his hand with traces of aconite. 1050 01:13:23,916 --> 01:13:26,539 A cardiotoxin that causes ventricular arrhythmia. 1051 01:13:26,541 --> 01:13:27,914 Heart attack was induced. 1052 01:13:27,916 --> 01:13:30,248 Homeland's in play now too, by the way. 1053 01:13:30,250 --> 01:13:33,664 They finally decided to check the FAA passenger manifest 1054 01:13:33,666 --> 01:13:36,457 to see if any high-value targets were flying through Los Angeles. 1055 01:13:36,457 --> 01:13:38,457 -Uh-huh. -How about four of them? 1056 01:13:40,291 --> 01:13:43,125 The hell is wrong with you, leaving me outside like that? 1057 01:13:45,541 --> 01:13:48,375 I was just... finishing up a bag check. 1058 01:13:49,582 --> 01:13:50,957 The room's all yours. 1059 01:13:53,541 --> 01:13:55,539 We have four Marines coming from Arifjan 1060 01:13:55,541 --> 01:13:58,164 to testify before Congress on that Aleppo incident. 1061 01:13:58,166 --> 01:14:00,789 -Did we get their flight info? -No. It's redacted. 1062 01:14:00,791 --> 01:14:03,164 But Homeland is sending someone over with the raw data. 1063 01:14:03,166 --> 01:14:05,666 Okay. Give me his name. I'll bring him. 1064 01:14:06,166 --> 01:14:08,582 Agent John Alcott. 1065 01:14:11,707 --> 01:14:12,707 Okay. 1066 01:14:13,707 --> 01:14:15,457 That's great. Do me a favor. 1067 01:14:15,457 --> 01:14:19,957 Brief Conley. Tell him I'm en route to LAX with Agent John Alcott right now. 1068 01:14:19,957 --> 01:14:22,373 But that doesn't make any sense. What are you-- 1069 01:14:22,375 --> 01:14:23,875 Elena? 1070 01:14:25,832 --> 01:14:28,832 You carried out a search without a lead or a LEO present? 1071 01:14:28,832 --> 01:14:30,914 Sarkowski got called away to ticketing. 1072 01:14:30,916 --> 01:14:33,250 Just trying to, you know, speed things along. 1073 01:14:37,832 --> 01:14:39,457 Something's going on with you. 1074 01:14:41,207 --> 01:14:43,250 And I'm gonna figure out what it is. 1075 01:14:52,582 --> 01:14:53,582 I'm Ethan. 1076 01:14:54,875 --> 01:14:56,289 -Mateo. -No, no. 1077 01:14:56,291 --> 01:14:59,457 Get acquainted later. You need to dispose of that body and get moving. 1078 01:14:59,457 --> 01:15:00,957 Boarding time is in a half an hour. 1079 01:15:00,957 --> 01:15:03,000 -Everything all good? -Yeah. 1080 01:15:04,207 --> 01:15:07,039 You know, the world trying to make you feel like shit 1081 01:15:07,041 --> 01:15:10,414 because you go a whole five minutes without checking your email 1082 01:15:10,416 --> 01:15:12,625 to enjoy a conversation. 1083 01:15:15,625 --> 01:15:17,375 -Who are you? -Whoa. 1084 01:15:18,166 --> 01:15:20,582 Whoa, whoa. John Alcott, okay? Homeland Security. 1085 01:15:20,582 --> 01:15:22,832 -I'm the guy who just backed your play. -Mmm-mmm. 1086 01:15:22,832 --> 01:15:24,498 I offered to drive. 1087 01:15:24,500 --> 01:15:27,582 Agent John Alcott is on his way to the station right now. 1088 01:15:31,291 --> 01:15:33,082 You intercepted my call to DHS. 1089 01:15:33,791 --> 01:15:36,707 Yeah, we've had a network around your station for the last 72 hours. 1090 01:15:36,707 --> 01:15:40,000 Who's "we"? And what do you want with the Novichok? 1091 01:15:44,541 --> 01:15:45,789 So what are you gonna do? 1092 01:15:45,791 --> 01:15:48,500 You're gonna shoot me doing 70 down the highway? 1093 01:17:04,332 --> 01:17:07,541 We'll take him to sorting. It's automated, no one will be there. 1094 01:17:08,125 --> 01:17:09,416 How'd you get involved? 1095 01:17:10,000 --> 01:17:11,332 I asked for a raise. 1096 01:17:19,291 --> 01:17:20,957 -Herschel... No. -Are you all right? 1097 01:17:20,957 --> 01:17:24,248 No, not all right. Ping my phone. 1098 01:17:24,250 --> 01:17:25,957 Send somebody to ID the body. 1099 01:17:25,957 --> 01:17:27,000 -A body? -Yeah. 1100 01:17:27,582 --> 01:17:30,164 Alcott... wasn't Alcott. 1101 01:17:30,166 --> 01:17:33,914 What the hell does that mean? Elena? Elena? 1102 01:17:33,916 --> 01:17:35,207 Police. 1103 01:17:35,957 --> 01:17:37,664 -Oh, my God! -Police. 1104 01:17:37,666 --> 01:17:40,164 -Are you okay? Okay. -I'm police, I need the car. 1105 01:17:40,166 --> 01:17:42,082 I'm not playing, I need the car. 1106 01:17:44,707 --> 01:17:47,914 My man Ethan. They spring you for Christmas? 1107 01:17:47,916 --> 01:17:51,082 No, not yet. I gotta run this to sorting first. 1108 01:17:51,082 --> 01:17:52,914 I can take it. Let's get you home. 1109 01:17:52,916 --> 01:17:54,498 No, it's okay. I got it. 1110 01:17:54,500 --> 01:17:56,414 It's no problem. I could take this-- 1111 01:17:56,416 --> 01:17:57,707 I said I got it. 1112 01:18:00,125 --> 01:18:01,125 Merry Christmas. 1113 01:18:03,041 --> 01:18:05,164 Mateo, can you, um... 1114 01:18:05,166 --> 01:18:06,873 Sorry, I'm eating. 1115 01:18:06,875 --> 01:18:10,373 Mateo, I'm speaking just to you now. Cough if you understand. 1116 01:18:11,666 --> 01:18:15,125 Okay. I want you to listen, but do not speak. Hold on. 1117 01:18:16,957 --> 01:18:18,375 Okay, put him through. 1118 01:18:20,500 --> 01:18:21,914 Mateo, it's me. 1119 01:18:21,916 --> 01:18:25,539 I'm okay. They say you've done really well, 1120 01:18:25,541 --> 01:18:27,166 and that you're almost done. 1121 01:18:29,375 --> 01:18:31,957 They say there's one more thing that you have to do. 1122 01:20:10,832 --> 01:20:15,291 Mateo! Listen to me. If you keep firing-- 1123 01:21:31,041 --> 01:21:33,625 I'm... sorry... 1124 01:22:02,291 --> 01:22:04,582 We got here two hours early like you told us to. 1125 01:22:04,582 --> 01:22:07,416 -TSA is completely disorganized. -I know, sir. 1126 01:22:08,457 --> 01:22:09,541 Sir. 1127 01:22:10,916 --> 01:22:12,250 This is a restricted area. 1128 01:22:27,207 --> 01:22:29,457 Hey, miss. Miss! 1129 01:22:30,125 --> 01:22:32,832 Hey, you can't leave your car here. Hey! 1130 01:22:32,832 --> 01:22:36,000 ...right here, we'll pull up the outgoing flights to Jackson. 1131 01:22:39,791 --> 01:22:43,750 Hey, it's Nora. Please leave me a message and I'll get back to you... 1132 01:22:46,041 --> 01:22:48,248 This new $anto$ is streaming on SoundCloud. 1133 01:22:48,250 --> 01:22:50,539 Forget Lil Nas X, forget Cardi B, baby. 1134 01:22:50,541 --> 01:22:53,498 It's the hottest thing on SoundCloud right now, I promise. 1135 01:23:16,832 --> 01:23:18,041 LAPD! 1136 01:23:37,666 --> 01:23:39,164 Where's the security director? 1137 01:23:39,166 --> 01:23:42,082 Sarkowski? I think he's in ticketing. Can I help you? 1138 01:23:42,082 --> 01:23:45,832 I need a line to LAX Security Tower and I need to talk to Ethan Kopek. 1139 01:23:46,916 --> 01:23:50,332 Checkpoint Blue to STSO. Do you have eyes on Kopek? 1140 01:23:52,000 --> 01:23:53,707 Checkpoint Blue to STSO. 1141 01:23:54,625 --> 01:23:55,998 Sarkowski, do you copy? 1142 01:23:56,000 --> 01:23:59,164 Yeah, you looking for E? He's on the way to sorting. 1143 01:23:59,166 --> 01:24:01,914 What is he doing down there? The guy's been acting wiggly all day. 1144 01:24:01,916 --> 01:24:03,498 Shut this checkpoint down now 1145 01:24:03,500 --> 01:24:05,789 and put Tower on notice for all Northwind flights. 1146 01:24:05,791 --> 01:24:07,039 You take me down there? 1147 01:24:07,041 --> 01:24:09,332 -Yeah, follow me. -What's going on? 1148 01:24:18,082 --> 01:24:20,666 Ethan? Ethan! 1149 01:24:21,625 --> 01:24:23,125 Give me that case! 1150 01:24:32,166 --> 01:24:33,873 Can you hear me? Looks like I nicked you. 1151 01:24:33,875 --> 01:24:36,707 Hope you're all right. Give me the goddamn case or Nora dies. 1152 01:24:36,707 --> 01:24:38,791 I don't wanna play hide-and-seek. 1153 01:24:42,666 --> 01:24:45,666 Ethan, I don't want any more nonsense. Roll the case out. 1154 01:25:03,375 --> 01:25:07,623 All right. I'm done. Play it your way. Listen up. Kill the girl. 1155 01:25:07,625 --> 01:25:08,666 Copy that. 1156 01:26:15,082 --> 01:26:16,500 Merry Christmas. 1157 01:26:26,625 --> 01:26:30,248 "Sniper in short-term. White van. Ready Teddy. Get Nora to police." 1158 01:26:30,250 --> 01:26:33,664 "Terrorists Northwind 1850." This is real? 1159 01:26:33,666 --> 01:26:36,207 Hell if I know. He's been acting all suss all day. 1160 01:26:36,207 --> 01:26:37,332 Talking to himself. 1161 01:26:37,332 --> 01:26:38,832 What's a "Ready Teddy"? 1162 01:26:47,166 --> 01:26:48,166 Eddie? 1163 01:26:50,457 --> 01:26:51,457 Move. 1164 01:26:57,332 --> 01:26:59,539 Head to the cops downstairs. 1165 01:26:59,541 --> 01:27:00,832 I got this. 1166 01:27:02,500 --> 01:27:04,873 Hey, man. What's up? I got the deal for you. 1167 01:27:04,875 --> 01:27:07,125 Upgrade to business class select right now-- 1168 01:27:21,250 --> 01:27:22,914 What the hell is that doing here? 1169 01:27:22,916 --> 01:27:25,207 -What's the problem? -That shouldn't be here. 1170 01:27:30,916 --> 01:27:33,457 Confirm with LAX Tower, we have an active threat. 1171 01:27:33,457 --> 01:27:36,125 Pull all Northwind flights and shut down Terminal 7. 1172 01:27:36,750 --> 01:27:40,625 This is Dunn. I need you to shut down Terminal 7. We have an active threat. 1173 01:27:41,916 --> 01:27:45,748 Sir? TSA and LAPD confirmed a live threat in Terminal 7. 1174 01:27:45,750 --> 01:27:47,957 Shut down 7 and all of Northwind. 1175 01:27:47,957 --> 01:27:51,248 But I'm not shutting down LAX and grounding 300 planes on Christmas Eve 1176 01:27:51,250 --> 01:27:53,248 without a direct call from Homeland. 1177 01:27:59,416 --> 01:28:02,875 Baggage recovered, but we lost our courier. Bring me a kit. 1178 01:28:25,541 --> 01:28:27,625 Hey! Help! 1179 01:29:03,041 --> 01:29:04,832 Don't move! 1180 01:29:04,832 --> 01:29:06,998 LAPD! Hands! Let's go! 1181 01:29:07,000 --> 01:29:08,123 Are you Kopek? 1182 01:29:08,125 --> 01:29:09,457 No, wait... No. Wait! 1183 01:29:19,291 --> 01:29:22,998 I know this looks bad, but you have to let me go, I have to get to my girlfriend. 1184 01:29:23,000 --> 01:29:24,248 No. You are coming with me 1185 01:29:24,250 --> 01:29:26,998 and you're gonna tell me all about the nerve gas. Now, where is it? 1186 01:29:27,000 --> 01:29:29,039 He still has it. Listen. Listen! 1187 01:29:29,041 --> 01:29:32,457 He's trying to take out Northwind 1850. All passengers. 1188 01:29:32,457 --> 01:29:34,539 -I don't know if there's a target-- -You been shot? 1189 01:29:34,541 --> 01:29:37,039 I've been trying to stop them. They threatened my girlfriend. 1190 01:29:37,041 --> 01:29:39,457 -There's someone after her. -You're coming with me. 1191 01:29:42,000 --> 01:29:44,332 I'm sorry. He's getting on Northwind 1850. 1192 01:29:44,332 --> 01:29:48,664 White male. American. Fifties. Black hat, black case with a red ribbon on it. 1193 01:29:48,666 --> 01:29:51,582 He's got ground support and he's tapped into the cameras. 1194 01:29:51,582 --> 01:29:53,500 These guys are professionals! 1195 01:30:15,916 --> 01:30:17,332 Maybe see who could explain? 1196 01:30:17,332 --> 01:30:18,664 -I'm sorry. -Where's Nora? 1197 01:30:18,666 --> 01:30:20,250 I saw her go downstairs. 1198 01:30:23,082 --> 01:30:24,291 Get out of the way! 1199 01:30:46,332 --> 01:30:48,832 Help! 1200 01:31:12,916 --> 01:31:13,832 -You okay? -Yeah. 1201 01:31:13,832 --> 01:31:14,875 They hurt you? 1202 01:31:29,375 --> 01:31:30,625 You're Jesse? 1203 01:31:32,457 --> 01:31:35,332 My husband, Mateo Flores, is he... 1204 01:31:42,416 --> 01:31:44,375 He did everything he could to save you. 1205 01:31:45,166 --> 01:31:46,916 They said everything would be fine. 1206 01:31:47,416 --> 01:31:50,498 If he did what they wanted, they'd let him fly back from DC tomorrow. 1207 01:31:50,500 --> 01:31:51,582 DC? 1208 01:31:52,916 --> 01:31:55,248 He's not supposed to be on the New York flight? 1209 01:31:55,250 --> 01:31:57,166 They gave him two tickets. 1210 01:32:02,666 --> 01:32:06,248 Turner doesn't have the votes because DTD is unconscionable. 1211 01:32:06,250 --> 01:32:08,748 You cannot underride record military spending 1212 01:32:08,750 --> 01:32:12,582 while failing to account for the billions that are handed out every year 1213 01:32:12,582 --> 01:32:15,457 to spectacularly profitable private contractors. 1214 01:32:15,457 --> 01:32:18,289 To ensure global stability and peace it is imperative... 1215 01:32:18,291 --> 01:32:20,248 Look who's on TV. 1216 01:32:20,250 --> 01:32:22,207 Well, she's everywhere these days. 1217 01:32:22,207 --> 01:32:24,457 ...to defend threatened democracies protects our allies... 1218 01:32:24,457 --> 01:32:25,373 Yeah. 1219 01:32:25,375 --> 01:32:28,539 ...and keeps conflict from our borders. This strategy not only safeguards... 1220 01:32:28,541 --> 01:32:30,248 Have a safe flight. 1221 01:32:30,250 --> 01:32:33,748 ...but it also serves as a deterrent against potential aggressors. 1222 01:32:33,750 --> 01:32:38,041 By investing in the defense of democracies, we create stronger... 1223 01:32:40,500 --> 01:32:43,248 LAXPD is aware and sending you every hand on deck. 1224 01:32:43,250 --> 01:32:47,039 Everything coming into Terminal 7 is rerouted to Burbank or Long Beach. 1225 01:32:47,041 --> 01:32:49,957 But I have 60,000 passengers in the rest of this airport. 1226 01:32:49,957 --> 01:32:51,539 And I gotta keep them moving. 1227 01:32:51,541 --> 01:32:54,582 Send me everything you got. I'll let you know what we find. 1228 01:32:55,791 --> 01:32:56,707 Herschel? 1229 01:32:56,707 --> 01:32:59,289 Perfect timing. This just got super weird. 1230 01:32:59,291 --> 01:33:00,998 You can't surprise me today. 1231 01:33:01,000 --> 01:33:02,082 I'll try. 1232 01:33:02,082 --> 01:33:04,289 Fake Alcott is former Intelligence. 1233 01:33:04,291 --> 01:33:06,207 Any relationship with the Russians? 1234 01:33:06,207 --> 01:33:10,539 Not that I can find. He was discharged under some heavily redacted circumstances, 1235 01:33:10,541 --> 01:33:13,332 then went freelance for defense contractors. 1236 01:33:13,332 --> 01:33:16,248 Highest bidder types. They bid high. 1237 01:33:16,250 --> 01:33:20,123 Kopek said these guys are spread wide and tapped in. Even painted a suspect. 1238 01:33:20,125 --> 01:33:21,832 Kopek? The guy who called us? 1239 01:33:21,832 --> 01:33:24,539 -You trust him? -Keep looking for possible targets. 1240 01:33:24,541 --> 01:33:26,957 Start with Flight 1850, and then widen the net. 1241 01:33:26,957 --> 01:33:29,248 Everybody with a flight today, anybody with a profile. 1242 01:33:29,250 --> 01:33:30,373 Yeah, on it. 1243 01:33:30,375 --> 01:33:34,164 Attention. All flights departing from Terminal 7 are delayed. 1244 01:33:34,166 --> 01:33:38,873 White male, fifties, black hat, black case with a red ribbon. 1245 01:33:38,875 --> 01:33:41,332 Find him and do not let him board. 1246 01:33:43,125 --> 01:33:45,666 Oh, sweetie. Are you ready to fly? 1247 01:33:46,375 --> 01:33:48,832 Hello! He's so cute. 1248 01:33:49,916 --> 01:33:51,957 -How old is he? -Eleven months old today. 1249 01:33:51,957 --> 01:33:54,625 -Have a safe flight, Congresswoman. Bye. -Thank you. 1250 01:34:03,791 --> 01:34:06,457 I got an album coming out in two days. You know what I'm saying? 1251 01:34:06,457 --> 01:34:09,832 It's on SoundCloud. [groans] Patreon. 1252 01:34:10,457 --> 01:34:12,041 We gotta find this bag. 1253 01:34:12,541 --> 01:34:13,625 I got this. 1254 01:34:17,416 --> 01:34:19,375 Nora Parisi, Airport Operations. 1255 01:34:28,750 --> 01:34:30,707 What's your seat number? 1256 01:34:36,207 --> 01:34:38,750 If the bag is scanned, then I can find it anywhere. 1257 01:34:40,375 --> 01:34:41,375 Sorry. 1258 01:34:42,332 --> 01:34:45,789 Sir, I'm afraid that's too big to fit as a carry-on. I can check it for you. 1259 01:34:45,791 --> 01:34:49,375 -No, I promise you I measured it myself. -See, it's already been flagged. 1260 01:34:53,125 --> 01:34:55,539 I'll take it to cargo myself. It'll be there when we land. 1261 01:34:55,541 --> 01:34:58,832 I promise. Would you like to take anything out of it now? 1262 01:35:01,000 --> 01:35:01,832 No. 1263 01:35:03,750 --> 01:35:05,164 -Thank you. -All right. 1264 01:35:05,166 --> 01:35:10,500 Ready? Five, five, two, six, eight, four, four, zero, three, five. 1265 01:35:24,332 --> 01:35:27,164 I got it. It's on Trans Global 0610 to Washington, DC. 1266 01:35:27,166 --> 01:35:29,707 They boarded. I'll call Tower and stop the flight. 1267 01:35:29,707 --> 01:35:33,539 No. Wait, wait. If we stop the flight, he'll just trigger it on the ground. 1268 01:35:33,541 --> 01:35:35,000 It'll kill everyone anyway. 1269 01:35:35,666 --> 01:35:38,707 I diffused it once. I can do it again. 1270 01:35:41,666 --> 01:35:43,125 I know what to do. 1271 01:35:43,666 --> 01:35:46,123 There's an LAPD detective trying to stop the bomb. 1272 01:35:46,125 --> 01:35:49,000 Find her, tell her she has to let that plane take off. 1273 01:35:58,332 --> 01:35:59,414 -Hey. -Hey. 1274 01:35:59,416 --> 01:36:01,914 That Aleppo case, it was a dead end. 1275 01:36:01,916 --> 01:36:05,248 Marines say the confession scrapped the need to testify. Anything? 1276 01:36:05,250 --> 01:36:08,289 Maybe. Found someone traveling with a small security detail, 1277 01:36:08,291 --> 01:36:09,789 but in a different terminal. 1278 01:36:09,791 --> 01:36:12,791 Name is Grace Suarez. 1279 01:36:13,250 --> 01:36:14,998 Wait. Hang on. That's Grace Turner. 1280 01:36:15,000 --> 01:36:16,414 The Congresswoman. 1281 01:36:16,416 --> 01:36:18,498 Her office has her flying under her maiden name. 1282 01:36:18,500 --> 01:36:19,873 That's why she wasn't flagged. 1283 01:36:19,875 --> 01:36:22,123 Ladies and gentlemen, this is the captain. 1284 01:36:22,125 --> 01:36:25,789 Merry Christmas and welcome aboard Trans Global Air Flight 0610 1285 01:36:25,791 --> 01:36:28,207 with nonstop service to Washington, DC. 1286 01:36:28,207 --> 01:36:30,707 She has been the face of DTD, 1287 01:36:30,707 --> 01:36:34,123 a huge spend for threatened democracies around the globe. 1288 01:36:34,125 --> 01:36:38,082 Weapons manufacturers are all over this thing, but she doesn't have the votes. 1289 01:36:38,832 --> 01:36:40,539 Think the Russians want to take her out? 1290 01:36:40,541 --> 01:36:42,539 Kopek said these guys are American. 1291 01:36:42,541 --> 01:36:45,291 Fake Alcott, a hired gun for defense contractors. 1292 01:36:46,207 --> 01:36:49,207 It's a set-up. Plane full of people, 1293 01:36:49,207 --> 01:36:53,207 Congresswoman, all killed by Russian nerve toxin on Christmas Eve. 1294 01:36:53,207 --> 01:36:56,207 Everyone blames the Russians for killing the one who stood up to them. 1295 01:36:56,207 --> 01:36:59,707 Congress would rally around her bill, open up a firehose of funding. 1296 01:36:59,707 --> 01:37:01,832 Private contractors get more than they ever dreamed. 1297 01:37:01,832 --> 01:37:05,289 All they had to do was kill one of their own and everybody on board with her. 1298 01:37:05,291 --> 01:37:08,373 -What flight is she on? -Trans Global 610. 1299 01:37:08,375 --> 01:37:10,582 Tower needs to ground that plane now. 1300 01:37:48,082 --> 01:37:49,748 Where's Trans Global 610 now? 1301 01:37:49,750 --> 01:37:53,164 Taxiing to the runway, preparing for departure. 1302 01:37:53,166 --> 01:37:55,414 You need to stall it. Keep it on the ground. 1303 01:37:55,416 --> 01:37:56,498 Is this your guy? 1304 01:37:56,500 --> 01:38:00,248 It's a delicate situation. We can't do anything to spook anybody on board. 1305 01:38:00,250 --> 01:38:02,289 Tell them it's a mechanical issue, a delay. 1306 01:38:02,291 --> 01:38:03,789 Why? What am I dealing with? 1307 01:38:03,791 --> 01:38:05,207 Are you with LAPD? 1308 01:38:05,832 --> 01:38:06,916 You can't ground 610. 1309 01:38:07,500 --> 01:38:08,623 And who are you? 1310 01:38:08,625 --> 01:38:10,623 Nora Parisi, Northwind Operations. 1311 01:38:10,625 --> 01:38:13,539 You just tried to arrest my boyfriend Ethan Kopek. 1312 01:38:13,541 --> 01:38:15,039 You can't ground that plane. 1313 01:38:15,041 --> 01:38:17,123 Detective, we have 610 on the line. 1314 01:38:17,125 --> 01:38:18,832 Yeah. Tell them to hold on. 1315 01:38:18,832 --> 01:38:22,082 Trans Global 610, you are not yet cleared for takeoff. 1316 01:38:22,082 --> 01:38:24,373 Please stand by for further instructions. 1317 01:38:24,375 --> 01:38:26,873 I know what's on it. Tell your boyfriend to stay out of it. 1318 01:38:26,875 --> 01:38:29,123 We've got a trained killer on board with a bomb. 1319 01:38:29,125 --> 01:38:31,498 And the moment he sees anyone coming, he will set it off. 1320 01:38:31,500 --> 01:38:34,832 Ethan can disarm it without him knowing. It's the only way. 1321 01:38:39,541 --> 01:38:42,207 So you expect me to risk a plane full of people 1322 01:38:42,207 --> 01:38:46,123 because your boyfriend who decked me says he can defuse a bomb mid-flight? 1323 01:38:46,125 --> 01:38:48,125 He did it before, he can do it again. 1324 01:38:49,250 --> 01:38:52,166 Detective, we have 610 holding. What am I doing here? 1325 01:39:00,791 --> 01:39:02,207 It's the only way. 1326 01:39:05,041 --> 01:39:07,166 LA Tower, what's the reason for the holdup? 1327 01:39:10,041 --> 01:39:12,873 Trans Global 0610, we have a Code 4 on the ground. 1328 01:39:12,875 --> 01:39:14,625 We're trying to assess with local PD. 1329 01:39:15,207 --> 01:39:16,207 Detective? 1330 01:39:17,332 --> 01:39:18,207 Tower... 1331 01:39:20,000 --> 01:39:22,248 Allow 0610 to take off. 1332 01:39:22,250 --> 01:39:23,207 You sure? 1333 01:39:24,541 --> 01:39:25,957 You heard me. 1334 01:39:30,500 --> 01:39:32,832 Good news, folks. We've received the all clear. 1335 01:39:32,832 --> 01:39:35,332 Flight attendants, prepare for takeoff, please. 1336 01:42:03,500 --> 01:42:04,500 Ethan! 1337 01:42:06,166 --> 01:42:08,414 This stopped being funny the last time I shot you. 1338 01:42:08,416 --> 01:42:11,707 Nice touch switching out the bags. Put that down and step away from it. 1339 01:42:11,707 --> 01:42:14,166 I'm dead anyway if I let you set this thing off. 1340 01:42:14,750 --> 01:42:16,250 Might as well shoot me again. 1341 01:42:17,000 --> 01:42:18,000 Okay. 1342 01:42:20,707 --> 01:42:22,375 Movement in cargo hold, checking. 1343 01:42:29,457 --> 01:42:31,457 It's over, pal. It was over the minute I met you. 1344 01:42:31,457 --> 01:42:33,457 You don't know shit about me. 1345 01:42:33,457 --> 01:42:36,539 LA Tower, we have two armed individuals aboard the aircraft. 1346 01:42:36,541 --> 01:42:37,832 We're declaring an emergency. 1347 01:42:39,375 --> 01:42:41,873 Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 1348 01:42:41,875 --> 01:42:44,039 For your safety, we are returning to LAX. 1349 01:42:44,041 --> 01:42:46,414 Flight attendants, please prepare for landing. 1350 01:42:46,416 --> 01:42:48,332 Talk all you want while you can. 1351 01:42:48,332 --> 01:42:51,207 You're about to die with everyone else on this plane. 1352 01:42:51,207 --> 01:42:53,289 I don't even have to shoot you again. 1353 01:42:53,291 --> 01:42:54,875 All I have to do... 1354 01:42:58,957 --> 01:43:00,166 is nothing. 1355 01:43:12,291 --> 01:43:13,750 You think bombs spoil? 1356 01:43:14,666 --> 01:43:15,707 Nice work. 1357 01:43:18,291 --> 01:43:20,539 Still wanna know why I flunked that polygraph? 1358 01:43:20,541 --> 01:43:25,750 No, thanks. I'm gonna be busy setting up my parachute and my bomb. 1359 01:43:27,207 --> 01:43:30,207 They asked if I ever saw a crime that you didn't report. 1360 01:43:30,207 --> 01:43:31,998 Let me guess. Your dad, right? 1361 01:43:32,000 --> 01:43:33,082 Yeah. 1362 01:43:33,082 --> 01:43:36,873 Lifted a few bucks from the till? You lied for sad old Dad, huh? 1363 01:43:36,875 --> 01:43:39,082 I was just trying to protect him. 1364 01:43:39,082 --> 01:43:41,039 I never was much of a liar. 1365 01:43:41,041 --> 01:43:43,998 Yeah? Well, you protected him and then they threw you out 1366 01:43:44,000 --> 01:43:46,375 and you've been like him ever since, right? 1367 01:43:47,375 --> 01:43:50,791 A loser, a waste, and asleep. 1368 01:43:58,832 --> 01:44:00,375 I guess I woke up. 1369 01:44:09,000 --> 01:44:10,291 Ethan! 1370 01:45:28,875 --> 01:45:30,207 Freeze! 1371 01:45:32,082 --> 01:45:33,207 Stay right there. 1372 01:45:33,207 --> 01:45:35,873 On your knees! On your knees! 1373 01:45:35,875 --> 01:45:39,498 No, wait! Don't shoot! I'm not the guy! I'm not the... guy! 1374 01:45:39,500 --> 01:45:41,082 FD set up in five. 1375 01:45:41,082 --> 01:45:42,039 Plain sight. 1376 01:45:42,041 --> 01:45:43,125 Let's go! 1377 01:45:44,582 --> 01:45:46,789 -Set up a perimeter. -Let him go. 1378 01:45:46,791 --> 01:45:49,707 -Set up triage over there! -Intercept in 30 seconds. 1379 01:45:52,000 --> 01:45:53,207 Where's the Novichok? 1380 01:45:53,207 --> 01:45:55,082 Vacuum-sealed in a fridge. 1381 01:45:55,082 --> 01:45:56,457 And the guy? 1382 01:45:56,457 --> 01:45:57,375 Same fridge. 1383 01:45:59,416 --> 01:46:01,164 We've got a dispersed nerve agent. 1384 01:46:01,166 --> 01:46:04,123 Send in Hazmat, get all these passengers out of here now. 1385 01:46:04,125 --> 01:46:06,332 -Yes, ma'am. -Get him to a medic. 1386 01:46:11,416 --> 01:46:12,623 -No, ma'am. -Ethan! 1387 01:46:12,625 --> 01:46:14,998 -No, we can't have you go in right now. -Hey. 1388 01:46:15,000 --> 01:46:17,416 -Nobody's going any further. -Let her through. 1389 01:46:22,666 --> 01:46:24,207 -Are you okay? -Are you okay? 1390 01:46:24,207 --> 01:46:25,623 -Yeah. -Yeah. 1391 01:46:25,625 --> 01:46:27,625 Set up a perimeter over there. 1392 01:46:28,707 --> 01:46:30,332 I knew you could do it. 1393 01:46:32,207 --> 01:46:33,625 Hazmat. 1394 01:46:36,000 --> 01:46:37,957 Watch your steps coming down, folks. 1395 01:46:43,250 --> 01:46:44,582 I love you. 1396 01:46:45,250 --> 01:46:46,457 I love you. 1397 01:46:57,832 --> 01:46:59,248 Yeah, I'm sorry I hit you. 1398 01:46:59,250 --> 01:47:01,916 Mmm-hmm. You got good instincts, Kopek. 1399 01:47:03,832 --> 01:47:05,875 Call me when you get that stitched up. 1400 01:47:42,250 --> 01:47:44,416 Yeah. 1401 01:47:54,541 --> 01:47:56,207 -Hey. -Hey. 1402 01:47:56,207 --> 01:47:57,707 Tahiti today? 1403 01:47:57,707 --> 01:47:59,000 About time. 1404 01:47:59,832 --> 01:48:02,664 Ooh, so cute. But maybe we can do this on the other side. 1405 01:48:02,666 --> 01:48:05,164 -Yes, sir. -This line is ridiculous. 1406 01:48:05,166 --> 01:48:07,832 How long does it take you to wave a wand over an old lady? 1407 01:48:07,832 --> 01:48:09,041 Hey! 1408 01:48:09,625 --> 01:48:11,207 She's just doing her job. 1409 01:48:13,125 --> 01:48:14,207 Happy Christmas. 1410 01:48:18,916 --> 01:48:20,375 All right. Let's go. 1411 01:48:20,832 --> 01:48:23,666 Yo, left foot, right foot, left foot, right foot... 1412 01:48:24,666 --> 01:48:25,791 Oh... 111563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.