Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,773 --> 00:01:23,773
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:23,773 --> 00:01:28,773
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:28,773 --> 00:01:36,193
[A Love Story of Oiled Paper Umbrella]
4
00:01:36,223 --> 00:01:39,203
[Episode 6]
5
00:01:39,723 --> 00:01:43,083
[Nan's Umbrella Shop]
6
00:01:49,343 --> 00:01:50,693
Thunder overcomes wind. Wind overcomes thunder.
7
00:01:50,973 --> 00:01:51,773
Thunder overcomes earth.
8
00:01:51,903 --> 00:01:52,863
Earth overcomes water.
9
00:01:54,173 --> 00:01:55,573
Water overcomes fire.
10
00:01:58,363 --> 00:01:58,812
Ma...
11
00:02:00,493 --> 00:02:01,013
Uncle Nan,
12
00:02:01,333 --> 00:02:01,573
Morning.
13
00:02:03,203 --> 00:02:03,813
Girl,
14
00:02:04,263 --> 00:02:04,863
you're awake?
15
00:02:06,813 --> 00:02:07,933
You're a pretty good drinker.
16
00:02:08,222 --> 00:02:09,373
Let's drink together again some other time.
17
00:02:11,263 --> 00:02:11,833
Sure thing.
18
00:02:13,603 --> 00:02:14,293
Uncle Nan,
19
00:02:14,733 --> 00:02:15,683
where's my Master?
20
00:02:16,463 --> 00:02:17,903
He left for the Court of Judicature and Revision early this morning.
21
00:02:20,753 --> 00:02:22,453
He really doesn't care about me anymore.
22
00:02:24,073 --> 00:02:24,663
Well,
23
00:02:24,693 --> 00:02:25,453
Yi said
24
00:02:25,943 --> 00:02:27,203
that the sesame pastries on the table
25
00:02:27,253 --> 00:02:28,053
are all for you.
26
00:02:29,503 --> 00:02:30,013
Okay.
27
00:02:30,413 --> 00:02:32,283
I'll take them then, Uncle Nan.
28
00:02:34,173 --> 00:02:36,313
[Celestial Master's Mansion]
29
00:02:43,563 --> 00:02:44,803
This is terrible.
30
00:02:45,573 --> 00:02:46,733
Nan Fengyi is not here.
31
00:02:47,373 --> 00:02:49,173
I was born with a defective Qi Core.
32
00:02:49,253 --> 00:02:50,563
It has already leaked a lot.
33
00:02:51,203 --> 00:02:52,883
Now, relying on my limited skills,
34
00:02:53,413 --> 00:02:54,893
I'm afraid it's going to be tough.
35
00:03:02,073 --> 00:03:03,253
The Celestial Master's Mansion selection
36
00:03:03,703 --> 00:03:04,773
is starting now.
37
00:03:12,853 --> 00:03:14,693
Meng Xizhou versus Master Bai.
38
00:03:16,573 --> 00:03:17,543
Earth Control Technique.
39
00:03:18,773 --> 00:03:20,413
Earth Control Technique?
40
00:03:34,213 --> 00:03:35,253
It's a bit far.
41
00:03:58,693 --> 00:03:59,663
The Five Elements Technique
42
00:03:59,693 --> 00:04:01,953
is about fire, water, earth, thunder, and wind
43
00:04:02,183 --> 00:04:03,653
transforming into each other in a cycle.
44
00:04:05,923 --> 00:04:07,543
Fire overcomes wind. Wind overcomes thunder.
45
00:04:07,573 --> 00:04:09,053
Thunder overcomes earth. Earth overcomes water.
46
00:04:09,103 --> 00:04:09,813
Water overcomes fire.
47
00:04:10,343 --> 00:04:11,743
To deal with the Five Elements Earth Technique,
48
00:04:12,293 --> 00:04:13,613
what I need to use is...
49
00:04:15,393 --> 00:04:16,413
the Five-thunder Flame Formation.
50
00:04:18,973 --> 00:04:19,683
I summon the thunder.
51
00:04:19,773 --> 00:04:20,583
Make ghosts lose their courage at the sight of the fires.
52
00:04:23,633 --> 00:04:24,253
Five-thunder Flame,
53
00:04:24,413 --> 00:04:24,733
break!
54
00:04:33,423 --> 00:04:34,343
This girl
55
00:04:34,373 --> 00:04:35,573
can actually use talismans.
56
00:04:36,473 --> 00:04:38,432
This is the long-lost technique of the Baize family.
57
00:04:38,643 --> 00:04:39,633
How could she possibly know it?
58
00:04:49,243 --> 00:04:50,173
You're young and full of potential.
59
00:04:50,633 --> 00:04:51,983
I am sincerely impressed.
60
00:04:57,423 --> 00:04:59,313
As expected of Li Shiyi's daughter.
61
00:05:01,173 --> 00:05:02,293
She indeed has some of my Senior's
62
00:05:02,323 --> 00:05:04,123
talent from back then.
63
00:05:05,803 --> 00:05:06,403
How's that?
64
00:05:08,013 --> 00:05:08,493
Something's not right.
65
00:05:09,403 --> 00:05:10,493
You were clearly so weak before.
66
00:05:11,173 --> 00:05:13,103
People always grow and improve, you know.
67
00:05:13,773 --> 00:05:15,053
If this is your true strength,
68
00:05:16,093 --> 00:05:16,933
you can naturally pass.
69
00:05:17,633 --> 00:05:18,253
Du Yuelian,
70
00:05:19,213 --> 00:05:20,253
what do you mean by that?
71
00:05:20,633 --> 00:05:21,643
You're just a real estate agent who sells haunted houses
72
00:05:21,893 --> 00:05:23,013
and has caused deaths.
73
00:05:23,643 --> 00:05:24,283
You've failed
74
00:05:24,663 --> 00:05:26,173
the level one demon hunter exam for years.
75
00:05:26,773 --> 00:05:27,853
How did you suddenly become capable of catching demons?
76
00:05:28,903 --> 00:05:29,383
There must be
77
00:05:30,033 --> 00:05:31,113
something fishy going on here.
78
00:05:31,593 --> 00:05:32,453
Demon hunting
79
00:05:32,733 --> 00:05:33,493
is extremely dangerous.
80
00:05:33,853 --> 00:05:35,133
I will never allow anyone
81
00:05:35,583 --> 00:05:36,533
without real ability
82
00:05:36,843 --> 00:05:37,463
to pass the test.
83
00:05:37,973 --> 00:05:38,493
Do you dare
84
00:05:38,543 --> 00:05:39,533
to have another one-on-one fight with me?
85
00:05:40,063 --> 00:05:40,853
Yuelian!
86
00:05:41,493 --> 00:05:42,653
That's enough.
87
00:05:43,263 --> 00:05:45,873
Our Celestial Master's Mansion is in need of talents now.
88
00:05:46,613 --> 00:05:47,853
Master, that's not right.
89
00:05:48,203 --> 00:05:49,043
That Agent Meng
90
00:05:49,113 --> 00:05:50,393
is indeed a bit strange.
91
00:05:50,932 --> 00:05:51,853
Previously,
92
00:05:51,853 --> 00:05:52,853
she couldn't even pass
93
00:05:52,853 --> 00:05:53,653
the level one demon hunter exam.
94
00:05:54,613 --> 00:05:55,213
Du Yuelian,
95
00:05:55,493 --> 00:05:56,653
now that I have passed the test,
96
00:05:57,023 --> 00:05:58,493
your Celestial Master's Mansion should accept me.
97
00:06:02,363 --> 00:06:03,643
That was a sneak attack!
98
00:06:08,483 --> 00:06:09,453
It's still too far.
99
00:06:10,153 --> 00:06:11,053
I can't help you.
100
00:06:15,493 --> 00:06:16,083
Did you get hit?
101
00:06:20,853 --> 00:06:21,533
At least
102
00:06:21,763 --> 00:06:23,143
she finished the entire test by herself.
103
00:06:26,973 --> 00:06:27,973
You sneak attacked me!
104
00:06:30,783 --> 00:06:31,673
I wasn't trying to make things difficult for you.
105
00:06:31,993 --> 00:06:33,153
I just wanted to test your strength.
106
00:06:47,413 --> 00:06:48,373
Nan Fengyi?
107
00:06:51,313 --> 00:06:52,193
My disciple?
108
00:06:53,273 --> 00:06:54,682
What took you so long?
109
00:06:54,713 --> 00:06:55,682
Since when did Meng Xizhou...
110
00:06:56,303 --> 00:06:57,983
become your Master?
111
00:06:59,013 --> 00:06:59,533
Yes.
112
00:07:00,533 --> 00:07:01,893
Meng Xizhou is my Master.
113
00:07:02,793 --> 00:07:04,643
From today on, whoever goes against her
114
00:07:04,643 --> 00:07:05,893
is going against me, Nan Fengyi.
115
00:07:09,173 --> 00:07:09,893
My disciple...
116
00:07:09,923 --> 00:07:10,373
Let's go.
117
00:07:10,393 --> 00:07:10,773
Hold on!
118
00:07:13,093 --> 00:07:14,883
Meng Xizhou has just defeated Master Bai.
119
00:07:15,253 --> 00:07:16,973
I just wanted to test her real strength.
120
00:07:17,953 --> 00:07:18,793
But she has proven herself.
121
00:07:19,523 --> 00:07:21,603
She, a mere level one demon hunter,
122
00:07:21,983 --> 00:07:23,933
yet managed to dodge an attack from me, a level three demon hunter.
123
00:07:25,053 --> 00:07:26,103
Compared to these useless ones,
124
00:07:26,553 --> 00:07:27,233
she's much stronger.
125
00:07:28,973 --> 00:07:29,923
I have nothing more to say.
126
00:07:33,823 --> 00:07:34,663
Agent Meng,
127
00:07:34,853 --> 00:07:36,223
you can join the Celestial Master's Mansion.
128
00:07:36,813 --> 00:07:37,893
Congratulations!
129
00:07:39,293 --> 00:07:40,413
From today on,
130
00:07:40,563 --> 00:07:41,973
you are Master Meng.
131
00:07:56,503 --> 00:07:58,333
I've become "Master Meng."
132
00:07:59,393 --> 00:07:59,423
Father!
133
00:07:59,423 --> 00:08:01,423
♫What is love, and how many can truly understand it?♫
134
00:08:01,443 --> 00:08:03,193
♫In the moment of writing, thousands of thoughts surge through my mind♫
135
00:08:03,193 --> 00:08:04,563
I've joined the Celestial Master's Mansion!
136
00:08:04,873 --> 00:08:05,943
I've joined the Celestial Master's Mansion!
137
00:08:05,943 --> 00:08:07,723
♫Ink stains the paper, words not from the heart♫
138
00:08:07,743 --> 00:08:08,853
♫I collide with the clock of fate♫
139
00:08:08,853 --> 00:08:10,013
The Celestial Master's Mansion!
140
00:08:10,093 --> 00:08:12,453
I've finally made it into the Celestial Master's Mansion!
141
00:08:12,593 --> 00:08:14,493
♫Your glance makes the moonlight surge♫
142
00:08:14,493 --> 00:08:15,533
What's so great
143
00:08:15,733 --> 00:08:16,743
about this poor place?
144
00:08:18,623 --> 00:08:19,213
♫Your eyes mirror my flustered face♫
145
00:08:19,213 --> 00:08:19,533
My disciple,
146
00:08:20,773 --> 00:08:22,293
from now on, I'll be your backing
147
00:08:23,083 --> 00:08:24,203
in the Celestial Master's Mansion.
148
00:08:25,383 --> 00:08:27,143
♫How I wish this life could freeze in this moment♫
149
00:08:27,183 --> 00:08:29,243
♫The impulse that pauses for you♫
150
00:08:29,243 --> 00:08:31,893
All newly selected masters, please enter
151
00:08:31,913 --> 00:08:31,973
the hall for a meeting!
152
00:08:31,973 --> 00:08:33,432
♫My solitary courage and your smile♫
153
00:08:33,432 --> 00:08:33,702
Director Nan!
154
00:08:33,702 --> 00:08:35,133
♫Unfamiliar with the ways of the world♫
155
00:08:35,133 --> 00:08:35,733
The Lord Du
156
00:08:36,013 --> 00:08:38,013
also invites you to join the meeting.
157
00:08:38,393 --> 00:08:41,973
♫Love, at its deepest, is understood most by the lovers♫
158
00:08:41,973 --> 00:08:42,733
Everyone,
159
00:08:43,093 --> 00:08:44,853
you are the cream of the crop from this selection.
160
00:08:45,243 --> 00:08:46,253
The purpose of our gathering today,
161
00:08:46,853 --> 00:08:48,613
I believe you all know very well.
162
00:08:49,233 --> 00:08:50,913
To capture Situ Hanshan and his accomplices!
163
00:08:51,493 --> 00:08:52,093
Isn't that right, Junior?
164
00:08:52,513 --> 00:08:53,823
As well as the body-possessed Puppet Spirits.
165
00:08:54,003 --> 00:08:55,443
And the Mother of Puppet Worms.
166
00:08:55,903 --> 00:08:56,733
You just had to add that.
167
00:08:56,733 --> 00:08:57,213
That's right.
168
00:08:57,863 --> 00:08:58,903
We recruit new members
169
00:08:59,413 --> 00:09:00,793
to gather talented individuals from all over.
170
00:09:01,493 --> 00:09:02,453
Everyone, we should pool our wisdom
171
00:09:02,853 --> 00:09:03,383
and think about
172
00:09:03,973 --> 00:09:04,733
what method we can use
173
00:09:04,793 --> 00:09:05,993
to capture Situ Hanshan
174
00:09:06,493 --> 00:09:08,733
and those Puppet Spirits who might have possessed others' bodies.
175
00:09:09,373 --> 00:09:10,253
As you all know,
176
00:09:10,683 --> 00:09:11,453
these Puppet Spirits
177
00:09:11,613 --> 00:09:13,373
are puppets that wear human skins controlled by mermaid demons.
178
00:09:13,593 --> 00:09:14,623
Their magical powers are not very high,
179
00:09:14,893 --> 00:09:15,863
but the difficulty in catching them
180
00:09:16,013 --> 00:09:17,253
lies in their lack of demonic aura.
181
00:09:17,493 --> 00:09:18,053
Moreover,
182
00:09:18,333 --> 00:09:19,373
they're all wearing human skin
183
00:09:19,373 --> 00:09:20,283
and blending in with the city's population.
184
00:09:20,663 --> 00:09:22,453
Even magical tools have trouble locating them.
185
00:09:22,713 --> 00:09:23,703
As for this Situ Hanshan,
186
00:09:23,903 --> 00:09:24,823
he's a mermaid demon
187
00:09:25,133 --> 00:09:26,213
with extremely powerful magic.
188
00:09:26,633 --> 00:09:28,353
Even if Lord Du and I were to combine our powers,
189
00:09:28,653 --> 00:09:29,853
we'd still struggle to match him.
190
00:09:33,003 --> 00:09:34,563
Finding Puppet Spirits is easy.
191
00:09:35,013 --> 00:09:35,923
I have Demon-Recognizing Pupils.
192
00:09:37,413 --> 00:09:38,353
Changle City is so big.
193
00:09:39,013 --> 00:09:40,253
How can you cover it all alone?
194
00:09:41,413 --> 00:09:42,013
Furthermore,
195
00:09:42,523 --> 00:09:43,573
we're at a crucial moment.
196
00:09:44,253 --> 00:09:46,193
These Puppet Spirits surely won't be running around everywhere.
197
00:09:47,413 --> 00:09:48,133
Yuelian is right.
198
00:09:48,833 --> 00:09:50,113
Now that the Puppet Worms have possessed human bodies,
199
00:09:50,793 --> 00:09:51,923
they'll certainly be hiding in their homes.
200
00:09:52,623 --> 00:09:54,023
Without clear targets,
201
00:09:54,653 --> 00:09:55,853
even with Demon-Recognizing Pupils,
202
00:09:56,013 --> 00:09:57,033
we have no way to search for them.
203
00:09:57,593 --> 00:09:59,493
We should now focus our search
204
00:09:59,933 --> 00:10:00,973
on Situ Hanshan
205
00:10:00,973 --> 00:10:02,413
and his subordinate, Han Qi.
206
00:10:03,543 --> 00:10:05,873
On the night the incident occurred at Situ's Mansion, Changle City
207
00:10:06,333 --> 00:10:07,663
immediately implemented a curfew.
208
00:10:08,013 --> 00:10:08,613
During the day,
209
00:10:08,893 --> 00:10:09,693
there are also Director Nan
210
00:10:09,813 --> 00:10:10,803
and the people from the Court of Judicature and Revision
211
00:10:10,883 --> 00:10:13,093
guarding each city gate with Demon-Exorcising Talismans.
212
00:10:14,013 --> 00:10:15,653
With such severe injuries, Situ Hanshan
213
00:10:15,883 --> 00:10:18,003
couldn't possibly escape from Changle City.
214
00:10:18,783 --> 00:10:19,733
Behind him,
215
00:10:20,093 --> 00:10:20,933
there must be a powerful person protecting him.
216
00:10:22,003 --> 00:10:22,453
Right,
217
00:10:22,693 --> 00:10:23,373
just like that day...
218
00:10:23,593 --> 00:10:24,623
You all saw it—
219
00:10:24,953 --> 00:10:26,243
that purple mist came
220
00:10:26,543 --> 00:10:28,483
and took away both Situ Hanshan and Han Qi.
221
00:10:30,323 --> 00:10:30,973
But
222
00:10:31,083 --> 00:10:32,253
Changle City is so big.
223
00:10:32,733 --> 00:10:33,773
Where would that powerful person
224
00:10:33,793 --> 00:10:34,933
hide him?
225
00:10:36,253 --> 00:10:37,103
I think
226
00:10:37,833 --> 00:10:39,153
someone like Situ Hanshan,
227
00:10:39,583 --> 00:10:40,813
accustomed to comfort,
228
00:10:41,793 --> 00:10:42,933
certainly can't endure hardship.
229
00:10:43,043 --> 00:10:43,453
Come here.
230
00:10:43,473 --> 00:10:44,183
If you ask me,
231
00:10:44,293 --> 00:10:45,763
we should first search all the major restaurants in Changle
232
00:10:46,213 --> 00:10:46,813
thoroughly.
233
00:10:47,093 --> 00:10:48,103
We'll definitely find him.
234
00:10:48,393 --> 00:10:49,413
What are you talking about?
235
00:10:49,413 --> 00:10:50,213
You're completely wrong.
236
00:10:50,283 --> 00:10:51,073
Let me tell you,
237
00:10:51,293 --> 00:10:52,653
since that old guy is a mermaid,
238
00:10:52,763 --> 00:10:54,533
he must be hiding in some obscure corner.
239
00:10:54,663 --> 00:10:56,023
What lousy restaurant are you talking about?
240
00:10:56,633 --> 00:10:57,583
Stop arguing, will you?
241
00:10:58,183 --> 00:10:59,063
I think
242
00:10:59,093 --> 00:11:00,363
he must still be hiding in the Celestial Master's Mansion.
243
00:11:00,383 --> 00:11:01,493
As they say, "The darkest place is under the lamp,"
244
00:11:01,573 --> 00:11:01,853
right?
245
00:11:01,883 --> 00:11:02,643
Master,
246
00:11:02,823 --> 00:11:03,703
these people
247
00:11:03,723 --> 00:11:04,333
are good at catching demons,
248
00:11:04,783 --> 00:11:06,163
but not so sharp with their minds.
249
00:11:06,583 --> 00:11:07,933
Don't get involved in their discussion.
250
00:11:09,093 --> 00:11:09,893
Come on, come on.
251
00:11:10,523 --> 00:11:11,803
There's nothing to argue about!
252
00:11:12,283 --> 00:11:13,353
I'm on your side!
253
00:11:13,383 --> 00:11:14,753
Everyone, please don't resort to violence.
254
00:11:15,133 --> 00:11:16,323
Harmony is the best, okay?
255
00:11:16,533 --> 00:11:17,763
That's enough.
256
00:11:17,973 --> 00:11:18,853
Exactly!
257
00:11:18,933 --> 00:11:20,333
What he's saying doesn't make sense!
258
00:11:20,373 --> 00:11:20,853
Enough!
259
00:11:22,533 --> 00:11:23,453
Stop bickering!
260
00:11:23,663 --> 00:11:24,493
Let's hear what Junior has to say.
261
00:11:24,673 --> 00:11:25,693
Junior, go ahead.
262
00:11:26,533 --> 00:11:27,493
I called you here
263
00:11:27,783 --> 00:11:28,653
to discuss
264
00:11:28,653 --> 00:11:29,693
how to find Situ Hanshan!
265
00:11:30,333 --> 00:11:31,843
Not for you to act like headless chickens,
266
00:11:31,873 --> 00:11:32,803
bumping around aimlessly!
267
00:11:33,543 --> 00:11:34,473
It's truly disappointing.
268
00:11:35,253 --> 00:11:35,793
Yuelian,
269
00:11:36,253 --> 00:11:37,293
don't be too angry.
270
00:11:37,763 --> 00:11:39,553
Everyone here means well.
271
00:11:40,863 --> 00:11:41,653
If you ask me,
272
00:11:42,513 --> 00:11:44,163
we should just show our own abilities.
273
00:11:45,383 --> 00:11:45,933
You all,
274
00:11:46,133 --> 00:11:46,883
did you hear that?
275
00:11:47,853 --> 00:11:48,173
Junior!
276
00:11:48,253 --> 00:11:49,083
Junior, wait for me!
277
00:11:50,923 --> 00:11:51,793
That's good.
278
00:11:52,243 --> 00:11:53,573
Since we're all demon hunters,
279
00:11:53,843 --> 00:11:55,463
let's rely on our own abilities.
280
00:11:55,683 --> 00:11:56,093
My disciple,
281
00:11:56,193 --> 00:11:56,763
let's go.
282
00:11:56,973 --> 00:11:57,733
M-Master,
283
00:11:57,763 --> 00:11:58,853
Master Meng.
284
00:11:58,853 --> 00:11:59,493
Why are you...
285
00:11:59,613 --> 00:12:00,403
Why are you also...
286
00:12:00,823 --> 00:12:01,573
Lord Du.
287
00:12:01,993 --> 00:12:03,133
We're going to catch demons too.
288
00:12:03,223 --> 00:12:04,803
We'll report to you if there are any updates.
289
00:12:05,663 --> 00:12:06,653
I, Nan Fengyi, from the Court of Judicature and Revision,
290
00:12:06,933 --> 00:12:08,523
will surely assist Master Meng from the Celestial Master's Mansion
291
00:12:08,843 --> 00:12:09,893
in capturing Situ Hanshan.
292
00:12:10,213 --> 00:12:10,713
Goodbye.
293
00:12:11,883 --> 00:12:12,793
You and I together
294
00:12:13,333 --> 00:12:14,423
will find Situ Hanshan's whereabouts
295
00:12:14,453 --> 00:12:15,393
faster than they will.
296
00:12:16,693 --> 00:12:17,213
Master,
297
00:12:17,373 --> 00:12:18,493
you're already amazing,
298
00:12:18,933 --> 00:12:19,493
but
299
00:12:19,853 --> 00:12:22,013
why do you still practice higher-level spells?
300
00:12:24,643 --> 00:12:25,333
Could it be...
301
00:12:26,503 --> 00:12:28,563
that you also want to become the world's best demon hunter?
302
00:12:29,753 --> 00:12:30,843
That's your dream.
303
00:12:31,453 --> 00:12:32,893
I'm not interested in titles or fame.
304
00:12:35,093 --> 00:12:35,693
Master!
305
00:12:36,323 --> 00:12:37,943
What is your dream then?
306
00:12:40,653 --> 00:12:42,213
Being all pretentiously mysterious.
307
00:12:42,303 --> 00:12:44,293
[Dan Wu Agency]
308
00:12:44,863 --> 00:12:45,493
We're here.
309
00:12:47,143 --> 00:12:49,013
Aren't we supposed to be looking for Situ Hanshan?
310
00:12:49,373 --> 00:12:50,693
Why are we at my family's real estate agency?
311
00:12:51,173 --> 00:12:53,343
To borrow the geomantic map from your agency.
312
00:12:54,253 --> 00:12:55,483
Geomantic map?
313
00:12:56,313 --> 00:12:57,483
On the night Hui Fang died,
314
00:12:58,653 --> 00:13:00,503
I used a formation to immobilize Situ Hanshan.
315
00:13:00,743 --> 00:13:02,713
Yet, he was rescued right under our noses
316
00:13:03,033 --> 00:13:04,403
and vanished without a trace.
317
00:13:04,983 --> 00:13:05,973
Don't you find that strange?
318
00:13:08,213 --> 00:13:09,653
So, Master, you mean
319
00:13:10,123 --> 00:13:11,443
that beneath the Situ's Mansion,
320
00:13:11,573 --> 00:13:12,453
there must be secret passages?
321
00:13:15,733 --> 00:13:17,113
Speaking of Chirp,
322
00:13:17,343 --> 00:13:18,323
the poor child has had a tough life.
323
00:13:18,653 --> 00:13:21,613
When she came from Xizhou to Changle,
324
00:13:21,643 --> 00:13:23,283
she was only about four or five years old.
325
00:13:24,223 --> 00:13:25,693
She couldn't even speak the official language fluently.
326
00:13:25,933 --> 00:13:28,773
Every day, she followed me from dawn until dusk,
327
00:13:28,803 --> 00:13:30,363
begging on the streets,
328
00:13:30,393 --> 00:13:32,583
posting notices, and delivering name cards.
329
00:13:33,523 --> 00:13:35,813
She did all sorts of menial tasks
330
00:13:36,303 --> 00:13:38,303
and was often beaten and scolded.
331
00:13:39,223 --> 00:13:41,503
Later, she began selling haunted houses,
332
00:13:42,093 --> 00:13:44,173
and people called her a harbinger of death,
333
00:13:44,693 --> 00:13:45,373
saying she was unlucky.
334
00:13:45,863 --> 00:13:46,733
Fortunately, you were there
335
00:13:47,023 --> 00:13:47,933
and didn't look down on her.
336
00:13:54,423 --> 00:13:55,093
I found it!
337
00:13:58,163 --> 00:13:58,693
Look.
338
00:13:59,353 --> 00:14:00,263
The Situ's Mansion
339
00:14:00,283 --> 00:14:02,133
is situated on East Market Street in Changle City,
340
00:14:02,163 --> 00:14:03,563
the most expensive area of the city.
341
00:14:04,293 --> 00:14:05,943
The street is flat and easily accessible from all directions,
342
00:14:06,093 --> 00:14:07,413
surrounded by flowing water.
343
00:14:07,693 --> 00:14:09,003
It's a prime location
344
00:14:09,033 --> 00:14:11,043
that countless officials and nobles are dying to get into.
345
00:14:11,483 --> 00:14:13,493
The layout of Situ's Mansion faces south.
346
00:14:13,603 --> 00:14:14,733
Its artificial mountains in the northwest corner
347
00:14:14,853 --> 00:14:16,403
connect the wine cellar and the kitchen.
348
00:14:16,773 --> 00:14:17,933
If one modifies the kitchen
349
00:14:17,933 --> 00:14:19,713
to create a flue,
350
00:14:19,803 --> 00:14:20,703
it could lead directly to
351
00:14:20,733 --> 00:14:22,743
Gou Street in the Taiping District, which is just a wall away.
352
00:14:23,483 --> 00:14:25,363
This street is frequently passed by
353
00:14:25,383 --> 00:14:27,263
carts carrying waste and night soil,
354
00:14:27,383 --> 00:14:28,423
with few people passing by.
355
00:14:28,603 --> 00:14:31,523
If Situ Hanshan had taken the passage through the artificial mountain...
356
00:14:32,223 --> 00:14:34,163
I've carefully examined the artificial mountain
357
00:14:34,183 --> 00:14:35,903
and found no traces of a secret passage.
358
00:14:35,933 --> 00:14:36,573
This route isn't viable.
359
00:14:37,863 --> 00:14:39,093
Not viable?
360
00:14:39,893 --> 00:14:40,533
Then what about this area?
361
00:14:41,023 --> 00:14:42,293
The Princess's Mansion and the Situ's Mansion
362
00:14:42,533 --> 00:14:44,613
are both situated in the three-prestigious area of Tongyi District,
363
00:14:44,823 --> 00:14:45,903
and between them,
364
00:14:45,923 --> 00:14:47,203
there are many adjacent courtyards.
365
00:14:48,013 --> 00:14:50,293
Moreover, the Princess's Mansion has remained abandoned for years.
366
00:14:50,413 --> 00:14:51,413
So, could it be...
367
00:14:52,093 --> 00:14:53,063
After the Situ's Mansion was broken down,
368
00:14:53,413 --> 00:14:54,623
the guards stationed in Changle City
369
00:14:54,653 --> 00:14:56,183
immediately moved into the Princess's Mansion
370
00:14:56,983 --> 00:14:57,853
to respond to any situation.
371
00:14:58,883 --> 00:15:00,733
Even if Situ Hanshan escaped there,
372
00:15:00,753 --> 00:15:01,563
he would be walking into a trap.
373
00:15:02,153 --> 00:15:02,943
So, this route...
374
00:15:04,353 --> 00:15:06,273
They wouldn't take this route either.
375
00:15:07,453 --> 00:15:08,493
So today...
376
00:15:09,253 --> 00:15:10,923
we've achieved nothing?
377
00:15:11,803 --> 00:15:12,403
How could that be?
378
00:15:12,903 --> 00:15:14,173
Today, we at least learned
379
00:15:14,193 --> 00:15:15,483
that even if Situ's Mansion had a secret passage,
380
00:15:15,853 --> 00:15:17,013
it would be very difficult for them to escape.
381
00:15:19,193 --> 00:15:19,693
Uncle Wu,
382
00:15:20,273 --> 00:15:21,993
can I borrow this map?
383
00:15:22,453 --> 00:15:24,563
She's in charge of everything in this agency.
384
00:15:32,963 --> 00:15:33,693
It's yours.
385
00:15:35,803 --> 00:15:36,813
Then I'll take it.
386
00:15:38,123 --> 00:15:38,653
Uncle,
387
00:15:38,823 --> 00:15:39,673
I'll take Chirp with me then.
388
00:15:40,863 --> 00:15:41,333
Uncle Wu.
389
00:15:41,973 --> 00:15:42,493
Master.
390
00:15:42,873 --> 00:15:43,493
Where are we going?
391
00:15:43,733 --> 00:15:44,733
I'm taking you to eat something delicious.
392
00:15:46,943 --> 00:15:47,413
Let's go.
393
00:16:08,773 --> 00:16:09,263
Master.
394
00:16:10,133 --> 00:16:11,653
If Situ Hanshan
395
00:16:12,023 --> 00:16:13,753
didn't escape through a secret passage,
396
00:16:14,583 --> 00:16:15,903
does that mean we
397
00:16:16,213 --> 00:16:18,033
really have to search every household?
398
00:16:19,613 --> 00:16:20,013
Yes,
399
00:16:20,223 --> 00:16:21,243
we need to search if necessary.
400
00:16:22,663 --> 00:16:23,763
But I can't shake the feeling
401
00:16:24,463 --> 00:16:25,753
that we've missed some clues.
402
00:16:29,813 --> 00:16:32,053
Fresh vegetables here!
403
00:16:34,813 --> 00:16:36,333
Come and take a look!
404
00:16:38,793 --> 00:16:40,073
Situ Hanshan is a mermaid.
405
00:16:41,093 --> 00:16:42,123
He doesn't need a secret passage.
406
00:16:42,893 --> 00:16:44,963
There are all kinds of vegetables and fruits.
407
00:16:48,373 --> 00:16:49,373
Fresh vegetables!
408
00:16:49,543 --> 00:16:50,543
Master, you mean
409
00:16:50,833 --> 00:16:52,483
he might have used the waterway?
410
00:16:53,343 --> 00:16:55,453
[Map of Changle City]
411
00:16:55,563 --> 00:16:56,713
It's the dry season now.
412
00:16:56,923 --> 00:16:57,693
The water level is so low.
413
00:16:58,023 --> 00:16:59,383
How did they manage to swim out?
414
00:17:00,693 --> 00:17:01,613
Do you remember
415
00:17:01,743 --> 00:17:03,143
there was a heavy rainstorm that night?
416
00:17:04,013 --> 00:17:04,743
This secret canal
417
00:17:04,743 --> 00:17:06,253
flows through the East Market's Release Pond
418
00:17:06,433 --> 00:17:08,583
and continues through five districts: Guanghua, Tongyi, Tonghua, Kaihua,
419
00:17:08,612 --> 00:17:09,622
and Chongyi.
420
00:17:10,173 --> 00:17:11,463
Right now, it looks like the water level is low,
421
00:17:11,803 --> 00:17:13,142
but after that night's heavy rain,
422
00:17:13,173 --> 00:17:14,213
it would swell into a canal.
423
00:17:14,882 --> 00:17:15,882
I see.
424
00:17:16,423 --> 00:17:17,092
These mermaids
425
00:17:17,362 --> 00:17:18,573
took advantage of that night's heavy rain
426
00:17:18,993 --> 00:17:20,413
and swam through this hidden canal.
427
00:17:20,943 --> 00:17:22,183
That's how they escaped the pursuit
428
00:17:22,213 --> 00:17:23,372
of the Court of Judicature and Revision and the Celestial Master's Mansion.
429
00:17:23,453 --> 00:17:25,612
Moreover, these mermaids don't need to surface for air at all.
430
00:17:25,852 --> 00:17:27,923
This hidden canal is a natural escape route for them.
431
00:17:28,592 --> 00:17:29,313
Impressive.
432
00:17:31,353 --> 00:17:32,653
Then, let's follow this lead
433
00:17:32,693 --> 00:17:33,813
and search house by house.
434
00:17:35,143 --> 00:17:36,723
[General's Mansion]
435
00:17:45,253 --> 00:17:47,343
General Sun's physique
436
00:17:47,393 --> 00:17:49,623
is truly imposing and sturdy.
437
00:17:55,793 --> 00:17:56,543
Is there a Puppet Spirit on him?
438
00:18:00,103 --> 00:18:01,363
Is there a Puppet Spirit, or not?
439
00:18:01,723 --> 00:18:02,393
No, there isn't.
440
00:18:03,373 --> 00:18:04,133
If there isn't, then why did you stare at him for so long?
441
00:18:04,333 --> 00:18:04,733
I...
442
00:18:04,753 --> 00:18:05,493
-No.
-Next household.
443
00:18:05,713 --> 00:18:06,023
Let's go.
444
00:18:07,893 --> 00:18:08,413
Who's there?
445
00:18:19,573 --> 00:18:20,413
Let me add some hot water for you.
446
00:18:28,653 --> 00:18:30,173
This is the public bathhouse of the Ministry of Revenue.
447
00:18:30,523 --> 00:18:32,233
It's not appropriate for a young lady like you to check this place.
448
00:18:32,673 --> 00:18:33,553
Let's wait until they have finished bathing.
449
00:18:35,023 --> 00:18:36,913
I'm doing this to capture the Puppet Spirits
450
00:18:37,013 --> 00:18:38,363
to protect the Changle City.
451
00:18:39,143 --> 00:18:40,923
Even if I see something indecent,
452
00:18:41,063 --> 00:18:42,103
I shouldn't back down, right?
453
00:18:44,653 --> 00:18:45,133
Wait here.
454
00:18:47,583 --> 00:18:48,493
I think you're the type
455
00:18:48,763 --> 00:18:49,933
who wants to stand at the top of the world
456
00:18:50,363 --> 00:18:51,713
and overlook everything else.
457
00:18:53,733 --> 00:18:54,063
Who's there?
458
00:18:54,093 --> 00:18:54,773
-Who is it?
-Who's there?
459
00:18:54,773 --> 00:18:55,173
Well...
460
00:18:55,503 --> 00:18:56,173
This arrogant?
461
00:18:58,743 --> 00:18:59,643
It wasn't me, sir.
462
00:19:00,303 --> 00:19:00,693
You can check now.
463
00:19:08,943 --> 00:19:09,653
Master,
464
00:19:09,813 --> 00:19:11,223
you're quite the talent.
465
00:19:12,983 --> 00:19:14,293
So, are there any Puppet Spirits or not?
466
00:19:16,573 --> 00:19:17,293
No.
467
00:19:17,923 --> 00:19:19,603
We've searched all the places along the secret canal.
468
00:19:19,813 --> 00:19:20,813
How come we haven't found any yet?
469
00:19:22,933 --> 00:19:23,463
Let's keep looking.
470
00:19:25,133 --> 00:19:26,493
[Fa'en Temple]
471
00:19:37,973 --> 00:19:38,853
We almost got caught.
472
00:19:38,873 --> 00:19:39,833
It's all your fault, Can.
473
00:19:39,863 --> 00:19:39,883
Can't you put on some weight?
474
00:19:39,883 --> 00:19:40,793
[Maid of the Crown Prince, Bottle]
475
00:19:41,203 --> 00:19:41,453
[Eunuch of the Crown Prince, Can]
476
00:19:41,453 --> 00:19:43,493
You can't even block me. What kind of man are you?
477
00:19:44,593 --> 00:19:46,273
How could you hit such a sore spot?
478
00:19:47,733 --> 00:19:48,213
Bottle,
479
00:19:48,563 --> 00:19:49,933
as the Crown Prince's attendants...
480
00:19:51,933 --> 00:19:53,573
We, as the Crown Prince's personal attendants,
481
00:19:53,693 --> 00:19:54,683
are hiding and sneaking around like this.
482
00:19:55,183 --> 00:19:56,063
This is not how we should behave.
483
00:19:56,683 --> 00:19:58,033
Keep your voice down.
484
00:19:58,373 --> 00:19:59,943
You'd love for the whole world to know
485
00:20:00,293 --> 00:20:01,723
that our Crown Prince has sneaked out, huh?
486
00:20:03,833 --> 00:20:04,343
Here, Your Highness.
487
00:20:08,893 --> 00:20:09,363
Bottle,
488
00:20:09,673 --> 00:20:10,493
our Crown Prince
489
00:20:10,523 --> 00:20:11,563
is truly a learned scholar.
490
00:20:11,633 --> 00:20:13,073
Sneaking out of the palace to come here,
491
00:20:13,573 --> 00:20:15,303
just to appreciate the works of renowned artists.
492
00:20:15,773 --> 00:20:17,453
No, no.
493
00:20:18,193 --> 00:20:19,353
It's clear you don't understand.
494
00:20:20,933 --> 00:20:22,413
Then, why did he come here?
495
00:20:23,083 --> 00:20:24,253
To make rubbings, of course.
496
00:20:24,773 --> 00:20:26,093
What are rubbings?
497
00:20:26,883 --> 00:20:27,833
Rubbings
498
00:20:27,853 --> 00:20:29,533
are made by transferring the image of a painting
499
00:20:29,683 --> 00:20:31,793
onto xuan paper, which you can take back and appreciate.
500
00:20:32,613 --> 00:20:35,353
This is a refined pursuit unique to scholars and literati.
501
00:20:45,503 --> 00:20:46,743
Oh, that adds up then.
502
00:20:47,223 --> 00:20:48,713
So, our Crown Prince is indeed a learned scholar.
503
00:20:48,973 --> 00:20:50,293
If His Majesty and Her Majesty
504
00:20:50,293 --> 00:20:51,093
were to know about this,
505
00:20:51,333 --> 00:20:52,353
they'd be overjoyed.
506
00:20:53,313 --> 00:20:54,443
Before you praise him,
507
00:20:55,493 --> 00:20:57,163
take a look at what he's actually making rubbings of.
508
00:21:06,593 --> 00:21:07,053
[Crown Prince of Dazhou, Beigong Shuo]
509
00:21:07,053 --> 00:21:07,733
Goddess,
510
00:21:08,213 --> 00:21:09,753
I can finally see you day and night.
511
00:21:13,843 --> 00:21:14,713
Who is the Goddess?
512
00:21:15,693 --> 00:21:17,813
The Goddess is His Highness's latest object of affection.
513
00:21:18,263 --> 00:21:20,113
His Highness is completely infatuated with her.
514
00:21:20,533 --> 00:21:21,783
He feels miserable when he doesn't see her for a day.
515
00:21:21,953 --> 00:21:23,233
That's why he took us with him
516
00:21:23,253 --> 00:21:24,893
to make rubbings of the Goddess's portrait to bring back
517
00:21:24,923 --> 00:21:26,203
to ease his lovesickness.
518
00:21:27,053 --> 00:21:27,333
Wait,
519
00:21:27,353 --> 00:21:29,123
why has His Highness fallen for a paper girl again?
520
00:21:29,563 --> 00:21:31,173
Before, he was obsessed with the fictional girls
521
00:21:31,193 --> 00:21:32,583
in folk stories.
522
00:21:32,853 --> 00:21:34,683
Then he started appreciating
523
00:21:34,723 --> 00:21:36,073
the beauties in paintings from previous dynasties.
524
00:21:36,533 --> 00:21:37,503
And now...
525
00:21:38,213 --> 00:21:39,173
Now,
526
00:21:39,293 --> 00:21:40,263
I suppose this is kind of progress.
527
00:21:40,513 --> 00:21:41,023
Look,
528
00:21:41,453 --> 00:21:42,983
the texture of this stone figure
529
00:21:43,013 --> 00:21:43,613
is at least better than
530
00:21:43,633 --> 00:21:45,673
those flimsy paper girls, right?
531
00:21:47,293 --> 00:21:48,733
Then, if it's rubbed onto paper,
532
00:21:48,903 --> 00:21:49,963
it's still just a paper girl, isn't it?
533
00:21:52,043 --> 00:21:53,653
What are you two whispering about out there?
534
00:21:54,973 --> 00:21:55,973
Sorry, Your Highness.
535
00:21:57,053 --> 00:21:57,733
Master,
536
00:21:57,993 --> 00:21:59,233
something feels off here.
537
00:21:59,813 --> 00:22:01,653
The temperature keeps fluctuating between hot and cold.
538
00:22:02,223 --> 00:22:03,973
Just based on this geomantic map,
539
00:22:03,993 --> 00:22:05,953
the Fa'en Temple should be at the end of the waterway.
540
00:22:07,663 --> 00:22:08,613
It's not the Fa'en Temple.
541
00:22:09,443 --> 00:22:10,523
It's the house next to it.
542
00:22:13,213 --> 00:22:13,813
Who's there?
543
00:22:14,493 --> 00:22:14,893
Who's there?
544
00:22:15,213 --> 00:22:15,853
Your Highness, Your Highness!
545
00:22:15,853 --> 00:22:16,693
What should we do? What should we do?
546
00:22:18,123 --> 00:22:18,893
The usual plan.
547
00:22:19,103 --> 00:22:20,183
You help me lead them away,
548
00:22:20,343 --> 00:22:20,753
and later,
549
00:22:20,783 --> 00:22:21,693
I'll get you out.
550
00:22:22,463 --> 00:22:22,893
Hurry.
551
00:22:23,313 --> 00:22:23,813
Your Highness!
552
00:22:23,833 --> 00:22:24,523
Don't forget me!
553
00:22:25,293 --> 00:22:25,653
Stop right there!
554
00:22:25,673 --> 00:22:26,233
Go, go.
555
00:22:26,263 --> 00:22:26,813
Freeze!
556
00:22:27,513 --> 00:22:30,163
[Imperial Armory]
557
00:22:44,853 --> 00:22:46,513
Fortunately, the rubbing wasn't damaged in the fall.
558
00:22:53,833 --> 00:22:54,693
The Imperial Armory.
559
00:22:56,243 --> 00:22:57,763
It's the place where the imperial court produces weapons.
560
00:22:59,963 --> 00:23:01,733
Then this place should be heavily guarded.
561
00:23:01,873 --> 00:23:02,853
Situ Hanshan
562
00:23:02,883 --> 00:23:04,653
wouldn't be desperate enough to hide here, would he?
563
00:23:05,813 --> 00:23:06,373
Unless this place
564
00:23:06,373 --> 00:23:07,933
has long been Situ Hanshan's territory.
565
00:23:17,853 --> 00:23:18,813
There's a dragon aura inside.
566
00:23:19,093 --> 00:23:19,903
Could it be the Emperor?
567
00:23:20,313 --> 00:23:21,413
Stay here and wait for me.
568
00:23:21,563 --> 00:23:22,313
Don't go anywhere.
569
00:23:22,533 --> 00:23:23,173
What about you?
570
00:23:23,853 --> 00:23:24,373
I have to go in.
571
00:23:26,293 --> 00:23:27,013
We agreed
572
00:23:27,143 --> 00:23:28,193
to catch demons together.
573
00:23:28,683 --> 00:23:29,923
The situation inside is complicated.
574
00:23:30,093 --> 00:23:30,733
You stay here
575
00:23:30,753 --> 00:23:31,393
and wait for me to come back.
576
00:23:37,733 --> 00:23:38,453
Who are you?
577
00:23:46,373 --> 00:23:46,803
I...
578
00:23:47,203 --> 00:23:49,193
am Beigong Shuo, the Crown Prince.
579
00:23:50,383 --> 00:23:51,813
You're really the Crown Prince?
580
00:23:52,213 --> 00:23:52,853
Of course, I am.
581
00:23:53,113 --> 00:23:54,443
You, lowly demon, are no match for me.
582
00:23:54,663 --> 00:23:55,493
I advise you to surrender
583
00:23:56,053 --> 00:23:57,063
and escort me back to the palace.
584
00:23:57,703 --> 00:23:59,693
Then why are you sneaking into the Imperial Armory?
585
00:24:00,133 --> 00:24:00,813
Insolent.
586
00:24:01,393 --> 00:24:03,033
My purpose here is none of your business.
587
00:24:04,913 --> 00:24:06,493
No matter who you are,
588
00:24:06,513 --> 00:24:08,063
now that you've seen my true form,
589
00:24:08,423 --> 00:24:09,383
you must die!
590
00:24:10,693 --> 00:24:11,333
Help!
591
00:24:19,243 --> 00:24:21,163
I, Nan Fengyi, Director of the Court of Judicature and Revision, apologize for my late arrival, Your Highness.
592
00:24:21,223 --> 00:24:22,303
Please forgive me, Your Highness.
593
00:24:24,213 --> 00:24:24,703
Nan Fengyi,
594
00:24:24,723 --> 00:24:25,093
he...
595
00:24:25,673 --> 00:24:26,533
He's a demon!
596
00:24:27,333 --> 00:24:27,813
Your Highness,
597
00:24:28,183 --> 00:24:29,143
you have the dragon aura to protect you.
598
00:24:29,443 --> 00:24:30,563
Demons can't harm you in any way.
599
00:24:31,093 --> 00:24:32,053
Please wait here.
600
00:24:32,293 --> 00:24:33,253
Leave the rest to me.
601
00:24:34,093 --> 00:24:34,783
You're saying
602
00:24:34,813 --> 00:24:36,633
that the golden glow surrounding me just now was the dragon aura?
603
00:24:36,933 --> 00:24:37,253
Yes.
604
00:24:37,813 --> 00:24:38,533
In the entire realm,
605
00:24:38,683 --> 00:24:40,293
only His Majesty and you are protected by the dragon aura.
606
00:24:44,163 --> 00:24:45,093
Nan Fengyi!
607
00:24:45,953 --> 00:24:48,063
You persistent pest, you've managed to chase me here.
608
00:24:48,663 --> 00:24:49,093
Han Qi,
609
00:24:49,663 --> 00:24:50,613
since you're here,
610
00:24:51,213 --> 00:24:52,573
your master, Situ Hanshan,
611
00:24:52,573 --> 00:24:53,853
must also be in the armory.
612
00:24:55,503 --> 00:24:56,053
Capture him.
613
00:24:57,063 --> 00:24:58,193
Take him back for a thorough interrogation.
614
00:24:58,533 --> 00:24:58,813
Yes, Your Highness.
615
00:25:03,813 --> 00:25:04,253
I...
616
00:25:05,083 --> 00:25:05,573
am...
617
00:25:06,373 --> 00:25:06,653
here.
618
00:25:24,333 --> 00:25:25,093
Goddess?
619
00:25:25,113 --> 00:25:25,853
Why are you here?
620
00:25:25,853 --> 00:25:26,533
It's dangerous here.
621
00:25:26,533 --> 00:25:27,403
Didn't we agree
622
00:25:27,403 --> 00:25:28,653
to catch demons together?
623
00:25:33,693 --> 00:25:34,093
No,
624
00:25:34,173 --> 00:25:35,563
I absolutely won't leave you alone.
625
00:25:35,773 --> 00:25:36,373
Absolutely not!
626
00:25:36,493 --> 00:25:37,543
This isn't some dire situation.
627
00:25:37,573 --> 00:25:38,573
I'm just going down to scout.
628
00:25:38,593 --> 00:25:40,473
But who knows what's down there?
629
00:25:41,603 --> 00:25:42,843
You're no longer the same
630
00:25:42,843 --> 00:25:43,973
talentless Chirp you used to be.
631
00:25:44,473 --> 00:25:45,223
Protect him.
632
00:25:45,633 --> 00:25:46,783
Notify the Celestial Master's Mansion for rescue.
633
00:25:55,493 --> 00:25:56,543
You shouldn't go.
634
00:25:57,013 --> 00:25:58,283
Hurry and inform the people at the Celestial Master's Mansion.
635
00:26:00,573 --> 00:26:01,213
That makes sense.
636
00:26:01,583 --> 00:26:02,463
Hold this for me.
637
00:26:07,353 --> 00:26:08,533
Go notify the Celestial Master's Mansion quickly.
638
00:26:08,553 --> 00:26:09,153
Okay.
639
00:26:10,203 --> 00:26:11,183
Goddess, you're so powerful.
640
00:26:11,223 --> 00:26:11,883
Young man,
641
00:26:11,913 --> 00:26:13,433
the Fa'en Temple is just on the other side of that wall.
642
00:26:13,453 --> 00:26:14,333
You should escape first.
643
00:26:15,083 --> 00:26:16,213
Then... what about you?
644
00:26:16,213 --> 00:26:17,533
I have to go save him.
645
00:26:17,553 --> 00:26:18,213
Don't...
646
00:26:19,043 --> 00:26:19,683
Watch out!
647
00:26:23,983 --> 00:26:24,653
It's alright.
648
00:26:25,973 --> 00:26:26,333
It's fine.
649
00:26:36,663 --> 00:26:37,893
I, the Crown Prince, am here.
650
00:26:38,133 --> 00:26:38,723
Kneel down now.
651
00:26:41,773 --> 00:26:42,333
What a joke.
652
00:26:42,893 --> 00:26:44,423
How could the Crown Prince possibly be here?
653
00:26:46,183 --> 00:26:47,013
Strange.
654
00:26:47,043 --> 00:26:48,053
Master isn't around,
655
00:26:48,073 --> 00:26:49,463
but how can my Demon-Recognizing Pupils still...
656
00:26:49,463 --> 00:26:49,983
Do you believe I...
657
00:26:50,013 --> 00:26:50,533
Watch out!
658
00:26:52,133 --> 00:26:52,973
They are Puppet Spirits,
659
00:26:53,533 --> 00:26:54,133
not humans.
660
00:26:55,713 --> 00:26:56,203
Then, you take care of them.
661
00:26:58,823 --> 00:26:59,653
Where are we going?
662
00:27:02,393 --> 00:27:03,313
They've entered the Underground Palace.
663
00:27:03,973 --> 00:27:04,533
It doesn't matter.
664
00:27:04,723 --> 00:27:06,313
Going down there is just courting death.
665
00:27:18,573 --> 00:27:19,523
Let go of me.
666
00:27:21,643 --> 00:27:22,413
Let go of me.
667
00:27:24,573 --> 00:27:25,573
Don't call me "Goddess" anymore.
668
00:27:25,883 --> 00:27:27,093
Just call me Chirp.
669
00:27:27,393 --> 00:27:27,923
Okay.
670
00:27:27,963 --> 00:27:28,903
Goddess Chirp.
671
00:27:34,663 --> 00:27:36,453
I thought I was going to drown.
672
00:27:36,973 --> 00:27:38,093
Unexpectedly, at the bottom of this pool,
673
00:27:38,093 --> 00:27:38,853
there's no water at all.
674
00:27:39,093 --> 00:27:39,983
Instead, there's a city.
675
00:27:41,013 --> 00:27:42,213
This Situ Hanshan
676
00:27:42,213 --> 00:27:44,213
has been hiding the remnants of the demon clan in Changle City.
677
00:27:44,793 --> 00:27:45,383
Unexpectedly,
678
00:27:45,653 --> 00:27:47,083
he has been hiding them under the Imperial Armory.
679
00:27:47,683 --> 00:27:49,203
He's even replaced all the guards with Puppet Spirits.
680
00:27:50,113 --> 00:27:52,333
No wonder the Celestial Master's Mansion's demon-capturing formation couldn't find them.
681
00:27:55,773 --> 00:27:56,703
You're a demon hunter.
682
00:27:57,053 --> 00:27:58,493
Then you must be able to protect me.
683
00:28:01,453 --> 00:28:02,533
You trust me that much?
684
00:28:02,893 --> 00:28:03,453
Of course.
685
00:28:05,083 --> 00:28:05,443
Alright.
686
00:28:06,293 --> 00:28:06,633
Let's go.
687
00:28:06,763 --> 00:28:07,773
Let's go check out what's ahead.
688
00:28:09,523 --> 00:28:10,663
What's your name?
689
00:28:10,893 --> 00:28:11,653
Where are you from?
690
00:28:12,713 --> 00:28:13,633
My name is Beigong Shuo.
691
00:28:14,293 --> 00:28:15,573
I am the Crown Prince.
692
00:28:17,023 --> 00:28:19,233
Don't pretend to be the Crown Prince in front of me.
693
00:28:19,523 --> 00:28:20,303
Do you know
694
00:28:20,333 --> 00:28:21,453
how stupid that looks?
695
00:28:21,473 --> 00:28:22,333
I'm not pretending.
696
00:28:22,353 --> 00:28:23,013
I really am the Crown Prince.
697
00:28:23,813 --> 00:28:26,093
Would the Crown Prince really need to sneak into the Imperial Armory?
698
00:28:26,693 --> 00:28:28,813
Actually, I'm here for making a rubbing.
699
00:28:30,103 --> 00:28:30,993
What's a rubbing?
700
00:28:31,893 --> 00:28:32,333
Goddess,
701
00:28:32,733 --> 00:28:33,093
look.
702
00:28:47,693 --> 00:28:48,943
As expected of the Goddess,
703
00:28:48,973 --> 00:28:49,893
you're amazing.
704
00:28:52,233 --> 00:28:53,483
Then, what should we do now?
705
00:28:54,133 --> 00:28:54,903
I need to save him.
706
00:28:56,803 --> 00:28:57,733
Director Nan said
707
00:28:58,133 --> 00:28:59,213
that you just need to protect me.
708
00:28:59,533 --> 00:28:59,973
Here's what we'll do.
709
00:29:00,123 --> 00:29:01,603
You wait here for the people from the Celestial Master's Mansion.
710
00:29:01,773 --> 00:29:02,573
I'll go in first to save him.
711
00:29:04,123 --> 00:29:04,573
Don't.
712
00:29:05,643 --> 00:29:06,703
It's too dangerous here.
713
00:29:06,883 --> 00:29:08,043
Wait for me. I'll go with you!
714
00:29:14,973 --> 00:29:15,733
There are so many entrances.
715
00:29:16,413 --> 00:29:17,413
Which one is the real one?
716
00:29:26,843 --> 00:29:27,533
What is this place?
717
00:29:28,653 --> 00:29:29,213
I don't know.
718
00:29:29,893 --> 00:29:30,653
But it looks like
719
00:29:31,093 --> 00:29:32,893
a place where Puppet Worms possess human bodies.
720
00:29:36,203 --> 00:29:37,013
Goddess, look.
721
00:29:39,093 --> 00:29:40,213
What do these mean?
722
00:29:41,373 --> 00:29:42,693
Gouging out hearts, eyes,
723
00:29:42,893 --> 00:29:43,533
stripping scales, and collecting tears,
724
00:29:44,213 --> 00:29:45,093
and finally, drawing blood.
725
00:29:46,453 --> 00:29:47,773
This mural depicts the story of
726
00:29:47,773 --> 00:29:49,503
how the mermaid clan has been
727
00:29:49,773 --> 00:29:51,353
brutally killed by humans for the past hundred years.
728
00:29:52,333 --> 00:29:53,533
Look, this small figure is...
729
00:29:53,973 --> 00:29:55,223
A young mermaid demon.
730
00:29:55,893 --> 00:29:56,653
Looks like
731
00:29:57,443 --> 00:29:58,893
it's still a cub.
732
00:30:01,763 --> 00:30:02,983
Although Situ Hanshan
733
00:30:03,213 --> 00:30:04,773
and the Puppet Spirits didn't do anything good,
734
00:30:05,453 --> 00:30:07,123
not all demons are bad.
735
00:30:08,183 --> 00:30:09,053
You think so?
736
00:30:09,753 --> 00:30:10,333
Of course.
737
00:30:10,663 --> 00:30:11,563
There are good demons,
738
00:30:12,093 --> 00:30:13,333
just as there are bad humans.
739
00:30:19,613 --> 00:30:20,813
Situ Hanshan, come out!
740
00:30:22,243 --> 00:30:23,013
Nan Fengyi?
741
00:30:27,293 --> 00:30:28,053
Nan Fengyi!
742
00:30:28,653 --> 00:30:29,133
Where are you?
743
00:30:29,133 --> 00:30:30,173
Goddess, wait for me!
744
00:30:30,173 --> 00:30:30,653
Nan Fengyi!
745
00:30:30,653 --> 00:30:31,283
Chirp?
746
00:30:31,453 --> 00:30:32,183
Where are you?
747
00:30:36,413 --> 00:30:37,273
Han Qi?
748
00:30:43,293 --> 00:30:43,653
Good.
749
00:30:51,323 --> 00:30:52,013
It's you again.
750
00:30:52,533 --> 00:30:52,933
Tell me,
751
00:30:53,133 --> 00:30:54,053
where is Nan Fengyi?
752
00:30:54,103 --> 00:30:56,143
Of course, he's gone to see my master.
753
00:30:56,173 --> 00:30:56,933
Take me to see him.
754
00:30:57,033 --> 00:30:58,033
You humans...
755
00:30:59,203 --> 00:31:01,053
have to pay the price for the wrongs
756
00:31:01,473 --> 00:31:02,503
you've committed against us demons!
757
00:31:16,283 --> 00:31:16,693
I...
758
00:31:18,803 --> 00:31:19,813
I killed a demon?
759
00:31:20,773 --> 00:31:21,533
Meng Xizhou!
760
00:31:22,143 --> 00:31:22,863
Nan Fengyi.
761
00:31:24,703 --> 00:31:25,453
Nan Fengyi!
762
00:31:25,853 --> 00:31:26,613
Nan Fengyi!
763
00:31:27,193 --> 00:31:28,003
Meng Xizhou!
764
00:31:28,413 --> 00:31:29,653
Nan Fengyi, where are you?
765
00:31:31,603 --> 00:31:32,493
Nan Fengyi!
766
00:31:34,923 --> 00:31:36,053
-Nan Fengyi.
-Meng Xizhou!
767
00:31:36,693 --> 00:31:37,293
Nan Fengyi.
768
00:31:37,293 --> 00:31:38,173
It seems
769
00:31:38,443 --> 00:31:39,953
she's the one you love.
770
00:31:40,143 --> 00:31:42,623
Too bad, she's already fallen into my trap.
771
00:31:45,833 --> 00:31:47,503
Aren't you curious about
772
00:31:47,533 --> 00:31:48,463
where that woman is now?
773
00:31:49,173 --> 00:31:50,703
You can clearly hear her voice,
774
00:31:50,893 --> 00:31:52,263
but you just can't see her.
775
00:31:53,453 --> 00:31:54,253
Nan Fengyi.
776
00:31:54,983 --> 00:31:56,703
Why can I hear his voice,
777
00:31:56,913 --> 00:31:57,953
yet I can't find him?
778
00:31:58,303 --> 00:31:59,223
Why can't I hear anything?
779
00:32:00,123 --> 00:32:00,983
Could we fall for an illusionary technique?
780
00:32:01,003 --> 00:32:01,653
Impossible.
781
00:32:02,373 --> 00:32:03,293
I can sense him.
782
00:32:03,453 --> 00:32:04,733
He's definitely nearby.
783
00:32:05,533 --> 00:32:06,653
Is there a possibility...
784
00:32:07,213 --> 00:32:08,093
that there exist
785
00:32:08,333 --> 00:32:09,443
two parallel spaces, Yin and Yang?
786
00:32:09,613 --> 00:32:11,223
Two parallel spaces, Yin and Yang?
787
00:32:11,363 --> 00:32:12,533
It's a common setting in storybooks.
788
00:32:13,173 --> 00:32:14,773
Yin and Yang, two parallel spaces.
789
00:32:15,173 --> 00:32:16,653
Only by finding the connecting object that links them
790
00:32:16,703 --> 00:32:17,893
can one make the two spaces
791
00:32:18,113 --> 00:32:19,103
rotate with each other
792
00:32:19,213 --> 00:32:20,053
or even merge.
793
00:32:20,873 --> 00:32:22,153
Connect.
794
00:32:22,413 --> 00:32:24,123
Have you heard of the ancients building the Seven Star Altar
795
00:32:24,523 --> 00:32:25,563
to summon the east wind?
796
00:32:26,563 --> 00:32:27,173
Of course.
797
00:32:27,633 --> 00:32:29,943
That was a famous battle in history.
798
00:32:30,453 --> 00:32:33,083
The ancients commanding wind and rain were quite impressive.
799
00:32:33,703 --> 00:32:35,723
The wind-summoning technique was just a saying of the ancients.
800
00:32:35,963 --> 00:32:37,493
In reality, it relied on astronomical calendars
801
00:32:37,803 --> 00:32:39,203
and other mathematical knowledge to operate.
802
00:32:39,953 --> 00:32:41,183
Master, you mean
803
00:32:41,553 --> 00:32:42,483
that during that battle,
804
00:32:42,503 --> 00:32:43,463
there was wind blowing from the east,
805
00:32:43,943 --> 00:32:46,163
and he just used magic to borrow it?
806
00:32:48,703 --> 00:32:50,323
Humans cannot truly control natural elements.
807
00:32:50,663 --> 00:32:51,943
Only by learning astronomy, geography,
808
00:32:52,193 --> 00:32:52,873
and the laws of the seasons
809
00:32:53,173 --> 00:32:54,163
can one borrow the power of nature
810
00:32:54,643 --> 00:32:55,993
to maximize the effect of techniques.
811
00:32:56,973 --> 00:32:58,053
In that case,
812
00:32:58,633 --> 00:33:00,703
I've also borrowed your power, Master.
813
00:33:02,213 --> 00:33:03,053
If you can borrow it,
814
00:33:03,293 --> 00:33:04,213
then it's your own ability.
815
00:33:06,943 --> 00:33:07,783
Let me tell you.
816
00:33:08,653 --> 00:33:10,453
She's actually right beside you.
817
00:33:10,613 --> 00:33:11,943
But she just can't see you.
818
00:33:12,363 --> 00:33:14,323
If you dare to lay a finger on this woman,
819
00:33:14,853 --> 00:33:16,783
I'll make your life a living hell.
820
00:33:17,873 --> 00:33:19,193
I won't let you die.
821
00:33:20,003 --> 00:33:21,503
I'll make you become a Puppet Spirit,
822
00:33:22,013 --> 00:33:22,733
living a miserable life...
823
00:33:22,733 --> 00:33:23,493
Nan Fengyi, where are you?
824
00:33:23,513 --> 00:33:24,593
Serving me.
825
00:33:24,623 --> 00:33:25,503
Nan Fengyi!
826
00:33:25,503 --> 00:33:30,503
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
827
00:33:25,503 --> 00:33:35,503
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.