All language subtitles for 9.Windows.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,858 --> 00:00:26,818 Okay, you need to decide soon. 2 00:00:26,819 --> 00:00:29,780 - Oh, what about Thai? - I just had some Wednesday. 3 00:00:30,865 --> 00:00:32,198 Mexican? 4 00:00:32,199 --> 00:00:33,659 There's a good one on the next block. 5 00:00:34,118 --> 00:00:36,787 - How about sushi? - It doesn't really fill me up. 6 00:00:37,496 --> 00:00:40,123 Fred, it's Liza's day. It should be whatever she wants. 7 00:00:40,124 --> 00:00:41,583 No, it's fine. 8 00:00:41,584 --> 00:00:43,001 Mexican, Thai, I don't really care. 9 00:00:43,002 --> 00:00:46,254 No, your mom's right. Sushi, it is. 10 00:00:46,255 --> 00:00:49,007 There's a sushi place close by that has five stars. 11 00:00:49,008 --> 00:00:51,426 Technology, huh? 12 00:00:51,427 --> 00:00:52,677 What'd we ever do without it? 13 00:00:52,678 --> 00:00:54,220 - Right, Holly? - [Holly] Hmm. 14 00:00:54,221 --> 00:00:55,889 And to think that our daughter is going to be 15 00:00:55,890 --> 00:00:57,140 the next Bill Gates. 16 00:00:57,141 --> 00:00:58,934 Not even remotely, Dad. 17 00:00:59,477 --> 00:01:02,563 I just don't know why you have to move to Washington, DC. 18 00:01:04,106 --> 00:01:06,024 It's all over the Internet, anyway. 19 00:01:06,025 --> 00:01:07,734 For the last time, 20 00:01:07,735 --> 00:01:09,779 everybody has to go through training at Quantico. 21 00:01:10,946 --> 00:01:12,155 Turn right at the next block. 22 00:01:12,156 --> 00:01:14,241 [Holly] Oh, DC is so expensive. 23 00:01:15,367 --> 00:01:17,411 What if you lived with us? 24 00:01:17,953 --> 00:01:19,579 You could save a ton of money. 25 00:01:19,580 --> 00:01:22,081 Help us pay back those student loans even quicker. 26 00:01:22,082 --> 00:01:24,668 Oh, my God, you guys sound like a broken record. 27 00:01:25,503 --> 00:01:27,421 Let's just talk about pleasant things. 28 00:01:32,551 --> 00:01:35,845 Hey, kiddo, we're really proud of you. 29 00:01:35,846 --> 00:01:37,180 You know that. 30 00:01:37,181 --> 00:01:38,515 - I know, Dad. - [brake squealing] 31 00:01:38,516 --> 00:01:41,476 - [thudding] - [glass shattering] 32 00:01:41,477 --> 00:01:44,021 [muffled voices echoing] 33 00:01:50,611 --> 00:01:53,155 [ominous music playing] 34 00:02:43,455 --> 00:02:49,128 {\an8}โ™ช 35 00:03:28,250 --> 00:03:30,419 [video chatter overlapping] 36 00:03:37,343 --> 00:03:39,970 [somber music playing] 37 00:03:51,190 --> 00:03:53,609 {\an8}[guitar music playing] 38 00:04:10,501 --> 00:04:12,794 So we first met at an art gallery. 39 00:04:12,795 --> 00:04:15,630 It was this really fancy 40 00:04:15,631 --> 00:04:17,841 avant-garde art exhibit. 41 00:04:18,509 --> 00:04:22,011 - And she... - [both chuckling] 42 00:04:22,012 --> 00:04:24,180 I did not pay attention to the invite, 43 00:04:24,181 --> 00:04:26,265 and I did not dress accordingly. 44 00:04:26,266 --> 00:04:27,559 Left leg in. 45 00:04:28,185 --> 00:04:30,269 You can adjust your sitz bones if you need to. 46 00:04:30,270 --> 00:04:31,896 Remember that string? 47 00:04:31,897 --> 00:04:33,732 Bring them all the way up to the heavens. 48 00:04:34,191 --> 00:04:36,526 Flex that foot. 49 00:04:36,527 --> 00:04:38,444 It's going to hurt, 50 00:04:38,445 --> 00:04:40,029 but it's going to be better for you. 51 00:04:40,030 --> 00:04:41,698 All right, now bring your arms up... 52 00:04:41,699 --> 00:04:43,659 So far, everything's gone smoothly. 53 00:04:44,243 --> 00:04:45,952 So when do you think you're going to be done with it? 54 00:04:45,953 --> 00:04:48,329 [Liza] We should be able to start beta testing by Friday. 55 00:04:48,330 --> 00:04:50,915 So soon. You are the best. 56 00:04:50,916 --> 00:04:52,793 That's why you hired me. [chuckles] 57 00:04:53,252 --> 00:04:56,754 Listen, um, we're going to have the company retreat 58 00:04:56,755 --> 00:04:58,340 in Colorado this year. 59 00:04:59,049 --> 00:05:00,926 - You should come. - I, uh... 60 00:05:02,219 --> 00:05:04,053 I don't think I can. [chuckles] 61 00:05:04,054 --> 00:05:06,723 I talked to the hotel, and they can accommodate you. 62 00:05:06,724 --> 00:05:09,976 Thanks, Tamsin, it's just... with therapy and everything, 63 00:05:09,977 --> 00:05:11,894 I don't... I don't think I have the time. 64 00:05:11,895 --> 00:05:14,522 Of course. I didn't even think of that. 65 00:05:14,523 --> 00:05:15,733 I'm sorry. 66 00:05:16,275 --> 00:05:18,526 I'll call you Friday and let you know where we're at. 67 00:05:18,527 --> 00:05:20,320 Okay. Bye. 68 00:05:20,863 --> 00:05:23,282 [somber music playing] 69 00:05:28,245 --> 00:05:29,704 [Stella] Calendar reminder. 70 00:05:29,705 --> 00:05:32,457 Appointment with Jeff in five minutes. 71 00:05:32,458 --> 00:05:34,126 My favorite time of the week. 72 00:05:35,753 --> 00:05:37,962 Stella, set a reminder to call Tamsin 73 00:05:37,963 --> 00:05:39,589 at 4:00 p.m. on Friday. 74 00:05:39,590 --> 00:05:41,632 [Stella] Setting a reminder. 75 00:05:41,633 --> 00:05:45,428 - [mouse clicking] - Okay, let's see 76 00:05:45,429 --> 00:05:48,139 what these losers are up to today. 77 00:05:48,140 --> 00:05:51,142 {\an8}All right. Just another 20 reps. 78 00:05:51,143 --> 00:05:52,727 {\an8}Come on. You can do it. 79 00:05:52,728 --> 00:05:54,128 {\an8}Push through the burn. You got this. 80 00:05:55,522 --> 00:05:56,857 {\an8}And, five... 81 00:05:57,524 --> 00:05:59,275 [groans] 82 00:05:59,276 --> 00:06:01,861 [Miss Body] Come on, nice and low. Three, two... 83 00:06:01,862 --> 00:06:04,322 "I pleasure myself to you every day." 84 00:06:04,323 --> 00:06:06,617 - [Miss Body] And one. All right. - Yuck. 85 00:06:07,534 --> 00:06:08,785 [Miss Body] Go to your thigh ones. 86 00:06:08,786 --> 00:06:10,328 [laughs] 87 00:06:10,329 --> 00:06:12,163 "You don't need to be a size zero 88 00:06:12,164 --> 00:06:13,624 to be beautiful." 89 00:06:14,625 --> 00:06:16,417 You know you're a fat cow. 90 00:06:16,418 --> 00:06:18,586 [video playing in background] 91 00:06:18,587 --> 00:06:20,839 - [keyboard clacking] - "Anorexia... 92 00:06:21,965 --> 00:06:23,509 is treatable. 93 00:06:25,135 --> 00:06:26,303 Get some help." 94 00:06:29,515 --> 00:06:31,516 - [laughs] - [Miss Body] Thighs... 95 00:06:31,517 --> 00:06:32,601 [Liza grunts] 96 00:06:34,061 --> 00:06:37,773 Now, I want you to be as concave as you can. 97 00:06:39,274 --> 00:06:41,568 {\an8}I just wish I had someone to help. 98 00:06:43,320 --> 00:06:46,031 {\an8}[sniffles] I'm just so tired of being alone. 99 00:06:47,449 --> 00:06:49,535 Attention seeking much? 100 00:06:50,285 --> 00:06:51,577 [grunts] 101 00:06:51,578 --> 00:06:53,121 - [mouse clicking] - [keyboard clacking] 102 00:06:53,122 --> 00:06:55,790 "If it's so bad, 103 00:06:55,791 --> 00:06:58,459 why don't you just 104 00:06:58,460 --> 00:07:00,420 end it all?" 105 00:07:05,050 --> 00:07:06,884 [woman in video] I just wish I had someone... 106 00:07:06,885 --> 00:07:09,304 [Stella] You have a visitor at the front door. 107 00:07:09,847 --> 00:07:11,472 Stella, open front door. 108 00:07:11,473 --> 00:07:13,851 - [lock clicks open] - [Stella] Front door open. 109 00:07:16,311 --> 00:07:17,478 [Jeff sighs] 110 00:07:17,479 --> 00:07:19,982 [uplifting music playing] 111 00:07:22,317 --> 00:07:24,736 Hey. I think I'm a little early. 112 00:07:31,869 --> 00:07:32,953 What's wrong with her? 113 00:07:33,996 --> 00:07:36,373 [grunts] She does that almost every day. 114 00:07:40,377 --> 00:07:42,628 Maybe we should call someone. She seems really upset. 115 00:07:42,629 --> 00:07:45,048 No. That's exactly what she wants. 116 00:07:45,507 --> 00:07:47,675 People who are serious about killing themselves 117 00:07:47,676 --> 00:07:49,511 don't go around posting it online. 118 00:07:50,304 --> 00:07:51,929 You are brutal. 119 00:07:51,930 --> 00:07:53,098 [Jeff chuckles] 120 00:07:54,016 --> 00:07:55,058 All right. 121 00:07:56,018 --> 00:07:57,102 Let's get started. 122 00:08:01,857 --> 00:08:02,983 Hmm. 123 00:08:09,239 --> 00:08:11,449 You ready? 124 00:08:11,450 --> 00:08:13,118 I thought you were going to pick me up. 125 00:08:14,119 --> 00:08:15,494 I can help you, 126 00:08:15,495 --> 00:08:16,975 but I think you can do it on your own. 127 00:08:19,208 --> 00:08:20,542 [chuckles] Well... 128 00:08:21,501 --> 00:08:23,336 all right, Liza. 129 00:08:23,337 --> 00:08:24,962 You know, one of these days 130 00:08:24,963 --> 00:08:26,172 I'm going to report you for sexual harassment. 131 00:08:26,173 --> 00:08:28,300 - [Liza laughs] - All right. 132 00:08:33,931 --> 00:08:35,807 So who are you going to report me to? 133 00:08:36,600 --> 00:08:38,559 To my girlfriend, for starters. 134 00:08:38,560 --> 00:08:40,062 You have a girlfriend. 135 00:08:41,146 --> 00:08:42,189 Of course you do. 136 00:08:43,523 --> 00:08:45,234 How long have you guys been together? 137 00:08:48,111 --> 00:08:49,528 How's the pain? 138 00:08:49,529 --> 00:08:50,947 Oh, the patch is helping, 139 00:08:50,948 --> 00:08:53,659 but I think I need a higher dosage. 140 00:08:54,159 --> 00:08:55,786 I've been having to supplement it. 141 00:08:56,620 --> 00:08:57,828 You shouldn't be taking anything else. 142 00:08:57,829 --> 00:08:58,996 You know that. 143 00:08:58,997 --> 00:09:00,373 Tell that to my body 144 00:09:00,374 --> 00:09:01,917 when I can't fall asleep from the pain. 145 00:09:02,417 --> 00:09:03,793 Try natural remedies, Liza. 146 00:09:03,794 --> 00:09:05,419 You know, just keep your mind occupied 147 00:09:05,420 --> 00:09:07,129 with other things, meditate. 148 00:09:07,130 --> 00:09:08,548 Okay, Dad. 149 00:09:09,549 --> 00:09:11,050 And have you actually tried lying in bed 150 00:09:11,051 --> 00:09:12,371 instead of sleeping in your chair? 151 00:09:12,886 --> 00:09:14,929 No. I've got too much work to sleep. 152 00:09:14,930 --> 00:09:17,099 Oh, yeah, I can see that. 153 00:09:17,599 --> 00:09:20,101 So much trolling to do. 154 00:09:20,102 --> 00:09:22,813 [laughs] It's a full-time job. 155 00:09:24,439 --> 00:09:26,148 [sighs] 156 00:09:26,149 --> 00:09:27,900 [man in video] ...without adding any oil, any fat, 157 00:09:27,901 --> 00:09:30,611 [man] any butter, any cream, any cheese. 158 00:09:30,612 --> 00:09:32,530 Uh, a few mushrooms, sautรฉed... 159 00:09:32,531 --> 00:09:34,490 [groans in pain] 160 00:09:34,491 --> 00:09:36,492 [man in video] ...low heat, slow cooking, controlled... 161 00:09:36,493 --> 00:09:39,371 Oh! [laughs] 162 00:09:41,039 --> 00:09:43,916 Just keep your mind occupied, Liza. 163 00:09:43,917 --> 00:09:45,042 [exhales sharply] 164 00:09:45,043 --> 00:09:46,211 [laughs] 165 00:09:48,588 --> 00:09:50,214 [exhales] Okay. 166 00:09:50,215 --> 00:09:51,716 Put it around just where your mouth goes, 167 00:09:51,717 --> 00:09:53,467 and then throw it in there. 168 00:09:53,468 --> 00:09:54,885 It just adds a little more of the citrus flavor 169 00:09:54,886 --> 00:09:56,762 from the bourbon itself... 170 00:09:56,763 --> 00:09:58,848 [Liza] Where are the attention seekers when you need them? 171 00:09:58,849 --> 00:10:01,517 [man in video] Boop! Boop! Boop! Boop! Boop! 172 00:10:01,518 --> 00:10:03,519 [sighs] 173 00:10:03,520 --> 00:10:05,354 [man] It's pretty easy, it's literally bourbon... 174 00:10:05,355 --> 00:10:07,399 [wheelchair squeaking] 175 00:10:09,609 --> 00:10:12,362 Natural remedies, my ass, Jeff. 176 00:10:13,613 --> 00:10:15,906 {\an8}- [pills clattering] - [Liza sighs] 177 00:10:15,907 --> 00:10:18,410 [ominous music playing] 178 00:10:22,914 --> 00:10:24,875 [dog whining] 179 00:10:28,837 --> 00:10:32,049 [loud whimpering] 180 00:10:33,759 --> 00:10:37,346 [whimpering becomes frantic] 181 00:10:39,139 --> 00:10:41,391 {\an8}[whining continues] 182 00:10:49,316 --> 00:10:50,359 {\an8}What the... 183 00:10:51,818 --> 00:10:54,196 {\an8}[ominous music continues] 184 00:11:01,661 --> 00:11:02,746 {\an8}Oh, God. 185 00:11:04,998 --> 00:11:06,707 {\an8}No. 186 00:11:06,708 --> 00:11:09,293 {\an8}[dog whimpers in pain] 187 00:11:09,294 --> 00:11:11,921 {\an8}[flames whooshing] 188 00:11:11,922 --> 00:11:13,965 {\an8}[frantic whimpering] 189 00:11:15,217 --> 00:11:18,470 {\an8}[panting] 190 00:11:19,888 --> 00:11:23,182 {\an8}"User iamhenrylee 191 00:11:23,183 --> 00:11:26,977 {\an8}just posted a video 192 00:11:26,978 --> 00:11:29,564 {\an8}of killing a dog. 193 00:11:31,775 --> 00:11:35,611 Please contact me at... 194 00:11:35,612 --> 00:11:37,947 [stutters] 195 00:11:37,948 --> 00:11:40,075 [whispering to herself] 196 00:11:44,663 --> 00:11:46,998 [breathing heavily] 197 00:11:51,503 --> 00:11:52,963 [groans] 198 00:12:04,891 --> 00:12:06,143 [cellphone thudding] 199 00:12:11,189 --> 00:12:13,817 [ominous music playing] 200 00:12:16,236 --> 00:12:17,779 [groaning in pain] 201 00:12:26,413 --> 00:12:27,705 [yawns] 202 00:12:27,706 --> 00:12:29,124 [groans] 203 00:12:29,833 --> 00:12:32,960 Stella, make two cups of coffee. 204 00:12:32,961 --> 00:12:34,628 Extra strong. 205 00:12:34,629 --> 00:12:36,965 [Stella] Making two cups of coffee, extra strong. 206 00:12:41,219 --> 00:12:43,221 - [mouse clicking] - [sighs] 207 00:12:47,642 --> 00:12:50,604 [keyboard clacking] 208 00:12:54,816 --> 00:12:55,984 [sighs] 209 00:12:57,068 --> 00:12:59,321 Good. They took you down. 210 00:13:14,878 --> 00:13:17,297 [somber music playing] 211 00:13:22,761 --> 00:13:23,929 [sighs] 212 00:13:26,014 --> 00:13:27,556 Hi, yeah. 213 00:13:27,557 --> 00:13:30,101 I would like to report something I saw online. 214 00:13:30,602 --> 00:13:32,436 [man in video] love to be here. 215 00:13:32,437 --> 00:13:34,757 I'm your host and travel agent, Chris Marks, and welcome... 216 00:13:35,941 --> 00:13:37,526 to Highlands, North Carolina. 217 00:13:38,860 --> 00:13:41,737 So you never actually saw the dog? 218 00:13:41,738 --> 00:13:44,198 No, but I saw the bag moving, 219 00:13:44,199 --> 00:13:46,034 and I heard the dog screaming. 220 00:13:46,535 --> 00:13:50,497 Well, what about the username on the website? 221 00:13:52,123 --> 00:13:54,876 "iamhenrylee." Had you ever seen that before? 222 00:13:55,502 --> 00:13:56,920 Not that I can remember. 223 00:13:59,339 --> 00:14:02,550 You know, for someone in the Cyber Investigation Division, 224 00:14:02,551 --> 00:14:05,427 you would think you'd be more technologically advanced. 225 00:14:05,428 --> 00:14:07,556 Yeah, I know it's a little old-school, but... 226 00:14:08,723 --> 00:14:11,225 these can't be hacked. 227 00:14:11,226 --> 00:14:13,395 You have any idea where this person is? 228 00:14:14,646 --> 00:14:16,314 He must be here. 229 00:14:17,399 --> 00:14:18,941 This group is meant for people 230 00:14:18,942 --> 00:14:21,111 to advertise their businesses locally. 231 00:14:23,530 --> 00:14:26,240 They teach tutorials or do vlogs 232 00:14:26,241 --> 00:14:27,700 in the hopes that people will like them 233 00:14:27,701 --> 00:14:29,910 and give them their business. 234 00:14:29,911 --> 00:14:31,079 Well, what about her? 235 00:14:31,955 --> 00:14:33,414 What's she selling? 236 00:14:33,415 --> 00:14:35,458 At least that's how it's supposed to work. 237 00:14:37,419 --> 00:14:39,713 There's a lot of lonely people out there. 238 00:14:42,007 --> 00:14:44,133 So, look. 239 00:14:44,134 --> 00:14:47,429 There may or may not be a crime here. 240 00:14:48,722 --> 00:14:51,390 But if there is, it's only a misdemeanor. 241 00:14:51,391 --> 00:14:52,808 What? 242 00:14:52,809 --> 00:14:54,560 Killing an animal is only a misdemeanor? 243 00:14:54,561 --> 00:14:56,437 Animals are classified as property. 244 00:14:56,438 --> 00:14:57,855 That's crazy! 245 00:14:57,856 --> 00:14:59,649 I agree, but I don't make the law. 246 00:15:00,191 --> 00:15:02,776 So even if there is a dog in that sack, 247 00:15:02,777 --> 00:15:04,779 you have to be patient, okay? 248 00:15:05,238 --> 00:15:07,031 I'm gonna take off. 249 00:15:07,032 --> 00:15:10,076 Please, here's my card. Call me if you need me. 250 00:15:17,500 --> 00:15:19,668 [overlapping video chatter] 251 00:15:19,669 --> 00:15:21,211 [door clicks closed] 252 00:15:21,212 --> 00:15:23,922 [videos playing in background] 253 00:15:23,923 --> 00:15:25,633 [man in video] ...waterfall is 65 feet 254 00:15:25,634 --> 00:15:28,135 of pure joy and wonder. 255 00:15:28,136 --> 00:15:31,013 [many voices speaking at once] 256 00:15:31,014 --> 00:15:33,515 [man in video] One of the things that makes Dry Falls so unique 257 00:15:33,516 --> 00:15:36,143 among other waterfalls is that you actually have the ability 258 00:15:36,144 --> 00:15:37,937 to walk underneath it. 259 00:15:41,941 --> 00:15:43,484 [wheelchair squeaking] 260 00:15:43,485 --> 00:15:46,488 [overlapping video chatter] 261 00:15:47,614 --> 00:15:50,033 [tense music playing] 262 00:15:52,369 --> 00:15:54,788 - [mouse clicking] - [keyboard clacking] 263 00:15:57,374 --> 00:16:03,672 โ™ช 264 00:16:14,641 --> 00:16:16,726 {\an8}Hi. Um... 265 00:16:18,603 --> 00:16:21,147 {\an8}I was wondering if anyone was on last night. 266 00:16:22,649 --> 00:16:24,109 {\an8}Around one o'clock in the morning. 267 00:16:25,443 --> 00:16:26,486 {\an8}I... I think... 268 00:16:27,654 --> 00:16:31,241 {\an8}No, I know I saw a man kill a dog. 269 00:16:31,866 --> 00:16:34,577 {\an8}I... it was inside a bag and he lit it on fire. 270 00:16:44,838 --> 00:16:46,463 [gasps] 271 00:16:46,464 --> 00:16:48,257 You know, I was just trying to do something nice, 272 00:16:48,258 --> 00:16:50,427 but if you losers don't want to help, I... 273 00:16:52,011 --> 00:16:53,304 [sighs] 274 00:16:55,849 --> 00:16:57,392 [wheelchair squeaking] 275 00:17:00,478 --> 00:17:03,189 [sighs heavily] 276 00:17:06,151 --> 00:17:07,360 See, Jeff? 277 00:17:07,819 --> 00:17:11,740 I'm going to sleep in my bed like a good little girl. 278 00:17:13,074 --> 00:17:15,200 [man screaming] 279 00:17:15,201 --> 00:17:17,704 [eerie music playing] 280 00:17:19,664 --> 00:17:21,583 [wheelchair squeaking] 281 00:17:23,501 --> 00:17:27,380 [man screaming frantically] 282 00:17:30,383 --> 00:17:34,720 [man in video shrieking] 283 00:17:34,721 --> 00:17:35,930 John Wayne. 284 00:17:36,598 --> 00:17:38,808 [screaming continues] 285 00:17:41,269 --> 00:17:44,314 [Liza breathing heavily] 286 00:17:47,025 --> 00:17:48,734 [man laughing] 287 00:17:48,735 --> 00:17:50,904 [frantic screaming] 288 00:17:52,572 --> 00:17:54,615 [man laughs maniacally] 289 00:17:54,616 --> 00:17:56,742 [frantic screaming] 290 00:17:56,743 --> 00:17:58,077 [Liza grunts] 291 00:18:00,079 --> 00:18:01,163 [man sobbing] 292 00:18:01,164 --> 00:18:03,416 [man coughing] 293 00:18:08,588 --> 00:18:10,756 [man choking] 294 00:18:10,757 --> 00:18:12,508 [bones cracking] 295 00:18:12,509 --> 00:18:16,304 [tense, ominous music] 296 00:18:20,475 --> 00:18:23,977 [videos playing in background] 297 00:18:23,978 --> 00:18:26,522 So do you think other people saw the video as well? 298 00:18:26,523 --> 00:18:28,690 Yeah, there were several dozen other people 299 00:18:28,691 --> 00:18:29,984 streaming at the time. 300 00:18:30,652 --> 00:18:33,321 Well, then how come you think nobody reported it but you? 301 00:18:35,448 --> 00:18:36,825 The bystander effect. 302 00:18:38,910 --> 00:18:40,285 People are less likely to offer help 303 00:18:40,286 --> 00:18:41,871 when there are other witnesses. 304 00:18:42,413 --> 00:18:44,873 They think if it's a real emergency, 305 00:18:44,874 --> 00:18:46,376 someone else is going to call it in. 306 00:18:47,001 --> 00:18:49,254 Well, how do you know about the bystander effect? 307 00:18:50,255 --> 00:18:51,964 I was a double major. 308 00:18:51,965 --> 00:18:55,217 Studied computer science and criminal justice, 309 00:18:55,218 --> 00:18:57,637 which led me to a few psychology courses. 310 00:18:58,221 --> 00:19:00,098 That's very impressive, truly. 311 00:19:00,807 --> 00:19:02,224 So what we're going to have to do 312 00:19:02,225 --> 00:19:03,976 is reach out to the website, 313 00:19:03,977 --> 00:19:06,019 see if we can get a copy of the video, 314 00:19:06,020 --> 00:19:08,273 or at least the IP address that he used. 315 00:19:12,485 --> 00:19:13,861 {\an8}[Liza] See? 316 00:19:13,862 --> 00:19:15,445 They deleted the account almost immediately 317 00:19:15,446 --> 00:19:17,115 after the video went black. 318 00:19:17,615 --> 00:19:20,243 - "iamjohnwayne." Weird. - Hmm. 319 00:19:21,286 --> 00:19:23,871 Before it was "iamhenrylee." 320 00:19:23,872 --> 00:19:25,123 I have to be honest. 321 00:19:26,082 --> 00:19:28,668 We don't even know if we have jurisdiction on this. 322 00:19:30,044 --> 00:19:32,713 So, what, you're just going to hang out, have a margarita 323 00:19:32,714 --> 00:19:34,923 until someone else does something about this? 324 00:19:34,924 --> 00:19:37,718 Listen to me, Miss Smart-Ass Crime Major. 325 00:19:37,719 --> 00:19:39,928 There are laws that we have to follow, 326 00:19:39,929 --> 00:19:42,097 such as a local crime, 327 00:19:42,098 --> 00:19:45,017 or even any crime at all. 328 00:19:45,018 --> 00:19:46,978 Why don't you leave the detective work to me? 329 00:19:49,814 --> 00:19:52,775 [Stella] Calendar reminder. Time to take your medication. 330 00:20:03,369 --> 00:20:04,412 [sighs] 331 00:20:09,417 --> 00:20:10,709 We are going to have to figure out 332 00:20:10,710 --> 00:20:12,629 if this is a hoax or not. 333 00:20:14,172 --> 00:20:17,215 Yeah, well, you have at least a couple dozen other witnesses 334 00:20:17,216 --> 00:20:18,509 you can ask, then. 335 00:20:19,177 --> 00:20:21,762 Well, I'm going to go talk to the people from the website. 336 00:20:21,763 --> 00:20:23,931 In the meantime... 337 00:20:23,932 --> 00:20:25,766 stop playing online detective. 338 00:20:25,767 --> 00:20:27,685 Leave the investigation to us. 339 00:20:35,735 --> 00:20:37,986 [Jeff] But I thought everything you do online can be traced. 340 00:20:37,987 --> 00:20:39,488 Most people, yes. 341 00:20:39,489 --> 00:20:42,407 But it's easy to become a ghost online. 342 00:20:42,408 --> 00:20:44,786 So you're saying there's no way of catching this guy? 343 00:20:46,579 --> 00:20:49,624 I wish I could hack into the website's admin page. 344 00:20:50,124 --> 00:20:52,210 I swear I bet I could find him in a second. 345 00:20:55,630 --> 00:20:56,672 What? 346 00:20:56,673 --> 00:20:58,715 [tense music playing] 347 00:20:58,716 --> 00:21:00,885 This is the most excited I have ever seen you. 348 00:21:04,013 --> 00:21:07,350 I guess it's because this is what I thought I'd be doing. 349 00:21:08,101 --> 00:21:09,476 You know, 350 00:21:09,477 --> 00:21:10,852 before the accident. 351 00:21:10,853 --> 00:21:12,647 What, solve crimes? 352 00:21:16,317 --> 00:21:19,737 - You still can. - No, I doubt that. 353 00:21:20,947 --> 00:21:22,615 Not with my mental health record. 354 00:21:23,282 --> 00:21:24,950 Liza, after what you went through, 355 00:21:24,951 --> 00:21:27,870 it's normal that you would battle depression. 356 00:21:28,329 --> 00:21:31,624 And two failed suicide attempts. 357 00:21:35,378 --> 00:21:36,658 [Jeff] I thought it was only one. 358 00:21:38,840 --> 00:21:40,675 The first time was pills. 359 00:21:43,344 --> 00:21:45,179 Second time, I thought I'd get it right. 360 00:21:47,557 --> 00:21:48,891 Hey, but you're still here. 361 00:21:59,819 --> 00:22:00,862 [Liza sniffles] 362 00:22:10,538 --> 00:22:12,331 Did you order the exerciser yet? 363 00:22:14,208 --> 00:22:16,210 It comes in on Thursday. 364 00:22:17,670 --> 00:22:18,712 [Jeff] Nice. 365 00:22:18,713 --> 00:22:21,174 [heartfelt music playing] 366 00:22:24,218 --> 00:22:25,802 Come on. 367 00:22:25,803 --> 00:22:27,679 So, have you been sleeping in your bed, at least? 368 00:22:27,680 --> 00:22:29,307 Most nights. 369 00:22:30,391 --> 00:22:32,518 Well, I guess that's progress. 370 00:22:33,352 --> 00:22:35,313 [Stella] You have a visitor at the front door. 371 00:22:36,439 --> 00:22:38,566 Stella, open the front door. 372 00:22:40,068 --> 00:22:41,486 [lock clicks open] 373 00:22:44,113 --> 00:22:45,198 Oh. 374 00:22:46,574 --> 00:22:48,701 - Did you find him? - [Detective Boyle] No. 375 00:22:49,452 --> 00:22:50,786 But I was able to interview 376 00:22:50,787 --> 00:22:52,829 some of the other people from the website. 377 00:22:52,830 --> 00:22:54,456 The ones who saw the video, 378 00:22:54,457 --> 00:22:57,335 and they all think it's a hoax. 379 00:22:57,835 --> 00:22:59,169 Of course they do. 380 00:22:59,170 --> 00:23:01,004 [Detective Boyle] Well, the website deletes 381 00:23:01,005 --> 00:23:03,381 all the videos once the account is closed. 382 00:23:03,382 --> 00:23:05,634 But I was able to pull up an IP address. 383 00:23:05,635 --> 00:23:07,427 And? 384 00:23:07,428 --> 00:23:10,807 It led us to a 72-year-old retired teacher in Decatur. 385 00:23:11,307 --> 00:23:12,891 It appears that whoever this is 386 00:23:12,892 --> 00:23:15,103 uploaded the videos on her router. 387 00:23:16,020 --> 00:23:18,064 Well, he must be somewhere nearby. 388 00:23:18,773 --> 00:23:20,941 There's got to be hundreds of buildings around here, 389 00:23:20,942 --> 00:23:23,027 even if we had the time, and manpower. 390 00:23:23,653 --> 00:23:25,570 You can't find it for a case like this? 391 00:23:25,571 --> 00:23:26,905 A case like what? 392 00:23:26,906 --> 00:23:28,615 We don't even know if this is real. 393 00:23:28,616 --> 00:23:30,701 That boy was not acting. 394 00:23:32,328 --> 00:23:33,745 Let me ask you something, 395 00:23:33,746 --> 00:23:36,332 and please, don't take offense. 396 00:23:37,375 --> 00:23:39,543 Any of the drugs that she's on, 397 00:23:39,544 --> 00:23:41,546 can they cause hallucinations? 398 00:23:42,421 --> 00:23:43,548 [scoffs] 399 00:23:44,423 --> 00:23:46,883 Opioids can cause some confusion, 400 00:23:46,884 --> 00:23:49,512 but I've never heard of them causing hallucinations. 401 00:23:50,763 --> 00:23:52,681 I'm not hallucinating. 402 00:23:52,682 --> 00:23:55,143 Look, I'm not saying that you made the whole thing up. 403 00:23:55,601 --> 00:23:58,270 Just the severity of it, perhaps. 404 00:23:58,271 --> 00:24:00,230 With drugs, especially opioids, 405 00:24:00,231 --> 00:24:02,357 it's hard to tell what is real from what isn't. 406 00:24:02,358 --> 00:24:03,818 Excuse me, Detective. 407 00:24:04,277 --> 00:24:05,861 When I've worked with Liza, 408 00:24:05,862 --> 00:24:08,239 she's never shown any signs of being mentally unfit. 409 00:24:10,324 --> 00:24:11,367 Um... 410 00:24:12,577 --> 00:24:14,369 Here's what she wrote 411 00:24:14,370 --> 00:24:17,455 to one of the other users on the web page. 412 00:24:17,456 --> 00:24:20,167 And I... I quote, 413 00:24:20,168 --> 00:24:22,377 "If it is all that bad, 414 00:24:22,378 --> 00:24:24,254 why don't you just end it all?" 415 00:24:24,255 --> 00:24:25,381 What? 416 00:24:26,591 --> 00:24:28,133 How did... 417 00:24:28,134 --> 00:24:30,385 I asked the website to send me all your posts. 418 00:24:30,386 --> 00:24:33,096 And I have to tell you, there's a lot of horrible, 419 00:24:33,097 --> 00:24:35,599 hurtful, and angry comments on here, young lady. 420 00:24:35,600 --> 00:24:36,726 Is it true? 421 00:24:39,270 --> 00:24:41,590 I mean, I knew you liked to give people a hard time, but... 422 00:24:44,025 --> 00:24:45,067 Wow. 423 00:24:48,029 --> 00:24:50,198 I'd better be going. I have another appointment. 424 00:25:13,638 --> 00:25:15,263 Look, 425 00:25:15,264 --> 00:25:17,850 I'm sorry to cause a rift between you and your friend. 426 00:25:18,809 --> 00:25:20,143 The case is still open. 427 00:25:20,144 --> 00:25:23,104 I'm going to continue investigating. 428 00:25:23,105 --> 00:25:24,940 But whatever you do, please, 429 00:25:24,941 --> 00:25:27,109 please stay off the website, okay? 430 00:25:33,866 --> 00:25:34,909 [door clicks closed] 431 00:25:37,119 --> 00:25:38,579 [sighs] 432 00:25:41,040 --> 00:25:43,668 [somber music playing] 433 00:26:12,154 --> 00:26:13,489 [chuckling] 434 00:26:15,408 --> 00:26:16,617 [laughs] 435 00:26:22,248 --> 00:26:23,416 [sighs] 436 00:26:33,175 --> 00:26:35,553 [keyboard clacking] 437 00:26:40,641 --> 00:26:43,102 [video chatter overlapping] 438 00:26:47,189 --> 00:26:48,232 [TV sound muted] 439 00:26:51,569 --> 00:26:57,992 [gentle, somber music] 440 00:27:00,661 --> 00:27:02,621 [Stella] You have a visitor at the front door. 441 00:27:03,956 --> 00:27:06,917 Stella, turn on outside intercom. 442 00:27:07,793 --> 00:27:08,836 [Stella] Intercom on. 443 00:27:10,046 --> 00:27:12,005 Who is it? 444 00:27:12,006 --> 00:27:13,215 [Jeff] Hey, it's me, Jeff. 445 00:27:14,633 --> 00:27:16,343 Stella, open front door. 446 00:27:16,344 --> 00:27:18,224 - [lock clicks open] - [Stella] Front door open. 447 00:27:20,348 --> 00:27:21,474 [Jeff] Hey. 448 00:27:25,102 --> 00:27:26,644 Hey, I'm sorry I didn't call, 449 00:27:26,645 --> 00:27:28,229 but I was close by, and I just wanted to... 450 00:27:28,230 --> 00:27:29,899 No. Listen. 451 00:27:30,524 --> 00:27:32,692 I'm so embarrassed that you saw what I wrote. 452 00:27:32,693 --> 00:27:34,403 I should have never judged you. 453 00:27:35,112 --> 00:27:36,655 After what you've been through. 454 00:27:37,198 --> 00:27:39,574 I finally started seeing a therapist. 455 00:27:39,575 --> 00:27:40,785 That's good to hear. 456 00:27:41,577 --> 00:27:44,246 And I realize that none of this makes any sense. 457 00:27:44,747 --> 00:27:47,123 But figuring out this thing, 458 00:27:47,124 --> 00:27:48,751 these videos... 459 00:27:50,044 --> 00:27:51,379 it's important to me. 460 00:27:52,380 --> 00:27:53,421 I get that. 461 00:27:53,422 --> 00:27:55,549 [uplifting music playing] 462 00:27:59,637 --> 00:28:01,054 You know you're not supposed to have alcohol 463 00:28:01,055 --> 00:28:02,348 with the medicines you're taking. 464 00:28:03,557 --> 00:28:05,101 It's just one glass. 465 00:28:07,561 --> 00:28:08,771 You want one? 466 00:28:10,856 --> 00:28:11,899 Yeah. 467 00:28:14,860 --> 00:28:17,446 [video chatter overlapping] 468 00:28:20,282 --> 00:28:21,575 [Jeff] I love my job. 469 00:28:22,201 --> 00:28:23,910 It's just so frustrating 470 00:28:23,911 --> 00:28:25,991 having to deal with all the red tape at the hospital. 471 00:28:26,455 --> 00:28:27,747 I've had to stop seeing patients 472 00:28:27,748 --> 00:28:29,457 because they lost their insurance. 473 00:28:29,458 --> 00:28:32,252 [Stella] Reminder. Jeff says to sleep in your bed. 474 00:28:32,253 --> 00:28:34,004 [chuckles] See? 475 00:28:34,630 --> 00:28:36,381 I do listen to you. 476 00:28:36,382 --> 00:28:38,551 What does that say about you that you need a reminder? 477 00:28:40,219 --> 00:28:42,137 I should get going so you can get some sleep. 478 00:28:42,138 --> 00:28:43,264 Yeah. 479 00:28:43,973 --> 00:28:46,015 I'm sure you have big Saturday night plans 480 00:28:46,016 --> 00:28:47,308 with your girlfriend. 481 00:28:47,309 --> 00:28:48,644 I don't have a girlfriend. 482 00:28:50,438 --> 00:28:51,605 But you said that... 483 00:28:53,816 --> 00:28:55,317 Are they on 24/7? 484 00:28:57,278 --> 00:28:58,570 [Liza] No. 485 00:28:58,571 --> 00:29:00,072 Saturday nights are pretty active. 486 00:29:01,365 --> 00:29:02,408 Can we watch one? 487 00:29:03,033 --> 00:29:05,285 - [Liza chuckles] Yeah. Sure. - [Jeff chuckles] 488 00:29:05,286 --> 00:29:07,580 [overlapping video chatter continues] 489 00:29:14,837 --> 00:29:18,381 [Miss Body] Stretch whatever way feels good for your body. 490 00:29:18,382 --> 00:29:19,800 Every day. 491 00:29:20,384 --> 00:29:22,385 All right, remember to breathe. 492 00:29:22,386 --> 00:29:24,889 So she makes these videos so that people will hire her? 493 00:29:25,723 --> 00:29:27,098 [sighs] Yeah. 494 00:29:27,099 --> 00:29:28,767 She's a fitness instructor. 495 00:29:29,643 --> 00:29:30,852 {\an8}Great job. 496 00:29:30,853 --> 00:29:32,604 {\an8}[Jeff] Huh. 497 00:29:32,605 --> 00:29:35,356 {\an8}Keep your core tight. 498 00:29:35,357 --> 00:29:37,275 {\an8}[Liza] She's local, if you're interested. 499 00:29:37,276 --> 00:29:38,694 {\an8}Hug those thighs. 500 00:29:39,236 --> 00:29:40,612 Can we watch another one? 501 00:29:40,613 --> 00:29:42,614 Sure. 502 00:29:42,615 --> 00:29:45,116 [Miss Body] And now, Happy Baby. 503 00:29:45,117 --> 00:29:46,702 Hold your feet. 504 00:29:47,411 --> 00:29:49,538 Rock gently, side to side. 505 00:29:53,375 --> 00:29:54,918 [woman in video] I have a coffee date tomorrow. 506 00:29:54,919 --> 00:29:56,712 Miss Lonely. She seems happy. 507 00:29:58,214 --> 00:29:59,464 What's she selling? 508 00:29:59,465 --> 00:30:01,674 - Self-pity. - [Jeff scoffs] Wow. 509 00:30:01,675 --> 00:30:04,427 I'm sorry, but what does she have to feel bad about? 510 00:30:04,428 --> 00:30:06,930 She could just put makeup on, and she can go on a diet. 511 00:30:06,931 --> 00:30:08,973 There's even surgeries for weight loss. 512 00:30:08,974 --> 00:30:10,433 Hmm. 513 00:30:10,434 --> 00:30:11,977 Unlike your condition, you mean. 514 00:30:13,812 --> 00:30:15,939 May I remind you that you choose not to do 515 00:30:15,940 --> 00:30:17,565 all the treatments your doctor ordered. 516 00:30:17,566 --> 00:30:18,817 That's different. 517 00:30:19,360 --> 00:30:20,444 [Jeff] How is it different? 518 00:30:23,405 --> 00:30:25,074 Because it was my fault. 519 00:30:26,825 --> 00:30:29,661 You got hit by a semi-truck. You weren't even driving. 520 00:30:29,662 --> 00:30:32,206 - How is that your fault? - Because. 521 00:30:33,415 --> 00:30:36,460 Just tell me, please, Liza. I really want to understand. 522 00:30:36,919 --> 00:30:38,379 Because I wanted sushi. 523 00:30:39,505 --> 00:30:40,548 What? 524 00:30:41,298 --> 00:30:43,550 My dad wanted to go to a restaurant 525 00:30:43,551 --> 00:30:45,009 that was around the corner. 526 00:30:45,010 --> 00:30:47,387 [dramatic music playing] 527 00:30:47,388 --> 00:30:50,099 I was the one that put us on that road. 528 00:30:50,808 --> 00:30:51,976 How could you have known? 529 00:30:52,851 --> 00:30:54,061 It should have been me. 530 00:30:55,479 --> 00:30:56,522 Not them. 531 00:30:59,316 --> 00:31:01,276 But you survived that accident. 532 00:31:01,277 --> 00:31:03,736 And on top of that, not many people survive 533 00:31:03,737 --> 00:31:05,656 when they cut their wrists the way you did. 534 00:31:07,449 --> 00:31:08,826 You're alive for a reason. 535 00:31:17,626 --> 00:31:19,043 [woman in video] the same problem. 536 00:31:19,044 --> 00:31:22,171 Bills, the kids, fixing up the house. 537 00:31:22,172 --> 00:31:24,258 But you have to make time for intimacy. 538 00:31:24,758 --> 00:31:27,970 We have sex on average three times a week. 539 00:31:28,762 --> 00:31:30,430 Even after seven years of marriage. 540 00:31:30,431 --> 00:31:31,806 Are they going to show us? 541 00:31:31,807 --> 00:31:33,099 I mean, they might as well, right? 542 00:31:33,100 --> 00:31:34,350 [both laughing] 543 00:31:34,351 --> 00:31:36,394 They can be a bit racy, 544 00:31:36,395 --> 00:31:40,107 but they... they do... they do therapy together. 545 00:31:40,774 --> 00:31:42,692 Hey, if I wanted to start my own company, 546 00:31:42,693 --> 00:31:44,611 let's just say, 547 00:31:44,612 --> 00:31:46,070 I could advertise on this site? 548 00:31:46,071 --> 00:31:47,197 Yeah. 549 00:31:49,700 --> 00:31:51,201 You want to start your own company? 550 00:31:53,329 --> 00:31:55,204 I just don't know if I could do what these people do 551 00:31:55,205 --> 00:31:56,664 to drum up business. 552 00:31:56,665 --> 00:31:58,167 Well, I could help you, if you'd like. 553 00:31:58,751 --> 00:32:00,044 You would do that for me? 554 00:32:01,003 --> 00:32:02,170 Yeah. 555 00:32:02,171 --> 00:32:04,840 [ominous music playing] 556 00:32:11,555 --> 00:32:13,765 - [gasps] - [mouse clicking] 557 00:32:13,766 --> 00:32:15,642 [keyboard clacking] 558 00:32:15,643 --> 00:32:17,143 Is this the same video you saw before? 559 00:32:17,144 --> 00:32:18,687 [Liza] No, it's different. 560 00:32:20,689 --> 00:32:22,398 What are you doing? 561 00:32:22,399 --> 00:32:24,484 I'm installing a software that lets me record the screen. 562 00:32:24,485 --> 00:32:26,736 {\an8}[Liza breathing heavily] 563 00:32:26,737 --> 00:32:29,657 {\an8}โ™ช 564 00:32:33,619 --> 00:32:40,541 [dark, ominous music] 565 00:32:40,542 --> 00:32:43,003 [heartbeat thudding] 566 00:32:44,004 --> 00:32:46,507 [panting] 567 00:32:52,388 --> 00:32:56,433 [hyperventilating] 568 00:32:59,937 --> 00:33:02,105 [chair creaking] 569 00:33:02,106 --> 00:33:04,692 [frantic whimpering] 570 00:33:11,699 --> 00:33:13,908 [screaming] 571 00:33:13,909 --> 00:33:15,868 [hysterical screaming] 572 00:33:15,869 --> 00:33:16,995 He's got a knife. 573 00:33:18,455 --> 00:33:19,540 Done. 574 00:33:20,249 --> 00:33:21,999 - Are you getting this? - Yes. 575 00:33:22,000 --> 00:33:24,043 They're not gonna be able to say I'm imagining it this time. 576 00:33:24,044 --> 00:33:26,130 [woman screaming frantically] 577 00:33:29,675 --> 00:33:33,011 [terrified screams] 578 00:33:36,724 --> 00:33:41,687 [frantic screaming] 579 00:33:42,980 --> 00:33:44,230 Can you do something else? 580 00:33:44,231 --> 00:33:45,940 I mean, I could hack the site 581 00:33:45,941 --> 00:33:47,316 to trace where it's being streamed, 582 00:33:47,317 --> 00:33:48,943 but that's highly illegal. 583 00:33:48,944 --> 00:33:51,155 [screaming continues] 584 00:33:54,700 --> 00:33:57,326 [woman shrieking] 585 00:33:57,327 --> 00:33:59,036 [Liza gasps loudly] 586 00:33:59,037 --> 00:34:01,205 I... I... I gotta call the cops. 587 00:34:01,206 --> 00:34:03,709 [repeated thunks] 588 00:34:06,170 --> 00:34:08,296 Yes, uh, someone's being killed online right now. 589 00:34:08,297 --> 00:34:09,631 It... it's a live stream. 590 00:34:10,257 --> 00:34:11,883 It's called share.info. 591 00:34:11,884 --> 00:34:13,843 No, not .com, .info. 592 00:34:13,844 --> 00:34:18,932 โ™ช 593 00:34:25,981 --> 00:34:27,399 They're gonna get him. 594 00:34:31,612 --> 00:34:33,362 You recorded it this time. 595 00:34:33,363 --> 00:34:35,740 [Stella] You have a visitor at the front door. 596 00:34:35,741 --> 00:34:37,784 Stella, open the front door. 597 00:34:37,785 --> 00:34:39,665 - [lock clicks open] - [Stella] Front door open. 598 00:34:43,832 --> 00:34:44,958 Hello, detective. 599 00:34:45,417 --> 00:34:47,127 What, are you living here now? 600 00:34:48,462 --> 00:34:50,004 I'm just visiting. 601 00:34:50,005 --> 00:34:52,007 I thought you were just the physical therapist. 602 00:34:53,717 --> 00:34:54,927 [Jeff sighs] 603 00:34:57,679 --> 00:34:59,472 And what brings you back here? 604 00:34:59,473 --> 00:35:01,557 [Detective Boyle] Why, were you expecting somebody else? 605 00:35:01,558 --> 00:35:03,810 Yeah, well. 606 00:35:03,811 --> 00:35:05,229 Sorry, you're out of luck. 607 00:35:05,771 --> 00:35:08,064 A call came into the station, they saw the address, 608 00:35:08,065 --> 00:35:09,691 and they referred the case to me. 609 00:35:10,484 --> 00:35:12,444 - Aren't we lucky? - Apparently. 610 00:35:13,195 --> 00:35:14,695 Hmm. So what do you have for me now? 611 00:35:14,696 --> 00:35:17,699 - A video, for one. - And I saw it, too. 612 00:35:18,242 --> 00:35:19,284 This was no hoax. 613 00:35:20,035 --> 00:35:22,246 All right, let's see it. Let's queue it up. 614 00:35:23,622 --> 00:35:27,167 [woman screaming frantically] 615 00:35:29,044 --> 00:35:30,170 It does look real. 616 00:35:31,463 --> 00:35:32,631 It is real. 617 00:35:33,173 --> 00:35:35,800 The account was deleted right after the video, 618 00:35:35,801 --> 00:35:37,010 just like the last one. 619 00:35:37,511 --> 00:35:40,764 So it's Henry Lee, John Wayne, and Danny. 620 00:35:41,265 --> 00:35:42,723 Does that mean something to you? 621 00:35:42,724 --> 00:35:46,102 Nothing I'm willing to admit to at this time. 622 00:35:46,103 --> 00:35:48,730 It was shot in the same place as the other videos. 623 00:35:49,481 --> 00:35:51,190 Well, if it's in a basement, 624 00:35:51,191 --> 00:35:52,650 it can't be any of the apartments 625 00:35:52,651 --> 00:35:54,110 around the teacher's building. 626 00:35:54,111 --> 00:35:56,780 Yeah, that's definitely not an apartment. 627 00:35:57,322 --> 00:35:59,116 It has to be in a remote place. 628 00:36:01,034 --> 00:36:02,910 Can you get me a copy of the video? 629 00:36:02,911 --> 00:36:04,705 I'm way ahead of you. 630 00:36:05,956 --> 00:36:06,957 [Detective Boyle] Thanks. 631 00:36:07,499 --> 00:36:08,875 I think we have enough to reach out 632 00:36:08,876 --> 00:36:10,586 to someone I know at the FBI. 633 00:36:12,254 --> 00:36:13,505 I'll get back to you. 634 00:36:18,969 --> 00:36:20,889 - [door clicks closed] - I should get going, too. 635 00:36:21,096 --> 00:36:22,972 Thanks for staying as long as you did. 636 00:36:22,973 --> 00:36:24,099 Good night. 637 00:36:31,690 --> 00:36:33,232 [sighs] 638 00:36:33,233 --> 00:36:34,484 [door clicks closed] 639 00:36:36,820 --> 00:36:39,780 [Agent Thurgood] They deactivate the account after every post, 640 00:36:39,781 --> 00:36:41,408 and that erases the video. 641 00:36:42,284 --> 00:36:43,827 You keep saying "they." 642 00:36:44,953 --> 00:36:46,621 You think it's multiple people? 643 00:36:46,622 --> 00:36:49,458 Well, it's based on the multiple use of names. 644 00:36:50,042 --> 00:36:52,001 Do you think it's multiple people? 645 00:36:52,002 --> 00:36:54,420 No, I think it's just one man. 646 00:36:54,421 --> 00:36:57,465 Look, let's keep in mind that the MOs are different. 647 00:36:57,466 --> 00:36:59,508 Yeah, but serial killers can evolve. 648 00:36:59,509 --> 00:37:01,552 I forgot to tell you, Larry. 649 00:37:01,553 --> 00:37:04,347 Miss Liza here is a bit of an amateur sleuth. 650 00:37:04,348 --> 00:37:08,059 I studied criminal justice in college. 651 00:37:08,060 --> 00:37:10,062 - Should we wait for him? - [Liza] Him, who? 652 00:37:10,520 --> 00:37:11,772 I hope you don't mind. 653 00:37:12,314 --> 00:37:14,190 I invited your boyfriend to join us. 654 00:37:14,191 --> 00:37:17,152 Uh, Jeff's... he's... he's not... 655 00:37:17,653 --> 00:37:19,612 You know, Larry, that was supposed to be a bit of a joke 656 00:37:19,613 --> 00:37:20,948 between you and I. 657 00:37:21,823 --> 00:37:23,699 Why do I get the feeling you two know each other? 658 00:37:23,700 --> 00:37:25,868 Well, we were partners once. 659 00:37:25,869 --> 00:37:27,411 [Detective Boyle] That was a long time ago, 660 00:37:27,412 --> 00:37:29,998 before he sold his soul to the demon Feds. 661 00:37:30,832 --> 00:37:32,249 It's before I moved up in the world. 662 00:37:32,250 --> 00:37:34,001 [Detective Boyle scoffs] 663 00:37:34,002 --> 00:37:35,795 [Stella] You have a visitor at the front door. 664 00:37:35,796 --> 00:37:37,880 [Liza] Stella, open the front door. 665 00:37:37,881 --> 00:37:39,761 - [lock clicks open] - [Stella] Front door open. 666 00:37:40,050 --> 00:37:41,676 Hey, I got here as fast as I could. 667 00:37:41,677 --> 00:37:43,469 [Agent Thurgood] Yeah, uh, I'm the guy who called. 668 00:37:43,470 --> 00:37:45,012 Thanks for coming. 669 00:37:45,013 --> 00:37:46,765 Jeff, this is Special Agent Thurgood. 670 00:37:47,766 --> 00:37:48,850 I'm retired. 671 00:37:49,309 --> 00:37:51,477 I was a profiler for the FBI. 672 00:37:51,478 --> 00:37:53,479 Tim, Detective Boyle here, asked me 673 00:37:53,480 --> 00:37:55,982 to come and consult on this case. 674 00:37:55,983 --> 00:37:58,776 So the FBI is not involved? 675 00:37:58,777 --> 00:38:00,069 There's still some uncertainty 676 00:38:00,070 --> 00:38:01,655 as to what we're dealing with here. 677 00:38:02,114 --> 00:38:04,156 I just felt the evidence was compelling enough 678 00:38:04,157 --> 00:38:05,283 to bring in an expert. 679 00:38:07,369 --> 00:38:09,871 I already told Detective Boyle everything I know. 680 00:38:11,248 --> 00:38:13,416 What I'm hoping is by bringing you together, 681 00:38:13,417 --> 00:38:15,460 you might remember something that can help us. 682 00:38:17,087 --> 00:38:18,130 [Jeff] Like what? 683 00:38:21,717 --> 00:38:24,885 The video you gave us, it starts kind of late. 684 00:38:24,886 --> 00:38:26,387 So what I'm wondering 685 00:38:26,388 --> 00:38:28,973 is if either one of you remember 686 00:38:28,974 --> 00:38:31,018 if the killer came from behind the camera. 687 00:38:33,228 --> 00:38:35,897 I was installing the recording software. 688 00:38:37,065 --> 00:38:38,483 I didn't notice anything. 689 00:38:41,862 --> 00:38:43,572 Why would that make a difference, though? 690 00:38:44,114 --> 00:38:45,614 Well, if he came from behind the camera, 691 00:38:45,615 --> 00:38:47,074 that means he pressed record. 692 00:38:47,075 --> 00:38:48,785 If not, that means somebody else was there. 693 00:38:53,040 --> 00:38:55,416 - [Jeff] I don't remember. - I don't know. 694 00:38:55,417 --> 00:38:56,543 And there's this. 695 00:38:58,003 --> 00:39:01,381 Now, you see, he uses his left hand. 696 00:39:02,382 --> 00:39:05,343 Now, do you remember if he used his left hand the other times? 697 00:39:05,844 --> 00:39:09,388 He used his right hand to pour the gas on the dog video, 698 00:39:09,389 --> 00:39:12,142 and he used both hands in the second video. 699 00:39:12,976 --> 00:39:14,393 It's hard to tell. 700 00:39:14,394 --> 00:39:16,480 So we can't rule out multiple people. 701 00:39:17,731 --> 00:39:19,774 Wait, you're saying he's using the left hand. 702 00:39:19,775 --> 00:39:21,109 I don't think that's right. 703 00:39:21,651 --> 00:39:23,236 The image is reversed. 704 00:39:23,779 --> 00:39:26,155 He's using the front camera on his phone, 705 00:39:26,156 --> 00:39:28,532 just like you would to take a selfie. 706 00:39:28,533 --> 00:39:30,077 It reverses the image. 707 00:39:31,036 --> 00:39:33,204 That's a good point. 708 00:39:33,205 --> 00:39:34,998 So you're sure it was the same guy? 709 00:39:35,665 --> 00:39:37,751 Yeah, I would bet my life on that. 710 00:39:38,710 --> 00:39:40,294 - [cellphone chimes] - Now, let's not use those words. 711 00:39:40,295 --> 00:39:41,421 Please. 712 00:39:43,632 --> 00:39:44,716 Huh. 713 00:39:45,801 --> 00:39:48,011 These are kind of hard to track, as well. 714 00:39:48,595 --> 00:39:50,429 Look, if that's it, 715 00:39:50,430 --> 00:39:52,015 we've got to get back to the station. 716 00:39:52,599 --> 00:39:54,058 That's all I got for now. 717 00:39:54,059 --> 00:39:56,477 Uh, thanks for coming up. 718 00:39:56,478 --> 00:39:57,718 [Jeff] Yeah, anything you need. 719 00:40:05,195 --> 00:40:07,530 Daniel Harold Rolling, 720 00:40:07,531 --> 00:40:10,032 also known as the Gainesville Ripper. 721 00:40:10,033 --> 00:40:12,701 He killed five students over the course of four days 722 00:40:12,702 --> 00:40:13,953 in Gainesville, Florida. 723 00:40:13,954 --> 00:40:15,663 He beheaded one of his victims, 724 00:40:15,664 --> 00:40:17,581 and that's what I think the killer was doing 725 00:40:17,582 --> 00:40:18,834 when the video was cut off. 726 00:40:19,793 --> 00:40:20,877 So that's our Danny. 727 00:40:21,670 --> 00:40:23,003 I think so. 728 00:40:23,004 --> 00:40:24,547 What about John Wayne? 729 00:40:24,548 --> 00:40:26,132 Did he ever play a serial killer in his movies? 730 00:40:26,133 --> 00:40:28,635 [Liza] "John Wayne." 731 00:40:30,512 --> 00:40:31,762 Boom. 732 00:40:31,763 --> 00:40:33,348 John Wayne Gacy. 733 00:40:35,058 --> 00:40:38,519 He tortured and killed 33 young men and boys, 734 00:40:38,520 --> 00:40:40,437 mostly by asphyxiation, 735 00:40:40,438 --> 00:40:43,357 and at times using a garrote he made himself, 736 00:40:43,358 --> 00:40:46,361 and all of his victims were found buried in his ranch. 737 00:40:46,862 --> 00:40:48,279 Maybe that's what he's doing with the bodies. 738 00:40:48,280 --> 00:40:50,072 He's just burying them in that basement. 739 00:40:50,073 --> 00:40:51,199 [Liza] Maybe. 740 00:40:53,118 --> 00:40:54,327 What about the first one? 741 00:40:55,996 --> 00:41:00,000 [Liza] "Henry Lee Lucas." 742 00:41:04,421 --> 00:41:07,089 Henry Lee. I've never heard of him. 743 00:41:07,090 --> 00:41:08,674 Yeah, he's not the most infamous, 744 00:41:08,675 --> 00:41:10,176 but probably the most deadly. 745 00:41:10,177 --> 00:41:12,887 He confessed to 3,000 killings. 746 00:41:12,888 --> 00:41:14,430 - 3,000? - [chuckles] Yeah. 747 00:41:14,431 --> 00:41:16,056 But the police only convicted him for nine 748 00:41:16,057 --> 00:41:19,143 because they thought he was exaggerating. 749 00:41:19,144 --> 00:41:22,355 I've actually been wondering, why keep the account open? 750 00:41:23,607 --> 00:41:25,108 Keeps me distracted. 751 00:41:25,859 --> 00:41:28,569 I mean, I'm all alone in this big house 752 00:41:28,570 --> 00:41:30,279 in the middle of nowhere. 753 00:41:30,280 --> 00:41:31,822 What about your friends? 754 00:41:31,823 --> 00:41:33,240 They had a hard time being with my friends 755 00:41:33,241 --> 00:41:34,783 after the accident, 756 00:41:34,784 --> 00:41:37,329 and those who didn't, I pushed them away. 757 00:41:37,954 --> 00:41:39,205 Hmm. 758 00:41:39,206 --> 00:41:41,333 I can be kind of a jerk sometimes. 759 00:41:42,292 --> 00:41:43,667 Just sometimes? 760 00:41:43,668 --> 00:41:45,836 [Jeff laughs] 761 00:41:45,837 --> 00:41:47,047 I'm just kidding. 762 00:41:48,798 --> 00:41:50,238 All right, show me what else you got. 763 00:41:50,467 --> 00:41:54,178 Okay, so I've been watching this video over and over 764 00:41:54,179 --> 00:41:56,430 to see if I could find any clues, and... 765 00:41:56,431 --> 00:41:58,808 [woman screaming and train rattling over speakers] 766 00:42:01,686 --> 00:42:02,728 What is it? 767 00:42:02,729 --> 00:42:05,398 It's a commuter train. 768 00:42:05,899 --> 00:42:07,359 Here, listen. 769 00:42:09,819 --> 00:42:10,903 I cleaned up the audio. 770 00:42:10,904 --> 00:42:13,031 [train rattling over speakers] 771 00:42:15,492 --> 00:42:16,534 The Blue Line. 772 00:42:17,994 --> 00:42:19,036 At the far ends at Suburbs. 773 00:42:19,037 --> 00:42:20,330 Yes. 774 00:42:20,872 --> 00:42:23,333 So I'm sure the FBI is on to this, but... 775 00:42:24,376 --> 00:42:26,710 do you think I should show Thurgood anyway? 776 00:42:26,711 --> 00:42:28,463 Y-yes, definitely. 777 00:42:29,214 --> 00:42:31,006 Liza... 778 00:42:31,007 --> 00:42:32,092 I'm impressed. 779 00:42:32,926 --> 00:42:34,009 Well, you're easy. 780 00:42:34,010 --> 00:42:35,553 [laughs] 781 00:42:38,723 --> 00:42:40,474 I better get going. 782 00:42:40,475 --> 00:42:43,894 Oh, off to your plans with your non-existent girlfriend? 783 00:42:43,895 --> 00:42:45,105 What? 784 00:42:45,897 --> 00:42:47,147 It's okay. 785 00:42:47,148 --> 00:42:48,482 Wait, did I tell you at one point 786 00:42:48,483 --> 00:42:49,818 that I had a girlfriend? 787 00:42:50,360 --> 00:42:52,152 It's hard to keep your lies straight. 788 00:42:52,153 --> 00:42:53,654 It's not what you think. 789 00:42:53,655 --> 00:42:55,198 Oh, you weren't blowing me off? 790 00:42:55,699 --> 00:42:58,034 It's my standard answer for all of my patients. 791 00:42:58,910 --> 00:43:01,036 For the record, I wasn't hitting on you. 792 00:43:01,037 --> 00:43:03,205 - Oh, no, I know. - Mm-hmm. 793 00:43:03,206 --> 00:43:05,666 You just love making people feel uncomfortable. 794 00:43:05,667 --> 00:43:07,751 Hey, it's an acquired skill 795 00:43:07,752 --> 00:43:10,880 I've been working very hard to perfect this last year. 796 00:43:15,302 --> 00:43:16,635 I'll see you Wednesday. 797 00:43:16,636 --> 00:43:18,262 [Liza] Yeah. 798 00:43:18,263 --> 00:43:19,389 [Jeff] Bye. 799 00:43:28,523 --> 00:43:29,648 [Stella] Calendar reminder. 800 00:43:29,649 --> 00:43:31,234 Time to take your medication. 801 00:43:48,126 --> 00:43:50,002 Stella, make a cup of coffee. 802 00:43:50,003 --> 00:43:52,046 Three sugars. 803 00:43:52,047 --> 00:43:54,049 [Stella] Making one cup of coffee, three sugars. 804 00:43:58,678 --> 00:44:01,848 It's been three days since our date and he hasn't called. 805 00:44:03,433 --> 00:44:05,559 I knew he wouldn't be interested. 806 00:44:05,560 --> 00:44:07,811 Oh, my God. Cry me a river. 807 00:44:07,812 --> 00:44:11,273 I haven't had some in over a year. 808 00:44:11,274 --> 00:44:15,695 {\an8}A... and some of you have been really helpful and supportive. 809 00:44:20,283 --> 00:44:22,744 {\an8}But some of you have been horrible to me. 810 00:44:23,536 --> 00:44:24,913 {\an8}Most of you. 811 00:44:26,831 --> 00:44:31,419 Y-you have no sympathy for anyone else. 812 00:44:34,672 --> 00:44:37,883 - Honestly I... - Oh, please, tell me that. 813 00:44:37,884 --> 00:44:40,177 Sometimes I just don't think 814 00:44:40,178 --> 00:44:42,179 that I want to be a part of a world 815 00:44:42,180 --> 00:44:45,307 - that can be so cold. - [laughs] 816 00:44:45,308 --> 00:44:47,769 Oh, I got you. 817 00:44:55,735 --> 00:44:57,070 [pills rattling] 818 00:45:14,087 --> 00:45:15,254 [woman on video whispering] I did it. 819 00:45:15,255 --> 00:45:16,381 [sobs softly] I did it. 820 00:45:24,347 --> 00:45:26,015 {\an8}I bet you're all happy now. 821 00:45:29,394 --> 00:45:32,062 [line ringing] 822 00:45:32,063 --> 00:45:33,522 - [operator over phone] 911. - Hi, yeah. 823 00:45:33,523 --> 00:45:35,442 There is a woman committing suicide online. 824 00:45:36,401 --> 00:45:37,693 [operator] Excuse me? 825 00:45:37,694 --> 00:45:39,987 Uh, yeah, her name is Christina Rodriguez. 826 00:45:39,988 --> 00:45:42,448 She lives in 4512 Arrowood Boulevard, 827 00:45:42,449 --> 00:45:44,199 apartment 12C. 828 00:45:44,200 --> 00:45:45,576 [operator] And what did you say she was doing? 829 00:45:45,577 --> 00:45:47,119 She just swallowed a bunch of pills. 830 00:45:47,120 --> 00:45:49,414 Please send paramedics right away. 831 00:45:50,165 --> 00:45:51,623 {\an8}I'm starting to feel sleepy. 832 00:45:51,624 --> 00:45:53,333 [operator] And who are you? 833 00:45:53,334 --> 00:45:55,085 That doesn't matter. Please send medics right away. 834 00:45:55,086 --> 00:45:56,726 They're going to have to pump her stomach. 835 00:46:04,220 --> 00:46:05,500 [operator] What is she doing now? 836 00:46:11,060 --> 00:46:12,770 [man on video sobbing] 837 00:46:16,149 --> 00:46:18,109 [operator] Ma'am, are you still there? 838 00:46:25,116 --> 00:46:26,783 I need you to talk to me, please. 839 00:46:26,784 --> 00:46:28,411 The medics are almost there. 840 00:46:30,371 --> 00:46:32,039 Please answer me. 841 00:46:32,040 --> 00:46:34,208 Yeah, uh, actually, you need to send a police car... 842 00:46:34,209 --> 00:46:38,253 many police cars to 2513 Connelly Circle. 843 00:46:38,254 --> 00:46:40,047 Uh... uh, it'll be someone close to, 844 00:46:40,048 --> 00:46:42,258 uh... uh, apartment 412. 845 00:46:43,051 --> 00:46:44,635 [operator] Where? I thought you gave me... 846 00:46:44,636 --> 00:46:46,011 Yes, and that too. 847 00:46:46,012 --> 00:46:47,513 I just... thi... this is something else. 848 00:46:47,514 --> 00:46:49,723 This is someone who has a man tied up. 849 00:46:49,724 --> 00:46:50,891 [operator] I don't understand. 850 00:46:50,892 --> 00:46:52,518 [exclaims] Never mind. 851 00:46:52,519 --> 00:46:54,854 Just send the ambulance to the other address. 852 00:47:10,912 --> 00:47:12,204 [Boyle over phone] This better be good. 853 00:47:12,205 --> 00:47:13,830 He's streaming again. 854 00:47:13,831 --> 00:47:16,250 He... he's somewhere near 2513 Connelly Circle, 855 00:47:16,251 --> 00:47:19,711 a... apartment 12... 412, 412. 856 00:47:19,712 --> 00:47:22,506 - [Boyle] How do you know that? - I... I just know, okay? 857 00:47:22,507 --> 00:47:25,425 You need to get there before he stops streaming. 858 00:47:25,426 --> 00:47:29,471 - [Boyle] What did you say? 2513? - Connelly Circle, 412. 859 00:47:29,472 --> 00:47:31,056 [Boyle] All right, let me see what I can do. 860 00:47:31,057 --> 00:47:32,183 Hurry! 861 00:47:33,601 --> 00:47:35,395 {\an8}[knocking on door over speakers] 862 00:47:38,815 --> 00:47:40,440 {\an8}[man on video] Miss Rodriguez! 863 00:47:40,441 --> 00:47:42,609 Miss Rodriguez, please open the door. 864 00:47:42,610 --> 00:47:44,988 Just kick the door down, you idiots! 865 00:47:51,911 --> 00:47:53,955 - [drill whirring] - No! 866 00:47:56,332 --> 00:47:57,959 [screaming] 867 00:48:06,217 --> 00:48:08,051 Please! Please! 868 00:48:08,052 --> 00:48:10,095 Please, no! Please! 869 00:48:10,096 --> 00:48:13,307 Please! Please don't do this! 870 00:48:13,308 --> 00:48:15,517 No! No! 871 00:48:15,518 --> 00:48:17,770 [screams] No! 872 00:48:19,022 --> 00:48:20,356 No! 873 00:48:26,529 --> 00:48:32,493 No! No! No! Please! 874 00:48:40,335 --> 00:48:42,170 [wet squelching over speakers] 875 00:48:57,393 --> 00:48:59,062 [Liza sobbing] 876 00:49:13,618 --> 00:49:15,370 [Liza] I think he's copying Jeffrey Dahmer. 877 00:49:17,163 --> 00:49:19,748 Dahmer used to drill holes into his victims' heads 878 00:49:19,749 --> 00:49:22,084 and inject them with hydrochloric acid. 879 00:49:22,085 --> 00:49:23,752 It would make them more docile. 880 00:49:23,753 --> 00:49:26,171 Yeah, Dahmer also dismembered his victims 881 00:49:26,172 --> 00:49:28,049 and then dissolved the bodies in acid. 882 00:49:28,549 --> 00:49:30,885 Maybe that's why we haven't found any bodies yet. 883 00:49:31,552 --> 00:49:33,596 Well, this time I got everything. 884 00:49:34,180 --> 00:49:35,597 It definitely seems like 885 00:49:35,598 --> 00:49:37,433 he's coming out from behind the camera. 886 00:49:39,143 --> 00:49:40,811 You know, the police couldn't get there 887 00:49:40,812 --> 00:49:42,270 before he logged off. 888 00:49:42,271 --> 00:49:44,315 They set the perimeter, but... 889 00:49:45,566 --> 00:49:46,983 it's just not easy 890 00:49:46,984 --> 00:49:48,544 when they don't know what you look like. 891 00:49:48,945 --> 00:49:50,530 I think I can help with that. 892 00:49:52,782 --> 00:49:54,324 [Stella] Calendar reminder. 893 00:49:54,325 --> 00:49:56,327 Appointment with Jeff in five minutes. 894 00:49:59,914 --> 00:50:01,456 [Thurgood] That's him? 895 00:50:01,457 --> 00:50:03,667 [Liza] It's just like the grill in the dog video. 896 00:50:03,668 --> 00:50:05,919 Liza, that's a very common grill. 897 00:50:05,920 --> 00:50:08,714 Yes, but I found parts of his face 898 00:50:08,715 --> 00:50:10,842 reflected onto the knife he was using. 899 00:50:11,843 --> 00:50:15,304 I put them through a facial recognition software, and... 900 00:50:17,265 --> 00:50:19,726 I'll admit, I... I'm impressed at the... 901 00:50:20,727 --> 00:50:22,853 I gotta say, you're way nicer than Boyle. 902 00:50:22,854 --> 00:50:25,021 It's hard to believe you two were partners once. 903 00:50:25,022 --> 00:50:26,606 Listen, you gotta give Boyle a break. 904 00:50:26,607 --> 00:50:27,900 He's one of the good guys. 905 00:50:29,068 --> 00:50:31,904 Look, he got injured chasing a perp, right? 906 00:50:32,488 --> 00:50:34,489 And the department tried to force him into retirement, 907 00:50:34,490 --> 00:50:35,658 but he refused. 908 00:50:36,784 --> 00:50:40,412 He suggested they start the Cybercrime Division instead. 909 00:50:40,413 --> 00:50:43,498 Well, that's funny, since he's so technologically challenged. 910 00:50:43,499 --> 00:50:44,958 Yeah, but he's got a team for that. 911 00:50:44,959 --> 00:50:46,543 He handles the investigations. 912 00:50:46,544 --> 00:50:47,919 I guess you're right. 913 00:50:47,920 --> 00:50:49,338 He'll never retire. 914 00:50:50,089 --> 00:50:51,299 Just like you. 915 00:50:52,675 --> 00:50:54,009 Hey, you say you're retired. 916 00:50:54,010 --> 00:50:55,552 You can be on a beach anywhere, 917 00:50:55,553 --> 00:50:56,679 but here you are. 918 00:50:58,347 --> 00:51:01,141 Yeah, I guess it's in my blood, too. 919 00:51:01,142 --> 00:51:02,768 I just... 920 00:51:02,769 --> 00:51:04,394 I can't really retire 921 00:51:04,395 --> 00:51:07,647 until I catch every last psycho like this one. 922 00:51:07,648 --> 00:51:10,860 Maybe after I catch this one, I'll find that beach. 923 00:51:14,030 --> 00:51:15,948 [Stella] You have a visitor at the front door. 924 00:51:17,325 --> 00:51:18,992 Stella, open the front door. 925 00:51:18,993 --> 00:51:20,328 [Stella] Front door open. 926 00:51:24,081 --> 00:51:25,124 Excellent timing. 927 00:51:25,708 --> 00:51:26,792 [Jeff] You're here again. 928 00:51:26,793 --> 00:51:28,211 I hope it's good news. 929 00:51:28,920 --> 00:51:31,588 [Thurgood] Liza was just explaining how she thinks 930 00:51:31,589 --> 00:51:33,966 this guy in the picture is our potential killer. 931 00:51:35,843 --> 00:51:39,554 So the profile just says J. Hignite, but... 932 00:51:39,555 --> 00:51:41,223 he doesn't have any friends. 933 00:51:41,224 --> 00:51:44,768 He doesn't post much except for weird pictures of art 934 00:51:44,769 --> 00:51:47,187 or dark song lyrics. 935 00:51:47,188 --> 00:51:48,481 Any violent posts? 936 00:51:49,023 --> 00:51:50,774 I mean, nothing that says, 937 00:51:50,775 --> 00:51:53,318 "I'm gonna drill a hole into a man's head," but... 938 00:51:53,319 --> 00:51:54,487 He did what? 939 00:51:55,321 --> 00:51:57,657 Last night, there was another one. 940 00:52:03,329 --> 00:52:04,529 [Thurgood] He is really weird. 941 00:52:06,165 --> 00:52:09,585 Well, this is the address where the picture was taken. 942 00:52:12,797 --> 00:52:14,130 You took this off 943 00:52:14,131 --> 00:52:15,508 the digital imprint of the picture? 944 00:52:16,092 --> 00:52:17,593 It was taken six months ago. 945 00:52:18,427 --> 00:52:21,054 [chuckles] I gotta say it again, I'm really impressed. 946 00:52:21,055 --> 00:52:23,175 Have you ever thought about doing this professionally? 947 00:52:23,933 --> 00:52:26,936 I was supposed to start work with the FBI... 948 00:52:28,104 --> 00:52:29,188 but then this happened. 949 00:52:29,939 --> 00:52:32,941 You know, they always need consultants. 950 00:52:32,942 --> 00:52:34,986 And the requirements are much more lenient. 951 00:52:40,533 --> 00:52:41,613 The picture's in the drive. 952 00:52:43,035 --> 00:52:44,953 Thanks, I'll follow up on this. 953 00:52:44,954 --> 00:52:46,789 Um, one thing. 954 00:52:47,707 --> 00:52:51,043 How did you know where he and the suicide girl were? 955 00:52:51,544 --> 00:52:55,131 I might have hacked into the website for the info. 956 00:52:56,465 --> 00:52:58,426 You know you saved that girl's life, right? 957 00:52:58,885 --> 00:53:00,428 Is she gonna be okay? 958 00:53:00,887 --> 00:53:04,515 Yeah, yeah, they've got her in a psychiatric hospital for now. 959 00:53:05,516 --> 00:53:07,727 Good. I'm glad she's getting help. 960 00:53:09,478 --> 00:53:10,730 - Bye. - Thanks. 961 00:53:18,571 --> 00:53:19,947 I feel like I missed a lot. 962 00:53:20,448 --> 00:53:22,366 You have no idea. 963 00:53:23,326 --> 00:53:24,451 You want to catch me up? 964 00:53:24,452 --> 00:53:26,579 Yeah, it might take a while. 965 00:53:27,163 --> 00:53:28,497 Should I order takeout? 966 00:53:29,206 --> 00:53:30,499 Deal. 967 00:53:34,670 --> 00:53:37,340 How is it that you know so much about serial killers? 968 00:53:38,299 --> 00:53:39,883 Well, I took a course in college, 969 00:53:39,884 --> 00:53:42,470 and I found the subject truly fascinating. 970 00:53:43,346 --> 00:53:44,721 Well, you wanted to make a difference, 971 00:53:44,722 --> 00:53:46,431 and you did. 972 00:53:46,432 --> 00:53:49,435 I mean, you've helped the police solve a criminal case. 973 00:53:50,478 --> 00:53:52,604 I just wish I could do more, you know? 974 00:53:52,605 --> 00:53:54,814 I saw the look on Thurgood's face. 975 00:53:54,815 --> 00:53:56,859 He was really impressed with you. 976 00:53:57,693 --> 00:53:59,779 Impressed enough to ignore my history? 977 00:54:03,366 --> 00:54:05,158 This happens all the time when it's windy. 978 00:54:05,159 --> 00:54:06,910 Does it? 979 00:54:06,911 --> 00:54:10,539 I swear, these power lines were made of dental floss. 980 00:54:14,710 --> 00:54:16,086 I see that still works. 981 00:54:16,087 --> 00:54:18,213 [chuckles] Yeah, backup batteries. 982 00:54:18,214 --> 00:54:20,299 It's sort of a requirement for the job. 983 00:54:22,969 --> 00:54:24,011 All right. 984 00:54:27,890 --> 00:54:30,559 Okay, uh, I think you might need a new lighter. 985 00:54:50,496 --> 00:54:53,289 "The early bird gets the worm, 986 00:54:53,290 --> 00:54:55,459 but the second mouse gets the cheese." 987 00:54:56,419 --> 00:54:57,420 What does yours say? 988 00:55:00,131 --> 00:55:03,383 "A pleasant surprise is in store for you." 989 00:55:03,384 --> 00:55:05,094 [Liza chuckles] 990 00:55:06,303 --> 00:55:07,543 I think I know what that means. 991 00:55:08,139 --> 00:55:09,140 What? 992 00:55:25,489 --> 00:55:26,532 I'm so sorry. 993 00:55:28,117 --> 00:55:29,827 That's highly unprofessional of me. 994 00:55:35,207 --> 00:55:36,624 I've been doing this for eight years, 995 00:55:36,625 --> 00:55:38,418 and I've never developed feelings 996 00:55:38,419 --> 00:55:39,544 for any of my patients before. 997 00:55:39,545 --> 00:55:41,796 It's not your fault. 998 00:55:41,797 --> 00:55:43,841 It's the Florence Nightingale effect. 999 00:55:44,800 --> 00:55:45,843 The what? 1000 00:55:46,844 --> 00:55:50,973 It's when the caregiver develops feelings for the patient. 1001 00:55:52,058 --> 00:55:54,101 That's not it. At all. 1002 00:55:55,561 --> 00:55:56,729 Then what is it? 1003 00:55:57,480 --> 00:55:58,522 I don't know. 1004 00:56:00,316 --> 00:56:01,859 You've just changed so much. 1005 00:56:03,110 --> 00:56:04,278 You're so different now. 1006 00:56:09,366 --> 00:56:10,451 I don't look like that. 1007 00:56:13,496 --> 00:56:14,788 And that's a good thing 1008 00:56:14,789 --> 00:56:16,309 because she does nothing for me at all. 1009 00:56:20,920 --> 00:56:24,255 Listen, Jeff, I just started going to therapy, 1010 00:56:24,256 --> 00:56:25,965 and I think it's important for me 1011 00:56:25,966 --> 00:56:29,637 to try to work on getting better and... and work on myself. 1012 00:56:31,472 --> 00:56:33,223 Yeah. 1013 00:56:33,224 --> 00:56:34,433 You're absolutely right. 1014 00:56:36,769 --> 00:56:37,812 I'm sorry. 1015 00:56:39,605 --> 00:56:41,064 I'd better get going. 1016 00:56:41,065 --> 00:56:42,900 But you'll still work with me, right? 1017 00:56:44,610 --> 00:56:45,820 I'm going to my own soon. 1018 00:56:46,904 --> 00:56:48,944 So I think they'll be assigning you a new therapist. 1019 00:56:53,035 --> 00:56:54,286 So I won't see you again? 1020 00:56:55,204 --> 00:56:56,247 I don't know. 1021 00:56:58,749 --> 00:56:59,917 At least not until next week. 1022 00:57:02,545 --> 00:57:04,547 [somber music plays] 1023 00:57:09,885 --> 00:57:11,804 [overlapping speaking over TV] 1024 00:57:31,115 --> 00:57:32,658 [chatter stops] 1025 00:58:06,108 --> 00:58:07,151 [grunts] 1026 00:58:15,034 --> 00:58:17,368 Police are asking for the public's help 1027 00:58:17,369 --> 00:58:18,996 with finding this person. 1028 00:58:19,705 --> 00:58:21,331 His name is Jason Hignite. 1029 00:58:21,332 --> 00:58:23,666 Police say that he is a person of interest 1030 00:58:23,667 --> 00:58:26,878 in the disappearance of three unnamed people. 1031 00:58:26,879 --> 00:58:28,504 They identified him. 1032 00:58:28,505 --> 00:58:30,298 Anyone with information on his whereabouts 1033 00:58:30,299 --> 00:58:32,509 should contact the police tip line on the screen. 1034 00:58:33,135 --> 00:58:36,304 Mr. Hignite was identified as a person of interest 1035 00:58:36,305 --> 00:58:40,266 after certain videos were posted on a community website. 1036 00:58:40,267 --> 00:58:41,893 One of the users on that site 1037 00:58:41,894 --> 00:58:43,811 reported the videos to the police 1038 00:58:43,812 --> 00:58:46,981 that began with the burning of what police think was a dog. 1039 00:58:46,982 --> 00:58:48,859 [phone ringing] 1040 00:58:52,529 --> 00:58:53,572 Thurgood? 1041 00:58:54,156 --> 00:58:56,783 Liza, sorry I haven't been in touch recently. 1042 00:58:56,784 --> 00:58:59,369 No, it's okay. I saw the news. 1043 00:58:59,370 --> 00:59:01,579 Boyle is going to be stopping by later on 1044 00:59:01,580 --> 00:59:03,414 with some missing persons for you to go through. 1045 00:59:03,415 --> 00:59:06,251 See if you recognize the man in the first video. 1046 00:59:06,252 --> 00:59:08,086 Okay. Anything I can do to help. 1047 00:59:08,087 --> 00:59:10,797 Hey, I'm sorry the police mentioned you 1048 00:59:10,798 --> 00:59:12,924 in association with the investigation. 1049 00:59:12,925 --> 00:59:15,593 - Should I be worried? - [Thurgood] No, no. 1050 00:59:15,594 --> 00:59:18,179 This hasn't been released to the general public yet, 1051 00:59:18,180 --> 00:59:20,056 but we have him on surveillance camera 1052 00:59:20,057 --> 00:59:21,432 at the airport. 1053 00:59:21,433 --> 00:59:23,017 - He's gone. - Gone? 1054 00:59:23,018 --> 00:59:25,228 - Where? - [Thurgood] Caracas. 1055 00:59:25,229 --> 00:59:26,604 If he tries to come back in the country, 1056 00:59:26,605 --> 00:59:27,897 we'll get him. 1057 00:59:27,898 --> 00:59:30,150 [sighs] Poor Venezuelans, though. 1058 00:59:30,943 --> 00:59:33,237 We turned it over to Interpol. He's their problem now. 1059 00:59:33,862 --> 00:59:36,281 [Liza] So what's going to happen with the investigation here? 1060 00:59:36,282 --> 00:59:38,116 Well, the police are looking for bodies, 1061 00:59:38,117 --> 00:59:40,827 but he has no cards registered in his name. 1062 00:59:40,828 --> 00:59:42,245 He has no employment record. 1063 00:59:42,246 --> 00:59:44,455 He's been living off the grid. 1064 00:59:44,456 --> 00:59:46,124 That basement could be anywhere. 1065 00:59:46,125 --> 00:59:48,835 Yeah, anywhere that one, has a basement, 1066 00:59:48,836 --> 00:59:51,713 two, has a place to dispose of bodies, 1067 00:59:51,714 --> 00:59:53,882 and three, is close enough to the Blue Line. 1068 00:59:54,883 --> 00:59:57,094 Yeah, I'm... I'm sure the police will find it. 1069 00:59:57,928 --> 00:59:59,929 But, uh, listen, 1070 00:59:59,930 --> 01:00:02,640 I got another consultation gig up in Minnesota, 1071 01:00:02,641 --> 01:00:05,269 but before I go, I wanted to tell you how I'm... 1072 01:00:06,437 --> 01:00:08,188 how impressed I am with your work. 1073 01:00:08,897 --> 01:00:10,316 What happened to the beach? 1074 01:00:10,983 --> 01:00:12,233 [Thurgood] Who am I kidding? 1075 01:00:12,234 --> 01:00:14,277 Boyle and I will die doing this job. 1076 01:00:14,278 --> 01:00:15,612 Yeah. I had a feeling. 1077 01:00:17,197 --> 01:00:19,073 You should be getting a call soon. 1078 01:00:19,074 --> 01:00:20,242 From whom? 1079 01:00:20,826 --> 01:00:22,870 You'll see. We'll be in touch. 1080 01:00:23,329 --> 01:00:25,456 [computer ringing] 1081 01:00:26,290 --> 01:00:27,333 Safe travels. 1082 01:00:31,754 --> 01:00:33,046 Liza. 1083 01:00:33,047 --> 01:00:34,630 I swear, I'll have it done by tomorrow. 1084 01:00:34,631 --> 01:00:36,716 That's not why I'm calling, actually. 1085 01:00:36,717 --> 01:00:39,635 I just got a call from someone with the Department of Justice 1086 01:00:39,636 --> 01:00:41,471 looking for a recommendation for you. 1087 01:00:41,472 --> 01:00:43,097 The Department of Justice? 1088 01:00:43,098 --> 01:00:44,640 Are we losing you? 1089 01:00:44,641 --> 01:00:46,225 I know the feds can't pay what we can, 1090 01:00:46,226 --> 01:00:48,144 so is it something else? 1091 01:00:48,145 --> 01:00:49,437 Are you unhappy with us? 1092 01:00:49,438 --> 01:00:51,022 I honestly don't know 1093 01:00:51,023 --> 01:00:54,233 why they would be calling, unless... 1094 01:00:54,234 --> 01:00:55,361 Unless? 1095 01:00:58,072 --> 01:00:59,698 Unless they're reconsidering me. 1096 01:01:00,324 --> 01:01:02,283 Whatever they offer you, I'll double it. 1097 01:01:02,284 --> 01:01:03,659 All right? I cannot lose you. 1098 01:01:03,660 --> 01:01:05,995 - You're too good. - Thanks, Tamsin. 1099 01:01:05,996 --> 01:01:07,538 I don't know exactly what's going on, 1100 01:01:07,539 --> 01:01:09,749 but as soon as I do, I'll let you know. 1101 01:01:09,750 --> 01:01:10,876 Okay. 1102 01:01:12,669 --> 01:01:13,753 [chuckles] 1103 01:01:13,754 --> 01:01:16,131 [tense music plays] 1104 01:01:42,533 --> 01:01:45,244 [Stella] Making two cups of coffee, extra strong. 1105 01:01:50,582 --> 01:01:52,084 [keys clacking] 1106 01:02:05,848 --> 01:02:07,224 [Stella] The time is ten o'clock. 1107 01:02:13,397 --> 01:02:16,233 Reminder, Jeff says to sleep in your bed. 1108 01:02:28,871 --> 01:02:31,664 {\an8}[Liza chuckles and exclaims] 1109 01:02:31,665 --> 01:02:33,709 [laughs] 1110 01:02:48,515 --> 01:02:50,601 [line ringing] 1111 01:02:55,022 --> 01:02:56,439 [Jeff over phone] Hi, thank you for calling. 1112 01:02:56,440 --> 01:02:57,899 Please leave your name and number 1113 01:02:57,900 --> 01:02:59,358 and I'll get back to you as soon as possible. 1114 01:02:59,359 --> 01:03:00,319 [line beeps] 1115 01:03:00,320 --> 01:03:01,777 Hey, Jeff. 1116 01:03:01,778 --> 01:03:04,489 I... I'm sorry I'm calling you so late. 1117 01:03:04,490 --> 01:03:06,532 I just... [chuckles] 1118 01:03:06,533 --> 01:03:09,660 I just had some news that I wanted to tell you, 1119 01:03:09,661 --> 01:03:11,037 and I just know you're the only one 1120 01:03:11,038 --> 01:03:13,332 that would understand how big this is. 1121 01:03:14,750 --> 01:03:16,960 I found the basement! 1122 01:03:18,378 --> 01:03:20,464 Before the police, can you believe it? 1123 01:03:22,299 --> 01:03:23,717 [computer ringing] 1124 01:03:26,678 --> 01:03:27,763 Um... 1125 01:03:28,597 --> 01:03:30,599 Anyway, that's what I wanted to say. 1126 01:03:32,518 --> 01:03:34,520 We'll talk soon, okay? 1127 01:03:42,319 --> 01:03:43,362 Hi. 1128 01:03:43,862 --> 01:03:45,530 Thanks for taking my call. 1129 01:03:45,531 --> 01:03:46,657 You're okay. 1130 01:03:48,575 --> 01:03:49,992 When I couldn't find your profile, 1131 01:03:49,993 --> 01:03:51,662 I thought something might have happened. 1132 01:03:52,496 --> 01:03:54,456 They told me you're the one who called the police. 1133 01:03:55,541 --> 01:03:57,208 I guess you saved my life. 1134 01:03:57,209 --> 01:03:59,211 No, they saved your life, not me. 1135 01:04:01,046 --> 01:04:02,089 I just don't get it. 1136 01:04:02,881 --> 01:04:06,426 You've been saying horrible things to me for months. 1137 01:04:08,011 --> 01:04:09,053 And then help me? 1138 01:04:09,054 --> 01:04:12,098 I am so sorry. I'm so sorry. 1139 01:04:12,099 --> 01:04:13,641 I just... 1140 01:04:13,642 --> 01:04:15,978 I was in a bad place. 1141 01:04:16,937 --> 01:04:18,730 What do you have to be in a bad place about? 1142 01:04:19,314 --> 01:04:20,898 You're pretty. 1143 01:04:20,899 --> 01:04:22,025 You're thin. 1144 01:04:30,242 --> 01:04:31,451 What happened to you? 1145 01:04:32,786 --> 01:04:34,037 Car accident last year. 1146 01:04:34,955 --> 01:04:36,747 And... 1147 01:04:36,748 --> 01:04:38,041 both my parents died. 1148 01:04:39,626 --> 01:04:41,085 I'm sorry. 1149 01:04:41,086 --> 01:04:43,630 It's still no excuse for how I treated you. 1150 01:04:45,257 --> 01:04:48,343 Uh, I gotta go, but can I call you another day? 1151 01:04:49,928 --> 01:04:50,971 Please do. 1152 01:04:53,265 --> 01:04:54,975 [computer beeps] 1153 01:04:56,602 --> 01:04:57,644 What just happened? 1154 01:04:58,478 --> 01:04:59,770 I lost power. 1155 01:04:59,771 --> 01:05:01,131 Happens all the time when it rains. 1156 01:05:01,648 --> 01:05:04,067 Oh, okay. Well, I'll let you go. 1157 01:05:23,378 --> 01:05:24,755 [lighter clicking] 1158 01:06:31,988 --> 01:06:33,031 [Stella] Front door open. 1159 01:06:39,371 --> 01:06:45,335 [tense instrumental] 1160 01:07:36,470 --> 01:07:37,887 Stella, lock the front door. 1161 01:07:37,888 --> 01:07:39,890 - [lock clicks] - [Stella] Door locked. 1162 01:07:42,893 --> 01:07:43,935 You're fine. 1163 01:07:44,478 --> 01:07:45,520 He's in Venezuela. 1164 01:07:48,732 --> 01:07:50,357 Nice time to act up on me. 1165 01:07:50,358 --> 01:07:52,527 [tense music plays] 1166 01:08:13,173 --> 01:08:15,675 [music crescendos] 1167 01:08:22,182 --> 01:08:23,475 Liza! 1168 01:08:23,934 --> 01:08:25,134 Liza, I just got your message. 1169 01:08:54,881 --> 01:08:56,675 [line ringing] 1170 01:08:59,261 --> 01:09:00,845 [Boyle over phone] To what do I owe this honor? 1171 01:09:00,846 --> 01:09:02,513 Hey, I just got to Liza's house, 1172 01:09:02,514 --> 01:09:05,183 but she's not here, and the door was wide open. 1173 01:09:06,101 --> 01:09:07,726 [Boyle] Well, maybe she just went out. 1174 01:09:07,727 --> 01:09:09,228 And left the door open? 1175 01:09:09,229 --> 01:09:10,437 [Boyle] All right. 1176 01:09:10,438 --> 01:09:12,398 I can send a patrol car over, 1177 01:09:12,399 --> 01:09:14,168 but I don't think there's anything to worry about. 1178 01:09:14,192 --> 01:09:16,318 Our guy's been clocked very far from here. 1179 01:09:16,319 --> 01:09:18,280 Yes, please. Send someone anyway. 1180 01:09:18,864 --> 01:09:20,197 She had called me and left me a message 1181 01:09:20,198 --> 01:09:21,657 that she knows where the basement is 1182 01:09:21,658 --> 01:09:23,138 and some other details about the case. 1183 01:09:23,618 --> 01:09:25,698 [Boyle] All right, done. If it makes you feel better. 1184 01:09:26,246 --> 01:09:27,289 [line beeps] 1185 01:09:30,083 --> 01:09:32,127 [suspenseful music plays] 1186 01:09:33,587 --> 01:09:35,380 Christ, Liza, where are you? 1187 01:09:58,528 --> 01:09:59,571 [chuckles] You did it. 1188 01:10:00,864 --> 01:10:01,907 You found it. 1189 01:10:13,752 --> 01:10:14,794 [gasps] 1190 01:10:21,301 --> 01:10:23,260 [line ringing] 1191 01:10:23,261 --> 01:10:24,970 [Boyle over phone] We're on our way to you right now. 1192 01:10:24,971 --> 01:10:26,805 No, no, no. 1193 01:10:26,806 --> 01:10:29,683 You... you need to go to 2635 North Crossing Street now. 1194 01:10:29,684 --> 01:10:30,810 [Boyle] What? 1195 01:10:32,771 --> 01:10:34,731 He has Liza tied up in a basement. 1196 01:10:35,649 --> 01:10:37,169 - You need to hurry up. - [Boyle] Fuck. 1197 01:10:37,943 --> 01:10:39,819 187 in progress. 1198 01:11:28,118 --> 01:11:29,911 [screaming] 1199 01:11:34,791 --> 01:11:36,750 [whimpering] 1200 01:11:36,751 --> 01:11:39,629 No, no! No! 1201 01:11:41,256 --> 01:11:42,507 [Jason] You're awake. 1202 01:11:48,263 --> 01:11:49,472 Surprise. 1203 01:11:52,308 --> 01:11:54,227 [whimpers] 1204 01:11:55,103 --> 01:11:56,479 I saw the scar. 1205 01:11:59,899 --> 01:12:01,943 I'll just be doing you a favor. 1206 01:12:07,741 --> 01:12:09,743 I am Jason. 1207 01:12:11,202 --> 01:12:14,456 This work of art is all mine. 1208 01:12:25,633 --> 01:12:27,301 [line ringing] 1209 01:12:27,302 --> 01:12:28,969 Where are you? 1210 01:12:28,970 --> 01:12:30,471 [Boyle over phone] Hang tight, almost there. 1211 01:12:30,472 --> 01:12:32,307 [whimpering] 1212 01:12:58,083 --> 01:13:00,168 - [angle grinder whirring] - [screams] No, no! 1213 01:13:01,294 --> 01:13:02,878 Oh, my God. No. 1214 01:13:02,879 --> 01:13:05,465 [Liza sobbing] 1215 01:13:09,219 --> 01:13:11,471 We're gonna have ourselves a barbecue. 1216 01:13:12,639 --> 01:13:14,807 No. Please... please no! 1217 01:13:14,808 --> 01:13:16,600 No! 1218 01:13:16,601 --> 01:13:19,771 [screams] No! No! 1219 01:13:23,066 --> 01:13:25,110 I'm gonna start at your legs. 1220 01:13:26,778 --> 01:13:28,612 You won't be able to feel it, 1221 01:13:28,613 --> 01:13:31,013 but you'll be able to watch me take you apart piece by piece. 1222 01:13:33,409 --> 01:13:35,828 - Then your nipples. - No, please! 1223 01:13:35,829 --> 01:13:37,413 [screams] 1224 01:13:39,958 --> 01:13:41,333 - [Liza exclaiming] - [Jason grunting] 1225 01:13:41,334 --> 01:13:42,669 Yes. 1226 01:13:48,299 --> 01:13:49,508 [Boyle] What happened? 1227 01:13:49,509 --> 01:13:51,052 She just got loose. 1228 01:13:52,095 --> 01:13:53,763 [breathing heavily] 1229 01:13:58,184 --> 01:13:59,644 [laughs] Yes. 1230 01:14:01,938 --> 01:14:03,564 Come on. 1231 01:14:03,565 --> 01:14:05,190 [screams] 1232 01:14:05,191 --> 01:14:06,693 [sobbing] 1233 01:14:15,910 --> 01:14:17,870 Come on, Liza, get out of there. Get out of there. 1234 01:14:18,788 --> 01:14:20,664 Liza, look... Liza, look behind you. 1235 01:14:20,665 --> 01:14:21,875 Look right behind you. 1236 01:14:22,750 --> 01:14:24,502 [Liza screaming] 1237 01:14:33,178 --> 01:14:38,057 [Liza sobbing] 1238 01:14:44,397 --> 01:14:45,982 Come on, Liza. You can do this. 1239 01:14:46,733 --> 01:14:48,901 Look right behind you, come on. 1240 01:14:48,902 --> 01:14:50,695 [Liza coughing and screaming] 1241 01:14:54,741 --> 01:14:56,451 [screams] Help me! 1242 01:14:58,077 --> 01:15:00,121 Fuck! No! 1243 01:15:02,790 --> 01:15:04,166 No! 1244 01:15:04,167 --> 01:15:05,960 - [Jason grunting] - [Liza] No! 1245 01:15:08,504 --> 01:15:10,215 [Jason laughing] 1246 01:15:12,300 --> 01:15:13,885 [Liza screaming and sobbing] 1247 01:15:22,268 --> 01:15:24,145 [Jason laughing] 1248 01:15:24,854 --> 01:15:25,896 Liza. 1249 01:15:25,897 --> 01:15:27,356 [gunshots banging] 1250 01:15:27,357 --> 01:15:29,025 [body thudding on stairs] 1251 01:15:42,288 --> 01:15:43,331 Hey, hey. 1252 01:15:44,582 --> 01:15:46,584 I'm going to put a little pressure on right here. 1253 01:15:49,754 --> 01:15:50,838 Hey, Jeff, 1254 01:15:51,464 --> 01:15:53,007 if you can hear me, she's alive. 1255 01:15:54,634 --> 01:15:56,302 Breathing is slow, but she's alive. 1256 01:15:56,803 --> 01:15:58,012 [exhales heavily] 1257 01:16:02,517 --> 01:16:03,850 Is she conscious? 1258 01:16:03,851 --> 01:16:05,435 [Boyle] Try not to move, sweetheart. 1259 01:16:05,436 --> 01:16:06,636 Everything's going to be okay. 1260 01:16:07,397 --> 01:16:08,438 - Yeah. - Okay. 1261 01:16:08,439 --> 01:16:09,565 All right. 1262 01:16:10,066 --> 01:16:11,108 Put her on the phone. 1263 01:16:11,109 --> 01:16:12,443 Let... let me talk to her. 1264 01:16:12,944 --> 01:16:14,696 Somebody wants to talk to you. Hang on. 1265 01:16:20,535 --> 01:16:23,079 Hey, hey. Liza, don't say anything. 1266 01:16:23,830 --> 01:16:25,122 It's Jeff. 1267 01:16:25,123 --> 01:16:27,166 Just please, please keep fighting. 1268 01:16:28,751 --> 01:16:30,253 I need to kiss you again. 1269 01:16:31,004 --> 01:16:32,084 - [sirens wailing] - Please. 1270 01:16:33,715 --> 01:16:36,926 Jeff, I can hear the cars pulling up right now. 1271 01:16:37,593 --> 01:16:38,873 I'll call you from the hospital. 1272 01:16:41,139 --> 01:16:42,181 Stay with me, honey. 1273 01:16:43,516 --> 01:16:46,476 Liza, you did good. 1274 01:16:46,477 --> 01:16:48,813 You really nailed this son of a bitch, honey. 1275 01:16:50,440 --> 01:16:52,524 [Liza breathing heavily] 1276 01:16:52,525 --> 01:16:54,444 Hey, [indistinct]. 1277 01:16:59,949 --> 01:17:02,201 [overlapping speaking over TV] 1278 01:17:06,956 --> 01:17:10,250 Here we are, madame. 1279 01:17:10,251 --> 01:17:12,128 - Thank you. - You're very much welcome. 1280 01:17:12,837 --> 01:17:13,921 So... 1281 01:17:14,964 --> 01:17:16,424 I was thinking... 1282 01:17:18,301 --> 01:17:19,926 let's take a drive up the coast this weekend. 1283 01:17:19,927 --> 01:17:22,554 No, we can't. It's Boyle's retirement party. 1284 01:17:22,555 --> 01:17:24,097 We're invited and we have to go. 1285 01:17:24,098 --> 01:17:25,641 Plus, Thurgood is going. 1286 01:17:26,225 --> 01:17:27,684 Okay. 1287 01:17:27,685 --> 01:17:29,561 But then we have to go the Saturday after. 1288 01:17:29,562 --> 01:17:31,188 Before you leave for that conference in Quantico. 1289 01:17:31,189 --> 01:17:32,389 You don't have plans that day? 1290 01:17:33,316 --> 01:17:37,027 It's my company now. I can create my own schedule. 1291 01:17:37,028 --> 01:17:39,071 Well, in that case, I'm in. 1292 01:17:39,072 --> 01:17:40,573 I know. 1293 01:17:48,831 --> 01:17:50,082 Oh, shoot. I forgot my fork. 1294 01:17:50,083 --> 01:17:51,292 Oh, I'll get it. 1295 01:18:14,065 --> 01:18:15,105 Well, I hope you enjoy it. 1296 01:18:15,983 --> 01:18:17,359 - Looks good. - Yeah? 1297 01:18:17,360 --> 01:18:18,486 Mm-hmm. 1298 01:18:21,197 --> 01:18:22,739 [sucking on teeth] You know what? 1299 01:18:22,740 --> 01:18:24,032 I think there's way too many people 1300 01:18:24,033 --> 01:18:26,618 at this breakfast table. 1301 01:18:26,619 --> 01:18:28,078 [man over TV] ...showerhead in your bathroom. 1302 01:18:28,079 --> 01:18:29,914 Just don't forget the soap. 1303 01:18:30,415 --> 01:18:32,667 [suspenseful music plays] 1304 01:19:32,977 --> 01:19:37,982 โ™ช 1305 01:20:37,917 --> 01:20:42,922 โ™ช 1306 01:21:43,316 --> 01:21:48,321 โ™ช 87220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.