All language subtitles for 12.to.Midnight.2024. eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,552 --> 00:01:05,725 All right, motherfucker. 2 00:01:07,279 --> 00:01:09,695 Stay cool, and I won't have to blow your fucking head off. 3 00:01:10,730 --> 00:01:11,869 I want you open the register 4 00:01:11,869 --> 00:01:13,492 and gimme all the cash in there. 5 00:01:15,080 --> 00:01:17,565 Come on, open the fucker. 6 00:01:17,565 --> 00:01:19,498 I'm sorry, I'm scared. 7 00:01:20,740 --> 00:01:21,569 We'll give you to the count of five to open 8 00:01:21,569 --> 00:01:22,880 the goddamn register. 9 00:01:22,880 --> 00:01:24,399 One, 10 00:01:25,538 --> 00:01:26,781 two. 11 00:01:33,581 --> 00:01:35,617 Don't fucking move. 12 00:01:38,896 --> 00:01:41,036 Wrong time to grab some snacks asshole. 13 00:01:45,869 --> 00:01:46,628 Beer. 14 00:01:47,560 --> 00:01:48,354 What? 15 00:01:49,252 --> 00:01:50,701 He wants beer. 16 00:01:55,120 --> 00:01:56,604 You've got some balls, buddy. 17 00:01:59,331 --> 00:02:00,539 Fuck it. 18 00:02:00,539 --> 00:02:01,367 Go ahead. 19 00:02:02,782 --> 00:02:03,921 Watch him. 20 00:02:07,304 --> 00:02:09,789 Now, where were we? 21 00:02:12,309 --> 00:02:13,897 Hurry up. 22 00:02:23,148 --> 00:02:24,425 How's our friend doing? 23 00:02:25,495 --> 00:02:27,152 Hey, dude. Pick one already. 24 00:02:33,503 --> 00:02:35,160 You think I'm stupid? 25 00:02:35,160 --> 00:02:36,126 No. 26 00:02:36,126 --> 00:02:37,334 I want what's in the safe. 27 00:02:38,301 --> 00:02:39,647 I, I can't, I, I. 28 00:02:43,098 --> 00:02:44,962 Next time you're getting the trigger. 29 00:02:54,213 --> 00:02:55,180 Sure, why not? 30 00:03:06,777 --> 00:03:07,606 Neil. 31 00:03:09,228 --> 00:03:11,299 Neil. 32 00:03:11,299 --> 00:03:12,611 Son of a bitch. 33 00:03:15,476 --> 00:03:17,547 Come on out asshole. 34 00:03:17,547 --> 00:03:18,720 There's nowhere to hide. 35 00:03:19,859 --> 00:03:21,344 I'm gonna blow your head off. 36 00:04:05,871 --> 00:04:07,528 You look familiar. 37 00:04:14,569 --> 00:04:16,778 I get that a lot. 38 00:05:09,624 --> 00:05:11,419 Lord. Please give me a sign. 39 00:05:14,422 --> 00:05:16,459 Please forgive me. 40 00:05:20,325 --> 00:05:22,361 You come any closer and I'll jump. 41 00:05:22,361 --> 00:05:23,189 I'll do it. 42 00:05:27,849 --> 00:05:29,368 This isn't the answer. 43 00:05:29,368 --> 00:05:32,475 It's easy for you to say. 44 00:05:32,475 --> 00:05:36,755 You, you don't know the pain I'm in. 45 00:05:39,033 --> 00:05:42,795 What are do you doing? 46 00:05:42,795 --> 00:05:43,969 I know pain. 47 00:05:47,352 --> 00:05:48,663 Not like I do. 48 00:05:51,010 --> 00:05:52,287 My wife Tammy 49 00:05:53,703 --> 00:05:54,497 was murdered 50 00:05:56,740 --> 00:05:57,638 three weeks ago. 51 00:05:58,708 --> 00:05:59,985 It was my fault. 52 00:06:00,917 --> 00:06:03,057 I should have been there. 53 00:06:05,162 --> 00:06:08,407 Well, that doesn't make it your fault. 54 00:06:23,422 --> 00:06:27,253 I was looking for a sign not to go through with it. 55 00:06:27,253 --> 00:06:29,566 I guess you're it. 56 00:07:18,960 --> 00:07:20,203 Toth, 57 00:07:20,203 --> 00:07:21,031 sit down. 58 00:07:25,898 --> 00:07:27,417 I was just going over the report 59 00:07:27,417 --> 00:07:28,901 from the incident last night. 60 00:07:30,247 --> 00:07:31,732 Why didn't you call for backup? 61 00:07:34,148 --> 00:07:34,976 No time. 62 00:07:36,288 --> 00:07:38,048 Yeah. That's what you always say. 63 00:07:39,153 --> 00:07:40,603 What were you doing in the store? 64 00:07:42,259 --> 00:07:43,226 I was thirsty. 65 00:07:46,022 --> 00:07:47,782 You think this is funny? 66 00:07:47,782 --> 00:07:49,232 You killed two men. 67 00:07:50,613 --> 00:07:51,441 Criminals. 68 00:07:52,407 --> 00:07:54,271 This isn't the wild West. 69 00:07:54,271 --> 00:07:57,102 I got more eyes on me now than I've ever had on me before. 70 00:07:57,102 --> 00:07:58,241 You got two jobs. 71 00:07:58,241 --> 00:08:00,070 Protect and serve. 72 00:08:00,070 --> 00:08:01,313 I did. 73 00:08:01,313 --> 00:08:03,280 Yeah. You did get served last night. 74 00:08:03,280 --> 00:08:06,145 According to the officers on the scene. You reeked a booze. 75 00:08:07,112 --> 00:08:08,113 I was off duty. 76 00:08:11,496 --> 00:08:16,466 Yes. Well, that puts us in another fucked up situation. 77 00:08:18,123 --> 00:08:20,815 This isn't the first time you left bodies in your wake. 78 00:08:26,545 --> 00:08:28,754 Do you have anything to say in your defense? 79 00:08:35,899 --> 00:08:37,694 You leave me no choice, Toth. 80 00:08:39,075 --> 00:08:41,664 I want your badge and I want your gun right now. 81 00:08:59,992 --> 00:09:00,717 Toth, 82 00:09:03,548 --> 00:09:05,929 you're one of the best detectives I have. 83 00:09:05,929 --> 00:09:08,207 Why don't you get your shit together 84 00:09:08,207 --> 00:09:10,382 so this doesn't have to be permanent. 85 00:10:20,072 --> 00:10:22,765 Is it time to get up already? 86 00:10:22,765 --> 00:10:23,800 Hmm. 87 00:10:27,632 --> 00:10:30,773 I wish we could stay in bed all day. 88 00:10:36,261 --> 00:10:38,056 Happy anniversary. 89 00:10:39,471 --> 00:10:43,268 - Is it today? - Don't be coy with me, Mr. 90 00:10:43,268 --> 00:10:45,304 We have plans tonight. 91 00:10:46,616 --> 00:10:49,274 Promise me you're not gonna get stuck 92 00:10:49,274 --> 00:10:51,932 on one of your late night stakeouts. 93 00:10:51,932 --> 00:10:52,864 I promise you. 94 00:10:52,864 --> 00:10:56,419 Hmm. I'm gonna hold you to it. 95 00:10:56,419 --> 00:11:00,630 Mm. 96 00:11:00,630 --> 00:11:04,289 Wait, wait, wait, wait. Five more minutes. 97 00:11:20,477 --> 00:11:21,306 Tammy. 98 00:11:22,617 --> 00:11:23,446 Hello, 99 00:11:24,309 --> 00:11:25,172 Tommy. 100 00:11:28,106 --> 00:11:29,555 My darling. 101 00:11:29,555 --> 00:11:31,040 Happy anniversary. 102 00:12:34,379 --> 00:12:35,690 Perfect. 103 00:12:35,690 --> 00:12:37,589 I agree. 104 00:12:37,589 --> 00:12:39,556 Fuck. You scared me. 105 00:12:41,144 --> 00:12:42,559 You're not supposed to be here. 106 00:12:42,559 --> 00:12:43,837 This is private property. 107 00:12:45,148 --> 00:12:46,874 Yeah, I was just, you know, taking a few photos. 108 00:12:46,874 --> 00:12:48,531 It'll be quick. 109 00:12:48,531 --> 00:12:49,601 I can lose my job. 110 00:12:50,602 --> 00:12:51,603 Please. 111 00:12:52,915 --> 00:12:53,639 I won't be long. 112 00:12:55,641 --> 00:12:56,435 I promise. 113 00:12:58,575 --> 00:13:00,888 Okay, but I never saw you here. 114 00:13:00,888 --> 00:13:02,407 Yeah, of course. 115 00:13:02,407 --> 00:13:04,374 Thank you. You're the best. 116 00:13:08,275 --> 00:13:10,346 Okay. You can, you can let go now. 117 00:13:10,346 --> 00:13:13,832 Hey, flirty with no dirty should be a crime. 118 00:13:13,832 --> 00:13:15,800 Not if you were the last man on earth. 119 00:13:17,663 --> 00:13:19,424 Fucking asshole. 120 00:13:25,948 --> 00:13:27,156 What the fuck? 121 00:13:46,761 --> 00:13:47,590 Okay. 122 00:13:51,352 --> 00:13:54,114 Hey guys, just wanted to drop a quick video. 123 00:13:54,114 --> 00:13:55,770 I 124 00:13:55,770 --> 00:13:57,462 am at a railroad station. 125 00:13:57,462 --> 00:13:58,808 Yeah. 126 00:13:58,808 --> 00:14:01,328 Just got busted by the biggest douche bag, 127 00:14:01,328 --> 00:14:02,985 security guard ever. 128 00:14:02,985 --> 00:14:04,193 But 129 00:14:04,193 --> 00:14:05,332 I'm not gonna let it ruin my night. 130 00:14:06,505 --> 00:14:08,128 It is hella cool here. 131 00:14:09,370 --> 00:14:11,131 Yep, I took a bunch of great photos, 132 00:14:11,131 --> 00:14:13,823 which I'm gonna be dropping on my socials. 133 00:14:13,823 --> 00:14:15,204 Um, of course. 134 00:14:15,204 --> 00:14:17,689 And next it... 135 00:14:23,143 --> 00:14:24,523 Anyways. 136 00:14:24,523 --> 00:14:28,838 Um, next is dinner. I'm thinking Tai, but I don't know. 137 00:14:29,528 --> 00:14:30,391 What do you guys think? 138 00:14:30,391 --> 00:14:32,393 Comment below. Peace. 139 00:14:47,167 --> 00:14:48,685 Don't worry, I'm leaving. 140 00:14:53,035 --> 00:14:54,174 I said that I was... 141 00:15:09,914 --> 00:15:10,742 No stop! 142 00:16:06,246 --> 00:16:07,074 Damn. 143 00:16:08,351 --> 00:16:11,147 The crazies are out early tonight? 144 00:16:44,042 --> 00:16:45,043 Hey, 145 00:16:45,043 --> 00:16:46,320 This is Rhodes. 146 00:16:46,320 --> 00:16:48,322 I need you to come down to the station. 147 00:16:48,322 --> 00:16:49,806 No. 148 00:16:49,806 --> 00:16:52,809 Just do it. I have information about your wife. 149 00:16:58,953 --> 00:17:00,024 Hey, Aiden, Detective Todd. Hey, 150 00:17:01,163 --> 00:17:01,991 Jenkins. 151 00:17:15,522 --> 00:17:16,868 How're you holding up? 152 00:17:21,010 --> 00:17:22,391 Yeah, that's what I figured. 153 00:17:23,702 --> 00:17:25,290 We found another body last night. 154 00:17:26,671 --> 00:17:30,226 A young girl at the Salvage Units railroad yard. 155 00:17:39,097 --> 00:17:40,236 Yeah. 156 00:17:40,236 --> 00:17:41,858 The wounds are just like Tammy's. 157 00:17:44,033 --> 00:17:46,898 We think the perp is the guy standing behind her 158 00:17:48,244 --> 00:17:52,041 on the train. 159 00:17:56,356 --> 00:17:58,703 Did you find anything else on the scene? 160 00:17:58,703 --> 00:18:00,636 Minimal, yeah, 161 00:18:00,636 --> 00:18:02,603 but whatever it was Toth, 162 00:18:02,603 --> 00:18:04,881 it walked on two legs, not four. 163 00:18:10,715 --> 00:18:12,268 Now, all this time, 164 00:18:12,268 --> 00:18:14,753 we figured Tammy's murder was a random act, 165 00:18:14,753 --> 00:18:18,102 but now apparently that is not the case. 166 00:18:19,655 --> 00:18:22,209 Can you think of anybody who would target you specifically? 167 00:18:25,592 --> 00:18:27,076 We have to catch this guy. 168 00:18:29,043 --> 00:18:29,872 We? 169 00:18:31,529 --> 00:18:32,357 Yeah. 170 00:18:33,634 --> 00:18:35,602 I know I'm gonna get a lot of shit for this. 171 00:18:37,949 --> 00:18:39,399 But I am reinstating you 172 00:18:39,399 --> 00:18:40,952 on a provisional basis. 173 00:18:42,160 --> 00:18:44,335 This guy is taunting you, 174 00:18:44,335 --> 00:18:45,577 but he wants you in play. 175 00:18:47,165 --> 00:18:47,993 So, 176 00:18:50,410 --> 00:18:51,756 let's put you in play. 177 00:19:15,020 --> 00:19:15,849 Jesus. 178 00:20:50,288 --> 00:20:51,738 You were right here. 179 00:22:29,525 --> 00:22:31,872 You find something. 180 00:22:31,872 --> 00:22:32,701 Maybe. 181 00:22:34,150 --> 00:22:35,186 You're Toth, right? 182 00:22:39,880 --> 00:22:41,192 I heard about you. 183 00:22:41,192 --> 00:22:42,780 You used to work at the mines north of here 184 00:22:44,022 --> 00:22:46,991 In Rockridge. Long time ago. I was a kid. 185 00:22:46,991 --> 00:22:47,854 Where's everybody? 186 00:22:49,234 --> 00:22:50,304 Mines are closed. 187 00:22:51,513 --> 00:22:53,515 We still have to get in there, occasionally. 188 00:22:53,515 --> 00:22:54,516 They wear boots? 189 00:22:55,827 --> 00:22:58,002 Yeah. Would be stupid not to. 190 00:22:58,865 --> 00:22:59,659 Why? 191 00:23:01,385 --> 00:23:02,213 Bare feet? 192 00:23:50,606 --> 00:23:51,504 Hey, Marco. 193 00:23:53,437 --> 00:23:54,265 Marco! 194 00:23:56,025 --> 00:23:56,888 Hey, Marco! 195 00:24:21,326 --> 00:24:22,604 - Ah, - What the hell 196 00:24:22,604 --> 00:24:24,260 you think you're doing, Toth? 197 00:24:24,260 --> 00:24:25,469 Getting your attention. 198 00:24:26,435 --> 00:24:27,781 Well, you got my attention. 199 00:24:27,781 --> 00:24:29,231 Oh yeah, okay. 200 00:24:29,231 --> 00:24:30,163 Oh. 201 00:24:30,163 --> 00:24:31,544 Oh, oh, oh, oh. 202 00:24:42,278 --> 00:24:43,452 Whoa. 203 00:24:47,456 --> 00:24:48,319 You are the best. 204 00:24:50,148 --> 00:24:52,357 - Good to see you, Toth. - You are the best. 205 00:24:56,016 --> 00:24:56,845 Oh. 206 00:25:06,613 --> 00:25:08,097 You still haven't gotten the hell out 207 00:25:08,097 --> 00:25:10,134 of this town yet, huh? 208 00:25:10,134 --> 00:25:12,308 Well, it's just, me and a few others left. 209 00:25:13,171 --> 00:25:15,311 When we die, that'll be it. 210 00:25:17,141 --> 00:25:20,834 This area won't be livable for another 250 years. 211 00:25:20,834 --> 00:25:21,628 Meanwhile, 212 00:25:23,665 --> 00:25:25,045 I like it just fine. 213 00:25:25,045 --> 00:25:26,288 - Hmm. - No crowds. 214 00:25:28,324 --> 00:25:29,602 Why don't you come on in? 215 00:25:31,224 --> 00:25:33,157 Are you inviting me to the Hall of Fame? 216 00:25:37,471 --> 00:25:39,404 Come on in man. 217 00:25:51,347 --> 00:25:55,144 Team hasn't been the same since you retired. 218 00:25:56,870 --> 00:25:57,871 Neither have I. 219 00:25:59,493 --> 00:26:01,012 These knees don't work the same. 220 00:26:03,567 --> 00:26:06,397 You know, as we got older, 221 00:26:06,397 --> 00:26:08,226 neither do other parts. 222 00:26:08,226 --> 00:26:10,815 I'll take your word for that. 223 00:26:19,444 --> 00:26:23,069 Best defensive tackle since mean Joe Green. Some say. 224 00:26:24,449 --> 00:26:25,865 Yeah, 225 00:26:25,865 --> 00:26:26,693 some do. 226 00:26:28,246 --> 00:26:29,558 And don't tell me you came all this way 227 00:26:29,558 --> 00:26:30,870 to tell me that, Toth. 228 00:26:31,974 --> 00:26:32,768 Actually, no. 229 00:26:34,149 --> 00:26:36,565 Someone was killed in the train yard last night, 230 00:26:37,739 --> 00:26:38,567 near the mine. 231 00:26:39,603 --> 00:26:40,569 A girl. 232 00:26:44,435 --> 00:26:46,195 Weren't you kicked off the force? 233 00:26:47,611 --> 00:26:49,129 Yeah, I'm back. 234 00:26:51,407 --> 00:26:52,892 You heard anything last night? 235 00:26:55,377 --> 00:26:56,412 Yes, 236 00:26:56,412 --> 00:26:57,241 I did. 237 00:26:59,346 --> 00:27:01,452 It was some ungodly type of howl. 238 00:27:46,117 --> 00:27:46,980 Hey mom. 239 00:27:46,980 --> 00:27:47,774 Hey baby. 240 00:27:48,982 --> 00:27:51,019 I was just calling to see how you are. 241 00:27:51,019 --> 00:27:53,504 I'm studying for a test. 242 00:27:53,504 --> 00:27:54,332 How are you? 243 00:27:55,540 --> 00:27:56,472 I'm good. 244 00:28:00,545 --> 00:28:01,961 Mom. What's up? 245 00:28:05,205 --> 00:28:07,311 It's good news. 246 00:28:07,311 --> 00:28:09,140 The appeal was denied. 247 00:28:11,729 --> 00:28:12,557 You okay? 248 00:28:13,800 --> 00:28:16,147 Yeah. I'm just glad it's finally over. 249 00:28:19,564 --> 00:28:20,393 Yeah, me too. 250 00:28:22,706 --> 00:28:24,190 I just, uh, 251 00:28:24,190 --> 00:28:25,985 I can't believe it's been so long. 252 00:28:25,985 --> 00:28:27,538 It's just... 253 00:28:27,538 --> 00:28:29,333 You need to put it behind you, mom. 254 00:28:29,333 --> 00:28:31,024 Dad would've wanted you to. 255 00:28:31,024 --> 00:28:32,888 Yep, you're right, baby. 256 00:28:36,064 --> 00:28:39,619 Uh, I gotta go. Okay. I just, I wanted to let you know. 257 00:28:39,619 --> 00:28:42,380 I love you, mom. See you at fall break. 258 00:28:42,380 --> 00:28:43,554 I love you too, baby. 259 00:28:44,762 --> 00:28:45,590 Bye 260 00:28:47,558 --> 00:28:48,835 โ™ช It looks 261 00:28:48,835 --> 00:28:53,806 โ™ช I keep coming out to see you 262 00:28:57,223 --> 00:29:00,260 โ™ช Happy to see you 263 00:29:00,260 --> 00:29:01,020 Toth? 264 00:29:05,369 --> 00:29:07,371 Do I know your friend? 265 00:29:08,406 --> 00:29:10,546 Peter Darvish. You saved my life. 266 00:29:11,720 --> 00:29:13,515 Oh, I remember. 267 00:29:14,378 --> 00:29:15,206 The bridge. 268 00:29:17,243 --> 00:29:18,071 Can I join you? 269 00:29:24,215 --> 00:29:25,458 Are you working on a case? 270 00:29:26,873 --> 00:29:28,392 Sorry. 271 00:29:28,392 --> 00:29:29,738 I'm sure it's confidential. 272 00:29:29,738 --> 00:29:30,774 It's just I've, 273 00:29:32,154 --> 00:29:34,467 I've followed what happened to you on the news. 274 00:29:34,467 --> 00:29:38,333 I, I, I really believe that those guys 275 00:29:38,333 --> 00:29:41,129 in the convenience store you shot got what they deserved. 276 00:29:42,924 --> 00:29:45,478 I can't believe they suspended you. 277 00:29:53,520 --> 00:29:56,247 I will never forget what you did for me that night. 278 00:29:57,559 --> 00:29:59,768 I was in a dark place. 279 00:30:04,221 --> 00:30:05,463 I'm better now. 280 00:30:06,326 --> 00:30:07,155 Focused, 281 00:30:08,121 --> 00:30:10,089 and even writing a book. 282 00:30:11,953 --> 00:30:14,748 โ™ช Happy to see you 283 00:30:14,748 --> 00:30:16,889 Good luck with the book. 284 00:30:19,995 --> 00:30:22,480 Here. Here, let me help you. 285 00:30:40,878 --> 00:30:44,848 On the couch. 286 00:31:41,939 --> 00:31:43,423 What the fuck? 287 00:31:43,423 --> 00:31:46,288 I mean, seriously. What the fuck? 288 00:31:46,288 --> 00:31:48,083 What kind of crazy place is this? 289 00:31:48,083 --> 00:31:48,946 This is, 290 00:31:48,946 --> 00:31:50,983 It's like, oh man. 291 00:31:52,398 --> 00:31:54,779 I swear to God, that guy doesn't even show up, 292 00:31:54,779 --> 00:31:57,230 I'm gonna be really pissed. 293 00:32:03,029 --> 00:32:04,858 Where the fuck is this guy? 294 00:32:09,070 --> 00:32:11,935 Hey, if you're gonna bring me out to a place like this 295 00:32:11,935 --> 00:32:16,215 the least you could do is be on time. 296 00:32:20,426 --> 00:32:24,637 Hey, honey. 297 00:32:24,637 --> 00:32:25,983 Well, you're gonna have to come a little closer 298 00:32:25,983 --> 00:32:28,434 if we're gonna do this thing? 299 00:32:28,434 --> 00:32:29,918 What? Are you shy or something? 300 00:32:37,063 --> 00:32:38,237 Oh, Jesus Christ. 301 00:32:39,514 --> 00:32:41,447 You know what Destiny doesn't have all night? 302 00:32:41,447 --> 00:32:42,551 What's your deal, man? 303 00:32:56,841 --> 00:32:58,912 Okay, take your time, sir. 304 00:33:13,306 --> 00:33:14,445 He's just kid. 305 00:33:15,929 --> 00:33:17,621 Okay, take your time. 306 00:33:33,050 --> 00:33:34,189 What the fuck? 307 00:33:35,190 --> 00:33:36,329 What the fuck? 308 00:33:40,299 --> 00:33:41,472 You know what? 309 00:33:41,472 --> 00:33:44,027 Keep your money. Destiny's out of here. 310 00:33:57,178 --> 00:33:58,006 Let me go. 311 00:33:59,007 --> 00:34:00,457 Stay away from me. 312 00:34:01,734 --> 00:34:05,427 Stop, stop. 313 00:34:05,427 --> 00:34:08,154 Stop 314 00:36:10,449 --> 00:36:11,277 Hmm? 315 00:36:12,485 --> 00:36:13,624 Maybe similar. 316 00:36:14,729 --> 00:36:16,972 I think our killer was hiding out 317 00:36:16,972 --> 00:36:19,043 inside the old number nine mine. 318 00:36:19,043 --> 00:36:20,666 What makes you think that? 319 00:36:20,666 --> 00:36:24,290 Coal at the crime scene, and the tufts of hair in the mine 320 00:36:24,290 --> 00:36:26,982 that might match those at the crime scene. 321 00:36:26,982 --> 00:36:29,088 Wait, Coal? What does Coal mean? 322 00:36:29,088 --> 00:36:30,986 There's coal everywhere you look around here. 323 00:36:30,986 --> 00:36:32,195 - Mm. - But this hair, 324 00:36:32,195 --> 00:36:33,334 this is something. 325 00:36:33,334 --> 00:36:34,576 We'll have this analyzed 326 00:36:34,576 --> 00:36:36,647 to see if it matches the other crime scenes. 327 00:36:38,373 --> 00:36:41,204 But there are human footprints leading out of the mine. 328 00:36:42,688 --> 00:36:44,345 That's interesting. 329 00:36:44,345 --> 00:36:45,691 - Mm. - All right. 330 00:36:45,691 --> 00:36:47,417 Lemme tell you what I'm dealing with here. 331 00:36:47,417 --> 00:36:48,832 I've got inconsistencies 332 00:36:48,832 --> 00:36:51,421 between the security guard, McMahon's story 333 00:36:51,421 --> 00:36:54,320 and the recording left by the murder victim. 334 00:36:54,320 --> 00:36:55,666 You, you wanna go talk to him? 335 00:36:55,666 --> 00:36:57,737 He is in interrogation right now. 336 00:36:59,152 --> 00:37:01,120 This killer, he's taunting us. 337 00:37:01,120 --> 00:37:04,330 I want to see how McMahon reacts when you walk in the room. 338 00:37:04,330 --> 00:37:06,263 And Toth, 339 00:37:06,263 --> 00:37:08,748 I know this guy's a suspect in your wife's murder. 340 00:37:08,748 --> 00:37:10,854 Just keep it cool. Okay? 341 00:37:16,135 --> 00:37:19,345 Hey, Toth, on second thought. Give me your weapon. 342 00:37:20,277 --> 00:37:21,105 Give me the gun. 343 00:37:22,348 --> 00:37:24,074 We don't want any surprises do we? 344 00:37:35,706 --> 00:37:37,570 Are you in charge? 345 00:37:37,570 --> 00:37:38,364 Sit down. 346 00:37:40,401 --> 00:37:42,057 Why the hell am I still here? 347 00:37:42,057 --> 00:37:42,886 Sit down. 348 00:37:49,099 --> 00:37:50,997 Am I under arrest? 349 00:37:50,997 --> 00:37:54,760 The girl was killed sometime between 6 and 9:00 PM, 350 00:37:54,760 --> 00:37:58,591 so why did it take you until 4:00 AM to find her body? 351 00:37:59,834 --> 00:38:02,595 The hourly rounds vary. It's a big place. 352 00:38:02,595 --> 00:38:04,701 We don't walk every inch of it every time. 353 00:38:06,392 --> 00:38:08,394 And you didn't see the girl? 354 00:38:08,394 --> 00:38:09,395 Positively. 355 00:38:23,236 --> 00:38:26,101 The thing is, we know saw her. 356 00:38:26,101 --> 00:38:28,207 We pulled a video from her phone 357 00:38:28,207 --> 00:38:31,003 that was shot shortly before she was killed. 358 00:38:32,591 --> 00:38:33,385 I, uh. 359 00:38:34,524 --> 00:38:36,319 I think I need to talk to my lawyer. 360 00:38:39,770 --> 00:38:40,599 No need. 361 00:38:42,290 --> 00:38:43,256 So I can leave? 362 00:38:45,017 --> 00:38:45,845 Yeah. 363 00:39:01,344 --> 00:39:03,518 I was watching it here. What do you think? 364 00:39:04,795 --> 00:39:07,142 He's all we've got so far? 365 00:39:07,142 --> 00:39:08,972 Hey, they found another body. 366 00:39:09,973 --> 00:39:11,354 Where? 367 00:39:11,354 --> 00:39:13,183 The old store by the railroad tracks. 368 00:39:13,183 --> 00:39:15,219 Looks like the same MO as the other girl. 369 00:39:16,669 --> 00:39:19,016 The two of you, get over there as quickly as you can. 370 00:39:22,503 --> 00:39:26,714 Hey, Toth, play nice with Jenkins. He's on the case too. 371 00:39:27,887 --> 00:39:28,854 I work alone. 372 00:39:28,854 --> 00:39:31,132 I know. You're the lone wolf. 373 00:39:31,132 --> 00:39:33,030 In this case, you take the lead, 374 00:39:33,030 --> 00:39:34,584 but keep him informed. 375 00:39:34,584 --> 00:39:35,516 He's your partner. 376 00:39:37,725 --> 00:39:38,864 You're gonna need this. 377 00:39:41,522 --> 00:39:43,006 Don't shoot Jenkins. 378 00:40:30,640 --> 00:40:31,537 Hey Jenkins. 379 00:40:33,746 --> 00:40:35,541 Her blood isn't the only blood here. 380 00:40:39,787 --> 00:40:40,857 She wounded him. 381 00:40:43,238 --> 00:40:45,240 - Bag and process it. - Okay. 382 00:41:03,120 --> 00:41:05,468 7891077C Robert Downer 383 00:41:05,468 --> 00:41:07,331 one and one. 384 00:41:18,481 --> 00:41:19,792 Let's go guys. 385 00:41:45,646 --> 00:41:47,682 You guys go that way. 386 00:41:47,682 --> 00:41:49,028 I go this way. 387 00:41:49,028 --> 00:41:49,822 Okay. 388 00:42:50,503 --> 00:42:52,091 Sorry. 389 00:42:53,334 --> 00:42:54,887 Jenkins. 390 00:42:54,887 --> 00:42:58,201 Clearly someone was here. The blood is fresh. Bag it. 391 00:43:01,204 --> 00:43:03,033 Where are you going? 392 00:43:03,033 --> 00:43:04,034 To see a friend? 393 00:43:10,385 --> 00:43:12,042 You hear anything else last night? 394 00:43:16,046 --> 00:43:18,393 Where were you between 10 to midnight. 395 00:43:20,085 --> 00:43:20,948 I was here. 396 00:43:22,466 --> 00:43:24,020 Was anyone here with you? 397 00:43:24,986 --> 00:43:26,263 What do you think, Toth? 398 00:43:32,476 --> 00:43:33,305 Wait a second. 399 00:43:34,755 --> 00:43:35,859 Am I a suspect? 400 00:43:37,102 --> 00:43:39,725 Right now, everyone's a suspect. 401 00:43:58,468 --> 00:44:00,263 I can't help you Toth. 402 00:44:19,627 --> 00:44:20,455 Toth. 403 00:44:22,837 --> 00:44:24,943 Well, it's definitely wolf hair. 404 00:44:24,943 --> 00:44:27,014 And according to the report, 405 00:44:27,014 --> 00:44:29,879 it matches the hair found on all the victims. 406 00:44:29,879 --> 00:44:32,364 We're still waiting for a DNA report on the blood. 407 00:44:33,641 --> 00:44:38,266 So whatever it is, it's likely an animal. 408 00:44:39,164 --> 00:44:40,027 Yeah, it's like an animal, 409 00:44:40,027 --> 00:44:42,167 but it walks on two legs. 410 00:44:54,662 --> 00:44:57,147 Hey, so I heard online that there was some girl 411 00:44:57,147 --> 00:44:59,563 that was murdered not that far from here. 412 00:44:59,563 --> 00:45:00,841 - Really? - Yeah. 413 00:45:00,841 --> 00:45:04,154 - Some social media influencer. - Oh, God. 414 00:45:04,154 --> 00:45:05,155 They're the worst. 415 00:45:06,225 --> 00:45:08,883 She died, Jessica. 416 00:45:13,612 --> 00:45:16,166 Hey Toth. You come from the old country. 417 00:45:17,098 --> 00:45:18,444 What did your family think 418 00:45:18,444 --> 00:45:20,792 about these mythological creatures? 419 00:45:21,862 --> 00:45:23,173 Like werewolves? 420 00:45:24,692 --> 00:45:27,177 Yes, like werewolves. 421 00:45:27,177 --> 00:45:30,353 There are stories passed down through the generations, 422 00:45:30,353 --> 00:45:32,355 family to family. 423 00:45:32,355 --> 00:45:33,770 So is it like the movies? 424 00:45:33,770 --> 00:45:36,048 They, they change during the full moon? 425 00:45:36,048 --> 00:45:38,395 The full moon is partially correct. 426 00:45:38,395 --> 00:45:40,294 The longer they are infected, 427 00:45:40,294 --> 00:45:42,537 then more often they can lose control. 428 00:45:43,711 --> 00:45:46,058 So you're saying they can turn into a wolf 429 00:45:46,058 --> 00:45:48,198 regardless of what's going on with the moon. 430 00:45:49,303 --> 00:45:51,201 If you're infected long enough, 431 00:45:52,306 --> 00:45:54,687 they can even change during the day. 432 00:45:56,241 --> 00:45:57,760 It begins to consume them. 433 00:45:59,209 --> 00:46:02,972 Some may learn to master it, 434 00:46:02,972 --> 00:46:04,594 but most never make it that long. 435 00:46:06,423 --> 00:46:07,977 Why? 436 00:46:07,977 --> 00:46:11,049 They take their own lives to keep from killing others. 437 00:46:12,291 --> 00:46:13,534 And what about silver bullets? 438 00:46:13,534 --> 00:46:15,087 Hmm. 439 00:46:15,087 --> 00:46:16,917 That works in the movies. 440 00:46:19,851 --> 00:46:23,061 I can't believe we only have one year of school left. 441 00:46:23,061 --> 00:46:25,063 I can't wait to get out of here. 442 00:46:25,063 --> 00:46:27,410 All anyone ever cares about is getting wasted 443 00:46:27,410 --> 00:46:28,756 and getting laid. 444 00:46:28,756 --> 00:46:31,655 Yeah, but sometimes it's fun to let loose 445 00:46:31,655 --> 00:46:33,934 and have a good time. 446 00:46:33,934 --> 00:46:36,488 Are you saying I don't know how to have a good time? 447 00:46:36,488 --> 00:46:37,316 No, 448 00:46:38,697 --> 00:46:42,632 but sometimes you're just way too serious. 449 00:46:47,119 --> 00:46:49,812 Come on. I didn't mean it like that. 450 00:46:49,812 --> 00:46:51,227 We're gonna call you back. 451 00:46:52,745 --> 00:46:54,023 Are you kidding me? 452 00:46:54,023 --> 00:46:57,302 McMahon was on duty when the hooker was killed. 453 00:46:57,302 --> 00:46:59,166 Get him back in here. 454 00:47:02,514 --> 00:47:04,171 Another 24 hour on the blood. 455 00:47:05,655 --> 00:47:08,106 - Is it raining? - Who cares? 456 00:47:10,625 --> 00:47:12,282 Everyone thinks I'm boring. 457 00:47:13,145 --> 00:47:14,595 I'm not boring. 458 00:47:14,595 --> 00:47:15,458 I can have fun. 459 00:47:22,810 --> 00:47:26,055 Wait, uh, what are you doing? 460 00:47:26,055 --> 00:47:27,125 Just having fun. 461 00:47:33,441 --> 00:47:35,098 Are you? 462 00:47:38,653 --> 00:47:41,691 You coming in? 463 00:47:41,691 --> 00:47:45,488 Uh, 464 00:47:45,488 --> 00:47:46,316 Okay. 465 00:47:56,533 --> 00:47:57,362 McMahon. 466 00:47:59,364 --> 00:48:00,158 McMahon. 467 00:48:08,235 --> 00:48:09,753 Looking for McMahon?. 468 00:48:09,753 --> 00:48:11,686 Yeah. Where is he? 469 00:48:11,686 --> 00:48:12,549 Called in sick. 470 00:48:16,208 --> 00:48:20,730 Thanks. 471 00:48:24,527 --> 00:48:27,875 I can't believe you're skinny dipping. 472 00:48:27,875 --> 00:48:29,394 What? 473 00:48:29,394 --> 00:48:31,085 Well, what about you? 474 00:48:31,085 --> 00:48:32,707 That's not gonna happen. 475 00:48:32,707 --> 00:48:34,640 Chicken. 476 00:48:34,640 --> 00:48:37,057 No one ever comes to the side of the lake anyway. 477 00:48:37,057 --> 00:48:39,991 I don't care. I'm not skinny dipping. 478 00:48:39,991 --> 00:48:43,270 I mean, what if a little fish swims up your cooch? 479 00:48:43,270 --> 00:48:44,788 That can't happen. 480 00:48:46,135 --> 00:48:47,239 Can it? 481 00:48:49,103 --> 00:48:52,244 Oh, you're right. What was I thinking? 482 00:48:59,424 --> 00:49:02,772 Oh my God. Our clothes are gone. 483 00:49:02,772 --> 00:49:03,600 What? 484 00:49:04,808 --> 00:49:06,776 Some creeper must have grabbed them. 485 00:49:06,776 --> 00:49:09,399 Well, what the hell am I supposed to do now? 486 00:49:13,300 --> 00:49:15,302 I don't see what's so funny. 487 00:49:15,302 --> 00:49:17,545 Come on. It's kind of funny. 488 00:49:18,995 --> 00:49:20,272 This is your fault. 489 00:49:20,272 --> 00:49:21,618 My fault? 490 00:49:21,618 --> 00:49:22,930 I never would have done this 491 00:49:22,930 --> 00:49:25,174 if you hadn't have said I was lame. 492 00:49:25,174 --> 00:49:27,900 I never said you were lame. 493 00:49:27,900 --> 00:49:28,971 You pretty much did. 494 00:49:31,145 --> 00:49:35,011 Wait, where are you going? You can't leave me here alone. 495 00:49:35,011 --> 00:49:37,013 Calm down. I'm just gonna walk back to the house 496 00:49:37,013 --> 00:49:39,015 and get you a change of clothes, okay? 497 00:49:39,015 --> 00:49:41,776 Well, what am I supposed to do in the meantime? 498 00:49:41,776 --> 00:49:43,813 I don't know. Swim. 499 00:49:43,813 --> 00:49:45,677 And keep your cooch closed. 500 00:50:08,527 --> 00:50:11,806 Now where'd you put the rest you creep? 501 00:50:34,174 --> 00:50:35,002 Busted. 502 00:50:52,364 --> 00:50:57,335 Mm. Come on, Jessica. 503 00:51:05,757 --> 00:51:06,585 Jessica. 504 00:51:10,520 --> 00:51:11,694 Jessica, 505 00:51:11,694 --> 00:51:12,867 where are you? 506 00:51:14,421 --> 00:51:17,044 Very funny. 507 00:51:44,382 --> 00:51:45,176 Jessica. 508 00:52:02,917 --> 00:52:04,333 Jessica, 509 00:52:04,333 --> 00:52:06,611 why didn't you tell me you brought my clothes back? 510 00:52:09,579 --> 00:52:10,477 This isn't funny. 511 00:52:12,927 --> 00:52:14,515 Jessica. This isn't funny. 512 00:52:17,242 --> 00:52:18,416 I'm leaving. 513 00:52:24,974 --> 00:52:25,802 Jessica. 514 00:52:29,806 --> 00:52:31,912 Jessica, come on. This isn't funny. 515 00:52:51,345 --> 00:52:52,553 McMahon. 516 00:53:08,811 --> 00:53:09,639 McMahon. 517 00:53:24,551 --> 00:53:26,380 Yep. I'm on a run. 518 00:53:30,073 --> 00:53:30,902 Where? 519 00:53:32,731 --> 00:53:34,043 Right. I'll be there in 20. 520 00:53:42,707 --> 00:53:43,915 79140 roger, 521 00:53:43,915 --> 00:53:46,228 7851 we have family dispute. 522 00:53:47,884 --> 00:53:49,369 Deputy Robins, 523 00:53:49,369 --> 00:53:52,544 two bodies have been found near the Clear Lake area. 524 00:53:52,544 --> 00:53:53,856 The Sheriff is on the way. 525 00:54:05,039 --> 00:54:07,179 Do we have any witnesses? 526 00:54:07,179 --> 00:54:08,388 Hell no. 527 00:54:08,388 --> 00:54:09,596 A fisherman found the bodies, 528 00:54:09,596 --> 00:54:11,529 but he doesn't know what happened. 529 00:54:11,529 --> 00:54:12,702 Chief, this is gruesome. 530 00:54:24,542 --> 00:54:26,233 Who the fuck is that? 531 00:54:26,233 --> 00:54:27,579 His name is Toth. 532 00:54:27,579 --> 00:54:29,995 He's a detective from Pocono County. 533 00:54:29,995 --> 00:54:31,411 You know, he said they got a couple of murders 534 00:54:31,411 --> 00:54:32,653 over there like these, 535 00:54:32,653 --> 00:54:34,241 now, why the hell didn't we know about it? 536 00:54:34,241 --> 00:54:36,657 Yeah, I'd like to know the same. 537 00:54:36,657 --> 00:54:38,728 You want me to make him leave? 538 00:54:38,728 --> 00:54:40,040 Nope. I got it. 539 00:54:42,318 --> 00:54:44,424 You wanna tell me what you're doing? 540 00:54:44,424 --> 00:54:46,080 I'm looking for something. 541 00:54:46,080 --> 00:54:47,116 This is a crime scene. 542 00:54:47,116 --> 00:54:48,566 Not a lost and found. 543 00:54:55,745 --> 00:54:57,333 Yeah. Impressive. 544 00:54:57,333 --> 00:55:00,163 You're outta your jurisdiction here. Detective. 545 00:55:00,163 --> 00:55:01,820 Where's your boss? 546 00:55:01,820 --> 00:55:02,994 You're looking at her. 547 00:55:03,891 --> 00:55:04,996 Old Ben, retired. 548 00:55:06,238 --> 00:55:09,690 Nope. Died two months ago. A heart attack. 549 00:55:09,690 --> 00:55:12,590 Now, if you could please vacate my crime scene. 550 00:55:13,522 --> 00:55:14,454 We have work to do. 551 00:55:20,632 --> 00:55:22,185 Don't make me drop the pleasantries. 552 00:55:30,021 --> 00:55:31,781 Leave, now! 553 00:55:42,136 --> 00:55:44,000 She's a ball buster. 554 00:55:44,000 --> 00:55:46,555 You ought to work with her. 555 00:55:46,555 --> 00:55:47,728 Oh, no thanks. 556 00:55:47,728 --> 00:55:48,798 Hey, tell me man. 557 00:55:48,798 --> 00:55:50,282 Were your bodies as messed up? 558 00:55:51,456 --> 00:55:52,284 Yeah. 559 00:55:53,527 --> 00:55:57,151 And who would do something like this, man? 560 00:55:57,151 --> 00:55:58,014 Oh, what? 561 00:55:59,222 --> 00:56:01,363 Well, you got any leads? 562 00:56:01,363 --> 00:56:02,640 We are looking at a man. 563 00:56:04,055 --> 00:56:06,851 If you get anything solid, would you let me know? 564 00:56:06,851 --> 00:56:09,543 Okay. But you do the same, right? 565 00:56:09,543 --> 00:56:10,372 Will do. 566 00:56:11,545 --> 00:56:12,512 Bye. 567 00:56:14,030 --> 00:56:15,825 Robins. Get your over here. 568 00:56:28,148 --> 00:56:30,357 Toth. 569 00:56:30,357 --> 00:56:32,117 You're up at Rockridge, right? 570 00:56:32,117 --> 00:56:33,878 We found that McMahon has property up there 571 00:56:33,878 --> 00:56:35,949 with an old abandoned mine on it. 572 00:56:35,949 --> 00:56:37,191 What did you say? Mine? 573 00:56:38,089 --> 00:56:38,883 That's right. 574 00:56:54,623 --> 00:56:56,245 I'm not going down for this. 575 00:56:56,245 --> 00:56:57,902 You need to calm the fuck down, all right? 576 00:56:57,902 --> 00:56:59,559 They got nothing on you. 577 00:56:59,559 --> 00:57:01,181 They already caught me in a lie. 578 00:57:02,216 --> 00:57:04,184 That bitch recorded a goddamn video. 579 00:57:05,737 --> 00:57:08,430 Listen, if they thought that it was you, you'd be in jail. 580 00:57:10,708 --> 00:57:12,572 So just calm down. 581 00:57:15,609 --> 00:57:17,577 Look, we got a good thing going here. 582 00:57:17,577 --> 00:57:19,889 Don't fuck this up. You hear me? 583 00:57:19,889 --> 00:57:21,650 Yeah. Yeah. 584 00:57:33,627 --> 00:57:34,456 McMahon, 585 00:57:35,560 --> 00:57:37,217 come with me back to the station. 586 00:57:37,217 --> 00:57:37,976 Now. 587 00:57:48,297 --> 00:57:49,678 Fuck. 588 00:57:59,791 --> 00:58:00,412 That's for my wife. 589 00:58:01,137 --> 00:58:02,484 Your wife? 590 00:58:02,484 --> 00:58:04,416 Yo, fuck you and your wife. 591 00:58:06,867 --> 00:58:09,767 Listen man, they were his drugs. 592 00:58:09,767 --> 00:58:11,976 I don't give a about your drugs. 593 00:58:13,149 --> 00:58:15,289 Then what the hell do you want? 594 01:00:09,921 --> 01:00:11,647 Come on. 595 01:00:44,507 --> 01:00:45,716 You are under arrest. 596 01:00:53,344 --> 01:00:54,656 That's for my wife. 597 01:01:11,949 --> 01:01:14,123 Excuse me, sheriff. Detective Toth is here. 598 01:01:15,504 --> 01:01:17,333 I thought we agreed we were gonna lose the beard. 599 01:01:17,333 --> 01:01:19,163 You look like an animal. 600 01:01:19,163 --> 01:01:22,200 Come on, Chief. It's who I am. It's my identity. 601 01:01:24,237 --> 01:01:26,204 You need a new identity. Bring him in. 602 01:01:27,309 --> 01:01:29,104 Jesus. 603 01:01:29,104 --> 01:01:29,932 Good luck. 604 01:01:31,485 --> 01:01:32,452 Sheriff Cooper. 605 01:01:34,557 --> 01:01:36,905 Your captain filled me in about you. 606 01:01:36,905 --> 01:01:39,321 Um, would've been nice to get a heads up though. 607 01:01:44,015 --> 01:01:45,534 We may have been able to help you 608 01:01:45,534 --> 01:01:48,330 bring those two guys into custody 609 01:01:48,330 --> 01:01:49,676 instead of you killing them. 610 01:01:54,992 --> 01:01:57,684 It looks like those guys killed five people. 611 01:01:57,684 --> 01:02:00,169 We have the two girls by the lake. 612 01:02:00,169 --> 01:02:01,826 Two in the train yard. 613 01:02:01,826 --> 01:02:05,416 And who's the fifth? 614 01:02:08,177 --> 01:02:10,904 My Wife. 615 01:02:13,700 --> 01:02:15,253 Jesus, um, 616 01:02:15,253 --> 01:02:17,255 Captain Rhodes didn't tell me that. 617 01:02:17,255 --> 01:02:19,395 He just said your involvement was personal. 618 01:02:27,231 --> 01:02:29,267 I gotta get this. 619 01:02:29,267 --> 01:02:30,510 Cooper. 620 01:02:30,510 --> 01:02:31,787 Hey mom. 621 01:02:31,787 --> 01:02:33,755 Midterms are over. 622 01:02:33,755 --> 01:02:36,274 I think I'm still in school, 623 01:02:36,274 --> 01:02:38,863 so I'm going to come home for fall break. 624 01:02:38,863 --> 01:02:40,762 Can you pick me up tomorrow? 625 01:02:40,762 --> 01:02:43,247 Yeah, baby. I can't wait to see you. 626 01:02:43,247 --> 01:02:45,456 See you soon. Love you. 627 01:02:45,456 --> 01:02:46,284 Love you too. 628 01:02:47,596 --> 01:02:48,424 Bye. 629 01:02:51,358 --> 01:02:52,463 Husband? 630 01:02:52,463 --> 01:02:53,913 Daughter. 631 01:02:53,913 --> 01:02:55,259 They grow up too fast. 632 01:02:56,778 --> 01:02:57,571 Yeah. 633 01:02:59,470 --> 01:03:02,231 So, tell you what we're gonna do. It's getting late. 634 01:03:03,301 --> 01:03:04,786 Why don't you stay here in town 635 01:03:04,786 --> 01:03:06,822 and we can meet in the morning 636 01:03:06,822 --> 01:03:09,618 and go over the evidence for the two girls from the lake. 637 01:03:11,723 --> 01:03:12,724 Here's my number. 638 01:03:13,587 --> 01:03:16,107 There's a motel in town. 639 01:03:16,107 --> 01:03:18,385 It's not the Ritz, but it's clean. 640 01:03:19,248 --> 01:03:20,663 I suggest you stay there. 641 01:03:23,425 --> 01:03:24,253 Okay? 642 01:03:36,783 --> 01:03:38,681 Boy. He doesn't say much, does he? 643 01:03:38,681 --> 01:03:39,821 Nope. 644 01:03:39,821 --> 01:03:41,581 So what do you think of this guy? 645 01:03:42,893 --> 01:03:45,688 You know, does he look a little familiar to you? 646 01:03:45,688 --> 01:03:47,967 Oh my God. I was gonna ask you the same thing. 647 01:03:47,967 --> 01:03:48,830 It's weird. 648 01:03:51,177 --> 01:03:52,523 The beard. 649 01:03:52,523 --> 01:03:53,593 All right. 650 01:04:31,010 --> 01:04:33,840 I didn't come here to fuck you. 651 01:04:53,549 --> 01:04:54,378 May I? 652 01:05:08,081 --> 01:05:09,876 I'm not normally much of a drinker, 653 01:05:09,876 --> 01:05:10,704 but um, 654 01:05:11,947 --> 01:05:13,915 this week has been a bitch. 655 01:05:27,549 --> 01:05:28,860 Tell me why you're here. 656 01:05:33,382 --> 01:05:34,211 I. 657 01:05:36,454 --> 01:05:37,904 I need to ask you a question. 658 01:05:41,770 --> 01:05:44,255 How do you live with losing your wife? 659 01:05:44,255 --> 01:05:45,774 Especially so violently. 660 01:05:47,879 --> 01:05:48,915 Why do you ask? 661 01:05:51,573 --> 01:05:53,023 I lost my husband, Jack. 662 01:05:54,783 --> 01:05:55,611 Oh, I'm sorry. 663 01:06:02,170 --> 01:06:02,964 Mm. 664 01:06:05,414 --> 01:06:07,451 God. He really, 665 01:06:07,451 --> 01:06:08,970 he really loved me. 666 01:06:08,970 --> 01:06:11,593 And Vanessa, she's our daughter. 667 01:06:18,496 --> 01:06:20,602 He was a really good husband, you know, 668 01:06:20,602 --> 01:06:21,948 a really good man. 669 01:06:25,538 --> 01:06:28,472 Nowadays, there's like this push for men not to be men, 670 01:06:28,472 --> 01:06:29,266 but 671 01:06:30,784 --> 01:06:32,924 I don't agree with that. 672 01:06:32,924 --> 01:06:34,340 He protected us. 673 01:06:36,790 --> 01:06:37,826 He made me feel safe. 674 01:06:40,553 --> 01:06:43,487 I guess it's a little weird, 675 01:06:43,487 --> 01:06:46,145 seeing that I'm the sheriff, but... 676 01:06:55,326 --> 01:06:57,811 He made me feel like everything was gonna be okay. 677 01:07:02,230 --> 01:07:05,302 A drifter broke into our house 678 01:07:05,302 --> 01:07:06,268 and 679 01:07:09,306 --> 01:07:11,308 Jack got in a fight with him 680 01:07:11,308 --> 01:07:12,999 and 681 01:07:12,999 --> 01:07:15,898 the drifter took a knife from my kitchen 682 01:07:15,898 --> 01:07:17,831 and stabbed Jack. 683 01:07:17,831 --> 01:07:20,489 I came in, and I pulled the gun and, 684 01:07:22,250 --> 01:07:23,665 God, I wanted to pull that trigger, 685 01:07:23,665 --> 01:07:24,493 but 686 01:07:26,392 --> 01:07:28,566 he didn't resist, he dropped the knife 687 01:07:29,533 --> 01:07:31,190 and I arrested him. 688 01:07:32,812 --> 01:07:34,848 His last appeal was just denied. 689 01:07:37,541 --> 01:07:38,714 Why can't I move on? 690 01:07:41,614 --> 01:07:46,308 I'm the last person you should be asking about it then. 691 01:07:47,551 --> 01:07:48,931 Oh, 692 01:07:48,931 --> 01:07:49,760 yeah. 693 01:07:54,592 --> 01:07:55,421 I get it. 694 01:07:57,354 --> 01:07:58,182 Yeah. 695 01:08:06,604 --> 01:08:07,433 Yeah, 696 01:08:08,882 --> 01:08:09,711 I'm sorry. 697 01:09:10,427 --> 01:09:14,776 Excuse me. Miss, do you, do you mind if I sit here? 698 01:09:18,297 --> 01:09:21,023 That guy next to me smells like a literal wild animal. 699 01:09:22,715 --> 01:09:23,957 Maybe you're just using that 700 01:09:23,957 --> 01:09:25,752 as an excuse to sit next to me. 701 01:09:27,754 --> 01:09:29,377 Okay. 702 01:09:29,377 --> 01:09:31,172 I'm just messing with you. 703 01:09:31,172 --> 01:09:32,034 Have a seat. 704 01:09:35,659 --> 01:09:36,487 Thanks. 705 01:09:40,111 --> 01:09:40,940 I'm Peter. 706 01:09:41,803 --> 01:09:42,631 Vanessa. 707 01:10:08,692 --> 01:10:10,659 Why are you looking at my house, Mr? 708 01:10:13,248 --> 01:10:16,217 I used to live here a long time ago. 709 01:10:41,725 --> 01:10:43,002 So where are you going? 710 01:10:43,002 --> 01:10:45,073 I'm heading home to visit my mom. 711 01:10:45,073 --> 01:10:46,626 What about you? 712 01:10:46,626 --> 01:10:49,629 You know, I'm riding the rails, doing some research. 713 01:10:49,629 --> 01:10:52,149 What kind of research? 714 01:10:52,149 --> 01:10:53,909 Oh, I'm writing a book about the old mines 715 01:10:53,909 --> 01:10:57,223 that were a thriving part of this country for a century. 716 01:10:57,223 --> 01:10:58,051 Cool. 717 01:11:00,191 --> 01:11:01,503 Do you wanna hear the title? 718 01:11:01,503 --> 01:11:02,263 Sure. 719 01:11:03,885 --> 01:11:07,440 Mines, Across the US. 720 01:11:09,131 --> 01:11:10,581 Catchy, right? 721 01:11:10,581 --> 01:11:12,756 Yeah, sure, I guess. 722 01:11:12,756 --> 01:11:15,206 What's so interesting about mines. 723 01:11:15,206 --> 01:11:16,760 I've always been fascinated by them, 724 01:11:16,760 --> 01:11:19,107 so I figured I should write a book. 725 01:11:19,107 --> 01:11:21,109 You must know about the number nine mine, right? 726 01:11:21,109 --> 01:11:25,424 Of course. Nope. Have you ever been there? 727 01:11:25,424 --> 01:11:27,667 I think I went there as a kid. 728 01:11:27,667 --> 01:11:29,600 It's funny you should mention the number nine 729 01:11:29,600 --> 01:11:31,568 because I was actually thinking about stopping by 730 01:11:31,568 --> 01:11:35,088 and, and taking some additional photos for my book. 731 01:11:35,088 --> 01:11:37,159 Do you want to, do you wanna join me? 732 01:11:39,300 --> 01:11:42,095 I'd like to, but my mother's picking me up at the station. 733 01:11:42,095 --> 01:11:44,512 - Of course. - Yeah. Yeah. 734 01:11:44,512 --> 01:11:45,823 Yeah, I understand. 735 01:12:01,149 --> 01:12:03,116 Toth, when are you coming back here? 736 01:12:03,116 --> 01:12:04,566 We got a lot to discuss. 737 01:12:05,809 --> 01:12:07,017 I'm sitting in the Rock Ridge. 738 01:12:08,501 --> 01:12:10,089 Wait, why? 739 01:12:10,089 --> 01:12:11,435 You know what? Nevermind. 740 01:12:11,435 --> 01:12:12,988 I don't even, I don't even want to hear it. 741 01:12:12,988 --> 01:12:15,370 Come back here. Meet up with Jenkins at the station. 742 01:12:15,370 --> 01:12:17,510 I don't think I need to do that at this time. 743 01:12:17,510 --> 01:12:21,203 No, it's not a request, it's an order. Do you understand? 744 01:12:21,203 --> 01:12:24,034 He's taking over starting tomorrow. 745 01:12:24,034 --> 01:12:29,004 Now look, you did it. It's over. Celebrate. 746 01:12:30,143 --> 01:12:31,179 And if you take Jenkins out for a drink, 747 01:12:31,179 --> 01:12:32,318 just don't let him drink too much. 748 01:12:32,318 --> 01:12:33,733 He's a bit of a lightweight. 749 01:12:33,733 --> 01:12:35,701 Oh, and hey, watch your shoes. 750 01:12:35,701 --> 01:12:39,808 He's also a grade A puker. All right, I'll see you here. 751 01:13:00,657 --> 01:13:03,004 Toth. Hey, what can I get you? 752 01:13:03,004 --> 01:13:03,798 Hey, bartender. 753 01:13:06,317 --> 01:13:07,353 Diet soda, please. 754 01:13:08,734 --> 01:13:10,839 Diet soda. You feeling okay? 755 01:13:12,013 --> 01:13:12,910 No, I'm fine. 756 01:13:16,086 --> 01:13:17,708 Thank you. 757 01:13:17,708 --> 01:13:18,502 Cheers. Huh? 758 01:13:19,400 --> 01:13:20,228 We got the guy. 759 01:13:28,409 --> 01:13:31,895 You know, they say to shoot a man's a hell of a thing. 760 01:13:31,895 --> 01:13:35,174 Been on the force five years. Barely drawn my gun. 761 01:13:37,279 --> 01:13:38,280 Mm, you are lucky. 762 01:13:39,730 --> 01:13:41,042 The cops in my class, 763 01:13:42,250 --> 01:13:44,217 we all grew up hearing stories about you. 764 01:13:45,426 --> 01:13:49,913 Detective Toth, with his big bad 475 Wildey, 765 01:13:49,913 --> 01:13:51,742 delivering his own brand of justice. 766 01:13:54,745 --> 01:13:56,057 That was a long time ago. 767 01:13:57,921 --> 01:13:59,198 That gun is retired. 768 01:14:00,613 --> 01:14:05,515 Well, anyway, it will be an honor to be your partner. 769 01:14:06,723 --> 01:14:09,519 - I don't need- - Okay. Okay. Sure. Cool. 770 01:14:10,623 --> 01:14:11,452 I get it. 771 01:14:14,075 --> 01:14:15,663 Your, um, 772 01:14:15,663 --> 01:14:18,251 your folks are from Eastern Europe, right? 773 01:14:18,251 --> 01:14:19,908 You grew up working in the mines? 774 01:14:20,944 --> 01:14:23,429 Hard work, but an honest living. 775 01:14:24,672 --> 01:14:25,914 And you? 776 01:14:25,914 --> 01:14:27,606 No, most of the mines were closed 777 01:14:27,606 --> 01:14:29,055 by the time I was old enough. 778 01:14:31,955 --> 01:14:34,060 I was 12 when I started. 779 01:14:37,132 --> 01:14:38,479 That doesn't surprise me. 780 01:14:40,584 --> 01:14:42,137 It got me out of the house. 781 01:14:43,276 --> 01:14:45,106 My parents fought every night. 782 01:14:48,040 --> 01:14:50,732 I'd sit in the mine after a work shift ended. 783 01:14:52,320 --> 01:14:53,632 It was quiet in there. 784 01:14:55,254 --> 01:14:56,289 Peaceful, almost. 785 01:14:57,636 --> 01:14:59,465 Different from what was at home. 786 01:15:01,018 --> 01:15:02,917 I don't know why I'm telling you this. 787 01:15:05,402 --> 01:15:07,473 The last time I shared this with someone, 788 01:15:09,958 --> 01:15:13,168 it was to keep them from jumping of a bridge. 789 01:15:16,344 --> 01:15:20,141 My folks grew up in Central area. 790 01:15:20,141 --> 01:15:21,452 You ever spend time there? 791 01:15:22,453 --> 01:15:23,731 Some. 792 01:15:23,731 --> 01:15:25,526 Of course they left when everybody else did, 793 01:15:25,526 --> 01:15:26,699 due to the mine fires. 794 01:15:28,529 --> 01:15:31,221 But like you, I found it peaceful up there. 795 01:15:32,498 --> 01:15:34,811 In high school we'd bring girls out there. 796 01:15:34,811 --> 01:15:35,777 A little excitement. 797 01:15:36,675 --> 01:15:38,400 Mm 798 01:15:38,400 --> 01:15:40,057 That's when I joined the force. 799 01:15:41,645 --> 01:15:42,957 Best decision I ever made. 800 01:15:45,028 --> 01:15:48,307 Really put me on the right path or will eventually. 801 01:15:56,660 --> 01:16:00,871 It's terrible, what happened with your wife? 802 01:16:00,871 --> 01:16:02,528 The boys and I all felt real bad. 803 01:16:04,495 --> 01:16:05,255 Thank you. 804 01:16:19,718 --> 01:16:21,685 We're sorry, all circuits are busy. 805 01:16:21,685 --> 01:16:23,549 Please try again later. 806 01:16:28,727 --> 01:16:29,693 You, 807 01:16:29,693 --> 01:16:30,970 trouble? 808 01:16:30,970 --> 01:16:34,042 My ride isn't here and my reception is shit. 809 01:16:36,907 --> 01:16:38,322 I, I would offer you a ride, 810 01:16:38,322 --> 01:16:40,566 but I'm afraid I don't have a car. 811 01:16:41,394 --> 01:16:42,292 That's okay. 812 01:16:44,397 --> 01:16:47,884 Hey, are you still gonna take those photos? 813 01:16:47,884 --> 01:16:51,094 Yes. Do you wanna join me? 814 01:16:53,372 --> 01:16:54,718 Why not? 815 01:17:02,588 --> 01:17:03,589 Just hold on. 816 01:17:08,594 --> 01:17:09,422 All right. 817 01:17:17,845 --> 01:17:21,469 You've reached Vanessa. You know what to do. 818 01:17:21,469 --> 01:17:23,609 Hey babe. Sorry I'm running late. 819 01:17:23,609 --> 01:17:25,611 I'll get there as soon as I can. 820 01:17:25,611 --> 01:17:26,612 I love you. Bye. 821 01:17:37,485 --> 01:17:40,108 Okay. I, I think that's enough for me, my friend. 822 01:17:41,006 --> 01:17:42,663 You good on your diet sodas? 823 01:17:42,663 --> 01:17:43,491 Yeah. 824 01:17:45,286 --> 01:17:46,977 Hey, are you okay, Jenkins? 825 01:17:49,152 --> 01:17:51,326 I'll be fine. Calling an Uber right now. 826 01:17:51,326 --> 01:17:52,845 Going straight home. 827 01:17:57,988 --> 01:18:00,232 You're gonna love this place? 828 01:18:00,232 --> 01:18:02,165 Hey mom. Hope you're okay. 829 01:18:02,165 --> 01:18:04,477 I'm going to take a quick look at the old number nine mine 830 01:18:04,477 --> 01:18:05,789 with a friend. 831 01:18:05,789 --> 01:18:08,102 I won't be long. I'll meet you at the station. 832 01:18:10,173 --> 01:18:13,176 Wow, this is amazing. 833 01:18:13,176 --> 01:18:14,522 Wait till you see inside. 834 01:18:15,868 --> 01:18:18,491 Is it safe to go in? 835 01:18:18,491 --> 01:18:20,148 Oh, yeah, we won't go in too far. 836 01:18:22,185 --> 01:18:23,496 Ladies first. 837 01:18:23,496 --> 01:18:26,983 No, no. In this case, gentlemen, first. 838 01:18:26,983 --> 01:18:27,846 Okay. 839 01:18:43,240 --> 01:18:44,690 This is great. 840 01:18:44,690 --> 01:18:46,209 I knew you'd love it. 841 01:18:51,283 --> 01:18:54,355 Wait, wait, hold on. Let me get this. 842 01:18:58,428 --> 01:19:01,327 It's a great shot. 843 01:19:05,780 --> 01:19:08,369 I don't want you to think this is normal for me. 844 01:19:10,958 --> 01:19:12,200 Normal is overrated. 845 01:19:18,689 --> 01:19:20,001 Did you hear that? 846 01:19:21,589 --> 01:19:24,281 I think it's coming from over there. 847 01:21:17,325 --> 01:21:21,571 Baby. 848 01:21:28,060 --> 01:21:30,373 Vanessa, baby, are you okay? 849 01:21:30,373 --> 01:21:32,685 - Yeah. Are you okay? - Yeah. 850 01:21:39,554 --> 01:21:41,142 - It's Okay, baby. - Oh my God. 851 01:21:55,053 --> 01:21:57,296 How's your daughter? 852 01:21:57,296 --> 01:21:59,229 She's gonna be okay. 853 01:21:59,229 --> 01:22:00,541 She's strong like her mother. 854 01:22:03,061 --> 01:22:05,511 This thing in the mine. Did you wound it? 855 01:22:07,410 --> 01:22:09,032 No, I don't think so. 856 01:22:09,032 --> 01:22:11,724 So it is an animal. 857 01:22:11,724 --> 01:22:13,554 It's something very fucked up. 858 01:22:15,487 --> 01:22:16,937 Don't look at me like that. 859 01:22:16,937 --> 01:22:20,147 Excuse me, sheriff. We've ID'd the second victim. 860 01:22:20,147 --> 01:22:21,907 What's his name? 861 01:22:21,907 --> 01:22:23,081 Peter Darvish. 862 01:22:24,358 --> 01:22:25,497 Peter Darvish? 863 01:22:25,497 --> 01:22:28,810 Do you know him? 864 01:22:28,810 --> 01:22:30,467 Yeah, he's, 865 01:22:32,055 --> 01:22:33,229 he's a friend. 866 01:22:34,437 --> 01:22:35,265 I'm sorry. 867 01:22:36,439 --> 01:22:38,682 So there's Peter and your wife. 868 01:22:38,682 --> 01:22:40,822 Do you know any of the other victims? 869 01:22:40,822 --> 01:22:41,651 No. 870 01:22:45,758 --> 01:22:48,209 Looks like there's gonna be a full moon tonight. 871 01:22:49,935 --> 01:22:50,763 Yeah, 872 01:22:52,317 --> 01:22:53,974 I have to go. 873 01:23:41,676 --> 01:23:43,678 Coyote you out here? 874 01:23:43,678 --> 01:23:45,646 I'm gonna shoot your fucking ass. 875 01:23:48,718 --> 01:23:51,824 Shit. Toth, sneaking up on a motherfucker like that. 876 01:23:51,824 --> 01:23:53,412 I could have killed you. 877 01:23:53,412 --> 01:23:55,345 There is something out there. 878 01:23:56,898 --> 01:23:58,038 No shit. 879 01:24:03,595 --> 01:24:06,011 I hit him. I hit that fucker. 880 01:24:08,186 --> 01:24:09,359 No, no, no. 881 01:24:09,359 --> 01:24:11,292 - It's a beast. Hey, come on. - Shit. 882 01:24:16,332 --> 01:24:17,712 Come on. 883 01:24:19,024 --> 01:24:21,061 Close it. 884 01:24:53,610 --> 01:24:56,026 In high school, we'd bring girls out there. 885 01:24:56,026 --> 01:24:57,027 A little excitement. 886 01:24:57,925 --> 01:24:59,823 Mm. 887 01:24:59,823 --> 01:25:01,377 That's when I joined the force. 888 01:25:02,792 --> 01:25:05,381 They put me on the right path or will eventually. 889 01:25:06,485 --> 01:25:08,211 You good on your diet sodas? 890 01:25:08,211 --> 01:25:09,039 Yeah. 891 01:25:11,111 --> 01:25:13,354 Hey, are you okay, Jenkins? 892 01:25:37,585 --> 01:25:38,793 It's Jenkins. 893 01:25:38,793 --> 01:25:40,657 Who in the fuck is Jenkins? 894 01:25:48,596 --> 01:25:50,633 Where are you going? 895 01:25:50,633 --> 01:25:52,807 The same place that that thing's going. 896 01:25:53,739 --> 01:25:54,602 Home. 897 01:27:20,688 --> 01:27:21,517 Jenkins, 898 01:27:23,450 --> 01:27:26,211 come out, I know we are in there. 899 01:28:20,817 --> 01:28:22,578 Jenkins, it's over. 900 01:28:26,478 --> 01:28:29,792 I was on patrol outta here a few months ago. 901 01:28:33,174 --> 01:28:37,317 This thing came out of the mine and attacked me, 902 01:28:37,317 --> 01:28:38,732 something with yellow eyes. 903 01:28:40,872 --> 01:28:44,185 And now I turn into this thing. 904 01:28:44,185 --> 01:28:49,190 I can't control it. 905 01:28:49,812 --> 01:28:51,400 Why my wife? 906 01:28:51,400 --> 01:28:54,644 I went to your house that night to talk to you about this. 907 01:28:56,370 --> 01:28:57,302 You weren't home. 908 01:28:58,924 --> 01:29:00,995 Your wife invited me in, 909 01:29:00,995 --> 01:29:03,412 and that was the first night I changed. 910 01:29:05,828 --> 01:29:07,864 I didn't wanna hurt her. 911 01:29:07,864 --> 01:29:09,866 I can't control it. 912 01:29:14,630 --> 01:29:16,459 Loaded it with silver bullets, huh? 913 01:29:17,495 --> 01:29:18,323 Yep. 914 01:29:19,531 --> 01:29:21,119 Smart. 915 01:29:21,119 --> 01:29:22,948 They hurt by the way. 916 01:29:33,545 --> 01:29:35,305 - Toth. - Get back. 917 01:29:40,828 --> 01:29:43,175 I don't want to live like this anymore. 918 01:29:43,175 --> 01:29:45,523 Caught between two worlds. 919 01:29:45,523 --> 01:29:48,008 I am a cop. I'm not an animal. 920 01:29:49,561 --> 01:29:51,321 I tried to hold off for months. 921 01:29:52,184 --> 01:29:53,738 I ate pets, 922 01:29:53,738 --> 01:29:55,360 chickens, 923 01:29:55,360 --> 01:29:59,606 but I realized I couldn't quench the thirst any longer. 924 01:29:59,606 --> 01:30:02,402 I don't want to hurt anyone else. 925 01:30:04,887 --> 01:30:07,061 No, I won't do it. 926 01:30:07,061 --> 01:30:10,444 It has to be you. 927 01:30:10,444 --> 01:30:12,032 I killed your wife. 928 01:30:13,240 --> 01:30:14,690 - You have to. - No. 929 01:30:16,208 --> 01:30:18,210 If you don't kill me now, 930 01:30:18,210 --> 01:30:20,385 I'll kill both of you, 931 01:30:20,385 --> 01:30:23,630 and then I'll just keep killing. 932 01:30:28,393 --> 01:30:29,912 Please. 933 01:30:29,912 --> 01:30:34,882 End my pain. 934 01:32:24,440 --> 01:32:26,856 Well, I guess old legends has some truth to 'em 935 01:32:26,856 --> 01:32:27,650 after all. 936 01:32:28,996 --> 01:32:30,619 They often do. 937 01:32:30,619 --> 01:32:34,830 55, 50, 45, 40, 35, 30, 25, 20, 25, 10, 5. 938 01:32:35,416 --> 01:32:37,039 Touchdown. 939 01:32:37,039 --> 01:32:40,421 And the NPA team can tie this sucker up. 940 01:32:44,425 --> 01:32:47,152 Is this a guys night or can a lady join? 941 01:32:48,706 --> 01:32:52,433 We don't see you as a lady there, Sheriff. Come on in. 942 01:32:52,433 --> 01:32:56,230 Fantastic run by Freddy Reynolds. 943 01:32:56,230 --> 01:32:58,060 And the PATX. 944 01:32:58,060 --> 01:32:59,095 Care. 945 01:32:59,095 --> 01:33:01,960 Is up and go. 946 01:33:01,960 --> 01:33:05,101 We've got ourselves game here it's 7 to 7, 947 01:33:05,101 --> 01:33:09,381 American Football Federation, you're watching the AFF. 948 01:33:09,381 --> 01:33:11,004 Cheers guys. 949 01:33:11,004 --> 01:33:12,557 Cheers. 950 01:33:14,421 --> 01:33:18,287 Los Angeles brings the entire team. Fumble. 62194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.