Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,552 --> 00:01:05,725
All right, motherfucker.
2
00:01:07,279 --> 00:01:09,695
Stay cool, and I won't have
to blow your fucking head off.
3
00:01:10,730 --> 00:01:11,869
I want you open the register
4
00:01:11,869 --> 00:01:13,492
and gimme all the cash in there.
5
00:01:15,080 --> 00:01:17,565
Come on, open the fucker.
6
00:01:17,565 --> 00:01:19,498
I'm sorry, I'm scared.
7
00:01:20,740 --> 00:01:21,569
We'll give you to the
count of five to open
8
00:01:21,569 --> 00:01:22,880
the goddamn register.
9
00:01:22,880 --> 00:01:24,399
One,
10
00:01:25,538 --> 00:01:26,781
two.
11
00:01:33,581 --> 00:01:35,617
Don't fucking move.
12
00:01:38,896 --> 00:01:41,036
Wrong time to grab
some snacks asshole.
13
00:01:45,869 --> 00:01:46,628
Beer.
14
00:01:47,560 --> 00:01:48,354
What?
15
00:01:49,252 --> 00:01:50,701
He wants beer.
16
00:01:55,120 --> 00:01:56,604
You've got some balls, buddy.
17
00:01:59,331 --> 00:02:00,539
Fuck it.
18
00:02:00,539 --> 00:02:01,367
Go ahead.
19
00:02:02,782 --> 00:02:03,921
Watch him.
20
00:02:07,304 --> 00:02:09,789
Now, where were we?
21
00:02:12,309 --> 00:02:13,897
Hurry up.
22
00:02:23,148 --> 00:02:24,425
How's our friend doing?
23
00:02:25,495 --> 00:02:27,152
Hey, dude. Pick one already.
24
00:02:33,503 --> 00:02:35,160
You think I'm stupid?
25
00:02:35,160 --> 00:02:36,126
No.
26
00:02:36,126 --> 00:02:37,334
I want what's in the safe.
27
00:02:38,301 --> 00:02:39,647
I, I can't, I, I.
28
00:02:43,098 --> 00:02:44,962
Next time you're
getting the trigger.
29
00:02:54,213 --> 00:02:55,180
Sure, why not?
30
00:03:06,777 --> 00:03:07,606
Neil.
31
00:03:09,228 --> 00:03:11,299
Neil.
32
00:03:11,299 --> 00:03:12,611
Son of a bitch.
33
00:03:15,476 --> 00:03:17,547
Come on out asshole.
34
00:03:17,547 --> 00:03:18,720
There's nowhere to hide.
35
00:03:19,859 --> 00:03:21,344
I'm gonna blow your head off.
36
00:04:05,871 --> 00:04:07,528
You look familiar.
37
00:04:14,569 --> 00:04:16,778
I get that a lot.
38
00:05:09,624 --> 00:05:11,419
Lord. Please give me a sign.
39
00:05:14,422 --> 00:05:16,459
Please forgive me.
40
00:05:20,325 --> 00:05:22,361
You come any closer
and I'll jump.
41
00:05:22,361 --> 00:05:23,189
I'll do it.
42
00:05:27,849 --> 00:05:29,368
This isn't the answer.
43
00:05:29,368 --> 00:05:32,475
It's easy for you to say.
44
00:05:32,475 --> 00:05:36,755
You, you don't know the
pain I'm in.
45
00:05:39,033 --> 00:05:42,795
What are do you doing?
46
00:05:42,795 --> 00:05:43,969
I know pain.
47
00:05:47,352 --> 00:05:48,663
Not like I do.
48
00:05:51,010 --> 00:05:52,287
My wife Tammy
49
00:05:53,703 --> 00:05:54,497
was murdered
50
00:05:56,740 --> 00:05:57,638
three weeks ago.
51
00:05:58,708 --> 00:05:59,985
It was my fault.
52
00:06:00,917 --> 00:06:03,057
I should have been there.
53
00:06:05,162 --> 00:06:08,407
Well, that doesn't
make it your fault.
54
00:06:23,422 --> 00:06:27,253
I was looking for a sign
not to go through with it.
55
00:06:27,253 --> 00:06:29,566
I guess you're it.
56
00:07:18,960 --> 00:07:20,203
Toth,
57
00:07:20,203 --> 00:07:21,031
sit down.
58
00:07:25,898 --> 00:07:27,417
I was just going over the report
59
00:07:27,417 --> 00:07:28,901
from the incident last night.
60
00:07:30,247 --> 00:07:31,732
Why didn't you call for backup?
61
00:07:34,148 --> 00:07:34,976
No time.
62
00:07:36,288 --> 00:07:38,048
Yeah. That's what
you always say.
63
00:07:39,153 --> 00:07:40,603
What were you
doing in the store?
64
00:07:42,259 --> 00:07:43,226
I was thirsty.
65
00:07:46,022 --> 00:07:47,782
You think this is funny?
66
00:07:47,782 --> 00:07:49,232
You killed two men.
67
00:07:50,613 --> 00:07:51,441
Criminals.
68
00:07:52,407 --> 00:07:54,271
This isn't the wild West.
69
00:07:54,271 --> 00:07:57,102
I got more eyes on me now than
I've ever had on me before.
70
00:07:57,102 --> 00:07:58,241
You got two jobs.
71
00:07:58,241 --> 00:08:00,070
Protect and serve.
72
00:08:00,070 --> 00:08:01,313
I did.
73
00:08:01,313 --> 00:08:03,280
Yeah. You did get
served last night.
74
00:08:03,280 --> 00:08:06,145
According to the officers on
the scene. You reeked a booze.
75
00:08:07,112 --> 00:08:08,113
I was off duty.
76
00:08:11,496 --> 00:08:16,466
Yes. Well, that puts us in
another fucked up situation.
77
00:08:18,123 --> 00:08:20,815
This isn't the first time
you left bodies in your wake.
78
00:08:26,545 --> 00:08:28,754
Do you have anything
to say in your defense?
79
00:08:35,899 --> 00:08:37,694
You leave me no choice, Toth.
80
00:08:39,075 --> 00:08:41,664
I want your badge and I
want your gun right now.
81
00:08:59,992 --> 00:09:00,717
Toth,
82
00:09:03,548 --> 00:09:05,929
you're one of the best
detectives I have.
83
00:09:05,929 --> 00:09:08,207
Why don't you get
your shit together
84
00:09:08,207 --> 00:09:10,382
so this doesn't have
to be permanent.
85
00:10:20,072 --> 00:10:22,765
Is it time
to get up already?
86
00:10:22,765 --> 00:10:23,800
Hmm.
87
00:10:27,632 --> 00:10:30,773
I wish we could
stay in bed all day.
88
00:10:36,261 --> 00:10:38,056
Happy anniversary.
89
00:10:39,471 --> 00:10:43,268
- Is it today?
- Don't be coy with me, Mr.
90
00:10:43,268 --> 00:10:45,304
We have plans tonight.
91
00:10:46,616 --> 00:10:49,274
Promise me you're
not gonna get stuck
92
00:10:49,274 --> 00:10:51,932
on one of your late
night stakeouts.
93
00:10:51,932 --> 00:10:52,864
I promise you.
94
00:10:52,864 --> 00:10:56,419
Hmm. I'm gonna hold you to it.
95
00:10:56,419 --> 00:11:00,630
Mm.
96
00:11:00,630 --> 00:11:04,289
Wait, wait, wait,
wait. Five more minutes.
97
00:11:20,477 --> 00:11:21,306
Tammy.
98
00:11:22,617 --> 00:11:23,446
Hello,
99
00:11:24,309 --> 00:11:25,172
Tommy.
100
00:11:28,106 --> 00:11:29,555
My darling.
101
00:11:29,555 --> 00:11:31,040
Happy anniversary.
102
00:12:34,379 --> 00:12:35,690
Perfect.
103
00:12:35,690 --> 00:12:37,589
I agree.
104
00:12:37,589 --> 00:12:39,556
Fuck. You scared me.
105
00:12:41,144 --> 00:12:42,559
You're not
supposed to be here.
106
00:12:42,559 --> 00:12:43,837
This is private property.
107
00:12:45,148 --> 00:12:46,874
Yeah, I was just, you
know, taking a few photos.
108
00:12:46,874 --> 00:12:48,531
It'll be quick.
109
00:12:48,531 --> 00:12:49,601
I can lose my job.
110
00:12:50,602 --> 00:12:51,603
Please.
111
00:12:52,915 --> 00:12:53,639
I won't be long.
112
00:12:55,641 --> 00:12:56,435
I promise.
113
00:12:58,575 --> 00:13:00,888
Okay, but I
never saw you here.
114
00:13:00,888 --> 00:13:02,407
Yeah, of course.
115
00:13:02,407 --> 00:13:04,374
Thank
you. You're the best.
116
00:13:08,275 --> 00:13:10,346
Okay. You can, you
can let go now.
117
00:13:10,346 --> 00:13:13,832
Hey, flirty with no
dirty should be a crime.
118
00:13:13,832 --> 00:13:15,800
Not if you were the
last man on earth.
119
00:13:17,663 --> 00:13:19,424
Fucking asshole.
120
00:13:25,948 --> 00:13:27,156
What the fuck?
121
00:13:46,761 --> 00:13:47,590
Okay.
122
00:13:51,352 --> 00:13:54,114
Hey guys, just wanted
to drop a quick video.
123
00:13:54,114 --> 00:13:55,770
I
124
00:13:55,770 --> 00:13:57,462
am at a railroad station.
125
00:13:57,462 --> 00:13:58,808
Yeah.
126
00:13:58,808 --> 00:14:01,328
Just got busted by the
biggest douche bag,
127
00:14:01,328 --> 00:14:02,985
security guard ever.
128
00:14:02,985 --> 00:14:04,193
But
129
00:14:04,193 --> 00:14:05,332
I'm not gonna let
it ruin my night.
130
00:14:06,505 --> 00:14:08,128
It is hella cool here.
131
00:14:09,370 --> 00:14:11,131
Yep, I took a bunch
of great photos,
132
00:14:11,131 --> 00:14:13,823
which I'm gonna be
dropping on my socials.
133
00:14:13,823 --> 00:14:15,204
Um, of course.
134
00:14:15,204 --> 00:14:17,689
And next it...
135
00:14:23,143 --> 00:14:24,523
Anyways.
136
00:14:24,523 --> 00:14:28,838
Um, next is dinner. I'm
thinking Tai, but I don't know.
137
00:14:29,528 --> 00:14:30,391
What do you guys think?
138
00:14:30,391 --> 00:14:32,393
Comment below. Peace.
139
00:14:47,167 --> 00:14:48,685
Don't worry, I'm leaving.
140
00:14:53,035 --> 00:14:54,174
I said that I was...
141
00:15:09,914 --> 00:15:10,742
No stop!
142
00:16:06,246 --> 00:16:07,074
Damn.
143
00:16:08,351 --> 00:16:11,147
The crazies are
out early tonight?
144
00:16:44,042 --> 00:16:45,043
Hey,
145
00:16:45,043 --> 00:16:46,320
This is Rhodes.
146
00:16:46,320 --> 00:16:48,322
I need you to come
down to the station.
147
00:16:48,322 --> 00:16:49,806
No.
148
00:16:49,806 --> 00:16:52,809
Just do it. I have
information about your wife.
149
00:16:58,953 --> 00:17:00,024
Hey, Aiden,
Detective Todd. Hey,
150
00:17:01,163 --> 00:17:01,991
Jenkins.
151
00:17:15,522 --> 00:17:16,868
How're you holding up?
152
00:17:21,010 --> 00:17:22,391
Yeah, that's what I figured.
153
00:17:23,702 --> 00:17:25,290
We found another
body last night.
154
00:17:26,671 --> 00:17:30,226
A young girl at the Salvage
Units railroad yard.
155
00:17:39,097 --> 00:17:40,236
Yeah.
156
00:17:40,236 --> 00:17:41,858
The wounds are
just like Tammy's.
157
00:17:44,033 --> 00:17:46,898
We think the perp is the
guy standing behind her
158
00:17:48,244 --> 00:17:52,041
on the train.
159
00:17:56,356 --> 00:17:58,703
Did you find anything
else on the scene?
160
00:17:58,703 --> 00:18:00,636
Minimal, yeah,
161
00:18:00,636 --> 00:18:02,603
but whatever it was Toth,
162
00:18:02,603 --> 00:18:04,881
it walked on two legs, not four.
163
00:18:10,715 --> 00:18:12,268
Now, all this time,
164
00:18:12,268 --> 00:18:14,753
we figured Tammy's
murder was a random act,
165
00:18:14,753 --> 00:18:18,102
but now apparently
that is not the case.
166
00:18:19,655 --> 00:18:22,209
Can you think of anybody who
would target you specifically?
167
00:18:25,592 --> 00:18:27,076
We have to catch this guy.
168
00:18:29,043 --> 00:18:29,872
We?
169
00:18:31,529 --> 00:18:32,357
Yeah.
170
00:18:33,634 --> 00:18:35,602
I know I'm gonna get a
lot of shit for this.
171
00:18:37,949 --> 00:18:39,399
But I am reinstating you
172
00:18:39,399 --> 00:18:40,952
on a provisional basis.
173
00:18:42,160 --> 00:18:44,335
This guy is taunting you,
174
00:18:44,335 --> 00:18:45,577
but he wants you in play.
175
00:18:47,165 --> 00:18:47,993
So,
176
00:18:50,410 --> 00:18:51,756
let's put you in play.
177
00:19:15,020 --> 00:19:15,849
Jesus.
178
00:20:50,288 --> 00:20:51,738
You were right here.
179
00:22:29,525 --> 00:22:31,872
You find something.
180
00:22:31,872 --> 00:22:32,701
Maybe.
181
00:22:34,150 --> 00:22:35,186
You're Toth, right?
182
00:22:39,880 --> 00:22:41,192
I heard about you.
183
00:22:41,192 --> 00:22:42,780
You used to work at
the mines north of here
184
00:22:44,022 --> 00:22:46,991
In Rockridge. Long
time ago. I was a kid.
185
00:22:46,991 --> 00:22:47,854
Where's everybody?
186
00:22:49,234 --> 00:22:50,304
Mines are closed.
187
00:22:51,513 --> 00:22:53,515
We still have to get
in there, occasionally.
188
00:22:53,515 --> 00:22:54,516
They wear boots?
189
00:22:55,827 --> 00:22:58,002
Yeah. Would be stupid not to.
190
00:22:58,865 --> 00:22:59,659
Why?
191
00:23:01,385 --> 00:23:02,213
Bare feet?
192
00:23:50,606 --> 00:23:51,504
Hey, Marco.
193
00:23:53,437 --> 00:23:54,265
Marco!
194
00:23:56,025 --> 00:23:56,888
Hey, Marco!
195
00:24:21,326 --> 00:24:22,604
- Ah,
- What the hell
196
00:24:22,604 --> 00:24:24,260
you think you're doing, Toth?
197
00:24:24,260 --> 00:24:25,469
Getting your attention.
198
00:24:26,435 --> 00:24:27,781
Well, you got my attention.
199
00:24:27,781 --> 00:24:29,231
Oh yeah, okay.
200
00:24:29,231 --> 00:24:30,163
Oh.
201
00:24:30,163 --> 00:24:31,544
Oh, oh, oh, oh.
202
00:24:42,278 --> 00:24:43,452
Whoa.
203
00:24:47,456 --> 00:24:48,319
You are the best.
204
00:24:50,148 --> 00:24:52,357
- Good to see you, Toth.
- You are the best.
205
00:24:56,016 --> 00:24:56,845
Oh.
206
00:25:06,613 --> 00:25:08,097
You still haven't
gotten the hell out
207
00:25:08,097 --> 00:25:10,134
of this town yet, huh?
208
00:25:10,134 --> 00:25:12,308
Well, it's just, me
and a few others left.
209
00:25:13,171 --> 00:25:15,311
When we die, that'll be it.
210
00:25:17,141 --> 00:25:20,834
This area won't be livable
for another 250 years.
211
00:25:20,834 --> 00:25:21,628
Meanwhile,
212
00:25:23,665 --> 00:25:25,045
I like it just fine.
213
00:25:25,045 --> 00:25:26,288
- Hmm.
- No crowds.
214
00:25:28,324 --> 00:25:29,602
Why don't you come on in?
215
00:25:31,224 --> 00:25:33,157
Are you inviting me
to the Hall of Fame?
216
00:25:37,471 --> 00:25:39,404
Come on in man.
217
00:25:51,347 --> 00:25:55,144
Team hasn't been the
same since you retired.
218
00:25:56,870 --> 00:25:57,871
Neither have I.
219
00:25:59,493 --> 00:26:01,012
These knees don't work the same.
220
00:26:03,567 --> 00:26:06,397
You know, as we got older,
221
00:26:06,397 --> 00:26:08,226
neither do other parts.
222
00:26:08,226 --> 00:26:10,815
I'll
take your word for that.
223
00:26:19,444 --> 00:26:23,069
Best defensive tackle since
mean Joe Green. Some say.
224
00:26:24,449 --> 00:26:25,865
Yeah,
225
00:26:25,865 --> 00:26:26,693
some do.
226
00:26:28,246 --> 00:26:29,558
And don't tell me
you came all this way
227
00:26:29,558 --> 00:26:30,870
to tell me that, Toth.
228
00:26:31,974 --> 00:26:32,768
Actually, no.
229
00:26:34,149 --> 00:26:36,565
Someone was killed in the
train yard last night,
230
00:26:37,739 --> 00:26:38,567
near the mine.
231
00:26:39,603 --> 00:26:40,569
A girl.
232
00:26:44,435 --> 00:26:46,195
Weren't you kicked
off the force?
233
00:26:47,611 --> 00:26:49,129
Yeah, I'm back.
234
00:26:51,407 --> 00:26:52,892
You heard anything last night?
235
00:26:55,377 --> 00:26:56,412
Yes,
236
00:26:56,412 --> 00:26:57,241
I did.
237
00:26:59,346 --> 00:27:01,452
It was some ungodly
type of howl.
238
00:27:46,117 --> 00:27:46,980
Hey mom.
239
00:27:46,980 --> 00:27:47,774
Hey baby.
240
00:27:48,982 --> 00:27:51,019
I was just calling
to see how you are.
241
00:27:51,019 --> 00:27:53,504
I'm studying for a test.
242
00:27:53,504 --> 00:27:54,332
How are you?
243
00:27:55,540 --> 00:27:56,472
I'm good.
244
00:28:00,545 --> 00:28:01,961
Mom. What's up?
245
00:28:05,205 --> 00:28:07,311
It's good news.
246
00:28:07,311 --> 00:28:09,140
The appeal was denied.
247
00:28:11,729 --> 00:28:12,557
You okay?
248
00:28:13,800 --> 00:28:16,147
Yeah. I'm just glad
it's finally over.
249
00:28:19,564 --> 00:28:20,393
Yeah, me too.
250
00:28:22,706 --> 00:28:24,190
I just, uh,
251
00:28:24,190 --> 00:28:25,985
I can't believe
it's been so long.
252
00:28:25,985 --> 00:28:27,538
It's just...
253
00:28:27,538 --> 00:28:29,333
You need to put
it behind you, mom.
254
00:28:29,333 --> 00:28:31,024
Dad would've wanted you to.
255
00:28:31,024 --> 00:28:32,888
Yep, you're right, baby.
256
00:28:36,064 --> 00:28:39,619
Uh, I gotta go. Okay. I just,
I wanted to let you know.
257
00:28:39,619 --> 00:28:42,380
I love you, mom.
See you at fall break.
258
00:28:42,380 --> 00:28:43,554
I love you too, baby.
259
00:28:44,762 --> 00:28:45,590
Bye
260
00:28:47,558 --> 00:28:48,835
โช It looks
261
00:28:48,835 --> 00:28:53,806
โช I keep coming out to see you
262
00:28:57,223 --> 00:29:00,260
โช Happy to see you
263
00:29:00,260 --> 00:29:01,020
Toth?
264
00:29:05,369 --> 00:29:07,371
Do I know your friend?
265
00:29:08,406 --> 00:29:10,546
Peter Darvish.
You saved my life.
266
00:29:11,720 --> 00:29:13,515
Oh, I remember.
267
00:29:14,378 --> 00:29:15,206
The bridge.
268
00:29:17,243 --> 00:29:18,071
Can I join you?
269
00:29:24,215 --> 00:29:25,458
Are you working on a case?
270
00:29:26,873 --> 00:29:28,392
Sorry.
271
00:29:28,392 --> 00:29:29,738
I'm sure it's confidential.
272
00:29:29,738 --> 00:29:30,774
It's just I've,
273
00:29:32,154 --> 00:29:34,467
I've followed what happened
to you on the news.
274
00:29:34,467 --> 00:29:38,333
I, I, I really believe
that those guys
275
00:29:38,333 --> 00:29:41,129
in the convenience store you
shot got what they deserved.
276
00:29:42,924 --> 00:29:45,478
I can't believe
they suspended you.
277
00:29:53,520 --> 00:29:56,247
I will never forget what
you did for me that night.
278
00:29:57,559 --> 00:29:59,768
I was in a dark place.
279
00:30:04,221 --> 00:30:05,463
I'm better now.
280
00:30:06,326 --> 00:30:07,155
Focused,
281
00:30:08,121 --> 00:30:10,089
and even writing a book.
282
00:30:11,953 --> 00:30:14,748
โช Happy to see you
283
00:30:14,748 --> 00:30:16,889
Good luck with the book.
284
00:30:19,995 --> 00:30:22,480
Here. Here, let me help you.
285
00:30:40,878 --> 00:30:44,848
On the couch.
286
00:31:41,939 --> 00:31:43,423
What the fuck?
287
00:31:43,423 --> 00:31:46,288
I mean, seriously.
What the fuck?
288
00:31:46,288 --> 00:31:48,083
What kind of crazy
place is this?
289
00:31:48,083 --> 00:31:48,946
This is,
290
00:31:48,946 --> 00:31:50,983
It's like, oh man.
291
00:31:52,398 --> 00:31:54,779
I swear to God, that guy
doesn't even show up,
292
00:31:54,779 --> 00:31:57,230
I'm gonna be really pissed.
293
00:32:03,029 --> 00:32:04,858
Where the fuck is this guy?
294
00:32:09,070 --> 00:32:11,935
Hey, if you're gonna bring
me out to a place like this
295
00:32:11,935 --> 00:32:16,215
the least you could do is
be on time.
296
00:32:20,426 --> 00:32:24,637
Hey, honey.
297
00:32:24,637 --> 00:32:25,983
Well, you're gonna have
to come a little closer
298
00:32:25,983 --> 00:32:28,434
if we're gonna do this
thing?
299
00:32:28,434 --> 00:32:29,918
What? Are you shy or something?
300
00:32:37,063 --> 00:32:38,237
Oh, Jesus Christ.
301
00:32:39,514 --> 00:32:41,447
You know what Destiny
doesn't have all night?
302
00:32:41,447 --> 00:32:42,551
What's your deal, man?
303
00:32:56,841 --> 00:32:58,912
Okay, take your time, sir.
304
00:33:13,306 --> 00:33:14,445
He's just kid.
305
00:33:15,929 --> 00:33:17,621
Okay, take your time.
306
00:33:33,050 --> 00:33:34,189
What the fuck?
307
00:33:35,190 --> 00:33:36,329
What the fuck?
308
00:33:40,299 --> 00:33:41,472
You know what?
309
00:33:41,472 --> 00:33:44,027
Keep your money.
Destiny's out of here.
310
00:33:57,178 --> 00:33:58,006
Let me go.
311
00:33:59,007 --> 00:34:00,457
Stay away from me.
312
00:34:01,734 --> 00:34:05,427
Stop, stop.
313
00:34:05,427 --> 00:34:08,154
Stop
314
00:36:10,449 --> 00:36:11,277
Hmm?
315
00:36:12,485 --> 00:36:13,624
Maybe similar.
316
00:36:14,729 --> 00:36:16,972
I think our killer
was hiding out
317
00:36:16,972 --> 00:36:19,043
inside the old number nine mine.
318
00:36:19,043 --> 00:36:20,666
What makes you think that?
319
00:36:20,666 --> 00:36:24,290
Coal at the crime scene, and
the tufts of hair in the mine
320
00:36:24,290 --> 00:36:26,982
that might match those
at the crime scene.
321
00:36:26,982 --> 00:36:29,088
Wait, Coal? What
does Coal mean?
322
00:36:29,088 --> 00:36:30,986
There's coal everywhere
you look around here.
323
00:36:30,986 --> 00:36:32,195
- Mm.
- But this hair,
324
00:36:32,195 --> 00:36:33,334
this is something.
325
00:36:33,334 --> 00:36:34,576
We'll have this analyzed
326
00:36:34,576 --> 00:36:36,647
to see if it matches
the other crime scenes.
327
00:36:38,373 --> 00:36:41,204
But there are human footprints
leading out of the mine.
328
00:36:42,688 --> 00:36:44,345
That's interesting.
329
00:36:44,345 --> 00:36:45,691
- Mm.
- All right.
330
00:36:45,691 --> 00:36:47,417
Lemme tell you what
I'm dealing with here.
331
00:36:47,417 --> 00:36:48,832
I've got inconsistencies
332
00:36:48,832 --> 00:36:51,421
between the security
guard, McMahon's story
333
00:36:51,421 --> 00:36:54,320
and the recording left
by the murder victim.
334
00:36:54,320 --> 00:36:55,666
You, you wanna go talk to him?
335
00:36:55,666 --> 00:36:57,737
He is in interrogation
right now.
336
00:36:59,152 --> 00:37:01,120
This killer, he's taunting us.
337
00:37:01,120 --> 00:37:04,330
I want to see how McMahon reacts
when you walk in the room.
338
00:37:04,330 --> 00:37:06,263
And Toth,
339
00:37:06,263 --> 00:37:08,748
I know this guy's a suspect
in your wife's murder.
340
00:37:08,748 --> 00:37:10,854
Just keep it cool. Okay?
341
00:37:16,135 --> 00:37:19,345
Hey, Toth, on second
thought. Give me your weapon.
342
00:37:20,277 --> 00:37:21,105
Give me the gun.
343
00:37:22,348 --> 00:37:24,074
We don't want any
surprises do we?
344
00:37:35,706 --> 00:37:37,570
Are you in charge?
345
00:37:37,570 --> 00:37:38,364
Sit down.
346
00:37:40,401 --> 00:37:42,057
Why the hell am I still here?
347
00:37:42,057 --> 00:37:42,886
Sit down.
348
00:37:49,099 --> 00:37:50,997
Am I under arrest?
349
00:37:50,997 --> 00:37:54,760
The girl was killed sometime
between 6 and 9:00 PM,
350
00:37:54,760 --> 00:37:58,591
so why did it take you until
4:00 AM to find her body?
351
00:37:59,834 --> 00:38:02,595
The hourly rounds
vary. It's a big place.
352
00:38:02,595 --> 00:38:04,701
We don't walk every
inch of it every time.
353
00:38:06,392 --> 00:38:08,394
And you didn't see the girl?
354
00:38:08,394 --> 00:38:09,395
Positively.
355
00:38:23,236 --> 00:38:26,101
The thing is, we know saw her.
356
00:38:26,101 --> 00:38:28,207
We pulled a video from her phone
357
00:38:28,207 --> 00:38:31,003
that was shot shortly
before she was killed.
358
00:38:32,591 --> 00:38:33,385
I, uh.
359
00:38:34,524 --> 00:38:36,319
I think I need to
talk to my lawyer.
360
00:38:39,770 --> 00:38:40,599
No need.
361
00:38:42,290 --> 00:38:43,256
So I can leave?
362
00:38:45,017 --> 00:38:45,845
Yeah.
363
00:39:01,344 --> 00:39:03,518
I was watching it
here. What do you think?
364
00:39:04,795 --> 00:39:07,142
He's all we've got so far?
365
00:39:07,142 --> 00:39:08,972
Hey, they found another body.
366
00:39:09,973 --> 00:39:11,354
Where?
367
00:39:11,354 --> 00:39:13,183
The old store by
the railroad tracks.
368
00:39:13,183 --> 00:39:15,219
Looks like the same
MO as the other girl.
369
00:39:16,669 --> 00:39:19,016
The two of you, get over
there as quickly as you can.
370
00:39:22,503 --> 00:39:26,714
Hey, Toth, play nice with
Jenkins. He's on the case too.
371
00:39:27,887 --> 00:39:28,854
I work alone.
372
00:39:28,854 --> 00:39:31,132
I know. You're the lone wolf.
373
00:39:31,132 --> 00:39:33,030
In this case, you take the lead,
374
00:39:33,030 --> 00:39:34,584
but keep him informed.
375
00:39:34,584 --> 00:39:35,516
He's your partner.
376
00:39:37,725 --> 00:39:38,864
You're gonna need this.
377
00:39:41,522 --> 00:39:43,006
Don't shoot Jenkins.
378
00:40:30,640 --> 00:40:31,537
Hey Jenkins.
379
00:40:33,746 --> 00:40:35,541
Her blood isn't the
only blood here.
380
00:40:39,787 --> 00:40:40,857
She wounded him.
381
00:40:43,238 --> 00:40:45,240
- Bag and process it.
- Okay.
382
00:41:03,120 --> 00:41:05,468
7891077C Robert Downer
383
00:41:05,468 --> 00:41:07,331
one and one.
384
00:41:18,481 --> 00:41:19,792
Let's go guys.
385
00:41:45,646 --> 00:41:47,682
You guys go that way.
386
00:41:47,682 --> 00:41:49,028
I go this way.
387
00:41:49,028 --> 00:41:49,822
Okay.
388
00:42:50,503 --> 00:42:52,091
Sorry.
389
00:42:53,334 --> 00:42:54,887
Jenkins.
390
00:42:54,887 --> 00:42:58,201
Clearly someone was here.
The blood is fresh. Bag it.
391
00:43:01,204 --> 00:43:03,033
Where are you going?
392
00:43:03,033 --> 00:43:04,034
To see a friend?
393
00:43:10,385 --> 00:43:12,042
You hear anything
else last night?
394
00:43:16,046 --> 00:43:18,393
Where were you between
10 to midnight.
395
00:43:20,085 --> 00:43:20,948
I was here.
396
00:43:22,466 --> 00:43:24,020
Was anyone here with you?
397
00:43:24,986 --> 00:43:26,263
What do you think, Toth?
398
00:43:32,476 --> 00:43:33,305
Wait a second.
399
00:43:34,755 --> 00:43:35,859
Am I a suspect?
400
00:43:37,102 --> 00:43:39,725
Right now,
everyone's a suspect.
401
00:43:58,468 --> 00:44:00,263
I can't help you Toth.
402
00:44:19,627 --> 00:44:20,455
Toth.
403
00:44:22,837 --> 00:44:24,943
Well, it's
definitely wolf hair.
404
00:44:24,943 --> 00:44:27,014
And according to the report,
405
00:44:27,014 --> 00:44:29,879
it matches the hair
found on all the victims.
406
00:44:29,879 --> 00:44:32,364
We're still waiting for a
DNA report on the blood.
407
00:44:33,641 --> 00:44:38,266
So whatever it is,
it's likely an animal.
408
00:44:39,164 --> 00:44:40,027
Yeah, it's like an animal,
409
00:44:40,027 --> 00:44:42,167
but it walks on two legs.
410
00:44:54,662 --> 00:44:57,147
Hey, so I heard online
that there was some girl
411
00:44:57,147 --> 00:44:59,563
that was murdered not
that far from here.
412
00:44:59,563 --> 00:45:00,841
- Really?
- Yeah.
413
00:45:00,841 --> 00:45:04,154
- Some social media influencer.
- Oh, God.
414
00:45:04,154 --> 00:45:05,155
They're the worst.
415
00:45:06,225 --> 00:45:08,883
She died, Jessica.
416
00:45:13,612 --> 00:45:16,166
Hey Toth. You come
from the old country.
417
00:45:17,098 --> 00:45:18,444
What did your family think
418
00:45:18,444 --> 00:45:20,792
about these
mythological creatures?
419
00:45:21,862 --> 00:45:23,173
Like werewolves?
420
00:45:24,692 --> 00:45:27,177
Yes, like werewolves.
421
00:45:27,177 --> 00:45:30,353
There are stories passed
down through the generations,
422
00:45:30,353 --> 00:45:32,355
family to family.
423
00:45:32,355 --> 00:45:33,770
So is it like the movies?
424
00:45:33,770 --> 00:45:36,048
They, they change
during the full moon?
425
00:45:36,048 --> 00:45:38,395
The full moon is
partially correct.
426
00:45:38,395 --> 00:45:40,294
The longer they are infected,
427
00:45:40,294 --> 00:45:42,537
then more often they
can lose control.
428
00:45:43,711 --> 00:45:46,058
So you're saying they
can turn into a wolf
429
00:45:46,058 --> 00:45:48,198
regardless of what's
going on with the moon.
430
00:45:49,303 --> 00:45:51,201
If you're infected
long enough,
431
00:45:52,306 --> 00:45:54,687
they can even change
during the day.
432
00:45:56,241 --> 00:45:57,760
It begins to consume them.
433
00:45:59,209 --> 00:46:02,972
Some may learn to master it,
434
00:46:02,972 --> 00:46:04,594
but most never
make it that long.
435
00:46:06,423 --> 00:46:07,977
Why?
436
00:46:07,977 --> 00:46:11,049
They take their own lives
to keep from killing others.
437
00:46:12,291 --> 00:46:13,534
And what about silver bullets?
438
00:46:13,534 --> 00:46:15,087
Hmm.
439
00:46:15,087 --> 00:46:16,917
That works in the movies.
440
00:46:19,851 --> 00:46:23,061
I can't believe we only
have one year of school left.
441
00:46:23,061 --> 00:46:25,063
I can't wait to
get out of here.
442
00:46:25,063 --> 00:46:27,410
All anyone ever cares
about is getting wasted
443
00:46:27,410 --> 00:46:28,756
and getting laid.
444
00:46:28,756 --> 00:46:31,655
Yeah, but sometimes
it's fun to let loose
445
00:46:31,655 --> 00:46:33,934
and have a good time.
446
00:46:33,934 --> 00:46:36,488
Are you saying I don't
know how to have a good time?
447
00:46:36,488 --> 00:46:37,316
No,
448
00:46:38,697 --> 00:46:42,632
but sometimes you're
just way too serious.
449
00:46:47,119 --> 00:46:49,812
Come on. I didn't
mean it like that.
450
00:46:49,812 --> 00:46:51,227
We're gonna call you back.
451
00:46:52,745 --> 00:46:54,023
Are you kidding me?
452
00:46:54,023 --> 00:46:57,302
McMahon was on duty when
the hooker was killed.
453
00:46:57,302 --> 00:46:59,166
Get him back in here.
454
00:47:02,514 --> 00:47:04,171
Another 24 hour on the blood.
455
00:47:05,655 --> 00:47:08,106
- Is it raining?
- Who cares?
456
00:47:10,625 --> 00:47:12,282
Everyone thinks I'm boring.
457
00:47:13,145 --> 00:47:14,595
I'm not boring.
458
00:47:14,595 --> 00:47:15,458
I can have fun.
459
00:47:22,810 --> 00:47:26,055
Wait, uh, what are you doing?
460
00:47:26,055 --> 00:47:27,125
Just having fun.
461
00:47:33,441 --> 00:47:35,098
Are you?
462
00:47:38,653 --> 00:47:41,691
You coming in?
463
00:47:41,691 --> 00:47:45,488
Uh,
464
00:47:45,488 --> 00:47:46,316
Okay.
465
00:47:56,533 --> 00:47:57,362
McMahon.
466
00:47:59,364 --> 00:48:00,158
McMahon.
467
00:48:08,235 --> 00:48:09,753
Looking for McMahon?.
468
00:48:09,753 --> 00:48:11,686
Yeah. Where is he?
469
00:48:11,686 --> 00:48:12,549
Called in sick.
470
00:48:16,208 --> 00:48:20,730
Thanks.
471
00:48:24,527 --> 00:48:27,875
I can't believe
you're skinny dipping.
472
00:48:27,875 --> 00:48:29,394
What?
473
00:48:29,394 --> 00:48:31,085
Well, what about you?
474
00:48:31,085 --> 00:48:32,707
That's not gonna happen.
475
00:48:32,707 --> 00:48:34,640
Chicken.
476
00:48:34,640 --> 00:48:37,057
No one ever comes to the
side of the lake anyway.
477
00:48:37,057 --> 00:48:39,991
I don't care. I'm
not skinny dipping.
478
00:48:39,991 --> 00:48:43,270
I mean, what if a little
fish swims up your cooch?
479
00:48:43,270 --> 00:48:44,788
That can't happen.
480
00:48:46,135 --> 00:48:47,239
Can it?
481
00:48:49,103 --> 00:48:52,244
Oh, you're right.
What was I thinking?
482
00:48:59,424 --> 00:49:02,772
Oh my God. Our
clothes are gone.
483
00:49:02,772 --> 00:49:03,600
What?
484
00:49:04,808 --> 00:49:06,776
Some creeper must
have grabbed them.
485
00:49:06,776 --> 00:49:09,399
Well, what the hell
am I supposed to do now?
486
00:49:13,300 --> 00:49:15,302
I don't see what's so funny.
487
00:49:15,302 --> 00:49:17,545
Come on. It's kind of funny.
488
00:49:18,995 --> 00:49:20,272
This is your fault.
489
00:49:20,272 --> 00:49:21,618
My fault?
490
00:49:21,618 --> 00:49:22,930
I never would have done this
491
00:49:22,930 --> 00:49:25,174
if you hadn't have
said I was lame.
492
00:49:25,174 --> 00:49:27,900
I never
said you were lame.
493
00:49:27,900 --> 00:49:28,971
You pretty much did.
494
00:49:31,145 --> 00:49:35,011
Wait, where are you going?
You can't leave me here alone.
495
00:49:35,011 --> 00:49:37,013
Calm down. I'm just gonna
walk back to the house
496
00:49:37,013 --> 00:49:39,015
and get you a change
of clothes, okay?
497
00:49:39,015 --> 00:49:41,776
Well, what am I supposed
to do in the meantime?
498
00:49:41,776 --> 00:49:43,813
I don't know. Swim.
499
00:49:43,813 --> 00:49:45,677
And keep your cooch closed.
500
00:50:08,527 --> 00:50:11,806
Now where'd you put
the rest you creep?
501
00:50:34,174 --> 00:50:35,002
Busted.
502
00:50:52,364 --> 00:50:57,335
Mm. Come on,
Jessica.
503
00:51:05,757 --> 00:51:06,585
Jessica.
504
00:51:10,520 --> 00:51:11,694
Jessica,
505
00:51:11,694 --> 00:51:12,867
where are you?
506
00:51:14,421 --> 00:51:17,044
Very funny.
507
00:51:44,382 --> 00:51:45,176
Jessica.
508
00:52:02,917 --> 00:52:04,333
Jessica,
509
00:52:04,333 --> 00:52:06,611
why didn't you tell me you
brought my clothes back?
510
00:52:09,579 --> 00:52:10,477
This isn't funny.
511
00:52:12,927 --> 00:52:14,515
Jessica. This isn't funny.
512
00:52:17,242 --> 00:52:18,416
I'm leaving.
513
00:52:24,974 --> 00:52:25,802
Jessica.
514
00:52:29,806 --> 00:52:31,912
Jessica, come on.
This isn't funny.
515
00:52:51,345 --> 00:52:52,553
McMahon.
516
00:53:08,811 --> 00:53:09,639
McMahon.
517
00:53:24,551 --> 00:53:26,380
Yep. I'm on a run.
518
00:53:30,073 --> 00:53:30,902
Where?
519
00:53:32,731 --> 00:53:34,043
Right. I'll be there in 20.
520
00:53:42,707 --> 00:53:43,915
79140 roger,
521
00:53:43,915 --> 00:53:46,228
7851 we have family dispute.
522
00:53:47,884 --> 00:53:49,369
Deputy Robins,
523
00:53:49,369 --> 00:53:52,544
two bodies have been found
near the Clear Lake area.
524
00:53:52,544 --> 00:53:53,856
The Sheriff is on the way.
525
00:54:05,039 --> 00:54:07,179
Do we have any witnesses?
526
00:54:07,179 --> 00:54:08,388
Hell no.
527
00:54:08,388 --> 00:54:09,596
A fisherman found the bodies,
528
00:54:09,596 --> 00:54:11,529
but he doesn't
know what happened.
529
00:54:11,529 --> 00:54:12,702
Chief, this is gruesome.
530
00:54:24,542 --> 00:54:26,233
Who the fuck is that?
531
00:54:26,233 --> 00:54:27,579
His name is Toth.
532
00:54:27,579 --> 00:54:29,995
He's a detective
from Pocono County.
533
00:54:29,995 --> 00:54:31,411
You know, he said they
got a couple of murders
534
00:54:31,411 --> 00:54:32,653
over there like these,
535
00:54:32,653 --> 00:54:34,241
now, why the hell
didn't we know about it?
536
00:54:34,241 --> 00:54:36,657
Yeah, I'd like
to know the same.
537
00:54:36,657 --> 00:54:38,728
You want me to make him leave?
538
00:54:38,728 --> 00:54:40,040
Nope. I got it.
539
00:54:42,318 --> 00:54:44,424
You wanna tell me
what you're doing?
540
00:54:44,424 --> 00:54:46,080
I'm looking for something.
541
00:54:46,080 --> 00:54:47,116
This is a crime scene.
542
00:54:47,116 --> 00:54:48,566
Not a lost and found.
543
00:54:55,745 --> 00:54:57,333
Yeah. Impressive.
544
00:54:57,333 --> 00:55:00,163
You're outta your
jurisdiction here. Detective.
545
00:55:00,163 --> 00:55:01,820
Where's your boss?
546
00:55:01,820 --> 00:55:02,994
You're looking at her.
547
00:55:03,891 --> 00:55:04,996
Old Ben, retired.
548
00:55:06,238 --> 00:55:09,690
Nope. Died two months
ago. A heart attack.
549
00:55:09,690 --> 00:55:12,590
Now, if you could please
vacate my crime scene.
550
00:55:13,522 --> 00:55:14,454
We have work to do.
551
00:55:20,632 --> 00:55:22,185
Don't make me drop
the pleasantries.
552
00:55:30,021 --> 00:55:31,781
Leave, now!
553
00:55:42,136 --> 00:55:44,000
She's a ball buster.
554
00:55:44,000 --> 00:55:46,555
You ought
to work with her.
555
00:55:46,555 --> 00:55:47,728
Oh, no thanks.
556
00:55:47,728 --> 00:55:48,798
Hey, tell me man.
557
00:55:48,798 --> 00:55:50,282
Were your bodies as messed up?
558
00:55:51,456 --> 00:55:52,284
Yeah.
559
00:55:53,527 --> 00:55:57,151
And who would do
something like this, man?
560
00:55:57,151 --> 00:55:58,014
Oh, what?
561
00:55:59,222 --> 00:56:01,363
Well, you got any leads?
562
00:56:01,363 --> 00:56:02,640
We are looking at a man.
563
00:56:04,055 --> 00:56:06,851
If you get anything solid,
would you let me know?
564
00:56:06,851 --> 00:56:09,543
Okay. But you do
the same, right?
565
00:56:09,543 --> 00:56:10,372
Will do.
566
00:56:11,545 --> 00:56:12,512
Bye.
567
00:56:14,030 --> 00:56:15,825
Robins. Get your over here.
568
00:56:28,148 --> 00:56:30,357
Toth.
569
00:56:30,357 --> 00:56:32,117
You're up at Rockridge, right?
570
00:56:32,117 --> 00:56:33,878
We found that McMahon
has property up there
571
00:56:33,878 --> 00:56:35,949
with an old
abandoned mine on it.
572
00:56:35,949 --> 00:56:37,191
What did you say? Mine?
573
00:56:38,089 --> 00:56:38,883
That's right.
574
00:56:54,623 --> 00:56:56,245
I'm not going down for this.
575
00:56:56,245 --> 00:56:57,902
You need to calm the
fuck down, all right?
576
00:56:57,902 --> 00:56:59,559
They got nothing on you.
577
00:56:59,559 --> 00:57:01,181
They already
caught me in a lie.
578
00:57:02,216 --> 00:57:04,184
That bitch recorded
a goddamn video.
579
00:57:05,737 --> 00:57:08,430
Listen, if they thought that
it was you, you'd be in jail.
580
00:57:10,708 --> 00:57:12,572
So just calm down.
581
00:57:15,609 --> 00:57:17,577
Look, we got a good
thing going here.
582
00:57:17,577 --> 00:57:19,889
Don't fuck this up. You hear me?
583
00:57:19,889 --> 00:57:21,650
Yeah. Yeah.
584
00:57:33,627 --> 00:57:34,456
McMahon,
585
00:57:35,560 --> 00:57:37,217
come with me back
to the station.
586
00:57:37,217 --> 00:57:37,976
Now.
587
00:57:48,297 --> 00:57:49,678
Fuck.
588
00:57:59,791 --> 00:58:00,412
That's for my wife.
589
00:58:01,137 --> 00:58:02,484
Your wife?
590
00:58:02,484 --> 00:58:04,416
Yo, fuck you and your wife.
591
00:58:06,867 --> 00:58:09,767
Listen man, they were his drugs.
592
00:58:09,767 --> 00:58:11,976
I don't give a
about your drugs.
593
00:58:13,149 --> 00:58:15,289
Then what the
hell do you want?
594
01:00:09,921 --> 01:00:11,647
Come on.
595
01:00:44,507 --> 01:00:45,716
You are under arrest.
596
01:00:53,344 --> 01:00:54,656
That's for my wife.
597
01:01:11,949 --> 01:01:14,123
Excuse me, sheriff.
Detective Toth is here.
598
01:01:15,504 --> 01:01:17,333
I thought we agreed we
were gonna lose the beard.
599
01:01:17,333 --> 01:01:19,163
You look like an animal.
600
01:01:19,163 --> 01:01:22,200
Come on, Chief. It's who
I am. It's my identity.
601
01:01:24,237 --> 01:01:26,204
You need a new
identity. Bring him in.
602
01:01:27,309 --> 01:01:29,104
Jesus.
603
01:01:29,104 --> 01:01:29,932
Good luck.
604
01:01:31,485 --> 01:01:32,452
Sheriff Cooper.
605
01:01:34,557 --> 01:01:36,905
Your captain filled
me in about you.
606
01:01:36,905 --> 01:01:39,321
Um, would've been nice
to get a heads up though.
607
01:01:44,015 --> 01:01:45,534
We may have been
able to help you
608
01:01:45,534 --> 01:01:48,330
bring those two
guys into custody
609
01:01:48,330 --> 01:01:49,676
instead of you killing them.
610
01:01:54,992 --> 01:01:57,684
It looks like those
guys killed five people.
611
01:01:57,684 --> 01:02:00,169
We have the two
girls by the lake.
612
01:02:00,169 --> 01:02:01,826
Two in the train yard.
613
01:02:01,826 --> 01:02:05,416
And who's the fifth?
614
01:02:08,177 --> 01:02:10,904
My Wife.
615
01:02:13,700 --> 01:02:15,253
Jesus, um,
616
01:02:15,253 --> 01:02:17,255
Captain Rhodes
didn't tell me that.
617
01:02:17,255 --> 01:02:19,395
He just said your
involvement was personal.
618
01:02:27,231 --> 01:02:29,267
I gotta get this.
619
01:02:29,267 --> 01:02:30,510
Cooper.
620
01:02:30,510 --> 01:02:31,787
Hey mom.
621
01:02:31,787 --> 01:02:33,755
Midterms are over.
622
01:02:33,755 --> 01:02:36,274
I think I'm still in school,
623
01:02:36,274 --> 01:02:38,863
so I'm going to
come home for fall break.
624
01:02:38,863 --> 01:02:40,762
Can you pick me up tomorrow?
625
01:02:40,762 --> 01:02:43,247
Yeah, baby. I can't
wait to see you.
626
01:02:43,247 --> 01:02:45,456
See you soon. Love you.
627
01:02:45,456 --> 01:02:46,284
Love you too.
628
01:02:47,596 --> 01:02:48,424
Bye.
629
01:02:51,358 --> 01:02:52,463
Husband?
630
01:02:52,463 --> 01:02:53,913
Daughter.
631
01:02:53,913 --> 01:02:55,259
They grow up too fast.
632
01:02:56,778 --> 01:02:57,571
Yeah.
633
01:02:59,470 --> 01:03:02,231
So, tell you what we're
gonna do. It's getting late.
634
01:03:03,301 --> 01:03:04,786
Why don't you stay here in town
635
01:03:04,786 --> 01:03:06,822
and we can meet in the morning
636
01:03:06,822 --> 01:03:09,618
and go over the evidence for
the two girls from the lake.
637
01:03:11,723 --> 01:03:12,724
Here's my number.
638
01:03:13,587 --> 01:03:16,107
There's a motel in town.
639
01:03:16,107 --> 01:03:18,385
It's not the Ritz,
but it's clean.
640
01:03:19,248 --> 01:03:20,663
I suggest you stay there.
641
01:03:23,425 --> 01:03:24,253
Okay?
642
01:03:36,783 --> 01:03:38,681
Boy. He doesn't
say much, does he?
643
01:03:38,681 --> 01:03:39,821
Nope.
644
01:03:39,821 --> 01:03:41,581
So what do you
think of this guy?
645
01:03:42,893 --> 01:03:45,688
You know, does he look
a little familiar to you?
646
01:03:45,688 --> 01:03:47,967
Oh my God. I was gonna
ask you the same thing.
647
01:03:47,967 --> 01:03:48,830
It's weird.
648
01:03:51,177 --> 01:03:52,523
The beard.
649
01:03:52,523 --> 01:03:53,593
All right.
650
01:04:31,010 --> 01:04:33,840
I didn't come
here to fuck you.
651
01:04:53,549 --> 01:04:54,378
May I?
652
01:05:08,081 --> 01:05:09,876
I'm not normally
much of a drinker,
653
01:05:09,876 --> 01:05:10,704
but um,
654
01:05:11,947 --> 01:05:13,915
this week has been a bitch.
655
01:05:27,549 --> 01:05:28,860
Tell me why you're here.
656
01:05:33,382 --> 01:05:34,211
I.
657
01:05:36,454 --> 01:05:37,904
I need to ask you a question.
658
01:05:41,770 --> 01:05:44,255
How do you live with
losing your wife?
659
01:05:44,255 --> 01:05:45,774
Especially so violently.
660
01:05:47,879 --> 01:05:48,915
Why do you ask?
661
01:05:51,573 --> 01:05:53,023
I lost my husband, Jack.
662
01:05:54,783 --> 01:05:55,611
Oh, I'm sorry.
663
01:06:02,170 --> 01:06:02,964
Mm.
664
01:06:05,414 --> 01:06:07,451
God. He really,
665
01:06:07,451 --> 01:06:08,970
he really loved me.
666
01:06:08,970 --> 01:06:11,593
And Vanessa, she's our daughter.
667
01:06:18,496 --> 01:06:20,602
He was a really good
husband, you know,
668
01:06:20,602 --> 01:06:21,948
a really good man.
669
01:06:25,538 --> 01:06:28,472
Nowadays, there's like this
push for men not to be men,
670
01:06:28,472 --> 01:06:29,266
but
671
01:06:30,784 --> 01:06:32,924
I don't agree with that.
672
01:06:32,924 --> 01:06:34,340
He protected us.
673
01:06:36,790 --> 01:06:37,826
He made me feel safe.
674
01:06:40,553 --> 01:06:43,487
I guess it's a little weird,
675
01:06:43,487 --> 01:06:46,145
seeing that I'm
the sheriff, but...
676
01:06:55,326 --> 01:06:57,811
He made me feel like
everything was gonna be okay.
677
01:07:02,230 --> 01:07:05,302
A drifter broke into our house
678
01:07:05,302 --> 01:07:06,268
and
679
01:07:09,306 --> 01:07:11,308
Jack got in a fight with him
680
01:07:11,308 --> 01:07:12,999
and
681
01:07:12,999 --> 01:07:15,898
the drifter took a
knife from my kitchen
682
01:07:15,898 --> 01:07:17,831
and stabbed Jack.
683
01:07:17,831 --> 01:07:20,489
I came in, and I
pulled the gun and,
684
01:07:22,250 --> 01:07:23,665
God, I wanted to
pull that trigger,
685
01:07:23,665 --> 01:07:24,493
but
686
01:07:26,392 --> 01:07:28,566
he didn't resist,
he dropped the knife
687
01:07:29,533 --> 01:07:31,190
and I arrested him.
688
01:07:32,812 --> 01:07:34,848
His last appeal was just denied.
689
01:07:37,541 --> 01:07:38,714
Why can't I move on?
690
01:07:41,614 --> 01:07:46,308
I'm the last person you
should be asking about it then.
691
01:07:47,551 --> 01:07:48,931
Oh,
692
01:07:48,931 --> 01:07:49,760
yeah.
693
01:07:54,592 --> 01:07:55,421
I get it.
694
01:07:57,354 --> 01:07:58,182
Yeah.
695
01:08:06,604 --> 01:08:07,433
Yeah,
696
01:08:08,882 --> 01:08:09,711
I'm sorry.
697
01:09:10,427 --> 01:09:14,776
Excuse me. Miss, do you,
do you mind if I sit here?
698
01:09:18,297 --> 01:09:21,023
That guy next to me smells
like a literal wild animal.
699
01:09:22,715 --> 01:09:23,957
Maybe you're just using that
700
01:09:23,957 --> 01:09:25,752
as an excuse to sit next to me.
701
01:09:27,754 --> 01:09:29,377
Okay.
702
01:09:29,377 --> 01:09:31,172
I'm just messing with you.
703
01:09:31,172 --> 01:09:32,034
Have a seat.
704
01:09:35,659 --> 01:09:36,487
Thanks.
705
01:09:40,111 --> 01:09:40,940
I'm Peter.
706
01:09:41,803 --> 01:09:42,631
Vanessa.
707
01:10:08,692 --> 01:10:10,659
Why are you looking
at my house, Mr?
708
01:10:13,248 --> 01:10:16,217
I used to live
here a long time ago.
709
01:10:41,725 --> 01:10:43,002
So where are you going?
710
01:10:43,002 --> 01:10:45,073
I'm heading home
to visit my mom.
711
01:10:45,073 --> 01:10:46,626
What about you?
712
01:10:46,626 --> 01:10:49,629
You know, I'm riding the
rails, doing some research.
713
01:10:49,629 --> 01:10:52,149
What kind of research?
714
01:10:52,149 --> 01:10:53,909
Oh, I'm writing a
book about the old mines
715
01:10:53,909 --> 01:10:57,223
that were a thriving part of
this country for a century.
716
01:10:57,223 --> 01:10:58,051
Cool.
717
01:11:00,191 --> 01:11:01,503
Do you wanna hear the title?
718
01:11:01,503 --> 01:11:02,263
Sure.
719
01:11:03,885 --> 01:11:07,440
Mines, Across the US.
720
01:11:09,131 --> 01:11:10,581
Catchy, right?
721
01:11:10,581 --> 01:11:12,756
Yeah, sure, I guess.
722
01:11:12,756 --> 01:11:15,206
What's so interesting
about mines.
723
01:11:15,206 --> 01:11:16,760
I've always been
fascinated by them,
724
01:11:16,760 --> 01:11:19,107
so I figured I
should write a book.
725
01:11:19,107 --> 01:11:21,109
You must know about the
number nine mine, right?
726
01:11:21,109 --> 01:11:25,424
Of course. Nope. Have
you ever been there?
727
01:11:25,424 --> 01:11:27,667
I think I went there as a kid.
728
01:11:27,667 --> 01:11:29,600
It's funny you should
mention the number nine
729
01:11:29,600 --> 01:11:31,568
because I was actually
thinking about stopping by
730
01:11:31,568 --> 01:11:35,088
and, and taking some
additional photos for my book.
731
01:11:35,088 --> 01:11:37,159
Do you want to, do
you wanna join me?
732
01:11:39,300 --> 01:11:42,095
I'd like to, but my mother's
picking me up at the station.
733
01:11:42,095 --> 01:11:44,512
- Of course.
- Yeah. Yeah.
734
01:11:44,512 --> 01:11:45,823
Yeah, I understand.
735
01:12:01,149 --> 01:12:03,116
Toth, when are you
coming back here?
736
01:12:03,116 --> 01:12:04,566
We got a lot to discuss.
737
01:12:05,809 --> 01:12:07,017
I'm sitting
in the Rock Ridge.
738
01:12:08,501 --> 01:12:10,089
Wait, why?
739
01:12:10,089 --> 01:12:11,435
You know what? Nevermind.
740
01:12:11,435 --> 01:12:12,988
I don't even, I don't
even want to hear it.
741
01:12:12,988 --> 01:12:15,370
Come back here. Meet up
with Jenkins at the station.
742
01:12:15,370 --> 01:12:17,510
I don't think I need
to do that at this time.
743
01:12:17,510 --> 01:12:21,203
No, it's not a request, it's
an order. Do you understand?
744
01:12:21,203 --> 01:12:24,034
He's taking over
starting tomorrow.
745
01:12:24,034 --> 01:12:29,004
Now look, you did it.
It's over. Celebrate.
746
01:12:30,143 --> 01:12:31,179
And if you take Jenkins
out for a drink,
747
01:12:31,179 --> 01:12:32,318
just don't let him
drink too much.
748
01:12:32,318 --> 01:12:33,733
He's a bit of a lightweight.
749
01:12:33,733 --> 01:12:35,701
Oh, and hey, watch your shoes.
750
01:12:35,701 --> 01:12:39,808
He's also a grade A puker.
All right, I'll see you here.
751
01:13:00,657 --> 01:13:03,004
Toth. Hey, what can I get you?
752
01:13:03,004 --> 01:13:03,798
Hey, bartender.
753
01:13:06,317 --> 01:13:07,353
Diet soda, please.
754
01:13:08,734 --> 01:13:10,839
Diet soda. You feeling okay?
755
01:13:12,013 --> 01:13:12,910
No, I'm fine.
756
01:13:16,086 --> 01:13:17,708
Thank you.
757
01:13:17,708 --> 01:13:18,502
Cheers. Huh?
758
01:13:19,400 --> 01:13:20,228
We got the guy.
759
01:13:28,409 --> 01:13:31,895
You know, they say to shoot
a man's a hell of a thing.
760
01:13:31,895 --> 01:13:35,174
Been on the force five
years. Barely drawn my gun.
761
01:13:37,279 --> 01:13:38,280
Mm, you are lucky.
762
01:13:39,730 --> 01:13:41,042
The cops in my class,
763
01:13:42,250 --> 01:13:44,217
we all grew up hearing
stories about you.
764
01:13:45,426 --> 01:13:49,913
Detective Toth, with
his big bad 475 Wildey,
765
01:13:49,913 --> 01:13:51,742
delivering his own
brand of justice.
766
01:13:54,745 --> 01:13:56,057
That was a long time ago.
767
01:13:57,921 --> 01:13:59,198
That gun is retired.
768
01:14:00,613 --> 01:14:05,515
Well, anyway, it will be
an honor to be your partner.
769
01:14:06,723 --> 01:14:09,519
- I don't need-
- Okay. Okay. Sure. Cool.
770
01:14:10,623 --> 01:14:11,452
I get it.
771
01:14:14,075 --> 01:14:15,663
Your, um,
772
01:14:15,663 --> 01:14:18,251
your folks are from
Eastern Europe, right?
773
01:14:18,251 --> 01:14:19,908
You grew up working
in the mines?
774
01:14:20,944 --> 01:14:23,429
Hard work, but
an honest living.
775
01:14:24,672 --> 01:14:25,914
And you?
776
01:14:25,914 --> 01:14:27,606
No, most of the
mines were closed
777
01:14:27,606 --> 01:14:29,055
by the time I was old enough.
778
01:14:31,955 --> 01:14:34,060
I was 12 when I started.
779
01:14:37,132 --> 01:14:38,479
That doesn't surprise me.
780
01:14:40,584 --> 01:14:42,137
It got me out of the house.
781
01:14:43,276 --> 01:14:45,106
My parents fought every night.
782
01:14:48,040 --> 01:14:50,732
I'd sit in the mine
after a work shift ended.
783
01:14:52,320 --> 01:14:53,632
It was quiet in there.
784
01:14:55,254 --> 01:14:56,289
Peaceful, almost.
785
01:14:57,636 --> 01:14:59,465
Different from what was at home.
786
01:15:01,018 --> 01:15:02,917
I don't know why I'm
telling you this.
787
01:15:05,402 --> 01:15:07,473
The last time I shared
this with someone,
788
01:15:09,958 --> 01:15:13,168
it was to keep them from
jumping of a bridge.
789
01:15:16,344 --> 01:15:20,141
My folks grew up
in Central area.
790
01:15:20,141 --> 01:15:21,452
You ever spend time there?
791
01:15:22,453 --> 01:15:23,731
Some.
792
01:15:23,731 --> 01:15:25,526
Of course they left
when everybody else did,
793
01:15:25,526 --> 01:15:26,699
due to the mine fires.
794
01:15:28,529 --> 01:15:31,221
But like you, I found
it peaceful up there.
795
01:15:32,498 --> 01:15:34,811
In high school we'd
bring girls out there.
796
01:15:34,811 --> 01:15:35,777
A little excitement.
797
01:15:36,675 --> 01:15:38,400
Mm
798
01:15:38,400 --> 01:15:40,057
That's when I
joined the force.
799
01:15:41,645 --> 01:15:42,957
Best decision I ever made.
800
01:15:45,028 --> 01:15:48,307
Really put me on the right
path or will eventually.
801
01:15:56,660 --> 01:16:00,871
It's terrible, what
happened with your wife?
802
01:16:00,871 --> 01:16:02,528
The boys and I
all felt real bad.
803
01:16:04,495 --> 01:16:05,255
Thank you.
804
01:16:19,718 --> 01:16:21,685
We're
sorry, all circuits are busy.
805
01:16:21,685 --> 01:16:23,549
Please try again later.
806
01:16:28,727 --> 01:16:29,693
You,
807
01:16:29,693 --> 01:16:30,970
trouble?
808
01:16:30,970 --> 01:16:34,042
My ride isn't here and
my reception is shit.
809
01:16:36,907 --> 01:16:38,322
I, I would offer you a ride,
810
01:16:38,322 --> 01:16:40,566
but I'm afraid I
don't have a car.
811
01:16:41,394 --> 01:16:42,292
That's okay.
812
01:16:44,397 --> 01:16:47,884
Hey, are you still
gonna take those photos?
813
01:16:47,884 --> 01:16:51,094
Yes. Do you wanna join me?
814
01:16:53,372 --> 01:16:54,718
Why not?
815
01:17:02,588 --> 01:17:03,589
Just hold on.
816
01:17:08,594 --> 01:17:09,422
All right.
817
01:17:17,845 --> 01:17:21,469
You've reached
Vanessa. You know what to do.
818
01:17:21,469 --> 01:17:23,609
Hey babe. Sorry
I'm running late.
819
01:17:23,609 --> 01:17:25,611
I'll get there as soon as I can.
820
01:17:25,611 --> 01:17:26,612
I love you. Bye.
821
01:17:37,485 --> 01:17:40,108
Okay. I, I think that's
enough for me, my friend.
822
01:17:41,006 --> 01:17:42,663
You good on your diet sodas?
823
01:17:42,663 --> 01:17:43,491
Yeah.
824
01:17:45,286 --> 01:17:46,977
Hey, are you okay, Jenkins?
825
01:17:49,152 --> 01:17:51,326
I'll be fine. Calling
an Uber right now.
826
01:17:51,326 --> 01:17:52,845
Going straight home.
827
01:17:57,988 --> 01:18:00,232
You're gonna love this place?
828
01:18:00,232 --> 01:18:02,165
Hey mom. Hope you're okay.
829
01:18:02,165 --> 01:18:04,477
I'm going to take a quick look
at the old number nine mine
830
01:18:04,477 --> 01:18:05,789
with a friend.
831
01:18:05,789 --> 01:18:08,102
I won't be long. I'll
meet you at the station.
832
01:18:10,173 --> 01:18:13,176
Wow, this is amazing.
833
01:18:13,176 --> 01:18:14,522
Wait till you see inside.
834
01:18:15,868 --> 01:18:18,491
Is it safe to go in?
835
01:18:18,491 --> 01:18:20,148
Oh, yeah, we
won't go in too far.
836
01:18:22,185 --> 01:18:23,496
Ladies first.
837
01:18:23,496 --> 01:18:26,983
No, no. In this
case, gentlemen, first.
838
01:18:26,983 --> 01:18:27,846
Okay.
839
01:18:43,240 --> 01:18:44,690
This is great.
840
01:18:44,690 --> 01:18:46,209
I knew you'd love it.
841
01:18:51,283 --> 01:18:54,355
Wait, wait, hold
on. Let me get this.
842
01:18:58,428 --> 01:19:01,327
It's a great shot.
843
01:19:05,780 --> 01:19:08,369
I don't want you to think
this is normal for me.
844
01:19:10,958 --> 01:19:12,200
Normal is overrated.
845
01:19:18,689 --> 01:19:20,001
Did you hear that?
846
01:19:21,589 --> 01:19:24,281
I think it's coming
from over there.
847
01:21:17,325 --> 01:21:21,571
Baby.
848
01:21:28,060 --> 01:21:30,373
Vanessa, baby, are you okay?
849
01:21:30,373 --> 01:21:32,685
- Yeah. Are you okay?
- Yeah.
850
01:21:39,554 --> 01:21:41,142
- It's Okay, baby.
- Oh my God.
851
01:21:55,053 --> 01:21:57,296
How's your daughter?
852
01:21:57,296 --> 01:21:59,229
She's gonna be okay.
853
01:21:59,229 --> 01:22:00,541
She's strong like her mother.
854
01:22:03,061 --> 01:22:05,511
This thing in the
mine. Did you wound it?
855
01:22:07,410 --> 01:22:09,032
No, I don't think so.
856
01:22:09,032 --> 01:22:11,724
So it is an animal.
857
01:22:11,724 --> 01:22:13,554
It's something very fucked up.
858
01:22:15,487 --> 01:22:16,937
Don't look at me like that.
859
01:22:16,937 --> 01:22:20,147
Excuse me, sheriff. We've
ID'd the second victim.
860
01:22:20,147 --> 01:22:21,907
What's his name?
861
01:22:21,907 --> 01:22:23,081
Peter Darvish.
862
01:22:24,358 --> 01:22:25,497
Peter Darvish?
863
01:22:25,497 --> 01:22:28,810
Do you know him?
864
01:22:28,810 --> 01:22:30,467
Yeah, he's,
865
01:22:32,055 --> 01:22:33,229
he's a friend.
866
01:22:34,437 --> 01:22:35,265
I'm sorry.
867
01:22:36,439 --> 01:22:38,682
So there's Peter and your wife.
868
01:22:38,682 --> 01:22:40,822
Do you know any of
the other victims?
869
01:22:40,822 --> 01:22:41,651
No.
870
01:22:45,758 --> 01:22:48,209
Looks like there's gonna
be a full moon tonight.
871
01:22:49,935 --> 01:22:50,763
Yeah,
872
01:22:52,317 --> 01:22:53,974
I have to go.
873
01:23:41,676 --> 01:23:43,678
Coyote you out here?
874
01:23:43,678 --> 01:23:45,646
I'm gonna shoot
your fucking ass.
875
01:23:48,718 --> 01:23:51,824
Shit. Toth, sneaking up on
a motherfucker like that.
876
01:23:51,824 --> 01:23:53,412
I could have killed you.
877
01:23:53,412 --> 01:23:55,345
There is
something out there.
878
01:23:56,898 --> 01:23:58,038
No shit.
879
01:24:03,595 --> 01:24:06,011
I hit him. I hit that fucker.
880
01:24:08,186 --> 01:24:09,359
No, no, no.
881
01:24:09,359 --> 01:24:11,292
- It's a beast. Hey, come on.
- Shit.
882
01:24:16,332 --> 01:24:17,712
Come on.
883
01:24:19,024 --> 01:24:21,061
Close it.
884
01:24:53,610 --> 01:24:56,026
In high school, we'd
bring girls out there.
885
01:24:56,026 --> 01:24:57,027
A little excitement.
886
01:24:57,925 --> 01:24:59,823
Mm.
887
01:24:59,823 --> 01:25:01,377
That's when I
joined the force.
888
01:25:02,792 --> 01:25:05,381
They put me on the right
path or will eventually.
889
01:25:06,485 --> 01:25:08,211
You good on your diet sodas?
890
01:25:08,211 --> 01:25:09,039
Yeah.
891
01:25:11,111 --> 01:25:13,354
Hey, are you okay, Jenkins?
892
01:25:37,585 --> 01:25:38,793
It's Jenkins.
893
01:25:38,793 --> 01:25:40,657
Who in the fuck is Jenkins?
894
01:25:48,596 --> 01:25:50,633
Where are you going?
895
01:25:50,633 --> 01:25:52,807
The same place that
that thing's going.
896
01:25:53,739 --> 01:25:54,602
Home.
897
01:27:20,688 --> 01:27:21,517
Jenkins,
898
01:27:23,450 --> 01:27:26,211
come out, I know
we are in there.
899
01:28:20,817 --> 01:28:22,578
Jenkins, it's over.
900
01:28:26,478 --> 01:28:29,792
I was on patrol outta
here a few months ago.
901
01:28:33,174 --> 01:28:37,317
This thing came out of
the mine and attacked me,
902
01:28:37,317 --> 01:28:38,732
something with yellow eyes.
903
01:28:40,872 --> 01:28:44,185
And now I turn into this thing.
904
01:28:44,185 --> 01:28:49,190
I can't control it.
905
01:28:49,812 --> 01:28:51,400
Why my wife?
906
01:28:51,400 --> 01:28:54,644
I went to your house that
night to talk to you about this.
907
01:28:56,370 --> 01:28:57,302
You weren't home.
908
01:28:58,924 --> 01:29:00,995
Your wife invited me in,
909
01:29:00,995 --> 01:29:03,412
and that was the
first night I changed.
910
01:29:05,828 --> 01:29:07,864
I didn't wanna hurt her.
911
01:29:07,864 --> 01:29:09,866
I can't control it.
912
01:29:14,630 --> 01:29:16,459
Loaded it with
silver bullets, huh?
913
01:29:17,495 --> 01:29:18,323
Yep.
914
01:29:19,531 --> 01:29:21,119
Smart.
915
01:29:21,119 --> 01:29:22,948
They hurt by the way.
916
01:29:33,545 --> 01:29:35,305
- Toth.
- Get back.
917
01:29:40,828 --> 01:29:43,175
I don't want to live
like this anymore.
918
01:29:43,175 --> 01:29:45,523
Caught between two worlds.
919
01:29:45,523 --> 01:29:48,008
I am a cop. I'm not an animal.
920
01:29:49,561 --> 01:29:51,321
I tried to hold off for months.
921
01:29:52,184 --> 01:29:53,738
I ate pets,
922
01:29:53,738 --> 01:29:55,360
chickens,
923
01:29:55,360 --> 01:29:59,606
but I realized I couldn't
quench the thirst any longer.
924
01:29:59,606 --> 01:30:02,402
I don't want to
hurt anyone else.
925
01:30:04,887 --> 01:30:07,061
No, I won't do it.
926
01:30:07,061 --> 01:30:10,444
It has to be you.
927
01:30:10,444 --> 01:30:12,032
I killed your wife.
928
01:30:13,240 --> 01:30:14,690
- You have to.
- No.
929
01:30:16,208 --> 01:30:18,210
If you don't kill me now,
930
01:30:18,210 --> 01:30:20,385
I'll kill both of you,
931
01:30:20,385 --> 01:30:23,630
and then I'll just keep killing.
932
01:30:28,393 --> 01:30:29,912
Please.
933
01:30:29,912 --> 01:30:34,882
End my pain.
934
01:32:24,440 --> 01:32:26,856
Well, I guess old legends
has some truth to 'em
935
01:32:26,856 --> 01:32:27,650
after all.
936
01:32:28,996 --> 01:32:30,619
They often do.
937
01:32:30,619 --> 01:32:34,830
55, 50, 45,
40, 35, 30, 25, 20, 25, 10, 5.
938
01:32:35,416 --> 01:32:37,039
Touchdown.
939
01:32:37,039 --> 01:32:40,421
And the NPA team can
tie this sucker up.
940
01:32:44,425 --> 01:32:47,152
Is this a guys night
or can a lady join?
941
01:32:48,706 --> 01:32:52,433
We don't see you as a lady
there, Sheriff. Come on in.
942
01:32:52,433 --> 01:32:56,230
Fantastic
run by Freddy Reynolds.
943
01:32:56,230 --> 01:32:58,060
And the PATX.
944
01:32:58,060 --> 01:32:59,095
Care.
945
01:32:59,095 --> 01:33:01,960
Is up and go.
946
01:33:01,960 --> 01:33:05,101
We've got ourselves
game here it's 7 to 7,
947
01:33:05,101 --> 01:33:09,381
American Football Federation,
you're watching the AFF.
948
01:33:09,381 --> 01:33:11,004
Cheers guys.
949
01:33:11,004 --> 01:33:12,557
Cheers.
950
01:33:14,421 --> 01:33:18,287
Los Angeles
brings the entire team. Fumble.
62194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.