Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,340 --> 00:00:34,600
(MAN BREATHING HEAVILY)
2
00:00:39,980 --> 00:00:41,770
(PEOPLE CHATTERING)
3
00:00:43,310 --> 00:00:45,320
(FAIRGROUND MUSIC PLAYING)
4
00:00:49,990 --> 00:00:52,110
(RHYTHMIC METALLIC CLICKING)
5
00:00:59,250 --> 00:01:00,330
(KNOCKING ON DOOR)
6
00:01:00,410 --> 00:01:04,540
MAN: Luke, you're up next!
Showtime!
7
00:02:28,920 --> 00:02:30,840
(CROWD CHEERING)
8
00:02:30,920 --> 00:02:34,090
MALE ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
9
00:02:34,170 --> 00:02:37,010
feast your eyes on the two-ton
10
00:02:37,590 --> 00:02:40,430
metal mesh of madness.
11
00:02:40,930 --> 00:02:42,640
And here he is, folks.
12
00:02:42,770 --> 00:02:44,140
The one, the only,
13
00:02:44,270 --> 00:02:47,600
Handsome Luke
and the Heartthrobs.
14
00:02:49,150 --> 00:02:51,690
Watch as they defy gravity
15
00:02:51,780 --> 00:02:54,950
and centrifugal force at 3Gs.
16
00:02:55,490 --> 00:02:58,200
Watch, as they
ride their motorcycles
17
00:02:58,280 --> 00:03:01,240
upside down within
inches of each other,
18
00:03:01,330 --> 00:03:04,960
at speeds you can
hardly comprehend.
19
00:03:05,290 --> 00:03:08,290
Come on, everybody,
give it up for
20
00:03:08,380 --> 00:03:09,710
Handsome Luke.
21
00:03:09,790 --> 00:03:11,340
(MOTORCYCLE ENGINE REVVING)
22
00:03:14,130 --> 00:03:16,010
Here we go, folks.
23
00:03:16,550 --> 00:03:18,300
(CHEERING CONTINUES)
24
00:03:21,010 --> 00:03:22,760
(REVVING ENGINE)
25
00:03:22,850 --> 00:03:24,810
Come on, give them a hand.
26
00:03:33,190 --> 00:03:36,150
There they are.
Come on, get 'em goin'.
27
00:03:36,820 --> 00:03:38,820
They're working hard for you.
28
00:03:39,570 --> 00:03:42,580
We know him as Handsome Luke.
29
00:03:44,540 --> 00:03:46,580
There they go,
warming 'em up.
30
00:03:49,710 --> 00:03:53,210
Let's hear it.
Come on, give them a hand.
Handsome Luke!
31
00:03:54,000 --> 00:03:56,010
(ENGINES ROARING)
32
00:04:29,370 --> 00:04:31,080
(INDISTINCT CHATTER)
33
00:05:01,530 --> 00:05:02,910
Okay. I gotta go.
34
00:05:03,910 --> 00:05:05,530
(CHILDREN LAUGH AND SQUEAL)
35
00:05:15,710 --> 00:05:17,090
Hey.
36
00:05:19,420 --> 00:05:21,420
Do you remember my name?
37
00:05:23,260 --> 00:05:26,890
Romina.
I like to call you Ro.
38
00:05:30,100 --> 00:05:32,440
What are you doing now?
You got plans?
39
00:05:33,940 --> 00:05:35,440
I gotta go home.
40
00:05:36,110 --> 00:05:37,610
Want me to give you a ride?
41
00:05:42,070 --> 00:05:43,360
(SIGHS)
42
00:06:14,810 --> 00:06:16,310
Thanks.
43
00:06:24,360 --> 00:06:26,490
You don't wanna
talk or anything?
44
00:06:27,820 --> 00:06:29,780
You know,
I leave town tomorrow
after we pack up.
45
00:06:29,870 --> 00:06:32,330
I'm not gonna be
around for another year.
46
00:06:33,330 --> 00:06:34,960
Another year?
47
00:06:38,040 --> 00:06:41,710
Yeah, you wanna get
a beer or something?
48
00:06:45,720 --> 00:06:50,010
I got someone, so no.
49
00:06:53,850 --> 00:06:55,690
Just wanted
to see you again.
50
00:06:56,350 --> 00:06:57,440
Thanks.
51
00:07:06,200 --> 00:07:07,200
(MOTORCYCLE ENGINE STARTING)
52
00:07:28,930 --> 00:07:31,680
MALE ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
53
00:07:31,760 --> 00:07:35,230
introducing the one, the only,
54
00:07:35,310 --> 00:07:37,850
Handsome Luke
55
00:07:38,560 --> 00:07:40,560
and the Heartthrobs.
56
00:07:50,450 --> 00:07:51,950
(BANGING ON DOOR)
57
00:07:55,250 --> 00:07:56,660
Hey.
58
00:07:58,080 --> 00:07:59,670
Is Romina here?
59
00:07:59,750 --> 00:08:01,790
No. Hold on.
60
00:08:06,760 --> 00:08:08,300
She's working.
61
00:08:08,380 --> 00:08:11,680
Okay. Do you remember me?
62
00:08:13,890 --> 00:08:15,520
Yes, I remember you.
63
00:08:18,020 --> 00:08:19,560
Who's that guy?
64
00:08:25,730 --> 00:08:27,190
He's yours.
65
00:08:30,570 --> 00:08:32,200
You wanna hold him?
66
00:08:34,120 --> 00:08:35,240
(MUTTERS SOFTLY)
67
00:08:44,460 --> 00:08:45,960
There you go.
68
00:09:00,980 --> 00:09:02,650
His name's Jason.
69
00:09:29,590 --> 00:09:31,590
ROMINA: Hey. There you go.
70
00:09:32,590 --> 00:09:33,930
FEMALE CUSTOMER: Thanks.
71
00:09:34,010 --> 00:09:35,470
Good? Great.
72
00:09:39,020 --> 00:09:41,270
Hey.
What are you doing here?
73
00:09:41,810 --> 00:09:43,650
Anything you wanna tell me?
74
00:09:46,520 --> 00:09:49,980
Anything you think
I might wanna know
before I leave here
75
00:09:51,690 --> 00:09:53,820
forever and I never
come back?
76
00:09:54,700 --> 00:09:57,450
Let's go outside. Come on.
77
00:10:11,050 --> 00:10:12,970
You weren't gonna tell me?
78
00:10:14,380 --> 00:10:16,010
It was
just a fling, right?
79
00:10:20,890 --> 00:10:22,980
That means you
don't gotta tell me?
80
00:10:25,730 --> 00:10:28,190
Just as, like,
a common courtesy or...
81
00:10:31,900 --> 00:10:33,150
There might even be
a law, you know,
82
00:10:33,240 --> 00:10:35,360
you gotta fucking
tell somebody.
83
00:10:35,820 --> 00:10:37,660
I haven't heard
from you in over a year.
84
00:10:39,410 --> 00:10:42,370
You just took off.
Never called me.
85
00:10:48,080 --> 00:10:51,050
I gotta leave in four hours.
I don't know what to do.
86
00:10:53,840 --> 00:10:55,930
(TEARFULLY) You do whatever
you need to do.
87
00:10:57,050 --> 00:10:58,760
What are you gonna do?
88
00:11:01,260 --> 00:11:03,180
I'm gonna do
what I have to do.
89
00:11:03,270 --> 00:11:05,060
I'm going to school.
90
00:11:07,940 --> 00:11:10,110
I take care of Jason.
I work here.
91
00:11:11,110 --> 00:11:12,780
And I have a man.
92
00:11:14,110 --> 00:11:16,700
So that's what I'm doing.
That's my life.
93
00:11:17,610 --> 00:11:19,070
You're busy.
94
00:11:19,870 --> 00:11:22,450
Yeah. Yeah,
I'm real busy.
95
00:11:26,460 --> 00:11:27,920
Well...
96
00:11:30,540 --> 00:11:32,130
I don't wanna keep you.
97
00:11:33,210 --> 00:11:34,630
Okay.
98
00:11:35,090 --> 00:11:36,260
All right.
99
00:11:47,480 --> 00:11:49,100
(MOTORCYCLE ENGINE STARTS)
100
00:11:56,440 --> 00:11:59,360
LUKE: When does this
pay period end, Jack?
On Friday?
101
00:11:59,610 --> 00:12:00,990
Why?
102
00:12:01,120 --> 00:12:02,580
Because I gotta get paid.
103
00:12:02,660 --> 00:12:04,740
Just pay me for
half the week, all right?
104
00:12:04,830 --> 00:12:07,080
I don't give advances out.
105
00:12:07,160 --> 00:12:09,500
I'm not asking
for an advance, Jack.
106
00:12:10,580 --> 00:12:12,000
I'm quitting.
107
00:12:12,840 --> 00:12:14,920
You can't quit.
I just did.
108
00:12:24,390 --> 00:12:25,850
(WOMEN SHOUTING IN SPANISH)
109
00:12:32,860 --> 00:12:34,320
Hey.
Hey.
110
00:12:35,480 --> 00:12:38,610
Wow. You look
like a princess.
111
00:12:38,700 --> 00:12:40,200
(JASON CRYING)
112
00:12:41,490 --> 00:12:43,370
What are you
still doing here?
113
00:12:45,030 --> 00:12:46,870
I stuck around.
114
00:12:47,000 --> 00:12:48,120
This is really
not a good time.
115
00:12:48,200 --> 00:12:49,620
No?
No.
116
00:12:49,710 --> 00:12:51,790
I was just gonna
take him to the park
117
00:12:51,870 --> 00:12:54,960
or maybe see if I could
just sit on the porch,
just say hi to him.
118
00:12:55,040 --> 00:12:56,630
We're on our
way to church.
119
00:12:56,710 --> 00:12:58,170
Going to church?
120
00:12:58,590 --> 00:13:00,010
ROMINA: Um...
121
00:13:01,300 --> 00:13:02,720
This is Kofi.
122
00:13:02,800 --> 00:13:04,390
We need to go.
ROMINA: Yeah.
123
00:13:05,560 --> 00:13:07,720
You should call.
You can't just
show up, you know?
124
00:13:07,850 --> 00:13:09,680
KOFI: You ready?
ROMINA: Yeah.
125
00:13:10,310 --> 00:13:11,730
(ROMINA SPEAKING SPANISH)
126
00:13:11,810 --> 00:13:12,980
ROMINA'S MOTHER: Okay.
127
00:13:13,060 --> 00:13:14,560
Hey.
ROMINA'S MOTHER: Hi.
128
00:13:18,230 --> 00:13:19,650
LUKE: You live here?
129
00:13:19,740 --> 00:13:21,700
Yup. This is my house.
130
00:13:23,070 --> 00:13:24,740
How long you in town?
131
00:13:28,750 --> 00:13:30,160
I'm gonna stick around.
132
00:13:34,750 --> 00:13:36,210
What are you looking at?
133
00:13:37,340 --> 00:13:39,590
Really, you gonna
do this shit today?
134
00:13:41,090 --> 00:13:42,550
Do what?
135
00:13:46,100 --> 00:13:47,600
(JASON CRYING)
136
00:13:54,900 --> 00:13:57,270
PRIEST: Is it your will that
Jason should be baptized
137
00:13:57,400 --> 00:13:58,780
in the faith of the Church,
138
00:13:58,900 --> 00:14:01,900
which we all have
professed with you?
KOFI: Yes.
139
00:14:02,450 --> 00:14:05,700
By God's gift,
through water
and the Holy Spirit,
140
00:14:06,200 --> 00:14:09,120
we are reborn into
everlasting life.
141
00:14:09,240 --> 00:14:13,040
In His goodness,
may He continue
to pour out His blessings
142
00:14:13,120 --> 00:14:15,080
upon these sons
and daughters of His.
143
00:14:15,460 --> 00:14:19,590
May He make them
faithful members
of His holy people.
144
00:14:24,130 --> 00:14:27,140
Jason, I baptize you
in the name of the Father,
145
00:14:27,260 --> 00:14:30,600
and of the Son
and of the Holy Spirit.
146
00:14:32,060 --> 00:14:35,730
This child of yours
has been enlightened
by Christ.
147
00:14:35,810 --> 00:14:38,770
He is to walk always
as a child of the light.
148
00:14:39,480 --> 00:14:42,740
God, the father
of our Lord, Jesus Christ,
has freed you from sin.
149
00:14:42,820 --> 00:14:45,320
We now anoint you
with the Chrism of Salvation
150
00:14:45,410 --> 00:14:48,740
as Christ was anointed
priest, prophet and king.
151
00:14:48,830 --> 00:14:51,660
So may you always live
as a member of His body,
152
00:14:51,740 --> 00:14:54,500
sharing everlasting life.
Amen.
153
00:14:58,630 --> 00:15:02,590
In the name of this child
and the spirit of
our common friendship,
154
00:15:02,670 --> 00:15:06,340
let us pray together
in the words
our Lord has given us.
155
00:15:06,840 --> 00:15:11,260
(ALL PRAYING) Our Father
who art in Heaven,
hallowed be Thy name.
156
00:15:11,510 --> 00:15:14,270
Thy kingdom come,
Thy will be done
157
00:15:14,680 --> 00:15:16,770
on Earth as it is in Heaven.
158
00:15:16,850 --> 00:15:19,360
Give us this day
our daily bread
159
00:15:19,440 --> 00:15:21,690
and forgive us our trespasses
160
00:15:21,820 --> 00:15:24,940
as we forgive
those who trespass against us.
161
00:15:25,360 --> 00:15:29,950
And lead us not
into temptation,
but deliver us from evil.
162
00:15:30,530 --> 00:15:33,620
PRIEST: The Almighty God,
the Father, the Son
163
00:15:33,700 --> 00:15:37,670
and the Holy Spirit
bless you. Amen.
164
00:15:38,460 --> 00:15:40,960
Now, as we receive
our new member
165
00:15:41,540 --> 00:15:45,970
into our parish,
let us all welcome
him with great joy.
166
00:15:46,050 --> 00:15:47,630
(ALL APPLAUDING)
167
00:15:56,060 --> 00:15:56,100
(MOTORCYCLE ENGINE REVVING)
168
00:15:56,100 --> 00:15:57,520
(MOTORCYCLE ENGINE REVVING)
169
00:16:11,320 --> 00:16:12,990
(ENGINE SOUND FADES)
170
00:16:13,080 --> 00:16:14,580
(ENGINE SOUND RESUMES)
171
00:17:24,480 --> 00:17:27,980
Ride that thing really good!
Really good!
172
00:17:29,740 --> 00:17:31,200
(TRUCK ENGINE STARTING)
173
00:17:40,620 --> 00:17:42,160
You ride good, man.
174
00:17:42,750 --> 00:17:46,960
Would you like
a ride into town?
Save you some gas, man.
175
00:17:50,840 --> 00:17:52,340
(TURNS ENGINE OFF)
176
00:17:58,310 --> 00:18:00,020
MAN: Just passing through?
177
00:18:00,140 --> 00:18:01,850
LUKE: I'm just settling in.
178
00:18:01,930 --> 00:18:04,690
Where you staying?
Some fucking motel.
179
00:18:04,810 --> 00:18:06,860
Yeah. They are
no good around here.
180
00:18:06,980 --> 00:18:09,110
Whole town's
gone to shit, man.
181
00:18:09,530 --> 00:18:11,190
So you got a job?
182
00:18:12,030 --> 00:18:13,110
No.
183
00:18:14,200 --> 00:18:16,120
You know your way
around an engine?
184
00:18:16,200 --> 00:18:17,620
Yeah.
185
00:18:17,950 --> 00:18:22,370
'Cause I got a shop,
repair shop, on Washout Road.
186
00:18:22,870 --> 00:18:24,080
You should come
check it out, man.
187
00:18:24,170 --> 00:18:26,630
I could always
use a good worker.
188
00:18:27,210 --> 00:18:28,540
All right.
189
00:18:29,300 --> 00:18:30,920
It ain't much.
190
00:18:32,210 --> 00:18:34,380
It's what it is,
you know, but it's mine.
191
00:18:35,380 --> 00:18:37,890
No one can kick me
out of it.
192
00:18:39,260 --> 00:18:41,970
So,
that's the workshop in there.
193
00:18:42,730 --> 00:18:44,190
This is Tula.
194
00:18:46,270 --> 00:18:48,560
I don't get a whole lot
of work here, you know?
195
00:18:48,650 --> 00:18:51,900
But if you want,
you can look for other jobs
or whatever, you know.
196
00:18:51,980 --> 00:18:53,650
If it's not enough for you.
197
00:18:56,030 --> 00:18:57,160
I do everything.
198
00:18:57,240 --> 00:19:00,240
Everything there
is to do to a car,
I know how to do.
199
00:19:01,200 --> 00:19:04,250
Anything you don't know,
I can teach you, you know?
200
00:19:04,330 --> 00:19:07,920
And I got a trailer down here.
Stay there if you want.
201
00:19:09,250 --> 00:19:10,590
(WHISTLING)
202
00:19:13,840 --> 00:19:15,630
Yeah, see? She's shy.
203
00:19:17,800 --> 00:19:19,890
(CHUCKLES)
She can't see
so good anymore.
204
00:19:20,260 --> 00:19:22,600
Where is it?
Where's the ball?
205
00:19:22,680 --> 00:19:24,430
There's the trailer.
206
00:19:25,560 --> 00:19:28,150
She get it?
No, she ain't
gonna get it, man.
207
00:19:28,440 --> 00:19:30,940
You live
out here all alone?
Yeah, I live alone.
208
00:19:32,190 --> 00:19:35,240
Sometimes people come
stay for a while, you know.
209
00:19:36,360 --> 00:19:39,370
That's it.
It's not much,
but, you know,
210
00:19:40,030 --> 00:19:42,450
it's got whatever
you need in there.
211
00:19:51,170 --> 00:19:53,090
It must get lonely.
212
00:20:15,400 --> 00:20:16,860
(THUNDER RUMBLES)
213
00:20:17,950 --> 00:20:19,660
LUKE: Look, Rob,
I don't wanna be ungrateful.
214
00:20:19,740 --> 00:20:21,620
I really appreciate
what you're doing
for me and shit,
215
00:20:21,700 --> 00:20:23,580
but I gotta make
more fucking money.
216
00:20:24,620 --> 00:20:27,080
ROBIN: Hey, man, if I could
pay you more, I would.
217
00:20:27,160 --> 00:20:30,080
You know, you're good
at what you do, man.
Really good.
218
00:20:31,460 --> 00:20:32,960
LUKE: I could fix up
that ol' Mack truck
219
00:20:33,090 --> 00:20:34,920
that's sitting
there like a goddamn...
Well, that's good.
220
00:20:35,000 --> 00:20:36,210
You can go ahead
and fix it up,
221
00:20:36,300 --> 00:20:38,340
but I don't have
the money to pay you.
222
00:20:39,340 --> 00:20:42,340
You know,
there are other things
that could be done, you know.
223
00:20:43,850 --> 00:20:45,260
Like what?
224
00:20:46,430 --> 00:20:48,770
Well, you could
rob a bank. (CHUCKLES)
225
00:20:50,810 --> 00:20:53,020
You're full of shit.
I'm not full of shit.
226
00:20:54,320 --> 00:20:56,030
I've done it
four times myself.
227
00:20:56,110 --> 00:20:59,400
I stopped 12 years ago
because it was
getting too hot.
228
00:21:00,740 --> 00:21:04,370
As long as you don't do it
too many times, you're fine.
229
00:21:05,660 --> 00:21:08,620
You got a kid,
you wanna provide
for that kid?
230
00:21:09,460 --> 00:21:12,370
You wanna maybe edge out
your competition?
231
00:21:14,290 --> 00:21:16,590
You gotta do that
using your skill set,
232
00:21:17,210 --> 00:21:20,010
and your skill set...
(CLICKS TONGUE)
233
00:21:20,970 --> 00:21:22,380
Very unique.
234
00:21:25,350 --> 00:21:26,930
What do you say?
235
00:21:27,930 --> 00:21:29,850
Go fuck yourself.
Okay.
236
00:21:30,140 --> 00:21:34,400
Well, good luck supporting
your family on minimum wage.
237
00:21:35,230 --> 00:21:36,730
(MOTORCYCLE ENGINE ROARING)
238
00:21:39,940 --> 00:21:42,030
LUKE: He's my son
and I should be around him.
239
00:21:42,280 --> 00:21:45,320
I wasn't around my dad,
look at the fucking way
I turned out.
240
00:21:46,620 --> 00:21:48,830
Look, I wanna
take care of you.
241
00:21:51,080 --> 00:21:53,670
I wanna take
care of my son.
That's my job.
242
00:21:54,750 --> 00:21:57,170
Let me do my job.
How are you gonna
take care of us?
243
00:21:58,920 --> 00:22:00,840
Don't say it like that.
244
00:22:01,510 --> 00:22:04,130
But how are you
gonna take care of me?
Don't...
245
00:22:05,760 --> 00:22:07,140
(SIGHS)
246
00:22:11,480 --> 00:22:13,310
Don't talk down to me.
247
00:22:14,900 --> 00:22:17,860
It's a question.
I'm not talking
down to you.
248
00:22:18,190 --> 00:22:20,990
It's just a question.
I will find a way to do it.
249
00:22:22,820 --> 00:22:25,610
You want a house,
I'll get you a house.
250
00:22:26,660 --> 00:22:29,700
You wanna get
the fuck out of here,
we'll get out of here.
251
00:22:29,790 --> 00:22:34,040
I got that trailer.
I'll get a truck,
we'll hit the road.
252
00:22:36,750 --> 00:22:38,380
You pick a place
you like, we'll stop.
253
00:22:38,460 --> 00:22:41,300
You don't wanna be there?
"Fuck you"' we're outta there.
254
00:22:43,510 --> 00:22:45,760
What about my mom?
She can come.
255
00:22:45,840 --> 00:22:48,100
And what about Kofi?
He can stay.
256
00:22:49,390 --> 00:22:52,810
He can get his own girl
and his own kid.
That's every man's right.
257
00:23:00,320 --> 00:23:03,110
That sounds like
a nice dream.
Ro...
258
00:23:04,360 --> 00:23:05,650
(SIGHS)
259
00:23:22,670 --> 00:23:24,800
(MOTORCYCLE ENGINE RUNNING)
260
00:23:31,430 --> 00:23:32,930
(CAR HORN HONKS)
261
00:23:40,610 --> 00:23:43,400
ROBIN: You can, uh, use this.
If you wanna.
262
00:23:43,480 --> 00:23:46,490
But keep in mind, man,
I did four banks with a note.
263
00:23:46,570 --> 00:23:48,280
In other words,
you don't need the gun.
264
00:23:48,780 --> 00:23:51,950
I never liked guns, man.
They're vulgar, you know.
265
00:23:52,030 --> 00:23:54,660
But you may wanna take it.
I don't know.
Whatever you wanna do.
266
00:23:54,750 --> 00:23:56,250
How do we do it?
267
00:23:56,330 --> 00:23:59,880
Okay.
First thing is, we're gonna
go in there nice and early.
268
00:23:59,960 --> 00:24:01,630
Just when
the doors open, okay?
269
00:24:01,710 --> 00:24:03,380
You're gonna take
a look at all the tellers.
270
00:24:03,460 --> 00:24:06,880
(CHUCKLES) Go for
the oldest woman
you can, right?
271
00:24:06,970 --> 00:24:09,220
Failing that,
go to the most meek.
272
00:24:09,300 --> 00:24:12,430
You get her to put the money
out on the table. Why?
273
00:24:13,010 --> 00:24:15,600
So, that way,
you can see if
there's a dye pack.
274
00:24:15,680 --> 00:24:18,310
You put it in your pocket.
You don't hand anything
over to them.
275
00:24:18,390 --> 00:24:19,980
You don't
show them the gun.
276
00:24:20,060 --> 00:24:21,480
And you go.
277
00:24:23,360 --> 00:24:26,030
Get on your bike.
I'll be about
four blocks away.
278
00:24:26,110 --> 00:24:29,860
Ride it into the truck.
Bam, we're home,
we're done, we're rich.
279
00:24:31,410 --> 00:24:32,570
(TAPS ON BONNET)
280
00:24:34,870 --> 00:24:36,330
LUKE: What happens
if you get stopped
281
00:24:36,410 --> 00:24:38,410
sitting by
the side of the road
with an open cube truck?
282
00:24:38,500 --> 00:24:39,790
What are you gonna say?
283
00:24:39,870 --> 00:24:42,000
What do you mean,
what am I gonna do?
I'm an officer.
284
00:24:42,080 --> 00:24:44,000
"Excuse me, sir,
what are you doing
with an open cube truck?
285
00:24:44,090 --> 00:24:46,050
"What are you doing?
Why are you
sitting here like this?"
286
00:24:46,130 --> 00:24:49,720
Oh, I'm broken down.
I'm waiting for the,
you know, repairs.
287
00:24:50,800 --> 00:24:53,180
Thank you
for asking, Officer.
288
00:24:53,260 --> 00:24:54,680
That's a nice touch.
Right?
289
00:24:54,760 --> 00:24:56,350
What are you gonna do
if you get jock itch
290
00:24:56,430 --> 00:24:59,230
and, you know,
you're riding 90 miles
an hour down the street?
291
00:24:59,310 --> 00:25:01,230
You're gonna
keep riding, right?
292
00:25:01,310 --> 00:25:03,730
Yeah? I mean,
we do what we do.
293
00:25:04,610 --> 00:25:06,190
But when we do it together...
294
00:25:07,320 --> 00:25:09,150
Shazam.
295
00:25:09,950 --> 00:25:11,530
I'm just sayin'.
296
00:25:12,450 --> 00:25:14,410
Not since Hall and Oates
has there been such a team.
297
00:25:15,080 --> 00:25:16,080
(ROBIN CHUCKLES)
298
00:25:16,160 --> 00:25:17,700
Which one are you?
Oh, I know.
299
00:25:17,790 --> 00:25:19,830
So I gotta be the dark,
curly-haired guy?
300
00:25:19,910 --> 00:25:22,880
You gotta be
the good-looking one?
I guess that's about right.
301
00:25:23,460 --> 00:25:26,250
ROBIN:
This is gonna be good, man.
You're gonna like doing this.
302
00:25:26,340 --> 00:25:28,550
It's the biggest
rush of your life.
303
00:25:28,800 --> 00:25:30,260
(COCKS GUN)
304
00:25:39,100 --> 00:25:40,770
(ROCK SONG PLAYING)
305
00:26:09,460 --> 00:26:11,010
(ENGINE REVS)
306
00:26:51,130 --> 00:26:52,300
WOMAN: Oh!
307
00:26:54,090 --> 00:26:56,840
All right!
Everybody who wants to live,
308
00:26:56,930 --> 00:26:58,680
put your hands
in the fucking air!
309
00:26:59,470 --> 00:27:00,970
Get over here!
310
00:27:01,180 --> 00:27:02,850
Get over here now!
311
00:27:03,310 --> 00:27:06,690
Get the fuck over here!
Get on your knees!
312
00:27:07,190 --> 00:27:09,310
All right.
What's your name?
313
00:27:09,400 --> 00:27:11,980
Max.
Max is my little fucking dog.
314
00:27:12,070 --> 00:27:14,650
Everybody get
your fucking money
and he's gonna go fetch.
315
00:27:14,740 --> 00:27:16,450
Get it out and put it
on the table right now!
316
00:27:16,530 --> 00:27:18,870
Get it out! Pray!
317
00:27:19,450 --> 00:27:22,580
Pray!
Let me hear you
fucking pray!
318
00:27:23,410 --> 00:27:27,170
Got that money out, boy?
Go fucking fetch. Fast!
319
00:27:27,540 --> 00:27:29,080
(PEOPLE MURMURING)
320
00:27:31,130 --> 00:27:33,510
Get it out.
Put it in that bag.
321
00:27:47,270 --> 00:27:48,850
(ENGINE REVVING)
322
00:28:14,710 --> 00:28:16,220
(TIRES SCREECHING)
323
00:28:22,300 --> 00:28:24,140
(POLICE SIREN WAILING)
324
00:28:50,330 --> 00:28:52,000
(SIRENS APPROACH)
325
00:29:01,220 --> 00:29:03,140
They're not turning!
326
00:29:06,180 --> 00:29:08,180
How much d'you get?
327
00:29:15,520 --> 00:29:16,980
Oh, baby.
328
00:29:17,570 --> 00:29:20,860
Oh! Beautiful
fucking baby boy!
329
00:29:23,450 --> 00:29:25,870
Are you okay, man?
You good?
330
00:29:26,660 --> 00:29:27,790
(GROANS)
331
00:29:27,870 --> 00:29:30,540
You did it, man!
You did it!
332
00:29:31,040 --> 00:29:32,370
(RETCHES)
333
00:29:34,290 --> 00:29:36,420
Yes! (CHUCKLES)
334
00:29:37,250 --> 00:29:38,550
God damn it,
we fucking did it!
335
00:29:38,630 --> 00:29:40,300
We fucking did it!
336
00:29:41,380 --> 00:29:42,630
(ROCK SONG PLAYING)
337
00:29:55,150 --> 00:29:56,480
(LAUGHING)
338
00:29:58,820 --> 00:30:00,320
Yeah!
339
00:30:02,110 --> 00:30:03,530
Yeah!
340
00:30:34,980 --> 00:30:36,650
LUKE: Tell me about him.
341
00:30:38,980 --> 00:30:40,820
What's he like to eat?
342
00:30:42,490 --> 00:30:45,450
He, like,
really likes apples.
(CHUCKLES)
343
00:30:45,530 --> 00:30:47,820
But I have to kind of
chew it up for him.
344
00:30:47,910 --> 00:30:50,490
You chew up his apples?
(LAUGHS) Yeah.
345
00:30:51,120 --> 00:30:54,040
It sounds gross,
but it's not
when I'm doing it.
346
00:30:56,250 --> 00:30:57,630
(CHUCKLES)
347
00:31:04,630 --> 00:31:06,680
Has he ever had ice cream?
348
00:31:08,720 --> 00:31:10,140
Not yet.
349
00:31:10,640 --> 00:31:12,680
You're fucking kidding me.
350
00:31:12,890 --> 00:31:14,310
He's still a baby.
351
00:31:14,390 --> 00:31:15,890
Bullshit.
352
00:31:15,980 --> 00:31:17,940
What kind of house
are you running?
353
00:31:18,020 --> 00:31:19,980
No ice cream?
(LAUGHING)
354
00:31:22,480 --> 00:31:24,400
Why can't he have that?
355
00:31:24,900 --> 00:31:27,740
It's not like
he can't have it,
he just hasn't had it.
356
00:31:27,820 --> 00:31:29,620
Can I give it to him?
357
00:31:30,490 --> 00:31:32,740
You wanna
give him ice cream?
Yeah.
358
00:31:33,450 --> 00:31:36,160
I wanna do something with him
that's his first time.
359
00:31:38,080 --> 00:31:39,960
I wanna look in his face
when he tries ice cream.
360
00:31:40,040 --> 00:31:42,090
Every time he has ice cream
for the rest of his life,
361
00:31:42,170 --> 00:31:44,510
he's gonna see
my fucking face.
362
00:31:48,180 --> 00:31:49,640
(ROMINA LAUGHING)
363
00:31:51,350 --> 00:31:53,520
Yeah.
(BOTH LAUGHING)
364
00:31:58,810 --> 00:32:01,730
Okay, come on. Come on.
No, he's funny.
365
00:32:02,940 --> 00:32:04,570
Come on.
366
00:32:20,250 --> 00:32:21,880
Wanna hear it on?
367
00:32:23,380 --> 00:32:24,420
(ENGINE STARTS)
368
00:32:24,500 --> 00:32:25,760
(REVVING)
369
00:32:29,130 --> 00:32:30,720
(CRYING)
Oh!
370
00:32:31,930 --> 00:32:33,430
I'm sorry.
371
00:32:35,930 --> 00:32:37,980
(CHUCKLES)
Here. It's okay.
372
00:32:38,060 --> 00:32:39,480
He cries a lot.
I'm sorry.
373
00:32:39,810 --> 00:32:41,810
Oh, so you want
the bike in it, too?
374
00:32:41,900 --> 00:32:45,360
Yeah, just all...
You know, so that...
Just capture the mood.
375
00:32:46,070 --> 00:32:47,820
It's a nice bike.
376
00:32:47,940 --> 00:32:50,200
The bike's part
of the family.
(CAMERA CLICKS)
377
00:32:55,080 --> 00:32:57,120
GIRL: You want another one?
378
00:32:57,200 --> 00:32:59,920
You sure
I should take it
when she's crying?
379
00:33:01,250 --> 00:33:02,670
Okay.
380
00:33:02,750 --> 00:33:04,710
(ROMINA CHUCKLES TEARFULLY)
381
00:33:04,790 --> 00:33:06,800
That's a good trick.
(SNIFFLES)
382
00:33:13,600 --> 00:33:14,600
Shh!
383
00:33:14,760 --> 00:33:16,810
MAN: Five, six, seven...
Put that fucking money
on the counter.
384
00:33:16,890 --> 00:33:18,810
Give me the real stuff.
Don't give me
the fucking fake stuff.
385
00:33:18,890 --> 00:33:21,850
I know what it is.
MAN: Ten, 11, 12.
386
00:33:23,810 --> 00:33:26,230
Let me see you...
Come here. Come here.
387
00:33:37,740 --> 00:33:39,790
(TIRES SCREECH)
(ENGINE ROARS)
388
00:33:44,540 --> 00:33:46,590
Hola, Mami.
ROMINA'S MOTHER: Hola.
389
00:33:47,380 --> 00:33:49,130
(LUKE SINGING IN SPANISH)
390
00:33:56,260 --> 00:33:58,720
What is this?
(CONTINUES SINGING)
391
00:33:59,140 --> 00:34:01,060
What is...
(CONTINUES SINGING)
392
00:34:02,810 --> 00:34:05,060
What is this?
It's presents.
393
00:34:10,070 --> 00:34:13,530
Oh, my God.
What is that?
It's a crib.
394
00:34:13,740 --> 00:34:14,910
(JASON GURGLING)
395
00:34:14,990 --> 00:34:16,660
Easy, easy, easy.
396
00:34:16,740 --> 00:34:20,620
Hey, boss, you gotta stay...
You're gonna
fall off this bed.
397
00:34:22,830 --> 00:34:24,420
(BLOWING RASPBERRIES)
398
00:34:25,000 --> 00:34:26,500
There you go.
399
00:34:29,630 --> 00:34:31,010
(CAR DOORS OPENING)
400
00:34:40,640 --> 00:34:42,350
Your mom's home.
401
00:34:42,770 --> 00:34:43,770
(CAR DOORS CLOSING)
402
00:34:43,850 --> 00:34:46,190
ROMINA: Hi, Mami.
Think she's gonna be mad?
403
00:34:46,270 --> 00:34:47,810
(WOMEN SPEAKING SPANISH)
404
00:34:57,740 --> 00:34:59,240
Hey.
Hey.
405
00:34:59,620 --> 00:35:01,200
What are you doing?
406
00:35:02,500 --> 00:35:05,080
I got him a crib
and some toys.
(JASON CRYING)
407
00:35:07,130 --> 00:35:09,000
You know,
this is really nice and all,
408
00:35:09,090 --> 00:35:10,920
but you gotta
get this outta here.
409
00:35:11,800 --> 00:35:14,340
You can't just
show up like this.
LUKE: Why?
410
00:35:14,420 --> 00:35:16,930
ROMINA: 'Cause this is
Kofi's fucking house.
411
00:35:17,010 --> 00:35:18,510
What?
Just get it out, please.
412
00:35:18,600 --> 00:35:20,180
He can't be
sleeping in a bed.
413
00:35:20,260 --> 00:35:22,970
He's gonna roll out
and bust his head open.
He needs a crib.
414
00:35:23,060 --> 00:35:24,730
What's going on?
415
00:35:25,600 --> 00:35:27,190
(JASON CRYING LOUDLY)
416
00:35:27,480 --> 00:35:29,150
You okay with this?
417
00:35:29,230 --> 00:35:30,570
(SHUSHING)
418
00:35:32,150 --> 00:35:34,860
I'm talking to you.
You okay with this?
Kofi, it's his father.
419
00:35:34,940 --> 00:35:37,990
In our house?
You okay with him
in our house?
420
00:35:38,070 --> 00:35:39,780
(JASON CONTINUES CRYING)
(ROMINA CONTINUES SHUSHING)
421
00:35:39,910 --> 00:35:42,040
What are you doing here, man?
Shh-shh.
You're making him cry.
422
00:35:42,120 --> 00:35:44,000
Don't shush me.
You in my house, man.
423
00:35:44,080 --> 00:35:46,620
You need to pack
all this shit up
and get out the house, man.
424
00:35:46,710 --> 00:35:49,040
I don't know who
you think you are,
just coming up in our life
425
00:35:49,130 --> 00:35:51,170
and changing shit around,
but this ain't gonna work.
426
00:35:51,250 --> 00:35:53,380
LUKE: You gotta
lower your voice, man.
Excuse me?
427
00:35:53,510 --> 00:35:56,590
Lower your voice.
Romina, can you
step outside, please?
428
00:35:57,430 --> 00:36:00,180
Pack all this shit up
and take it out, man.
429
00:36:01,600 --> 00:36:04,600
You're making the baby cry.
You're making the baby cry.
430
00:36:05,930 --> 00:36:07,890
Pick this shit up
and get it out
the house now, man.
431
00:36:07,980 --> 00:36:10,230
I'm not fucking with you.
(LUKE SHUSHES)
432
00:36:10,310 --> 00:36:11,690
(JASON CONTINUES CRYING)
433
00:36:14,440 --> 00:36:16,990
Pick up all this shit, man.
Fuck you, man.
434
00:36:17,110 --> 00:36:18,450
(KOFI GRUNTS)
435
00:36:19,360 --> 00:36:21,370
(ROMINA'S MOTHER
YELLING IN SPANISH)
436
00:36:23,450 --> 00:36:25,580
Mami, el niño! El niño!
437
00:36:26,540 --> 00:36:29,750
ROMINA: Kofi. Kofi. Baby!
438
00:36:30,790 --> 00:36:32,380
Mami!
ROMINA'S MOTHER: Kofi!
439
00:36:32,460 --> 00:36:33,960
(SOBBING) Oh, God, baby!
440
00:36:34,050 --> 00:36:35,460
Baby.
441
00:36:39,470 --> 00:36:41,260
Kofi, baby.
442
00:36:41,800 --> 00:36:43,640
Baby.
Get off him.
443
00:36:44,470 --> 00:36:48,060
You're crazy!
You're fucking crazy!
444
00:36:48,140 --> 00:36:52,110
Get out! Get out! Get out!
445
00:36:54,730 --> 00:36:56,320
(ROMINA YELLING IN SPANISH)
446
00:36:56,400 --> 00:36:57,990
Please, please, please,
no, no, no.
447
00:36:58,110 --> 00:36:59,820
Okay. Call an ambulance.
448
00:36:59,950 --> 00:37:01,660
Oh, my God. Okay.
449
00:37:05,580 --> 00:37:07,370
(WOMEN SPEAKING SPANISH)
450
00:37:10,250 --> 00:37:11,750
It's okay.
451
00:37:15,840 --> 00:37:17,300
It's okay.
452
00:37:28,850 --> 00:37:30,270
It's okay.
453
00:37:33,230 --> 00:37:34,900
It's over.
454
00:37:38,860 --> 00:37:40,700
It's over.
455
00:37:41,950 --> 00:37:44,030
(SIRENS APPROACH)
456
00:37:44,990 --> 00:37:46,530
It's okay.
457
00:37:47,200 --> 00:37:48,700
It's okay.
458
00:37:53,630 --> 00:37:55,130
It's over.
459
00:37:59,460 --> 00:38:00,880
Right here.
460
00:38:07,890 --> 00:38:09,890
JUDGE:
Is your name Luke Glanton?
461
00:38:09,970 --> 00:38:11,390
LUKE: Yes.
462
00:38:11,480 --> 00:38:14,230
JUDGE: Mr. Glanton,
a complaint has been filed.
463
00:38:14,310 --> 00:38:16,230
It alleges assault
in the second degree,
464
00:38:16,310 --> 00:38:18,820
which is a felony
in the state of New York.
465
00:38:18,900 --> 00:38:20,490
When such
a complaint is filed,
466
00:38:20,570 --> 00:38:23,660
you have the right
to an adjournment
to obtain a lawyer.
467
00:38:24,160 --> 00:38:25,320
Counselor,
do you wish to waive
468
00:38:25,410 --> 00:38:27,370
any further reading
of the arraignment?
469
00:38:27,450 --> 00:38:29,120
We would, Your Honor,
and on behalf of my client,
470
00:38:29,240 --> 00:38:31,160
I'd enter a Not Guilty plea.
471
00:38:31,580 --> 00:38:34,540
JUDGE: Given the history
that I am aware of,
of this defendant,
472
00:38:34,620 --> 00:38:36,960
and, as well,
the allegations,
473
00:38:37,090 --> 00:38:39,750
I'm going to set bail
in the amount of $2,500.
474
00:38:40,090 --> 00:38:43,260
Bail may be
posted either in cash
or by bail bondsman.
475
00:38:43,340 --> 00:38:45,970
In the meantime,
I will issue the temporary
order of protection
476
00:38:46,090 --> 00:38:49,680
requiring this defendant
to refrain from violent,
offensive,
477
00:38:49,760 --> 00:38:51,680
assaultive or
harassing conduct
478
00:38:51,770 --> 00:38:53,560
and to remain away
from the complainant
479
00:38:53,640 --> 00:38:55,270
until further ordered...
480
00:39:04,200 --> 00:39:07,160
There's your money.
Thanks for bailing me out.
481
00:39:12,950 --> 00:39:14,710
I wanna do two in one day.
482
00:39:16,330 --> 00:39:18,790
I wanna do
the Trustco on Brandywine.
483
00:39:19,790 --> 00:39:22,090
And when
all those fucking pigs
are coming after me,
484
00:39:22,170 --> 00:39:25,220
I wanna split out the back,
I wanna go down to Rotterdam
485
00:39:25,300 --> 00:39:27,390
and I wanna do
that First National.
486
00:39:30,810 --> 00:39:32,600
You know something, Luke?
487
00:39:32,680 --> 00:39:34,890
If you ride like lightning,
488
00:39:36,140 --> 00:39:38,350
you're gonna
crash like thunder.
489
00:39:39,060 --> 00:39:41,440
And I'm not gonna let you
bring us both down.
490
00:39:41,520 --> 00:39:43,690
Fuck that. Don't be
such a fucking pussy.
491
00:39:43,820 --> 00:39:45,490
No, man. It's over.
492
00:39:46,400 --> 00:39:48,410
Can't do it. Won't do it.
493
00:39:51,490 --> 00:39:54,330
You made your
fucking choice.
Fuck you.
494
00:39:55,660 --> 00:39:58,500
Hey, you know what?
If you go out tonight...
495
00:39:58,630 --> 00:40:01,250
(GLASS CLINKS)
(KEYS JANGLE)
496
00:40:01,340 --> 00:40:04,170
Take the truck.
You'll be less visible.
497
00:40:04,260 --> 00:40:06,170
Last favor I'll do you.
498
00:40:06,550 --> 00:40:08,010
I'm done.
499
00:40:08,760 --> 00:40:10,850
You're fucking done?
Yeah.
500
00:40:11,180 --> 00:40:12,600
You're done?
501
00:40:13,680 --> 00:40:15,060
It's over.
502
00:40:25,860 --> 00:40:26,860
(SLOW SONG PLAYING)
503
00:41:22,080 --> 00:41:23,250
LUKE: Ro.
504
00:41:27,630 --> 00:41:29,420
Just take this.
Just take it.
505
00:41:30,010 --> 00:41:34,010
Ro, I'm sorry.
I'm a fucking maniac.
506
00:41:34,430 --> 00:41:36,600
Ro, just take it. Ro.
507
00:41:39,930 --> 00:41:41,690
Can I get
in the car, please?
508
00:41:41,770 --> 00:41:43,310
Just take this.
509
00:41:48,820 --> 00:41:50,280
LUKE: You don't love me,
you don't like me.
510
00:41:50,360 --> 00:41:51,950
I fucking get it.
I'm a piece of shit.
511
00:41:52,320 --> 00:41:55,990
Okay? I'm still his father.
I can give him stuff.
512
00:41:56,490 --> 00:42:00,160
I got this for him.
Just give it to him.
Tell him it's from me.
513
00:42:18,640 --> 00:42:20,310
ROMI NA: You're never
gonna see him again.
514
00:42:27,820 --> 00:42:29,610
Please give that to him.
515
00:42:29,690 --> 00:42:31,110
(CAR ENGINE STARTS)
516
00:43:37,050 --> 00:43:38,430
Hey.
517
00:43:38,550 --> 00:43:40,970
LUKE: Hey, it's okay.
It's all right.
518
00:43:41,260 --> 00:43:42,560
Open your mouth.
519
00:43:43,310 --> 00:43:44,770
Wider.
520
00:43:51,770 --> 00:43:53,230
(GASPING)
521
00:43:54,900 --> 00:43:56,820
You owe me a new bike.
522
00:43:57,490 --> 00:43:58,950
Right?
523
00:43:59,070 --> 00:44:00,780
Yeah.
524
00:44:00,870 --> 00:44:04,120
Where's that bail money?
Give it to me.
525
00:44:05,040 --> 00:44:07,250
(MUFFLED WHIMPERING)
(SHUSHING)
526
00:44:08,920 --> 00:44:10,420
I'm sorry.
527
00:44:18,260 --> 00:44:19,800
(MOTORCYCLE ENGINE REVS)
528
00:44:29,690 --> 00:44:31,270
Fuck.
529
00:44:32,270 --> 00:44:33,440
Fuckin' Christ.
530
00:44:38,780 --> 00:44:40,280
Shit!
531
00:44:40,620 --> 00:44:42,030
Fucking idiot.
532
00:44:43,780 --> 00:44:45,950
Jesus fucking Christ.
533
00:44:46,450 --> 00:44:49,290
Everybody get down
on the fucking floor!
534
00:44:52,210 --> 00:44:55,170
You, get up!
Get the fuck up!
535
00:44:56,380 --> 00:44:57,840
Fill up that fucking bag
full of money.
536
00:44:59,220 --> 00:45:01,640
Don't look at me!
Put your... No faces!
537
00:45:01,720 --> 00:45:05,390
You! Get up!
Get up. Get up!
538
00:45:05,890 --> 00:45:06,890
(LUKE GRUNTS)
539
00:45:06,970 --> 00:45:09,480
Get the fuck up!
Get that fucking money!
540
00:45:09,560 --> 00:45:11,980
Put that fucking
money in there! Fuck!
Okay, here it comes.
541
00:45:12,400 --> 00:45:14,690
What are you doing!
Throw it over!
542
00:45:16,030 --> 00:45:17,490
Fuck.
WOMAN: I'm sorry.
543
00:45:17,570 --> 00:45:19,280
I was...
Throw it over!
544
00:45:19,360 --> 00:45:22,030
I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
545
00:45:22,160 --> 00:45:24,200
Where's that guy back there,
your fucking guy?
546
00:45:24,330 --> 00:45:26,990
Hey, guy! Get up!
547
00:45:27,410 --> 00:45:30,160
Throw that over,
and you better not
fuck this up.
548
00:45:31,750 --> 00:45:33,420
Jesus Christ.
549
00:45:35,000 --> 00:45:36,380
This is fucking shit.
550
00:45:37,380 --> 00:45:39,010
Get the fuck down!
551
00:45:51,640 --> 00:45:53,350
(ENGINE TURNS OVER)
552
00:45:54,190 --> 00:45:55,440
(GROANS)
553
00:45:55,520 --> 00:45:57,230
Shit. Shit.
554
00:45:57,360 --> 00:45:59,280
(ENGINE REVS)
Fuck you. Fuck you.
555
00:45:59,360 --> 00:46:00,900
(POLICE SIREN WAILING)
556
00:46:02,990 --> 00:46:04,490
(TIRES SCREECHING)
557
00:46:11,710 --> 00:46:15,460
Adam-5 in pursuit
of robbery suspect.
North on Brandywine.
558
00:46:15,960 --> 00:46:18,250
Black jumpsuit, black helmet.
559
00:46:18,420 --> 00:46:20,010
(TIRES SCREECHING)
560
00:46:21,220 --> 00:46:24,220
Adam-5, suspect making turn
into Vale Cemetery.
561
00:46:24,300 --> 00:46:26,050
(POLICE RADIO CHATTER)
562
00:46:29,600 --> 00:46:33,560
In Vale Cemetery, in pursuit
of suspect on motorcycle.
563
00:46:35,560 --> 00:46:37,440
Going towards Moyerson.
564
00:46:40,570 --> 00:46:42,150
(TIRES SCREECHING)
565
00:46:51,160 --> 00:46:53,660
Appears to have
a flat on rear tire.
566
00:46:53,750 --> 00:46:56,170
He's headed on to Moyerson,
he's heading towards State.
567
00:46:56,250 --> 00:46:57,750
Cut him off at State.
568
00:46:59,960 --> 00:47:02,760
Down the block at barricade
to State Street.
569
00:47:04,010 --> 00:47:05,720
(TIRES SCREECHING)
570
00:47:07,430 --> 00:47:09,600
Suspect is down. (STAMMERS)
571
00:47:10,260 --> 00:47:12,390
Suspect is going down
State Street!
572
00:47:12,480 --> 00:47:14,310
He got around
the barriers at Moyerson.
573
00:47:15,140 --> 00:47:17,020
(CONTINUES ON RADIO)
Heading south on Moyerson,
574
00:47:17,100 --> 00:47:19,400
heading towards State Street.
(BRAKES SCREECHING)
575
00:47:19,480 --> 00:47:21,150
Get cars to Plymouth.
576
00:47:23,110 --> 00:47:25,990
Suspect does have
a flat tire on rear.
577
00:47:27,280 --> 00:47:30,410
104,
I got a visual of motorcycle
heading south on Elmer.
578
00:47:30,490 --> 00:47:31,870
(TIRES SCREECH)
579
00:47:33,950 --> 00:47:36,170
Heading west on Stanford.
580
00:47:39,630 --> 00:47:41,880
He is heading
north on Plymouth.
581
00:47:49,390 --> 00:47:50,810
(BRAKES SCREECH)
582
00:47:51,310 --> 00:47:52,930
(TIRES SCREECHING)
583
00:47:54,890 --> 00:47:56,520
AVERY: Stay down!
584
00:47:56,640 --> 00:47:58,310
In foot pursuit.
585
00:48:12,330 --> 00:48:13,990
WOMAN: What are you doing?
586
00:48:14,250 --> 00:48:16,210
Come here. Come here!
Are you the only ones here?
587
00:48:16,330 --> 00:48:17,870
Yeah.
Come here.
588
00:48:18,000 --> 00:48:19,670
Okay. Okay.
Get the fuck over here.
589
00:48:19,750 --> 00:48:21,590
I'm not gonna hurt you.
Just get upstairs.
590
00:48:21,670 --> 00:48:23,090
Get upstairs!
(BOTH WHIMPERING)
591
00:48:23,840 --> 00:48:25,550
LUKE: Go! Go! Go!
592
00:48:39,810 --> 00:48:40,940
I'm at 702 Plymouth.
593
00:48:41,020 --> 00:48:42,770
I need a backup unit
for the southeast
corner of the house.
594
00:48:42,860 --> 00:48:44,020
I have
the northwest corner secured.
595
00:48:44,530 --> 00:48:46,150
Get down over there!
596
00:48:46,240 --> 00:48:48,110
(BREATHING HEAVILY)
597
00:48:48,200 --> 00:48:49,570
Fuck.
598
00:48:50,610 --> 00:48:51,950
(SMASHING WINDOW)
599
00:48:52,370 --> 00:48:53,370
(WINDOW CLATTERS)
600
00:48:59,870 --> 00:49:01,540
Fuck. Fuck.
601
00:49:02,540 --> 00:49:04,170
(WOMAN AND BOY WHIMPERING)
602
00:49:06,630 --> 00:49:08,220
(PANTING)
603
00:49:20,310 --> 00:49:21,900
Get outta here.
604
00:49:45,630 --> 00:49:48,920
Get down!
Get down on the ground!
Get down on the ground!
605
00:49:49,090 --> 00:49:51,760
Is anybody else inside?
WOMAN: Yes! He's upstairs!
606
00:50:01,850 --> 00:50:03,770
Police!
LUKE: Ro?
607
00:50:03,850 --> 00:50:05,480
Ro, don't hang up.
608
00:50:08,940 --> 00:50:10,690
(BREATHING HEAVILY)
609
00:50:12,110 --> 00:50:13,610
I'm in trouble.
610
00:50:15,820 --> 00:50:18,620
I'm...
I'm in some lady's house.
611
00:50:22,290 --> 00:50:23,920
(EXHALES)
612
00:50:29,460 --> 00:50:31,970
Ro, would you do
a favor for me, please?
613
00:50:33,680 --> 00:50:36,180
Just one thing.
I'll never ask
for anything again.
614
00:50:36,850 --> 00:50:37,850
AVERY: Police!
615
00:50:46,650 --> 00:50:49,070
Look, don't tell him
about me, okay?
616
00:50:50,650 --> 00:50:52,990
AVERY: Police!
Put your gun down!
617
00:50:54,030 --> 00:50:57,990
Ro, just don't
tell him about me.
618
00:50:59,540 --> 00:51:01,870
(BANGING ON DOOR)
Ro.
619
00:51:02,000 --> 00:51:04,210
Okay?
Police!
Lay down on your stomach
620
00:51:04,330 --> 00:51:05,420
with your hands
spread apart!
Ro?
621
00:51:05,500 --> 00:51:07,540
Face away from the door!
(SIGHS) Ro, please.
622
00:51:07,670 --> 00:51:09,250
Police! Drop your...
623
00:51:11,010 --> 00:51:13,550
AVERY: Oh, fuck. (GROANING)
624
00:51:18,680 --> 00:51:20,350
(GASPING)
625
00:51:22,020 --> 00:51:23,850
(COCKS GUN)
626
00:51:25,890 --> 00:51:27,730
(POLICE SIREN WAILING)
627
00:51:30,860 --> 00:51:34,360
AVERY:
104, I'm at 702 Plymouth.
Shots fired. Perp's down.
628
00:51:34,450 --> 00:51:37,200
I've been shot.
Send a box and a bus
to 702 Plymouth.
629
00:51:37,360 --> 00:51:38,990
(CAR APPROACHING)
630
00:51:39,370 --> 00:51:40,620
(TIRES SCREECHING)
631
00:51:44,200 --> 00:51:45,620
Let's see your fucking hands!
632
00:51:45,710 --> 00:51:46,790
Get those
fucking hands up now!
633
00:51:46,870 --> 00:51:48,580
Get your
fucking hands up, now!
634
00:51:48,710 --> 00:51:50,130
Get the fucking
hands up right now!
635
00:51:50,210 --> 00:51:51,300
OFFICER 1:
Clyde, you all right?
636
00:51:51,420 --> 00:51:53,710
OFFICER 2:
I got him. I got him.
OFFICER 1: Okay? Do not move!
637
00:51:53,800 --> 00:51:55,130
Get me another cop back here!
638
00:51:56,380 --> 00:51:58,260
(POLICE RADIO CHATTER)
639
00:52:02,140 --> 00:52:03,970
(RESPIRATOR HISSING)
640
00:52:04,730 --> 00:52:05,810
(HEART MONITOR BEEPING)
641
00:52:08,440 --> 00:52:09,900
(BABY CRYING)
642
00:52:10,610 --> 00:52:12,230
JENNIFER: Baby?
643
00:52:15,440 --> 00:52:16,900
Hey.
Hey.
644
00:52:25,080 --> 00:52:26,580
Hi.
645
00:52:28,580 --> 00:52:30,080
Hi.
646
00:52:30,540 --> 00:52:34,000
Uh-oh.
What's my dad doing here?
647
00:52:34,090 --> 00:52:35,760
JENNIFER: We're all here.
648
00:52:36,920 --> 00:52:39,930
Do you remember
what happened? Any of it?
649
00:52:42,510 --> 00:52:45,100
Hey, honey, don't... Don't...
It's all right.
It's all right.
650
00:52:46,140 --> 00:52:47,980
AL: Don't do that. Leave it.
651
00:52:48,100 --> 00:52:49,730
Hey, hey, hey,
honey, just... Not...
AL: Avery.
652
00:52:49,810 --> 00:52:52,110
Hey, honey. Avery!
653
00:52:52,190 --> 00:52:55,440
AL: Avery,
you got a bad injury.
654
00:52:55,530 --> 00:52:57,530
You gotta take it easy.
655
00:52:57,610 --> 00:52:59,410
JENNIFER: It's okay, honey.
Just gotta relax, okay?
656
00:52:59,490 --> 00:53:00,530
AL: All right?
657
00:53:00,610 --> 00:53:02,030
JENNIFER: We're all here.
Okay, okay, yeah.
658
00:53:02,120 --> 00:53:04,700
AL: You understand?
Yeah.
659
00:53:06,450 --> 00:53:08,620
I'm sorry. (SOBBING)
660
00:53:09,500 --> 00:53:12,500
I'm sorry.
JENNIFER:
It's okay. Hey, baby.
661
00:53:13,210 --> 00:53:15,340
We're all here.
It's okay. It's okay.
662
00:53:18,800 --> 00:53:20,220
It's okay. It's okay.
You just gotta rest...
663
00:53:20,300 --> 00:53:22,340
AL: You're gonna be in here
a couple of days. All right?
664
00:53:22,430 --> 00:53:24,470
JENNIFER: That's it.
A couple of days.
665
00:53:25,140 --> 00:53:28,230
(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT)
(KNOCKING ON DOOR)
666
00:53:28,310 --> 00:53:30,350
NURSE:
Good morning, Mr. Cross.
667
00:53:30,440 --> 00:53:31,940
You feeling up to
a couple of visitors?
668
00:53:32,020 --> 00:53:34,060
There's a couple men
who wanna speak to you.
669
00:53:34,150 --> 00:53:35,570
WEIRZBOWSKI: Avery.
670
00:53:36,070 --> 00:53:37,860
Hey.
How's our hero?
671
00:53:37,990 --> 00:53:39,450
Chief.
How you feeling?
You all right?
672
00:53:39,530 --> 00:53:40,950
I'm good, yeah, yeah.
They taking
good care of you?
673
00:53:41,030 --> 00:53:42,070
Yes, sir. Thank you.
674
00:53:42,160 --> 00:53:43,570
Sausage and pepper.
Thanks for coming out.
675
00:53:43,660 --> 00:53:45,080
From Sabatiello's.
Oh, how are you?
676
00:53:45,160 --> 00:53:47,120
Bill Killcullen, DA.
Avery Cross.
Nice to meet you.
677
00:53:47,240 --> 00:53:48,830
Nice to meet you.
Oh, of course.
I know who you are.
678
00:53:48,910 --> 00:53:50,790
I know your father, you know.
Long time now.
679
00:53:50,910 --> 00:53:53,210
I apologize.
No, not at all.
He's a great guy.
680
00:53:53,330 --> 00:53:54,840
I wouldn't have expected
anything less from his son,
681
00:53:54,920 --> 00:53:57,000
but this was above and beyond.
682
00:53:57,090 --> 00:53:58,840
I just did what
anybody would do, right?
683
00:53:58,920 --> 00:54:00,670
WEIRZBOWSKI:
That's right. And better.
684
00:54:00,760 --> 00:54:01,800
I don't know about that...
685
00:54:01,880 --> 00:54:03,800
The whole force is
pulling for you, man.
Don't you forget that.
686
00:54:03,890 --> 00:54:05,510
They're all outside.
Banners, everything.
687
00:54:05,550 --> 00:54:08,850
What happened to that guy?
That guy's gone.
He's dead. It's over.
688
00:54:10,020 --> 00:54:12,190
That's the way it happens.
Right?
689
00:54:12,270 --> 00:54:13,940
AVERY: Yeah, but did he
leave anybody behind?
690
00:54:14,020 --> 00:54:16,650
That's not... It's not for you
to worry about right now.
691
00:54:16,730 --> 00:54:18,820
We got people who are
gonna talk to you about that.
692
00:54:18,900 --> 00:54:20,690
There's people
talking to his family.
693
00:54:20,780 --> 00:54:23,990
Got rid of another bad guy.
And you're a hero.
694
00:54:24,620 --> 00:54:25,990
All right-y?
Yeah.
695
00:54:26,070 --> 00:54:27,830
Bill wants to ask
you a few questions.
Is that all right?
696
00:54:27,910 --> 00:54:29,750
It's just your
first impressions,
that kind of thing.
697
00:54:29,870 --> 00:54:31,330
Just what...
WEIRZBOWSKI:
Formality, you know?
698
00:54:31,370 --> 00:54:32,790
Yeah, it's pretty simple.
Yeah.
Sure.
699
00:54:32,870 --> 00:54:34,790
All right, I'll leave you two
to get to know each other.
700
00:54:34,880 --> 00:54:36,210
Oh. All right.
701
00:54:36,880 --> 00:54:40,590
So what happened
when you were just
outside the door?
702
00:54:41,050 --> 00:54:43,760
Um, I said,
"Police, drop your weapon."
703
00:54:44,800 --> 00:54:47,890
Um, "Face down on the ground
with your hands spread."
704
00:54:48,850 --> 00:54:50,520
And, uh, nothing.
705
00:54:50,600 --> 00:54:52,310
Nothing, right.
Nothing.
706
00:54:52,390 --> 00:54:53,730
Did you announce
yourself again, or not?
707
00:54:53,810 --> 00:54:57,820
No. No, that's all
we need to do is make
ourselves known, right?
708
00:54:58,860 --> 00:55:01,650
Yeah, but it's sometimes
not easy to tell
709
00:55:01,740 --> 00:55:04,530
whether they've heard you
making yourself known.
710
00:55:05,910 --> 00:55:07,700
You know what I mean?
711
00:55:07,780 --> 00:55:09,700
Anyway, you were yelling.
Is that right?
712
00:55:09,790 --> 00:55:12,000
I was making myself known
as we were trained, correct.
713
00:55:12,080 --> 00:55:13,580
Okay. All right.
714
00:55:14,960 --> 00:55:17,420
Okay. Then what?
715
00:55:18,460 --> 00:55:21,920
At that point, I knew
that I had to make entry,
and I kicked the door down.
716
00:55:22,550 --> 00:55:24,510
Was the...
Was the door locked?
Correct.
717
00:55:24,590 --> 00:55:25,880
And you knew that because...
718
00:55:26,680 --> 00:55:27,800
What do you mean?
719
00:55:27,890 --> 00:55:29,470
You just assumed that
the door was locked?
720
00:55:29,600 --> 00:55:31,680
How did I know
it was locked?
Yeah.
721
00:55:33,100 --> 00:55:34,640
Is that a trick question?
722
00:55:34,730 --> 00:55:36,810
No. No. I'm just wondering
why you didn't turn the thing.
723
00:55:36,900 --> 00:55:38,730
That's how I knew
it was locked.
724
00:55:39,270 --> 00:55:40,860
Did you tell me that?
725
00:55:40,940 --> 00:55:42,440
No.
Okay.
726
00:55:44,780 --> 00:55:46,200
All right,
so you kick it in.
Right.
727
00:55:46,280 --> 00:55:48,820
Why are you...
Why'd you come down here?
728
00:55:48,910 --> 00:55:50,240
I'm sorry, why did
I come down here?
729
00:55:50,330 --> 00:55:51,660
Yeah.
Why wasn't somebody else...
730
00:55:51,740 --> 00:55:53,620
A slow day
at the office or...
731
00:55:56,750 --> 00:55:57,790
No.
732
00:56:01,340 --> 00:56:04,380
What happened after that?
What would you
like me to tell you?
733
00:56:05,050 --> 00:56:06,470
I just need you to
tell me what happened.
734
00:56:06,550 --> 00:56:07,630
You do?
735
00:56:07,720 --> 00:56:10,220
I don't want
you to misremember
so, tomorrow,
736
00:56:10,300 --> 00:56:12,600
you're trying to match
what you half-thought today.
737
00:56:13,060 --> 00:56:17,060
I only want you
to tell me what you saw
and what you remember.
738
00:56:17,480 --> 00:56:19,730
I shot the perpetrator,
he fell out the window.
739
00:56:20,980 --> 00:56:23,440
I know that.
When did he pull his gun?
740
00:56:25,400 --> 00:56:28,200
Did you shoot him first,
or did he shoot first?
741
00:56:31,240 --> 00:56:32,740
Don't fuck with me.
742
00:56:32,830 --> 00:56:35,660
Do the right thing,
tell me what
the fuck happened.
743
00:56:36,830 --> 00:56:38,460
It was pretty quick.
744
00:56:40,670 --> 00:56:42,170
Who shot first?
745
00:56:44,050 --> 00:56:46,420
His hand comes up, you fire?
746
00:56:47,510 --> 00:56:49,930
His hand comes up,
he fires, you fire?
747
00:56:50,180 --> 00:56:51,890
Right.
Like that?
748
00:56:53,470 --> 00:56:55,180
Yeah.
Like pop-pop.
749
00:56:57,180 --> 00:56:59,100
That sounds like
he shot first.
750
00:56:59,560 --> 00:57:01,020
Yeah.
751
00:57:01,400 --> 00:57:04,360
FEMALE REPORTER: Well,
it's just a triumphant day
for Officer Avery Cross.
752
00:57:04,440 --> 00:57:08,610
He left Ellis Hospital
well enough to go home
and happy to be alive,
753
00:57:08,740 --> 00:57:12,320
with supporters
from his Schenectady PD
family cheering him on.
754
00:57:12,410 --> 00:57:14,830
His father, State Supreme
Court Judge Al Cross,
755
00:57:14,910 --> 00:57:17,580
says he's very happy
his son is alive today.
756
00:57:17,660 --> 00:57:19,670
There's the life of a cop,
757
00:57:20,370 --> 00:57:22,250
the life my son chose.
758
00:57:22,750 --> 00:57:25,920
REPORTER: Twenty-nine-year-old
Cross hadn't even been
on the force for a full year
759
00:57:26,000 --> 00:57:29,470
before he ran head-on
into the alleged Moto Bandit.
760
00:57:29,550 --> 00:57:32,050
Pursuing Luke Glanton
through the streets
of Schenectady
761
00:57:32,140 --> 00:57:35,760
after a bank robbery,
Glanton ran into a home,
then he came
762
00:57:35,890 --> 00:57:37,980
face-to-face
with Officer Cross.
You okay?
763
00:57:38,060 --> 00:57:40,690
Glanton fired at Cross,
hitting him in the knee.
764
00:57:40,770 --> 00:57:44,400
Cross fired back,
killing Glanton and
saving the hostages.
765
00:57:44,480 --> 00:57:48,110
Glanton was
a drifter and, at times,
a motorcycle stunt rider,
766
00:57:48,190 --> 00:57:50,610
and police say he had
a very violent past.
767
00:57:50,990 --> 00:57:52,990
OFFICER: The guy had
a long track record, you know?
768
00:57:53,070 --> 00:57:54,570
He was
a professional criminal.
769
00:57:54,660 --> 00:57:56,080
REPORTER:
He moved here last spring,
770
00:57:56,160 --> 00:57:57,740
and he hadn't even been here
for a full month
771
00:57:57,830 --> 00:58:00,410
before he started
robbing banks here.
772
00:58:00,910 --> 00:58:03,210
He leaves behind
an infant son.
773
00:58:03,500 --> 00:58:05,500
MALE NEWSREADER: Coming up,
Dallas and Denver...
774
00:58:08,960 --> 00:58:10,970
JENNIFER: Was it scary, honey?
775
00:58:11,930 --> 00:58:13,720
AVERY: Happened so fast.
776
00:58:14,140 --> 00:58:16,640
I don't think
there was time
to be scared.
777
00:58:17,720 --> 00:58:19,470
Scary for me.
778
00:58:21,600 --> 00:58:25,270
I just don't understand
why you're doing this.
Nobody does.
779
00:58:27,360 --> 00:58:29,820
Doing what?
What am I doing?
780
00:58:32,820 --> 00:58:35,620
I was speaking
with your father and we...
781
00:58:36,780 --> 00:58:37,780
(SIGHS)
782
00:58:37,870 --> 00:58:41,250
We both agree...
Of course he does.
783
00:58:41,330 --> 00:58:43,040
I'm sorry.
I just thought that...
784
00:58:43,120 --> 00:58:45,000
I'm a cop, Jen.
I'm a cop. That's it.
There's no...
785
00:58:45,080 --> 00:58:47,040
I just thought
maybe after this,
maybe you would've had enough.
786
00:58:47,130 --> 00:58:48,250
Hey, there's no more
to discuss.
787
00:58:48,340 --> 00:58:51,470
That's all. I just thought
maybe you would've had enough.
788
00:58:51,550 --> 00:58:53,050
That's it. Okay?
789
00:58:54,970 --> 00:58:58,260
Baby, you can't expect me
not to think that.
You guys just don't get it.
790
00:58:58,350 --> 00:58:59,890
You guys
just don't get it.
791
00:59:02,480 --> 00:59:04,810
I'm sorry. We're just worried.
We're just worried about you.
792
00:59:04,900 --> 00:59:06,350
Stop saying that.
That's all.
793
00:59:06,440 --> 00:59:09,650
Stop fucking saying that.
794
00:59:19,490 --> 00:59:22,870
THERAPIST:
Have you been replaying
the incident in your mind?
795
00:59:23,750 --> 00:59:25,540
Not really.
Mmm-hmm.
796
00:59:26,210 --> 00:59:29,340
No, I'm trying to
put it out of my mind,
I think.
797
00:59:30,420 --> 00:59:32,170
Does that work?
798
00:59:32,260 --> 00:59:33,670
Yeah.
799
00:59:35,840 --> 00:59:39,220
You think you're ready
to go back to duty?
800
00:59:39,300 --> 00:59:40,890
Yes.
801
00:59:41,890 --> 00:59:44,600
Would you want
yourself as a partner?
802
00:59:44,680 --> 00:59:46,230
Absolutely.
803
00:59:48,150 --> 00:59:50,820
What have you
been thinking about
since the shooting?
804
00:59:50,900 --> 00:59:52,070
Not much, um...
805
00:59:52,690 --> 00:59:53,990
(CHUCKLES)
806
00:59:54,490 --> 01:00:01,080
(STAMMERS) Everything's been
so crazy, you know,
with the rehabilitation
807
01:00:03,290 --> 01:00:05,460
and work
and everything at home.
808
01:00:06,160 --> 01:00:08,790
Mmm-hmm. Everything at home?
What's happening at home?
809
01:00:09,840 --> 01:00:14,550
(CLEARS THROAT)
Well, I'm there now,
which is much different.
810
01:00:14,630 --> 01:00:16,680
Who's at home with you?
Um...
811
01:00:16,760 --> 01:00:20,720
Well, uh, my mother-in-law,
uh, my wife and my boy.
812
01:00:21,350 --> 01:00:22,930
So there's, um...
813
01:00:23,810 --> 01:00:26,640
You know,
it's been hard on my wife.
It's a shock.
814
01:00:27,560 --> 01:00:29,980
And then, um,
it doesn't help that
815
01:00:30,060 --> 01:00:31,730
there's a...
You know, a baby around.
816
01:00:31,860 --> 01:00:33,980
But it's okay.
I mean, it's okay.
817
01:00:35,780 --> 01:00:39,320
What do you mean,
"It doesn't help that
there's a baby around?"
818
01:00:40,200 --> 01:00:43,240
Well, I just mean,
with everything that's...
That's going on...
819
01:00:44,700 --> 01:00:49,000
Just trying to...
To get all this
in order, uh...
820
01:00:49,080 --> 01:00:51,080
Before I can
take care of that.
821
01:00:51,170 --> 01:00:52,630
It's been... (STAMMERS)
822
01:00:55,380 --> 01:01:00,840
I've just been so busy
that it's been hard to, uh...
823
01:01:00,930 --> 01:01:02,050
(SIGHS)
824
01:01:09,560 --> 01:01:11,650
I have a...
I have a hard time
825
01:01:17,860 --> 01:01:20,070
looking at my son.
826
01:01:20,160 --> 01:01:21,360
Mmm-hmm.
827
01:01:21,450 --> 01:01:23,990
And that's something new,
since the shooting?
828
01:01:24,160 --> 01:01:25,990
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
829
01:01:27,540 --> 01:01:29,750
You know,
I saw in the police record
830
01:01:29,830 --> 01:01:33,040
that this perp also
had a 1 -year-old son.
831
01:01:34,540 --> 01:01:38,260
His name is Jason.
Have you been
thinking about this?
832
01:01:44,800 --> 01:01:46,310
This? You mean...
833
01:01:48,140 --> 01:01:51,520
The fact that he had a boy?
834
01:01:51,600 --> 01:01:55,900
Yeah. Do you think
you're having a hard time
looking at your son
835
01:01:55,980 --> 01:01:58,400
because you're
thinking about this
other little boy
836
01:01:58,490 --> 01:02:00,240
that won't
have his father?
837
01:02:18,670 --> 01:02:20,550
(CROWD CHEERING ON TV)
838
01:02:23,010 --> 01:02:25,350
(ANNOUNCER CHATTERING ON TV)
839
01:02:26,470 --> 01:02:28,010
(BABY GURGLING)
840
01:02:28,810 --> 01:02:30,480
(DOORBELL RINGING)
841
01:02:36,730 --> 01:02:39,030
You expecting someone?
No. You?
842
01:02:39,110 --> 01:02:40,780
SCOTT: Hey!
Hi.
843
01:02:41,190 --> 01:02:43,240
(LAUGHING) Hi.
How you doing?
844
01:02:43,320 --> 01:02:45,240
Hey.
Hey, how's the gimp doing?
845
01:02:45,320 --> 01:02:47,030
AVERY: Hey, come on in, guys.
846
01:02:47,120 --> 01:02:48,450
No, we're just
coming in here
847
01:02:48,540 --> 01:02:49,910
to check up on you and see
how you're doing.
848
01:02:50,000 --> 01:02:51,960
Hi, how are you, Jen?
I'm good.
How are you, Scotty?
849
01:02:52,040 --> 01:02:53,750
Oh, I'm all right,
doing good,
better than this guy.
850
01:02:53,830 --> 01:02:55,130
Oh, he's okay.
851
01:02:55,210 --> 01:02:57,630
Come on in. How you doing?
Hey, Pete, how are you?
852
01:02:57,710 --> 01:02:59,130
Good.
Good to see you.
853
01:02:59,210 --> 01:03:00,960
Good to see you, too.
Did you ever meet
my wife, Jennifer?
854
01:03:01,050 --> 01:03:02,420
No. Hi. It's a real
pleasure to meet you.
855
01:03:02,510 --> 01:03:03,800
Hello.
Hey, how are you?
856
01:03:03,880 --> 01:03:05,300
Know Doc?
Yeah, we've never met,
857
01:03:05,390 --> 01:03:06,590
but Avery Cross.
How you doing?
858
01:03:06,680 --> 01:03:08,100
Good. How you doing, pal?
That's my wife, Jennifer.
859
01:03:08,180 --> 01:03:10,180
Hey, how are you?
Nice to meet you.
Hi.
860
01:03:10,270 --> 01:03:11,680
You guys hungry?
861
01:03:12,310 --> 01:03:14,850
No, we're... We'll just
leave you to it.
862
01:03:14,940 --> 01:03:16,020
No, come on in,
have some dinner.
863
01:03:16,100 --> 01:03:17,730
No, we didn't
come here for dinner.
864
01:03:17,770 --> 01:03:20,980
We got plenty of food.
Come on in.
Well, I... (CHUCKLES)
865
01:03:21,230 --> 01:03:23,190
There you go.
Oh, yeah.
866
01:03:24,700 --> 01:03:26,240
Glad we decided to do this.
867
01:03:26,320 --> 01:03:28,450
AVERY: Oh, good.
I'm glad you guys came.
868
01:03:29,330 --> 01:03:30,490
Here you go.
Thanks.
869
01:03:31,080 --> 01:03:32,660
So how's it feel
to have the hero home?
870
01:03:32,750 --> 01:03:35,750
Probably can't wait for him
to get back to work, huh?
(LAUGHS)
871
01:03:35,830 --> 01:03:37,420
No, it's great
having him home.
872
01:03:37,500 --> 01:03:40,550
I just thank God
he's okay, you know?
873
01:03:40,630 --> 01:03:43,340
DELUCA: God bless that.
I think we should
toast on that.
874
01:03:43,420 --> 01:03:45,720
To our hero.
DOC: To hero boy.
875
01:03:45,800 --> 01:03:47,550
SCOTT: Hero boy.
DOC: There you go.
876
01:03:47,640 --> 01:03:49,300
DELUCA: Glad you're okay.
877
01:03:49,720 --> 01:03:51,470
I've been on
the force for 22 years,
878
01:03:51,560 --> 01:03:53,640
pulled a trigger
maybe three, four times.
879
01:03:53,730 --> 01:03:56,850
You're on for six months,
you already got
one in the bag.
880
01:03:56,940 --> 01:03:59,150
And he was white.
(ALL LAUGHING)
881
01:04:00,020 --> 01:04:01,980
That's an extra 50.
(DOC CHUCKLES)
882
01:04:02,440 --> 01:04:03,780
AVERY: Oh,
better him than me, right?
883
01:04:03,820 --> 01:04:05,240
DELUCA: Hey,
you got that right.
OFFICERS: Absolutely.
884
01:04:05,320 --> 01:04:07,410
You guys have any
plans for tonight?
885
01:04:08,320 --> 01:04:09,320
AVERY: Um...
886
01:04:09,450 --> 01:04:12,790
No, we're just...
This is it.
Yeah?
887
01:04:12,870 --> 01:04:15,460
This is the big plan,
having you guys
here for dinner.
888
01:04:15,580 --> 01:04:19,040
Aw! Would you mind
if we stole the hero
889
01:04:19,130 --> 01:04:21,500
for a little police work
after this?
890
01:04:22,960 --> 01:04:24,170
Uh...
891
01:04:24,300 --> 01:04:26,800
Tonight?
And we'll have him
back by curfew.
892
01:04:28,510 --> 01:04:29,720
(STAMMERS)
893
01:04:29,800 --> 01:04:33,220
I don't know, honey,
you should
probably rest tonight.
894
01:04:33,310 --> 01:04:34,600
Maybe tomorrow night.
895
01:04:34,680 --> 01:04:37,940
DELUCA: Yeah,
we kind of need him tonight.
Is there a problem?
896
01:04:38,020 --> 01:04:40,400
What about your leg, or...
897
01:04:40,480 --> 01:04:42,770
DELUCA: Well,
we're not gonna be running.
We'll carry him.
898
01:04:42,860 --> 01:04:44,900
(OFFICERS LAUGHING)
What are you gonna do?
899
01:04:44,980 --> 01:04:46,860
DELUCA: We just
wanna introduce him
to a bunch of people
900
01:04:46,950 --> 01:04:49,450
who really admire him
for what he did.
901
01:04:49,530 --> 01:04:51,700
They just wanna
congratulate him in person.
902
01:04:52,530 --> 01:04:54,330
Good, yeah, that sounds good.
903
01:04:54,410 --> 01:04:56,660
DELUCA:
Leave in about 20 minutes?
904
01:04:56,750 --> 01:05:00,170
Not that
we wanna eat and run,
but we are on duty.
905
01:05:00,250 --> 01:05:02,040
JENNIFER: No, you should go.
That's a great idea.
906
01:05:02,130 --> 01:05:03,840
I'm sure everybody
would love to meet you.
907
01:05:03,960 --> 01:05:07,170
DELUCA:
Yeah, there you have it.
You're a hero. (CHUCKLES)
908
01:05:08,590 --> 01:05:10,640
DELUCA: I hear a little
sarcasm in your voice.
909
01:05:10,720 --> 01:05:11,930
Me?
Yeah.
910
01:05:12,010 --> 01:05:13,260
He is a hero.
Yeah.
911
01:05:13,350 --> 01:05:14,720
He's a hero around here,
that's for sure.
912
01:05:14,850 --> 01:05:16,470
You don't mind if we
take him then, do you?
Not at all.
913
01:05:16,520 --> 01:05:19,440
I think it's a great idea.
Yeah, all right,
there you have it.
914
01:05:19,520 --> 01:05:22,230
You're released.
Release the hounds!
915
01:05:22,310 --> 01:05:24,020
Yeah.
916
01:05:31,570 --> 01:05:32,990
Hey, Avery,
917
01:05:33,070 --> 01:05:36,290
does she sometimes, like,
tuck her balls up,
at least at night?
918
01:05:36,450 --> 01:05:37,870
(DELUCA LAUGHING)
919
01:05:39,870 --> 01:05:42,080
Hey, Pete? Pete?
What?
920
01:05:42,210 --> 01:05:45,130
Can you pop the trunk?
DELUCA:
Sure it's okay with her?
921
01:05:49,880 --> 01:05:52,430
Scott, you know I'm not
on active duty, right?
922
01:05:52,510 --> 01:05:55,560
Yeah, we're aware.
It's a little gift
we got going for you.
923
01:05:55,640 --> 01:05:57,220
(ENGINE STARTS)
924
01:05:57,310 --> 01:05:59,060
DELUCA: Let's go!
(TIRES SCREECH)
925
01:06:02,310 --> 01:06:03,520
(KNOCKING ON DOOR)
926
01:06:03,610 --> 01:06:05,060
Police.
927
01:06:05,320 --> 01:06:07,900
Yes?
Hi. Romina Gutierrez, please.
928
01:06:07,980 --> 01:06:09,940
DOC: That's the woman,
right there.
Romina.
929
01:06:10,030 --> 01:06:11,450
Yeah.
930
01:06:13,490 --> 01:06:16,580
Hi. Hi, I'm Officer Deluca.
Romina Gutierrez?
931
01:06:16,660 --> 01:06:19,330
Yeah.
Yeah, we're here to
search your house.
932
01:06:19,750 --> 01:06:21,580
What for?
For evidence.
933
01:06:21,660 --> 01:06:23,670
Evidence for what?
We're looking for the money
934
01:06:23,750 --> 01:06:26,040
that Luke Glanton
may or may not have
given to you.
935
01:06:26,130 --> 01:06:28,510
Yeah, well, we don't
have anything that...
(STAMMERS)
936
01:06:29,710 --> 01:06:31,550
You can't just walk in here.
937
01:06:31,630 --> 01:06:32,970
Yeah, I can.
No, you can't.
938
01:06:33,050 --> 01:06:35,470
Why's that?
'Cause it's my house.
939
01:06:36,100 --> 01:06:39,140
Look, you assume
that I have a warrant,
940
01:06:39,220 --> 01:06:41,730
and I'll assume that
your mother has papers, okay?
941
01:06:43,270 --> 01:06:45,190
This won't take long.
942
01:06:45,690 --> 01:06:47,400
Come on.
ROMINA: Kofi.
943
01:06:48,150 --> 01:06:50,150
We're just gonna
start upstairs, okay?
ROMINA: No, no, no, no.
944
01:06:50,240 --> 01:06:51,650
No, no,
my baby's upstairs.
945
01:06:51,740 --> 01:06:53,280
My baby's upstairs sleeping.
Your baby's...
946
01:06:53,360 --> 01:06:54,610
Yeah, my baby's
upstairs sleeping,
947
01:06:54,700 --> 01:06:56,660
so, no, we're not
gonna start up there.
948
01:06:56,740 --> 01:06:58,160
No, no, no,
don't go up there.
949
01:06:58,280 --> 01:07:01,040
Romina, hey,
relax, relax, relax.
He can't go up there.
950
01:07:01,120 --> 01:07:03,500
DELUCA: Yeah, he can.
You can go up there
if you want.
951
01:07:03,580 --> 01:07:05,040
But if we find evidence
while you're up there,
952
01:07:05,120 --> 01:07:06,830
you're under arrest.
For what?
953
01:07:06,920 --> 01:07:10,260
We've done this
a lot of times, okay?
It'll be quiet.
954
01:07:11,130 --> 01:07:13,130
Go on, Scotty. Be quiet.
955
01:07:16,720 --> 01:07:18,050
(WHISPERS) How about
a cup of coffee?
956
01:07:18,140 --> 01:07:19,850
Yes, yes, yes.
That'd be great.
957
01:07:21,350 --> 01:07:23,600
Is it all right
if I go into your
living room here?
958
01:07:23,690 --> 01:07:25,350
Yeah, go ahead.
Thanks.
959
01:07:32,070 --> 01:07:33,570
I'm sorry for your loss.
960
01:07:39,990 --> 01:07:42,370
Romina, let's go. Come on.
961
01:07:46,170 --> 01:07:48,000
(INDISTINCT CHATTERING)
962
01:07:53,210 --> 01:07:54,970
(PANTING)
963
01:08:00,350 --> 01:08:02,390
(HUSHED) What are we doing?
What are we doing here?
964
01:08:02,470 --> 01:08:04,390
Hey, this is crazy.
965
01:08:05,640 --> 01:08:07,310
Wait outside.
I don't want...
No, we gotta go.
966
01:08:07,400 --> 01:08:08,980
This is fucked-up.
967
01:08:09,060 --> 01:08:10,900
Why the fuck are we here?
Let go of my arm, man.
968
01:08:11,020 --> 01:08:13,440
What the fuck
are we doing here?
Let go of my arm.
969
01:08:13,530 --> 01:08:16,150
Scott, what the fuck
are we doing here?
Shut up.
970
01:08:21,700 --> 01:08:24,200
DELUCA: How long
did you know Luke?
ROMINA: A couple years.
971
01:08:24,700 --> 01:08:27,750
Did you know he was
robbing banks?
No.
972
01:08:27,870 --> 01:08:29,960
You didn't
know that at all?
No.
973
01:08:30,040 --> 01:08:33,880
Let me just ask you
one more time,
because this is what we do.
974
01:08:34,380 --> 01:08:37,880
You have no knowledge
to this money?
No.
975
01:08:37,970 --> 01:08:39,340
Officer, I swear to God.
976
01:08:39,430 --> 01:08:41,180
It's not here?
No.
977
01:08:41,260 --> 01:08:42,390
It's not outside?
978
01:08:43,600 --> 01:08:45,310
SCOTT: If I was gonna
hide something,
979
01:08:45,390 --> 01:08:48,060
I would hide it
closest to my heart.
980
01:08:54,570 --> 01:08:55,740
AVERY: (WHISPERING) Scott.
981
01:09:02,330 --> 01:09:03,530
SCOTT: Pick him up.
982
01:09:04,410 --> 01:09:05,660
Pick up the baby.
983
01:09:05,750 --> 01:09:07,000
I don't think
we should do this.
984
01:09:07,080 --> 01:09:08,790
I don't wanna wake him.
I don't wanna pick him up.
985
01:09:08,870 --> 01:09:09,960
Pick him up.
986
01:09:49,790 --> 01:09:51,210
I'm good.
987
01:09:53,330 --> 01:09:55,420
Put him back and let's go.
988
01:10:20,490 --> 01:10:22,320
(INDISTINCT CHATTERING)
989
01:10:27,370 --> 01:10:29,200
What's up?
Yeah, they're clean.
990
01:10:31,540 --> 01:10:34,670
All right-y.
We'll get out of your hair.
991
01:10:37,090 --> 01:10:38,760
DELUCA: What do you
got there, Scotty? Come on.
992
01:10:38,840 --> 01:10:40,340
Help him out, will you?
993
01:10:40,470 --> 01:10:42,720
DOC: Scotty, stop. Stop.
You gotta give me
a chance to count it.
994
01:10:42,800 --> 01:10:45,180
You gonna count like that,
we're gonna be here
till 5:00 in the morning.
995
01:10:45,260 --> 01:10:46,220
How are you
gonna count it?
996
01:10:46,350 --> 01:10:48,470
Got a money counter
in your asshole?
Yeah, yeah, yeah.
997
01:10:48,560 --> 01:10:51,100
Fourteen grand.
$14,000.
998
01:10:51,180 --> 01:10:53,310
Well, it's not gonna be
an even split
999
01:10:53,390 --> 01:10:56,310
because the lion's share's
going to our hero.
1000
01:10:56,400 --> 01:10:59,070
Consider it
unofficial hazard pay.
1001
01:11:01,690 --> 01:11:03,910
DOC: From us to you.
(ALL LAUGHING)
1002
01:11:05,200 --> 01:11:06,740
Enjoy it.
1003
01:11:06,820 --> 01:11:09,490
DELUCA: 'Cause you're
not gonna get it
from the department.
1004
01:11:09,580 --> 01:11:12,660
DOC: Don't spend it
all in one place. (CHUCKLES)
1005
01:11:12,750 --> 01:11:15,460
Fucking earned that.
Don't forget that.
1006
01:11:15,540 --> 01:11:16,960
DELUCA: Not bad, huh?
1007
01:11:17,040 --> 01:11:19,170
DOC: Not bad
for a night's work.
1008
01:11:19,250 --> 01:11:20,550
(LAUGHING)
1009
01:11:34,230 --> 01:11:35,520
(SIGHS)
1010
01:11:42,650 --> 01:11:47,160
WEIRZBOWSKI: We're gathered
here to celebrate a cop
who makes other cops proud.
1011
01:11:47,240 --> 01:11:48,990
We can all rest
a little easier at night
1012
01:11:49,080 --> 01:11:51,540
now that he's on
the path to recovery.
1013
01:11:51,620 --> 01:11:54,160
Ladies and gentlemen,
Officer Avery Cross.
1014
01:11:55,790 --> 01:11:57,460
(ALL APPLAUDING)
1015
01:11:59,920 --> 01:12:03,090
Thank you. Thank you, Chief.
Thank you for your support.
1016
01:12:03,170 --> 01:12:04,340
(CRYING)
1017
01:12:04,420 --> 01:12:08,970
When I was in law school,
we used to always
talk about justice.
1018
01:12:09,050 --> 01:12:10,930
We'd have
discussions about justice.
1019
01:12:13,220 --> 01:12:15,270
That's just what they were...
1020
01:12:16,190 --> 01:12:17,440
Discussions.
1021
01:12:17,520 --> 01:12:19,110
I joined the police force
1022
01:12:19,190 --> 01:12:21,610
because I wanted
to work alongside
the brave men and women
1023
01:12:21,690 --> 01:12:25,440
who know that some problems
can't be solved by talking.
1024
01:12:25,530 --> 01:12:27,030
Now, no one wants
to be in the situation
1025
01:12:27,110 --> 01:12:29,370
I found myself in
a couple weeks ago.
1026
01:12:29,950 --> 01:12:32,540
I certainly wish that
it turned out differently.
1027
01:12:33,450 --> 01:12:37,670
I'm not gonna lie.
Sometimes I even
wish that (SIGHS)
1028
01:12:37,750 --> 01:12:41,590
maybe it wasn't me
that was called upon
that house that day.
1029
01:12:42,340 --> 01:12:44,050
But that's the job.
1030
01:12:44,670 --> 01:12:47,760
And I can't think of
another line of work
that I'd rather be in.
1031
01:12:47,840 --> 01:12:49,800
Thank you.
(ALL APPLAUDING)
1032
01:13:07,700 --> 01:13:09,200
How's it feel?
(GROANS)
1033
01:13:10,240 --> 01:13:11,320
(EXHALES)
1034
01:13:11,410 --> 01:13:13,530
I'm not sure
it's doing much good.
1035
01:13:14,660 --> 01:13:16,080
How's the spotlight?
1036
01:13:16,790 --> 01:13:18,830
I'm ready for it to end.
(LAUGHS)
1037
01:13:19,670 --> 01:13:21,830
Look, don't worry, it will.
1038
01:13:23,040 --> 01:13:25,000
You know,
the police always
put on a big show
1039
01:13:25,090 --> 01:13:27,010
when something
like this happens
1040
01:13:27,380 --> 01:13:30,180
'cause the hero card's
the only one
they have to play.
1041
01:13:30,260 --> 01:13:31,430
I'm not really
thinking about that, Dad.
1042
01:13:31,510 --> 01:13:33,600
I'm just trying
to get back to work.
1043
01:13:33,680 --> 01:13:35,060
You know, Avery,
if you planned this,
1044
01:13:35,140 --> 01:13:37,020
it couldn't have
turned out any better.
1045
01:13:37,770 --> 01:13:40,810
But you're not gonna
make it work for you
in the police department.
1046
01:13:40,900 --> 01:13:42,440
I promise you that.
1047
01:13:42,940 --> 01:13:46,030
I didn't come here
to be lectured, Dad.
You tricked me.
1048
01:13:46,110 --> 01:13:48,070
You said the pool
would be good for my knee.
1049
01:13:49,200 --> 01:13:50,400
Sorry.
1050
01:13:50,490 --> 01:13:52,280
You know, I'm not
as calculated as you.
1051
01:13:52,780 --> 01:13:54,830
You know,
my life's not a campaign.
1052
01:13:54,910 --> 01:13:56,910
It's much simpler.
Yeah.
1053
01:13:57,410 --> 01:13:59,210
Well, for somebody
not campaigning,
1054
01:13:59,290 --> 01:14:01,420
you gave a hell of
a speech yesterday.
1055
01:14:01,540 --> 01:14:03,540
You certainly had my vote.
1056
01:14:05,210 --> 01:14:07,380
Plus, that knee's a goldmine.
1057
01:14:07,550 --> 01:14:08,760
(SIGHS)
1058
01:14:09,550 --> 01:14:13,220
No, I mean, a limp goes
a long way in politics.
1059
01:14:14,550 --> 01:14:15,970
(LAUGHS)
1060
01:14:16,060 --> 01:14:17,720
Look at Roosevelt.
1061
01:14:32,820 --> 01:14:34,530
(OVERLAPPING CHATTER)
1062
01:14:35,950 --> 01:14:38,790
Pull out the red carpet!
Get the flowers out!
1063
01:14:38,910 --> 01:14:42,290
Get all the flowers out!
Here she comes. Come here.
1064
01:14:44,710 --> 01:14:46,130
(LAUGHING)
1065
01:14:51,630 --> 01:14:53,260
I gotta go see the chief.
I gotta go see the chief.
1066
01:14:53,300 --> 01:14:55,140
Why?
I don't know.
I don't know.
1067
01:14:55,260 --> 01:14:57,430
Is it bad news?
Think it'll be bad news?
1068
01:15:00,680 --> 01:15:03,310
SCOTT:
Say hi to the chief for me.
1069
01:15:03,440 --> 01:15:06,230
Gonna be goin'
back down up there.
(LAUGHS) Oh, Jesus Christ.
1070
01:15:06,310 --> 01:15:09,780
(SCOTT) Stay off your knee.
Don't mess your
hair up, pretty boy.
1071
01:15:17,370 --> 01:15:19,700
WEIRZBOWSKI: Got a call today
from DA Killcullen.
1072
01:15:19,950 --> 01:15:20,950
(SIGHS)
1073
01:15:21,040 --> 01:15:22,710
WEIRZBOWSKI: Close the door.
1074
01:15:26,130 --> 01:15:28,920
The state internal
investigation into the
shooting of Luke Glanton
1075
01:15:29,000 --> 01:15:31,210
has been deemed lawful.
1076
01:15:31,300 --> 01:15:32,880
Congratulations, Officer.
1077
01:15:32,970 --> 01:15:36,180
You can put it behind you,
get back to police work.
1078
01:15:36,510 --> 01:15:39,560
The question is,
can you go back
out on patrol anytime soon,
1079
01:15:39,640 --> 01:15:42,060
and if you could,
can you be effective?
1080
01:15:42,980 --> 01:15:46,020
I don't think that I can.
That's okay.
1081
01:15:46,100 --> 01:15:48,900
You know what?
There's a lot of jobs
to be done around here
1082
01:15:48,980 --> 01:15:50,360
that, in ways,
and you know that,
1083
01:15:50,480 --> 01:15:51,730
in ways,
are much more important
1084
01:15:51,820 --> 01:15:53,070
than what happens
out on the street.
1085
01:15:53,150 --> 01:15:55,820
I'm so glad
you said that because, Chief,
I've thought a lot about this
1086
01:15:55,910 --> 01:16:01,410
and I think that
I could be best utilized
as a lieutenant
1087
01:16:01,490 --> 01:16:03,910
in charge of
special investigations.
1088
01:16:04,000 --> 01:16:06,120
There's a lot of restructuring
within the division
1089
01:16:06,210 --> 01:16:07,420
that I've actually
formulated...
1090
01:16:07,500 --> 01:16:09,380
I can't fucking do that.
1091
01:16:09,460 --> 01:16:12,510
Well, yeah, of course
you could. I mean...
1092
01:16:13,760 --> 01:16:14,970
Cross! Come on.
1093
01:16:15,050 --> 01:16:17,430
You paid too much
for your education
to act so stupid, kid.
1094
01:16:17,510 --> 01:16:19,800
Well, I think it's the
very fact that I do have
an education like this
1095
01:16:19,890 --> 01:16:21,390
that perhaps is the reason
why I've thought about
1096
01:16:21,470 --> 01:16:24,180
how restructuring the unit,
the division,
1097
01:16:24,270 --> 01:16:25,430
can actually
benefit you, me...
1098
01:16:25,520 --> 01:16:28,600
Cross, I appreciate
your ambition, I really do.
1099
01:16:28,690 --> 01:16:31,770
And I think... You know,
I think you're gonna be
a great cop.
1100
01:16:31,860 --> 01:16:33,780
You are a great cop.
You're a hero.
1101
01:16:33,860 --> 01:16:37,490
But at this point,
right now, you gotta
get back to real life,
1102
01:16:37,610 --> 01:16:40,120
and in real life,
you got two choices.
Which are?
1103
01:16:40,200 --> 01:16:42,740
You can retire
on disability...
1104
01:16:42,830 --> 01:16:44,500
I don't wanna do that.
All right, good.
1105
01:16:44,580 --> 01:16:45,700
I don't want you
to do that either.
1106
01:16:45,790 --> 01:16:49,130
Or you could be reassigned
at your current rank.
1107
01:16:50,880 --> 01:16:54,550
That's it. You gotta
work your way up, man.
1108
01:16:55,340 --> 01:16:57,130
(PERSON WHISTLING TUNE)
1109
01:17:00,050 --> 01:17:01,970
Hey, man,
heard you were down here.
1110
01:17:02,050 --> 01:17:03,470
Hey.
1111
01:17:03,560 --> 01:17:05,180
What are you doing?
1112
01:17:07,100 --> 01:17:10,560
What are you doing
in plain clothes?
You didn't hear? I made Vice.
1113
01:17:11,060 --> 01:17:12,820
(LAUGHS)
Get the fuck outta here.
1114
01:17:12,900 --> 01:17:15,150
Yeah, man, I'm actually
paired up with Deluca.
1115
01:17:15,900 --> 01:17:17,650
That's good.
What do you got for me?
1116
01:17:17,740 --> 01:17:21,070
Oh, yeah, couple mutts
left this in the back seat
of their car.
1117
01:17:21,160 --> 01:17:23,080
A leaky substance.
All right.
1118
01:17:23,740 --> 01:17:26,290
So when are we
gonna get together,
grab a little bite,
1119
01:17:26,660 --> 01:17:28,040
you know,
talk about some things?
1120
01:17:28,120 --> 01:17:30,290
Sounds great.
All right, man. Page me.
1121
01:17:30,420 --> 01:17:31,790
Okay.
Thanks.
1122
01:17:33,710 --> 01:17:36,130
SCOTT: What I'm about
to ask you is very sensitive.
1123
01:17:36,210 --> 01:17:38,760
The only reason why I'm asking
is 'cause you're my friend.
1124
01:17:38,840 --> 01:17:40,090
I don't know what
I can do to help,
1125
01:17:40,220 --> 01:17:42,260
but, yeah,
what do you need?
All right. Right on.
1126
01:17:42,340 --> 01:17:45,010
Deluca and I have been
working on this case,
all right?
1127
01:17:45,100 --> 01:17:48,520
And I want you to
keep this to yourself.
1128
01:17:48,600 --> 01:17:50,190
It's a little private.
1129
01:17:50,270 --> 01:17:54,360
And I don't want anybody
to know about it, okay?
1130
01:17:54,440 --> 01:17:55,730
Okay.
1131
01:17:55,820 --> 01:17:58,690
Okay, Deluca and I
are working with this
fucking hooker.
1132
01:17:58,780 --> 01:18:00,990
We gotta fucking
head her off
with some coke.
1133
01:18:01,490 --> 01:18:04,120
So Deluca and I
thought that,
you know, if...
1134
01:18:04,580 --> 01:18:06,660
We need
some temporary access
to the evidence room.
1135
01:18:06,740 --> 01:18:07,790
We need you
to get some shit.
1136
01:18:07,870 --> 01:18:10,330
We gotta hit this bitch off.
That's what we need.
1137
01:18:10,960 --> 01:18:13,960
I really tried to
look out for you
with that seven grand.
1138
01:18:14,040 --> 01:18:16,340
Now I need you to
look out for me.
1139
01:18:17,130 --> 01:18:20,010
I'm serious, bro.
This is how it works.
1140
01:19:30,240 --> 01:19:31,500
(SIGHS)
1141
01:20:00,190 --> 01:20:01,820
(KEYS JANGLING)
1142
01:20:10,410 --> 01:20:14,000
Hey.
Hey, don't worry, it's okay.
1143
01:20:17,000 --> 01:20:18,880
I didn't mean
to startle you.
1144
01:20:18,960 --> 01:20:23,050
It's okay. I just wanna
give you something. All right?
1145
01:20:23,130 --> 01:20:26,130
Listen, this is the
money that we recovered
from your house, okay?
1146
01:20:26,220 --> 01:20:27,630
I want you to have it.
1147
01:20:27,720 --> 01:20:29,600
I don't know what that is.
1148
01:20:30,680 --> 01:20:31,970
You don't have to
ever even see me again,
1149
01:20:32,060 --> 01:20:33,850
just take the money.
(SOBBING)
1150
01:20:33,930 --> 01:20:36,940
I'm not here as
a police officer,
I'm here as a regular guy.
1151
01:20:37,060 --> 01:20:39,690
Listen, listen, listen.
Listen to me.
Get the fuck away.
1152
01:20:39,770 --> 01:20:42,520
You fucked up
my son's life,
1153
01:20:42,610 --> 01:20:44,070
therefore you
fucked up my life!
1154
01:20:44,150 --> 01:20:46,240
Get the fuck away from me.
1155
01:21:00,210 --> 01:21:03,460
AVERY: I should have
brought this to you sooner,
and I apologize.
1156
01:21:03,550 --> 01:21:06,920
This was recovered
from a house during a search.
1157
01:21:07,010 --> 01:21:08,550
No, wait a minute, Cross.
1158
01:21:08,630 --> 01:21:11,640
It's just a small fraction
of what's going on.
1159
01:21:12,550 --> 01:21:14,350
Wait a minute, Cross.
1160
01:21:15,890 --> 01:21:17,680
Don't say another word.
1161
01:21:17,810 --> 01:21:20,480
What do you mean?
No, no, no,
don't say another word.
1162
01:21:28,150 --> 01:21:31,070
What do you expect
me to do with this?
1163
01:21:31,160 --> 01:21:32,830
You're joking, right?
This is shit.
1164
01:21:32,910 --> 01:21:33,950
Chief.
1165
01:21:34,030 --> 01:21:38,250
This ain't my problem,
all right?
This is your problem.
1166
01:21:38,330 --> 01:21:40,750
This is our problem
of the fucking
police department,
1167
01:21:40,830 --> 01:21:42,420
and I'm bringing it
to your attention
1168
01:21:42,500 --> 01:21:44,250
because that's what
I should fucking do!
1169
01:21:44,340 --> 01:21:46,090
Oh, yeah, is that right?
Yeah!
1170
01:21:46,170 --> 01:21:47,920
Is that what you should do?
1171
01:21:48,010 --> 01:21:49,590
Rat out other fucking cops?
Chief...
1172
01:21:49,680 --> 01:21:51,930
This is un-fucking-believable,
all right?
1173
01:21:52,010 --> 01:21:54,010
Get this shit out of here!
1174
01:22:15,780 --> 01:22:17,910
(PANTING)
1175
01:22:29,670 --> 01:22:31,970
(POLICE SIREN WAILING)
1176
01:23:19,260 --> 01:23:20,640
Fuck.
1177
01:23:32,820 --> 01:23:34,360
Fuck.
1178
01:23:39,790 --> 01:23:41,290
Hey.
1179
01:23:47,880 --> 01:23:49,460
DELUCA: Where you going?
1180
01:23:53,970 --> 01:23:55,550
I was going home.
1181
01:23:58,550 --> 01:24:03,310
You know that thing
you and Scotty
been talking about?
1182
01:24:07,150 --> 01:24:08,520
Yeah.
1183
01:24:09,980 --> 01:24:11,480
Sure.
1184
01:24:11,570 --> 01:24:13,990
Well, you and I
have to talk about it.
1185
01:24:15,820 --> 01:24:17,320
Follow me.
1186
01:24:31,000 --> 01:24:32,420
(BREATHING HEAVILY)
1187
01:24:35,090 --> 01:24:36,680
(ENGINE STARTING)
1188
01:24:56,320 --> 01:24:57,650
(SIGHS)
1189
01:25:17,670 --> 01:25:19,470
(AVERY BREATHES HEAVILY)
1190
01:25:19,550 --> 01:25:21,390
What the fuck?
1191
01:25:25,220 --> 01:25:26,390
Fucking...
1192
01:25:34,440 --> 01:25:36,110
(COCKING)
1193
01:25:38,740 --> 01:25:40,570
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
1194
01:25:51,290 --> 01:25:52,710
Oh, fuck.
1195
01:26:06,260 --> 01:26:07,850
(TIRES SCREECHING)
1196
01:26:08,600 --> 01:26:09,980
DELUCA: Hey!
1197
01:26:14,230 --> 01:26:15,570
(GRUNTS)
1198
01:26:17,980 --> 01:26:19,440
(COUGHING)
1199
01:26:31,370 --> 01:26:32,790
(COUGHING)
1200
01:26:38,800 --> 01:26:40,470
Hey, Pop.
1201
01:26:43,640 --> 01:26:45,050
Avery.
1202
01:26:51,480 --> 01:26:53,480
There's a way out of this.
1203
01:26:55,980 --> 01:26:57,980
You're not gonna like it.
1204
01:27:00,240 --> 01:27:01,820
You wanna hear?
1205
01:27:07,990 --> 01:27:10,080
Yeah, I wanna hear it.
1206
01:27:11,500 --> 01:27:13,500
Let's start
with the precinct.
1207
01:27:13,580 --> 01:27:15,710
Anybody there
still trust you?
1208
01:27:16,710 --> 01:27:18,170
Scott.
1209
01:27:19,340 --> 01:27:21,050
We'll start with Scott.
1210
01:27:24,090 --> 01:27:25,890
(KIDS SHOUTING)
1211
01:27:29,720 --> 01:27:31,390
SCOTT: Playing shortstop.
1212
01:27:32,350 --> 01:27:35,020
AVERY: Looks good.
He's getting bigger.
Jesus Christ.
1213
01:27:35,730 --> 01:27:36,770
(SIGHS)
1214
01:27:36,860 --> 01:27:39,150
You really gave
Deluca quite a scare.
1215
01:27:39,230 --> 01:27:41,570
He's ready to dump you,
the whole thing.
1216
01:27:41,650 --> 01:27:43,110
Enough with these
fucking tests, all right?
1217
01:27:43,200 --> 01:27:45,490
Either ask me to
help you or just
leave me the fuck alone.
1218
01:27:45,740 --> 01:27:47,030
(CROWD APPLAUDING)
1219
01:27:47,120 --> 01:27:48,450
(AVERY CLAPS)
1220
01:27:49,450 --> 01:27:50,700
I need you to go
into the locker,
1221
01:27:50,790 --> 01:27:52,200
I need you to take
the McKillen case out.
1222
01:27:52,290 --> 01:27:55,370
It's a kilo,
it's a big brick, it says
"McKillen" across it, okay?
1223
01:27:55,460 --> 01:27:57,880
I need you to
break off a chunk,
I need you to put it in a bag.
1224
01:27:57,960 --> 01:27:59,960
I'm gonna come by,
I'm gonna pick it up
tomorrow morning.
1225
01:28:00,050 --> 01:28:02,010
If somebody asks you,
"Hey, why is this lighter?"
1226
01:28:02,090 --> 01:28:03,130
You say,
"Hey, you know what?
1227
01:28:03,220 --> 01:28:04,970
"I'm a rookie.
I made a mistake."
1228
01:28:05,050 --> 01:28:07,550
You're a squeaky-clean
fucking lawyer
with a medal of honor.
1229
01:28:07,640 --> 01:28:09,930
Nobody's gonna
question you, okay?
1230
01:28:11,100 --> 01:28:14,390
You gotta do this for me.
I'm in a jam with these guys.
1231
01:28:16,230 --> 01:28:17,600
No problem.
1232
01:28:19,440 --> 01:28:21,570
I knew I could
count on you, man.
1233
01:28:22,150 --> 01:28:23,610
Yeah.
1234
01:28:24,570 --> 01:28:26,320
Tell Mike I love him.
I gotta go.
1235
01:28:26,400 --> 01:28:27,740
All right.
1236
01:28:29,240 --> 01:28:31,280
(TAPE REWINDING)
1237
01:28:31,370 --> 01:28:32,580
SCOTT: (ON TAPE)
I need you to go
into the locker,
1238
01:28:32,660 --> 01:28:34,160
I need you to take
the McKillen case out.
1239
01:28:34,250 --> 01:28:37,250
It's a kilo,
it's a big brick, it says
"McKillen" across it, okay?
1240
01:28:37,330 --> 01:28:39,750
I need you to
break off a chunk,
I need you to put it in a bag.
1241
01:28:39,840 --> 01:28:42,170
I'm gonna come by,
I'm gonna pick it up
tomorrow morning.
1242
01:28:42,250 --> 01:28:43,340
All right?
1243
01:28:43,420 --> 01:28:45,010
If somebody asks you,
"Hey, why is this lighter?"
1244
01:28:45,090 --> 01:28:46,050
You say,
"Hey, you know what?
1245
01:28:46,130 --> 01:28:48,720
"I'm a rookie.
I made a mistake."
1246
01:28:48,800 --> 01:28:51,260
You're a squeaky-clean
fucking lawyer
with a medal of honor.
1247
01:28:51,350 --> 01:28:53,270
Nobody's gonna
question you, okay?
1248
01:28:54,390 --> 01:28:57,890
You gotta do this for me.
I'm in a jam with these guys.
1249
01:28:58,600 --> 01:29:00,060
AVERY: (ON TAPE)
No problem.
1250
01:29:00,810 --> 01:29:02,190
(TURNS RECORDER OFF)
1251
01:29:05,360 --> 01:29:07,280
You shown this to IA?
1252
01:29:07,700 --> 01:29:09,320
'Course not.
1253
01:29:09,410 --> 01:29:11,450
Handing it to you
on a silver platter.
1254
01:29:15,290 --> 01:29:17,120
Got any idea
what this means?
1255
01:29:17,830 --> 01:29:19,790
Are you ready to do it?
1256
01:29:20,290 --> 01:29:22,920
Are you, son?
Are you really ready?
1257
01:29:23,000 --> 01:29:25,670
'Cause they're gonna
fuckin' tear you in half.
1258
01:29:26,460 --> 01:29:29,630
I'm gonna need your assurance
you're gonna
follow through with it.
1259
01:29:31,140 --> 01:29:32,600
Really?
1260
01:29:34,010 --> 01:29:36,980
And I'm gonna
want full immunity
when you do.
1261
01:29:37,480 --> 01:29:38,980
You can't just walk
in here and tell me
1262
01:29:39,060 --> 01:29:40,650
what the fuck to do.
You understand?
1263
01:29:40,730 --> 01:29:42,400
And when you do,
1264
01:29:42,980 --> 01:29:44,570
I wanna be made
Assistant District Attorney.
1265
01:29:44,650 --> 01:29:47,150
I have a law degree
and I passed the bar.
1266
01:29:48,190 --> 01:29:50,860
I don't have a spot
for you right now.
Make a spot.
1267
01:29:51,360 --> 01:29:52,450
I won't do that.
1268
01:29:52,530 --> 01:29:54,700
I can't just snap my fingers
and make you Assistant DA.
1269
01:29:54,780 --> 01:29:55,910
You can say no.
1270
01:29:55,990 --> 01:29:57,750
You can say no,
I'll walk out this door,
1271
01:29:57,830 --> 01:29:59,080
I'll walk over to the Gazette,
1272
01:29:59,160 --> 01:30:01,290
I'll tell 'em
everything I know,
including this conversation.
1273
01:30:01,370 --> 01:30:03,210
Listen, you're not
going anywhere.
Don't... Listen.
1274
01:30:03,840 --> 01:30:06,500
Put it back on the table,
I'll fucking do it.
1275
01:30:09,170 --> 01:30:10,680
All three things?
1276
01:30:10,760 --> 01:30:12,340
All right.
1277
01:30:13,050 --> 01:30:15,760
I'm not gonna promise you
how long you're
gonna stay there.
1278
01:30:15,850 --> 01:30:18,520
You're not gonna shake
my fucking hand, pal.
1279
01:30:20,020 --> 01:30:23,150
I'll make you Assistant DA.
I'm never gonna
shake your fucking hand.
1280
01:30:25,520 --> 01:30:28,030
You're too smart
for your own good.
1281
01:30:29,320 --> 01:30:30,740
FEMALE REPORTER:
Come down, come here.
1282
01:30:30,820 --> 01:30:32,700
Get right in there
for a good shot.
1283
01:30:33,410 --> 01:30:35,950
Detective, how do you respond
to these allegations?
1284
01:30:36,030 --> 01:30:37,450
(CAMERAS CLICKING)
1285
01:30:37,870 --> 01:30:40,040
(PRISONERS YELLING)
1286
01:30:40,120 --> 01:30:41,960
REPORTER:
Drugs, corruption and gangs.
1287
01:30:42,040 --> 01:30:45,290
It's not an investigation
by the Schenectady
Police Department,
1288
01:30:45,380 --> 01:30:49,300
it's an investigation
into the Schenectady
Police Department.
1289
01:30:49,380 --> 01:30:51,220
Earlier today,
DA William Killcullen
1290
01:30:51,300 --> 01:30:52,680
announced that his office,
1291
01:30:52,760 --> 01:30:54,300
along with the FBI,
1292
01:30:54,390 --> 01:30:55,930
would be handing
down indictments
1293
01:30:56,050 --> 01:30:59,270
that would lead
to the arrest of these
Schenectady police officers.
1294
01:30:59,350 --> 01:31:02,310
The DA is making
allegations today
that the Vice officers
1295
01:31:02,390 --> 01:31:05,610
were acting like the gangs
that they were
supposed to be busting.
1296
01:31:05,980 --> 01:31:08,690
Officers allegedly
stole drugs and money,
1297
01:31:08,780 --> 01:31:11,740
even guns from inside
the evidence room here.
1298
01:31:12,400 --> 01:31:14,490
Officials say that,
with that stolen evidence,
1299
01:31:14,570 --> 01:31:17,990
the cops paid criminals
to help set up their rivals,
1300
01:31:18,080 --> 01:31:21,710
which then led to those
headline-grabbing arrests.
1301
01:31:21,790 --> 01:31:24,460
The DA announced
its star witness
in the case today,
1302
01:31:24,540 --> 01:31:26,250
hero cop Avery Cross,
1303
01:31:26,330 --> 01:31:29,130
who, less than a year ago,
was shot in the line of duty
1304
01:31:29,210 --> 01:31:31,590
while trying to save
two Schenectady residents
1305
01:31:31,670 --> 01:31:33,510
from the alleged Moto Bandit.
1306
01:31:33,590 --> 01:31:35,800
In Schenectady,
I'm Jessica Layton,
News Channel 13.
1307
01:31:35,930 --> 01:31:37,430
It's gonna be all right.
MALE NEWSREADER:
Thanks, Jess.
1308
01:31:37,510 --> 01:31:40,640
It's the largest case of fraud
this region has seen...
1309
01:31:40,720 --> 01:31:41,930
(TURNS OFF TV)
1310
01:32:30,650 --> 01:32:32,150
AVERY: You know,
when I was a kid,
1311
01:32:32,280 --> 01:32:35,320
I used to look at my dad
dressed in judge's robes
1312
01:32:35,450 --> 01:32:38,950
and I used to think that
my father was a superhero.
1313
01:32:40,280 --> 01:32:41,950
And I don't think
I was far off.
1314
01:32:43,160 --> 01:32:45,460
He had that quality
that judges have
1315
01:32:45,540 --> 01:32:48,670
where they have
tremendous compassion,
1316
01:32:48,790 --> 01:32:51,960
but they're also
ferocious at the same time.
1317
01:32:52,050 --> 01:32:54,050
He wasn't afraid
of making enemies.
1318
01:32:54,130 --> 01:32:57,590
I think that's probably
why he had so many friends.
1319
01:32:57,680 --> 01:32:59,970
I had the chance,
right before he fell into
the coma, to tell him
1320
01:33:00,050 --> 01:33:03,430
that I was dedicating my run
for Attorney General to him.
1321
01:33:03,520 --> 01:33:05,520
And... (CHUCKLES)
1322
01:33:06,850 --> 01:33:10,190
He shook his head, "No"'
and I didn't understand why.
1323
01:33:12,150 --> 01:33:14,610
So I leaned in close, and...
He could whisper.
1324
01:33:14,690 --> 01:33:16,570
And he said to me,
1325
01:33:16,650 --> 01:33:19,070
"I'll take the win,
not the run."
(FAINT LAUGHTER)
1326
01:33:22,330 --> 01:33:24,540
That was my dad,
that was Al.
1327
01:33:30,380 --> 01:33:32,380
Son, you wanna
come with me?
Sure.
1328
01:33:42,510 --> 01:33:43,810
JENNIFER: Avery?
Yeah.
1329
01:33:43,890 --> 01:33:45,430
Can I talk to you
for a minute?
1330
01:33:45,520 --> 01:33:46,930
Sure.
1331
01:33:48,180 --> 01:33:49,770
Close the door.
1332
01:33:53,400 --> 01:33:54,820
What's wrong?
1333
01:33:55,110 --> 01:33:57,490
JENNIFER: We have to
talk about AJ.
1334
01:33:58,070 --> 01:33:59,490
He wants to come
and live with you.
1335
01:33:59,570 --> 01:34:01,990
He won't stop
asking me about it.
1336
01:34:03,740 --> 01:34:05,160
Really?
1337
01:34:05,660 --> 01:34:06,660
(SIGHS)
1338
01:34:06,740 --> 01:34:11,080
I guess that's
a good idea at some point.
1339
01:34:11,920 --> 01:34:14,340
I think he needs you.
I think, if he doesn't
come and live with you,
1340
01:34:14,420 --> 01:34:17,260
he's gonna completely
go off the rails.
1341
01:34:18,420 --> 01:34:19,840
It's just right now, you know,
1342
01:34:19,920 --> 01:34:22,930
with the
campaign and everything,
it's just not an ideal time.
1343
01:34:23,050 --> 01:34:25,720
I mean,
what am I gonna do with him?
I don't know what he likes.
1344
01:34:27,390 --> 01:34:29,640
I just don't think
it would be good
for him or anybody.
1345
01:34:30,560 --> 01:34:32,900
I mean,
come on, you know that.
Okay.
1346
01:34:32,980 --> 01:34:35,110
No, well,
you can tell him that.
1347
01:34:35,860 --> 01:34:37,690
Jennifer...
What am I
supposed to tell him?
1348
01:34:37,780 --> 01:34:40,820
I just don't...
Why are you
doing this right now?
1349
01:34:42,450 --> 01:34:43,950
You can tell him now.
1350
01:34:45,280 --> 01:34:47,660
MAN 1: Tomorrow
we're gonna head to
Buffalo in the morning.
1351
01:34:47,740 --> 01:34:49,370
Wednesday is outer boroughs
in New York City,
1352
01:34:49,450 --> 01:34:50,620
and then the
Al Smith dinner at night.
1353
01:34:50,710 --> 01:34:52,540
Do we have time
to get there?
We do, absolutely.
1354
01:34:52,620 --> 01:34:54,580
We'll have our last event
close in Queens,
1355
01:34:54,670 --> 01:34:55,670
we'll hit the
Upper West Side
1356
01:34:55,750 --> 01:34:56,920
and then we have to
be at the Waldorf.
1357
01:34:57,000 --> 01:34:59,050
How about Yusef,
the driver we had for my dad?
Can we get Yusef?
1358
01:34:59,130 --> 01:35:00,510
Yeah, totally.
What's going on in Queens?
1359
01:35:00,590 --> 01:35:02,260
In Queens,
he's gonna do an event
1360
01:35:02,340 --> 01:35:04,300
on environmental issues.
Yeah.
1361
01:35:04,390 --> 01:35:06,800
Talking about some of the...
Protecting the Sound,
1362
01:35:06,890 --> 01:35:08,720
and some of
the environmental stuff.
1363
01:35:08,810 --> 01:35:11,060
And then Thursday
head to Rochester for lunch.
1364
01:35:11,140 --> 01:35:12,390
You're gonna go to a place
1365
01:35:12,480 --> 01:35:14,350
where you're
gonna order something
called the Garbage Plate.
1366
01:35:14,440 --> 01:35:16,730
Just want you to
be prepared for it.
That's the picture.
1367
01:35:16,810 --> 01:35:17,940
We're gonna do that...
Did you see?
1368
01:35:18,020 --> 01:35:19,280
MAN 2: Yeah, no, I've seen it.
1369
01:35:19,360 --> 01:35:21,030
MAN 1: And then Sunday morning,
black churches.
1370
01:35:21,110 --> 01:35:22,530
AVERY: Oh, perfect.
1371
01:35:30,160 --> 01:35:31,700
WOMAN: Avery Cross?
1372
01:35:31,790 --> 01:35:33,920
AJ: Yeah. AJ.
1373
01:35:34,000 --> 01:35:35,880
AJ? Hi, AJ.
Yeah.
1374
01:35:36,790 --> 01:35:38,380
So what high school
are you coming from?
1375
01:35:38,460 --> 01:35:40,420
Troy High School. Yeah.
You're coming from Troy? Okay.
1376
01:35:40,510 --> 01:35:43,420
So not too far away.
What brings you
to Schenectady?
1377
01:35:43,510 --> 01:35:45,180
Uh, my dad wanted me here.
1378
01:35:45,260 --> 01:35:46,300
Your dad wanted you here?
1379
01:35:46,390 --> 01:35:49,260
Yeah, for my senior year,
he wanted me to move here.
1380
01:35:49,350 --> 01:35:51,810
What about you?
Did you wanna come here
for your senior year?
1381
01:35:51,890 --> 01:35:54,060
I don't know. Yeah. I...
1382
01:35:55,190 --> 01:35:57,270
I guess not, not really.
(LAUGHS)
1383
01:35:57,360 --> 01:35:58,860
Do you know anybody here?
1384
01:35:58,940 --> 01:36:00,230
At the high school?
No.
1385
01:36:00,320 --> 01:36:01,480
No. Don't know anybody?
1386
01:36:27,550 --> 01:36:29,930
AJ: Just...
Just peek over your shoulder.
1387
01:36:30,010 --> 01:36:32,060
Peek over your
fucking shoulder.
1388
01:36:32,140 --> 01:36:35,480
There. Hello. Hello. Hello.
1389
01:36:40,230 --> 01:36:41,650
You don't like them girls?
1390
01:36:43,940 --> 01:36:45,530
I don't know,
maybe you're just used to it.
1391
01:36:45,610 --> 01:36:48,870
They ain't got girls
like that where I come from.
You feel me?
1392
01:36:48,950 --> 01:36:50,450
Where are you from?
1393
01:36:50,530 --> 01:36:51,950
Troy.
1394
01:36:52,740 --> 01:36:55,290
Troy?
Yeah, you heard of Troy?
1395
01:36:55,370 --> 01:36:57,670
Yeah, I've heard of Troy.
Where's Troy at?
1396
01:36:57,750 --> 01:36:59,380
It's fucking
right next door, dude.
1397
01:36:59,460 --> 01:37:00,880
Right next door?
1398
01:37:00,960 --> 01:37:03,090
I would've guessed
you were from Long Island.
1399
01:37:03,630 --> 01:37:05,170
Where's that?
1400
01:37:08,550 --> 01:37:10,890
It's where people
that talk like you come from.
1401
01:37:11,010 --> 01:37:12,010
(LAUGHS)
1402
01:37:12,100 --> 01:37:15,060
B, I'm bored
as a motherfucker
around here, dude.
1403
01:37:15,140 --> 01:37:16,810
I've been here for, like,
fucking three days,
1404
01:37:16,890 --> 01:37:18,640
I'm bored out of
my fucking mind.
1405
01:37:18,730 --> 01:37:20,520
Welcome to Schenectady.
1406
01:37:20,610 --> 01:37:23,360
What do you dudes
do for fun, nothing?
1407
01:37:23,440 --> 01:37:25,860
This is it? This is
what I got, for a year?
1408
01:37:25,940 --> 01:37:27,070
No, we got some things.
1409
01:37:27,150 --> 01:37:28,610
What?
1410
01:37:29,360 --> 01:37:30,740
Don't say, like, a mall.
1411
01:37:30,820 --> 01:37:34,160
If you say a fucking mall, B,
like, I swear to God...
1412
01:37:35,540 --> 01:37:36,790
(CHUCKLES)
1413
01:37:37,870 --> 01:37:39,500
What do you do?
1414
01:37:39,580 --> 01:37:41,170
I get high.
1415
01:37:43,540 --> 01:37:45,420
We do some of that
around here.
1416
01:37:45,510 --> 01:37:48,260
I could tell you smoked.
I seen you from back there.
1417
01:37:48,340 --> 01:37:52,140
You one of them loner...
Loner-stoners is
what I call 'em, right?
1418
01:37:52,220 --> 01:37:53,470
You like to get
high and, like,
1419
01:37:53,550 --> 01:37:56,310
chill in your room
and draw and shit.
1420
01:37:58,940 --> 01:38:01,020
So what you trying to do
with the rest of
this day, then?
1421
01:38:01,100 --> 01:38:02,810
You trying to
go to math class?
1422
01:38:04,070 --> 01:38:05,690
You wanna go get high?
1423
01:38:10,030 --> 01:38:11,950
Let's go.
All right, let's go.
1424
01:38:19,910 --> 01:38:22,460
AJ: You know what
this remind me of?
The Goonies.
1425
01:38:22,540 --> 01:38:25,500
You know that movie?
Where they're, like,
all in a cave?
1426
01:38:27,000 --> 01:38:29,220
You want a cigarette,
just ask, don't worry.
1427
01:38:30,260 --> 01:38:31,840
I'll take a cigarette.
1428
01:38:32,340 --> 01:38:35,260
I like smoking cigarettes
when I'm high.
1429
01:38:35,640 --> 01:38:37,600
You like smoking
when you're smoking?
1430
01:38:37,970 --> 01:38:39,640
(BOTH LAUGHING)
1431
01:38:40,640 --> 01:38:44,060
You smoke menthols, man?
Like a breath of fresh air.
1432
01:38:44,150 --> 01:38:46,940
(RAPPING) Like a breath
of fresh air.
But you don't care.
1433
01:38:47,020 --> 01:38:51,490
You got the smoke puff
blowing everywhere, I swear.
1434
01:38:51,570 --> 01:38:54,700
Yo, here we go,
I said my spit is my MO.
1435
01:38:54,780 --> 01:38:57,490
My mouth is my gun,
I shoot up your
whole squadron
1436
01:38:57,580 --> 01:39:00,410
with one flip of my tongue.
And you done.
1437
01:39:00,500 --> 01:39:02,040
When did you write that?
1438
01:39:02,120 --> 01:39:04,420
No, I'm not
trying to lie.
I wrote that.
1439
01:39:06,710 --> 01:39:08,630
AJ: Fucking quiet around here.
1440
01:39:09,010 --> 01:39:10,420
JASON: Shit, though,
when I was a kid,
1441
01:39:10,510 --> 01:39:12,550
there were always
kids playing here,
you know?
1442
01:39:12,630 --> 01:39:14,930
AJ: Oh, you came here
when you was a kid?
1443
01:39:15,010 --> 01:39:17,720
JASON: Yeah, man,
I'd come here with
my parents sometimes.
1444
01:39:18,760 --> 01:39:20,980
AJ: Are your parents
still together?
1445
01:39:21,060 --> 01:39:22,560
JASON: Yeah.
1446
01:39:23,190 --> 01:39:26,440
That's cool,
they're still together.
1447
01:39:26,520 --> 01:39:28,230
Yeah, it's all right.
1448
01:39:29,070 --> 01:39:30,940
It's not my
real dad, though.
1449
01:39:31,780 --> 01:39:33,820
Where's your real dad at?
1450
01:39:35,360 --> 01:39:39,910
Oh, he died, actually,
like in a car accident
or something.
1451
01:39:40,330 --> 01:39:41,790
Shit.
1452
01:39:44,290 --> 01:39:46,460
Yeah, this is kind bud, dude.
1453
01:39:47,590 --> 01:39:50,340
But you know where
I could score some X?
1454
01:39:56,760 --> 01:39:57,850
Yeah.
1455
01:39:58,890 --> 01:40:00,310
For tonight?
1456
01:40:00,390 --> 01:40:02,640
Well, we just
did our downer,
we gotta get up.
1457
01:40:10,570 --> 01:40:12,610
Remember, come back
by yourself. All right?
1458
01:40:12,690 --> 01:40:14,150
Yeah, man, you got it.
1459
01:40:20,540 --> 01:40:21,580
All right.
1460
01:40:22,790 --> 01:40:24,080
Let's go.
1461
01:40:27,580 --> 01:40:29,500
Let me see it.
What?
1462
01:40:29,590 --> 01:40:32,920
Let me see the fucking drugs.
You fucking crazy, man?
1463
01:40:34,130 --> 01:40:36,220
Let me see my
fucking drugs.
1464
01:40:36,300 --> 01:40:37,640
(LAUGHS)
1465
01:40:39,760 --> 01:40:41,350
Fucking nuts, man.
1466
01:40:42,180 --> 01:40:44,930
What the fuck?
I gave you $500.
1467
01:40:45,020 --> 01:40:46,440
Yeah, that's 20 hits.
1468
01:40:46,520 --> 01:40:48,310
Yo, that's inflation
in Scheneck, right?
1469
01:40:48,980 --> 01:40:50,310
(LAUGHS)
1470
01:40:52,940 --> 01:40:55,070
Oh, yo,
what the fuck, son?
1471
01:40:55,150 --> 01:40:58,360
Dead ass, the fucking 5-0.
Don't worry about it, man.
1472
01:40:58,860 --> 01:41:01,280
Oh, fuck! Fuck!
Police.
1473
01:41:01,370 --> 01:41:03,410
Let me see your hands.
Police! Get on the ground!
1474
01:41:03,540 --> 01:41:06,210
Get on the ground!
Get on the ground!
All right! Fuck!
1475
01:41:06,290 --> 01:41:08,670
Interlace your fingers.
1476
01:41:09,000 --> 01:41:10,130
(GROANS)
1477
01:41:14,880 --> 01:41:18,010
WEIRZBOWSKI:
He was buying ecstasy
from a Schenectady kid.
1478
01:41:18,130 --> 01:41:19,430
CAMPAIGN ADVISOR:
And who arrested him?
1479
01:41:19,510 --> 01:41:22,220
WEIRZBOWSKI:
A couple of beat cops.
McCracken and Potter.
1480
01:41:22,310 --> 01:41:23,970
You know these guys?
Mmm-hmm.
1481
01:41:24,060 --> 01:41:26,310
They'll sit on it
if I ask them to.
1482
01:41:27,770 --> 01:41:29,190
CAMPAIGN ADVISOR:
Did anybody else
see him come in?
1483
01:41:29,270 --> 01:41:31,440
WEIRZBOWSKI:
No. I made sure of that.
1484
01:41:36,610 --> 01:41:37,610
(SIGHS)
1485
01:41:37,700 --> 01:41:40,030
CAMPAIGN ADVISOR:
Did you get any sense
that he knew this kid or...
1486
01:41:40,110 --> 01:41:41,820
WEIRZBOWSKI: Yeah, friends.
1487
01:41:41,950 --> 01:41:44,160
CAMPAIGN ADVISOR:
Just the two of 'em?
WEIRZBOWSKI: Yeah.
1488
01:41:44,240 --> 01:41:45,660
Okay.
1489
01:41:45,750 --> 01:41:47,460
What's this other kid's name?
1490
01:41:47,540 --> 01:41:51,040
Jason Kancam.
Got busted a few years
ago for shoplifting.
1491
01:41:51,130 --> 01:41:53,340
What's his name?
WEIRZBOWSKI: Jason Kancam.
1492
01:41:55,380 --> 01:41:56,920
An aimless youth.
1493
01:42:03,800 --> 01:42:05,470
Gordon, can we kill
the mic on Room 3?
1494
01:42:05,560 --> 01:42:07,060
Yeah.
1495
01:42:13,400 --> 01:42:14,650
(DOOR CLOSES)
1496
01:42:17,150 --> 01:42:19,110
Dad, I fucked up. I know...
1497
01:42:20,150 --> 01:42:22,620
And I know you don't have
time to deal with this stuff
right now.
1498
01:42:22,700 --> 01:42:24,120
Not him, okay?
1499
01:42:25,160 --> 01:42:27,830
What?
I want you
to leave him alone.
1500
01:42:29,080 --> 01:42:30,620
All right?
1501
01:42:31,580 --> 01:42:33,290
Okay?
Why?
1502
01:42:34,670 --> 01:42:37,760
Wipe that fucking
smirk off your face!
You hear me?
1503
01:42:39,090 --> 01:42:41,010
I want you to leave that
fucking kid alone, all right?
1504
01:42:41,090 --> 01:42:43,390
Look at me. Look at me.
1505
01:42:44,180 --> 01:42:46,180
You wanted to come
live with me, right?
1506
01:42:49,430 --> 01:42:53,350
You think this is easy for me,
during this time, huh?
1507
01:42:54,520 --> 01:42:58,440
I'm trying to make this work.
I'm doing it for you.
1508
01:42:59,570 --> 01:43:01,240
You can have
anything you want,
1509
01:43:01,320 --> 01:43:03,360
but I don't want you
to touch that kid.
1510
01:43:04,160 --> 01:43:07,280
You leave him alone.
Do you under-fucking-stand me?
1511
01:43:07,370 --> 01:43:09,540
Say yes.
Yes.
1512
01:43:10,870 --> 01:43:13,670
Look at me and say yes.
Yes.
1513
01:43:32,770 --> 01:43:34,600
JUDGE: Can you state
your name for the record?
1514
01:43:34,690 --> 01:43:36,150
Jason Kancam.
1515
01:43:36,230 --> 01:43:38,900
Jason, how old are you?
Seventeen.
1516
01:43:39,320 --> 01:43:40,940
Are your parents
here today?
1517
01:43:41,900 --> 01:43:43,110
Yes. Yes.
1518
01:43:43,200 --> 01:43:44,660
JUDGE: Can you come up,
please?
1519
01:43:51,200 --> 01:43:52,710
You're Jason's parents?
Yes.
1520
01:43:52,790 --> 01:43:54,500
Jason, you've been charged
with criminal possession
1521
01:43:54,580 --> 01:43:56,630
of a controlled substance
in the third degree.
1522
01:43:56,710 --> 01:43:58,630
Counselor, do you
waive a formal reading
of the charges?
1523
01:43:58,710 --> 01:43:59,710
LAWYER:
Yes, please, Your Honor.
1524
01:43:59,800 --> 01:44:00,800
In regards
to my client's status,
1525
01:44:00,880 --> 01:44:02,590
there has been a discussion
with the District Attorney.
1526
01:44:02,670 --> 01:44:05,010
Your Honor, I may be
able to have this case
potentially resolved today.
1527
01:44:05,090 --> 01:44:07,260
So I'd ask that
the court put it on
for second call.
1528
01:44:07,340 --> 01:44:08,390
JUDGE: Second call.
1529
01:44:08,470 --> 01:44:09,720
LAWYER: This is a C felony,
1530
01:44:09,810 --> 01:44:12,850
so Jason could do anywhere
between five and 15 years.
1531
01:44:12,930 --> 01:44:15,390
But I'm getting
the impression
from the prosecutor
1532
01:44:15,480 --> 01:44:18,270
that they may be willing
to reduce it today
to a misdemeanor.
1533
01:44:18,360 --> 01:44:21,980
The offer on
his particular case
would be time served,
1534
01:44:22,070 --> 01:44:23,320
which is the day
he spent in jail,
1535
01:44:23,400 --> 01:44:25,110
and a fine,
and that would be it.
1536
01:44:25,240 --> 01:44:27,320
Can he come home
with us today?
He can.
1537
01:44:27,410 --> 01:44:29,580
Guess it's your lucky day.
Somebody's
looking out for you.
1538
01:44:31,200 --> 01:44:32,750
(BOYS LAUGHING)
1539
01:44:34,290 --> 01:44:35,710
(OVERLAPPING CHATTER)
1540
01:44:59,560 --> 01:45:02,730
Look, I didn't mean
to get you busted
the other night, all right?
1541
01:45:05,400 --> 01:45:06,900
I'm sorry.
1542
01:45:07,400 --> 01:45:09,870
Yeah, it was a pretty
shitty fucking night.
1543
01:45:10,990 --> 01:45:12,830
But don't worry about it.
1544
01:45:13,950 --> 01:45:16,410
I was out of there
in five fucking minutes, dude.
1545
01:45:18,040 --> 01:45:21,500
You think I'm gonna
sit there and get fucked up
the ass all night?
1546
01:45:24,510 --> 01:45:27,420
And what happened
when you got home? Huh?
1547
01:45:29,760 --> 01:45:31,600
Went upstairs.
1548
01:45:32,760 --> 01:45:35,930
Tried to go to sleep,
but I was still trippin'
like a mo'fucker.
1549
01:45:37,350 --> 01:45:39,900
Why, what happened to you
when you got home?
1550
01:45:42,110 --> 01:45:43,650
I'm cool, man.
1551
01:45:43,730 --> 01:45:46,150
Your moms was all
worried and shit?
1552
01:45:46,740 --> 01:45:48,360
Oh, man, my mom's...
1553
01:45:51,240 --> 01:45:52,660
I'm cool, man.
1554
01:45:52,990 --> 01:45:54,450
Really?
1555
01:45:55,790 --> 01:45:57,870
'Cause I saw that guy today.
1556
01:45:59,920 --> 01:46:01,330
What guy?
1557
01:46:01,920 --> 01:46:03,340
Your dad.
1558
01:46:05,090 --> 01:46:07,010
That's your fucking dad.
1559
01:46:08,470 --> 01:46:09,880
When did he move in?
1560
01:46:14,720 --> 01:46:17,140
What the fuck you
talking about, AJ?
1561
01:46:17,850 --> 01:46:21,150
Just wanna know.
I figured out...
What the fuck's your problem?
1562
01:46:25,520 --> 01:46:27,070
What the fuck's
your problem?
1563
01:46:27,150 --> 01:46:29,780
Chill, dude. Chill.
What's your problem, AJ?
1564
01:46:30,990 --> 01:46:32,870
Just fucking around.
1565
01:46:34,330 --> 01:46:36,160
Don't be so serious.
1566
01:46:39,910 --> 01:46:42,000
You got a fucking temper, B.
1567
01:46:42,420 --> 01:46:46,550
You need to watch that shit.
It's gonna get you
into fucking trouble.
1568
01:46:50,170 --> 01:46:54,090
KOFI: How was school, Vanessa?
It was okay.
I had trouble with math.
1569
01:46:55,220 --> 01:46:57,310
Hey, what's the deal
with my dad?
1570
01:47:02,520 --> 01:47:03,940
What?
1571
01:47:06,520 --> 01:47:07,520
(SCOFFS)
1572
01:47:08,070 --> 01:47:10,610
What, did you like really
hate him or something?
1573
01:47:13,530 --> 01:47:15,160
What was his name?
1574
01:47:15,780 --> 01:47:17,620
I'm not doing this.
What was his first name?
1575
01:47:17,700 --> 01:47:19,240
I'm not doing this.
1576
01:47:26,960 --> 01:47:29,880
JASON: How come Mom
never talks to me
about my dad?
1577
01:47:31,470 --> 01:47:33,380
(KOFI MIMICS DARTH VADER)
I'm your father.
1578
01:47:33,880 --> 01:47:37,050
Search your feelings.
You know it to be true.
1579
01:47:37,140 --> 01:47:38,390
(LAUGHS)
1580
01:47:42,850 --> 01:47:46,020
It's her business
to talk about it,
not talk about it, you know?
1581
01:47:48,020 --> 01:47:50,190
Grandma used to
tell me some.
1582
01:47:50,610 --> 01:47:52,570
Yeah?
What did she used to say?
1583
01:47:53,240 --> 01:47:54,910
She said, like...
1584
01:47:56,370 --> 01:47:59,030
Just that he was,
like, an outlaw.
1585
01:47:59,870 --> 01:48:01,250
You know?
1586
01:48:01,500 --> 01:48:03,460
Sound cool to you?
1587
01:48:05,170 --> 01:48:06,460
I don't know.
1588
01:48:07,750 --> 01:48:10,800
He's not your father.
Not really.
1589
01:48:11,550 --> 01:48:13,380
Just some guy with a baby.
1590
01:48:15,090 --> 01:48:16,720
I'm your father.
1591
01:48:19,930 --> 01:48:23,350
Been there
since you were born.
I will always love you.
1592
01:48:23,980 --> 01:48:26,350
Can you at least
tell me his name?
1593
01:49:58,780 --> 01:49:59,860
(KNOCKS)
1594
01:49:59,950 --> 01:50:01,410
Hello?
1595
01:50:02,700 --> 01:50:04,160
(DOOR OPENING)
1596
01:50:10,290 --> 01:50:11,710
Yeah?
1597
01:50:13,710 --> 01:50:15,500
I'm looking for Robin.
1598
01:50:16,550 --> 01:50:19,050
Yeah, I'm Robin.
What can I do for you?
1599
01:50:19,550 --> 01:50:20,720
Um...
1600
01:50:21,390 --> 01:50:24,510
I was hoping
to talk with you
about Luke Glanton.
1601
01:50:26,140 --> 01:50:27,560
I'm his son.
1602
01:50:31,770 --> 01:50:33,770
You're Luke Glanton's son?
1603
01:50:34,820 --> 01:50:36,400
Yeah.
1604
01:50:40,320 --> 01:50:43,030
Well, come on back,
get a beer.
1605
01:50:44,700 --> 01:50:47,120
Bet it's down here
in this box,
1606
01:50:48,870 --> 01:50:50,910
if I remember rightly.
1607
01:50:53,580 --> 01:50:55,250
God.
1608
01:51:06,510 --> 01:51:09,680
That guy's your dad.
That's him there.
1609
01:51:09,770 --> 01:51:13,520
And that's the pig there,
the one that bagged him.
1610
01:51:14,610 --> 01:51:16,520
JASON: What happened to him?
1611
01:51:16,610 --> 01:51:18,110
ROBIN: Who, the cop?
1612
01:51:18,190 --> 01:51:21,490
Oh, forget about him, man.
Don't... Don't start there.
1613
01:51:22,280 --> 01:51:26,330
I'll show you good things.
I'll show you good things.
Come on.
1614
01:51:29,330 --> 01:51:31,210
You are standing
right where your dad
1615
01:51:31,290 --> 01:51:33,120
used to stand
and we used to talk.
1616
01:51:34,540 --> 01:51:36,670
He was a good guy,
your dad.
1617
01:51:38,130 --> 01:51:40,590
Oh, wow.
Yeah, those glasses.
1618
01:51:40,670 --> 01:51:42,010
I haven't seen those
in a long time.
1619
01:51:42,130 --> 01:51:44,890
They're his,
those goofy glasses.
1620
01:51:44,970 --> 01:51:46,390
These were his?
Yeah.
1621
01:51:46,470 --> 01:51:49,310
You can keep those.
He would've wanted
you to have them.
1622
01:51:50,140 --> 01:51:51,520
Was he good at anything?
1623
01:51:51,600 --> 01:51:54,850
Yeah, he was
the best motorcycle rider
I've ever seen in my life.
1624
01:51:55,690 --> 01:51:57,020
The best.
Yeah?
1625
01:51:57,110 --> 01:52:00,570
Best. Never seen
another one like him. Best.
1626
01:52:01,490 --> 01:52:04,820
He was like nothing. Rare.
1627
01:52:06,160 --> 01:52:07,820
Were you guys good friends?
1628
01:52:10,370 --> 01:52:12,160
Yeah, I think we were.
1629
01:52:13,660 --> 01:52:15,460
You still got his bike?
1630
01:52:19,710 --> 01:52:22,050
No, his bike's gone. Yeah.
1631
01:52:24,090 --> 01:52:25,840
Police took it.
1632
01:52:26,640 --> 01:52:28,720
I think they cut it up,
you know.
1633
01:52:29,850 --> 01:52:32,310
They were angry with him.
I know that.
1634
01:52:32,390 --> 01:52:33,850
They were
real mad with him.
1635
01:52:35,350 --> 01:52:38,610
I can show you
some other things, too,
if you want to see more.
1636
01:52:38,690 --> 01:52:40,110
Yeah?
Yeah.
1637
01:52:45,740 --> 01:52:47,410
Why don't you put
the glasses on?
1638
01:52:48,160 --> 01:52:51,790
For sure, he would've said
they were left there for you.
1639
01:52:52,410 --> 01:52:53,870
No doubt.
1640
01:52:56,540 --> 01:52:59,380
Put 'em on, if you want.
Go on, put 'em on.
1641
01:52:59,460 --> 01:53:01,750
Yeah?
Come on, I'll tell you.
1642
01:53:02,880 --> 01:53:05,220
Yeah. Yeah!
1643
01:53:05,760 --> 01:53:08,180
Yeah?
Yeah. You're calling him back.
1644
01:53:08,260 --> 01:53:09,300
(LAUGHS)
1645
01:53:25,240 --> 01:53:26,570
(SCHOOL BELL RINGING)
1646
01:53:28,780 --> 01:53:31,780
AJ: Jason! Jason.
1647
01:53:34,910 --> 01:53:36,580
Let me talk to you.
1648
01:53:36,910 --> 01:53:40,580
Look, man, I wanted to say
I'm sorry about what happened
earlier, all right?
1649
01:53:40,670 --> 01:53:42,500
I was a dick.
I won't deny it.
1650
01:53:44,460 --> 01:53:46,840
You lost my money,
all right?
1651
01:53:46,920 --> 01:53:48,090
Like, that's...
I think that's all
1652
01:53:48,180 --> 01:53:50,180
I need to really
fucking say, all right?
1653
01:53:50,260 --> 01:53:52,640
But I'm willing to
fucking squash it, okay?
1654
01:53:52,760 --> 01:53:55,140
If you do the squashing,
I'll be the squasher.
1655
01:53:56,270 --> 01:53:58,770
I said I'm sorry, brother.
I meant that shit.
1656
01:54:00,020 --> 01:54:02,360
What you thinking?
Okay.
1657
01:54:02,440 --> 01:54:04,690
You dig?
Okay.
1658
01:54:05,690 --> 01:54:07,320
We good?
All right.
1659
01:54:07,940 --> 01:54:09,610
Dude, dude, yo, listen.
1660
01:54:09,700 --> 01:54:12,570
I'm having a fucking party
at my pop's place tonight.
1661
01:54:12,660 --> 01:54:15,160
Dude, my pop's is
fuckin' off-the-chain, B.
Come along.
1662
01:54:15,290 --> 01:54:17,660
I can't do that,
man, I'm sorry.
Why?
1663
01:54:17,790 --> 01:54:19,870
Can't make it tonight.
You got family stuff
you gotta do?
1664
01:54:20,000 --> 01:54:21,540
No, but I got stuff
I gotta do.
(SCHOOL BELL RINGING)
1665
01:54:21,630 --> 01:54:23,000
Nah.
1666
01:54:25,460 --> 01:54:26,880
You wanna
squash it, right?
1667
01:54:27,800 --> 01:54:30,510
We squashed it, man.
So then come tonight.
1668
01:54:33,350 --> 01:54:34,810
You want me to come
to your party tonight?
1669
01:54:34,850 --> 01:54:36,520
I want you to
come to my party.
Is that what you want?
1670
01:54:36,640 --> 01:54:38,390
All right, cool,
I'll see you tonight.
All right. Hold up.
1671
01:54:38,480 --> 01:54:40,440
I'll see you tonight.
Another one. Hold up.
1672
01:54:40,520 --> 01:54:41,980
Do me a favor, B.
1673
01:54:42,060 --> 01:54:44,060
Bring some Oxys, all right?
Then we straight.
1674
01:54:44,150 --> 01:54:45,440
No, man.
What you mean, no?
1675
01:54:45,650 --> 01:54:46,780
You gotta make it correct.
I'll see you, man.
1676
01:54:46,860 --> 01:54:48,240
Nah, nah. You're not...
I'll see you, okay?
1677
01:54:48,320 --> 01:54:50,570
Nah, nah, nah, nah.
We ain't seeing shit.
1678
01:54:50,650 --> 01:54:52,450
You coming tonight? Yes.
1679
01:54:52,530 --> 01:54:55,280
You copping my Oxys?
Yes. You got it?
1680
01:54:55,410 --> 01:54:58,290
All right, sounds good.
All right,
sounds like a fucking plan.
1681
01:54:59,660 --> 01:55:02,540
It don't gotta be
$500 worth, you know.
1682
01:55:03,420 --> 01:55:06,340
Yo, J!
Keep your head up, bro.
1683
01:55:41,580 --> 01:55:45,130
PHARMACIST: Same insurance
and everything else
with all that stuff?
1684
01:55:45,210 --> 01:55:46,840
CUSTOMER: Yes.
PHARMACIST: All right.
1685
01:55:46,920 --> 01:55:49,590
All right,
I'll get to work on this
for you right away.
1686
01:55:54,470 --> 01:55:55,930
Be right back.
1687
01:56:04,440 --> 01:56:06,400
(PHARMACIST CLEARS THROAT)
1688
01:56:16,620 --> 01:56:18,160
PHARMACIST: How'd you make out
with the weather?
1689
01:56:18,240 --> 01:56:20,790
CUSTOMER: We did all right.
A little water
in the basement.
1690
01:56:20,910 --> 01:56:23,580
PHARMACIST:
Made out pretty good.
CUSTOMER: Yeah.
1691
01:56:24,750 --> 01:56:27,040
PHARMACIST: So much water
in my basement
from that flood
1692
01:56:27,130 --> 01:56:30,170
that the whole house
is gonna have mold in it.
1693
01:56:30,250 --> 01:56:33,550
Okay, looks like I've got
everything I need on that.
1694
01:56:33,630 --> 01:56:36,010
Couple more things
I wanna check in here.
1695
01:56:36,640 --> 01:56:38,140
Okay.
1696
01:56:40,970 --> 01:56:42,930
Processed here for you.
1697
01:56:43,430 --> 01:56:45,020
(PHARMACIST CLEARS THROAT)
1698
01:56:45,980 --> 01:56:48,980
Thank you very much.
Thank you very much.
1699
01:56:51,440 --> 01:56:53,110
What the fuck are you doing?
1700
01:57:00,120 --> 01:57:01,990
You little motherfucker,
get back here!
1701
01:57:02,120 --> 01:57:03,500
Get fucking...
1702
01:57:08,580 --> 01:57:08,710
(MUFFLED HIP-HOP PLAYING)
1703
01:57:08,710 --> 01:57:10,670
(MUFFLED HIP-HOP PLAYING)
1704
01:57:38,030 --> 01:57:39,490
You made it.
1705
01:57:44,330 --> 01:57:45,910
(PILLS RATTLING)
1706
01:57:48,420 --> 01:57:51,210
Hey, Oxys! Hey!
1707
01:57:55,510 --> 01:57:57,880
All right,
I got one fucking question.
One question.
1708
01:57:58,220 --> 01:57:59,430
Ho-ho-ho!
1709
01:57:59,510 --> 01:58:01,430
Who wants some
fuckin' Oxys?
1710
01:58:01,510 --> 01:58:03,050
(ALL CHEERING)
1711
01:58:06,060 --> 01:58:09,940
Hello.
There we go, there we go,
there we go. Hello.
1712
01:58:13,360 --> 01:58:14,480
Who ain't got 'em?
1713
01:58:14,570 --> 01:58:16,740
Who ain't got 'em,
hold your fucking hands out!
1714
01:58:23,530 --> 01:58:24,950
Take it.
1715
01:58:36,710 --> 01:58:38,510
(VOICES ECHO)
1716
01:58:52,060 --> 01:58:53,480
AJ: Everything's slowing down.
1717
01:58:53,650 --> 01:58:55,110
You lost?
1718
01:59:00,900 --> 01:59:02,410
They're looking at you.
1719
02:00:00,960 --> 02:00:02,720
Who... Who is that?
1720
02:00:05,800 --> 02:00:07,300
Is that AJ's dad?
1721
02:00:07,390 --> 02:00:08,810
I think so.
1722
02:00:22,320 --> 02:00:24,320
Is everything all right?
1723
02:00:34,580 --> 02:00:36,040
You okay?
1724
02:00:56,230 --> 02:00:57,230
(GLASS SHATTERING)
1725
02:00:57,350 --> 02:00:59,270
You got something
you need to tell me?
Yo, what are you...
1726
02:00:59,360 --> 02:01:02,400
What do you gotta tell me? Huh?
You think I'm fucking stupid?
1727
02:01:03,360 --> 02:01:05,070
Yo, get the fuck
outta here.
1728
02:01:05,200 --> 02:01:07,070
You think
I'm fucking stupid?
Get the fuck outta here!
1729
02:01:07,200 --> 02:01:08,240
Think I'm stupid?
1730
02:01:08,360 --> 02:01:10,580
Get the fuck out...
What, you can't fucking hear?
1731
02:01:10,700 --> 02:01:12,160
What's your pop do?
1732
02:01:12,240 --> 02:01:15,000
Fuck's your problem, man?
Fuck off.
1733
02:01:15,080 --> 02:01:18,580
Here's the fucking door.
There, you motherfucker!
1734
02:01:18,710 --> 02:01:20,590
Get the fuck out.
Fuck you, man.
1735
02:01:21,040 --> 02:01:22,710
Fuck you and your
old fuckin' pig!
1736
02:01:22,800 --> 02:01:24,260
Get the fuck outta here!
1737
02:01:26,260 --> 02:01:27,720
What's your problem?
1738
02:01:29,890 --> 02:01:32,060
Fuck him up.
Fuck him up.
1739
02:01:33,060 --> 02:01:34,680
GIRL: Calm down!
1740
02:01:37,560 --> 02:01:39,190
(VOICES FADE OUT)
1741
02:02:00,960 --> 02:02:04,130
Jason.
Can you hear me, baby?
1742
02:02:06,970 --> 02:02:08,470
Vanessa, get your father.
1743
02:02:12,470 --> 02:02:13,930
Baby.
1744
02:02:18,940 --> 02:02:20,480
You're a liar.
1745
02:02:29,110 --> 02:02:30,490
KOFI: He woke up?
1746
02:02:32,990 --> 02:02:34,450
He say something?
1747
02:02:37,790 --> 02:02:39,160
Hey, Jason.
1748
02:02:45,170 --> 02:02:48,670
Why don't you
sit down and wait.
I'm gonna get the car. Okay?
1749
02:03:36,350 --> 02:03:37,640
(KNOCKING ON DOOR)
1750
02:03:42,390 --> 02:03:44,020
BENNY: What the hell
happened to you?
1751
02:03:44,100 --> 02:03:45,650
Yo, I need your help,
all right?
1752
02:03:45,730 --> 02:03:48,610
Yeah, man, all right.
What you need
my help for, man?
1753
02:03:48,690 --> 02:03:50,280
I need a gun.
1754
02:03:50,360 --> 02:03:51,530
You need a gun?
1755
02:03:52,400 --> 02:03:53,860
Come on, man.
1756
02:04:16,720 --> 02:04:18,390
(MUFFLED HIP-HOP PLAYING)
1757
02:04:50,290 --> 02:04:53,420
What the fuck?
What the fuck
are you doing?
1758
02:04:53,920 --> 02:04:55,930
Wait, wait, what are you...
Get on the floor!
1759
02:04:56,430 --> 02:04:59,600
Get on the fucking floor!
Oh, my God! Fuck!
1760
02:05:05,600 --> 02:05:09,150
All right.
All right, I'll see you
tomorrow. All right.
1761
02:05:34,090 --> 02:05:36,220
(GRANDFATHER CLOCK CHIMING)
1762
02:05:39,050 --> 02:05:40,720
(BREATHING HEAVILY)
1763
02:05:49,980 --> 02:05:51,230
(SIGHS)
1764
02:06:00,280 --> 02:06:01,990
Are you alone?
1765
02:06:02,080 --> 02:06:03,280
What's going on?
1766
02:06:03,830 --> 02:06:06,000
Don't look at me.
Turn around.
1767
02:06:09,460 --> 02:06:10,750
We're gonna
get in your car
1768
02:06:12,500 --> 02:06:14,380
and you're just
gonna keep driving.
1769
02:06:16,300 --> 02:06:19,430
Don't talk to me,
or I'll shoot you
in the back of your head.
1770
02:06:20,720 --> 02:06:22,140
Go.
1771
02:07:00,470 --> 02:07:01,930
Turn around.
1772
02:07:06,760 --> 02:07:08,220
Turn around.
1773
02:07:32,460 --> 02:07:34,250
How did you
get into my house?
1774
02:07:39,710 --> 02:07:41,170
AJ let me in.
1775
02:07:44,550 --> 02:07:46,010
Is he okay?
1776
02:07:52,600 --> 02:07:54,060
(LOUDLY) Is he?
1777
02:08:02,820 --> 02:08:04,320
Give me your wallet.
1778
02:08:04,820 --> 02:08:06,240
Where's your wallet?
1779
02:08:07,490 --> 02:08:09,200
It's in my jacket.
Give me your jacket.
1780
02:08:09,990 --> 02:08:12,830
You want my wallet?
Here, take my wallet.
1781
02:08:13,210 --> 02:08:16,130
Want my jacket? My jacket.
1782
02:08:20,460 --> 02:08:21,880
Get on your knees.
1783
02:08:23,090 --> 02:08:24,680
What did you do to my son?
1784
02:08:24,760 --> 02:08:26,890
Get on your fucking knees!
1785
02:08:33,140 --> 02:08:34,980
(BREATHING HEAVILY)
1786
02:08:38,400 --> 02:08:41,190
Close your eyes.
Close your eyes.
1787
02:08:42,070 --> 02:08:44,070
Please, just tell me
my son's all right.
1788
02:08:46,360 --> 02:08:48,200
This isn't about
your fucking son.
1789
02:08:49,330 --> 02:08:50,790
(SOBBING)
1790
02:09:19,940 --> 02:09:21,610
I'm sorry, Jason.
1791
02:09:25,070 --> 02:09:26,490
(SOBBING) I'm sorry.
1792
02:11:03,750 --> 02:11:05,920
FEMALE NEWSREADER: It was
a tight race for over a year
1793
02:11:06,000 --> 02:11:07,710
between Cross and Kellerman,
1794
02:11:07,800 --> 02:11:10,510
and then unprecedented events
over the last month
1795
02:11:10,590 --> 02:11:12,930
made to threaten
Cross' election bid.
1796
02:11:13,010 --> 02:11:15,810
First, allegations
of underage drinking
at his house,
1797
02:11:15,890 --> 02:11:19,020
and then
a violent robbery from a
yet-unidentified intruder
1798
02:11:19,100 --> 02:11:22,480
that left his son hospitalized
with a concussion.
1799
02:11:22,560 --> 02:11:26,020
Remarkably, Cross has managed
to right his campaign,
1800
02:11:26,110 --> 02:11:28,360
and now, as you see,
the District Attorney
1801
02:11:28,440 --> 02:11:31,150
has just won the election
for Attorney General.
1802
02:11:31,240 --> 02:11:33,570
We will go live now
as Senator McFarley prepares
1803
02:11:33,660 --> 02:11:35,240
to address
the crowd of supporters.
1804
02:11:35,320 --> 02:11:36,990
(ALL CHEERING)
1805
02:11:37,080 --> 02:11:41,290
I've had the honor
of knowing Avery Cross
since he was a boy.
1806
02:11:43,830 --> 02:11:46,460
(SPEECH CONTINUES
INDISTINCTLY)
1807
02:11:49,300 --> 02:11:53,800
Ladies and gentlemen,
it's my pleasure
and my greatest honor
1808
02:11:53,880 --> 02:11:56,220
to introduce
the next Attorney General
1809
02:11:56,300 --> 02:11:59,270
of the state of New York,
Avery Cross!
Go. Curtain.
1810
02:11:59,350 --> 02:12:02,520
All right, AJ, you gotta go.
You gotta go out there.
1811
02:12:02,600 --> 02:12:05,100
There's a flag.
Go. Go where the kid is. Go.
1812
02:12:05,190 --> 02:12:06,690
(ALL APPLAUDING)
1813
02:12:08,320 --> 02:12:09,780
(CROWD CHEERING)
1814
02:12:23,870 --> 02:12:25,290
Thank you!
1815
02:12:25,750 --> 02:12:26,960
Thank you.
1816
02:12:29,340 --> 02:12:30,750
Thank you.
1817
02:12:33,090 --> 02:12:34,550
Thank you.
1818
02:12:37,970 --> 02:12:39,430
Thank you.
1819
02:12:41,350 --> 02:12:43,270
Thank you so much.
1820
02:12:45,350 --> 02:12:48,690
(ALL CHANTING)
Avery! Avery! Avery!
1821
02:13:59,550 --> 02:14:01,100
(KNOCKING ON DOOR)
1822
02:14:05,060 --> 02:14:06,520
MAN: Yeah?
1823
02:14:06,600 --> 02:14:08,060
Mr. Anthony?
1824
02:14:08,140 --> 02:14:09,190
Yeah.
1825
02:14:09,270 --> 02:14:13,770
Hey, I, uh... I called you,
said I was gonna
be out here today.
1826
02:14:14,650 --> 02:14:17,860
Oh, right, of course.
Yeah. Well, you're early.
1827
02:14:18,400 --> 02:14:21,990
Yeah. There's only, like,
one bus headed out here.
1828
02:14:23,280 --> 02:14:24,410
So...
1829
02:14:24,490 --> 02:14:26,330
You're not from
around here, huh?
1830
02:14:27,200 --> 02:14:29,290
No. I'm headed out west.
1831
02:14:29,750 --> 02:14:32,250
So you ready?
Wanna go take a look at it?
1832
02:14:32,330 --> 02:14:33,380
Yeah.
I'll just get my coat.
1833
02:14:33,460 --> 02:14:34,920
All right.
All right.
1834
02:14:44,100 --> 02:14:45,560
It runs great.
1835
02:14:46,890 --> 02:14:50,230
It's got a lot of
miles on it, but I kept up
with the maintenance.
1836
02:14:52,400 --> 02:14:53,810
How much you want for it?
1837
02:14:55,570 --> 02:14:58,070
Well, I was thinking
I need five.
1838
02:14:59,650 --> 02:15:01,070
All right.
1839
02:15:14,790 --> 02:15:16,800
You ever ridden
one of these before?
1840
02:15:20,720 --> 02:15:22,130
(ENGINE STARTING)
1841
02:15:54,290 --> 02:15:56,210
(SLOW SONG PLAYING)
136963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.