All language subtitles for the.place.beyond.the.pines.2013.1080p.bluray.dd5.1.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,340 --> 00:00:34,600 (MAN BREATHING HEAVILY) 2 00:00:39,980 --> 00:00:41,770 (PEOPLE CHATTERING) 3 00:00:43,310 --> 00:00:45,320 (FAIRGROUND MUSIC PLAYING) 4 00:00:49,990 --> 00:00:52,110 (RHYTHMIC METALLIC CLICKING) 5 00:00:59,250 --> 00:01:00,330 (KNOCKING ON DOOR) 6 00:01:00,410 --> 00:01:04,540 MAN: Luke, you're up next! Showtime! 7 00:02:28,920 --> 00:02:30,840 (CROWD CHEERING) 8 00:02:30,920 --> 00:02:34,090 MALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 9 00:02:34,170 --> 00:02:37,010 feast your eyes on the two-ton 10 00:02:37,590 --> 00:02:40,430 metal mesh of madness. 11 00:02:40,930 --> 00:02:42,640 And here he is, folks. 12 00:02:42,770 --> 00:02:44,140 The one, the only, 13 00:02:44,270 --> 00:02:47,600 Handsome Luke and the Heartthrobs. 14 00:02:49,150 --> 00:02:51,690 Watch as they defy gravity 15 00:02:51,780 --> 00:02:54,950 and centrifugal force at 3Gs. 16 00:02:55,490 --> 00:02:58,200 Watch, as they ride their motorcycles 17 00:02:58,280 --> 00:03:01,240 upside down within inches of each other, 18 00:03:01,330 --> 00:03:04,960 at speeds you can hardly comprehend. 19 00:03:05,290 --> 00:03:08,290 Come on, everybody, give it up for 20 00:03:08,380 --> 00:03:09,710 Handsome Luke. 21 00:03:09,790 --> 00:03:11,340 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 22 00:03:14,130 --> 00:03:16,010 Here we go, folks. 23 00:03:16,550 --> 00:03:18,300 (CHEERING CONTINUES) 24 00:03:21,010 --> 00:03:22,760 (REVVING ENGINE) 25 00:03:22,850 --> 00:03:24,810 Come on, give them a hand. 26 00:03:33,190 --> 00:03:36,150 There they are. Come on, get 'em goin'. 27 00:03:36,820 --> 00:03:38,820 They're working hard for you. 28 00:03:39,570 --> 00:03:42,580 We know him as Handsome Luke. 29 00:03:44,540 --> 00:03:46,580 There they go, warming 'em up. 30 00:03:49,710 --> 00:03:53,210 Let's hear it. Come on, give them a hand. Handsome Luke! 31 00:03:54,000 --> 00:03:56,010 (ENGINES ROARING) 32 00:04:29,370 --> 00:04:31,080 (INDISTINCT CHATTER) 33 00:05:01,530 --> 00:05:02,910 Okay. I gotta go. 34 00:05:03,910 --> 00:05:05,530 (CHILDREN LAUGH AND SQUEAL) 35 00:05:15,710 --> 00:05:17,090 Hey. 36 00:05:19,420 --> 00:05:21,420 Do you remember my name? 37 00:05:23,260 --> 00:05:26,890 Romina. I like to call you Ro. 38 00:05:30,100 --> 00:05:32,440 What are you doing now? You got plans? 39 00:05:33,940 --> 00:05:35,440 I gotta go home. 40 00:05:36,110 --> 00:05:37,610 Want me to give you a ride? 41 00:05:42,070 --> 00:05:43,360 (SIGHS) 42 00:06:14,810 --> 00:06:16,310 Thanks. 43 00:06:24,360 --> 00:06:26,490 You don't wanna talk or anything? 44 00:06:27,820 --> 00:06:29,780 You know, I leave town tomorrow after we pack up. 45 00:06:29,870 --> 00:06:32,330 I'm not gonna be around for another year. 46 00:06:33,330 --> 00:06:34,960 Another year? 47 00:06:38,040 --> 00:06:41,710 Yeah, you wanna get a beer or something? 48 00:06:45,720 --> 00:06:50,010 I got someone, so no. 49 00:06:53,850 --> 00:06:55,690 Just wanted to see you again. 50 00:06:56,350 --> 00:06:57,440 Thanks. 51 00:07:06,200 --> 00:07:07,200 (MOTORCYCLE ENGINE STARTING) 52 00:07:28,930 --> 00:07:31,680 MALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 53 00:07:31,760 --> 00:07:35,230 introducing the one, the only, 54 00:07:35,310 --> 00:07:37,850 Handsome Luke 55 00:07:38,560 --> 00:07:40,560 and the Heartthrobs. 56 00:07:50,450 --> 00:07:51,950 (BANGING ON DOOR) 57 00:07:55,250 --> 00:07:56,660 Hey. 58 00:07:58,080 --> 00:07:59,670 Is Romina here? 59 00:07:59,750 --> 00:08:01,790 No. Hold on. 60 00:08:06,760 --> 00:08:08,300 She's working. 61 00:08:08,380 --> 00:08:11,680 Okay. Do you remember me? 62 00:08:13,890 --> 00:08:15,520 Yes, I remember you. 63 00:08:18,020 --> 00:08:19,560 Who's that guy? 64 00:08:25,730 --> 00:08:27,190 He's yours. 65 00:08:30,570 --> 00:08:32,200 You wanna hold him? 66 00:08:34,120 --> 00:08:35,240 (MUTTERS SOFTLY) 67 00:08:44,460 --> 00:08:45,960 There you go. 68 00:09:00,980 --> 00:09:02,650 His name's Jason. 69 00:09:29,590 --> 00:09:31,590 ROMINA: Hey. There you go. 70 00:09:32,590 --> 00:09:33,930 FEMALE CUSTOMER: Thanks. 71 00:09:34,010 --> 00:09:35,470 Good? Great. 72 00:09:39,020 --> 00:09:41,270 Hey. What are you doing here? 73 00:09:41,810 --> 00:09:43,650 Anything you wanna tell me? 74 00:09:46,520 --> 00:09:49,980 Anything you think I might wanna know before I leave here 75 00:09:51,690 --> 00:09:53,820 forever and I never come back? 76 00:09:54,700 --> 00:09:57,450 Let's go outside. Come on. 77 00:10:11,050 --> 00:10:12,970 You weren't gonna tell me? 78 00:10:14,380 --> 00:10:16,010 It was just a fling, right? 79 00:10:20,890 --> 00:10:22,980 That means you don't gotta tell me? 80 00:10:25,730 --> 00:10:28,190 Just as, like, a common courtesy or... 81 00:10:31,900 --> 00:10:33,150 There might even be a law, you know, 82 00:10:33,240 --> 00:10:35,360 you gotta fucking tell somebody. 83 00:10:35,820 --> 00:10:37,660 I haven't heard from you in over a year. 84 00:10:39,410 --> 00:10:42,370 You just took off. Never called me. 85 00:10:48,080 --> 00:10:51,050 I gotta leave in four hours. I don't know what to do. 86 00:10:53,840 --> 00:10:55,930 (TEARFULLY) You do whatever you need to do. 87 00:10:57,050 --> 00:10:58,760 What are you gonna do? 88 00:11:01,260 --> 00:11:03,180 I'm gonna do what I have to do. 89 00:11:03,270 --> 00:11:05,060 I'm going to school. 90 00:11:07,940 --> 00:11:10,110 I take care of Jason. I work here. 91 00:11:11,110 --> 00:11:12,780 And I have a man. 92 00:11:14,110 --> 00:11:16,700 So that's what I'm doing. That's my life. 93 00:11:17,610 --> 00:11:19,070 You're busy. 94 00:11:19,870 --> 00:11:22,450 Yeah. Yeah, I'm real busy. 95 00:11:26,460 --> 00:11:27,920 Well... 96 00:11:30,540 --> 00:11:32,130 I don't wanna keep you. 97 00:11:33,210 --> 00:11:34,630 Okay. 98 00:11:35,090 --> 00:11:36,260 All right. 99 00:11:47,480 --> 00:11:49,100 (MOTORCYCLE ENGINE STARTS) 100 00:11:56,440 --> 00:11:59,360 LUKE: When does this pay period end, Jack? On Friday? 101 00:11:59,610 --> 00:12:00,990 Why? 102 00:12:01,120 --> 00:12:02,580 Because I gotta get paid. 103 00:12:02,660 --> 00:12:04,740 Just pay me for half the week, all right? 104 00:12:04,830 --> 00:12:07,080 I don't give advances out. 105 00:12:07,160 --> 00:12:09,500 I'm not asking for an advance, Jack. 106 00:12:10,580 --> 00:12:12,000 I'm quitting. 107 00:12:12,840 --> 00:12:14,920 You can't quit. I just did. 108 00:12:24,390 --> 00:12:25,850 (WOMEN SHOUTING IN SPANISH) 109 00:12:32,860 --> 00:12:34,320 Hey. Hey. 110 00:12:35,480 --> 00:12:38,610 Wow. You look like a princess. 111 00:12:38,700 --> 00:12:40,200 (JASON CRYING) 112 00:12:41,490 --> 00:12:43,370 What are you still doing here? 113 00:12:45,030 --> 00:12:46,870 I stuck around. 114 00:12:47,000 --> 00:12:48,120 This is really not a good time. 115 00:12:48,200 --> 00:12:49,620 No? No. 116 00:12:49,710 --> 00:12:51,790 I was just gonna take him to the park 117 00:12:51,870 --> 00:12:54,960 or maybe see if I could just sit on the porch, just say hi to him. 118 00:12:55,040 --> 00:12:56,630 We're on our way to church. 119 00:12:56,710 --> 00:12:58,170 Going to church? 120 00:12:58,590 --> 00:13:00,010 ROMINA: Um... 121 00:13:01,300 --> 00:13:02,720 This is Kofi. 122 00:13:02,800 --> 00:13:04,390 We need to go. ROMINA: Yeah. 123 00:13:05,560 --> 00:13:07,720 You should call. You can't just show up, you know? 124 00:13:07,850 --> 00:13:09,680 KOFI: You ready? ROMINA: Yeah. 125 00:13:10,310 --> 00:13:11,730 (ROMINA SPEAKING SPANISH) 126 00:13:11,810 --> 00:13:12,980 ROMINA'S MOTHER: Okay. 127 00:13:13,060 --> 00:13:14,560 Hey. ROMINA'S MOTHER: Hi. 128 00:13:18,230 --> 00:13:19,650 LUKE: You live here? 129 00:13:19,740 --> 00:13:21,700 Yup. This is my house. 130 00:13:23,070 --> 00:13:24,740 How long you in town? 131 00:13:28,750 --> 00:13:30,160 I'm gonna stick around. 132 00:13:34,750 --> 00:13:36,210 What are you looking at? 133 00:13:37,340 --> 00:13:39,590 Really, you gonna do this shit today? 134 00:13:41,090 --> 00:13:42,550 Do what? 135 00:13:46,100 --> 00:13:47,600 (JASON CRYING) 136 00:13:54,900 --> 00:13:57,270 PRIEST: Is it your will that Jason should be baptized 137 00:13:57,400 --> 00:13:58,780 in the faith of the Church, 138 00:13:58,900 --> 00:14:01,900 which we all have professed with you? KOFI: Yes. 139 00:14:02,450 --> 00:14:05,700 By God's gift, through water and the Holy Spirit, 140 00:14:06,200 --> 00:14:09,120 we are reborn into everlasting life. 141 00:14:09,240 --> 00:14:13,040 In His goodness, may He continue to pour out His blessings 142 00:14:13,120 --> 00:14:15,080 upon these sons and daughters of His. 143 00:14:15,460 --> 00:14:19,590 May He make them faithful members of His holy people. 144 00:14:24,130 --> 00:14:27,140 Jason, I baptize you in the name of the Father, 145 00:14:27,260 --> 00:14:30,600 and of the Son and of the Holy Spirit. 146 00:14:32,060 --> 00:14:35,730 This child of yours has been enlightened by Christ. 147 00:14:35,810 --> 00:14:38,770 He is to walk always as a child of the light. 148 00:14:39,480 --> 00:14:42,740 God, the father of our Lord, Jesus Christ, has freed you from sin. 149 00:14:42,820 --> 00:14:45,320 We now anoint you with the Chrism of Salvation 150 00:14:45,410 --> 00:14:48,740 as Christ was anointed priest, prophet and king. 151 00:14:48,830 --> 00:14:51,660 So may you always live as a member of His body, 152 00:14:51,740 --> 00:14:54,500 sharing everlasting life. Amen. 153 00:14:58,630 --> 00:15:02,590 In the name of this child and the spirit of our common friendship, 154 00:15:02,670 --> 00:15:06,340 let us pray together in the words our Lord has given us. 155 00:15:06,840 --> 00:15:11,260 (ALL PRAYING) Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name. 156 00:15:11,510 --> 00:15:14,270 Thy kingdom come, Thy will be done 157 00:15:14,680 --> 00:15:16,770 on Earth as it is in Heaven. 158 00:15:16,850 --> 00:15:19,360 Give us this day our daily bread 159 00:15:19,440 --> 00:15:21,690 and forgive us our trespasses 160 00:15:21,820 --> 00:15:24,940 as we forgive those who trespass against us. 161 00:15:25,360 --> 00:15:29,950 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 162 00:15:30,530 --> 00:15:33,620 PRIEST: The Almighty God, the Father, the Son 163 00:15:33,700 --> 00:15:37,670 and the Holy Spirit bless you. Amen. 164 00:15:38,460 --> 00:15:40,960 Now, as we receive our new member 165 00:15:41,540 --> 00:15:45,970 into our parish, let us all welcome him with great joy. 166 00:15:46,050 --> 00:15:47,630 (ALL APPLAUDING) 167 00:15:56,060 --> 00:15:56,100 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 168 00:15:56,100 --> 00:15:57,520 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 169 00:16:11,320 --> 00:16:12,990 (ENGINE SOUND FADES) 170 00:16:13,080 --> 00:16:14,580 (ENGINE SOUND RESUMES) 171 00:17:24,480 --> 00:17:27,980 Ride that thing really good! Really good! 172 00:17:29,740 --> 00:17:31,200 (TRUCK ENGINE STARTING) 173 00:17:40,620 --> 00:17:42,160 You ride good, man. 174 00:17:42,750 --> 00:17:46,960 Would you like a ride into town? Save you some gas, man. 175 00:17:50,840 --> 00:17:52,340 (TURNS ENGINE OFF) 176 00:17:58,310 --> 00:18:00,020 MAN: Just passing through? 177 00:18:00,140 --> 00:18:01,850 LUKE: I'm just settling in. 178 00:18:01,930 --> 00:18:04,690 Where you staying? Some fucking motel. 179 00:18:04,810 --> 00:18:06,860 Yeah. They are no good around here. 180 00:18:06,980 --> 00:18:09,110 Whole town's gone to shit, man. 181 00:18:09,530 --> 00:18:11,190 So you got a job? 182 00:18:12,030 --> 00:18:13,110 No. 183 00:18:14,200 --> 00:18:16,120 You know your way around an engine? 184 00:18:16,200 --> 00:18:17,620 Yeah. 185 00:18:17,950 --> 00:18:22,370 'Cause I got a shop, repair shop, on Washout Road. 186 00:18:22,870 --> 00:18:24,080 You should come check it out, man. 187 00:18:24,170 --> 00:18:26,630 I could always use a good worker. 188 00:18:27,210 --> 00:18:28,540 All right. 189 00:18:29,300 --> 00:18:30,920 It ain't much. 190 00:18:32,210 --> 00:18:34,380 It's what it is, you know, but it's mine. 191 00:18:35,380 --> 00:18:37,890 No one can kick me out of it. 192 00:18:39,260 --> 00:18:41,970 So, that's the workshop in there. 193 00:18:42,730 --> 00:18:44,190 This is Tula. 194 00:18:46,270 --> 00:18:48,560 I don't get a whole lot of work here, you know? 195 00:18:48,650 --> 00:18:51,900 But if you want, you can look for other jobs or whatever, you know. 196 00:18:51,980 --> 00:18:53,650 If it's not enough for you. 197 00:18:56,030 --> 00:18:57,160 I do everything. 198 00:18:57,240 --> 00:19:00,240 Everything there is to do to a car, I know how to do. 199 00:19:01,200 --> 00:19:04,250 Anything you don't know, I can teach you, you know? 200 00:19:04,330 --> 00:19:07,920 And I got a trailer down here. Stay there if you want. 201 00:19:09,250 --> 00:19:10,590 (WHISTLING) 202 00:19:13,840 --> 00:19:15,630 Yeah, see? She's shy. 203 00:19:17,800 --> 00:19:19,890 (CHUCKLES) She can't see so good anymore. 204 00:19:20,260 --> 00:19:22,600 Where is it? Where's the ball? 205 00:19:22,680 --> 00:19:24,430 There's the trailer. 206 00:19:25,560 --> 00:19:28,150 She get it? No, she ain't gonna get it, man. 207 00:19:28,440 --> 00:19:30,940 You live out here all alone? Yeah, I live alone. 208 00:19:32,190 --> 00:19:35,240 Sometimes people come stay for a while, you know. 209 00:19:36,360 --> 00:19:39,370 That's it. It's not much, but, you know, 210 00:19:40,030 --> 00:19:42,450 it's got whatever you need in there. 211 00:19:51,170 --> 00:19:53,090 It must get lonely. 212 00:20:15,400 --> 00:20:16,860 (THUNDER RUMBLES) 213 00:20:17,950 --> 00:20:19,660 LUKE: Look, Rob, I don't wanna be ungrateful. 214 00:20:19,740 --> 00:20:21,620 I really appreciate what you're doing for me and shit, 215 00:20:21,700 --> 00:20:23,580 but I gotta make more fucking money. 216 00:20:24,620 --> 00:20:27,080 ROBIN: Hey, man, if I could pay you more, I would. 217 00:20:27,160 --> 00:20:30,080 You know, you're good at what you do, man. Really good. 218 00:20:31,460 --> 00:20:32,960 LUKE: I could fix up that ol' Mack truck 219 00:20:33,090 --> 00:20:34,920 that's sitting there like a goddamn... Well, that's good. 220 00:20:35,000 --> 00:20:36,210 You can go ahead and fix it up, 221 00:20:36,300 --> 00:20:38,340 but I don't have the money to pay you. 222 00:20:39,340 --> 00:20:42,340 You know, there are other things that could be done, you know. 223 00:20:43,850 --> 00:20:45,260 Like what? 224 00:20:46,430 --> 00:20:48,770 Well, you could rob a bank. (CHUCKLES) 225 00:20:50,810 --> 00:20:53,020 You're full of shit. I'm not full of shit. 226 00:20:54,320 --> 00:20:56,030 I've done it four times myself. 227 00:20:56,110 --> 00:20:59,400 I stopped 12 years ago because it was getting too hot. 228 00:21:00,740 --> 00:21:04,370 As long as you don't do it too many times, you're fine. 229 00:21:05,660 --> 00:21:08,620 You got a kid, you wanna provide for that kid? 230 00:21:09,460 --> 00:21:12,370 You wanna maybe edge out your competition? 231 00:21:14,290 --> 00:21:16,590 You gotta do that using your skill set, 232 00:21:17,210 --> 00:21:20,010 and your skill set... (CLICKS TONGUE) 233 00:21:20,970 --> 00:21:22,380 Very unique. 234 00:21:25,350 --> 00:21:26,930 What do you say? 235 00:21:27,930 --> 00:21:29,850 Go fuck yourself. Okay. 236 00:21:30,140 --> 00:21:34,400 Well, good luck supporting your family on minimum wage. 237 00:21:35,230 --> 00:21:36,730 (MOTORCYCLE ENGINE ROARING) 238 00:21:39,940 --> 00:21:42,030 LUKE: He's my son and I should be around him. 239 00:21:42,280 --> 00:21:45,320 I wasn't around my dad, look at the fucking way I turned out. 240 00:21:46,620 --> 00:21:48,830 Look, I wanna take care of you. 241 00:21:51,080 --> 00:21:53,670 I wanna take care of my son. That's my job. 242 00:21:54,750 --> 00:21:57,170 Let me do my job. How are you gonna take care of us? 243 00:21:58,920 --> 00:22:00,840 Don't say it like that. 244 00:22:01,510 --> 00:22:04,130 But how are you gonna take care of me? Don't... 245 00:22:05,760 --> 00:22:07,140 (SIGHS) 246 00:22:11,480 --> 00:22:13,310 Don't talk down to me. 247 00:22:14,900 --> 00:22:17,860 It's a question. I'm not talking down to you. 248 00:22:18,190 --> 00:22:20,990 It's just a question. I will find a way to do it. 249 00:22:22,820 --> 00:22:25,610 You want a house, I'll get you a house. 250 00:22:26,660 --> 00:22:29,700 You wanna get the fuck out of here, we'll get out of here. 251 00:22:29,790 --> 00:22:34,040 I got that trailer. I'll get a truck, we'll hit the road. 252 00:22:36,750 --> 00:22:38,380 You pick a place you like, we'll stop. 253 00:22:38,460 --> 00:22:41,300 You don't wanna be there? "Fuck you"' we're outta there. 254 00:22:43,510 --> 00:22:45,760 What about my mom? She can come. 255 00:22:45,840 --> 00:22:48,100 And what about Kofi? He can stay. 256 00:22:49,390 --> 00:22:52,810 He can get his own girl and his own kid. That's every man's right. 257 00:23:00,320 --> 00:23:03,110 That sounds like a nice dream. Ro... 258 00:23:04,360 --> 00:23:05,650 (SIGHS) 259 00:23:22,670 --> 00:23:24,800 (MOTORCYCLE ENGINE RUNNING) 260 00:23:31,430 --> 00:23:32,930 (CAR HORN HONKS) 261 00:23:40,610 --> 00:23:43,400 ROBIN: You can, uh, use this. If you wanna. 262 00:23:43,480 --> 00:23:46,490 But keep in mind, man, I did four banks with a note. 263 00:23:46,570 --> 00:23:48,280 In other words, you don't need the gun. 264 00:23:48,780 --> 00:23:51,950 I never liked guns, man. They're vulgar, you know. 265 00:23:52,030 --> 00:23:54,660 But you may wanna take it. I don't know. Whatever you wanna do. 266 00:23:54,750 --> 00:23:56,250 How do we do it? 267 00:23:56,330 --> 00:23:59,880 Okay. First thing is, we're gonna go in there nice and early. 268 00:23:59,960 --> 00:24:01,630 Just when the doors open, okay? 269 00:24:01,710 --> 00:24:03,380 You're gonna take a look at all the tellers. 270 00:24:03,460 --> 00:24:06,880 (CHUCKLES) Go for the oldest woman you can, right? 271 00:24:06,970 --> 00:24:09,220 Failing that, go to the most meek. 272 00:24:09,300 --> 00:24:12,430 You get her to put the money out on the table. Why? 273 00:24:13,010 --> 00:24:15,600 So, that way, you can see if there's a dye pack. 274 00:24:15,680 --> 00:24:18,310 You put it in your pocket. You don't hand anything over to them. 275 00:24:18,390 --> 00:24:19,980 You don't show them the gun. 276 00:24:20,060 --> 00:24:21,480 And you go. 277 00:24:23,360 --> 00:24:26,030 Get on your bike. I'll be about four blocks away. 278 00:24:26,110 --> 00:24:29,860 Ride it into the truck. Bam, we're home, we're done, we're rich. 279 00:24:31,410 --> 00:24:32,570 (TAPS ON BONNET) 280 00:24:34,870 --> 00:24:36,330 LUKE: What happens if you get stopped 281 00:24:36,410 --> 00:24:38,410 sitting by the side of the road with an open cube truck? 282 00:24:38,500 --> 00:24:39,790 What are you gonna say? 283 00:24:39,870 --> 00:24:42,000 What do you mean, what am I gonna do? I'm an officer. 284 00:24:42,080 --> 00:24:44,000 "Excuse me, sir, what are you doing with an open cube truck? 285 00:24:44,090 --> 00:24:46,050 "What are you doing? Why are you sitting here like this?" 286 00:24:46,130 --> 00:24:49,720 Oh, I'm broken down. I'm waiting for the, you know, repairs. 287 00:24:50,800 --> 00:24:53,180 Thank you for asking, Officer. 288 00:24:53,260 --> 00:24:54,680 That's a nice touch. Right? 289 00:24:54,760 --> 00:24:56,350 What are you gonna do if you get jock itch 290 00:24:56,430 --> 00:24:59,230 and, you know, you're riding 90 miles an hour down the street? 291 00:24:59,310 --> 00:25:01,230 You're gonna keep riding, right? 292 00:25:01,310 --> 00:25:03,730 Yeah? I mean, we do what we do. 293 00:25:04,610 --> 00:25:06,190 But when we do it together... 294 00:25:07,320 --> 00:25:09,150 Shazam. 295 00:25:09,950 --> 00:25:11,530 I'm just sayin'. 296 00:25:12,450 --> 00:25:14,410 Not since Hall and Oates has there been such a team. 297 00:25:15,080 --> 00:25:16,080 (ROBIN CHUCKLES) 298 00:25:16,160 --> 00:25:17,700 Which one are you? Oh, I know. 299 00:25:17,790 --> 00:25:19,830 So I gotta be the dark, curly-haired guy? 300 00:25:19,910 --> 00:25:22,880 You gotta be the good-looking one? I guess that's about right. 301 00:25:23,460 --> 00:25:26,250 ROBIN: This is gonna be good, man. You're gonna like doing this. 302 00:25:26,340 --> 00:25:28,550 It's the biggest rush of your life. 303 00:25:28,800 --> 00:25:30,260 (COCKS GUN) 304 00:25:39,100 --> 00:25:40,770 (ROCK SONG PLAYING) 305 00:26:09,460 --> 00:26:11,010 (ENGINE REVS) 306 00:26:51,130 --> 00:26:52,300 WOMAN: Oh! 307 00:26:54,090 --> 00:26:56,840 All right! Everybody who wants to live, 308 00:26:56,930 --> 00:26:58,680 put your hands in the fucking air! 309 00:26:59,470 --> 00:27:00,970 Get over here! 310 00:27:01,180 --> 00:27:02,850 Get over here now! 311 00:27:03,310 --> 00:27:06,690 Get the fuck over here! Get on your knees! 312 00:27:07,190 --> 00:27:09,310 All right. What's your name? 313 00:27:09,400 --> 00:27:11,980 Max. Max is my little fucking dog. 314 00:27:12,070 --> 00:27:14,650 Everybody get your fucking money and he's gonna go fetch. 315 00:27:14,740 --> 00:27:16,450 Get it out and put it on the table right now! 316 00:27:16,530 --> 00:27:18,870 Get it out! Pray! 317 00:27:19,450 --> 00:27:22,580 Pray! Let me hear you fucking pray! 318 00:27:23,410 --> 00:27:27,170 Got that money out, boy? Go fucking fetch. Fast! 319 00:27:27,540 --> 00:27:29,080 (PEOPLE MURMURING) 320 00:27:31,130 --> 00:27:33,510 Get it out. Put it in that bag. 321 00:27:47,270 --> 00:27:48,850 (ENGINE REVVING) 322 00:28:14,710 --> 00:28:16,220 (TIRES SCREECHING) 323 00:28:22,300 --> 00:28:24,140 (POLICE SIREN WAILING) 324 00:28:50,330 --> 00:28:52,000 (SIRENS APPROACH) 325 00:29:01,220 --> 00:29:03,140 They're not turning! 326 00:29:06,180 --> 00:29:08,180 How much d'you get? 327 00:29:15,520 --> 00:29:16,980 Oh, baby. 328 00:29:17,570 --> 00:29:20,860 Oh! Beautiful fucking baby boy! 329 00:29:23,450 --> 00:29:25,870 Are you okay, man? You good? 330 00:29:26,660 --> 00:29:27,790 (GROANS) 331 00:29:27,870 --> 00:29:30,540 You did it, man! You did it! 332 00:29:31,040 --> 00:29:32,370 (RETCHES) 333 00:29:34,290 --> 00:29:36,420 Yes! (CHUCKLES) 334 00:29:37,250 --> 00:29:38,550 God damn it, we fucking did it! 335 00:29:38,630 --> 00:29:40,300 We fucking did it! 336 00:29:41,380 --> 00:29:42,630 (ROCK SONG PLAYING) 337 00:29:55,150 --> 00:29:56,480 (LAUGHING) 338 00:29:58,820 --> 00:30:00,320 Yeah! 339 00:30:02,110 --> 00:30:03,530 Yeah! 340 00:30:34,980 --> 00:30:36,650 LUKE: Tell me about him. 341 00:30:38,980 --> 00:30:40,820 What's he like to eat? 342 00:30:42,490 --> 00:30:45,450 He, like, really likes apples. (CHUCKLES) 343 00:30:45,530 --> 00:30:47,820 But I have to kind of chew it up for him. 344 00:30:47,910 --> 00:30:50,490 You chew up his apples? (LAUGHS) Yeah. 345 00:30:51,120 --> 00:30:54,040 It sounds gross, but it's not when I'm doing it. 346 00:30:56,250 --> 00:30:57,630 (CHUCKLES) 347 00:31:04,630 --> 00:31:06,680 Has he ever had ice cream? 348 00:31:08,720 --> 00:31:10,140 Not yet. 349 00:31:10,640 --> 00:31:12,680 You're fucking kidding me. 350 00:31:12,890 --> 00:31:14,310 He's still a baby. 351 00:31:14,390 --> 00:31:15,890 Bullshit. 352 00:31:15,980 --> 00:31:17,940 What kind of house are you running? 353 00:31:18,020 --> 00:31:19,980 No ice cream? (LAUGHING) 354 00:31:22,480 --> 00:31:24,400 Why can't he have that? 355 00:31:24,900 --> 00:31:27,740 It's not like he can't have it, he just hasn't had it. 356 00:31:27,820 --> 00:31:29,620 Can I give it to him? 357 00:31:30,490 --> 00:31:32,740 You wanna give him ice cream? Yeah. 358 00:31:33,450 --> 00:31:36,160 I wanna do something with him that's his first time. 359 00:31:38,080 --> 00:31:39,960 I wanna look in his face when he tries ice cream. 360 00:31:40,040 --> 00:31:42,090 Every time he has ice cream for the rest of his life, 361 00:31:42,170 --> 00:31:44,510 he's gonna see my fucking face. 362 00:31:48,180 --> 00:31:49,640 (ROMINA LAUGHING) 363 00:31:51,350 --> 00:31:53,520 Yeah. (BOTH LAUGHING) 364 00:31:58,810 --> 00:32:01,730 Okay, come on. Come on. No, he's funny. 365 00:32:02,940 --> 00:32:04,570 Come on. 366 00:32:20,250 --> 00:32:21,880 Wanna hear it on? 367 00:32:23,380 --> 00:32:24,420 (ENGINE STARTS) 368 00:32:24,500 --> 00:32:25,760 (REVVING) 369 00:32:29,130 --> 00:32:30,720 (CRYING) Oh! 370 00:32:31,930 --> 00:32:33,430 I'm sorry. 371 00:32:35,930 --> 00:32:37,980 (CHUCKLES) Here. It's okay. 372 00:32:38,060 --> 00:32:39,480 He cries a lot. I'm sorry. 373 00:32:39,810 --> 00:32:41,810 Oh, so you want the bike in it, too? 374 00:32:41,900 --> 00:32:45,360 Yeah, just all... You know, so that... Just capture the mood. 375 00:32:46,070 --> 00:32:47,820 It's a nice bike. 376 00:32:47,940 --> 00:32:50,200 The bike's part of the family. (CAMERA CLICKS) 377 00:32:55,080 --> 00:32:57,120 GIRL: You want another one? 378 00:32:57,200 --> 00:32:59,920 You sure I should take it when she's crying? 379 00:33:01,250 --> 00:33:02,670 Okay. 380 00:33:02,750 --> 00:33:04,710 (ROMINA CHUCKLES TEARFULLY) 381 00:33:04,790 --> 00:33:06,800 That's a good trick. (SNIFFLES) 382 00:33:13,600 --> 00:33:14,600 Shh! 383 00:33:14,760 --> 00:33:16,810 MAN: Five, six, seven... Put that fucking money on the counter. 384 00:33:16,890 --> 00:33:18,810 Give me the real stuff. Don't give me the fucking fake stuff. 385 00:33:18,890 --> 00:33:21,850 I know what it is. MAN: Ten, 11, 12. 386 00:33:23,810 --> 00:33:26,230 Let me see you... Come here. Come here. 387 00:33:37,740 --> 00:33:39,790 (TIRES SCREECH) (ENGINE ROARS) 388 00:33:44,540 --> 00:33:46,590 Hola, Mami. ROMINA'S MOTHER: Hola. 389 00:33:47,380 --> 00:33:49,130 (LUKE SINGING IN SPANISH) 390 00:33:56,260 --> 00:33:58,720 What is this? (CONTINUES SINGING) 391 00:33:59,140 --> 00:34:01,060 What is... (CONTINUES SINGING) 392 00:34:02,810 --> 00:34:05,060 What is this? It's presents. 393 00:34:10,070 --> 00:34:13,530 Oh, my God. What is that? It's a crib. 394 00:34:13,740 --> 00:34:14,910 (JASON GURGLING) 395 00:34:14,990 --> 00:34:16,660 Easy, easy, easy. 396 00:34:16,740 --> 00:34:20,620 Hey, boss, you gotta stay... You're gonna fall off this bed. 397 00:34:22,830 --> 00:34:24,420 (BLOWING RASPBERRIES) 398 00:34:25,000 --> 00:34:26,500 There you go. 399 00:34:29,630 --> 00:34:31,010 (CAR DOORS OPENING) 400 00:34:40,640 --> 00:34:42,350 Your mom's home. 401 00:34:42,770 --> 00:34:43,770 (CAR DOORS CLOSING) 402 00:34:43,850 --> 00:34:46,190 ROMINA: Hi, Mami. Think she's gonna be mad? 403 00:34:46,270 --> 00:34:47,810 (WOMEN SPEAKING SPANISH) 404 00:34:57,740 --> 00:34:59,240 Hey. Hey. 405 00:34:59,620 --> 00:35:01,200 What are you doing? 406 00:35:02,500 --> 00:35:05,080 I got him a crib and some toys. (JASON CRYING) 407 00:35:07,130 --> 00:35:09,000 You know, this is really nice and all, 408 00:35:09,090 --> 00:35:10,920 but you gotta get this outta here. 409 00:35:11,800 --> 00:35:14,340 You can't just show up like this. LUKE: Why? 410 00:35:14,420 --> 00:35:16,930 ROMINA: 'Cause this is Kofi's fucking house. 411 00:35:17,010 --> 00:35:18,510 What? Just get it out, please. 412 00:35:18,600 --> 00:35:20,180 He can't be sleeping in a bed. 413 00:35:20,260 --> 00:35:22,970 He's gonna roll out and bust his head open. He needs a crib. 414 00:35:23,060 --> 00:35:24,730 What's going on? 415 00:35:25,600 --> 00:35:27,190 (JASON CRYING LOUDLY) 416 00:35:27,480 --> 00:35:29,150 You okay with this? 417 00:35:29,230 --> 00:35:30,570 (SHUSHING) 418 00:35:32,150 --> 00:35:34,860 I'm talking to you. You okay with this? Kofi, it's his father. 419 00:35:34,940 --> 00:35:37,990 In our house? You okay with him in our house? 420 00:35:38,070 --> 00:35:39,780 (JASON CONTINUES CRYING) (ROMINA CONTINUES SHUSHING) 421 00:35:39,910 --> 00:35:42,040 What are you doing here, man? Shh-shh. You're making him cry. 422 00:35:42,120 --> 00:35:44,000 Don't shush me. You in my house, man. 423 00:35:44,080 --> 00:35:46,620 You need to pack all this shit up and get out the house, man. 424 00:35:46,710 --> 00:35:49,040 I don't know who you think you are, just coming up in our life 425 00:35:49,130 --> 00:35:51,170 and changing shit around, but this ain't gonna work. 426 00:35:51,250 --> 00:35:53,380 LUKE: You gotta lower your voice, man. Excuse me? 427 00:35:53,510 --> 00:35:56,590 Lower your voice. Romina, can you step outside, please? 428 00:35:57,430 --> 00:36:00,180 Pack all this shit up and take it out, man. 429 00:36:01,600 --> 00:36:04,600 You're making the baby cry. You're making the baby cry. 430 00:36:05,930 --> 00:36:07,890 Pick this shit up and get it out the house now, man. 431 00:36:07,980 --> 00:36:10,230 I'm not fucking with you. (LUKE SHUSHES) 432 00:36:10,310 --> 00:36:11,690 (JASON CONTINUES CRYING) 433 00:36:14,440 --> 00:36:16,990 Pick up all this shit, man. Fuck you, man. 434 00:36:17,110 --> 00:36:18,450 (KOFI GRUNTS) 435 00:36:19,360 --> 00:36:21,370 (ROMINA'S MOTHER YELLING IN SPANISH) 436 00:36:23,450 --> 00:36:25,580 Mami, el niño! El niño! 437 00:36:26,540 --> 00:36:29,750 ROMINA: Kofi. Kofi. Baby! 438 00:36:30,790 --> 00:36:32,380 Mami! ROMINA'S MOTHER: Kofi! 439 00:36:32,460 --> 00:36:33,960 (SOBBING) Oh, God, baby! 440 00:36:34,050 --> 00:36:35,460 Baby. 441 00:36:39,470 --> 00:36:41,260 Kofi, baby. 442 00:36:41,800 --> 00:36:43,640 Baby. Get off him. 443 00:36:44,470 --> 00:36:48,060 You're crazy! You're fucking crazy! 444 00:36:48,140 --> 00:36:52,110 Get out! Get out! Get out! 445 00:36:54,730 --> 00:36:56,320 (ROMINA YELLING IN SPANISH) 446 00:36:56,400 --> 00:36:57,990 Please, please, please, no, no, no. 447 00:36:58,110 --> 00:36:59,820 Okay. Call an ambulance. 448 00:36:59,950 --> 00:37:01,660 Oh, my God. Okay. 449 00:37:05,580 --> 00:37:07,370 (WOMEN SPEAKING SPANISH) 450 00:37:10,250 --> 00:37:11,750 It's okay. 451 00:37:15,840 --> 00:37:17,300 It's okay. 452 00:37:28,850 --> 00:37:30,270 It's okay. 453 00:37:33,230 --> 00:37:34,900 It's over. 454 00:37:38,860 --> 00:37:40,700 It's over. 455 00:37:41,950 --> 00:37:44,030 (SIRENS APPROACH) 456 00:37:44,990 --> 00:37:46,530 It's okay. 457 00:37:47,200 --> 00:37:48,700 It's okay. 458 00:37:53,630 --> 00:37:55,130 It's over. 459 00:37:59,460 --> 00:38:00,880 Right here. 460 00:38:07,890 --> 00:38:09,890 JUDGE: Is your name Luke Glanton? 461 00:38:09,970 --> 00:38:11,390 LUKE: Yes. 462 00:38:11,480 --> 00:38:14,230 JUDGE: Mr. Glanton, a complaint has been filed. 463 00:38:14,310 --> 00:38:16,230 It alleges assault in the second degree, 464 00:38:16,310 --> 00:38:18,820 which is a felony in the state of New York. 465 00:38:18,900 --> 00:38:20,490 When such a complaint is filed, 466 00:38:20,570 --> 00:38:23,660 you have the right to an adjournment to obtain a lawyer. 467 00:38:24,160 --> 00:38:25,320 Counselor, do you wish to waive 468 00:38:25,410 --> 00:38:27,370 any further reading of the arraignment? 469 00:38:27,450 --> 00:38:29,120 We would, Your Honor, and on behalf of my client, 470 00:38:29,240 --> 00:38:31,160 I'd enter a Not Guilty plea. 471 00:38:31,580 --> 00:38:34,540 JUDGE: Given the history that I am aware of, of this defendant, 472 00:38:34,620 --> 00:38:36,960 and, as well, the allegations, 473 00:38:37,090 --> 00:38:39,750 I'm going to set bail in the amount of $2,500. 474 00:38:40,090 --> 00:38:43,260 Bail may be posted either in cash or by bail bondsman. 475 00:38:43,340 --> 00:38:45,970 In the meantime, I will issue the temporary order of protection 476 00:38:46,090 --> 00:38:49,680 requiring this defendant to refrain from violent, offensive, 477 00:38:49,760 --> 00:38:51,680 assaultive or harassing conduct 478 00:38:51,770 --> 00:38:53,560 and to remain away from the complainant 479 00:38:53,640 --> 00:38:55,270 until further ordered... 480 00:39:04,200 --> 00:39:07,160 There's your money. Thanks for bailing me out. 481 00:39:12,950 --> 00:39:14,710 I wanna do two in one day. 482 00:39:16,330 --> 00:39:18,790 I wanna do the Trustco on Brandywine. 483 00:39:19,790 --> 00:39:22,090 And when all those fucking pigs are coming after me, 484 00:39:22,170 --> 00:39:25,220 I wanna split out the back, I wanna go down to Rotterdam 485 00:39:25,300 --> 00:39:27,390 and I wanna do that First National. 486 00:39:30,810 --> 00:39:32,600 You know something, Luke? 487 00:39:32,680 --> 00:39:34,890 If you ride like lightning, 488 00:39:36,140 --> 00:39:38,350 you're gonna crash like thunder. 489 00:39:39,060 --> 00:39:41,440 And I'm not gonna let you bring us both down. 490 00:39:41,520 --> 00:39:43,690 Fuck that. Don't be such a fucking pussy. 491 00:39:43,820 --> 00:39:45,490 No, man. It's over. 492 00:39:46,400 --> 00:39:48,410 Can't do it. Won't do it. 493 00:39:51,490 --> 00:39:54,330 You made your fucking choice. Fuck you. 494 00:39:55,660 --> 00:39:58,500 Hey, you know what? If you go out tonight... 495 00:39:58,630 --> 00:40:01,250 (GLASS CLINKS) (KEYS JANGLE) 496 00:40:01,340 --> 00:40:04,170 Take the truck. You'll be less visible. 497 00:40:04,260 --> 00:40:06,170 Last favor I'll do you. 498 00:40:06,550 --> 00:40:08,010 I'm done. 499 00:40:08,760 --> 00:40:10,850 You're fucking done? Yeah. 500 00:40:11,180 --> 00:40:12,600 You're done? 501 00:40:13,680 --> 00:40:15,060 It's over. 502 00:40:25,860 --> 00:40:26,860 (SLOW SONG PLAYING) 503 00:41:22,080 --> 00:41:23,250 LUKE: Ro. 504 00:41:27,630 --> 00:41:29,420 Just take this. Just take it. 505 00:41:30,010 --> 00:41:34,010 Ro, I'm sorry. I'm a fucking maniac. 506 00:41:34,430 --> 00:41:36,600 Ro, just take it. Ro. 507 00:41:39,930 --> 00:41:41,690 Can I get in the car, please? 508 00:41:41,770 --> 00:41:43,310 Just take this. 509 00:41:48,820 --> 00:41:50,280 LUKE: You don't love me, you don't like me. 510 00:41:50,360 --> 00:41:51,950 I fucking get it. I'm a piece of shit. 511 00:41:52,320 --> 00:41:55,990 Okay? I'm still his father. I can give him stuff. 512 00:41:56,490 --> 00:42:00,160 I got this for him. Just give it to him. Tell him it's from me. 513 00:42:18,640 --> 00:42:20,310 ROMI NA: You're never gonna see him again. 514 00:42:27,820 --> 00:42:29,610 Please give that to him. 515 00:42:29,690 --> 00:42:31,110 (CAR ENGINE STARTS) 516 00:43:37,050 --> 00:43:38,430 Hey. 517 00:43:38,550 --> 00:43:40,970 LUKE: Hey, it's okay. It's all right. 518 00:43:41,260 --> 00:43:42,560 Open your mouth. 519 00:43:43,310 --> 00:43:44,770 Wider. 520 00:43:51,770 --> 00:43:53,230 (GASPING) 521 00:43:54,900 --> 00:43:56,820 You owe me a new bike. 522 00:43:57,490 --> 00:43:58,950 Right? 523 00:43:59,070 --> 00:44:00,780 Yeah. 524 00:44:00,870 --> 00:44:04,120 Where's that bail money? Give it to me. 525 00:44:05,040 --> 00:44:07,250 (MUFFLED WHIMPERING) (SHUSHING) 526 00:44:08,920 --> 00:44:10,420 I'm sorry. 527 00:44:18,260 --> 00:44:19,800 (MOTORCYCLE ENGINE REVS) 528 00:44:29,690 --> 00:44:31,270 Fuck. 529 00:44:32,270 --> 00:44:33,440 Fuckin' Christ. 530 00:44:38,780 --> 00:44:40,280 Shit! 531 00:44:40,620 --> 00:44:42,030 Fucking idiot. 532 00:44:43,780 --> 00:44:45,950 Jesus fucking Christ. 533 00:44:46,450 --> 00:44:49,290 Everybody get down on the fucking floor! 534 00:44:52,210 --> 00:44:55,170 You, get up! Get the fuck up! 535 00:44:56,380 --> 00:44:57,840 Fill up that fucking bag full of money. 536 00:44:59,220 --> 00:45:01,640 Don't look at me! Put your... No faces! 537 00:45:01,720 --> 00:45:05,390 You! Get up! Get up. Get up! 538 00:45:05,890 --> 00:45:06,890 (LUKE GRUNTS) 539 00:45:06,970 --> 00:45:09,480 Get the fuck up! Get that fucking money! 540 00:45:09,560 --> 00:45:11,980 Put that fucking money in there! Fuck! Okay, here it comes. 541 00:45:12,400 --> 00:45:14,690 What are you doing! Throw it over! 542 00:45:16,030 --> 00:45:17,490 Fuck. WOMAN: I'm sorry. 543 00:45:17,570 --> 00:45:19,280 I was... Throw it over! 544 00:45:19,360 --> 00:45:22,030 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 545 00:45:22,160 --> 00:45:24,200 Where's that guy back there, your fucking guy? 546 00:45:24,330 --> 00:45:26,990 Hey, guy! Get up! 547 00:45:27,410 --> 00:45:30,160 Throw that over, and you better not fuck this up. 548 00:45:31,750 --> 00:45:33,420 Jesus Christ. 549 00:45:35,000 --> 00:45:36,380 This is fucking shit. 550 00:45:37,380 --> 00:45:39,010 Get the fuck down! 551 00:45:51,640 --> 00:45:53,350 (ENGINE TURNS OVER) 552 00:45:54,190 --> 00:45:55,440 (GROANS) 553 00:45:55,520 --> 00:45:57,230 Shit. Shit. 554 00:45:57,360 --> 00:45:59,280 (ENGINE REVS) Fuck you. Fuck you. 555 00:45:59,360 --> 00:46:00,900 (POLICE SIREN WAILING) 556 00:46:02,990 --> 00:46:04,490 (TIRES SCREECHING) 557 00:46:11,710 --> 00:46:15,460 Adam-5 in pursuit of robbery suspect. North on Brandywine. 558 00:46:15,960 --> 00:46:18,250 Black jumpsuit, black helmet. 559 00:46:18,420 --> 00:46:20,010 (TIRES SCREECHING) 560 00:46:21,220 --> 00:46:24,220 Adam-5, suspect making turn into Vale Cemetery. 561 00:46:24,300 --> 00:46:26,050 (POLICE RADIO CHATTER) 562 00:46:29,600 --> 00:46:33,560 In Vale Cemetery, in pursuit of suspect on motorcycle. 563 00:46:35,560 --> 00:46:37,440 Going towards Moyerson. 564 00:46:40,570 --> 00:46:42,150 (TIRES SCREECHING) 565 00:46:51,160 --> 00:46:53,660 Appears to have a flat on rear tire. 566 00:46:53,750 --> 00:46:56,170 He's headed on to Moyerson, he's heading towards State. 567 00:46:56,250 --> 00:46:57,750 Cut him off at State. 568 00:46:59,960 --> 00:47:02,760 Down the block at barricade to State Street. 569 00:47:04,010 --> 00:47:05,720 (TIRES SCREECHING) 570 00:47:07,430 --> 00:47:09,600 Suspect is down. (STAMMERS) 571 00:47:10,260 --> 00:47:12,390 Suspect is going down State Street! 572 00:47:12,480 --> 00:47:14,310 He got around the barriers at Moyerson. 573 00:47:15,140 --> 00:47:17,020 (CONTINUES ON RADIO) Heading south on Moyerson, 574 00:47:17,100 --> 00:47:19,400 heading towards State Street. (BRAKES SCREECHING) 575 00:47:19,480 --> 00:47:21,150 Get cars to Plymouth. 576 00:47:23,110 --> 00:47:25,990 Suspect does have a flat tire on rear. 577 00:47:27,280 --> 00:47:30,410 104, I got a visual of motorcycle heading south on Elmer. 578 00:47:30,490 --> 00:47:31,870 (TIRES SCREECH) 579 00:47:33,950 --> 00:47:36,170 Heading west on Stanford. 580 00:47:39,630 --> 00:47:41,880 He is heading north on Plymouth. 581 00:47:49,390 --> 00:47:50,810 (BRAKES SCREECH) 582 00:47:51,310 --> 00:47:52,930 (TIRES SCREECHING) 583 00:47:54,890 --> 00:47:56,520 AVERY: Stay down! 584 00:47:56,640 --> 00:47:58,310 In foot pursuit. 585 00:48:12,330 --> 00:48:13,990 WOMAN: What are you doing? 586 00:48:14,250 --> 00:48:16,210 Come here. Come here! Are you the only ones here? 587 00:48:16,330 --> 00:48:17,870 Yeah. Come here. 588 00:48:18,000 --> 00:48:19,670 Okay. Okay. Get the fuck over here. 589 00:48:19,750 --> 00:48:21,590 I'm not gonna hurt you. Just get upstairs. 590 00:48:21,670 --> 00:48:23,090 Get upstairs! (BOTH WHIMPERING) 591 00:48:23,840 --> 00:48:25,550 LUKE: Go! Go! Go! 592 00:48:39,810 --> 00:48:40,940 I'm at 702 Plymouth. 593 00:48:41,020 --> 00:48:42,770 I need a backup unit for the southeast corner of the house. 594 00:48:42,860 --> 00:48:44,020 I have the northwest corner secured. 595 00:48:44,530 --> 00:48:46,150 Get down over there! 596 00:48:46,240 --> 00:48:48,110 (BREATHING HEAVILY) 597 00:48:48,200 --> 00:48:49,570 Fuck. 598 00:48:50,610 --> 00:48:51,950 (SMASHING WINDOW) 599 00:48:52,370 --> 00:48:53,370 (WINDOW CLATTERS) 600 00:48:59,870 --> 00:49:01,540 Fuck. Fuck. 601 00:49:02,540 --> 00:49:04,170 (WOMAN AND BOY WHIMPERING) 602 00:49:06,630 --> 00:49:08,220 (PANTING) 603 00:49:20,310 --> 00:49:21,900 Get outta here. 604 00:49:45,630 --> 00:49:48,920 Get down! Get down on the ground! Get down on the ground! 605 00:49:49,090 --> 00:49:51,760 Is anybody else inside? WOMAN: Yes! He's upstairs! 606 00:50:01,850 --> 00:50:03,770 Police! LUKE: Ro? 607 00:50:03,850 --> 00:50:05,480 Ro, don't hang up. 608 00:50:08,940 --> 00:50:10,690 (BREATHING HEAVILY) 609 00:50:12,110 --> 00:50:13,610 I'm in trouble. 610 00:50:15,820 --> 00:50:18,620 I'm... I'm in some lady's house. 611 00:50:22,290 --> 00:50:23,920 (EXHALES) 612 00:50:29,460 --> 00:50:31,970 Ro, would you do a favor for me, please? 613 00:50:33,680 --> 00:50:36,180 Just one thing. I'll never ask for anything again. 614 00:50:36,850 --> 00:50:37,850 AVERY: Police! 615 00:50:46,650 --> 00:50:49,070 Look, don't tell him about me, okay? 616 00:50:50,650 --> 00:50:52,990 AVERY: Police! Put your gun down! 617 00:50:54,030 --> 00:50:57,990 Ro, just don't tell him about me. 618 00:50:59,540 --> 00:51:01,870 (BANGING ON DOOR) Ro. 619 00:51:02,000 --> 00:51:04,210 Okay? Police! Lay down on your stomach 620 00:51:04,330 --> 00:51:05,420 with your hands spread apart! Ro? 621 00:51:05,500 --> 00:51:07,540 Face away from the door! (SIGHS) Ro, please. 622 00:51:07,670 --> 00:51:09,250 Police! Drop your... 623 00:51:11,010 --> 00:51:13,550 AVERY: Oh, fuck. (GROANING) 624 00:51:18,680 --> 00:51:20,350 (GASPING) 625 00:51:22,020 --> 00:51:23,850 (COCKS GUN) 626 00:51:25,890 --> 00:51:27,730 (POLICE SIREN WAILING) 627 00:51:30,860 --> 00:51:34,360 AVERY: 104, I'm at 702 Plymouth. Shots fired. Perp's down. 628 00:51:34,450 --> 00:51:37,200 I've been shot. Send a box and a bus to 702 Plymouth. 629 00:51:37,360 --> 00:51:38,990 (CAR APPROACHING) 630 00:51:39,370 --> 00:51:40,620 (TIRES SCREECHING) 631 00:51:44,200 --> 00:51:45,620 Let's see your fucking hands! 632 00:51:45,710 --> 00:51:46,790 Get those fucking hands up now! 633 00:51:46,870 --> 00:51:48,580 Get your fucking hands up, now! 634 00:51:48,710 --> 00:51:50,130 Get the fucking hands up right now! 635 00:51:50,210 --> 00:51:51,300 OFFICER 1: Clyde, you all right? 636 00:51:51,420 --> 00:51:53,710 OFFICER 2: I got him. I got him. OFFICER 1: Okay? Do not move! 637 00:51:53,800 --> 00:51:55,130 Get me another cop back here! 638 00:51:56,380 --> 00:51:58,260 (POLICE RADIO CHATTER) 639 00:52:02,140 --> 00:52:03,970 (RESPIRATOR HISSING) 640 00:52:04,730 --> 00:52:05,810 (HEART MONITOR BEEPING) 641 00:52:08,440 --> 00:52:09,900 (BABY CRYING) 642 00:52:10,610 --> 00:52:12,230 JENNIFER: Baby? 643 00:52:15,440 --> 00:52:16,900 Hey. Hey. 644 00:52:25,080 --> 00:52:26,580 Hi. 645 00:52:28,580 --> 00:52:30,080 Hi. 646 00:52:30,540 --> 00:52:34,000 Uh-oh. What's my dad doing here? 647 00:52:34,090 --> 00:52:35,760 JENNIFER: We're all here. 648 00:52:36,920 --> 00:52:39,930 Do you remember what happened? Any of it? 649 00:52:42,510 --> 00:52:45,100 Hey, honey, don't... Don't... It's all right. It's all right. 650 00:52:46,140 --> 00:52:47,980 AL: Don't do that. Leave it. 651 00:52:48,100 --> 00:52:49,730 Hey, hey, hey, honey, just... Not... AL: Avery. 652 00:52:49,810 --> 00:52:52,110 Hey, honey. Avery! 653 00:52:52,190 --> 00:52:55,440 AL: Avery, you got a bad injury. 654 00:52:55,530 --> 00:52:57,530 You gotta take it easy. 655 00:52:57,610 --> 00:52:59,410 JENNIFER: It's okay, honey. Just gotta relax, okay? 656 00:52:59,490 --> 00:53:00,530 AL: All right? 657 00:53:00,610 --> 00:53:02,030 JENNIFER: We're all here. Okay, okay, yeah. 658 00:53:02,120 --> 00:53:04,700 AL: You understand? Yeah. 659 00:53:06,450 --> 00:53:08,620 I'm sorry. (SOBBING) 660 00:53:09,500 --> 00:53:12,500 I'm sorry. JENNIFER: It's okay. Hey, baby. 661 00:53:13,210 --> 00:53:15,340 We're all here. It's okay. It's okay. 662 00:53:18,800 --> 00:53:20,220 It's okay. It's okay. You just gotta rest... 663 00:53:20,300 --> 00:53:22,340 AL: You're gonna be in here a couple of days. All right? 664 00:53:22,430 --> 00:53:24,470 JENNIFER: That's it. A couple of days. 665 00:53:25,140 --> 00:53:28,230 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) (KNOCKING ON DOOR) 666 00:53:28,310 --> 00:53:30,350 NURSE: Good morning, Mr. Cross. 667 00:53:30,440 --> 00:53:31,940 You feeling up to a couple of visitors? 668 00:53:32,020 --> 00:53:34,060 There's a couple men who wanna speak to you. 669 00:53:34,150 --> 00:53:35,570 WEIRZBOWSKI: Avery. 670 00:53:36,070 --> 00:53:37,860 Hey. How's our hero? 671 00:53:37,990 --> 00:53:39,450 Chief. How you feeling? You all right? 672 00:53:39,530 --> 00:53:40,950 I'm good, yeah, yeah. They taking good care of you? 673 00:53:41,030 --> 00:53:42,070 Yes, sir. Thank you. 674 00:53:42,160 --> 00:53:43,570 Sausage and pepper. Thanks for coming out. 675 00:53:43,660 --> 00:53:45,080 From Sabatiello's. Oh, how are you? 676 00:53:45,160 --> 00:53:47,120 Bill Killcullen, DA. Avery Cross. Nice to meet you. 677 00:53:47,240 --> 00:53:48,830 Nice to meet you. Oh, of course. I know who you are. 678 00:53:48,910 --> 00:53:50,790 I know your father, you know. Long time now. 679 00:53:50,910 --> 00:53:53,210 I apologize. No, not at all. He's a great guy. 680 00:53:53,330 --> 00:53:54,840 I wouldn't have expected anything less from his son, 681 00:53:54,920 --> 00:53:57,000 but this was above and beyond. 682 00:53:57,090 --> 00:53:58,840 I just did what anybody would do, right? 683 00:53:58,920 --> 00:54:00,670 WEIRZBOWSKI: That's right. And better. 684 00:54:00,760 --> 00:54:01,800 I don't know about that... 685 00:54:01,880 --> 00:54:03,800 The whole force is pulling for you, man. Don't you forget that. 686 00:54:03,890 --> 00:54:05,510 They're all outside. Banners, everything. 687 00:54:05,550 --> 00:54:08,850 What happened to that guy? That guy's gone. He's dead. It's over. 688 00:54:10,020 --> 00:54:12,190 That's the way it happens. Right? 689 00:54:12,270 --> 00:54:13,940 AVERY: Yeah, but did he leave anybody behind? 690 00:54:14,020 --> 00:54:16,650 That's not... It's not for you to worry about right now. 691 00:54:16,730 --> 00:54:18,820 We got people who are gonna talk to you about that. 692 00:54:18,900 --> 00:54:20,690 There's people talking to his family. 693 00:54:20,780 --> 00:54:23,990 Got rid of another bad guy. And you're a hero. 694 00:54:24,620 --> 00:54:25,990 All right-y? Yeah. 695 00:54:26,070 --> 00:54:27,830 Bill wants to ask you a few questions. Is that all right? 696 00:54:27,910 --> 00:54:29,750 It's just your first impressions, that kind of thing. 697 00:54:29,870 --> 00:54:31,330 Just what... WEIRZBOWSKI: Formality, you know? 698 00:54:31,370 --> 00:54:32,790 Yeah, it's pretty simple. Yeah. Sure. 699 00:54:32,870 --> 00:54:34,790 All right, I'll leave you two to get to know each other. 700 00:54:34,880 --> 00:54:36,210 Oh. All right. 701 00:54:36,880 --> 00:54:40,590 So what happened when you were just outside the door? 702 00:54:41,050 --> 00:54:43,760 Um, I said, "Police, drop your weapon." 703 00:54:44,800 --> 00:54:47,890 Um, "Face down on the ground with your hands spread." 704 00:54:48,850 --> 00:54:50,520 And, uh, nothing. 705 00:54:50,600 --> 00:54:52,310 Nothing, right. Nothing. 706 00:54:52,390 --> 00:54:53,730 Did you announce yourself again, or not? 707 00:54:53,810 --> 00:54:57,820 No. No, that's all we need to do is make ourselves known, right? 708 00:54:58,860 --> 00:55:01,650 Yeah, but it's sometimes not easy to tell 709 00:55:01,740 --> 00:55:04,530 whether they've heard you making yourself known. 710 00:55:05,910 --> 00:55:07,700 You know what I mean? 711 00:55:07,780 --> 00:55:09,700 Anyway, you were yelling. Is that right? 712 00:55:09,790 --> 00:55:12,000 I was making myself known as we were trained, correct. 713 00:55:12,080 --> 00:55:13,580 Okay. All right. 714 00:55:14,960 --> 00:55:17,420 Okay. Then what? 715 00:55:18,460 --> 00:55:21,920 At that point, I knew that I had to make entry, and I kicked the door down. 716 00:55:22,550 --> 00:55:24,510 Was the... Was the door locked? Correct. 717 00:55:24,590 --> 00:55:25,880 And you knew that because... 718 00:55:26,680 --> 00:55:27,800 What do you mean? 719 00:55:27,890 --> 00:55:29,470 You just assumed that the door was locked? 720 00:55:29,600 --> 00:55:31,680 How did I know it was locked? Yeah. 721 00:55:33,100 --> 00:55:34,640 Is that a trick question? 722 00:55:34,730 --> 00:55:36,810 No. No. I'm just wondering why you didn't turn the thing. 723 00:55:36,900 --> 00:55:38,730 That's how I knew it was locked. 724 00:55:39,270 --> 00:55:40,860 Did you tell me that? 725 00:55:40,940 --> 00:55:42,440 No. Okay. 726 00:55:44,780 --> 00:55:46,200 All right, so you kick it in. Right. 727 00:55:46,280 --> 00:55:48,820 Why are you... Why'd you come down here? 728 00:55:48,910 --> 00:55:50,240 I'm sorry, why did I come down here? 729 00:55:50,330 --> 00:55:51,660 Yeah. Why wasn't somebody else... 730 00:55:51,740 --> 00:55:53,620 A slow day at the office or... 731 00:55:56,750 --> 00:55:57,790 No. 732 00:56:01,340 --> 00:56:04,380 What happened after that? What would you like me to tell you? 733 00:56:05,050 --> 00:56:06,470 I just need you to tell me what happened. 734 00:56:06,550 --> 00:56:07,630 You do? 735 00:56:07,720 --> 00:56:10,220 I don't want you to misremember so, tomorrow, 736 00:56:10,300 --> 00:56:12,600 you're trying to match what you half-thought today. 737 00:56:13,060 --> 00:56:17,060 I only want you to tell me what you saw and what you remember. 738 00:56:17,480 --> 00:56:19,730 I shot the perpetrator, he fell out the window. 739 00:56:20,980 --> 00:56:23,440 I know that. When did he pull his gun? 740 00:56:25,400 --> 00:56:28,200 Did you shoot him first, or did he shoot first? 741 00:56:31,240 --> 00:56:32,740 Don't fuck with me. 742 00:56:32,830 --> 00:56:35,660 Do the right thing, tell me what the fuck happened. 743 00:56:36,830 --> 00:56:38,460 It was pretty quick. 744 00:56:40,670 --> 00:56:42,170 Who shot first? 745 00:56:44,050 --> 00:56:46,420 His hand comes up, you fire? 746 00:56:47,510 --> 00:56:49,930 His hand comes up, he fires, you fire? 747 00:56:50,180 --> 00:56:51,890 Right. Like that? 748 00:56:53,470 --> 00:56:55,180 Yeah. Like pop-pop. 749 00:56:57,180 --> 00:56:59,100 That sounds like he shot first. 750 00:56:59,560 --> 00:57:01,020 Yeah. 751 00:57:01,400 --> 00:57:04,360 FEMALE REPORTER: Well, it's just a triumphant day for Officer Avery Cross. 752 00:57:04,440 --> 00:57:08,610 He left Ellis Hospital well enough to go home and happy to be alive, 753 00:57:08,740 --> 00:57:12,320 with supporters from his Schenectady PD family cheering him on. 754 00:57:12,410 --> 00:57:14,830 His father, State Supreme Court Judge Al Cross, 755 00:57:14,910 --> 00:57:17,580 says he's very happy his son is alive today. 756 00:57:17,660 --> 00:57:19,670 There's the life of a cop, 757 00:57:20,370 --> 00:57:22,250 the life my son chose. 758 00:57:22,750 --> 00:57:25,920 REPORTER: Twenty-nine-year-old Cross hadn't even been on the force for a full year 759 00:57:26,000 --> 00:57:29,470 before he ran head-on into the alleged Moto Bandit. 760 00:57:29,550 --> 00:57:32,050 Pursuing Luke Glanton through the streets of Schenectady 761 00:57:32,140 --> 00:57:35,760 after a bank robbery, Glanton ran into a home, then he came 762 00:57:35,890 --> 00:57:37,980 face-to-face with Officer Cross. You okay? 763 00:57:38,060 --> 00:57:40,690 Glanton fired at Cross, hitting him in the knee. 764 00:57:40,770 --> 00:57:44,400 Cross fired back, killing Glanton and saving the hostages. 765 00:57:44,480 --> 00:57:48,110 Glanton was a drifter and, at times, a motorcycle stunt rider, 766 00:57:48,190 --> 00:57:50,610 and police say he had a very violent past. 767 00:57:50,990 --> 00:57:52,990 OFFICER: The guy had a long track record, you know? 768 00:57:53,070 --> 00:57:54,570 He was a professional criminal. 769 00:57:54,660 --> 00:57:56,080 REPORTER: He moved here last spring, 770 00:57:56,160 --> 00:57:57,740 and he hadn't even been here for a full month 771 00:57:57,830 --> 00:58:00,410 before he started robbing banks here. 772 00:58:00,910 --> 00:58:03,210 He leaves behind an infant son. 773 00:58:03,500 --> 00:58:05,500 MALE NEWSREADER: Coming up, Dallas and Denver... 774 00:58:08,960 --> 00:58:10,970 JENNIFER: Was it scary, honey? 775 00:58:11,930 --> 00:58:13,720 AVERY: Happened so fast. 776 00:58:14,140 --> 00:58:16,640 I don't think there was time to be scared. 777 00:58:17,720 --> 00:58:19,470 Scary for me. 778 00:58:21,600 --> 00:58:25,270 I just don't understand why you're doing this. Nobody does. 779 00:58:27,360 --> 00:58:29,820 Doing what? What am I doing? 780 00:58:32,820 --> 00:58:35,620 I was speaking with your father and we... 781 00:58:36,780 --> 00:58:37,780 (SIGHS) 782 00:58:37,870 --> 00:58:41,250 We both agree... Of course he does. 783 00:58:41,330 --> 00:58:43,040 I'm sorry. I just thought that... 784 00:58:43,120 --> 00:58:45,000 I'm a cop, Jen. I'm a cop. That's it. There's no... 785 00:58:45,080 --> 00:58:47,040 I just thought maybe after this, maybe you would've had enough. 786 00:58:47,130 --> 00:58:48,250 Hey, there's no more to discuss. 787 00:58:48,340 --> 00:58:51,470 That's all. I just thought maybe you would've had enough. 788 00:58:51,550 --> 00:58:53,050 That's it. Okay? 789 00:58:54,970 --> 00:58:58,260 Baby, you can't expect me not to think that. You guys just don't get it. 790 00:58:58,350 --> 00:58:59,890 You guys just don't get it. 791 00:59:02,480 --> 00:59:04,810 I'm sorry. We're just worried. We're just worried about you. 792 00:59:04,900 --> 00:59:06,350 Stop saying that. That's all. 793 00:59:06,440 --> 00:59:09,650 Stop fucking saying that. 794 00:59:19,490 --> 00:59:22,870 THERAPIST: Have you been replaying the incident in your mind? 795 00:59:23,750 --> 00:59:25,540 Not really. Mmm-hmm. 796 00:59:26,210 --> 00:59:29,340 No, I'm trying to put it out of my mind, I think. 797 00:59:30,420 --> 00:59:32,170 Does that work? 798 00:59:32,260 --> 00:59:33,670 Yeah. 799 00:59:35,840 --> 00:59:39,220 You think you're ready to go back to duty? 800 00:59:39,300 --> 00:59:40,890 Yes. 801 00:59:41,890 --> 00:59:44,600 Would you want yourself as a partner? 802 00:59:44,680 --> 00:59:46,230 Absolutely. 803 00:59:48,150 --> 00:59:50,820 What have you been thinking about since the shooting? 804 00:59:50,900 --> 00:59:52,070 Not much, um... 805 00:59:52,690 --> 00:59:53,990 (CHUCKLES) 806 00:59:54,490 --> 01:00:01,080 (STAMMERS) Everything's been so crazy, you know, with the rehabilitation 807 01:00:03,290 --> 01:00:05,460 and work and everything at home. 808 01:00:06,160 --> 01:00:08,790 Mmm-hmm. Everything at home? What's happening at home? 809 01:00:09,840 --> 01:00:14,550 (CLEARS THROAT) Well, I'm there now, which is much different. 810 01:00:14,630 --> 01:00:16,680 Who's at home with you? Um... 811 01:00:16,760 --> 01:00:20,720 Well, uh, my mother-in-law, uh, my wife and my boy. 812 01:00:21,350 --> 01:00:22,930 So there's, um... 813 01:00:23,810 --> 01:00:26,640 You know, it's been hard on my wife. It's a shock. 814 01:00:27,560 --> 01:00:29,980 And then, um, it doesn't help that 815 01:00:30,060 --> 01:00:31,730 there's a... You know, a baby around. 816 01:00:31,860 --> 01:00:33,980 But it's okay. I mean, it's okay. 817 01:00:35,780 --> 01:00:39,320 What do you mean, "It doesn't help that there's a baby around?" 818 01:00:40,200 --> 01:00:43,240 Well, I just mean, with everything that's... That's going on... 819 01:00:44,700 --> 01:00:49,000 Just trying to... To get all this in order, uh... 820 01:00:49,080 --> 01:00:51,080 Before I can take care of that. 821 01:00:51,170 --> 01:00:52,630 It's been... (STAMMERS) 822 01:00:55,380 --> 01:01:00,840 I've just been so busy that it's been hard to, uh... 823 01:01:00,930 --> 01:01:02,050 (SIGHS) 824 01:01:09,560 --> 01:01:11,650 I have a... I have a hard time 825 01:01:17,860 --> 01:01:20,070 looking at my son. 826 01:01:20,160 --> 01:01:21,360 Mmm-hmm. 827 01:01:21,450 --> 01:01:23,990 And that's something new, since the shooting? 828 01:01:24,160 --> 01:01:25,990 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 829 01:01:27,540 --> 01:01:29,750 You know, I saw in the police record 830 01:01:29,830 --> 01:01:33,040 that this perp also had a 1 -year-old son. 831 01:01:34,540 --> 01:01:38,260 His name is Jason. Have you been thinking about this? 832 01:01:44,800 --> 01:01:46,310 This? You mean... 833 01:01:48,140 --> 01:01:51,520 The fact that he had a boy? 834 01:01:51,600 --> 01:01:55,900 Yeah. Do you think you're having a hard time looking at your son 835 01:01:55,980 --> 01:01:58,400 because you're thinking about this other little boy 836 01:01:58,490 --> 01:02:00,240 that won't have his father? 837 01:02:18,670 --> 01:02:20,550 (CROWD CHEERING ON TV) 838 01:02:23,010 --> 01:02:25,350 (ANNOUNCER CHATTERING ON TV) 839 01:02:26,470 --> 01:02:28,010 (BABY GURGLING) 840 01:02:28,810 --> 01:02:30,480 (DOORBELL RINGING) 841 01:02:36,730 --> 01:02:39,030 You expecting someone? No. You? 842 01:02:39,110 --> 01:02:40,780 SCOTT: Hey! Hi. 843 01:02:41,190 --> 01:02:43,240 (LAUGHING) Hi. How you doing? 844 01:02:43,320 --> 01:02:45,240 Hey. Hey, how's the gimp doing? 845 01:02:45,320 --> 01:02:47,030 AVERY: Hey, come on in, guys. 846 01:02:47,120 --> 01:02:48,450 No, we're just coming in here 847 01:02:48,540 --> 01:02:49,910 to check up on you and see how you're doing. 848 01:02:50,000 --> 01:02:51,960 Hi, how are you, Jen? I'm good. How are you, Scotty? 849 01:02:52,040 --> 01:02:53,750 Oh, I'm all right, doing good, better than this guy. 850 01:02:53,830 --> 01:02:55,130 Oh, he's okay. 851 01:02:55,210 --> 01:02:57,630 Come on in. How you doing? Hey, Pete, how are you? 852 01:02:57,710 --> 01:02:59,130 Good. Good to see you. 853 01:02:59,210 --> 01:03:00,960 Good to see you, too. Did you ever meet my wife, Jennifer? 854 01:03:01,050 --> 01:03:02,420 No. Hi. It's a real pleasure to meet you. 855 01:03:02,510 --> 01:03:03,800 Hello. Hey, how are you? 856 01:03:03,880 --> 01:03:05,300 Know Doc? Yeah, we've never met, 857 01:03:05,390 --> 01:03:06,590 but Avery Cross. How you doing? 858 01:03:06,680 --> 01:03:08,100 Good. How you doing, pal? That's my wife, Jennifer. 859 01:03:08,180 --> 01:03:10,180 Hey, how are you? Nice to meet you. Hi. 860 01:03:10,270 --> 01:03:11,680 You guys hungry? 861 01:03:12,310 --> 01:03:14,850 No, we're... We'll just leave you to it. 862 01:03:14,940 --> 01:03:16,020 No, come on in, have some dinner. 863 01:03:16,100 --> 01:03:17,730 No, we didn't come here for dinner. 864 01:03:17,770 --> 01:03:20,980 We got plenty of food. Come on in. Well, I... (CHUCKLES) 865 01:03:21,230 --> 01:03:23,190 There you go. Oh, yeah. 866 01:03:24,700 --> 01:03:26,240 Glad we decided to do this. 867 01:03:26,320 --> 01:03:28,450 AVERY: Oh, good. I'm glad you guys came. 868 01:03:29,330 --> 01:03:30,490 Here you go. Thanks. 869 01:03:31,080 --> 01:03:32,660 So how's it feel to have the hero home? 870 01:03:32,750 --> 01:03:35,750 Probably can't wait for him to get back to work, huh? (LAUGHS) 871 01:03:35,830 --> 01:03:37,420 No, it's great having him home. 872 01:03:37,500 --> 01:03:40,550 I just thank God he's okay, you know? 873 01:03:40,630 --> 01:03:43,340 DELUCA: God bless that. I think we should toast on that. 874 01:03:43,420 --> 01:03:45,720 To our hero. DOC: To hero boy. 875 01:03:45,800 --> 01:03:47,550 SCOTT: Hero boy. DOC: There you go. 876 01:03:47,640 --> 01:03:49,300 DELUCA: Glad you're okay. 877 01:03:49,720 --> 01:03:51,470 I've been on the force for 22 years, 878 01:03:51,560 --> 01:03:53,640 pulled a trigger maybe three, four times. 879 01:03:53,730 --> 01:03:56,850 You're on for six months, you already got one in the bag. 880 01:03:56,940 --> 01:03:59,150 And he was white. (ALL LAUGHING) 881 01:04:00,020 --> 01:04:01,980 That's an extra 50. (DOC CHUCKLES) 882 01:04:02,440 --> 01:04:03,780 AVERY: Oh, better him than me, right? 883 01:04:03,820 --> 01:04:05,240 DELUCA: Hey, you got that right. OFFICERS: Absolutely. 884 01:04:05,320 --> 01:04:07,410 You guys have any plans for tonight? 885 01:04:08,320 --> 01:04:09,320 AVERY: Um... 886 01:04:09,450 --> 01:04:12,790 No, we're just... This is it. Yeah? 887 01:04:12,870 --> 01:04:15,460 This is the big plan, having you guys here for dinner. 888 01:04:15,580 --> 01:04:19,040 Aw! Would you mind if we stole the hero 889 01:04:19,130 --> 01:04:21,500 for a little police work after this? 890 01:04:22,960 --> 01:04:24,170 Uh... 891 01:04:24,300 --> 01:04:26,800 Tonight? And we'll have him back by curfew. 892 01:04:28,510 --> 01:04:29,720 (STAMMERS) 893 01:04:29,800 --> 01:04:33,220 I don't know, honey, you should probably rest tonight. 894 01:04:33,310 --> 01:04:34,600 Maybe tomorrow night. 895 01:04:34,680 --> 01:04:37,940 DELUCA: Yeah, we kind of need him tonight. Is there a problem? 896 01:04:38,020 --> 01:04:40,400 What about your leg, or... 897 01:04:40,480 --> 01:04:42,770 DELUCA: Well, we're not gonna be running. We'll carry him. 898 01:04:42,860 --> 01:04:44,900 (OFFICERS LAUGHING) What are you gonna do? 899 01:04:44,980 --> 01:04:46,860 DELUCA: We just wanna introduce him to a bunch of people 900 01:04:46,950 --> 01:04:49,450 who really admire him for what he did. 901 01:04:49,530 --> 01:04:51,700 They just wanna congratulate him in person. 902 01:04:52,530 --> 01:04:54,330 Good, yeah, that sounds good. 903 01:04:54,410 --> 01:04:56,660 DELUCA: Leave in about 20 minutes? 904 01:04:56,750 --> 01:05:00,170 Not that we wanna eat and run, but we are on duty. 905 01:05:00,250 --> 01:05:02,040 JENNIFER: No, you should go. That's a great idea. 906 01:05:02,130 --> 01:05:03,840 I'm sure everybody would love to meet you. 907 01:05:03,960 --> 01:05:07,170 DELUCA: Yeah, there you have it. You're a hero. (CHUCKLES) 908 01:05:08,590 --> 01:05:10,640 DELUCA: I hear a little sarcasm in your voice. 909 01:05:10,720 --> 01:05:11,930 Me? Yeah. 910 01:05:12,010 --> 01:05:13,260 He is a hero. Yeah. 911 01:05:13,350 --> 01:05:14,720 He's a hero around here, that's for sure. 912 01:05:14,850 --> 01:05:16,470 You don't mind if we take him then, do you? Not at all. 913 01:05:16,520 --> 01:05:19,440 I think it's a great idea. Yeah, all right, there you have it. 914 01:05:19,520 --> 01:05:22,230 You're released. Release the hounds! 915 01:05:22,310 --> 01:05:24,020 Yeah. 916 01:05:31,570 --> 01:05:32,990 Hey, Avery, 917 01:05:33,070 --> 01:05:36,290 does she sometimes, like, tuck her balls up, at least at night? 918 01:05:36,450 --> 01:05:37,870 (DELUCA LAUGHING) 919 01:05:39,870 --> 01:05:42,080 Hey, Pete? Pete? What? 920 01:05:42,210 --> 01:05:45,130 Can you pop the trunk? DELUCA: Sure it's okay with her? 921 01:05:49,880 --> 01:05:52,430 Scott, you know I'm not on active duty, right? 922 01:05:52,510 --> 01:05:55,560 Yeah, we're aware. It's a little gift we got going for you. 923 01:05:55,640 --> 01:05:57,220 (ENGINE STARTS) 924 01:05:57,310 --> 01:05:59,060 DELUCA: Let's go! (TIRES SCREECH) 925 01:06:02,310 --> 01:06:03,520 (KNOCKING ON DOOR) 926 01:06:03,610 --> 01:06:05,060 Police. 927 01:06:05,320 --> 01:06:07,900 Yes? Hi. Romina Gutierrez, please. 928 01:06:07,980 --> 01:06:09,940 DOC: That's the woman, right there. Romina. 929 01:06:10,030 --> 01:06:11,450 Yeah. 930 01:06:13,490 --> 01:06:16,580 Hi. Hi, I'm Officer Deluca. Romina Gutierrez? 931 01:06:16,660 --> 01:06:19,330 Yeah. Yeah, we're here to search your house. 932 01:06:19,750 --> 01:06:21,580 What for? For evidence. 933 01:06:21,660 --> 01:06:23,670 Evidence for what? We're looking for the money 934 01:06:23,750 --> 01:06:26,040 that Luke Glanton may or may not have given to you. 935 01:06:26,130 --> 01:06:28,510 Yeah, well, we don't have anything that... (STAMMERS) 936 01:06:29,710 --> 01:06:31,550 You can't just walk in here. 937 01:06:31,630 --> 01:06:32,970 Yeah, I can. No, you can't. 938 01:06:33,050 --> 01:06:35,470 Why's that? 'Cause it's my house. 939 01:06:36,100 --> 01:06:39,140 Look, you assume that I have a warrant, 940 01:06:39,220 --> 01:06:41,730 and I'll assume that your mother has papers, okay? 941 01:06:43,270 --> 01:06:45,190 This won't take long. 942 01:06:45,690 --> 01:06:47,400 Come on. ROMINA: Kofi. 943 01:06:48,150 --> 01:06:50,150 We're just gonna start upstairs, okay? ROMINA: No, no, no, no. 944 01:06:50,240 --> 01:06:51,650 No, no, my baby's upstairs. 945 01:06:51,740 --> 01:06:53,280 My baby's upstairs sleeping. Your baby's... 946 01:06:53,360 --> 01:06:54,610 Yeah, my baby's upstairs sleeping, 947 01:06:54,700 --> 01:06:56,660 so, no, we're not gonna start up there. 948 01:06:56,740 --> 01:06:58,160 No, no, no, don't go up there. 949 01:06:58,280 --> 01:07:01,040 Romina, hey, relax, relax, relax. He can't go up there. 950 01:07:01,120 --> 01:07:03,500 DELUCA: Yeah, he can. You can go up there if you want. 951 01:07:03,580 --> 01:07:05,040 But if we find evidence while you're up there, 952 01:07:05,120 --> 01:07:06,830 you're under arrest. For what? 953 01:07:06,920 --> 01:07:10,260 We've done this a lot of times, okay? It'll be quiet. 954 01:07:11,130 --> 01:07:13,130 Go on, Scotty. Be quiet. 955 01:07:16,720 --> 01:07:18,050 (WHISPERS) How about a cup of coffee? 956 01:07:18,140 --> 01:07:19,850 Yes, yes, yes. That'd be great. 957 01:07:21,350 --> 01:07:23,600 Is it all right if I go into your living room here? 958 01:07:23,690 --> 01:07:25,350 Yeah, go ahead. Thanks. 959 01:07:32,070 --> 01:07:33,570 I'm sorry for your loss. 960 01:07:39,990 --> 01:07:42,370 Romina, let's go. Come on. 961 01:07:46,170 --> 01:07:48,000 (INDISTINCT CHATTERING) 962 01:07:53,210 --> 01:07:54,970 (PANTING) 963 01:08:00,350 --> 01:08:02,390 (HUSHED) What are we doing? What are we doing here? 964 01:08:02,470 --> 01:08:04,390 Hey, this is crazy. 965 01:08:05,640 --> 01:08:07,310 Wait outside. I don't want... No, we gotta go. 966 01:08:07,400 --> 01:08:08,980 This is fucked-up. 967 01:08:09,060 --> 01:08:10,900 Why the fuck are we here? Let go of my arm, man. 968 01:08:11,020 --> 01:08:13,440 What the fuck are we doing here? Let go of my arm. 969 01:08:13,530 --> 01:08:16,150 Scott, what the fuck are we doing here? Shut up. 970 01:08:21,700 --> 01:08:24,200 DELUCA: How long did you know Luke? ROMINA: A couple years. 971 01:08:24,700 --> 01:08:27,750 Did you know he was robbing banks? No. 972 01:08:27,870 --> 01:08:29,960 You didn't know that at all? No. 973 01:08:30,040 --> 01:08:33,880 Let me just ask you one more time, because this is what we do. 974 01:08:34,380 --> 01:08:37,880 You have no knowledge to this money? No. 975 01:08:37,970 --> 01:08:39,340 Officer, I swear to God. 976 01:08:39,430 --> 01:08:41,180 It's not here? No. 977 01:08:41,260 --> 01:08:42,390 It's not outside? 978 01:08:43,600 --> 01:08:45,310 SCOTT: If I was gonna hide something, 979 01:08:45,390 --> 01:08:48,060 I would hide it closest to my heart. 980 01:08:54,570 --> 01:08:55,740 AVERY: (WHISPERING) Scott. 981 01:09:02,330 --> 01:09:03,530 SCOTT: Pick him up. 982 01:09:04,410 --> 01:09:05,660 Pick up the baby. 983 01:09:05,750 --> 01:09:07,000 I don't think we should do this. 984 01:09:07,080 --> 01:09:08,790 I don't wanna wake him. I don't wanna pick him up. 985 01:09:08,870 --> 01:09:09,960 Pick him up. 986 01:09:49,790 --> 01:09:51,210 I'm good. 987 01:09:53,330 --> 01:09:55,420 Put him back and let's go. 988 01:10:20,490 --> 01:10:22,320 (INDISTINCT CHATTERING) 989 01:10:27,370 --> 01:10:29,200 What's up? Yeah, they're clean. 990 01:10:31,540 --> 01:10:34,670 All right-y. We'll get out of your hair. 991 01:10:37,090 --> 01:10:38,760 DELUCA: What do you got there, Scotty? Come on. 992 01:10:38,840 --> 01:10:40,340 Help him out, will you? 993 01:10:40,470 --> 01:10:42,720 DOC: Scotty, stop. Stop. You gotta give me a chance to count it. 994 01:10:42,800 --> 01:10:45,180 You gonna count like that, we're gonna be here till 5:00 in the morning. 995 01:10:45,260 --> 01:10:46,220 How are you gonna count it? 996 01:10:46,350 --> 01:10:48,470 Got a money counter in your asshole? Yeah, yeah, yeah. 997 01:10:48,560 --> 01:10:51,100 Fourteen grand. $14,000. 998 01:10:51,180 --> 01:10:53,310 Well, it's not gonna be an even split 999 01:10:53,390 --> 01:10:56,310 because the lion's share's going to our hero. 1000 01:10:56,400 --> 01:10:59,070 Consider it unofficial hazard pay. 1001 01:11:01,690 --> 01:11:03,910 DOC: From us to you. (ALL LAUGHING) 1002 01:11:05,200 --> 01:11:06,740 Enjoy it. 1003 01:11:06,820 --> 01:11:09,490 DELUCA: 'Cause you're not gonna get it from the department. 1004 01:11:09,580 --> 01:11:12,660 DOC: Don't spend it all in one place. (CHUCKLES) 1005 01:11:12,750 --> 01:11:15,460 Fucking earned that. Don't forget that. 1006 01:11:15,540 --> 01:11:16,960 DELUCA: Not bad, huh? 1007 01:11:17,040 --> 01:11:19,170 DOC: Not bad for a night's work. 1008 01:11:19,250 --> 01:11:20,550 (LAUGHING) 1009 01:11:34,230 --> 01:11:35,520 (SIGHS) 1010 01:11:42,650 --> 01:11:47,160 WEIRZBOWSKI: We're gathered here to celebrate a cop who makes other cops proud. 1011 01:11:47,240 --> 01:11:48,990 We can all rest a little easier at night 1012 01:11:49,080 --> 01:11:51,540 now that he's on the path to recovery. 1013 01:11:51,620 --> 01:11:54,160 Ladies and gentlemen, Officer Avery Cross. 1014 01:11:55,790 --> 01:11:57,460 (ALL APPLAUDING) 1015 01:11:59,920 --> 01:12:03,090 Thank you. Thank you, Chief. Thank you for your support. 1016 01:12:03,170 --> 01:12:04,340 (CRYING) 1017 01:12:04,420 --> 01:12:08,970 When I was in law school, we used to always talk about justice. 1018 01:12:09,050 --> 01:12:10,930 We'd have discussions about justice. 1019 01:12:13,220 --> 01:12:15,270 That's just what they were... 1020 01:12:16,190 --> 01:12:17,440 Discussions. 1021 01:12:17,520 --> 01:12:19,110 I joined the police force 1022 01:12:19,190 --> 01:12:21,610 because I wanted to work alongside the brave men and women 1023 01:12:21,690 --> 01:12:25,440 who know that some problems can't be solved by talking. 1024 01:12:25,530 --> 01:12:27,030 Now, no one wants to be in the situation 1025 01:12:27,110 --> 01:12:29,370 I found myself in a couple weeks ago. 1026 01:12:29,950 --> 01:12:32,540 I certainly wish that it turned out differently. 1027 01:12:33,450 --> 01:12:37,670 I'm not gonna lie. Sometimes I even wish that (SIGHS) 1028 01:12:37,750 --> 01:12:41,590 maybe it wasn't me that was called upon that house that day. 1029 01:12:42,340 --> 01:12:44,050 But that's the job. 1030 01:12:44,670 --> 01:12:47,760 And I can't think of another line of work that I'd rather be in. 1031 01:12:47,840 --> 01:12:49,800 Thank you. (ALL APPLAUDING) 1032 01:13:07,700 --> 01:13:09,200 How's it feel? (GROANS) 1033 01:13:10,240 --> 01:13:11,320 (EXHALES) 1034 01:13:11,410 --> 01:13:13,530 I'm not sure it's doing much good. 1035 01:13:14,660 --> 01:13:16,080 How's the spotlight? 1036 01:13:16,790 --> 01:13:18,830 I'm ready for it to end. (LAUGHS) 1037 01:13:19,670 --> 01:13:21,830 Look, don't worry, it will. 1038 01:13:23,040 --> 01:13:25,000 You know, the police always put on a big show 1039 01:13:25,090 --> 01:13:27,010 when something like this happens 1040 01:13:27,380 --> 01:13:30,180 'cause the hero card's the only one they have to play. 1041 01:13:30,260 --> 01:13:31,430 I'm not really thinking about that, Dad. 1042 01:13:31,510 --> 01:13:33,600 I'm just trying to get back to work. 1043 01:13:33,680 --> 01:13:35,060 You know, Avery, if you planned this, 1044 01:13:35,140 --> 01:13:37,020 it couldn't have turned out any better. 1045 01:13:37,770 --> 01:13:40,810 But you're not gonna make it work for you in the police department. 1046 01:13:40,900 --> 01:13:42,440 I promise you that. 1047 01:13:42,940 --> 01:13:46,030 I didn't come here to be lectured, Dad. You tricked me. 1048 01:13:46,110 --> 01:13:48,070 You said the pool would be good for my knee. 1049 01:13:49,200 --> 01:13:50,400 Sorry. 1050 01:13:50,490 --> 01:13:52,280 You know, I'm not as calculated as you. 1051 01:13:52,780 --> 01:13:54,830 You know, my life's not a campaign. 1052 01:13:54,910 --> 01:13:56,910 It's much simpler. Yeah. 1053 01:13:57,410 --> 01:13:59,210 Well, for somebody not campaigning, 1054 01:13:59,290 --> 01:14:01,420 you gave a hell of a speech yesterday. 1055 01:14:01,540 --> 01:14:03,540 You certainly had my vote. 1056 01:14:05,210 --> 01:14:07,380 Plus, that knee's a goldmine. 1057 01:14:07,550 --> 01:14:08,760 (SIGHS) 1058 01:14:09,550 --> 01:14:13,220 No, I mean, a limp goes a long way in politics. 1059 01:14:14,550 --> 01:14:15,970 (LAUGHS) 1060 01:14:16,060 --> 01:14:17,720 Look at Roosevelt. 1061 01:14:32,820 --> 01:14:34,530 (OVERLAPPING CHATTER) 1062 01:14:35,950 --> 01:14:38,790 Pull out the red carpet! Get the flowers out! 1063 01:14:38,910 --> 01:14:42,290 Get all the flowers out! Here she comes. Come here. 1064 01:14:44,710 --> 01:14:46,130 (LAUGHING) 1065 01:14:51,630 --> 01:14:53,260 I gotta go see the chief. I gotta go see the chief. 1066 01:14:53,300 --> 01:14:55,140 Why? I don't know. I don't know. 1067 01:14:55,260 --> 01:14:57,430 Is it bad news? Think it'll be bad news? 1068 01:15:00,680 --> 01:15:03,310 SCOTT: Say hi to the chief for me. 1069 01:15:03,440 --> 01:15:06,230 Gonna be goin' back down up there. (LAUGHS) Oh, Jesus Christ. 1070 01:15:06,310 --> 01:15:09,780 (SCOTT) Stay off your knee. Don't mess your hair up, pretty boy. 1071 01:15:17,370 --> 01:15:19,700 WEIRZBOWSKI: Got a call today from DA Killcullen. 1072 01:15:19,950 --> 01:15:20,950 (SIGHS) 1073 01:15:21,040 --> 01:15:22,710 WEIRZBOWSKI: Close the door. 1074 01:15:26,130 --> 01:15:28,920 The state internal investigation into the shooting of Luke Glanton 1075 01:15:29,000 --> 01:15:31,210 has been deemed lawful. 1076 01:15:31,300 --> 01:15:32,880 Congratulations, Officer. 1077 01:15:32,970 --> 01:15:36,180 You can put it behind you, get back to police work. 1078 01:15:36,510 --> 01:15:39,560 The question is, can you go back out on patrol anytime soon, 1079 01:15:39,640 --> 01:15:42,060 and if you could, can you be effective? 1080 01:15:42,980 --> 01:15:46,020 I don't think that I can. That's okay. 1081 01:15:46,100 --> 01:15:48,900 You know what? There's a lot of jobs to be done around here 1082 01:15:48,980 --> 01:15:50,360 that, in ways, and you know that, 1083 01:15:50,480 --> 01:15:51,730 in ways, are much more important 1084 01:15:51,820 --> 01:15:53,070 than what happens out on the street. 1085 01:15:53,150 --> 01:15:55,820 I'm so glad you said that because, Chief, I've thought a lot about this 1086 01:15:55,910 --> 01:16:01,410 and I think that I could be best utilized as a lieutenant 1087 01:16:01,490 --> 01:16:03,910 in charge of special investigations. 1088 01:16:04,000 --> 01:16:06,120 There's a lot of restructuring within the division 1089 01:16:06,210 --> 01:16:07,420 that I've actually formulated... 1090 01:16:07,500 --> 01:16:09,380 I can't fucking do that. 1091 01:16:09,460 --> 01:16:12,510 Well, yeah, of course you could. I mean... 1092 01:16:13,760 --> 01:16:14,970 Cross! Come on. 1093 01:16:15,050 --> 01:16:17,430 You paid too much for your education to act so stupid, kid. 1094 01:16:17,510 --> 01:16:19,800 Well, I think it's the very fact that I do have an education like this 1095 01:16:19,890 --> 01:16:21,390 that perhaps is the reason why I've thought about 1096 01:16:21,470 --> 01:16:24,180 how restructuring the unit, the division, 1097 01:16:24,270 --> 01:16:25,430 can actually benefit you, me... 1098 01:16:25,520 --> 01:16:28,600 Cross, I appreciate your ambition, I really do. 1099 01:16:28,690 --> 01:16:31,770 And I think... You know, I think you're gonna be a great cop. 1100 01:16:31,860 --> 01:16:33,780 You are a great cop. You're a hero. 1101 01:16:33,860 --> 01:16:37,490 But at this point, right now, you gotta get back to real life, 1102 01:16:37,610 --> 01:16:40,120 and in real life, you got two choices. Which are? 1103 01:16:40,200 --> 01:16:42,740 You can retire on disability... 1104 01:16:42,830 --> 01:16:44,500 I don't wanna do that. All right, good. 1105 01:16:44,580 --> 01:16:45,700 I don't want you to do that either. 1106 01:16:45,790 --> 01:16:49,130 Or you could be reassigned at your current rank. 1107 01:16:50,880 --> 01:16:54,550 That's it. You gotta work your way up, man. 1108 01:16:55,340 --> 01:16:57,130 (PERSON WHISTLING TUNE) 1109 01:17:00,050 --> 01:17:01,970 Hey, man, heard you were down here. 1110 01:17:02,050 --> 01:17:03,470 Hey. 1111 01:17:03,560 --> 01:17:05,180 What are you doing? 1112 01:17:07,100 --> 01:17:10,560 What are you doing in plain clothes? You didn't hear? I made Vice. 1113 01:17:11,060 --> 01:17:12,820 (LAUGHS) Get the fuck outta here. 1114 01:17:12,900 --> 01:17:15,150 Yeah, man, I'm actually paired up with Deluca. 1115 01:17:15,900 --> 01:17:17,650 That's good. What do you got for me? 1116 01:17:17,740 --> 01:17:21,070 Oh, yeah, couple mutts left this in the back seat of their car. 1117 01:17:21,160 --> 01:17:23,080 A leaky substance. All right. 1118 01:17:23,740 --> 01:17:26,290 So when are we gonna get together, grab a little bite, 1119 01:17:26,660 --> 01:17:28,040 you know, talk about some things? 1120 01:17:28,120 --> 01:17:30,290 Sounds great. All right, man. Page me. 1121 01:17:30,420 --> 01:17:31,790 Okay. Thanks. 1122 01:17:33,710 --> 01:17:36,130 SCOTT: What I'm about to ask you is very sensitive. 1123 01:17:36,210 --> 01:17:38,760 The only reason why I'm asking is 'cause you're my friend. 1124 01:17:38,840 --> 01:17:40,090 I don't know what I can do to help, 1125 01:17:40,220 --> 01:17:42,260 but, yeah, what do you need? All right. Right on. 1126 01:17:42,340 --> 01:17:45,010 Deluca and I have been working on this case, all right? 1127 01:17:45,100 --> 01:17:48,520 And I want you to keep this to yourself. 1128 01:17:48,600 --> 01:17:50,190 It's a little private. 1129 01:17:50,270 --> 01:17:54,360 And I don't want anybody to know about it, okay? 1130 01:17:54,440 --> 01:17:55,730 Okay. 1131 01:17:55,820 --> 01:17:58,690 Okay, Deluca and I are working with this fucking hooker. 1132 01:17:58,780 --> 01:18:00,990 We gotta fucking head her off with some coke. 1133 01:18:01,490 --> 01:18:04,120 So Deluca and I thought that, you know, if... 1134 01:18:04,580 --> 01:18:06,660 We need some temporary access to the evidence room. 1135 01:18:06,740 --> 01:18:07,790 We need you to get some shit. 1136 01:18:07,870 --> 01:18:10,330 We gotta hit this bitch off. That's what we need. 1137 01:18:10,960 --> 01:18:13,960 I really tried to look out for you with that seven grand. 1138 01:18:14,040 --> 01:18:16,340 Now I need you to look out for me. 1139 01:18:17,130 --> 01:18:20,010 I'm serious, bro. This is how it works. 1140 01:19:30,240 --> 01:19:31,500 (SIGHS) 1141 01:20:00,190 --> 01:20:01,820 (KEYS JANGLING) 1142 01:20:10,410 --> 01:20:14,000 Hey. Hey, don't worry, it's okay. 1143 01:20:17,000 --> 01:20:18,880 I didn't mean to startle you. 1144 01:20:18,960 --> 01:20:23,050 It's okay. I just wanna give you something. All right? 1145 01:20:23,130 --> 01:20:26,130 Listen, this is the money that we recovered from your house, okay? 1146 01:20:26,220 --> 01:20:27,630 I want you to have it. 1147 01:20:27,720 --> 01:20:29,600 I don't know what that is. 1148 01:20:30,680 --> 01:20:31,970 You don't have to ever even see me again, 1149 01:20:32,060 --> 01:20:33,850 just take the money. (SOBBING) 1150 01:20:33,930 --> 01:20:36,940 I'm not here as a police officer, I'm here as a regular guy. 1151 01:20:37,060 --> 01:20:39,690 Listen, listen, listen. Listen to me. Get the fuck away. 1152 01:20:39,770 --> 01:20:42,520 You fucked up my son's life, 1153 01:20:42,610 --> 01:20:44,070 therefore you fucked up my life! 1154 01:20:44,150 --> 01:20:46,240 Get the fuck away from me. 1155 01:21:00,210 --> 01:21:03,460 AVERY: I should have brought this to you sooner, and I apologize. 1156 01:21:03,550 --> 01:21:06,920 This was recovered from a house during a search. 1157 01:21:07,010 --> 01:21:08,550 No, wait a minute, Cross. 1158 01:21:08,630 --> 01:21:11,640 It's just a small fraction of what's going on. 1159 01:21:12,550 --> 01:21:14,350 Wait a minute, Cross. 1160 01:21:15,890 --> 01:21:17,680 Don't say another word. 1161 01:21:17,810 --> 01:21:20,480 What do you mean? No, no, no, don't say another word. 1162 01:21:28,150 --> 01:21:31,070 What do you expect me to do with this? 1163 01:21:31,160 --> 01:21:32,830 You're joking, right? This is shit. 1164 01:21:32,910 --> 01:21:33,950 Chief. 1165 01:21:34,030 --> 01:21:38,250 This ain't my problem, all right? This is your problem. 1166 01:21:38,330 --> 01:21:40,750 This is our problem of the fucking police department, 1167 01:21:40,830 --> 01:21:42,420 and I'm bringing it to your attention 1168 01:21:42,500 --> 01:21:44,250 because that's what I should fucking do! 1169 01:21:44,340 --> 01:21:46,090 Oh, yeah, is that right? Yeah! 1170 01:21:46,170 --> 01:21:47,920 Is that what you should do? 1171 01:21:48,010 --> 01:21:49,590 Rat out other fucking cops? Chief... 1172 01:21:49,680 --> 01:21:51,930 This is un-fucking-believable, all right? 1173 01:21:52,010 --> 01:21:54,010 Get this shit out of here! 1174 01:22:15,780 --> 01:22:17,910 (PANTING) 1175 01:22:29,670 --> 01:22:31,970 (POLICE SIREN WAILING) 1176 01:23:19,260 --> 01:23:20,640 Fuck. 1177 01:23:32,820 --> 01:23:34,360 Fuck. 1178 01:23:39,790 --> 01:23:41,290 Hey. 1179 01:23:47,880 --> 01:23:49,460 DELUCA: Where you going? 1180 01:23:53,970 --> 01:23:55,550 I was going home. 1181 01:23:58,550 --> 01:24:03,310 You know that thing you and Scotty been talking about? 1182 01:24:07,150 --> 01:24:08,520 Yeah. 1183 01:24:09,980 --> 01:24:11,480 Sure. 1184 01:24:11,570 --> 01:24:13,990 Well, you and I have to talk about it. 1185 01:24:15,820 --> 01:24:17,320 Follow me. 1186 01:24:31,000 --> 01:24:32,420 (BREATHING HEAVILY) 1187 01:24:35,090 --> 01:24:36,680 (ENGINE STARTING) 1188 01:24:56,320 --> 01:24:57,650 (SIGHS) 1189 01:25:17,670 --> 01:25:19,470 (AVERY BREATHES HEAVILY) 1190 01:25:19,550 --> 01:25:21,390 What the fuck? 1191 01:25:25,220 --> 01:25:26,390 Fucking... 1192 01:25:34,440 --> 01:25:36,110 (COCKING) 1193 01:25:38,740 --> 01:25:40,570 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 1194 01:25:51,290 --> 01:25:52,710 Oh, fuck. 1195 01:26:06,260 --> 01:26:07,850 (TIRES SCREECHING) 1196 01:26:08,600 --> 01:26:09,980 DELUCA: Hey! 1197 01:26:14,230 --> 01:26:15,570 (GRUNTS) 1198 01:26:17,980 --> 01:26:19,440 (COUGHING) 1199 01:26:31,370 --> 01:26:32,790 (COUGHING) 1200 01:26:38,800 --> 01:26:40,470 Hey, Pop. 1201 01:26:43,640 --> 01:26:45,050 Avery. 1202 01:26:51,480 --> 01:26:53,480 There's a way out of this. 1203 01:26:55,980 --> 01:26:57,980 You're not gonna like it. 1204 01:27:00,240 --> 01:27:01,820 You wanna hear? 1205 01:27:07,990 --> 01:27:10,080 Yeah, I wanna hear it. 1206 01:27:11,500 --> 01:27:13,500 Let's start with the precinct. 1207 01:27:13,580 --> 01:27:15,710 Anybody there still trust you? 1208 01:27:16,710 --> 01:27:18,170 Scott. 1209 01:27:19,340 --> 01:27:21,050 We'll start with Scott. 1210 01:27:24,090 --> 01:27:25,890 (KIDS SHOUTING) 1211 01:27:29,720 --> 01:27:31,390 SCOTT: Playing shortstop. 1212 01:27:32,350 --> 01:27:35,020 AVERY: Looks good. He's getting bigger. Jesus Christ. 1213 01:27:35,730 --> 01:27:36,770 (SIGHS) 1214 01:27:36,860 --> 01:27:39,150 You really gave Deluca quite a scare. 1215 01:27:39,230 --> 01:27:41,570 He's ready to dump you, the whole thing. 1216 01:27:41,650 --> 01:27:43,110 Enough with these fucking tests, all right? 1217 01:27:43,200 --> 01:27:45,490 Either ask me to help you or just leave me the fuck alone. 1218 01:27:45,740 --> 01:27:47,030 (CROWD APPLAUDING) 1219 01:27:47,120 --> 01:27:48,450 (AVERY CLAPS) 1220 01:27:49,450 --> 01:27:50,700 I need you to go into the locker, 1221 01:27:50,790 --> 01:27:52,200 I need you to take the McKillen case out. 1222 01:27:52,290 --> 01:27:55,370 It's a kilo, it's a big brick, it says "McKillen" across it, okay? 1223 01:27:55,460 --> 01:27:57,880 I need you to break off a chunk, I need you to put it in a bag. 1224 01:27:57,960 --> 01:27:59,960 I'm gonna come by, I'm gonna pick it up tomorrow morning. 1225 01:28:00,050 --> 01:28:02,010 If somebody asks you, "Hey, why is this lighter?" 1226 01:28:02,090 --> 01:28:03,130 You say, "Hey, you know what? 1227 01:28:03,220 --> 01:28:04,970 "I'm a rookie. I made a mistake." 1228 01:28:05,050 --> 01:28:07,550 You're a squeaky-clean fucking lawyer with a medal of honor. 1229 01:28:07,640 --> 01:28:09,930 Nobody's gonna question you, okay? 1230 01:28:11,100 --> 01:28:14,390 You gotta do this for me. I'm in a jam with these guys. 1231 01:28:16,230 --> 01:28:17,600 No problem. 1232 01:28:19,440 --> 01:28:21,570 I knew I could count on you, man. 1233 01:28:22,150 --> 01:28:23,610 Yeah. 1234 01:28:24,570 --> 01:28:26,320 Tell Mike I love him. I gotta go. 1235 01:28:26,400 --> 01:28:27,740 All right. 1236 01:28:29,240 --> 01:28:31,280 (TAPE REWINDING) 1237 01:28:31,370 --> 01:28:32,580 SCOTT: (ON TAPE) I need you to go into the locker, 1238 01:28:32,660 --> 01:28:34,160 I need you to take the McKillen case out. 1239 01:28:34,250 --> 01:28:37,250 It's a kilo, it's a big brick, it says "McKillen" across it, okay? 1240 01:28:37,330 --> 01:28:39,750 I need you to break off a chunk, I need you to put it in a bag. 1241 01:28:39,840 --> 01:28:42,170 I'm gonna come by, I'm gonna pick it up tomorrow morning. 1242 01:28:42,250 --> 01:28:43,340 All right? 1243 01:28:43,420 --> 01:28:45,010 If somebody asks you, "Hey, why is this lighter?" 1244 01:28:45,090 --> 01:28:46,050 You say, "Hey, you know what? 1245 01:28:46,130 --> 01:28:48,720 "I'm a rookie. I made a mistake." 1246 01:28:48,800 --> 01:28:51,260 You're a squeaky-clean fucking lawyer with a medal of honor. 1247 01:28:51,350 --> 01:28:53,270 Nobody's gonna question you, okay? 1248 01:28:54,390 --> 01:28:57,890 You gotta do this for me. I'm in a jam with these guys. 1249 01:28:58,600 --> 01:29:00,060 AVERY: (ON TAPE) No problem. 1250 01:29:00,810 --> 01:29:02,190 (TURNS RECORDER OFF) 1251 01:29:05,360 --> 01:29:07,280 You shown this to IA? 1252 01:29:07,700 --> 01:29:09,320 'Course not. 1253 01:29:09,410 --> 01:29:11,450 Handing it to you on a silver platter. 1254 01:29:15,290 --> 01:29:17,120 Got any idea what this means? 1255 01:29:17,830 --> 01:29:19,790 Are you ready to do it? 1256 01:29:20,290 --> 01:29:22,920 Are you, son? Are you really ready? 1257 01:29:23,000 --> 01:29:25,670 'Cause they're gonna fuckin' tear you in half. 1258 01:29:26,460 --> 01:29:29,630 I'm gonna need your assurance you're gonna follow through with it. 1259 01:29:31,140 --> 01:29:32,600 Really? 1260 01:29:34,010 --> 01:29:36,980 And I'm gonna want full immunity when you do. 1261 01:29:37,480 --> 01:29:38,980 You can't just walk in here and tell me 1262 01:29:39,060 --> 01:29:40,650 what the fuck to do. You understand? 1263 01:29:40,730 --> 01:29:42,400 And when you do, 1264 01:29:42,980 --> 01:29:44,570 I wanna be made Assistant District Attorney. 1265 01:29:44,650 --> 01:29:47,150 I have a law degree and I passed the bar. 1266 01:29:48,190 --> 01:29:50,860 I don't have a spot for you right now. Make a spot. 1267 01:29:51,360 --> 01:29:52,450 I won't do that. 1268 01:29:52,530 --> 01:29:54,700 I can't just snap my fingers and make you Assistant DA. 1269 01:29:54,780 --> 01:29:55,910 You can say no. 1270 01:29:55,990 --> 01:29:57,750 You can say no, I'll walk out this door, 1271 01:29:57,830 --> 01:29:59,080 I'll walk over to the Gazette, 1272 01:29:59,160 --> 01:30:01,290 I'll tell 'em everything I know, including this conversation. 1273 01:30:01,370 --> 01:30:03,210 Listen, you're not going anywhere. Don't... Listen. 1274 01:30:03,840 --> 01:30:06,500 Put it back on the table, I'll fucking do it. 1275 01:30:09,170 --> 01:30:10,680 All three things? 1276 01:30:10,760 --> 01:30:12,340 All right. 1277 01:30:13,050 --> 01:30:15,760 I'm not gonna promise you how long you're gonna stay there. 1278 01:30:15,850 --> 01:30:18,520 You're not gonna shake my fucking hand, pal. 1279 01:30:20,020 --> 01:30:23,150 I'll make you Assistant DA. I'm never gonna shake your fucking hand. 1280 01:30:25,520 --> 01:30:28,030 You're too smart for your own good. 1281 01:30:29,320 --> 01:30:30,740 FEMALE REPORTER: Come down, come here. 1282 01:30:30,820 --> 01:30:32,700 Get right in there for a good shot. 1283 01:30:33,410 --> 01:30:35,950 Detective, how do you respond to these allegations? 1284 01:30:36,030 --> 01:30:37,450 (CAMERAS CLICKING) 1285 01:30:37,870 --> 01:30:40,040 (PRISONERS YELLING) 1286 01:30:40,120 --> 01:30:41,960 REPORTER: Drugs, corruption and gangs. 1287 01:30:42,040 --> 01:30:45,290 It's not an investigation by the Schenectady Police Department, 1288 01:30:45,380 --> 01:30:49,300 it's an investigation into the Schenectady Police Department. 1289 01:30:49,380 --> 01:30:51,220 Earlier today, DA William Killcullen 1290 01:30:51,300 --> 01:30:52,680 announced that his office, 1291 01:30:52,760 --> 01:30:54,300 along with the FBI, 1292 01:30:54,390 --> 01:30:55,930 would be handing down indictments 1293 01:30:56,050 --> 01:30:59,270 that would lead to the arrest of these Schenectady police officers. 1294 01:30:59,350 --> 01:31:02,310 The DA is making allegations today that the Vice officers 1295 01:31:02,390 --> 01:31:05,610 were acting like the gangs that they were supposed to be busting. 1296 01:31:05,980 --> 01:31:08,690 Officers allegedly stole drugs and money, 1297 01:31:08,780 --> 01:31:11,740 even guns from inside the evidence room here. 1298 01:31:12,400 --> 01:31:14,490 Officials say that, with that stolen evidence, 1299 01:31:14,570 --> 01:31:17,990 the cops paid criminals to help set up their rivals, 1300 01:31:18,080 --> 01:31:21,710 which then led to those headline-grabbing arrests. 1301 01:31:21,790 --> 01:31:24,460 The DA announced its star witness in the case today, 1302 01:31:24,540 --> 01:31:26,250 hero cop Avery Cross, 1303 01:31:26,330 --> 01:31:29,130 who, less than a year ago, was shot in the line of duty 1304 01:31:29,210 --> 01:31:31,590 while trying to save two Schenectady residents 1305 01:31:31,670 --> 01:31:33,510 from the alleged Moto Bandit. 1306 01:31:33,590 --> 01:31:35,800 In Schenectady, I'm Jessica Layton, News Channel 13. 1307 01:31:35,930 --> 01:31:37,430 It's gonna be all right. MALE NEWSREADER: Thanks, Jess. 1308 01:31:37,510 --> 01:31:40,640 It's the largest case of fraud this region has seen... 1309 01:31:40,720 --> 01:31:41,930 (TURNS OFF TV) 1310 01:32:30,650 --> 01:32:32,150 AVERY: You know, when I was a kid, 1311 01:32:32,280 --> 01:32:35,320 I used to look at my dad dressed in judge's robes 1312 01:32:35,450 --> 01:32:38,950 and I used to think that my father was a superhero. 1313 01:32:40,280 --> 01:32:41,950 And I don't think I was far off. 1314 01:32:43,160 --> 01:32:45,460 He had that quality that judges have 1315 01:32:45,540 --> 01:32:48,670 where they have tremendous compassion, 1316 01:32:48,790 --> 01:32:51,960 but they're also ferocious at the same time. 1317 01:32:52,050 --> 01:32:54,050 He wasn't afraid of making enemies. 1318 01:32:54,130 --> 01:32:57,590 I think that's probably why he had so many friends. 1319 01:32:57,680 --> 01:32:59,970 I had the chance, right before he fell into the coma, to tell him 1320 01:33:00,050 --> 01:33:03,430 that I was dedicating my run for Attorney General to him. 1321 01:33:03,520 --> 01:33:05,520 And... (CHUCKLES) 1322 01:33:06,850 --> 01:33:10,190 He shook his head, "No"' and I didn't understand why. 1323 01:33:12,150 --> 01:33:14,610 So I leaned in close, and... He could whisper. 1324 01:33:14,690 --> 01:33:16,570 And he said to me, 1325 01:33:16,650 --> 01:33:19,070 "I'll take the win, not the run." (FAINT LAUGHTER) 1326 01:33:22,330 --> 01:33:24,540 That was my dad, that was Al. 1327 01:33:30,380 --> 01:33:32,380 Son, you wanna come with me? Sure. 1328 01:33:42,510 --> 01:33:43,810 JENNIFER: Avery? Yeah. 1329 01:33:43,890 --> 01:33:45,430 Can I talk to you for a minute? 1330 01:33:45,520 --> 01:33:46,930 Sure. 1331 01:33:48,180 --> 01:33:49,770 Close the door. 1332 01:33:53,400 --> 01:33:54,820 What's wrong? 1333 01:33:55,110 --> 01:33:57,490 JENNIFER: We have to talk about AJ. 1334 01:33:58,070 --> 01:33:59,490 He wants to come and live with you. 1335 01:33:59,570 --> 01:34:01,990 He won't stop asking me about it. 1336 01:34:03,740 --> 01:34:05,160 Really? 1337 01:34:05,660 --> 01:34:06,660 (SIGHS) 1338 01:34:06,740 --> 01:34:11,080 I guess that's a good idea at some point. 1339 01:34:11,920 --> 01:34:14,340 I think he needs you. I think, if he doesn't come and live with you, 1340 01:34:14,420 --> 01:34:17,260 he's gonna completely go off the rails. 1341 01:34:18,420 --> 01:34:19,840 It's just right now, you know, 1342 01:34:19,920 --> 01:34:22,930 with the campaign and everything, it's just not an ideal time. 1343 01:34:23,050 --> 01:34:25,720 I mean, what am I gonna do with him? I don't know what he likes. 1344 01:34:27,390 --> 01:34:29,640 I just don't think it would be good for him or anybody. 1345 01:34:30,560 --> 01:34:32,900 I mean, come on, you know that. Okay. 1346 01:34:32,980 --> 01:34:35,110 No, well, you can tell him that. 1347 01:34:35,860 --> 01:34:37,690 Jennifer... What am I supposed to tell him? 1348 01:34:37,780 --> 01:34:40,820 I just don't... Why are you doing this right now? 1349 01:34:42,450 --> 01:34:43,950 You can tell him now. 1350 01:34:45,280 --> 01:34:47,660 MAN 1: Tomorrow we're gonna head to Buffalo in the morning. 1351 01:34:47,740 --> 01:34:49,370 Wednesday is outer boroughs in New York City, 1352 01:34:49,450 --> 01:34:50,620 and then the Al Smith dinner at night. 1353 01:34:50,710 --> 01:34:52,540 Do we have time to get there? We do, absolutely. 1354 01:34:52,620 --> 01:34:54,580 We'll have our last event close in Queens, 1355 01:34:54,670 --> 01:34:55,670 we'll hit the Upper West Side 1356 01:34:55,750 --> 01:34:56,920 and then we have to be at the Waldorf. 1357 01:34:57,000 --> 01:34:59,050 How about Yusef, the driver we had for my dad? Can we get Yusef? 1358 01:34:59,130 --> 01:35:00,510 Yeah, totally. What's going on in Queens? 1359 01:35:00,590 --> 01:35:02,260 In Queens, he's gonna do an event 1360 01:35:02,340 --> 01:35:04,300 on environmental issues. Yeah. 1361 01:35:04,390 --> 01:35:06,800 Talking about some of the... Protecting the Sound, 1362 01:35:06,890 --> 01:35:08,720 and some of the environmental stuff. 1363 01:35:08,810 --> 01:35:11,060 And then Thursday head to Rochester for lunch. 1364 01:35:11,140 --> 01:35:12,390 You're gonna go to a place 1365 01:35:12,480 --> 01:35:14,350 where you're gonna order something called the Garbage Plate. 1366 01:35:14,440 --> 01:35:16,730 Just want you to be prepared for it. That's the picture. 1367 01:35:16,810 --> 01:35:17,940 We're gonna do that... Did you see? 1368 01:35:18,020 --> 01:35:19,280 MAN 2: Yeah, no, I've seen it. 1369 01:35:19,360 --> 01:35:21,030 MAN 1: And then Sunday morning, black churches. 1370 01:35:21,110 --> 01:35:22,530 AVERY: Oh, perfect. 1371 01:35:30,160 --> 01:35:31,700 WOMAN: Avery Cross? 1372 01:35:31,790 --> 01:35:33,920 AJ: Yeah. AJ. 1373 01:35:34,000 --> 01:35:35,880 AJ? Hi, AJ. Yeah. 1374 01:35:36,790 --> 01:35:38,380 So what high school are you coming from? 1375 01:35:38,460 --> 01:35:40,420 Troy High School. Yeah. You're coming from Troy? Okay. 1376 01:35:40,510 --> 01:35:43,420 So not too far away. What brings you to Schenectady? 1377 01:35:43,510 --> 01:35:45,180 Uh, my dad wanted me here. 1378 01:35:45,260 --> 01:35:46,300 Your dad wanted you here? 1379 01:35:46,390 --> 01:35:49,260 Yeah, for my senior year, he wanted me to move here. 1380 01:35:49,350 --> 01:35:51,810 What about you? Did you wanna come here for your senior year? 1381 01:35:51,890 --> 01:35:54,060 I don't know. Yeah. I... 1382 01:35:55,190 --> 01:35:57,270 I guess not, not really. (LAUGHS) 1383 01:35:57,360 --> 01:35:58,860 Do you know anybody here? 1384 01:35:58,940 --> 01:36:00,230 At the high school? No. 1385 01:36:00,320 --> 01:36:01,480 No. Don't know anybody? 1386 01:36:27,550 --> 01:36:29,930 AJ: Just... Just peek over your shoulder. 1387 01:36:30,010 --> 01:36:32,060 Peek over your fucking shoulder. 1388 01:36:32,140 --> 01:36:35,480 There. Hello. Hello. Hello. 1389 01:36:40,230 --> 01:36:41,650 You don't like them girls? 1390 01:36:43,940 --> 01:36:45,530 I don't know, maybe you're just used to it. 1391 01:36:45,610 --> 01:36:48,870 They ain't got girls like that where I come from. You feel me? 1392 01:36:48,950 --> 01:36:50,450 Where are you from? 1393 01:36:50,530 --> 01:36:51,950 Troy. 1394 01:36:52,740 --> 01:36:55,290 Troy? Yeah, you heard of Troy? 1395 01:36:55,370 --> 01:36:57,670 Yeah, I've heard of Troy. Where's Troy at? 1396 01:36:57,750 --> 01:36:59,380 It's fucking right next door, dude. 1397 01:36:59,460 --> 01:37:00,880 Right next door? 1398 01:37:00,960 --> 01:37:03,090 I would've guessed you were from Long Island. 1399 01:37:03,630 --> 01:37:05,170 Where's that? 1400 01:37:08,550 --> 01:37:10,890 It's where people that talk like you come from. 1401 01:37:11,010 --> 01:37:12,010 (LAUGHS) 1402 01:37:12,100 --> 01:37:15,060 B, I'm bored as a motherfucker around here, dude. 1403 01:37:15,140 --> 01:37:16,810 I've been here for, like, fucking three days, 1404 01:37:16,890 --> 01:37:18,640 I'm bored out of my fucking mind. 1405 01:37:18,730 --> 01:37:20,520 Welcome to Schenectady. 1406 01:37:20,610 --> 01:37:23,360 What do you dudes do for fun, nothing? 1407 01:37:23,440 --> 01:37:25,860 This is it? This is what I got, for a year? 1408 01:37:25,940 --> 01:37:27,070 No, we got some things. 1409 01:37:27,150 --> 01:37:28,610 What? 1410 01:37:29,360 --> 01:37:30,740 Don't say, like, a mall. 1411 01:37:30,820 --> 01:37:34,160 If you say a fucking mall, B, like, I swear to God... 1412 01:37:35,540 --> 01:37:36,790 (CHUCKLES) 1413 01:37:37,870 --> 01:37:39,500 What do you do? 1414 01:37:39,580 --> 01:37:41,170 I get high. 1415 01:37:43,540 --> 01:37:45,420 We do some of that around here. 1416 01:37:45,510 --> 01:37:48,260 I could tell you smoked. I seen you from back there. 1417 01:37:48,340 --> 01:37:52,140 You one of them loner... Loner-stoners is what I call 'em, right? 1418 01:37:52,220 --> 01:37:53,470 You like to get high and, like, 1419 01:37:53,550 --> 01:37:56,310 chill in your room and draw and shit. 1420 01:37:58,940 --> 01:38:01,020 So what you trying to do with the rest of this day, then? 1421 01:38:01,100 --> 01:38:02,810 You trying to go to math class? 1422 01:38:04,070 --> 01:38:05,690 You wanna go get high? 1423 01:38:10,030 --> 01:38:11,950 Let's go. All right, let's go. 1424 01:38:19,910 --> 01:38:22,460 AJ: You know what this remind me of? The Goonies. 1425 01:38:22,540 --> 01:38:25,500 You know that movie? Where they're, like, all in a cave? 1426 01:38:27,000 --> 01:38:29,220 You want a cigarette, just ask, don't worry. 1427 01:38:30,260 --> 01:38:31,840 I'll take a cigarette. 1428 01:38:32,340 --> 01:38:35,260 I like smoking cigarettes when I'm high. 1429 01:38:35,640 --> 01:38:37,600 You like smoking when you're smoking? 1430 01:38:37,970 --> 01:38:39,640 (BOTH LAUGHING) 1431 01:38:40,640 --> 01:38:44,060 You smoke menthols, man? Like a breath of fresh air. 1432 01:38:44,150 --> 01:38:46,940 (RAPPING) Like a breath of fresh air. But you don't care. 1433 01:38:47,020 --> 01:38:51,490 You got the smoke puff blowing everywhere, I swear. 1434 01:38:51,570 --> 01:38:54,700 Yo, here we go, I said my spit is my MO. 1435 01:38:54,780 --> 01:38:57,490 My mouth is my gun, I shoot up your whole squadron 1436 01:38:57,580 --> 01:39:00,410 with one flip of my tongue. And you done. 1437 01:39:00,500 --> 01:39:02,040 When did you write that? 1438 01:39:02,120 --> 01:39:04,420 No, I'm not trying to lie. I wrote that. 1439 01:39:06,710 --> 01:39:08,630 AJ: Fucking quiet around here. 1440 01:39:09,010 --> 01:39:10,420 JASON: Shit, though, when I was a kid, 1441 01:39:10,510 --> 01:39:12,550 there were always kids playing here, you know? 1442 01:39:12,630 --> 01:39:14,930 AJ: Oh, you came here when you was a kid? 1443 01:39:15,010 --> 01:39:17,720 JASON: Yeah, man, I'd come here with my parents sometimes. 1444 01:39:18,760 --> 01:39:20,980 AJ: Are your parents still together? 1445 01:39:21,060 --> 01:39:22,560 JASON: Yeah. 1446 01:39:23,190 --> 01:39:26,440 That's cool, they're still together. 1447 01:39:26,520 --> 01:39:28,230 Yeah, it's all right. 1448 01:39:29,070 --> 01:39:30,940 It's not my real dad, though. 1449 01:39:31,780 --> 01:39:33,820 Where's your real dad at? 1450 01:39:35,360 --> 01:39:39,910 Oh, he died, actually, like in a car accident or something. 1451 01:39:40,330 --> 01:39:41,790 Shit. 1452 01:39:44,290 --> 01:39:46,460 Yeah, this is kind bud, dude. 1453 01:39:47,590 --> 01:39:50,340 But you know where I could score some X? 1454 01:39:56,760 --> 01:39:57,850 Yeah. 1455 01:39:58,890 --> 01:40:00,310 For tonight? 1456 01:40:00,390 --> 01:40:02,640 Well, we just did our downer, we gotta get up. 1457 01:40:10,570 --> 01:40:12,610 Remember, come back by yourself. All right? 1458 01:40:12,690 --> 01:40:14,150 Yeah, man, you got it. 1459 01:40:20,540 --> 01:40:21,580 All right. 1460 01:40:22,790 --> 01:40:24,080 Let's go. 1461 01:40:27,580 --> 01:40:29,500 Let me see it. What? 1462 01:40:29,590 --> 01:40:32,920 Let me see the fucking drugs. You fucking crazy, man? 1463 01:40:34,130 --> 01:40:36,220 Let me see my fucking drugs. 1464 01:40:36,300 --> 01:40:37,640 (LAUGHS) 1465 01:40:39,760 --> 01:40:41,350 Fucking nuts, man. 1466 01:40:42,180 --> 01:40:44,930 What the fuck? I gave you $500. 1467 01:40:45,020 --> 01:40:46,440 Yeah, that's 20 hits. 1468 01:40:46,520 --> 01:40:48,310 Yo, that's inflation in Scheneck, right? 1469 01:40:48,980 --> 01:40:50,310 (LAUGHS) 1470 01:40:52,940 --> 01:40:55,070 Oh, yo, what the fuck, son? 1471 01:40:55,150 --> 01:40:58,360 Dead ass, the fucking 5-0. Don't worry about it, man. 1472 01:40:58,860 --> 01:41:01,280 Oh, fuck! Fuck! Police. 1473 01:41:01,370 --> 01:41:03,410 Let me see your hands. Police! Get on the ground! 1474 01:41:03,540 --> 01:41:06,210 Get on the ground! Get on the ground! All right! Fuck! 1475 01:41:06,290 --> 01:41:08,670 Interlace your fingers. 1476 01:41:09,000 --> 01:41:10,130 (GROANS) 1477 01:41:14,880 --> 01:41:18,010 WEIRZBOWSKI: He was buying ecstasy from a Schenectady kid. 1478 01:41:18,130 --> 01:41:19,430 CAMPAIGN ADVISOR: And who arrested him? 1479 01:41:19,510 --> 01:41:22,220 WEIRZBOWSKI: A couple of beat cops. McCracken and Potter. 1480 01:41:22,310 --> 01:41:23,970 You know these guys? Mmm-hmm. 1481 01:41:24,060 --> 01:41:26,310 They'll sit on it if I ask them to. 1482 01:41:27,770 --> 01:41:29,190 CAMPAIGN ADVISOR: Did anybody else see him come in? 1483 01:41:29,270 --> 01:41:31,440 WEIRZBOWSKI: No. I made sure of that. 1484 01:41:36,610 --> 01:41:37,610 (SIGHS) 1485 01:41:37,700 --> 01:41:40,030 CAMPAIGN ADVISOR: Did you get any sense that he knew this kid or... 1486 01:41:40,110 --> 01:41:41,820 WEIRZBOWSKI: Yeah, friends. 1487 01:41:41,950 --> 01:41:44,160 CAMPAIGN ADVISOR: Just the two of 'em? WEIRZBOWSKI: Yeah. 1488 01:41:44,240 --> 01:41:45,660 Okay. 1489 01:41:45,750 --> 01:41:47,460 What's this other kid's name? 1490 01:41:47,540 --> 01:41:51,040 Jason Kancam. Got busted a few years ago for shoplifting. 1491 01:41:51,130 --> 01:41:53,340 What's his name? WEIRZBOWSKI: Jason Kancam. 1492 01:41:55,380 --> 01:41:56,920 An aimless youth. 1493 01:42:03,800 --> 01:42:05,470 Gordon, can we kill the mic on Room 3? 1494 01:42:05,560 --> 01:42:07,060 Yeah. 1495 01:42:13,400 --> 01:42:14,650 (DOOR CLOSES) 1496 01:42:17,150 --> 01:42:19,110 Dad, I fucked up. I know... 1497 01:42:20,150 --> 01:42:22,620 And I know you don't have time to deal with this stuff right now. 1498 01:42:22,700 --> 01:42:24,120 Not him, okay? 1499 01:42:25,160 --> 01:42:27,830 What? I want you to leave him alone. 1500 01:42:29,080 --> 01:42:30,620 All right? 1501 01:42:31,580 --> 01:42:33,290 Okay? Why? 1502 01:42:34,670 --> 01:42:37,760 Wipe that fucking smirk off your face! You hear me? 1503 01:42:39,090 --> 01:42:41,010 I want you to leave that fucking kid alone, all right? 1504 01:42:41,090 --> 01:42:43,390 Look at me. Look at me. 1505 01:42:44,180 --> 01:42:46,180 You wanted to come live with me, right? 1506 01:42:49,430 --> 01:42:53,350 You think this is easy for me, during this time, huh? 1507 01:42:54,520 --> 01:42:58,440 I'm trying to make this work. I'm doing it for you. 1508 01:42:59,570 --> 01:43:01,240 You can have anything you want, 1509 01:43:01,320 --> 01:43:03,360 but I don't want you to touch that kid. 1510 01:43:04,160 --> 01:43:07,280 You leave him alone. Do you under-fucking-stand me? 1511 01:43:07,370 --> 01:43:09,540 Say yes. Yes. 1512 01:43:10,870 --> 01:43:13,670 Look at me and say yes. Yes. 1513 01:43:32,770 --> 01:43:34,600 JUDGE: Can you state your name for the record? 1514 01:43:34,690 --> 01:43:36,150 Jason Kancam. 1515 01:43:36,230 --> 01:43:38,900 Jason, how old are you? Seventeen. 1516 01:43:39,320 --> 01:43:40,940 Are your parents here today? 1517 01:43:41,900 --> 01:43:43,110 Yes. Yes. 1518 01:43:43,200 --> 01:43:44,660 JUDGE: Can you come up, please? 1519 01:43:51,200 --> 01:43:52,710 You're Jason's parents? Yes. 1520 01:43:52,790 --> 01:43:54,500 Jason, you've been charged with criminal possession 1521 01:43:54,580 --> 01:43:56,630 of a controlled substance in the third degree. 1522 01:43:56,710 --> 01:43:58,630 Counselor, do you waive a formal reading of the charges? 1523 01:43:58,710 --> 01:43:59,710 LAWYER: Yes, please, Your Honor. 1524 01:43:59,800 --> 01:44:00,800 In regards to my client's status, 1525 01:44:00,880 --> 01:44:02,590 there has been a discussion with the District Attorney. 1526 01:44:02,670 --> 01:44:05,010 Your Honor, I may be able to have this case potentially resolved today. 1527 01:44:05,090 --> 01:44:07,260 So I'd ask that the court put it on for second call. 1528 01:44:07,340 --> 01:44:08,390 JUDGE: Second call. 1529 01:44:08,470 --> 01:44:09,720 LAWYER: This is a C felony, 1530 01:44:09,810 --> 01:44:12,850 so Jason could do anywhere between five and 15 years. 1531 01:44:12,930 --> 01:44:15,390 But I'm getting the impression from the prosecutor 1532 01:44:15,480 --> 01:44:18,270 that they may be willing to reduce it today to a misdemeanor. 1533 01:44:18,360 --> 01:44:21,980 The offer on his particular case would be time served, 1534 01:44:22,070 --> 01:44:23,320 which is the day he spent in jail, 1535 01:44:23,400 --> 01:44:25,110 and a fine, and that would be it. 1536 01:44:25,240 --> 01:44:27,320 Can he come home with us today? He can. 1537 01:44:27,410 --> 01:44:29,580 Guess it's your lucky day. Somebody's looking out for you. 1538 01:44:31,200 --> 01:44:32,750 (BOYS LAUGHING) 1539 01:44:34,290 --> 01:44:35,710 (OVERLAPPING CHATTER) 1540 01:44:59,560 --> 01:45:02,730 Look, I didn't mean to get you busted the other night, all right? 1541 01:45:05,400 --> 01:45:06,900 I'm sorry. 1542 01:45:07,400 --> 01:45:09,870 Yeah, it was a pretty shitty fucking night. 1543 01:45:10,990 --> 01:45:12,830 But don't worry about it. 1544 01:45:13,950 --> 01:45:16,410 I was out of there in five fucking minutes, dude. 1545 01:45:18,040 --> 01:45:21,500 You think I'm gonna sit there and get fucked up the ass all night? 1546 01:45:24,510 --> 01:45:27,420 And what happened when you got home? Huh? 1547 01:45:29,760 --> 01:45:31,600 Went upstairs. 1548 01:45:32,760 --> 01:45:35,930 Tried to go to sleep, but I was still trippin' like a mo'fucker. 1549 01:45:37,350 --> 01:45:39,900 Why, what happened to you when you got home? 1550 01:45:42,110 --> 01:45:43,650 I'm cool, man. 1551 01:45:43,730 --> 01:45:46,150 Your moms was all worried and shit? 1552 01:45:46,740 --> 01:45:48,360 Oh, man, my mom's... 1553 01:45:51,240 --> 01:45:52,660 I'm cool, man. 1554 01:45:52,990 --> 01:45:54,450 Really? 1555 01:45:55,790 --> 01:45:57,870 'Cause I saw that guy today. 1556 01:45:59,920 --> 01:46:01,330 What guy? 1557 01:46:01,920 --> 01:46:03,340 Your dad. 1558 01:46:05,090 --> 01:46:07,010 That's your fucking dad. 1559 01:46:08,470 --> 01:46:09,880 When did he move in? 1560 01:46:14,720 --> 01:46:17,140 What the fuck you talking about, AJ? 1561 01:46:17,850 --> 01:46:21,150 Just wanna know. I figured out... What the fuck's your problem? 1562 01:46:25,520 --> 01:46:27,070 What the fuck's your problem? 1563 01:46:27,150 --> 01:46:29,780 Chill, dude. Chill. What's your problem, AJ? 1564 01:46:30,990 --> 01:46:32,870 Just fucking around. 1565 01:46:34,330 --> 01:46:36,160 Don't be so serious. 1566 01:46:39,910 --> 01:46:42,000 You got a fucking temper, B. 1567 01:46:42,420 --> 01:46:46,550 You need to watch that shit. It's gonna get you into fucking trouble. 1568 01:46:50,170 --> 01:46:54,090 KOFI: How was school, Vanessa? It was okay. I had trouble with math. 1569 01:46:55,220 --> 01:46:57,310 Hey, what's the deal with my dad? 1570 01:47:02,520 --> 01:47:03,940 What? 1571 01:47:06,520 --> 01:47:07,520 (SCOFFS) 1572 01:47:08,070 --> 01:47:10,610 What, did you like really hate him or something? 1573 01:47:13,530 --> 01:47:15,160 What was his name? 1574 01:47:15,780 --> 01:47:17,620 I'm not doing this. What was his first name? 1575 01:47:17,700 --> 01:47:19,240 I'm not doing this. 1576 01:47:26,960 --> 01:47:29,880 JASON: How come Mom never talks to me about my dad? 1577 01:47:31,470 --> 01:47:33,380 (KOFI MIMICS DARTH VADER) I'm your father. 1578 01:47:33,880 --> 01:47:37,050 Search your feelings. You know it to be true. 1579 01:47:37,140 --> 01:47:38,390 (LAUGHS) 1580 01:47:42,850 --> 01:47:46,020 It's her business to talk about it, not talk about it, you know? 1581 01:47:48,020 --> 01:47:50,190 Grandma used to tell me some. 1582 01:47:50,610 --> 01:47:52,570 Yeah? What did she used to say? 1583 01:47:53,240 --> 01:47:54,910 She said, like... 1584 01:47:56,370 --> 01:47:59,030 Just that he was, like, an outlaw. 1585 01:47:59,870 --> 01:48:01,250 You know? 1586 01:48:01,500 --> 01:48:03,460 Sound cool to you? 1587 01:48:05,170 --> 01:48:06,460 I don't know. 1588 01:48:07,750 --> 01:48:10,800 He's not your father. Not really. 1589 01:48:11,550 --> 01:48:13,380 Just some guy with a baby. 1590 01:48:15,090 --> 01:48:16,720 I'm your father. 1591 01:48:19,930 --> 01:48:23,350 Been there since you were born. I will always love you. 1592 01:48:23,980 --> 01:48:26,350 Can you at least tell me his name? 1593 01:49:58,780 --> 01:49:59,860 (KNOCKS) 1594 01:49:59,950 --> 01:50:01,410 Hello? 1595 01:50:02,700 --> 01:50:04,160 (DOOR OPENING) 1596 01:50:10,290 --> 01:50:11,710 Yeah? 1597 01:50:13,710 --> 01:50:15,500 I'm looking for Robin. 1598 01:50:16,550 --> 01:50:19,050 Yeah, I'm Robin. What can I do for you? 1599 01:50:19,550 --> 01:50:20,720 Um... 1600 01:50:21,390 --> 01:50:24,510 I was hoping to talk with you about Luke Glanton. 1601 01:50:26,140 --> 01:50:27,560 I'm his son. 1602 01:50:31,770 --> 01:50:33,770 You're Luke Glanton's son? 1603 01:50:34,820 --> 01:50:36,400 Yeah. 1604 01:50:40,320 --> 01:50:43,030 Well, come on back, get a beer. 1605 01:50:44,700 --> 01:50:47,120 Bet it's down here in this box, 1606 01:50:48,870 --> 01:50:50,910 if I remember rightly. 1607 01:50:53,580 --> 01:50:55,250 God. 1608 01:51:06,510 --> 01:51:09,680 That guy's your dad. That's him there. 1609 01:51:09,770 --> 01:51:13,520 And that's the pig there, the one that bagged him. 1610 01:51:14,610 --> 01:51:16,520 JASON: What happened to him? 1611 01:51:16,610 --> 01:51:18,110 ROBIN: Who, the cop? 1612 01:51:18,190 --> 01:51:21,490 Oh, forget about him, man. Don't... Don't start there. 1613 01:51:22,280 --> 01:51:26,330 I'll show you good things. I'll show you good things. Come on. 1614 01:51:29,330 --> 01:51:31,210 You are standing right where your dad 1615 01:51:31,290 --> 01:51:33,120 used to stand and we used to talk. 1616 01:51:34,540 --> 01:51:36,670 He was a good guy, your dad. 1617 01:51:38,130 --> 01:51:40,590 Oh, wow. Yeah, those glasses. 1618 01:51:40,670 --> 01:51:42,010 I haven't seen those in a long time. 1619 01:51:42,130 --> 01:51:44,890 They're his, those goofy glasses. 1620 01:51:44,970 --> 01:51:46,390 These were his? Yeah. 1621 01:51:46,470 --> 01:51:49,310 You can keep those. He would've wanted you to have them. 1622 01:51:50,140 --> 01:51:51,520 Was he good at anything? 1623 01:51:51,600 --> 01:51:54,850 Yeah, he was the best motorcycle rider I've ever seen in my life. 1624 01:51:55,690 --> 01:51:57,020 The best. Yeah? 1625 01:51:57,110 --> 01:52:00,570 Best. Never seen another one like him. Best. 1626 01:52:01,490 --> 01:52:04,820 He was like nothing. Rare. 1627 01:52:06,160 --> 01:52:07,820 Were you guys good friends? 1628 01:52:10,370 --> 01:52:12,160 Yeah, I think we were. 1629 01:52:13,660 --> 01:52:15,460 You still got his bike? 1630 01:52:19,710 --> 01:52:22,050 No, his bike's gone. Yeah. 1631 01:52:24,090 --> 01:52:25,840 Police took it. 1632 01:52:26,640 --> 01:52:28,720 I think they cut it up, you know. 1633 01:52:29,850 --> 01:52:32,310 They were angry with him. I know that. 1634 01:52:32,390 --> 01:52:33,850 They were real mad with him. 1635 01:52:35,350 --> 01:52:38,610 I can show you some other things, too, if you want to see more. 1636 01:52:38,690 --> 01:52:40,110 Yeah? Yeah. 1637 01:52:45,740 --> 01:52:47,410 Why don't you put the glasses on? 1638 01:52:48,160 --> 01:52:51,790 For sure, he would've said they were left there for you. 1639 01:52:52,410 --> 01:52:53,870 No doubt. 1640 01:52:56,540 --> 01:52:59,380 Put 'em on, if you want. Go on, put 'em on. 1641 01:52:59,460 --> 01:53:01,750 Yeah? Come on, I'll tell you. 1642 01:53:02,880 --> 01:53:05,220 Yeah. Yeah! 1643 01:53:05,760 --> 01:53:08,180 Yeah? Yeah. You're calling him back. 1644 01:53:08,260 --> 01:53:09,300 (LAUGHS) 1645 01:53:25,240 --> 01:53:26,570 (SCHOOL BELL RINGING) 1646 01:53:28,780 --> 01:53:31,780 AJ: Jason! Jason. 1647 01:53:34,910 --> 01:53:36,580 Let me talk to you. 1648 01:53:36,910 --> 01:53:40,580 Look, man, I wanted to say I'm sorry about what happened earlier, all right? 1649 01:53:40,670 --> 01:53:42,500 I was a dick. I won't deny it. 1650 01:53:44,460 --> 01:53:46,840 You lost my money, all right? 1651 01:53:46,920 --> 01:53:48,090 Like, that's... I think that's all 1652 01:53:48,180 --> 01:53:50,180 I need to really fucking say, all right? 1653 01:53:50,260 --> 01:53:52,640 But I'm willing to fucking squash it, okay? 1654 01:53:52,760 --> 01:53:55,140 If you do the squashing, I'll be the squasher. 1655 01:53:56,270 --> 01:53:58,770 I said I'm sorry, brother. I meant that shit. 1656 01:54:00,020 --> 01:54:02,360 What you thinking? Okay. 1657 01:54:02,440 --> 01:54:04,690 You dig? Okay. 1658 01:54:05,690 --> 01:54:07,320 We good? All right. 1659 01:54:07,940 --> 01:54:09,610 Dude, dude, yo, listen. 1660 01:54:09,700 --> 01:54:12,570 I'm having a fucking party at my pop's place tonight. 1661 01:54:12,660 --> 01:54:15,160 Dude, my pop's is fuckin' off-the-chain, B. Come along. 1662 01:54:15,290 --> 01:54:17,660 I can't do that, man, I'm sorry. Why? 1663 01:54:17,790 --> 01:54:19,870 Can't make it tonight. You got family stuff you gotta do? 1664 01:54:20,000 --> 01:54:21,540 No, but I got stuff I gotta do. (SCHOOL BELL RINGING) 1665 01:54:21,630 --> 01:54:23,000 Nah. 1666 01:54:25,460 --> 01:54:26,880 You wanna squash it, right? 1667 01:54:27,800 --> 01:54:30,510 We squashed it, man. So then come tonight. 1668 01:54:33,350 --> 01:54:34,810 You want me to come to your party tonight? 1669 01:54:34,850 --> 01:54:36,520 I want you to come to my party. Is that what you want? 1670 01:54:36,640 --> 01:54:38,390 All right, cool, I'll see you tonight. All right. Hold up. 1671 01:54:38,480 --> 01:54:40,440 I'll see you tonight. Another one. Hold up. 1672 01:54:40,520 --> 01:54:41,980 Do me a favor, B. 1673 01:54:42,060 --> 01:54:44,060 Bring some Oxys, all right? Then we straight. 1674 01:54:44,150 --> 01:54:45,440 No, man. What you mean, no? 1675 01:54:45,650 --> 01:54:46,780 You gotta make it correct. I'll see you, man. 1676 01:54:46,860 --> 01:54:48,240 Nah, nah. You're not... I'll see you, okay? 1677 01:54:48,320 --> 01:54:50,570 Nah, nah, nah, nah. We ain't seeing shit. 1678 01:54:50,650 --> 01:54:52,450 You coming tonight? Yes. 1679 01:54:52,530 --> 01:54:55,280 You copping my Oxys? Yes. You got it? 1680 01:54:55,410 --> 01:54:58,290 All right, sounds good. All right, sounds like a fucking plan. 1681 01:54:59,660 --> 01:55:02,540 It don't gotta be $500 worth, you know. 1682 01:55:03,420 --> 01:55:06,340 Yo, J! Keep your head up, bro. 1683 01:55:41,580 --> 01:55:45,130 PHARMACIST: Same insurance and everything else with all that stuff? 1684 01:55:45,210 --> 01:55:46,840 CUSTOMER: Yes. PHARMACIST: All right. 1685 01:55:46,920 --> 01:55:49,590 All right, I'll get to work on this for you right away. 1686 01:55:54,470 --> 01:55:55,930 Be right back. 1687 01:56:04,440 --> 01:56:06,400 (PHARMACIST CLEARS THROAT) 1688 01:56:16,620 --> 01:56:18,160 PHARMACIST: How'd you make out with the weather? 1689 01:56:18,240 --> 01:56:20,790 CUSTOMER: We did all right. A little water in the basement. 1690 01:56:20,910 --> 01:56:23,580 PHARMACIST: Made out pretty good. CUSTOMER: Yeah. 1691 01:56:24,750 --> 01:56:27,040 PHARMACIST: So much water in my basement from that flood 1692 01:56:27,130 --> 01:56:30,170 that the whole house is gonna have mold in it. 1693 01:56:30,250 --> 01:56:33,550 Okay, looks like I've got everything I need on that. 1694 01:56:33,630 --> 01:56:36,010 Couple more things I wanna check in here. 1695 01:56:36,640 --> 01:56:38,140 Okay. 1696 01:56:40,970 --> 01:56:42,930 Processed here for you. 1697 01:56:43,430 --> 01:56:45,020 (PHARMACIST CLEARS THROAT) 1698 01:56:45,980 --> 01:56:48,980 Thank you very much. Thank you very much. 1699 01:56:51,440 --> 01:56:53,110 What the fuck are you doing? 1700 01:57:00,120 --> 01:57:01,990 You little motherfucker, get back here! 1701 01:57:02,120 --> 01:57:03,500 Get fucking... 1702 01:57:08,580 --> 01:57:08,710 (MUFFLED HIP-HOP PLAYING) 1703 01:57:08,710 --> 01:57:10,670 (MUFFLED HIP-HOP PLAYING) 1704 01:57:38,030 --> 01:57:39,490 You made it. 1705 01:57:44,330 --> 01:57:45,910 (PILLS RATTLING) 1706 01:57:48,420 --> 01:57:51,210 Hey, Oxys! Hey! 1707 01:57:55,510 --> 01:57:57,880 All right, I got one fucking question. One question. 1708 01:57:58,220 --> 01:57:59,430 Ho-ho-ho! 1709 01:57:59,510 --> 01:58:01,430 Who wants some fuckin' Oxys? 1710 01:58:01,510 --> 01:58:03,050 (ALL CHEERING) 1711 01:58:06,060 --> 01:58:09,940 Hello. There we go, there we go, there we go. Hello. 1712 01:58:13,360 --> 01:58:14,480 Who ain't got 'em? 1713 01:58:14,570 --> 01:58:16,740 Who ain't got 'em, hold your fucking hands out! 1714 01:58:23,530 --> 01:58:24,950 Take it. 1715 01:58:36,710 --> 01:58:38,510 (VOICES ECHO) 1716 01:58:52,060 --> 01:58:53,480 AJ: Everything's slowing down. 1717 01:58:53,650 --> 01:58:55,110 You lost? 1718 01:59:00,900 --> 01:59:02,410 They're looking at you. 1719 02:00:00,960 --> 02:00:02,720 Who... Who is that? 1720 02:00:05,800 --> 02:00:07,300 Is that AJ's dad? 1721 02:00:07,390 --> 02:00:08,810 I think so. 1722 02:00:22,320 --> 02:00:24,320 Is everything all right? 1723 02:00:34,580 --> 02:00:36,040 You okay? 1724 02:00:56,230 --> 02:00:57,230 (GLASS SHATTERING) 1725 02:00:57,350 --> 02:00:59,270 You got something you need to tell me? Yo, what are you... 1726 02:00:59,360 --> 02:01:02,400 What do you gotta tell me? Huh? You think I'm fucking stupid? 1727 02:01:03,360 --> 02:01:05,070 Yo, get the fuck outta here. 1728 02:01:05,200 --> 02:01:07,070 You think I'm fucking stupid? Get the fuck outta here! 1729 02:01:07,200 --> 02:01:08,240 Think I'm stupid? 1730 02:01:08,360 --> 02:01:10,580 Get the fuck out... What, you can't fucking hear? 1731 02:01:10,700 --> 02:01:12,160 What's your pop do? 1732 02:01:12,240 --> 02:01:15,000 Fuck's your problem, man? Fuck off. 1733 02:01:15,080 --> 02:01:18,580 Here's the fucking door. There, you motherfucker! 1734 02:01:18,710 --> 02:01:20,590 Get the fuck out. Fuck you, man. 1735 02:01:21,040 --> 02:01:22,710 Fuck you and your old fuckin' pig! 1736 02:01:22,800 --> 02:01:24,260 Get the fuck outta here! 1737 02:01:26,260 --> 02:01:27,720 What's your problem? 1738 02:01:29,890 --> 02:01:32,060 Fuck him up. Fuck him up. 1739 02:01:33,060 --> 02:01:34,680 GIRL: Calm down! 1740 02:01:37,560 --> 02:01:39,190 (VOICES FADE OUT) 1741 02:02:00,960 --> 02:02:04,130 Jason. Can you hear me, baby? 1742 02:02:06,970 --> 02:02:08,470 Vanessa, get your father. 1743 02:02:12,470 --> 02:02:13,930 Baby. 1744 02:02:18,940 --> 02:02:20,480 You're a liar. 1745 02:02:29,110 --> 02:02:30,490 KOFI: He woke up? 1746 02:02:32,990 --> 02:02:34,450 He say something? 1747 02:02:37,790 --> 02:02:39,160 Hey, Jason. 1748 02:02:45,170 --> 02:02:48,670 Why don't you sit down and wait. I'm gonna get the car. Okay? 1749 02:03:36,350 --> 02:03:37,640 (KNOCKING ON DOOR) 1750 02:03:42,390 --> 02:03:44,020 BENNY: What the hell happened to you? 1751 02:03:44,100 --> 02:03:45,650 Yo, I need your help, all right? 1752 02:03:45,730 --> 02:03:48,610 Yeah, man, all right. What you need my help for, man? 1753 02:03:48,690 --> 02:03:50,280 I need a gun. 1754 02:03:50,360 --> 02:03:51,530 You need a gun? 1755 02:03:52,400 --> 02:03:53,860 Come on, man. 1756 02:04:16,720 --> 02:04:18,390 (MUFFLED HIP-HOP PLAYING) 1757 02:04:50,290 --> 02:04:53,420 What the fuck? What the fuck are you doing? 1758 02:04:53,920 --> 02:04:55,930 Wait, wait, what are you... Get on the floor! 1759 02:04:56,430 --> 02:04:59,600 Get on the fucking floor! Oh, my God! Fuck! 1760 02:05:05,600 --> 02:05:09,150 All right. All right, I'll see you tomorrow. All right. 1761 02:05:34,090 --> 02:05:36,220 (GRANDFATHER CLOCK CHIMING) 1762 02:05:39,050 --> 02:05:40,720 (BREATHING HEAVILY) 1763 02:05:49,980 --> 02:05:51,230 (SIGHS) 1764 02:06:00,280 --> 02:06:01,990 Are you alone? 1765 02:06:02,080 --> 02:06:03,280 What's going on? 1766 02:06:03,830 --> 02:06:06,000 Don't look at me. Turn around. 1767 02:06:09,460 --> 02:06:10,750 We're gonna get in your car 1768 02:06:12,500 --> 02:06:14,380 and you're just gonna keep driving. 1769 02:06:16,300 --> 02:06:19,430 Don't talk to me, or I'll shoot you in the back of your head. 1770 02:06:20,720 --> 02:06:22,140 Go. 1771 02:07:00,470 --> 02:07:01,930 Turn around. 1772 02:07:06,760 --> 02:07:08,220 Turn around. 1773 02:07:32,460 --> 02:07:34,250 How did you get into my house? 1774 02:07:39,710 --> 02:07:41,170 AJ let me in. 1775 02:07:44,550 --> 02:07:46,010 Is he okay? 1776 02:07:52,600 --> 02:07:54,060 (LOUDLY) Is he? 1777 02:08:02,820 --> 02:08:04,320 Give me your wallet. 1778 02:08:04,820 --> 02:08:06,240 Where's your wallet? 1779 02:08:07,490 --> 02:08:09,200 It's in my jacket. Give me your jacket. 1780 02:08:09,990 --> 02:08:12,830 You want my wallet? Here, take my wallet. 1781 02:08:13,210 --> 02:08:16,130 Want my jacket? My jacket. 1782 02:08:20,460 --> 02:08:21,880 Get on your knees. 1783 02:08:23,090 --> 02:08:24,680 What did you do to my son? 1784 02:08:24,760 --> 02:08:26,890 Get on your fucking knees! 1785 02:08:33,140 --> 02:08:34,980 (BREATHING HEAVILY) 1786 02:08:38,400 --> 02:08:41,190 Close your eyes. Close your eyes. 1787 02:08:42,070 --> 02:08:44,070 Please, just tell me my son's all right. 1788 02:08:46,360 --> 02:08:48,200 This isn't about your fucking son. 1789 02:08:49,330 --> 02:08:50,790 (SOBBING) 1790 02:09:19,940 --> 02:09:21,610 I'm sorry, Jason. 1791 02:09:25,070 --> 02:09:26,490 (SOBBING) I'm sorry. 1792 02:11:03,750 --> 02:11:05,920 FEMALE NEWSREADER: It was a tight race for over a year 1793 02:11:06,000 --> 02:11:07,710 between Cross and Kellerman, 1794 02:11:07,800 --> 02:11:10,510 and then unprecedented events over the last month 1795 02:11:10,590 --> 02:11:12,930 made to threaten Cross' election bid. 1796 02:11:13,010 --> 02:11:15,810 First, allegations of underage drinking at his house, 1797 02:11:15,890 --> 02:11:19,020 and then a violent robbery from a yet-unidentified intruder 1798 02:11:19,100 --> 02:11:22,480 that left his son hospitalized with a concussion. 1799 02:11:22,560 --> 02:11:26,020 Remarkably, Cross has managed to right his campaign, 1800 02:11:26,110 --> 02:11:28,360 and now, as you see, the District Attorney 1801 02:11:28,440 --> 02:11:31,150 has just won the election for Attorney General. 1802 02:11:31,240 --> 02:11:33,570 We will go live now as Senator McFarley prepares 1803 02:11:33,660 --> 02:11:35,240 to address the crowd of supporters. 1804 02:11:35,320 --> 02:11:36,990 (ALL CHEERING) 1805 02:11:37,080 --> 02:11:41,290 I've had the honor of knowing Avery Cross since he was a boy. 1806 02:11:43,830 --> 02:11:46,460 (SPEECH CONTINUES INDISTINCTLY) 1807 02:11:49,300 --> 02:11:53,800 Ladies and gentlemen, it's my pleasure and my greatest honor 1808 02:11:53,880 --> 02:11:56,220 to introduce the next Attorney General 1809 02:11:56,300 --> 02:11:59,270 of the state of New York, Avery Cross! Go. Curtain. 1810 02:11:59,350 --> 02:12:02,520 All right, AJ, you gotta go. You gotta go out there. 1811 02:12:02,600 --> 02:12:05,100 There's a flag. Go. Go where the kid is. Go. 1812 02:12:05,190 --> 02:12:06,690 (ALL APPLAUDING) 1813 02:12:08,320 --> 02:12:09,780 (CROWD CHEERING) 1814 02:12:23,870 --> 02:12:25,290 Thank you! 1815 02:12:25,750 --> 02:12:26,960 Thank you. 1816 02:12:29,340 --> 02:12:30,750 Thank you. 1817 02:12:33,090 --> 02:12:34,550 Thank you. 1818 02:12:37,970 --> 02:12:39,430 Thank you. 1819 02:12:41,350 --> 02:12:43,270 Thank you so much. 1820 02:12:45,350 --> 02:12:48,690 (ALL CHANTING) Avery! Avery! Avery! 1821 02:13:59,550 --> 02:14:01,100 (KNOCKING ON DOOR) 1822 02:14:05,060 --> 02:14:06,520 MAN: Yeah? 1823 02:14:06,600 --> 02:14:08,060 Mr. Anthony? 1824 02:14:08,140 --> 02:14:09,190 Yeah. 1825 02:14:09,270 --> 02:14:13,770 Hey, I, uh... I called you, said I was gonna be out here today. 1826 02:14:14,650 --> 02:14:17,860 Oh, right, of course. Yeah. Well, you're early. 1827 02:14:18,400 --> 02:14:21,990 Yeah. There's only, like, one bus headed out here. 1828 02:14:23,280 --> 02:14:24,410 So... 1829 02:14:24,490 --> 02:14:26,330 You're not from around here, huh? 1830 02:14:27,200 --> 02:14:29,290 No. I'm headed out west. 1831 02:14:29,750 --> 02:14:32,250 So you ready? Wanna go take a look at it? 1832 02:14:32,330 --> 02:14:33,380 Yeah. I'll just get my coat. 1833 02:14:33,460 --> 02:14:34,920 All right. All right. 1834 02:14:44,100 --> 02:14:45,560 It runs great. 1835 02:14:46,890 --> 02:14:50,230 It's got a lot of miles on it, but I kept up with the maintenance. 1836 02:14:52,400 --> 02:14:53,810 How much you want for it? 1837 02:14:55,570 --> 02:14:58,070 Well, I was thinking I need five. 1838 02:14:59,650 --> 02:15:01,070 All right. 1839 02:15:14,790 --> 02:15:16,800 You ever ridden one of these before? 1840 02:15:20,720 --> 02:15:22,130 (ENGINE STARTING) 1841 02:15:54,290 --> 02:15:56,210 (SLOW SONG PLAYING) 136963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.