All language subtitles for poppas.house.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:05,938 Hey, Dad, I'm doing a children's book reading 2 00:00:05,939 --> 00:00:08,641 at Maya's school next week. Love for you to be there. 3 00:00:08,642 --> 00:00:11,245 (footsteps approaching) 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,348 You had me at "Maya." 5 00:00:18,686 --> 00:00:21,555 I will be there or be square. (laughs) 6 00:00:21,655 --> 00:00:25,025 What in the Hair Club for Men? 7 00:00:26,894 --> 00:00:28,896 Dad, what's going on? 8 00:00:29,029 --> 00:00:30,431 I'll tell you what's going on. 9 00:00:30,531 --> 00:00:32,866 Daddio is going on a date. 10 00:00:32,966 --> 00:00:35,669 I signed up for this dating app 11 00:00:35,769 --> 00:00:37,271 called "Outta My League." 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,573 I thought you and Ivy had something going on? 13 00:00:39,707 --> 00:00:42,142 Yeah, we do, we got a podcast going on. 14 00:00:42,143 --> 00:00:45,045 See, Ivy, she's cool, but I need somebody 15 00:00:45,179 --> 00:00:47,980 with less baggage, someone with a fresh point of view 16 00:00:47,981 --> 00:00:49,483 so I can go out to the disco 17 00:00:49,583 --> 00:00:51,484 and get my groove on. 18 00:00:51,485 --> 00:00:54,255 Well, I hope you have a time machine because, uh, 19 00:00:54,355 --> 00:00:56,224 discos are not a thing anymore. 20 00:00:56,324 --> 00:00:57,491 (laughs) 21 00:01:01,995 --> 00:01:03,931 Well, I'm going wherever the kids go today 22 00:01:04,031 --> 00:01:06,567 because tomorrow-- not promised. 23 00:01:06,667 --> 00:01:07,901 Who died? 24 00:01:08,035 --> 00:01:09,869 My best friend Leon, man. 25 00:01:09,870 --> 00:01:11,405 Uncle Leon died? Yeah. 26 00:01:11,505 --> 00:01:13,241 He was all alone, had no wife, 27 00:01:13,374 --> 00:01:15,375 no girlfriends, no side-pieces. 28 00:01:15,376 --> 00:01:16,877 No side-pieces?! 29 00:01:16,977 --> 00:01:18,779 No nothing. 30 00:01:18,879 --> 00:01:21,182 And I ain't going out like that. 31 00:01:22,049 --> 00:01:24,152 I'm so sorry to hear that, Dad. 32 00:01:24,252 --> 00:01:25,718 He was your ride-or-die. That guy loved you. 33 00:01:25,719 --> 00:01:28,356 You know, when I used to get mad and bad-mouth you, 34 00:01:28,456 --> 00:01:31,058 he'd be like, "Boy, you better be glad you got a daddy. 35 00:01:31,159 --> 00:01:32,360 "I don't have a daddy. 36 00:01:32,460 --> 00:01:33,627 "My mama was my daddy. 37 00:01:33,727 --> 00:01:35,496 That's why she had that mustache." 38 00:01:36,264 --> 00:01:38,599 That's funny, because when I'd bad-mouth you, 39 00:01:38,699 --> 00:01:42,470 he'd say, "D, the boy just needs his ass beat." 40 00:01:43,471 --> 00:01:45,773 Ah, he was not on my side. 41 00:01:46,874 --> 00:01:48,476 Dad, um, 42 00:01:48,609 --> 00:01:49,843 you sure you're okay? 43 00:01:49,943 --> 00:01:51,779 I'm fine, look. 44 00:01:53,147 --> 00:01:54,648 Never better. 45 00:01:55,583 --> 00:01:56,884 Well, you certainly look, uh... 46 00:01:56,984 --> 00:01:57,951 Yeah, younger. 47 00:01:58,085 --> 00:01:59,620 That's definitely a word. 48 00:01:59,720 --> 00:02:02,022 Uh, "insane" is also a word. 49 00:02:03,457 --> 00:02:04,724 Oh, yeah. 50 00:02:04,725 --> 00:02:06,194 (laughs) 51 00:02:06,294 --> 00:02:07,394 You got a new phone? 52 00:02:07,395 --> 00:02:08,829 Uh, yeah, yeah. 53 00:02:08,962 --> 00:02:10,498 Did it come with that? 54 00:02:11,899 --> 00:02:13,233 Come with what? 55 00:02:13,234 --> 00:02:14,601 Uh, the-the unlimited data? 56 00:02:14,602 --> 00:02:16,604 Yeah, the dating app is installed right on it. 57 00:02:16,704 --> 00:02:18,406 Outta My League, yeah. 58 00:02:18,506 --> 00:02:20,007 Look at that. Oh, wow. 59 00:02:20,140 --> 00:02:23,143 Ooh, look at this little tenderoni. 60 00:02:26,380 --> 00:02:28,148 ♪ Poppa's ♪ 61 00:02:28,249 --> 00:02:30,050 ♪ House ♪ 62 00:02:30,150 --> 00:02:31,219 ♪ Yeah. ♪ 63 00:02:31,319 --> 00:02:32,752 IVY: Your dad just needs 64 00:02:32,753 --> 00:02:34,455 time to process his grief. 65 00:02:34,555 --> 00:02:36,757 Yeah, that's the problem, I don't think he knows 66 00:02:36,857 --> 00:02:37,725 how to do that. 67 00:02:37,825 --> 00:02:39,560 Well, I mean, dealing with grief 68 00:02:39,660 --> 00:02:41,061 is essential to his mental health. 69 00:02:41,161 --> 00:02:43,263 When was the last time you saw your dad cry? 70 00:02:43,264 --> 00:02:44,598 Mm, never. 71 00:02:44,698 --> 00:02:46,098 Yeah, he's old-school. 72 00:02:46,099 --> 00:02:47,601 He and Leon came up in the streets. 73 00:02:47,701 --> 00:02:49,437 Back then, if you cried, Leon would be like, 74 00:02:49,537 --> 00:02:50,804 "You better keep them tears in, 75 00:02:50,904 --> 00:02:53,006 and get that prostate cancer like a man." 76 00:02:54,642 --> 00:02:56,910 Hey, what up, Reedy Reed? 77 00:02:59,680 --> 00:03:02,383 What in the Al Sharpton--? 78 00:03:06,987 --> 00:03:08,155 What is that on your--? 79 00:03:08,256 --> 00:03:10,391 Ix-nay on the ig-way. 80 00:03:10,524 --> 00:03:12,760 I was just at the boxing gym, 81 00:03:12,860 --> 00:03:14,695 practicing my bob and weave. 82 00:03:14,795 --> 00:03:17,297 Oh, he got the "weave" part down. 83 00:03:17,298 --> 00:03:20,401 Uh, so you're boxing now? 84 00:03:20,534 --> 00:03:22,403 Yeah, you know what they say. 85 00:03:22,536 --> 00:03:24,136 Death can't hit a moving target. 86 00:03:24,137 --> 00:03:25,373 Now you see me. (exhales) 87 00:03:25,473 --> 00:03:26,340 Now you don't. 88 00:03:26,440 --> 00:03:27,875 Bam! Take that, death. 89 00:03:28,008 --> 00:03:29,510 (laughs) 90 00:03:29,610 --> 00:03:31,177 And speaking of moving, 91 00:03:31,178 --> 00:03:32,812 let's get to this podcast. 92 00:03:32,813 --> 00:03:34,415 'Cause I want to drop some knowledge 93 00:03:34,515 --> 00:03:37,618 on how I've tapped into the fountain of youth. 94 00:03:37,718 --> 00:03:39,253 See what I'm talking about? 95 00:03:39,387 --> 00:03:41,422 All right, well, just give him some time, it'll go away. 96 00:03:41,555 --> 00:03:42,822 I don't know, right now it looks like 97 00:03:42,823 --> 00:03:44,592 it's hair to stay. 98 00:03:45,426 --> 00:03:46,493 You say something? Hmm? 99 00:03:46,494 --> 00:03:47,561 No, nothing. 100 00:03:48,228 --> 00:03:51,265 Just don't say anything about the doo. 101 00:03:51,399 --> 00:03:53,333 Do what? Do-- you're doing a great job 102 00:03:53,334 --> 00:03:54,968 at the podcast, Dad. 103 00:03:55,403 --> 00:03:58,071 Yeah, yeah, our-our numbers are up. 104 00:03:58,171 --> 00:03:59,573 Lots of things to plug. 105 00:03:59,707 --> 00:04:00,941 Excuse me? Say something? 106 00:04:04,412 --> 00:04:06,914 Okay, party people. 107 00:04:07,047 --> 00:04:09,517 Today's episode, we gonna talk about 108 00:04:09,617 --> 00:04:11,619 dipping into the fountain of youth 109 00:04:11,719 --> 00:04:14,154 so you can dip in them honey dips. 110 00:04:14,254 --> 00:04:15,489 (laughs) 111 00:04:15,589 --> 00:04:17,425 And guess what, y'all? 112 00:04:17,525 --> 00:04:19,427 Your boy got a hot date tonight. 113 00:04:19,527 --> 00:04:21,528 Lola is her name. 114 00:04:21,529 --> 00:04:23,597 (laughs) 115 00:04:23,731 --> 00:04:25,666 And I don't want to brag, 116 00:04:25,766 --> 00:04:27,301 but she's a human. 117 00:04:28,302 --> 00:04:29,637 Well, listen up, y'all. 118 00:04:29,737 --> 00:04:31,203 Who out there thinks Poppa gonna 119 00:04:31,204 --> 00:04:34,007 bust the slob on the first date? 120 00:04:34,107 --> 00:04:35,643 We'll take some calls 121 00:04:35,776 --> 00:04:37,243 after this sponsor. 122 00:04:37,244 --> 00:04:39,211 "Bust the slob"? 123 00:04:39,212 --> 00:04:40,548 Yeah. 124 00:04:40,648 --> 00:04:42,650 What does that even mean? 125 00:04:42,783 --> 00:04:44,217 Hey, if you don't know, 126 00:04:44,318 --> 00:04:46,286 you better ask somebody. 127 00:04:47,220 --> 00:04:48,054 Listen. 128 00:04:48,055 --> 00:04:49,557 I'm gonna go get a juicey box. 129 00:04:49,657 --> 00:04:50,991 You want one? 130 00:04:52,460 --> 00:04:54,495 JUNIOR: My dad is still in denial 131 00:04:54,628 --> 00:04:55,895 about Leon passing. 132 00:04:55,896 --> 00:04:57,331 How are you feeling? 133 00:04:57,431 --> 00:04:59,433 You were pretty close with Leon too, right? 134 00:04:59,533 --> 00:05:01,901 Yeah, I mean, he taught me how to play basketball, 135 00:05:01,902 --> 00:05:03,571 how to ride a bike, 136 00:05:03,671 --> 00:05:05,005 tie my shoes. 137 00:05:05,105 --> 00:05:06,807 All the stuff my dad was supposed to teach me. 138 00:05:06,907 --> 00:05:08,608 I know how important he was to you. 139 00:05:08,609 --> 00:05:10,143 Have you cried about it? 140 00:05:10,243 --> 00:05:11,345 Nah. 141 00:05:11,445 --> 00:05:12,680 Crying's not gonna bring him back. 142 00:05:12,780 --> 00:05:14,113 We're all gonna die one day. 143 00:05:14,114 --> 00:05:15,516 I'm gonna die. 144 00:05:15,616 --> 00:05:16,950 You're gonna die. 145 00:05:17,050 --> 00:05:18,386 Your mother's gonna die. 146 00:05:19,219 --> 00:05:20,388 Your father's gonna die. 147 00:05:20,488 --> 00:05:21,655 Your aunts and uncles are gonna die. 148 00:05:21,755 --> 00:05:22,923 Cousins! Nephews! 149 00:05:23,023 --> 00:05:24,458 All right! Okay! 150 00:05:25,225 --> 00:05:29,162 All I'm saying is don't hold everything in like your father. 151 00:05:29,296 --> 00:05:32,199 There's no shame in crying. 152 00:05:32,966 --> 00:05:34,935 It's okay, baby, let it out. 153 00:05:35,035 --> 00:05:37,037 Yeah? Yeah. 154 00:05:37,871 --> 00:05:39,507 (voice breaking): Okay, um... 155 00:05:39,607 --> 00:05:41,008 (inhales deeply) 156 00:05:41,108 --> 00:05:43,644 Yeah, Leon was a great guy, yeah. 157 00:05:43,744 --> 00:05:45,679 I remember one time, he said, 158 00:05:45,779 --> 00:05:47,481 um... 159 00:05:47,581 --> 00:05:49,281 He was, like, um... 160 00:05:49,282 --> 00:05:50,818 when he said, uh... 161 00:05:50,918 --> 00:05:52,452 (whimpers) 162 00:05:52,453 --> 00:05:54,054 He said that he was gonna-- 163 00:05:54,187 --> 00:05:55,889 Oh, my God, I can't cry! 164 00:05:56,890 --> 00:05:58,859 (Poppa laughing) 165 00:05:58,959 --> 00:06:00,761 O-M-G! 166 00:06:00,861 --> 00:06:02,863 You are so funny. 167 00:06:02,996 --> 00:06:04,532 S-T-D! 168 00:06:04,665 --> 00:06:05,998 You're funny, too. 169 00:06:05,999 --> 00:06:08,068 (laughing): Stop! 170 00:06:08,201 --> 00:06:10,503 Stop, you're killing me. 171 00:06:10,504 --> 00:06:12,339 Okay, wait, can you be serious? 172 00:06:12,440 --> 00:06:15,008 For one second, please? Okay, mm-hmm. 173 00:06:15,943 --> 00:06:17,745 Do you have any kids? 174 00:06:17,845 --> 00:06:20,581 (clears throat) No, uh... 175 00:06:21,782 --> 00:06:24,918 I'm young and single, ready to mingle, 176 00:06:25,018 --> 00:06:28,556 and I want to eat you up like a bag of Pringles. 177 00:06:30,290 --> 00:06:32,660 Okay, Mr. Mysterious. 178 00:06:32,760 --> 00:06:34,094 How old are you? 179 00:06:34,194 --> 00:06:36,229 Let's just say I'm a hair over 40. 180 00:06:36,363 --> 00:06:38,899 And I buy my skinny jeans 181 00:06:38,999 --> 00:06:40,434 at the Baby Gap. (laughs) 182 00:06:40,534 --> 00:06:42,703 (laughing) 183 00:06:42,803 --> 00:06:44,137 Ah, they're so tight! 184 00:06:44,237 --> 00:06:46,039 They're so tight. 185 00:06:46,874 --> 00:06:48,442 I mean... 186 00:06:48,576 --> 00:06:50,677 you are just so funny. 187 00:06:50,678 --> 00:06:52,344 And stylish. 188 00:06:52,345 --> 00:06:53,680 With the sexy hair. 189 00:06:53,681 --> 00:06:55,248 (laughs) 190 00:06:55,382 --> 00:06:57,084 (smooches) 191 00:06:58,586 --> 00:07:00,420 I mean... 192 00:07:00,521 --> 00:07:02,188 I can't with you. 193 00:07:02,189 --> 00:07:03,423 I can't. 194 00:07:03,524 --> 00:07:06,494 Well, I certainly could with you. 195 00:07:07,360 --> 00:07:08,996 Mm. 196 00:07:09,096 --> 00:07:11,465 Okay, cutie with the bootie, it's your turn. 197 00:07:11,599 --> 00:07:14,233 Okay. Tell Damey a little about you. 198 00:07:14,234 --> 00:07:16,369 Well, Damey, 199 00:07:16,470 --> 00:07:19,139 I like swimming. 200 00:07:19,272 --> 00:07:21,541 And skydiving. Ooh! 201 00:07:21,542 --> 00:07:23,075 And helicopters. (gasps) 202 00:07:23,076 --> 00:07:25,913 I love riding in a convertible with the top back. 203 00:07:26,013 --> 00:07:27,481 Yes! 204 00:07:27,581 --> 00:07:29,549 (both whoop) 205 00:07:29,550 --> 00:07:31,284 (laughing) 206 00:07:32,152 --> 00:07:33,821 Sounds like you like to do a lot of stuff 207 00:07:33,921 --> 00:07:35,556 to mess a brother's hair up. 208 00:07:35,656 --> 00:07:37,357 (both laugh) 209 00:07:39,827 --> 00:07:41,995 Well, um... 210 00:07:49,436 --> 00:07:52,339 (both moan, laugh) 211 00:07:56,510 --> 00:07:57,578 Okay, I'm really worried about my dad now. 212 00:07:57,678 --> 00:07:58,812 I think it's getting worse. 213 00:07:58,912 --> 00:07:59,747 This morning, he posted this video 214 00:07:59,847 --> 00:08:00,748 of him twerking. 215 00:08:00,848 --> 00:08:01,715 ♪ Pop a band ♪ 216 00:08:01,815 --> 00:08:03,617 ♪ Pop a rubber band ♪ 217 00:08:03,751 --> 00:08:07,521 ♪ Drip-Dripped up, man, tell her I'm the man ♪ 218 00:08:07,621 --> 00:08:10,222 ♪ Been hot, I done walked in ♪ 219 00:08:10,223 --> 00:08:13,226 ♪ You must be the euro spending yen in Japan. ♪ 220 00:08:13,326 --> 00:08:15,896 Okay, well, have you been able to cry yet? 221 00:08:15,996 --> 00:08:17,264 No. 222 00:08:17,364 --> 00:08:18,966 I mean, I keep getting that knot in my throat, 223 00:08:19,066 --> 00:08:20,200 but then it just goes away. 224 00:08:20,300 --> 00:08:21,802 Okay, Junior. 225 00:08:21,935 --> 00:08:25,105 If you're suddenly unable to cry at traumatic life events, 226 00:08:25,238 --> 00:08:26,940 that's unhealthy. 227 00:08:27,074 --> 00:08:30,043 You need to find something to trigger an emotional release. 228 00:08:30,143 --> 00:08:32,912 Is there a song that makes you teary? 229 00:08:32,913 --> 00:08:34,447 Yeah, but it's in Korean 230 00:08:34,548 --> 00:08:36,183 and I don't really understand the words. 231 00:08:36,283 --> 00:08:37,450 Well, don't stress about it. 232 00:08:37,551 --> 00:08:38,619 We'll figure it out. 233 00:08:38,752 --> 00:08:40,621 Yeah, and don't worry about Poppa. 234 00:08:40,721 --> 00:08:43,923 He's strong. I'm sure he's making progress already. 235 00:08:43,924 --> 00:08:45,993 (laughs) 236 00:08:51,298 --> 00:08:52,332 What are you doing? 237 00:08:52,432 --> 00:08:53,967 Oh... hey. 238 00:08:54,101 --> 00:08:55,703 Lola loved my last outfit, 239 00:08:55,803 --> 00:08:57,805 so I thought I'd borrow one of your hot shirts 240 00:08:57,905 --> 00:09:00,641 to match my new skinny jeans. 241 00:09:00,774 --> 00:09:02,175 This one's cute, right? 242 00:09:02,309 --> 00:09:03,844 Yeah, on Nina. It's hers. 243 00:09:03,977 --> 00:09:06,880 Oh, that's why my belly button's out. 244 00:09:06,980 --> 00:09:09,717 'Cause I was thinking about putting an earring in there. 245 00:09:09,817 --> 00:09:11,351 Young guys do that, right? 246 00:09:11,451 --> 00:09:13,020 Some guys. 247 00:09:14,822 --> 00:09:16,289 Dad, I'm getting a little worried here, you know? 248 00:09:16,389 --> 00:09:18,358 Oh, you don't have to be worried, son. 249 00:09:18,491 --> 00:09:20,894 I just don't want to be alone anymore. 250 00:09:20,994 --> 00:09:23,597 And you never know when that grim reaper's gonna get you. 251 00:09:23,697 --> 00:09:26,133 So I got to stay two steps ahead of him. 252 00:09:26,233 --> 00:09:28,267 And you think the grim reaper won't recognize you 253 00:09:28,268 --> 00:09:30,403 in a crop top and a toupee? 254 00:09:31,304 --> 00:09:32,606 Exactly. 255 00:09:32,706 --> 00:09:34,541 'Cause he's looking for an old, bald guy 256 00:09:34,675 --> 00:09:36,009 with some baggy clothes on. 257 00:09:36,143 --> 00:09:37,177 All right, just... 258 00:09:37,310 --> 00:09:39,079 just slow your roll, okay? 259 00:09:39,179 --> 00:09:40,513 Lola's my last shot 260 00:09:40,614 --> 00:09:42,282 at happily ever after. Mm. 261 00:09:42,382 --> 00:09:45,385 So I think I'm gonna ask her to move in with me, son. 262 00:09:45,485 --> 00:09:47,787 Move in with you?! So soon? Yeah! 263 00:09:47,788 --> 00:09:49,089 Oh, she's perfect! 264 00:09:49,189 --> 00:09:50,390 She wants kids. 265 00:09:50,490 --> 00:09:52,092 She'll be your sexy little stepmom. 266 00:09:52,192 --> 00:09:54,094 I'm older than her. 267 00:09:54,194 --> 00:09:56,196 Age is nothing but a number. 268 00:09:56,296 --> 00:09:58,098 Yeah, in your case, 61. 269 00:09:58,198 --> 00:09:59,532 Nah, don't hate the playa. 270 00:09:59,667 --> 00:10:01,902 Look, don't you think this thing is moving 271 00:10:02,035 --> 00:10:04,004 like, a little too fast, right? 272 00:10:04,104 --> 00:10:05,372 Like, what is this really about? 273 00:10:05,472 --> 00:10:06,573 Is the sex that good? 274 00:10:06,707 --> 00:10:08,208 It's not about sex. 275 00:10:08,308 --> 00:10:10,377 It's about having companionship. 276 00:10:10,477 --> 00:10:12,344 Someone to walk through life with. 277 00:10:12,345 --> 00:10:14,047 So you're afraid you're gonna be bad in bed? 278 00:10:14,181 --> 00:10:15,248 Yes. 279 00:10:16,116 --> 00:10:18,819 Besides, I told myself 280 00:10:18,919 --> 00:10:21,588 the next woman I sleep with, that's gonna be my wife. 281 00:10:21,689 --> 00:10:23,190 Wait, you're gonna marry her?! 282 00:10:23,924 --> 00:10:26,193 You know, I didn't think about that, but... 283 00:10:26,293 --> 00:10:27,560 thanks for your blessing, son. 284 00:10:27,661 --> 00:10:28,896 No, no, no, no. I'm gonna go get a ring. 285 00:10:28,996 --> 00:10:30,764 No, I think you misunderstood me, I-- 286 00:10:30,898 --> 00:10:32,565 I wasn't blessing that! 287 00:10:32,666 --> 00:10:35,435 He's gonna marry Lola and have kids. 288 00:10:35,568 --> 00:10:37,670 I don't want to be a grand-brother. 289 00:10:37,671 --> 00:10:38,872 Marry her? 290 00:10:38,972 --> 00:10:41,173 Oh, this fool done lost his damn mind! 291 00:10:41,174 --> 00:10:42,810 That-that is very high-pitched. 292 00:10:42,910 --> 00:10:45,211 What does that even mean? What are you talking about? 293 00:10:45,212 --> 00:10:47,915 You want some peanut butter with that jelly? 294 00:10:48,682 --> 00:10:50,549 I'm not jealous, Nina, okay? 295 00:10:50,550 --> 00:10:53,420 Poppa is still in shock over this loss, 296 00:10:53,520 --> 00:10:55,055 and he's not gonna be able to heal 297 00:10:55,155 --> 00:10:57,124 if he doesn't confront and grieve this. 298 00:10:57,224 --> 00:10:58,691 You mean cry? IVY: Yes. 299 00:10:58,692 --> 00:11:00,860 I like to think of every tear 300 00:11:00,861 --> 00:11:03,130 as a drop of pain leaving the body. 301 00:11:03,230 --> 00:11:05,298 Well, we can't let my dad marry this stranger. 302 00:11:05,432 --> 00:11:07,634 Yeah. Who's even gonna plan the wedding? 303 00:11:09,036 --> 00:11:12,072 Not that I would even consider taking that job. 304 00:11:12,172 --> 00:11:13,606 There's not gonna be a wedding, traitor. 305 00:11:13,707 --> 00:11:14,975 Oh. 306 00:11:15,108 --> 00:11:18,478 I mean, there's not gonna be a wedding, friend. 307 00:11:18,611 --> 00:11:20,480 Yeah, you're damn right there isn't, 308 00:11:20,580 --> 00:11:23,215 because I'm giving my dad his emotional catharsis. 309 00:11:23,216 --> 00:11:25,485 I got a secret weapon. Old Yeller. 310 00:11:25,618 --> 00:11:26,787 (gasps) Smokey Robinson? 311 00:11:26,920 --> 00:11:28,587 Ooh! What? JUNIOR: No. 312 00:11:28,588 --> 00:11:30,089 Old Yeller the movie. 313 00:11:30,090 --> 00:11:32,325 Oh, yeah. Oh. 314 00:11:33,126 --> 00:11:34,461 I love that movie. 315 00:11:34,594 --> 00:11:36,263 I know. It's so good. 316 00:11:36,363 --> 00:11:38,064 Hey, that's a great idea 317 00:11:38,065 --> 00:11:39,598 because you could get a cry out of that, too. 318 00:11:39,599 --> 00:11:42,335 I mean, if you can't cry at Old Yeller... 319 00:11:42,435 --> 00:11:44,838 BOTH: You're dead inside. 320 00:11:44,938 --> 00:11:47,007 (cinematic music playing over TV) 321 00:11:57,484 --> 00:11:58,418 (gunshot over TV) 322 00:11:58,518 --> 00:12:00,487 Dog dead yet? 323 00:12:01,454 --> 00:12:03,356 Well, circle of life, huh? 324 00:12:04,157 --> 00:12:06,193 Poppa, are you okay? 325 00:12:06,293 --> 00:12:07,694 Yeah, why? 326 00:12:07,795 --> 00:12:11,498 You don't seem okay. You know, it's all right to be sad. 327 00:12:11,598 --> 00:12:12,665 (Poppa chuckles) 328 00:12:12,800 --> 00:12:14,401 (grunts) 329 00:12:14,501 --> 00:12:15,601 I'm not sad, 330 00:12:15,602 --> 00:12:17,603 you're sad. 331 00:12:17,604 --> 00:12:20,908 Poppa just needs a haircut. 332 00:12:24,111 --> 00:12:27,780 You know baldness is hereditary, right, Dad? 333 00:12:27,781 --> 00:12:28,948 NINA: All right. 334 00:12:28,949 --> 00:12:30,117 Okay, kids, come on. 335 00:12:30,217 --> 00:12:31,418 Go get ready for bed. 336 00:12:33,620 --> 00:12:34,888 (sighs) 337 00:12:35,923 --> 00:12:39,292 I for sure thought Old Yeller would make you cry. 338 00:12:39,392 --> 00:12:40,493 I know. I... 339 00:12:40,593 --> 00:12:42,628 just kept hearing Uncle Leon's voice say, 340 00:12:42,629 --> 00:12:44,163 "That damn dog didn't listen anyways. 341 00:12:44,164 --> 00:12:46,900 Reminds me of you. Get one of my belts." 342 00:12:47,901 --> 00:12:50,570 ♪ Arirang ♪ 343 00:12:51,404 --> 00:12:54,041 ♪ Arirang ♪ 344 00:12:54,141 --> 00:12:58,846 ♪ Arariyo ♪ 345 00:13:00,313 --> 00:13:03,150 BOTH: ♪ Arirang ♪ 346 00:13:03,250 --> 00:13:05,552 ♪ Arirang ♪ 347 00:13:05,652 --> 00:13:10,123 ♪ Arariyo. ♪ 348 00:13:12,725 --> 00:13:14,493 Anything? Nothing. 349 00:13:14,494 --> 00:13:15,896 (sighs) 350 00:13:15,996 --> 00:13:17,696 Damn it. 351 00:13:17,697 --> 00:13:18,999 Hey. 352 00:13:19,099 --> 00:13:21,201 Did you see how choked up he got when Maya 353 00:13:21,301 --> 00:13:23,003 touched his hand? Maybe if we got him 354 00:13:23,103 --> 00:13:26,539 to read a sad book at Maya's school, that might break him. 355 00:13:26,639 --> 00:13:28,340 Or... 356 00:13:28,341 --> 00:13:32,545 did you see how choked up he got when Maya touched his hand? 357 00:13:32,645 --> 00:13:33,914 If you say what I just said... 358 00:13:34,047 --> 00:13:36,083 Just hear me out, just hear me out. 359 00:13:36,183 --> 00:13:39,452 What if we have Poppa read the book 360 00:13:39,552 --> 00:13:41,989 at Maya's school instead of me. 361 00:13:49,229 --> 00:13:52,299 Children, we have a very special visitor today. 362 00:13:52,399 --> 00:13:55,668 Unfortunately, Mr. Fulton Jr. has laryngitis. 363 00:13:55,768 --> 00:13:58,171 (strained whispering): Yeah. I would love to read to your kids, 364 00:13:58,271 --> 00:14:01,208 but my words taste like blood right now. 365 00:14:01,308 --> 00:14:04,211 And so, his dad has graciously agreed 366 00:14:04,311 --> 00:14:06,779 to read a section from Charlotte's Web. 367 00:14:08,815 --> 00:14:11,518 Well, I want to thank 368 00:14:11,618 --> 00:14:13,519 all of you children for allowing me 369 00:14:13,520 --> 00:14:14,521 to do this reading. 370 00:14:14,621 --> 00:14:16,256 Maya, the book, please. 371 00:14:17,124 --> 00:14:19,226 If you have a cell phone, 372 00:14:19,326 --> 00:14:20,793 please put it on silent. 373 00:14:20,894 --> 00:14:22,295 Oh, wow. 374 00:14:22,429 --> 00:14:24,898 Everybody has one. All right. Well... 375 00:14:24,998 --> 00:14:26,365 let's sit back 376 00:14:26,366 --> 00:14:28,168 and enjoy. 377 00:14:30,137 --> 00:14:33,273 "The children grabbed each other by the hand 378 00:14:33,373 --> 00:14:35,976 "and danced off in the direction 379 00:14:36,109 --> 00:14:37,810 "of the merry-go-round. 380 00:14:37,945 --> 00:14:40,613 "'You have been my friend,' replied Charlotte." 381 00:14:40,747 --> 00:14:41,915 (groans) 382 00:14:42,015 --> 00:14:45,953 "'That in itself is a tremendous thing. 383 00:14:46,786 --> 00:14:48,655 (choking up): "After all... 384 00:14:49,957 --> 00:14:52,025 "what is a life anyway? 385 00:14:52,125 --> 00:14:54,327 We, uh..." (whimpers) It's okay, Poppa. 386 00:14:54,427 --> 00:14:56,595 Take your time. Let it out. 387 00:14:56,596 --> 00:14:58,798 (crying) 388 00:14:58,932 --> 00:15:01,334 You kids don't understand. 389 00:15:02,469 --> 00:15:06,206 Charlotte was Wilbur's day one. He's crying. 390 00:15:06,306 --> 00:15:10,843 They used to wear matching Kangol hats 391 00:15:10,978 --> 00:15:13,480 and Adidas tracksuits. 392 00:15:13,580 --> 00:15:14,681 (crying) 393 00:15:14,781 --> 00:15:17,417 And then when Leon-- I mean, 394 00:15:17,517 --> 00:15:19,252 when Charlotte... 395 00:15:20,287 --> 00:15:22,455 ...started drinking out of the spiked water trough, 396 00:15:22,555 --> 00:15:25,692 it was Wilbur that put him in rehab. 397 00:15:27,660 --> 00:15:29,229 And he stayed there with him 398 00:15:29,329 --> 00:15:30,897 the whole time. 399 00:15:36,869 --> 00:15:39,206 (Junior wailing) 400 00:15:43,643 --> 00:15:45,712 (kids laughing) 401 00:15:48,148 --> 00:15:51,184 I've never seen you cry before, Dad. 402 00:15:52,119 --> 00:15:55,222 I never heard you cry before, son. 403 00:15:56,856 --> 00:15:58,591 Uncle Leon was wrong. 404 00:15:58,691 --> 00:16:00,727 Crying's for everyone! 405 00:16:02,162 --> 00:16:04,897 Ew, ew, ew, ew, ew, ew, ew, ew, ew. 406 00:16:06,299 --> 00:16:07,500 (crying continues) 407 00:16:08,735 --> 00:16:10,537 Lola. Yeah. 408 00:16:12,439 --> 00:16:13,373 This has been 409 00:16:13,473 --> 00:16:15,642 the most amazing 410 00:16:15,742 --> 00:16:17,143 week of my life. 411 00:16:17,144 --> 00:16:19,112 Mine, too. But... 412 00:16:19,212 --> 00:16:21,581 (groans) I haven't been straight up with you, 413 00:16:21,714 --> 00:16:24,451 and I want to be honest. 414 00:16:24,551 --> 00:16:27,220 Okay, yeah. I want you to be honest. 415 00:16:27,320 --> 00:16:28,555 I love honesty. 416 00:16:28,655 --> 00:16:30,723 Okay, um... 417 00:16:32,025 --> 00:16:33,659 I just lost my best friend, 418 00:16:33,660 --> 00:16:35,327 and I was 419 00:16:35,328 --> 00:16:37,564 trying to live life to the fullest. 420 00:16:37,664 --> 00:16:38,665 Aw... 421 00:16:38,765 --> 00:16:41,101 You poor thing. 422 00:16:41,234 --> 00:16:42,701 Truth is, I have kids. 423 00:16:42,702 --> 00:16:45,672 I have grandchildren. 424 00:16:45,772 --> 00:16:49,142 I sleep with a CPAP. I pee, like, five times a night. 425 00:16:50,177 --> 00:16:52,612 These earrings, they're not real. 426 00:16:53,480 --> 00:16:55,514 Hmm? (laughs) 427 00:16:55,515 --> 00:16:57,950 Neither are the nipple rings. 428 00:17:01,354 --> 00:17:04,356 I love that you're being so vulnerable. 429 00:17:04,357 --> 00:17:07,427 And I don't care about any of that stuff. 430 00:17:08,595 --> 00:17:09,796 Trust me, 431 00:17:09,929 --> 00:17:12,832 I am not that shallow. 432 00:17:13,766 --> 00:17:15,268 That's so beautiful. 433 00:17:15,368 --> 00:17:17,470 Because... 434 00:17:18,438 --> 00:17:20,773 ...this is who I truly am. 435 00:17:29,182 --> 00:17:32,819 What in the Steve Harvey? I'm out, grandpa. 436 00:17:36,956 --> 00:17:38,658 (door opens, slams shut) 437 00:17:49,336 --> 00:17:52,070 Please tell me you're not regressing back to the '80s. 438 00:17:52,071 --> 00:17:55,508 Don't worry, I'm back to my old self. 439 00:17:55,642 --> 00:17:58,744 I'm wearing this in honor of my boy Leon. 440 00:17:58,745 --> 00:18:00,547 I get it. 441 00:18:01,314 --> 00:18:03,916 You know, it's, um, 442 00:18:04,016 --> 00:18:06,486 very common when you lose someone in your circle 443 00:18:06,619 --> 00:18:08,955 to start thinking about your own mortality. 444 00:18:09,055 --> 00:18:11,191 Yeah. Makes you feel like 445 00:18:11,291 --> 00:18:13,326 that clock is ticking. Exactly. 446 00:18:13,426 --> 00:18:15,128 Well... 447 00:18:15,228 --> 00:18:17,129 your clock may be ticking, but 448 00:18:17,130 --> 00:18:20,432 like a fine wine, you get better with time. 449 00:18:20,433 --> 00:18:23,069 I like your rhyme, Clementine. 450 00:18:24,204 --> 00:18:27,106 I'm glad you were able to grieve your friend. 451 00:18:29,476 --> 00:18:30,710 Thank you. 452 00:18:32,145 --> 00:18:33,612 Hey, what's happening, peeps? 453 00:18:33,613 --> 00:18:37,783 Today's episode is dedicated to my late friend Leon, 454 00:18:37,784 --> 00:18:40,653 who is now gone to the great beyond. 455 00:18:40,753 --> 00:18:43,690 There would be no me if it wasn't for my G. 456 00:18:43,790 --> 00:18:46,559 So, Leon, R.I.P. 457 00:18:46,693 --> 00:18:49,329 I want to share a story with y'all, 458 00:18:49,429 --> 00:18:52,365 so y'all can know Leon like I knew Leon. 459 00:18:53,433 --> 00:18:55,034 One time, when we was little, 460 00:18:55,168 --> 00:18:58,637 we were kids, we were graffiti bombing subway trains. 461 00:18:58,638 --> 00:19:01,541 I was out there spraying. (imitates spray can) "Sweet D." 462 00:19:01,641 --> 00:19:03,809 That was my name. Sweet D. (laughs) 463 00:19:03,810 --> 00:19:05,044 (imitates spray can) 464 00:19:05,178 --> 00:19:07,214 And then, I had an orthopedic shoe, 465 00:19:07,314 --> 00:19:08,715 and I slipped out, it gave out, 466 00:19:08,815 --> 00:19:11,551 and I fell on the track, I hit my head. 467 00:19:11,651 --> 00:19:13,352 I was knocked out, 468 00:19:13,353 --> 00:19:14,987 and all my friends ran. 469 00:19:15,087 --> 00:19:18,591 Everybody took off running. (whooshing) Except Leon. 470 00:19:19,726 --> 00:19:21,660 He lifted me onto that platform 471 00:19:21,661 --> 00:19:23,530 right before the train could hit me. 472 00:19:24,397 --> 00:19:28,335 I swear, I would not be here if it wasn't for him. 473 00:19:30,437 --> 00:19:32,272 You know... 474 00:19:32,405 --> 00:19:33,872 funny thing about me and Leon, 475 00:19:33,873 --> 00:19:36,509 is we never told each other we loved each other. 476 00:19:37,244 --> 00:19:39,979 It was just something we understood. 477 00:19:42,114 --> 00:19:44,684 Now, I kind of wish I would've done it. 478 00:19:44,784 --> 00:19:46,319 So, I'm-a say it. 479 00:19:47,254 --> 00:19:49,389 I love you, Leon. 480 00:19:53,526 --> 00:19:55,561 This one's for you. 481 00:19:55,562 --> 00:19:58,931 ♪ How do I ♪ 482 00:19:59,065 --> 00:20:02,201 ♪ Say goodbye ♪ 483 00:20:02,302 --> 00:20:04,570 ♪ To what ♪ 484 00:20:04,571 --> 00:20:08,508 ♪ We had? ♪ 485 00:20:09,609 --> 00:20:12,111 ♪ The good times ♪ 486 00:20:12,211 --> 00:20:14,647 ♪ That made us laugh. ♪ 487 00:20:21,153 --> 00:20:21,988 Nothing. 488 00:20:22,121 --> 00:20:24,424 (sighs) Damn it. Yeah, I can't. 489 00:20:24,524 --> 00:20:26,659 Wait. He got it, he got it, he got it. 490 00:20:26,793 --> 00:20:28,328 It's coming, it's coming. 491 00:20:28,428 --> 00:20:29,595 That was just a funny thought. 492 00:20:29,596 --> 00:20:31,030 Sorry. What? 493 00:20:31,130 --> 00:20:32,098 Wait, wait, wait. 494 00:20:32,198 --> 00:20:34,467 BOTH: ♪ Arirang ♪ 495 00:20:34,567 --> 00:20:36,403 ♪ A... (laughter) 496 00:20:37,136 --> 00:20:38,437 You know what they say. 497 00:20:38,438 --> 00:20:40,238 Death can't hit a moving target. Whoo! 498 00:20:40,239 --> 00:20:42,174 Tell that to JFK. (chuckles) 499 00:20:42,275 --> 00:20:45,478 (laughter) 500 00:20:46,012 --> 00:20:47,447 ♪ Walked in 501 00:20:47,547 --> 00:20:50,450 ♪ You must be the euro spending yen in Japan ♪ 502 00:20:50,550 --> 00:20:52,784 ♪ Every day I'm on the hustle ♪ 503 00:20:52,785 --> 00:20:54,321 ♪ Put in overtime ♪ 504 00:20:54,454 --> 00:20:57,156 ♪ Tell the chauffer move it over, I'm in overdrive. ♪ 505 00:21:01,528 --> 00:21:04,531 Captioning sponsored by CBS 506 00:21:04,664 --> 00:21:07,300 and TOYOTA. 507 00:21:07,400 --> 00:21:10,837 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.