All language subtitles for When.Love.Strikes.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,798 --> 00:00:08,759 A very big welcome to all our viewers right here, right now. 2 00:00:08,843 --> 00:00:11,053 Ladies and gentlemen, boys and girls, mamas and papas, 3 00:00:11,137 --> 00:00:15,224 you are welcome to the first round of the Bet9ja Youth Challenge Cup. 4 00:00:15,307 --> 00:00:16,767 Coming to you live and direct. 5 00:00:16,851 --> 00:00:18,477 Now, of course, the teams that will be contesting 6 00:00:18,561 --> 00:00:20,896 for who will be the winner are two favorites. 7 00:00:20,980 --> 00:00:22,440 And of course previous rivals. 8 00:00:22,523 --> 00:00:23,983 Bitter rivals, I must say. 9 00:00:24,066 --> 00:00:26,944 Talking about Inter Lagos taking on the home team, 10 00:00:27,111 --> 00:00:30,406 the rock-solid one and only Remo Stars football club. 11 00:00:30,489 --> 00:00:33,075 Of course in the regular season, Remo Stars showed their mettle 12 00:00:33,159 --> 00:00:34,744 by taking those two victories 13 00:00:34,827 --> 00:00:37,705 with the starboy himself, Ibukun Saka, 14 00:00:37,788 --> 00:00:39,749 scoring the winning goals on two occasions. 15 00:00:39,957 --> 00:00:42,960 Amara, how do you feel today's game is going to transpire? 16 00:00:43,043 --> 00:00:44,503 Well, Jide I'll tell you this, 17 00:00:44,587 --> 00:00:46,422 When an opportunity presents itself, 18 00:00:46,505 --> 00:00:48,257 it’s the person who is ready 19 00:00:48,340 --> 00:00:50,176 and reaches for it that gets it. 20 00:00:50,301 --> 00:00:51,844 And normally I would say yes 21 00:00:51,927 --> 00:00:52,970 Remo Stars have a chance 22 00:00:53,053 --> 00:00:54,263 but when you look across the divide, 23 00:00:54,346 --> 00:00:55,973 Jason Okpara is back from injury. 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,391 And he is hungry, he looks like a kid 25 00:00:57,475 --> 00:00:58,726 who is ready to grab the opportunity. 26 00:00:58,809 --> 00:01:01,312 So this is a game primed for a Jason’s special, you know. 27 00:01:02,188 --> 00:01:04,815 There's also the IASA contract in the bag too. 28 00:01:04,899 --> 00:01:06,817 So that's something that's extra special. 29 00:01:06,901 --> 00:01:08,944 This is why I believe that all bodies will be on the line. 30 00:01:09,028 --> 00:01:11,113 For this match they'll throw everything plus the kitchen sink, 31 00:01:11,197 --> 00:01:12,323 I’m telling you. 32 00:01:12,406 --> 00:01:13,866 Forget about the kitchen sink just focus on the fact 33 00:01:13,949 --> 00:01:16,202 that the International African Sports Agency 34 00:01:16,285 --> 00:01:18,412 will be, of course, giving the MVP 35 00:01:18,496 --> 00:01:19,997 of this particular tournament, 36 00:01:20,247 --> 00:01:22,708 he will be getting a special, special contract. 37 00:01:22,792 --> 00:01:25,211 A long-term contract at that with not just the agency, 38 00:01:25,294 --> 00:01:28,380 but also he'll be getting this contract with a European club. 39 00:01:28,464 --> 00:01:30,007 I also have it on good authority, 40 00:01:30,090 --> 00:01:32,551 a little birdie just told me this, that the price 41 00:01:32,635 --> 00:01:35,054 for this particular contract, the worth of the contract 42 00:01:35,137 --> 00:01:37,723 is about $200,000. 43 00:01:37,807 --> 00:01:40,351 - Oh God! Wow! - Yeah, 200,000. 44 00:01:40,434 --> 00:01:41,769 Jide what are we still doing here? 45 00:01:41,852 --> 00:01:43,646 Let’s put on a jersey and join them 46 00:01:43,729 --> 00:01:45,272 I think we’ve come for the wrong hustle. 47 00:01:45,439 --> 00:01:46,690 Meanwhile, ladies and gentlemen, 48 00:01:46,774 --> 00:01:48,484 someone that has the right hustle in his mind, 49 00:01:48,567 --> 00:01:49,777 is the one and only CEO 50 00:01:49,860 --> 00:01:53,072 of the IASA, he is the one and only, Nnamdi Okeke 51 00:01:53,155 --> 00:01:55,616 - Hmm. - and he'll be picking the MVP by himself, 52 00:01:55,699 --> 00:01:58,160 so that no one else will collect the $200,000. 53 00:01:58,244 --> 00:01:59,578 Let him wake up. 54 00:01:59,662 --> 00:02:01,121 No lies! Speaking of waking up, 55 00:02:01,205 --> 00:02:02,957 it's time for us to get to the kickoff. 56 00:02:03,040 --> 00:02:04,208 But before we get to the kickoff, 57 00:02:04,291 --> 00:02:07,419 let's look at the structure of the Bet9ja Youth Challenge Cup. 58 00:02:07,503 --> 00:02:09,129 - Mm-hm. - So the top six teams 59 00:02:09,213 --> 00:02:11,507 in the league will be doing battle in a knockout format. 60 00:02:11,674 --> 00:02:14,885 Now, those three teams that qualified from that will go into the semifinals. 61 00:02:15,135 --> 00:02:18,138 The best two losers will then vie for a playoff spot 62 00:02:18,222 --> 00:02:21,976 by playing each other and then securing the fourth semifinal position. 63 00:02:22,059 --> 00:02:23,269 Good morning Titan. 64 00:02:23,394 --> 00:02:24,937 - Morning. - Thank you for joining us again today. 65 00:02:25,020 --> 00:02:27,982 I’m Tijani Abagun, I’m the brand PR for the competition. 66 00:02:28,440 --> 00:02:29,900 Oh! 67 00:02:30,734 --> 00:02:32,194 You remember him? 68 00:02:33,404 --> 00:02:37,157 His boss told me that he was the one who came up with the idea 69 00:02:37,408 --> 00:02:41,954 for them to sponsor, while I choose my MVP of the tournament. 70 00:02:42,454 --> 00:02:43,455 Oh, wow. 71 00:02:43,539 --> 00:02:44,540 That's a great idea. 72 00:02:44,623 --> 00:02:45,791 Well done Mr. Tijani. 73 00:02:45,875 --> 00:02:47,418 Oh, thank you. Please call me TJ. 74 00:02:47,501 --> 00:02:48,502 Ngozi. 75 00:02:48,586 --> 00:02:49,587 Mokomoko, 76 00:02:49,670 --> 00:02:51,589 all I can tell you is, these are exciting times. 77 00:02:51,672 --> 00:02:53,716 The game is set, the ingredients are here, 78 00:02:53,799 --> 00:02:54,800 let's cook. 79 00:02:54,884 --> 00:02:56,468 We're off! 80 00:02:56,552 --> 00:02:59,471 Alright guys, steady, steady steady. 81 00:02:59,597 --> 00:03:00,598 I told you! 82 00:03:00,681 --> 00:03:02,433 What did I tell you? IBK has started again. 83 00:03:02,516 --> 00:03:04,351 Look at it. Look at the way he is moving there, 84 00:03:04,435 --> 00:03:07,855 dribbling everybody. 85 00:03:13,235 --> 00:03:14,403 - Oh wow, wow, wow. - Hey! 86 00:03:14,486 --> 00:03:17,573 - Why did Jason do that? - Get up! 87 00:03:17,656 --> 00:03:18,949 Jason just moved him out of the way. 88 00:03:19,033 --> 00:03:20,117 - It seems to me Jason - Don't worry, don't worry. 89 00:03:20,200 --> 00:03:21,744 is a no nonsense man today. 90 00:03:21,827 --> 00:03:23,037 Mm, mm-mm. 91 00:03:23,120 --> 00:03:24,371 You’ll need to be very careful 92 00:03:24,455 --> 00:03:25,915 for all those aggressive piece of play, because 93 00:03:25,998 --> 00:03:27,541 - they don't give a set piece advantage. - Go, go. Enter. 94 00:03:27,625 --> 00:03:30,210 - This is a problem! - And I'm sure, I'm very sure 95 00:03:30,294 --> 00:03:31,879 Saka will make them pay. 96 00:03:31,962 --> 00:03:33,297 You want to go and poke the bear, 97 00:03:33,380 --> 00:03:34,965 well, you have awoken the bear. 98 00:03:35,132 --> 00:03:36,342 Look at that! 99 00:03:36,425 --> 00:03:37,968 Oh my God! 100 00:03:38,260 --> 00:03:41,347 - Wonderful! Super fantastic goal. - Goal! Corner, corner, 101 00:03:41,430 --> 00:03:42,890 - corner. - I warned you all about it. 102 00:03:42,973 --> 00:03:44,767 - Goal ball! Goal! - I told you it was Saka’s day. 103 00:03:44,850 --> 00:03:45,851 - Goal! - Well look at it. 104 00:03:45,935 --> 00:03:48,062 What a move! What a bicycle kick. 105 00:03:48,145 --> 00:03:50,064 I'm so flabbergasted. 106 00:03:50,147 --> 00:03:52,441 - I told you. - Bro, bro, calm down. 107 00:03:52,524 --> 00:03:54,234 - The game is just starting, calm down. - Forget about that. 108 00:03:54,318 --> 00:03:55,527 This is Saka’s game right here. 109 00:03:55,611 --> 00:03:57,404 - Remo Stars with a one goal lead. - Goal ball! 110 00:03:57,529 --> 00:03:58,864 - Let's go. - Go! 111 00:03:58,948 --> 00:04:00,658 - But the rollout will make you realize - Let's go! Good job boys. 112 00:04:00,741 --> 00:04:02,701 - how big of a competition this is. - Good job! 113 00:04:02,785 --> 00:04:04,703 - They have set up their gauntlets. - Okay, settle down, let's go. 114 00:04:04,828 --> 00:04:05,955 Halftime right here. 115 00:04:06,038 --> 00:04:07,957 You'll see one team already has the advantage, 116 00:04:08,040 --> 00:04:09,625 - but it’s not about who scores first. - Don't let him. 117 00:04:09,708 --> 00:04:12,628 This game is going to be tough. My brother, what do you think? 118 00:04:12,711 --> 00:04:14,922 Let’s just relax and see how this game flows on. 119 00:04:15,255 --> 00:04:19,510 - Oh my goodness! Why? Why? - Can you see? Aggressive piece of play. 120 00:04:19,593 --> 00:04:21,136 - Saka needs to work - Can you see? 121 00:04:21,220 --> 00:04:22,388 on his temperament. 122 00:04:22,471 --> 00:04:23,472 - He is not disciplined. - Get up. 123 00:04:23,597 --> 00:04:24,598 - He is not disciplined. - Wow. 124 00:04:24,682 --> 00:04:26,058 That's why I told you 125 00:04:26,141 --> 00:04:27,142 - he is… - Are you mad? 126 00:04:27,226 --> 00:04:28,644 - It takes just a little bit - Are you mad? 127 00:04:28,727 --> 00:04:30,854 - to… to get the players riled up. - Guy, chill! Easy! 128 00:04:30,938 --> 00:04:32,856 - And the fans are getting into it as well. - This is a football match. 129 00:04:32,940 --> 00:04:34,775 - The coach is telling them to calm down. - Hey! 130 00:04:34,858 --> 00:04:38,153 The first error has given the opposition side, Inter Lagos, 131 00:04:38,237 --> 00:04:39,238 an advantage, 132 00:04:39,321 --> 00:04:41,991 and I promise you a King Jason special. 133 00:04:42,074 --> 00:04:44,451 - I did not see that coming - And that's a goal! 134 00:04:44,702 --> 00:04:46,245 - at all! - What a game. 135 00:04:46,328 --> 00:04:48,539 - Jason Okpara! Wow! - The boy is a beast! 136 00:04:48,664 --> 00:04:51,458 - Wow! What a way to tell Saka - I told you! 137 00:04:51,542 --> 00:04:53,752 - to shut up. - He has bested the goalkeeper. 138 00:04:53,836 --> 00:04:55,796 - That's what you're seeing. - Focus, focus. 139 00:04:55,879 --> 00:04:56,964 Come on now. 140 00:04:58,298 --> 00:05:02,761 You can see the way he let his team down because he wanted to show off. 141 00:05:02,845 --> 00:05:04,054 I don't think you should be saying 142 00:05:04,138 --> 00:05:05,431 that he let his team down. 143 00:05:05,514 --> 00:05:07,057 He was just playing with a lot of passion. 144 00:05:07,141 --> 00:05:08,892 - Oh, man. Well, well, well, here we are. - Where is he? 145 00:05:08,976 --> 00:05:10,144 It is one-one. 146 00:05:10,227 --> 00:05:12,563 As you can see, IBK is doing the business. 147 00:05:12,771 --> 00:05:14,148 They seems to want to score a goal. 148 00:05:14,231 --> 00:05:17,526 IBK still… Oh, what a save by the goalkeeper! 149 00:05:17,609 --> 00:05:20,320 - Big one again. - Another constant save. 150 00:05:20,404 --> 00:05:21,405 And there you have it, 151 00:05:21,488 --> 00:05:22,781 - it's halftime. Two goals - Nice one guys. 152 00:05:22,865 --> 00:05:24,074 - have been scored in the first half - Nice one guys, nice one. 153 00:05:24,158 --> 00:05:26,326 - as you know. Inter Lagos equalized - Nice one. Come together. 154 00:05:26,410 --> 00:05:29,163 - after IBK had given them a fantastic lead - Nice one, nice one. 155 00:05:29,246 --> 00:05:30,247 with that bicycle kick. 156 00:05:30,330 --> 00:05:33,417 But of course King Okpara equalized with a beautiful freekick. 157 00:05:33,500 --> 00:05:38,464 Score line at halftime Inter Lagos, one, Remo Stars, one. 158 00:05:42,134 --> 00:05:43,552 Thank you for coming with your dad. 159 00:05:44,511 --> 00:05:47,514 - Of course. - She’s just doing her job. 160 00:05:47,681 --> 00:05:49,767 What do you think about the Jason boy? 161 00:05:49,850 --> 00:05:54,772 My daughter keeps telling me that he will be my MVP of the tournament. 162 00:05:55,064 --> 00:05:57,441 I don't know as much about football as you all do, 163 00:05:57,524 --> 00:06:01,278 but you know that Remo Stars number 9, Ibukun Saka, 164 00:06:01,653 --> 00:06:03,072 he’s doing good things out there. 165 00:06:03,155 --> 00:06:05,866 - Okay, I will keep an eye out for him. - Titan, they are ready for you. 166 00:06:05,991 --> 00:06:07,201 - Definitely, you should. - Excuse me. 167 00:06:07,951 --> 00:06:09,661 You said his uh, his name is what? 168 00:06:09,870 --> 00:06:13,832 Ibukun. They call him IBK. 169 00:06:13,916 --> 00:06:16,710 Settle, settle, settle, please. Boys, 170 00:06:16,794 --> 00:06:20,255 Let me introduce to you Nnamdi the Titan Okeke. 171 00:06:20,339 --> 00:06:22,007 Hm. 172 00:06:22,424 --> 00:06:23,467 Well done boys. 173 00:06:23,550 --> 00:06:24,635 Thank you, sir. 174 00:06:24,718 --> 00:06:26,595 I must confess, you guys did well 175 00:06:26,678 --> 00:06:29,306 - and can do better in the second half. - Thank you, sir. 176 00:06:30,265 --> 00:06:31,975 - What's your name? - Ibukun, sir. 177 00:06:32,059 --> 00:06:35,854 You have a bright future, but you must work on your concentration. 178 00:06:38,273 --> 00:06:39,817 Focus. 179 00:06:41,944 --> 00:06:44,363 - Best of luck, boys. - Thank you, sir. 180 00:06:44,446 --> 00:06:45,864 Alright. the last minutes of the game 181 00:06:45,948 --> 00:06:46,949 that we are right now, 182 00:06:47,032 --> 00:06:48,951 it looks like it's gonna be a very, very, very 183 00:06:49,034 --> 00:06:50,953 very interesting ending to this one. 184 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 Last minutes of the game 185 00:06:52,121 --> 00:06:54,331 and you can see Saka has the game by the scruff of the neck. 186 00:06:54,414 --> 00:06:55,541 The man with the ball is Saka right now. 187 00:06:55,624 --> 00:06:57,668 He has the ball, everybody is waiting for a pass. 188 00:06:57,751 --> 00:06:58,794 But he doesn't pass. 189 00:06:58,877 --> 00:06:59,878 He's moving closer. 190 00:06:59,962 --> 00:07:00,963 He gets to the goalkeeper. 191 00:07:01,046 --> 00:07:02,172 The goalkeeper is rushing in! 192 00:07:02,256 --> 00:07:03,882 It’s a penalty! 193 00:07:03,966 --> 00:07:06,218 - Penalty! Penalty! - It's a penalty! 194 00:07:06,301 --> 00:07:07,427 This Saka boy, 195 00:07:07,511 --> 00:07:10,848 - there is something about him. - I told you before this talk about 196 00:07:10,931 --> 00:07:14,393 - who'll be who, Saka was the factor. - Do you want to change your pick? 197 00:07:14,518 --> 00:07:16,395 He is the starboy. He's gonna 198 00:07:16,478 --> 00:07:17,563 - live up to the limit. - We’ll see. 199 00:07:19,022 --> 00:07:20,315 Saka starboy. 200 00:07:20,399 --> 00:07:21,650 - But what a lovely move right there. - Come on! 201 00:07:21,733 --> 00:07:23,694 I mean, you take your player where you need him to be, 202 00:07:23,777 --> 00:07:25,988 - and make him commit a foul. - Are you being converted? 203 00:07:26,071 --> 00:07:29,074 Let's see if he can be calm enough to do the scoring right now. 204 00:07:40,627 --> 00:07:42,713 This would cement him as the frontrunner 205 00:07:42,796 --> 00:07:45,883 of the MVP to get the $200,000. 206 00:07:46,008 --> 00:07:49,011 Here we go. 207 00:07:50,429 --> 00:07:52,347 Jesus! 208 00:07:54,391 --> 00:07:55,601 That 209 00:07:55,684 --> 00:07:57,311 - would've won them the game. - Ball, ball, ball. 210 00:07:57,394 --> 00:07:59,938 - Oh my goodness, what an error. - Saka! Get your head in the game. 211 00:08:00,022 --> 00:08:02,649 - Get your ass up. Move back. - It’s a quick counterattack. 212 00:08:02,733 --> 00:08:04,359 Like right now, right now. 213 00:08:04,484 --> 00:08:06,653 What is happening? I need a-- 214 00:08:06,737 --> 00:08:08,197 Oh no! 215 00:08:08,280 --> 00:08:11,241 Ladies and gentlemen, mortals and celestials, 216 00:08:11,325 --> 00:08:12,993 - cleared the match under the moment. - What just happened? 217 00:08:13,076 --> 00:08:14,119 A counterattack. 218 00:08:14,203 --> 00:08:18,081 From the deep end, they used it to their advantage 219 00:08:18,165 --> 00:08:20,584 against a defense line that was too high. 220 00:08:20,667 --> 00:08:21,835 From missing a penalty 221 00:08:21,919 --> 00:08:22,920 on one side, 222 00:08:23,003 --> 00:08:25,214 Saka is distraught. 223 00:08:25,297 --> 00:08:27,591 He cannot believe. 224 00:08:29,176 --> 00:08:31,136 Uh, I must say, ladies and gentlemen, 225 00:08:31,220 --> 00:08:33,805 wherever you're watching from you can see the Remo Stars 226 00:08:33,889 --> 00:08:35,641 fans are very, very disappointed. 227 00:08:35,724 --> 00:08:37,392 They have lackluster in their approach 228 00:08:37,476 --> 00:08:39,978 as they leave the stadium, everybody's depleted. 229 00:08:40,145 --> 00:08:41,355 The energy levels are low, 230 00:08:41,438 --> 00:08:43,774 but they still have a chance in the loser's playoffs. 231 00:08:43,857 --> 00:08:46,193 Whoever gets through that will be making it through. 232 00:08:46,276 --> 00:08:48,654 I mean, all road leads to what? The next game. 233 00:08:48,737 --> 00:08:51,198 Ebuka, what's going on? What’s wrong with your guy? 234 00:08:51,531 --> 00:08:53,242 How will he lose a penalty like that? 235 00:08:53,325 --> 00:08:55,535 Maybe because your sister broke his heart. 236 00:08:55,619 --> 00:08:58,247 Pass me the towel. 237 00:09:00,082 --> 00:09:01,333 Bro, you can't even say you're sorry, 238 00:09:01,458 --> 00:09:02,668 you can’t even apologize, 239 00:09:02,751 --> 00:09:04,294 and it's your fault we lost to Inter Lagos. 240 00:09:04,419 --> 00:09:06,463 Guy calm down, calm down. 241 00:09:07,256 --> 00:09:11,009 All the one on one chances he created for you all to score 242 00:09:11,093 --> 00:09:12,636 you guys missed it. Guy, relax. 243 00:09:12,719 --> 00:09:14,221 These things normally happen in football. 244 00:09:14,304 --> 00:09:17,724 - No, his fumble was worse. - Guy, please relax. 245 00:09:17,808 --> 00:09:20,143 - Bro are you okay? - Um… 246 00:09:20,227 --> 00:09:23,272 - I’m sorry. I messed up. - Nah, it's fine. 247 00:09:23,563 --> 00:09:24,940 These things happen in football. 248 00:09:26,149 --> 00:09:27,818 But at least we are still in the competition. 249 00:09:28,527 --> 00:09:29,611 We will get it done. 250 00:09:30,195 --> 00:09:31,196 - Are you guys hearing me? - Yes. 251 00:09:31,280 --> 00:09:32,572 - We will get it done! - We will get it done. 252 00:09:32,656 --> 00:09:34,825 - At least we are still in the competition. - Yes. 253 00:09:46,962 --> 00:09:49,214 I'm so sorry. 254 00:09:53,635 --> 00:09:55,846 I can buy you another one. 255 00:09:56,805 --> 00:09:59,683 No, it's okay. I mean, you were clearly in a hurry. 256 00:09:59,766 --> 00:10:00,809 Sorry, my… 257 00:10:00,892 --> 00:10:02,144 mom has been calling me. 258 00:10:02,227 --> 00:10:04,646 You know how they get. 259 00:10:05,022 --> 00:10:06,315 Yes, I know how they are. 260 00:10:06,815 --> 00:10:08,817 But, great game today. 261 00:10:09,276 --> 00:10:10,319 Thank you. 262 00:10:10,444 --> 00:10:12,821 And do not sweat the penalty. 263 00:10:12,904 --> 00:10:16,074 Oh, it's kind of hard not to. 264 00:10:16,867 --> 00:10:18,076 It happens to the best of us. 265 00:10:18,160 --> 00:10:20,203 Usually not that bad. 266 00:10:20,954 --> 00:10:22,998 - You're right, it's usually not that bad. - Yeah. 267 00:10:29,421 --> 00:10:30,797 Don’t listen to whatever the boy is saying, 268 00:10:30,881 --> 00:10:33,759 okay? He has no game on and off the pitch. 269 00:10:34,092 --> 00:10:35,761 - You’re Jason. - Yes. 270 00:10:35,844 --> 00:10:37,179 Jason Okpara, that's me. 271 00:10:38,388 --> 00:10:39,431 Great game today. 272 00:10:39,514 --> 00:10:41,308 - Really good. - I mean, thank you. 273 00:10:41,391 --> 00:10:42,809 I usually have great games. 274 00:10:43,435 --> 00:10:45,604 You know um... 275 00:10:45,937 --> 00:10:48,774 when you're done chilling with this… this boy, 276 00:10:49,816 --> 00:10:52,778 you should give me a call, I'll show you how a real man does it. 277 00:10:55,822 --> 00:10:58,450 Hey laundry boy, clean this mess up, bro. 278 00:10:58,784 --> 00:11:00,327 Also your penalties bro, 279 00:11:01,078 --> 00:11:02,162 gotta to work on that. 280 00:11:02,371 --> 00:11:03,955 Thanks for the 1k. 281 00:11:04,539 --> 00:11:07,000 Uh… 282 00:11:08,919 --> 00:11:10,212 Ngozichukwuka. 283 00:11:12,547 --> 00:11:13,840 Gotta go, you know how dads are. 284 00:11:13,924 --> 00:11:15,801 Yeah. 285 00:11:16,093 --> 00:11:17,135 See you around. 286 00:11:40,242 --> 00:11:42,119 - Here. Thank you so much. - Alright. 287 00:11:42,536 --> 00:11:45,288 - Yeah. - We thank God, you’ve finally arrived. 288 00:11:46,081 --> 00:11:47,874 Mommy, you know I had a game, I told you. 289 00:11:47,958 --> 00:11:49,000 Okay, we should stop work 290 00:11:49,084 --> 00:11:50,252 because you went to play football? 291 00:11:50,377 --> 00:11:51,420 Who would do your work? 292 00:11:51,920 --> 00:11:53,797 - I’m sorry. - Sorry for yourself. 293 00:11:53,880 --> 00:11:56,091 Take this and go and bag the orders. 294 00:11:56,174 --> 00:11:57,759 And no mistakes. 295 00:11:58,176 --> 00:11:59,761 Look at his face. 296 00:12:00,345 --> 00:12:01,513 Tall boy. 297 00:12:03,348 --> 00:12:05,600 Okay. 298 00:12:11,940 --> 00:12:13,525 If you must love me 299 00:12:14,234 --> 00:12:16,069 Love me when I can still love you back 300 00:12:17,529 --> 00:12:18,738 Love me while I still have use 301 00:12:18,822 --> 00:12:20,949 For the attention And the display of affection 302 00:12:21,408 --> 00:12:25,996 You have my permission to show me How much you care about me show me 303 00:12:26,455 --> 00:12:28,415 Show me while I still have use for the empathy 304 00:12:29,124 --> 00:12:31,376 When I can still feel The warmth in your sympathy 305 00:12:31,460 --> 00:12:33,253 And if you must throw a pity party 306 00:12:33,336 --> 00:12:34,463 Do it 307 00:12:34,713 --> 00:12:38,091 Blow some balloons, throw Some fireworks and make them go kaboom 308 00:12:38,175 --> 00:12:39,968 Make merry, make merry 309 00:12:40,051 --> 00:12:41,595 Make champagne showers 310 00:12:41,678 --> 00:12:44,139 Say me some prayers and give me my flowers 311 00:12:44,222 --> 00:12:47,017 Because if you must love me 312 00:12:47,809 --> 00:12:49,102 Love me now 313 00:12:56,693 --> 00:13:00,655 Everyone, let’s give it up for Jaiye with "Love me now". 314 00:13:03,450 --> 00:13:05,118 Alright, before we continue, 315 00:13:05,202 --> 00:13:06,411 I want to spotlight 316 00:13:06,495 --> 00:13:07,996 a dear friend of mine. 317 00:13:08,163 --> 00:13:10,665 She's going to hate me for doing this. 318 00:13:10,749 --> 00:13:12,959 But you only live once. 319 00:13:13,543 --> 00:13:15,212 Ladies and gentlemen, help me celebrate 320 00:13:15,295 --> 00:13:18,924 my dear friend the editor of Afrolinial, 321 00:13:19,007 --> 00:13:21,009 the coolest instazine. 322 00:13:21,092 --> 00:13:23,261 She left her job as a finance journalist 323 00:13:23,345 --> 00:13:25,347 in America to come and suffer with us. 324 00:13:25,639 --> 00:13:28,642 So please, let's encourage her. 325 00:13:30,769 --> 00:13:31,895 Oh! 326 00:13:31,978 --> 00:13:33,605 Okay, I guess she’ll be back. 327 00:13:33,688 --> 00:13:38,109 So let us welcome our next guest, Kwami, coming all the way from Ghana 328 00:13:38,193 --> 00:13:41,196 with his newly released single. 329 00:13:43,073 --> 00:13:44,658 Hello mommy, is everything okay? 330 00:13:44,741 --> 00:13:46,326 I need you to get home now. 331 00:13:46,660 --> 00:13:48,036 Mommy, what's the matter? 332 00:13:48,203 --> 00:13:50,163 Get home now! 333 00:13:51,623 --> 00:13:52,791 What? 334 00:13:57,796 --> 00:13:59,381 God. 335 00:14:01,758 --> 00:14:03,260 Ibukun, what is the meaning of all this nonsense? 336 00:14:03,343 --> 00:14:05,470 Do you want to kill me? 337 00:14:05,554 --> 00:14:06,721 Ah! 338 00:14:10,016 --> 00:14:11,560 Mommy, what was going on? 339 00:14:12,102 --> 00:14:13,645 Is it not your brother? Look. 340 00:14:13,812 --> 00:14:15,564 Look at it. Eh? 341 00:14:15,647 --> 00:14:17,774 Ibukun has refused to fill out his application form. 342 00:14:17,857 --> 00:14:19,359 Refused! 343 00:14:19,442 --> 00:14:20,986 And the deadline is Monday. 344 00:14:21,152 --> 00:14:22,195 I told you I’m not doing it. 345 00:14:22,279 --> 00:14:23,780 - You will do it! - I’m going to be a footballer 346 00:14:23,863 --> 00:14:24,864 like Baba wanted. 347 00:14:25,198 --> 00:14:29,119 - Mommy, Mom-- - Don’t Mommy me. Don’t Mommy me! Ah-ah! 348 00:14:29,286 --> 00:14:32,914 Fifty thousand dollars scholarship to study business admin in Cyprus 349 00:14:32,998 --> 00:14:34,874 and he wants to just throw it away. 350 00:14:34,958 --> 00:14:36,084 What is wrong with your head? 351 00:14:36,209 --> 00:14:38,044 Are you possessed? 352 00:14:38,211 --> 00:14:39,462 I will remove that demon today. 353 00:14:39,713 --> 00:14:41,715 Mommy, I don’t think that’s the way to-- 354 00:14:41,798 --> 00:14:43,174 What rubbish are you saying? 355 00:14:43,258 --> 00:14:44,426 What do you mean by that? 356 00:14:44,593 --> 00:14:47,804 Eh? Instead of you to talk to him to focus on his education. 357 00:14:47,971 --> 00:14:49,598 You're telling me you don't think. 358 00:14:49,931 --> 00:14:51,266 Did I ask you to think? 359 00:14:51,349 --> 00:14:52,767 Did I? 360 00:14:52,851 --> 00:14:54,019 Now you, 361 00:14:54,102 --> 00:14:55,478 you will fill this form 362 00:14:55,562 --> 00:14:56,938 and you will write that exam. 363 00:14:57,063 --> 00:14:58,648 Have you heard? 364 00:14:58,732 --> 00:15:00,233 Are you deaf? Am I not talking to you? 365 00:15:00,609 --> 00:15:02,402 - I have to go. - Go where? You're going nowhere. 366 00:15:02,485 --> 00:15:05,238 - Ibukun come back here. - Mommy, no! 367 00:15:05,905 --> 00:15:07,741 I don't think this is the way to do it. 368 00:15:07,824 --> 00:15:09,534 - Don’t you understand? - Understand what? 369 00:15:10,118 --> 00:15:11,411 Hm? 370 00:15:11,745 --> 00:15:12,787 Look, 371 00:15:13,038 --> 00:15:15,665 if you want to waste your life, that’s on you. 372 00:15:15,749 --> 00:15:16,750 You're grown. 373 00:15:16,833 --> 00:15:18,209 You can do whatever you want. 374 00:15:19,419 --> 00:15:21,296 But Ibukun will not waste his life. 375 00:15:22,631 --> 00:15:23,632 Have you heard? 376 00:15:23,715 --> 00:15:25,550 I will not allow it. 377 00:15:26,051 --> 00:15:27,344 Have you heard? 378 00:15:35,393 --> 00:15:36,686 You heard it here first, 379 00:15:36,895 --> 00:15:38,938 my son is the next superstar. 380 00:15:39,147 --> 00:15:41,316 Show them IBK. 381 00:15:44,653 --> 00:15:47,989 You see that? Crossbar challenge. 382 00:15:48,073 --> 00:15:51,826 You see that? Ibukun Saka, superstar. 383 00:15:52,160 --> 00:15:53,411 Hey, Dad. 384 00:15:54,204 --> 00:15:56,581 I have been watching Ibukun Saka 385 00:15:56,956 --> 00:15:59,042 and I think the PR agent was right. 386 00:15:59,501 --> 00:16:01,503 There is something special about him. 387 00:16:01,795 --> 00:16:03,588 He has moments, no doubt. 388 00:16:04,047 --> 00:16:06,716 But it goes beyond having moments. 389 00:16:06,800 --> 00:16:09,761 Moments don't make players. 390 00:16:09,844 --> 00:16:11,971 That is even separate from his temperament. 391 00:16:12,263 --> 00:16:14,933 I mean, what kind of penalty was that? 392 00:16:16,476 --> 00:16:21,272 I agree. All I'm saying is, we should keep an open mind. 393 00:16:23,108 --> 00:16:24,901 Okay. 394 00:16:25,026 --> 00:16:26,653 Good night, Daddy. 395 00:16:26,945 --> 00:16:29,280 Hurry up and go to bed. Daddy loves you, okay? 396 00:16:29,406 --> 00:16:30,949 Will do. Love you too. 397 00:16:34,953 --> 00:16:36,496 Your mom has a point. 398 00:16:37,288 --> 00:16:39,207 Ebuka not you too. 399 00:16:39,457 --> 00:16:42,085 See, bro, see, 400 00:16:42,168 --> 00:16:44,212 this football life is not easy. 401 00:16:44,337 --> 00:16:46,464 Bro, it’s hard. To make it is not an easy task, bro. 402 00:16:47,132 --> 00:16:48,299 Bro, 403 00:16:48,633 --> 00:16:51,636 - I will make it. - I don’t doubt that. Straight facts. 404 00:16:51,720 --> 00:16:53,096 But see, 405 00:16:53,555 --> 00:16:56,683 How about have a backup plan. Fill the form, 406 00:16:57,058 --> 00:16:58,184 please your mom. 407 00:16:58,309 --> 00:17:00,145 Filling the form doesn't mean you won’t make it. 408 00:17:00,395 --> 00:17:02,772 At the end of the day, it's a win-win situation for you. 409 00:17:02,939 --> 00:17:05,024 - No, it's not. - See bro, 410 00:17:05,108 --> 00:17:08,111 you play football, you make it, or you write your exams and you make it. 411 00:17:08,194 --> 00:17:09,738 At the end of the day you’re making it. 412 00:17:09,904 --> 00:17:11,698 Guy just-- 413 00:17:12,365 --> 00:17:14,200 Inter Lagos boys are in the building. 414 00:17:14,284 --> 00:17:16,202 In the house, man. 415 00:17:16,286 --> 00:17:18,079 Who is here? 416 00:17:18,163 --> 00:17:19,497 - Who wants to mess with us? - What's up? 417 00:17:19,581 --> 00:17:22,417 I know this guy has talent, eh, but he’s a big fool. 418 00:17:22,500 --> 00:17:24,711 - Big one. - Always making noise. 419 00:17:24,878 --> 00:17:26,921 Can you believe he obtained 1k from me? 420 00:17:27,714 --> 00:17:29,382 - What?! - At the stadium. 421 00:17:29,674 --> 00:17:31,134 He is crazy. 422 00:17:31,259 --> 00:17:33,219 Ebuka. 423 00:17:33,303 --> 00:17:34,888 Okpara, 424 00:17:35,513 --> 00:17:37,265 IBK said you obtained 1k from him. 425 00:17:38,016 --> 00:17:39,267 - Ah-ah. - Give him back his money back. 426 00:17:39,601 --> 00:17:42,020 No, no, I'll handle it. 427 00:17:42,145 --> 00:17:45,690 Wait, so you went to bring your dad to fight your battles for you? 428 00:17:46,941 --> 00:17:48,526 That’s why I always tell you that you aren’t a man. 429 00:17:48,610 --> 00:17:49,903 - Don’t listen to him. - You? 430 00:17:50,320 --> 00:17:52,238 Wait, have you guys had anything to drink yet? 431 00:17:52,322 --> 00:17:54,115 Right? 432 00:17:54,199 --> 00:17:56,534 Barman, please come. Come here. 433 00:17:57,327 --> 00:18:01,956 Help me give this tall guy one cold beer, 434 00:18:02,040 --> 00:18:04,125 because he's always freezes. 435 00:18:04,209 --> 00:18:06,169 He freezes when it's a penalty. 436 00:18:06,252 --> 00:18:08,755 Idiot! But please, for this… 437 00:18:08,838 --> 00:18:11,132 for this OG he brought along to fight me, 438 00:18:11,382 --> 00:18:12,467 help me give him that energy drink. 439 00:18:12,550 --> 00:18:14,385 - What’s the name of that drink? - Heart attack. It's 440 00:18:14,469 --> 00:18:16,679 - heart attack. - Heart attack. 441 00:18:16,763 --> 00:18:18,890 That’s what we'll give you. 442 00:18:18,973 --> 00:18:20,225 Are you done? 443 00:18:20,767 --> 00:18:21,935 Are you done fooling? 444 00:18:22,185 --> 00:18:23,394 Give him his money back. 445 00:18:23,478 --> 00:18:25,522 Ah-ah. Guys, who is this guy? 446 00:18:27,690 --> 00:18:29,192 Can't I play with laundry boy? 447 00:18:29,275 --> 00:18:31,069 Nobody is playing with you. Give him his money. 448 00:18:35,490 --> 00:18:37,158 Because of 1k? 449 00:18:37,450 --> 00:18:39,661 See how my babe is laughing at you. 450 00:18:43,748 --> 00:18:45,166 I’ll give you your 1k. 451 00:18:45,250 --> 00:18:46,417 Because of how much? 452 00:18:49,921 --> 00:18:52,382 I’ll give you the money. How much is 1k? 453 00:18:52,882 --> 00:18:55,343 I know you don’t have money. 454 00:18:56,970 --> 00:18:58,304 Is this not it? 455 00:19:02,100 --> 00:19:05,770 Are you mad?! A privileged kid like you. Leave me! 456 00:19:06,271 --> 00:19:07,564 Wait. 457 00:19:18,116 --> 00:19:20,493 IBK, come on! 458 00:19:25,915 --> 00:19:27,375 IBK, 459 00:19:27,458 --> 00:19:29,711 come on! 460 00:19:29,794 --> 00:19:31,671 IBK! Look at what you're doing. 461 00:19:31,754 --> 00:19:33,756 You can do it, you can kick the ball! 462 00:19:33,923 --> 00:19:35,091 Kick the ball, IBK. 463 00:19:35,174 --> 00:19:38,052 - Move! Move! - Use your leg! 464 00:19:38,136 --> 00:19:39,554 - Show them! - Yes! Go! 465 00:19:39,679 --> 00:19:41,389 - Attack! Come! - Follow through. 466 00:19:41,472 --> 00:19:43,892 - Kick this ball. - Quick, quick, quick. Go. 467 00:19:43,975 --> 00:19:47,312 - IBK, kick. Follow through. - Kick, kick! 468 00:19:47,395 --> 00:19:48,396 Kick, kick. 469 00:19:49,564 --> 00:19:50,857 Dad! 470 00:19:50,940 --> 00:19:52,483 Dad! 471 00:19:52,859 --> 00:19:54,527 IBK, no! 472 00:19:54,611 --> 00:19:57,447 No! Please! 473 00:20:05,705 --> 00:20:07,332 Help! 474 00:20:11,628 --> 00:20:14,631 Your alarm has gone off three times. 475 00:20:15,131 --> 00:20:16,174 Are you not gonna get up? 476 00:20:19,510 --> 00:20:20,720 You okay, bro? 477 00:20:20,803 --> 00:20:23,973 Yeah, just nervous about today. 478 00:20:24,057 --> 00:20:26,643 Like you always are. 479 00:20:26,851 --> 00:20:29,187 But you'll be fine as usual. 480 00:20:29,938 --> 00:20:31,022 You are coming, right? 481 00:20:31,272 --> 00:20:32,398 Of course. 482 00:20:32,815 --> 00:20:34,275 Is Mama coming? 483 00:20:37,320 --> 00:20:38,488 Stupid question. 484 00:20:41,491 --> 00:20:42,492 Bye. 485 00:20:42,575 --> 00:20:45,203 Wait. Don't forget your phone and your headphones. 486 00:20:45,286 --> 00:20:46,663 Thank you. 487 00:20:46,746 --> 00:20:48,206 Alright. 488 00:20:59,676 --> 00:21:03,304 Mom, I think you really need to… Oh. 489 00:21:03,888 --> 00:21:05,515 Mom. 490 00:21:06,891 --> 00:21:09,560 Mom. 491 00:21:15,733 --> 00:21:17,527 The only thing… What? 492 00:21:18,528 --> 00:21:20,947 - You're gonna need to hire someone. - Why? 493 00:21:21,239 --> 00:21:23,449 Because when IBK goes off to Europe 494 00:21:23,533 --> 00:21:25,576 you're gonna need someone to help you in the store. 495 00:21:26,202 --> 00:21:27,537 Ah-ah. 496 00:21:28,287 --> 00:21:31,082 He's not going to school, until September there's still time. 497 00:21:35,878 --> 00:21:38,089 Eh-eh, Aunty Tolani called me, 498 00:21:38,172 --> 00:21:39,424 she said you're not picking her calls. 499 00:21:39,632 --> 00:21:41,634 I really don't know what that woman wants from me. 500 00:21:41,968 --> 00:21:43,302 Well, pick up and find out. 501 00:21:43,594 --> 00:21:47,098 Tell her you're not coming back to the US because you're ...writing a fake magazine. 502 00:21:48,725 --> 00:21:50,852 Mom, it's not fake, 503 00:21:50,935 --> 00:21:52,979 it's an online magazine. 504 00:21:53,146 --> 00:21:54,188 Online. 505 00:21:54,272 --> 00:21:57,275 A magazine that you can't buy, that is free. 506 00:21:57,483 --> 00:21:59,569 Just answer her. Let her know you're not going back. 507 00:21:59,652 --> 00:22:00,737 So she’ll know what to do with her basement. 508 00:22:00,820 --> 00:22:02,363 Maybe turn it into an Airbnb. 509 00:22:03,865 --> 00:22:06,325 Mom, does it even doesn't matter to you that I was unhappy, 510 00:22:06,909 --> 00:22:08,369 that I… I was alone? 511 00:22:08,703 --> 00:22:11,080 - Does it matter? - Who said you should be unhappy? 512 00:22:11,998 --> 00:22:13,082 Was it me? 513 00:22:14,250 --> 00:22:16,294 Ah-ah. Answer me. Was it me? 514 00:22:23,092 --> 00:22:24,385 Help me. 515 00:22:25,720 --> 00:22:27,388 We're back here live and direct 516 00:22:27,472 --> 00:22:29,599 for the Bet9ja Youth Challenge Cup. 517 00:22:29,682 --> 00:22:31,768 Now of course, the games today will be qualifying matches 518 00:22:31,851 --> 00:22:34,353 between the best two losers from the previous encounters. 519 00:22:34,520 --> 00:22:37,398 Talking about Remo Stars taking on Kwara Diamonds. 520 00:22:37,482 --> 00:22:39,942 Now, the big talk in town is whether IBK, 521 00:22:40,026 --> 00:22:41,152 Ibukun Saka 522 00:22:41,235 --> 00:22:42,904 will be able to deliver this time around. 523 00:22:42,987 --> 00:22:46,032 Was that last performance a blip or will he be able to deliver? 524 00:22:46,115 --> 00:22:47,366 It's hard to determine the answer. 525 00:22:47,450 --> 00:22:48,451 I will tell you this though, 526 00:22:48,534 --> 00:22:49,952 anybody depending on this guy 527 00:22:50,036 --> 00:22:51,996 as the sole supplier of goals for this team 528 00:22:52,246 --> 00:22:54,165 is setting himself up for disappointment. 529 00:22:54,248 --> 00:22:56,626 We are about to have an important game. 530 00:22:56,709 --> 00:22:58,628 - Yes. - We have to stay focused. 531 00:22:59,420 --> 00:23:01,005 Everyone needs to stay present. 532 00:23:01,089 --> 00:23:02,173 - Hm. - Let’s pray. 533 00:23:02,256 --> 00:23:04,342 - This boy is a dissapointment. - Amara! 534 00:23:04,425 --> 00:23:06,094 - Ah-ah! - Did this boy steal your money 535 00:23:06,177 --> 00:23:07,553 or did he take something from you? 536 00:23:07,637 --> 00:23:08,846 - He stole our time. - What? 537 00:23:08,930 --> 00:23:09,931 He stole our hopes, 538 00:23:10,014 --> 00:23:11,224 our dreams, and our tickets. 539 00:23:11,307 --> 00:23:13,392 And I will tell you this, on a game like this, 540 00:23:13,476 --> 00:23:14,769 this is for the big men. 541 00:23:14,852 --> 00:23:16,020 If he cannot grow from Boys to Men 542 00:23:16,104 --> 00:23:17,271 then we have no business doing anything with him. 543 00:23:17,355 --> 00:23:19,816 This is so unfortunate that we cannot hear from starboy 544 00:23:19,899 --> 00:23:22,401 Ibukun himself to tell us exactly what we need to hear, 545 00:23:22,568 --> 00:23:23,820 so that will be rest assured. 546 00:23:23,903 --> 00:23:25,947 But let the football do the talking. 547 00:23:26,030 --> 00:23:29,033 - Yes. - It's time for us to kick off. 548 00:24:44,150 --> 00:24:46,611 What a reliable and impeccable performance. 549 00:24:46,694 --> 00:24:49,989 Three goals, two assists and all by one man. 550 00:24:50,114 --> 00:24:51,699 The man simply known by three letters, 551 00:24:51,824 --> 00:24:53,117 IBK. 552 00:24:53,242 --> 00:24:54,243 Saka is the man. 553 00:24:54,327 --> 00:24:57,121 He is the man that has delivered. A man of demand performance. 554 00:24:57,205 --> 00:24:59,498 There is nothing that Amara can say. 555 00:24:59,582 --> 00:25:01,083 - Or is there? - Are you done? 556 00:25:01,167 --> 00:25:03,377 - Oh, I'm just getting started. - Are you done? 557 00:25:03,502 --> 00:25:05,963 - Okay, I agree, I've heard you. - What else can you say? 558 00:25:06,047 --> 00:25:07,298 The boy played well today. 559 00:25:07,381 --> 00:25:08,382 When the match started, I stated 560 00:25:08,466 --> 00:25:10,468 - that the boy is a good player. - He's a baller. 561 00:25:10,551 --> 00:25:12,637 - He's not just consistent. - Forget! 562 00:25:12,720 --> 00:25:14,388 He just needs to focus 563 00:25:14,472 --> 00:25:16,432 a little. Stay there a little longer, 564 00:25:16,515 --> 00:25:17,516 - and he'll make it. - I’ll like to present the match ball 565 00:25:17,600 --> 00:25:18,643 - to the star of - But today he used 566 00:25:18,726 --> 00:25:20,311 - his first professional hat trick. - his height and maintained 567 00:25:20,394 --> 00:25:22,897 his focus and gave an amazing performance. 568 00:25:22,980 --> 00:25:25,441 He has lifted the spirit and taken us to the other side. 569 00:25:25,524 --> 00:25:27,151 - I love it for him. Call him Moses - IBK! IBK! 570 00:25:27,235 --> 00:25:29,362 - because he has parted the sea. - We cannot worry about the things 571 00:25:29,445 --> 00:25:30,655 that we cannot worry about. 572 00:25:30,780 --> 00:25:31,781 It has been done. 573 00:25:31,864 --> 00:25:33,699 This is all set in stone. 574 00:25:33,783 --> 00:25:35,243 - The quarterfinals are done, - IBK! 575 00:25:35,326 --> 00:25:37,453 and now we're going to our next round of matches. 576 00:25:37,536 --> 00:25:38,704 See you there. 577 00:25:43,626 --> 00:25:45,253 So what's going on with your eye? 578 00:25:46,504 --> 00:25:48,089 What? 579 00:25:48,172 --> 00:25:51,884 You walk in two days ago with a black eye, you don't say anything to anyone. 580 00:25:52,176 --> 00:25:53,552 What's up, bro? 581 00:25:54,262 --> 00:25:55,721 Did Mama send you to ask? 582 00:25:57,306 --> 00:25:59,183 I got into a fight, it’s no big deal. 583 00:26:00,059 --> 00:26:02,144 Hm. Well, it looks like you lost. 584 00:26:03,312 --> 00:26:04,313 Just saying. 585 00:26:06,565 --> 00:26:08,693 Thanks for filling out the form. 586 00:26:09,151 --> 00:26:10,278 Yeah, 587 00:26:10,820 --> 00:26:12,280 I only did it to calm her down. 588 00:26:12,905 --> 00:26:15,533 - I'm still focused on football. - I know. 589 00:26:16,909 --> 00:26:18,953 But I know you did it because of dad. 590 00:26:22,123 --> 00:26:23,124 Tinuke… 591 00:26:23,207 --> 00:26:26,002 Let me finish. Look, 592 00:26:26,085 --> 00:26:28,796 I know that dad was your champion, 593 00:26:29,297 --> 00:26:33,217 but he was also the one that put you on the shortlist to get the scholarship. 594 00:26:33,509 --> 00:26:35,553 So you can take any path. 595 00:26:37,221 --> 00:26:38,931 IBK. 596 00:26:39,015 --> 00:26:41,058 - Hi. - Great game today. 597 00:26:41,142 --> 00:26:42,184 Thank you. 598 00:26:43,352 --> 00:26:45,187 Um, this is my sister Tinuke. 599 00:26:45,604 --> 00:26:46,647 - Tinuke this is... - Hi. 600 00:26:46,731 --> 00:26:47,940 Ngozi Okeke. 601 00:26:49,734 --> 00:26:52,069 Was your dad impressed? 602 00:26:52,153 --> 00:26:53,154 Yes. 603 00:26:53,237 --> 00:26:55,197 And he wants to see you. 604 00:26:55,281 --> 00:26:56,657 Come. 605 00:27:03,039 --> 00:27:05,124 - Good afternoon sir. - How are you? 606 00:27:05,207 --> 00:27:06,208 Fine thank you sir. 607 00:27:06,375 --> 00:27:08,210 - That was a nice game. - Thank you sir. 608 00:27:08,794 --> 00:27:10,421 I normally host um, 609 00:27:10,588 --> 00:27:13,507 a gala for my friends and investors. 610 00:27:13,841 --> 00:27:16,010 I would like you to come this weekend. 611 00:27:16,093 --> 00:27:17,261 Wow. 612 00:27:17,678 --> 00:27:18,679 Thank you sir. 613 00:27:19,430 --> 00:27:20,681 And you can come with your manager. 614 00:27:21,557 --> 00:27:22,725 This is my sister, sir. 615 00:27:23,434 --> 00:27:24,560 Hi. 616 00:27:24,643 --> 00:27:26,979 Family members make the best managers. 617 00:27:28,230 --> 00:27:29,648 - Keep up the good work. - Thank you. 618 00:27:30,066 --> 00:27:31,525 - Thank you. - Peace out. 619 00:27:31,692 --> 00:27:33,319 - Thank you. - Let's go. 620 00:27:33,402 --> 00:27:35,237 Bye. 621 00:27:38,240 --> 00:27:42,328 - He thinks I’m a prospect. - He thinks you're a prospect. 622 00:27:42,411 --> 00:27:45,790 Congratulations, bro. 623 00:28:09,021 --> 00:28:11,565 Depends how much you like me. 624 00:28:19,198 --> 00:28:21,534 We need to go over your speech, Daddy. 625 00:28:22,785 --> 00:28:25,121 it's almost time. 626 00:28:25,704 --> 00:28:26,831 Of course. 627 00:28:33,796 --> 00:28:37,341 I see Clara is around. 628 00:28:38,384 --> 00:28:40,052 Be nice. 629 00:28:40,136 --> 00:28:41,220 What? 630 00:28:42,096 --> 00:28:43,389 You’d do very well 631 00:28:44,265 --> 00:28:45,766 as her third husband. 632 00:28:51,272 --> 00:28:53,357 Young woman, 633 00:28:53,441 --> 00:28:55,067 don't drink too much alcohol. 634 00:28:55,901 --> 00:28:57,695 I should be telling you the same thing. 635 00:29:02,491 --> 00:29:04,452 I got my eyes on you. 636 00:29:05,828 --> 00:29:07,371 Me too. 637 00:29:37,735 --> 00:29:40,362 - Hi. - Hi. Wow. 638 00:29:42,615 --> 00:29:44,283 You look… 639 00:29:45,993 --> 00:29:48,537 Hi Ngozi, you look amazing. 640 00:29:48,996 --> 00:29:49,997 Thank you. 641 00:29:50,080 --> 00:29:51,457 You look really beautiful too. 642 00:29:51,540 --> 00:29:52,958 Thank you. 643 00:29:53,501 --> 00:29:55,461 And you clean up pretty nicely. 644 00:30:01,091 --> 00:30:02,968 Use your words, bro. 645 00:30:03,135 --> 00:30:04,970 You look really nice. 646 00:30:05,179 --> 00:30:07,306 And…this is amazing, 647 00:30:07,389 --> 00:30:09,600 I've never been to an event like this before. 648 00:30:10,309 --> 00:30:11,894 Well, thank you. 649 00:30:11,977 --> 00:30:14,772 My dad and I try to do this once a year 650 00:30:14,855 --> 00:30:18,526 to celebrate the new local talents, like you. 651 00:30:18,943 --> 00:30:22,238 - If you win the MVP. - You really think I can win it? 652 00:30:22,363 --> 00:30:23,697 Well, I-- 653 00:30:23,781 --> 00:30:25,616 I'm gonna leave, let you guys get 654 00:30:25,699 --> 00:30:27,159 into your football talk, yeah? 655 00:30:27,701 --> 00:30:28,953 See you guys. 656 00:30:39,672 --> 00:30:41,840 Do you really think I can win MVP? 657 00:30:43,717 --> 00:30:45,177 Do you want the truth? 658 00:30:46,095 --> 00:30:48,013 Yeah. 659 00:30:48,097 --> 00:30:49,557 From you, always. 660 00:30:51,600 --> 00:30:52,977 Jason has my vote. 661 00:30:53,060 --> 00:30:57,147 IBK you can do things that he couldn't possibly dream of doing. 662 00:30:58,607 --> 00:31:00,359 But? 663 00:31:00,609 --> 00:31:03,237 But you drift in your games. 664 00:31:03,320 --> 00:31:07,116 I watch you lose focus. 665 00:31:07,199 --> 00:31:08,367 And you're getting away with it 666 00:31:08,450 --> 00:31:11,620 here because you’re far better than most of the players in your league. 667 00:31:13,080 --> 00:31:14,290 But in Europe, 668 00:31:15,165 --> 00:31:17,626 you will be exposed. 669 00:31:21,297 --> 00:31:24,300 - I'm sorry, I didn't mean to. - It's okay. 670 00:31:25,759 --> 00:31:30,556 So the… only person that ever spoke to me like that 671 00:31:30,639 --> 00:31:32,641 - was my dad. - Oh. 672 00:31:33,350 --> 00:31:35,227 Well, where is he? 673 00:31:35,978 --> 00:31:38,772 Would I get to meet him at one of your games? 674 00:31:38,856 --> 00:31:41,150 Because I met your sister. 675 00:31:41,233 --> 00:31:42,693 He… 676 00:31:44,069 --> 00:31:45,404 He what? 677 00:31:45,487 --> 00:31:47,281 Hi Ngozi. 678 00:31:47,364 --> 00:31:48,907 Oh, hello. 679 00:31:48,991 --> 00:31:51,660 Aren't you… aren't you going to introduce me to your friend? 680 00:31:51,744 --> 00:31:55,080 Oh yes. IBK this is Mr. Tijani, 681 00:31:55,164 --> 00:31:58,167 he's the brand officer for Bet9ja. 682 00:32:05,716 --> 00:32:09,136 Congratulations, um, you played really well in your game last time. 683 00:32:09,219 --> 00:32:10,763 Yes. 684 00:32:10,846 --> 00:32:12,389 Thank you. 685 00:32:12,765 --> 00:32:14,558 He’s looking good out there, isn’t he? 686 00:32:15,517 --> 00:32:17,311 Yes. 687 00:32:17,394 --> 00:32:20,230 IBK do you wanna introduce me to your friend? 688 00:32:20,314 --> 00:32:21,482 Um… 689 00:32:21,565 --> 00:32:23,651 This is Mr. TJ, he… 690 00:32:23,901 --> 00:32:26,570 he's the brand officer for Bet9ja. 691 00:32:29,990 --> 00:32:32,242 I'm his manager. 692 00:32:32,534 --> 00:32:36,455 Perhaps we can discuss some potential sponsorships? 693 00:32:38,540 --> 00:32:40,918 - Sure. - Okay. 694 00:32:41,043 --> 00:32:42,628 Lead the way. 695 00:32:47,591 --> 00:32:50,135 That was… weird. 696 00:32:52,846 --> 00:32:53,889 Umm… 697 00:32:58,227 --> 00:32:59,603 Can I have your number? 698 00:33:00,771 --> 00:33:04,400 Just in case I need any more advice. 699 00:33:05,067 --> 00:33:06,777 For advice, huh? 700 00:33:06,860 --> 00:33:08,445 Mm-hm. 701 00:33:08,696 --> 00:33:11,865 - Give me your phone. - Nah, just tell me. 702 00:33:15,077 --> 00:33:16,662 0816 703 00:33:17,788 --> 00:33:23,085 253 71 91. 704 00:33:25,421 --> 00:33:26,755 I have it. 705 00:33:29,299 --> 00:33:30,551 You didn't write it down 706 00:33:30,634 --> 00:33:33,554 or save it on your phone, you're going to forget it. 707 00:33:33,637 --> 00:33:35,639 0816 708 00:33:36,306 --> 00:33:40,102 253 71 91. 709 00:33:43,230 --> 00:33:44,523 It's not here, 710 00:33:44,606 --> 00:33:46,108 it’s here. 711 00:33:46,191 --> 00:33:47,443 So I can't forget. 712 00:33:51,864 --> 00:33:56,493 Tell me, how did you end up playing at Remo Stars? 713 00:33:56,577 --> 00:33:57,995 It was my dad. 714 00:33:59,288 --> 00:34:01,123 We always used to play football together. 715 00:34:02,249 --> 00:34:05,252 And he died of a heart attack last year. 716 00:34:07,171 --> 00:34:08,964 I'm uh… 717 00:34:09,089 --> 00:34:11,133 - I'm-- - Hey Miss, I'm sorry. Um, 718 00:34:11,216 --> 00:34:12,217 - Yes? - we’re ready for the unveiling, 719 00:34:12,301 --> 00:34:14,344 and your father isn't in here. 720 00:34:14,428 --> 00:34:16,263 - He's not? - Yes. 721 00:34:17,639 --> 00:34:22,603 I am sorry. I have to figure this out, but we will finish this later. 722 00:34:22,686 --> 00:34:23,979 Yep! 723 00:34:26,398 --> 00:34:29,318 Ugh, what are you playing at? 724 00:34:30,068 --> 00:34:33,447 - It's a pleasure to see you too, Tintin. - Oh please don’t call me that. 725 00:34:34,531 --> 00:34:36,575 Answer me! 726 00:34:38,076 --> 00:34:40,871 - I just wanted to meet my son. - He's not your son! 727 00:34:41,622 --> 00:34:42,831 Okay. 728 00:34:43,373 --> 00:34:46,502 He's not your son. We agreed on this. 729 00:34:46,752 --> 00:34:48,212 Are you trying to ruin his life? 730 00:34:48,629 --> 00:34:49,630 Of course not. 731 00:34:49,713 --> 00:34:51,340 - Do you think I'm crazy? - Oh! 732 00:34:51,423 --> 00:34:54,259 You think I want to walk up to him, and say well, your dead father 733 00:34:54,343 --> 00:34:55,594 is actually your grandfather. 734 00:34:55,677 --> 00:34:57,387 Do you want to talk about it? 735 00:34:57,638 --> 00:34:58,931 Chill. 736 00:34:59,181 --> 00:35:00,307 I just wanna have a relationship 737 00:35:00,390 --> 00:35:01,934 with my son. 738 00:35:07,272 --> 00:35:10,025 Ngozi please, 739 00:35:10,442 --> 00:35:12,486 do not tell IBK. 740 00:35:12,569 --> 00:35:13,654 He cannot know. 741 00:35:16,865 --> 00:35:19,368 I…I won’t. 742 00:35:19,451 --> 00:35:21,370 Thank you. 743 00:35:26,959 --> 00:35:28,919 So much for not ruining it. 744 00:35:30,170 --> 00:35:31,839 I'm sorry, I really didn't mean for that 745 00:35:31,922 --> 00:35:34,091 - to happen. - You never mean for anything to happen, 746 00:35:34,174 --> 00:35:35,926 but yet it does. 747 00:35:37,010 --> 00:35:40,222 Please leave us alone. 748 00:35:41,056 --> 00:35:42,933 Please. 749 00:35:45,185 --> 00:35:48,146 [suspenseful music playing[ 750 00:35:54,903 --> 00:35:58,824 So this time around I decided to switch it up a little bit. 751 00:35:59,199 --> 00:36:02,244 By not just picking anybody from the local league, 752 00:36:02,578 --> 00:36:07,708 but picking the MVP of the Challenge Cup. 753 00:36:14,172 --> 00:36:16,174 Permit me to bring on stage 754 00:36:16,425 --> 00:36:19,052 the four wonderful young footballers 755 00:36:19,386 --> 00:36:22,723 who are fighting for this opportunity. 756 00:36:24,600 --> 00:36:28,812 Jason Okpara. 757 00:36:34,443 --> 00:36:36,987 Ibrahim Saheed. 758 00:36:40,741 --> 00:36:43,744 Bassey Efot. 759 00:36:45,162 --> 00:36:48,165 And the last but not the least, 760 00:36:48,665 --> 00:36:51,460 Ibukun Saka. 761 00:37:01,053 --> 00:37:02,429 After this moment, 762 00:37:02,846 --> 00:37:08,518 one of them will become an international football star. 763 00:37:28,997 --> 00:37:29,998 God forbid. 764 00:37:30,082 --> 00:37:32,709 That man will not come anywhere near my son! 765 00:37:32,793 --> 00:37:35,045 Mom please, can you keep it down? You're too loud. 766 00:37:35,128 --> 00:37:36,421 This is all your fault. 767 00:37:36,505 --> 00:37:38,131 Mommy how is this my fault? 768 00:37:38,215 --> 00:37:40,676 You’re the one encouraging all this… all this football nonsense. 769 00:37:40,759 --> 00:37:42,803 Now that man has come like a vulture 770 00:37:42,886 --> 00:37:44,972 to reap where he did not sow! 771 00:37:45,597 --> 00:37:46,765 Mommy that’s not fair. 772 00:37:47,015 --> 00:37:48,100 That's not fair. 773 00:37:51,436 --> 00:37:52,646 Where did we go wrong with you? 774 00:37:53,355 --> 00:37:54,439 Hm? 775 00:37:55,273 --> 00:37:57,275 You’re defending that man 776 00:37:57,442 --> 00:37:59,277 after all he put us through? 777 00:38:00,737 --> 00:38:03,031 You know what, mommy, I can't do this with you right now. 778 00:38:03,115 --> 00:38:05,993 Please we have so much more pressing issues to deal with. 779 00:38:06,076 --> 00:38:08,286 Pressing issues? Pressing issues? Okay. 780 00:38:08,370 --> 00:38:09,830 I have heard. I have said my piece. 781 00:38:09,997 --> 00:38:14,418 Stop encouraging that boy with this football nonsense 782 00:38:14,501 --> 00:38:16,670 and let him focus on his education. 783 00:38:16,753 --> 00:38:19,631 That man must not come anywhere my son! 784 00:38:19,715 --> 00:38:22,217 Mom, you forget that he's actually my son. 785 00:38:25,303 --> 00:38:26,430 Get out. 786 00:38:26,513 --> 00:38:29,516 - Mom, just… Please. - You are ungrateful. 787 00:38:29,891 --> 00:38:32,519 You ungrateful little girl. 788 00:38:32,894 --> 00:38:34,062 How dare you? 789 00:38:35,272 --> 00:38:37,566 How dare you speak to me like that? 790 00:38:39,401 --> 00:38:42,738 Get out! 791 00:39:04,968 --> 00:39:06,178 Must you guys keep fighting? 792 00:39:09,556 --> 00:39:11,016 It’s because of me right? 793 00:39:16,438 --> 00:39:18,523 Dad always knew what to say to get you guys to stop. 794 00:39:20,358 --> 00:39:21,943 I wish I could do the same. 795 00:39:25,697 --> 00:39:27,491 Mom is gonna be fine. 796 00:39:28,617 --> 00:39:31,078 She just likes to take over everybody’s lives. 797 00:39:31,411 --> 00:39:32,954 Can't lie. 798 00:39:34,039 --> 00:39:35,582 Hm. 799 00:39:35,665 --> 00:39:37,250 You need to get to bed. 800 00:39:37,501 --> 00:39:39,628 You have a big couple of days coming. 801 00:39:40,295 --> 00:39:43,632 Photo shoots, semifinals. 802 00:39:46,051 --> 00:39:47,302 I'm scared sis. 803 00:39:49,304 --> 00:39:51,056 What if I’m not good enough? 804 00:39:53,850 --> 00:39:55,310 I don't want to let him down. 805 00:39:58,021 --> 00:39:59,231 You… 806 00:40:00,982 --> 00:40:04,444 have to know that he is going to be so proud of you. 807 00:40:06,446 --> 00:40:07,864 You just gotta 808 00:40:08,156 --> 00:40:10,492 stop putting so much pressure on yourself. 809 00:40:11,201 --> 00:40:12,494 - Yeah. - Do you understand? 810 00:40:12,911 --> 00:40:14,037 yeah 811 00:40:15,580 --> 00:40:17,499 You're not too bad at this manager thing, you know? 812 00:40:21,086 --> 00:40:23,296 Go to bed. 813 00:40:28,468 --> 00:40:29,928 You'll be fine. 814 00:40:46,736 --> 00:40:48,071 Hm. 815 00:40:57,080 --> 00:40:58,790 Into the camera. 816 00:40:59,749 --> 00:41:01,960 - Game faces. - Everybody look at me. 817 00:41:02,043 --> 00:41:03,879 - Alright. - Turn here a little. 818 00:41:04,296 --> 00:41:07,716 - Hi. - Right leg forward. Yes. 819 00:41:09,676 --> 00:41:11,261 A little bit of a smile. 820 00:41:11,553 --> 00:41:13,221 Have you thought anymore about my request? 821 00:41:15,307 --> 00:41:16,474 Yes. 822 00:41:17,601 --> 00:41:19,352 I thought about how selfish you are. 823 00:41:19,561 --> 00:41:22,606 Coming here and imposing your wishes on a boy who doesn't need them. 824 00:41:22,898 --> 00:41:23,899 What are you talking about? 825 00:41:24,107 --> 00:41:26,693 - My brother needs-- - Your son! 826 00:41:26,776 --> 00:41:27,777 He's not your brother. 827 00:41:27,861 --> 00:41:28,904 He's your son and mine. 828 00:41:28,987 --> 00:41:30,780 Can you please keep it down. 829 00:41:31,072 --> 00:41:33,158 We do not need to do this here. 830 00:41:33,825 --> 00:41:36,578 Please focus. He has so much going on right now. 831 00:41:36,661 --> 00:41:39,289 - The tournament, the-- - Okay, I can wait. 832 00:41:39,706 --> 00:41:41,499 Thank you. 833 00:41:41,583 --> 00:41:44,085 Till after the tournament. After that, if you don't tell him, 834 00:41:44,461 --> 00:41:46,338 - I will. - You would do that, wouldn't you? 835 00:41:46,838 --> 00:41:50,091 Hm? After everything that we've done for you. 836 00:41:51,218 --> 00:41:52,761 Do you think that you would have the life that you have 837 00:41:52,844 --> 00:41:54,846 - right now, taking care of a kid at 18? - Oh. 838 00:41:56,640 --> 00:41:57,641 Hm? 839 00:41:58,266 --> 00:41:59,809 Okay, you're right. 840 00:42:00,769 --> 00:42:03,772 When we got pregnant your parents did the best they could do for us. 841 00:42:04,064 --> 00:42:05,941 They let us have a life of our own. 842 00:42:06,691 --> 00:42:08,485 But that doesn't mean it's right today. 843 00:42:09,069 --> 00:42:11,238 He still needs to know who his father is. 844 00:42:12,948 --> 00:42:14,407 And his mother. 845 00:42:15,450 --> 00:42:19,037 Don't you think it's crazy how after 20 years we haven't found anybody else? 846 00:42:20,205 --> 00:42:22,290 We meant to be Tintin. 847 00:42:26,086 --> 00:42:27,671 Please. 848 00:42:29,297 --> 00:42:30,715 Please. 849 00:42:31,716 --> 00:42:34,719 If you love me the way that you say you do, 850 00:42:35,762 --> 00:42:37,389 please don’t do this. 851 00:42:39,808 --> 00:42:41,101 Fine. 852 00:42:41,768 --> 00:42:45,855 If… if you can assure me that you are 100% sure 853 00:42:46,064 --> 00:42:49,109 that Ibukun doesn't deserve to know who his real parents are. 854 00:42:53,488 --> 00:42:54,823 Huh. 855 00:42:56,825 --> 00:42:58,994 Anyway, I'm sorry about your dad. 856 00:42:59,077 --> 00:43:00,662 One more. 857 00:43:00,954 --> 00:43:02,330 He was a great man. 858 00:43:04,582 --> 00:43:06,543 Go on, smile. 859 00:43:06,626 --> 00:43:09,713 Fantastic. I've taken it. 860 00:43:10,797 --> 00:43:12,549 Jason. 861 00:43:13,967 --> 00:43:15,093 Ready. 862 00:43:25,562 --> 00:43:26,646 What?! 863 00:43:26,730 --> 00:43:28,148 My leg! 864 00:43:28,231 --> 00:43:29,816 - Oh, no, no, no. - No. 865 00:43:29,899 --> 00:43:31,359 - What is this? - IBK. 866 00:43:31,568 --> 00:43:32,569 My leg. 867 00:43:32,652 --> 00:43:35,030 - My car is here. Let's get him up. - Please go. Go. Go get the car. 868 00:43:35,113 --> 00:43:37,115 - I barely touched him. - Please! 869 00:43:40,702 --> 00:43:41,786 - Please, please, you have to-- - Don’t touch it. 870 00:43:41,870 --> 00:43:43,079 No, no, no. 871 00:43:45,165 --> 00:43:48,126 So from what I can see here, you're very lucky. 872 00:43:48,918 --> 00:43:51,171 So it’s just a grade one ankle sprain 873 00:43:51,254 --> 00:43:52,756 and you should be fine in a week or so. 874 00:43:52,839 --> 00:43:54,257 A week?! 875 00:43:54,341 --> 00:43:55,633 But I have a game tomorrow. 876 00:43:55,717 --> 00:43:59,179 - I’m so sorry, you can't play that game. - Oh God. 877 00:43:59,637 --> 00:44:02,724 - Calm down IBK, it’s gonna be okay. - It’s not going to be okay. 878 00:44:02,807 --> 00:44:04,267 Don’t tell me it’s going to be okay. 879 00:44:04,351 --> 00:44:06,227 Okay um, 880 00:44:06,311 --> 00:44:09,356 I think everyone should just leave. 881 00:44:10,857 --> 00:44:12,692 Please. 882 00:44:22,285 --> 00:44:24,079 She’s right. 883 00:44:24,162 --> 00:44:26,373 Everything is going to be okay. 884 00:44:26,456 --> 00:44:27,749 It’s not. 885 00:44:30,418 --> 00:44:32,045 - What happened? Ibukun. - Mom. Mommy. 886 00:44:32,128 --> 00:44:33,296 What happened? 887 00:44:34,297 --> 00:44:35,965 I sprained my ankle. 888 00:44:36,925 --> 00:44:39,010 It's alright. Everything is gonna be okay. 889 00:44:39,094 --> 00:44:40,345 Sit down. 890 00:44:41,346 --> 00:44:43,640 - Mommy sit down, sit down. - Ah. 891 00:44:47,727 --> 00:44:51,106 Sorry, my dear. 892 00:44:53,942 --> 00:44:56,027 If you're just tuning in you've missed a bit, 893 00:44:56,111 --> 00:44:57,278 but you haven't missed too much. 894 00:44:57,362 --> 00:44:59,823 But I must say there will be no "A team" for Remo Stars 895 00:44:59,906 --> 00:45:02,283 because their starboy himself, Saka, 896 00:45:02,367 --> 00:45:05,870 like you've been wishing, he's missing through injury, and we would like to see 897 00:45:05,954 --> 00:45:10,500 whether Remo Stars will be able to do it against the very strong PVC Superstores 898 00:45:10,583 --> 00:45:12,752 that are looking to make it to the finals. 899 00:45:12,836 --> 00:45:15,213 earlier in the day we did see Jason Okpara 900 00:45:15,338 --> 00:45:16,798 with a strong performance. 901 00:45:20,802 --> 00:45:23,680 What an outstanding display by the Remo Stars defense. 902 00:45:23,763 --> 00:45:27,016 They have been playing extremely well, especially Ebuka Kingsley, 903 00:45:27,183 --> 00:45:28,726 who has been mastering that defense. 904 00:45:28,852 --> 00:45:30,186 They are yet to concede. 905 00:45:30,270 --> 00:45:32,230 But can they actually keep it up, Amara? 906 00:45:32,313 --> 00:45:36,067 How do you expect me to know? Let's watch and see. 907 00:45:36,151 --> 00:45:39,988 He is taking the lead so the team doesn't miss their starboy. 908 00:45:40,071 --> 00:45:41,489 And already you can see their effort. 909 00:45:41,573 --> 00:45:44,284 They are putting their bodies on the line. Aggressive piece of play there. 910 00:45:44,367 --> 00:45:46,995 Remo Stars will continue to defend valiantly. 911 00:45:47,078 --> 00:45:48,163 It’s only a matter of time, 912 00:45:48,246 --> 00:45:49,998 - they’ll concede soon. - But you never know, 913 00:45:50,248 --> 00:45:52,792 they’ve been under pressure for so long. 914 00:45:53,084 --> 00:45:55,295 Wait, hold on, Could this be an opportunity? 915 00:45:55,378 --> 00:45:57,547 Here comes an opportunity! Ebuka Kingsley, 916 00:45:57,630 --> 00:46:01,676 - he beats the goalkeeper! It’s a goal! - Wow see the beautiful piece of play. 917 00:46:01,759 --> 00:46:04,220 He cut through the defenders like a hot knife through butter. 918 00:46:04,304 --> 00:46:05,472 - Wow! - PVC 919 00:46:05,555 --> 00:46:09,642 - must be ashamed. Wow! - What a super beautiful goal! Go! 920 00:46:09,726 --> 00:46:11,269 It's just a matter of time. 921 00:46:11,519 --> 00:46:12,729 What would be the outcome? 922 00:46:12,812 --> 00:46:13,855 Let's wait to see. 923 00:46:13,938 --> 00:46:17,734 Their opponents will start to put pressure on them. 924 00:46:17,817 --> 00:46:19,819 No pressure can break Remo Stars right now. 925 00:46:19,903 --> 00:46:22,071 Oh goodness, wow! 926 00:46:24,824 --> 00:46:26,159 - That’s the final whistle. - What? 927 00:46:26,242 --> 00:46:28,369 That is the final whistle. 928 00:46:28,453 --> 00:46:30,747 Remo Stars are in the final. 929 00:46:30,830 --> 00:46:32,123 - Impossible. - What a game. 930 00:46:32,207 --> 00:46:33,374 - What a performance. - Unbelievable. 931 00:46:33,458 --> 00:46:35,168 The defense was impregnable. 932 00:46:35,251 --> 00:46:36,794 The goal givers took everything. 933 00:46:36,878 --> 00:46:38,296 - And can you just imagine - Wow. 934 00:46:38,379 --> 00:46:41,049 - Remo Stars are now in the final - Wow. 935 00:46:41,132 --> 00:46:42,592 to face your team. 936 00:46:42,675 --> 00:46:43,676 The team you’ve been making noise 937 00:46:43,760 --> 00:46:45,678 - all about all season long. - Wow. 938 00:46:45,803 --> 00:46:47,096 - Eh… - Now we can hope and pray 939 00:46:47,180 --> 00:46:49,057 that Saka will be in the final. 940 00:46:49,140 --> 00:46:51,059 Only if he's fit. 941 00:46:51,142 --> 00:46:52,602 Only if he's fit. 942 00:46:52,685 --> 00:46:55,188 - Otherwise 200,000 - Our happiness is their pain. 943 00:46:55,271 --> 00:46:56,648 might be going the way 944 00:46:56,731 --> 00:46:58,691 of a certain Jason Okpara. 945 00:46:58,775 --> 00:47:00,235 But only time will tell. 946 00:47:00,318 --> 00:47:01,861 This is the Bet9ja Youth Cup. 947 00:47:02,028 --> 00:47:03,238 Ah! 948 00:47:05,073 --> 00:47:06,658 Fine girl. 949 00:47:08,785 --> 00:47:09,994 Good to see you again. 950 00:47:10,078 --> 00:47:12,413 Laundry boy! 951 00:47:12,997 --> 00:47:15,041 It’s good that you guys won 952 00:47:15,124 --> 00:47:19,087 because at the final… it’s me and you. 953 00:47:19,671 --> 00:47:21,214 I hope you heard me. 954 00:47:22,340 --> 00:47:23,883 My baby. 955 00:47:24,884 --> 00:47:26,302 Laundry boy, prepare! 956 00:47:26,594 --> 00:47:28,221 It’s me and you in the finals. 957 00:47:28,304 --> 00:47:29,556 Can you hear me? 958 00:47:30,723 --> 00:47:32,267 - Can you manage? - Mm-hm. 959 00:47:32,559 --> 00:47:33,685 I’ll figure it out. 960 00:47:33,768 --> 00:47:34,769 One step at a time. 961 00:47:34,852 --> 00:47:37,230 Thank you. I feel like we've only spoken about me. 962 00:47:37,605 --> 00:47:40,942 Of course, you're a man. 963 00:47:41,025 --> 00:47:43,695 - Being self-centered is part of it. - Sorry. 964 00:47:45,822 --> 00:47:48,074 Alright, tell me about yourself. 965 00:47:48,908 --> 00:47:50,451 Well, let me see. 966 00:47:50,535 --> 00:47:52,579 - I'm 22. - Okay. 967 00:47:52,662 --> 00:47:55,540 I finished uni last year with a degree in economics. 968 00:47:55,623 --> 00:47:58,459 I'm sure you got a first class. 969 00:47:59,085 --> 00:48:00,837 Of course you did. 970 00:48:00,920 --> 00:48:03,006 Smart woman like you. 971 00:48:03,089 --> 00:48:04,674 So why do you want to be an agent? 972 00:48:05,425 --> 00:48:07,552 Is it because of your dad or 973 00:48:07,635 --> 00:48:09,304 is this really what you want to do? 974 00:48:09,512 --> 00:48:12,557 Well, my mom died when I was a lot younger. 975 00:48:12,640 --> 00:48:14,350 Sorry. 976 00:48:14,726 --> 00:48:18,896 And my dad was pretty much at the end of his football career. 977 00:48:19,897 --> 00:48:22,442 When you go from club to club, 978 00:48:22,525 --> 00:48:26,029 year after year, you basically grow up on the field, 979 00:48:26,988 --> 00:48:29,282 - and I did. - Wow. 980 00:48:29,365 --> 00:48:30,366 Did you ever play? 981 00:48:30,908 --> 00:48:32,160 - Yeah. - No. 982 00:48:32,243 --> 00:48:33,870 - I did a lot in high school - Really? 983 00:48:34,078 --> 00:48:35,079 - actually. - Wow. 984 00:48:35,163 --> 00:48:38,291 But it was a lot harder to keep going 985 00:48:38,374 --> 00:48:41,044 - when my dad became an agent. - Hm. 986 00:48:42,545 --> 00:48:44,964 But honestly, now that I think of it, 987 00:48:45,423 --> 00:48:46,799 I really enjoy this. 988 00:48:48,176 --> 00:48:50,720 Helping players reach their potential. 989 00:48:51,804 --> 00:48:54,098 I really can't think of anything else I'd rather do. 990 00:48:55,183 --> 00:48:56,184 Wow. 991 00:48:56,267 --> 00:48:58,019 And my dad hates it. 992 00:48:59,687 --> 00:49:02,440 He wants me to be an investment banker. 993 00:49:05,860 --> 00:49:07,070 Hm. 994 00:49:07,153 --> 00:49:08,571 But you’re still going to do it? 995 00:49:08,655 --> 00:49:11,282 Of course, it's my life not his. 996 00:49:12,825 --> 00:49:16,412 He says the field is no place for a woman. 997 00:49:17,372 --> 00:49:18,790 But I told him, I said, hey, 998 00:49:18,998 --> 00:49:21,626 if you don't hire me, somebody else will. 999 00:49:21,709 --> 00:49:23,795 - Wow. - So he hired me. 1000 00:49:24,837 --> 00:49:27,799 You… You're amazing. 1001 00:49:28,966 --> 00:49:31,761 There's this place I wanna show you, it's just around the corner. 1002 00:49:32,428 --> 00:49:33,638 Please? 1003 00:49:33,721 --> 00:49:35,390 - Okay. - Are you scared? 1004 00:49:36,224 --> 00:49:37,392 - Don't worry. - Of what? 1005 00:49:37,475 --> 00:49:38,851 - Don't worry. - That you're gonna kidnap me? 1006 00:49:38,935 --> 00:49:40,269 Uh, maybe I might, you know. 1007 00:49:43,898 --> 00:49:46,025 Shady. 1008 00:49:46,109 --> 00:49:49,028 Where is this place? 1009 00:49:49,195 --> 00:49:51,197 There we go. 1010 00:50:12,927 --> 00:50:14,637 Wow. 1011 00:50:16,139 --> 00:50:18,850 This is beautiful. 1012 00:50:21,102 --> 00:50:22,812 Yes. 1013 00:50:29,193 --> 00:50:30,862 I grew up playing here. 1014 00:50:31,362 --> 00:50:32,488 This is where I was discovered. 1015 00:50:32,572 --> 00:50:34,741 This is amazing. 1016 00:50:34,866 --> 00:50:36,951 I mean look at them play. 1017 00:50:37,368 --> 00:50:41,330 No coach, no clubs, no plans. 1018 00:50:42,540 --> 00:50:43,833 Just for the love of the game. 1019 00:50:43,916 --> 00:50:47,128 - Bossman, bossman. Brother IBK, - How are you? 1020 00:50:47,211 --> 00:50:48,546 play ball with us. 1021 00:50:48,629 --> 00:50:50,089 I can't, bro. See my leg. 1022 00:50:50,214 --> 00:50:51,632 She can join you guys though. 1023 00:50:51,716 --> 00:50:52,967 Excuse you? 1024 00:50:53,050 --> 00:50:55,052 Show us your skills, superstar. 1025 00:50:56,471 --> 00:50:58,473 - You're doubting me, huh? - I am. 1026 00:50:58,890 --> 00:51:00,391 Fine. 1027 00:51:00,767 --> 00:51:02,435 Ah! wow, wow. 1028 00:51:02,810 --> 00:51:04,479 - Okay then. - I'm going to show you. 1029 00:51:06,689 --> 00:51:07,982 Guys, guys. 1030 00:51:09,734 --> 00:51:10,735 Pass the ball. 1031 00:51:13,905 --> 00:51:15,239 What's happening? 1032 00:51:56,030 --> 00:52:01,953 Goal! 1033 00:52:02,286 --> 00:52:08,042 Goal! 1034 00:52:08,125 --> 00:52:12,129 I did it. 1035 00:52:14,382 --> 00:52:16,717 - Sorry. - That was… All good. 1036 00:52:16,801 --> 00:52:19,220 - We should go, it's… - That was amazing. 1037 00:52:19,637 --> 00:52:21,514 - You see? - Mm-hm. 1038 00:52:21,597 --> 00:52:23,850 - Bye! Bye! - Bye! 1039 00:52:25,810 --> 00:52:28,271 I think they play really well. 1040 00:52:30,273 --> 00:52:32,233 So many talented boys in Nigeria. 1041 00:52:32,316 --> 00:52:33,568 Yep. 1042 00:52:34,861 --> 00:52:36,529 Ngozichukwuka. 1043 00:52:37,738 --> 00:52:39,657 Oh my gosh, I have to run. 1044 00:52:39,740 --> 00:52:42,201 - See you around. - Bye. 1045 00:52:43,578 --> 00:52:46,664 - Daddy I'm sorry, I just got carried away. - Let's go. 1046 00:52:50,334 --> 00:52:51,377 Afternoon sir. 1047 00:52:52,461 --> 00:52:54,213 Let’s go. 1048 00:53:02,179 --> 00:53:06,309 You're beginning to get close to that boy and I don't like it. 1049 00:53:07,977 --> 00:53:09,228 Why? 1050 00:53:09,478 --> 00:53:11,022 I like him. 1051 00:53:11,105 --> 00:53:12,315 I think he's cool. 1052 00:53:12,398 --> 00:53:16,569 Listen, if you must do this, you must learn to take the right decisions 1053 00:53:16,903 --> 00:53:18,154 without sentiment. 1054 00:53:18,237 --> 00:53:19,989 Do you understand? 1055 00:53:22,533 --> 00:53:24,869 Answer me Ngozichukwuka. 1056 00:53:24,952 --> 00:53:26,370 Do you understand? 1057 00:53:26,454 --> 00:53:27,955 Yes sir, I understand. 1058 00:53:28,539 --> 00:53:30,207 Better. 1059 00:53:32,877 --> 00:53:36,005 Those boys are seeing you as their savior. 1060 00:53:37,089 --> 00:53:38,090 Yes. 1061 00:53:38,174 --> 00:53:40,509 They believe their dreams lie in your hands. 1062 00:53:42,470 --> 00:53:46,807 If you must do this you must learn how to take the right decisions 1063 00:53:47,016 --> 00:53:48,392 without sentiments. 1064 00:53:48,476 --> 00:53:49,727 I understand this. 1065 00:53:49,810 --> 00:53:52,813 All I'm saying is I don't have to do it like you. 1066 00:53:53,397 --> 00:53:56,692 I can care about them and still maintain objectivity. 1067 00:53:56,776 --> 00:53:59,445 - I know it. - It doesn't work that way, darling. 1068 00:54:00,446 --> 00:54:03,616 We don't mix business with emotions. 1069 00:54:04,575 --> 00:54:06,243 It has never worked that way. 1070 00:54:11,248 --> 00:54:17,463 Remo Stars! Remo Stars! 1071 00:54:17,630 --> 00:54:18,631 What are you saying? 1072 00:54:18,714 --> 00:54:19,715 Finals bro. 1073 00:54:19,799 --> 00:54:21,092 We made it! 1074 00:54:21,175 --> 00:54:23,928 - We had an amazing game today, guys. - Yes sir. 1075 00:54:24,011 --> 00:54:26,931 Oh, superstar IBK in the building. 1076 00:54:27,014 --> 00:54:30,351 IBK! IBK! 1077 00:54:30,476 --> 00:54:31,727 IBK! 1078 00:54:31,811 --> 00:54:34,814 - My man. IBK. - What's up? 1079 00:54:34,897 --> 00:54:36,899 Bro, you played well today. 1080 00:54:36,983 --> 00:54:40,945 What are you saying? Why are you talking like I don’t always play well? 1081 00:54:41,028 --> 00:54:44,824 - Why would you say something like that? - Stop. 1082 00:54:47,952 --> 00:54:50,413 My bro. 1083 00:54:50,496 --> 00:54:52,999 - Bro we missed you on the pitch today. - Bro, I know, I know. 1084 00:54:53,124 --> 00:54:56,127 Bro, come. So guys, 1085 00:54:56,293 --> 00:54:57,503 raise your glasses. 1086 00:54:57,753 --> 00:54:59,922 - Raise your glasses, guys. - That's it, that's it. 1087 00:55:00,172 --> 00:55:01,674 Yeah. 1088 00:55:02,216 --> 00:55:05,177 - We had an amazing game today. - Yeah, we did, bro. 1089 00:55:05,261 --> 00:55:08,931 And we made it to the finals! 1090 00:55:09,015 --> 00:55:12,601 - For superstar IBK playing at the finals! - IBK! 1091 00:55:12,685 --> 00:55:14,437 - Yo! Yo! Yo! - IBK! 1092 00:55:14,687 --> 00:55:17,106 - Remo Stars! - Champions! 1093 00:55:17,189 --> 00:55:19,608 - Remo Stars! - Champions! 1094 00:55:19,692 --> 00:55:21,068 Finals, guys, let's go! 1095 00:55:29,952 --> 00:55:31,328 Ah-ah. 1096 00:55:31,662 --> 00:55:33,039 This one that you're looking so nice, 1097 00:55:33,122 --> 00:55:34,874 where are you off to? 1098 00:55:35,249 --> 00:55:36,792 It's not that serious, mom. 1099 00:55:36,876 --> 00:55:40,963 Just a jean jacket and a skirt. I'm going out. 1100 00:55:45,051 --> 00:55:46,844 What? 1101 00:55:46,927 --> 00:55:48,345 You're going to meet that man. 1102 00:55:53,267 --> 00:55:54,268 Atinuke, 1103 00:55:56,145 --> 00:55:58,230 why are you so irresponsible? 1104 00:55:59,398 --> 00:56:00,566 Just look at you. 1105 00:56:00,649 --> 00:56:02,401 Selfish. 1106 00:56:03,319 --> 00:56:06,655 Why can't you ever put your brother first? 1107 00:56:06,739 --> 00:56:08,115 Why? 1108 00:56:11,744 --> 00:56:13,204 How could you say that to me? 1109 00:56:15,873 --> 00:56:19,210 Ever since dad died, I have been here. 1110 00:56:20,252 --> 00:56:23,255 I have been here with Ibukun every single day. 1111 00:56:24,298 --> 00:56:26,425 You’ve not even been to one of his games! 1112 00:56:26,509 --> 00:56:28,177 You're not here for Ibukun. 1113 00:56:28,969 --> 00:56:30,971 You're here for yourself because you're hiding. 1114 00:56:33,766 --> 00:56:34,809 Wasting your life away 1115 00:56:34,892 --> 00:56:37,895 writing a magazine that no one reads. 1116 00:56:39,688 --> 00:56:42,817 If you didn't live in this house, you would be on the streets. 1117 00:56:44,443 --> 00:56:47,822 Sometimes I'm glad that your father is dead and he's not here to witness this. 1118 00:56:53,369 --> 00:56:55,204 Okay, yes, I know you're grown. 1119 00:56:55,704 --> 00:56:57,039 You can do whatever you want, 1120 00:56:57,123 --> 00:56:58,249 it's your business. 1121 00:56:58,958 --> 00:57:01,293 Fine! But that will not happen to Ibukun. 1122 00:57:02,294 --> 00:57:05,297 Come Saturday, he will write that scholarship exam, 1123 00:57:05,464 --> 00:57:08,634 he will go to Cyprus and he will have a good life. 1124 00:57:10,052 --> 00:57:11,512 Saturday? 1125 00:57:11,595 --> 00:57:13,055 Wha… What Saturday? 1126 00:57:13,139 --> 00:57:15,850 This Saturday? The same Saturday as the finals? 1127 00:57:15,933 --> 00:57:17,434 And? 1128 00:57:17,768 --> 00:57:19,186 He would never agree. 1129 00:57:19,520 --> 00:57:22,106 I can never ask him not to play in the finals. 1130 00:57:22,189 --> 00:57:24,608 - That's not fair. - What are you talking about? 1131 00:57:24,692 --> 00:57:26,235 He'll be at that club till he's 35. 1132 00:57:26,318 --> 00:57:28,279 No prospects, no education. 1133 00:57:28,529 --> 00:57:31,157 All in the name of chasing his dreams? 1134 00:57:33,576 --> 00:57:38,164 Think Atinuke the lifespan of a footballer is short. 1135 00:57:40,958 --> 00:57:43,878 Do for him what we did for you. 1136 00:57:46,088 --> 00:57:47,464 What do you mean? 1137 00:57:47,548 --> 00:57:50,718 You make the tough decisions even if he hates you for it. 1138 00:57:50,801 --> 00:57:53,470 - I never hated you. - Of course you did. 1139 00:57:58,058 --> 00:57:59,185 Atinuke, 1140 00:57:59,727 --> 00:58:00,811 look at me. 1141 00:58:01,020 --> 00:58:02,855 Look at me. 1142 00:58:05,816 --> 00:58:07,401 You say you are his mother, 1143 00:58:09,403 --> 00:58:10,863 prove it. 1144 00:58:27,213 --> 00:58:28,422 Why are you frowning? 1145 00:58:28,505 --> 00:58:30,507 That school in Cyprus just sent me an email. 1146 00:58:30,591 --> 00:58:32,259 The ones who gave you a scholarship? 1147 00:58:32,343 --> 00:58:33,928 - Eh, yes. - Nice. 1148 00:58:34,011 --> 00:58:35,721 I still need to do the exam to get the scholarship. 1149 00:58:35,846 --> 00:58:37,014 Yeah, that's right. 1150 00:58:37,097 --> 00:58:38,807 But it’s on Saturday. 1151 00:58:40,392 --> 00:58:41,560 Exactly. 1152 00:58:42,561 --> 00:58:43,938 It can’t be postponed? 1153 00:58:44,021 --> 00:58:47,024 I’m not the only one writing it. 1154 00:58:47,483 --> 00:58:49,526 What am I going to do? 1155 00:58:50,611 --> 00:58:52,071 Look, 1156 00:58:52,863 --> 00:58:54,657 when I was eight years old 1157 00:58:55,157 --> 00:58:58,911 I was a great striker, bro. 1158 00:58:59,161 --> 00:59:01,497 I used to score like three or four goals per match. 1159 00:59:01,914 --> 00:59:03,999 - Mh! - Then at the age of 12, 1160 00:59:04,541 --> 00:59:06,001 I became a midfielder. 1161 00:59:06,293 --> 00:59:11,799 A proper attacking midfielder. 1162 00:59:13,133 --> 00:59:16,720 At the age of 17, I became a defensive midfielder. 1163 00:59:17,096 --> 00:59:20,099 I still played well. 1164 00:59:21,225 --> 00:59:24,478 At the age of 20, I became a defender. 1165 00:59:25,688 --> 00:59:29,858 I'm sure that in two years Tolani will take my position. 1166 00:59:31,485 --> 00:59:35,489 I might drop to division two or three. 1167 00:59:36,240 --> 00:59:39,243 When I can’t play again, I can become a coach. 1168 00:59:40,077 --> 00:59:42,162 If I don't like that, 1169 00:59:42,246 --> 00:59:45,249 I could be a linesman or a referee or even a fourth official. 1170 00:59:45,541 --> 00:59:49,169 Bro, I’m so in love with football 1171 00:59:49,753 --> 00:59:52,006 and it’s my only option. 1172 00:59:52,339 --> 00:59:54,633 And as you can see, I have chosen football. 1173 00:59:55,092 --> 00:59:59,847 IBK, you have so many options. 1174 01:00:01,181 --> 01:00:03,559 Your talent can take you to Europe, 1175 01:00:04,643 --> 01:00:06,478 your family can put you through school. 1176 01:00:07,521 --> 01:00:10,149 Bro, only you can choose what you want. 1177 01:00:10,357 --> 01:00:12,234 So tell me, what do you reallly want? 1178 01:00:14,361 --> 01:00:17,740 - Bro, like this, I don’t even know again. - Okay then. Relax until you know. 1179 01:00:17,990 --> 01:00:22,328 Eh? Lighten up, let’s drink. Cheers. 1180 01:00:23,412 --> 01:00:26,415 Nah, you have to cheer up, before you cheers. 1181 01:00:26,498 --> 01:00:28,542 - You see what I did? - You're a fool. 1182 01:00:28,625 --> 01:00:31,253 My guy, don’t worry man. 1183 01:00:31,337 --> 01:00:33,630 - Rema Stars! - Champions! 1184 01:00:33,714 --> 01:00:36,091 You have to behave like people in the finals. 1185 01:02:24,616 --> 01:02:26,577 Hi. 1186 01:02:27,244 --> 01:02:29,746 - Sorry for keeping you waiting. - No, it's okay. 1187 01:02:34,751 --> 01:02:39,631 Yeah. So, you um, said you needed some advice? 1188 01:02:40,591 --> 01:02:42,468 Yeah. Um… 1189 01:02:43,719 --> 01:02:46,805 I'm just weighing up a couple of options. 1190 01:02:47,347 --> 01:02:49,892 Let me break it down for you. 1191 01:02:50,934 --> 01:02:53,479 I play the final, I get MVP, 1192 01:02:54,438 --> 01:02:57,024 I have a shot at going to Europe with your dad. 1193 01:02:57,357 --> 01:02:58,859 Or… 1194 01:03:01,278 --> 01:03:03,155 What's wrong? 1195 01:03:03,238 --> 01:03:07,284 Nothing. Uh, what's… what's… what's the other option? 1196 01:03:08,118 --> 01:03:09,244 Well, 1197 01:03:09,620 --> 01:03:12,039 I take the exam and I go to Cyprus. 1198 01:03:12,998 --> 01:03:14,791 My dad helped me get the scholarship so… 1199 01:03:17,085 --> 01:03:21,798 If I don't get MVP and go to Europe and I don't do the exam am I letting him down? 1200 01:03:23,300 --> 01:03:24,885 Am I making the wrong decision? 1201 01:03:26,678 --> 01:03:30,140 IBK, you can’t do this for your dad. 1202 01:03:31,016 --> 01:03:32,768 It has to be for you. 1203 01:03:33,352 --> 01:03:35,729 Okay, imagine you don't win MVP 1204 01:03:37,231 --> 01:03:39,107 and you never get to go to Cyprus, 1205 01:03:39,399 --> 01:03:40,776 how are you gonna feel? 1206 01:03:42,569 --> 01:03:44,905 Like I let everybody down. 1207 01:03:47,074 --> 01:03:48,575 Like… 1208 01:03:48,659 --> 01:03:50,077 like my dad died for nothing. 1209 01:03:53,372 --> 01:03:54,748 What does that mean? 1210 01:03:57,709 --> 01:03:59,461 He had a heart attack at one of my games. 1211 01:04:07,052 --> 01:04:09,513 I'm… I'm so sorry IBK, I had no idea. 1212 01:04:11,723 --> 01:04:12,849 He was old. 1213 01:04:15,102 --> 01:04:17,521 Between running his business and 1214 01:04:18,730 --> 01:04:20,440 trying to manage me, he just… 1215 01:04:22,609 --> 01:04:23,860 He couldn't take it. 1216 01:04:26,029 --> 01:04:27,364 I killed him. 1217 01:04:28,198 --> 01:04:29,783 I killed my dad. 1218 01:04:40,919 --> 01:04:43,088 IBK your father is still alive. 1219 01:04:45,007 --> 01:04:46,883 I overheard TJ and your sister Tinuke, 1220 01:04:46,967 --> 01:04:48,635 talking about it at the gala. 1221 01:04:48,719 --> 01:04:50,345 They said not to tell you anything. 1222 01:04:50,429 --> 01:04:53,181 And I'm sorry, but I think you deserve to know. 1223 01:04:56,310 --> 01:04:58,228 Why are you telling me this right now? 1224 01:04:59,062 --> 01:05:01,773 Because you were hurting and I didn't know how to help. So… 1225 01:05:01,857 --> 01:05:03,108 - so I thought that-- - So you decided to tell me 1226 01:05:03,191 --> 01:05:04,693 that my entire life is lie? 1227 01:05:04,943 --> 01:05:06,361 What's wrong with you?! 1228 01:05:06,445 --> 01:05:08,780 Don’t you dare raise your voice at me. 1229 01:05:08,864 --> 01:05:10,782 Your entire family, they're watching you hurt 1230 01:05:10,866 --> 01:05:12,451 and they're not doing anything about it. 1231 01:05:12,534 --> 01:05:13,827 Don't talk about my family anyhow. 1232 01:05:13,910 --> 01:05:15,329 Do you know what we've been through? 1233 01:05:15,621 --> 01:05:17,289 We all watched my father die. 1234 01:05:19,041 --> 01:05:20,417 My mom used to sing and dance on the touchline 1235 01:05:20,500 --> 01:05:21,501 now she can barely stand 1236 01:05:21,585 --> 01:05:24,463 coming to my games, my sister gave up her life in the States. 1237 01:05:25,881 --> 01:05:27,591 You have no idea what that man meant to me 1238 01:05:27,674 --> 01:05:29,343 and you want to come here and tell me that he is not my dad? 1239 01:05:29,885 --> 01:05:31,345 - IBK, that's not-- - Leave me alone. 1240 01:05:35,515 --> 01:05:37,017 IBK, I… 1241 01:06:19,017 --> 01:06:20,268 What's going on? 1242 01:06:22,396 --> 01:06:23,647 What is it Ibukun? 1243 01:06:23,980 --> 01:06:26,024 Why are you banging the doors like a mad person? 1244 01:06:26,525 --> 01:06:28,318 But what is going on? 1245 01:06:29,194 --> 01:06:30,696 I know she won't tell me the truth. 1246 01:06:30,779 --> 01:06:33,156 So I'm asking you. 1247 01:06:35,117 --> 01:06:37,411 Who's my father? 1248 01:06:39,579 --> 01:06:41,415 Did Baba know? 1249 01:06:42,040 --> 01:06:43,291 How does Mr. TJ know? 1250 01:06:47,754 --> 01:06:49,965 What did I tell you about that man? 1251 01:06:50,048 --> 01:06:52,134 I told you that he would bring strife into this family. 1252 01:06:52,217 --> 01:06:53,427 Now look. 1253 01:06:53,885 --> 01:06:55,721 Now you listen to me. Young man, 1254 01:06:55,929 --> 01:06:59,391 I don't care who you told you what nonsense for whatever agenda. 1255 01:06:59,474 --> 01:07:02,227 I am your mother and Baba is your father. 1256 01:07:02,310 --> 01:07:03,729 Have you heard? 1257 01:07:04,813 --> 01:07:06,273 Tinuke, 1258 01:07:08,817 --> 01:07:10,110 is Baba my dad? 1259 01:07:16,032 --> 01:07:17,576 Please. 1260 01:07:20,162 --> 01:07:21,788 Please. 1261 01:07:29,546 --> 01:07:33,925 Please my dear, sit down. 1262 01:07:56,239 --> 01:07:59,034 I was 16 when I got pregnant. 1263 01:08:01,953 --> 01:08:05,540 - No, no, no. I don't want to hear it. - We were in love. 1264 01:08:06,124 --> 01:08:08,835 - This can't be true. - We planned on having you. 1265 01:08:09,544 --> 01:08:11,671 We were gonna secretly get married 1266 01:08:11,838 --> 01:08:16,218 but the reverend refused, called Baba 1267 01:08:16,927 --> 01:08:19,012 and that was the end of that. 1268 01:08:22,390 --> 01:08:24,309 We both had scholarships. 1269 01:08:24,392 --> 01:08:26,895 I to the US, and him to the UK. 1270 01:08:27,562 --> 01:08:29,815 Our parents… 1271 01:08:30,565 --> 01:08:32,275 they made us believe that 1272 01:08:33,068 --> 01:08:34,694 we were throwing our lives away 1273 01:08:35,362 --> 01:08:37,614 and we would ruin yours. 1274 01:08:38,698 --> 01:08:42,035 We were scared so we agreed. 1275 01:08:44,454 --> 01:08:46,581 I agreed. 1276 01:08:47,415 --> 01:08:50,168 TJ, he didn’t want to. 1277 01:08:50,919 --> 01:08:53,713 I don’t understand. What do you mean? 1278 01:08:54,881 --> 01:08:56,758 We argued and… 1279 01:08:57,676 --> 01:08:59,094 we broke up. 1280 01:09:00,387 --> 01:09:01,888 So… 1281 01:09:05,600 --> 01:09:07,352 I agreed with my parents 1282 01:09:07,727 --> 01:09:09,312 that they should raise you. 1283 01:09:10,397 --> 01:09:14,609 Because as I look at you now… 1284 01:09:14,943 --> 01:09:16,903 I realize 1285 01:09:17,612 --> 01:09:21,449 they raised an incredible son. 1286 01:09:24,119 --> 01:09:26,663 Someone I'm proud to call my brother. 1287 01:09:30,166 --> 01:09:36,006 These are letters that we wrote one another. 1288 01:09:38,216 --> 01:09:40,218 Around the time when you were born. 1289 01:09:44,222 --> 01:09:45,724 I think this will give you a sense 1290 01:09:45,807 --> 01:09:50,103 of understanding of how we felt and how we were around that time. 1291 01:09:53,732 --> 01:09:55,942 I know that this may be hard, 1292 01:09:57,944 --> 01:10:01,531 I know that you’ll probably won't ever forgive me. 1293 01:10:06,620 --> 01:10:11,666 But I hope that you have an understanding. 1294 01:10:15,837 --> 01:10:17,547 You lied to me my whole life. 1295 01:10:18,298 --> 01:10:20,300 Ibukun. 1296 01:10:21,760 --> 01:10:24,471 You're telling me this is for me, but I don’t understand how this is for me. 1297 01:10:24,554 --> 01:10:26,640 I don’t understand how this is love. 1298 01:10:27,140 --> 01:10:28,558 Don’t Ibukun me! 1299 01:10:30,352 --> 01:10:33,438 You can’t lie to me my whole life and Ibukun me. 1300 01:10:36,066 --> 01:10:37,359 How could you? 1301 01:10:39,903 --> 01:10:41,321 I have to go. 1302 01:10:41,404 --> 01:10:44,115 - You are not going anywhere Ibukun. - Where are you gonna go? 1303 01:10:44,199 --> 01:10:45,575 I’m going to Ebuka’s. 1304 01:10:45,992 --> 01:10:47,035 I need space. 1305 01:10:47,118 --> 01:10:48,745 Ibukun. 1306 01:10:48,828 --> 01:10:50,413 Ibukun. 1307 01:10:56,544 --> 01:10:58,505 This is that useless man’s fault. 1308 01:10:58,755 --> 01:11:00,173 Don’t do that. 1309 01:11:01,049 --> 01:11:03,885 He’s not that kind of person that you paint him to be. 1310 01:11:04,094 --> 01:11:05,428 Excuse me? 1311 01:11:06,721 --> 01:11:08,723 He got you pregnant at 16! 1312 01:11:09,557 --> 01:11:12,602 He was 17 we were both kids. 1313 01:11:14,813 --> 01:11:18,650 Mom, he loved me. He wanted to marry me. 1314 01:11:20,944 --> 01:11:22,821 Mom please. 1315 01:11:22,904 --> 01:11:25,281 He was going to take care of us. 1316 01:11:25,365 --> 01:11:27,534 He couldn't even take care of himself! 1317 01:11:30,578 --> 01:11:32,414 I… I will 1318 01:11:32,497 --> 01:11:33,957 not forgive you 1319 01:11:34,040 --> 01:11:35,583 if anything happens to my son. 1320 01:11:36,710 --> 01:11:38,294 Do you understand? 1321 01:11:38,378 --> 01:11:40,630 - Get out! Just get out, just get out! Go-- - Mom, 1322 01:11:40,714 --> 01:11:41,715 - everything… - Go and find him. 1323 01:11:41,798 --> 01:11:47,012 - Don’t come back until you see him. - Everything is going to be okay. 1324 01:11:49,014 --> 01:11:51,725 Everything is gonna be okay. 1325 01:11:53,101 --> 01:11:55,103 I know that this is not 1326 01:11:55,186 --> 01:11:57,022 when you wanted him to know, 1327 01:11:57,439 --> 01:11:59,357 but it’s for the best. 1328 01:12:01,526 --> 01:12:04,320 And as of losing him, 1329 01:12:07,449 --> 01:12:09,993 mom you raised a good son. 1330 01:12:12,954 --> 01:12:14,831 Nothing like that could ever happen. 1331 01:12:20,712 --> 01:12:22,589 Everything is gonna be okay. 1332 01:12:26,760 --> 01:12:31,181 Mom, everything is going to be okay. 1333 01:12:45,862 --> 01:12:51,451 Bro I had my suspicions. 1334 01:12:52,368 --> 01:12:55,080 Things like this normally happen. 1335 01:12:55,413 --> 01:12:56,748 The daughter gets pregnant, 1336 01:12:56,831 --> 01:12:58,124 but the mom will be the one to raise the child. 1337 01:12:58,374 --> 01:13:00,126 They should have told me. 1338 01:13:00,293 --> 01:13:02,462 True, but you can't get 1339 01:13:02,545 --> 01:13:05,173 everything you want in life. 1340 01:13:09,094 --> 01:13:10,386 - Should I meet him? - Of course. 1341 01:13:10,470 --> 01:13:11,513 He is your dad. 1342 01:13:11,596 --> 01:13:12,931 He's not! 1343 01:13:14,474 --> 01:13:16,768 - Don’t be mad at me. - Bro, 1344 01:13:16,851 --> 01:13:18,895 I can't be mad at you. 1345 01:13:18,978 --> 01:13:23,525 The most important thing is the choice you have to make. 1346 01:13:23,608 --> 01:13:25,902 Every other thing is a distraction. 1347 01:13:25,985 --> 01:13:28,988 So you make your choice then you live with it. 1348 01:13:29,072 --> 01:13:31,074 I’m here for you though. 1349 01:13:31,491 --> 01:13:34,619 Bro, I was about to cook noodles before you got here, will you eat? 1350 01:13:35,161 --> 01:13:37,872 - How many eggs will you eat? - Two. 1351 01:13:38,039 --> 01:13:39,958 Don't worry, since you're my guy, I’ll give you three. 1352 01:13:41,292 --> 01:13:43,545 Remember we have a training session tomorrow. 1353 01:13:43,628 --> 01:13:45,046 How's your leg? 1354 01:13:45,130 --> 01:13:47,298 Doctor said from like tomorrow or Wednesday. 1355 01:13:47,382 --> 01:13:48,383 But it feels okay now though. 1356 01:13:48,466 --> 01:13:49,843 What does the doctor know? 1357 01:13:49,926 --> 01:13:52,220 You are balling tomorrow, bro. 1358 01:13:52,387 --> 01:13:53,888 My guy, cheer up, okay? 1359 01:13:54,097 --> 01:13:56,224 I’m here for you. 1360 01:14:28,173 --> 01:14:30,633 I want to grab something. Okay. Alright. 1361 01:14:35,889 --> 01:14:37,682 What is that? 1362 01:14:39,392 --> 01:14:41,644 Ah, I don't know. 1363 01:14:45,565 --> 01:14:48,902 Tinuke. 1364 01:15:22,018 --> 01:15:23,603 My darling Tintun 1365 01:15:24,145 --> 01:15:25,772 I don't care what they say. 1366 01:15:26,397 --> 01:15:28,608 I don't care about destroying our lives. 1367 01:15:29,150 --> 01:15:30,485 You are my life. 1368 01:15:31,277 --> 01:15:32,820 Our child will be born of love, 1369 01:15:33,696 --> 01:15:35,240 we don't have to be afraid. 1370 01:15:35,907 --> 01:15:37,200 We can do this together. 1371 01:15:38,701 --> 01:15:39,702 Your TJ. 1372 01:15:39,786 --> 01:15:41,621 You know what, 1373 01:15:41,829 --> 01:15:43,373 let's go and eat. 1374 01:16:40,179 --> 01:16:41,848 Bro. 1375 01:16:42,181 --> 01:16:44,559 Bro, this session was intense. 1376 01:16:45,685 --> 01:16:47,687 Guy, I’m still feeling this pain on my knee. 1377 01:16:47,770 --> 01:16:49,439 - Are you okay? What happened? - Yeah. 1378 01:16:49,522 --> 01:16:51,816 Nothing much. Guy, I just want to shower, 1379 01:16:51,899 --> 01:16:54,193 rest and we go out, bro. 1380 01:16:54,277 --> 01:16:56,487 - You like enjoyment too much. Relax. - Bro. 1381 01:16:58,364 --> 01:17:00,742 Oh. Bro. 1382 01:17:00,950 --> 01:17:01,993 See you later, man. 1383 01:17:02,076 --> 01:17:03,703 Good luck. 1384 01:17:12,295 --> 01:17:14,672 - Hi. - Hi. 1385 01:17:14,839 --> 01:17:16,591 Uh… 1386 01:17:16,716 --> 01:17:18,384 She told me what happened 1387 01:17:19,719 --> 01:17:23,306 and she's respecting your request for space, 1388 01:17:23,389 --> 01:17:27,143 but um, I was just overseeing the set up for Saturday. 1389 01:17:27,226 --> 01:17:28,978 I saw you were practicing and 1390 01:17:29,479 --> 01:17:31,773 I wanted to come by and check on you. I hope that's okay? 1391 01:17:35,401 --> 01:17:36,778 I saw your letters. 1392 01:17:38,154 --> 01:17:40,531 - Okay. - Thank you for fighting for me. 1393 01:17:43,659 --> 01:17:45,495 Look, I wish I did fight for you. 1394 01:17:47,497 --> 01:17:50,166 I wish I fought for you in the way that really matters. 1395 01:17:52,752 --> 01:17:55,671 I spent so much time thinking about myself and… 1396 01:17:56,631 --> 01:17:58,883 me wanting you to know me. 1397 01:17:59,926 --> 01:18:03,137 It wasn't really about me, you know? It's all about you. 1398 01:18:05,306 --> 01:18:10,686 And the person that taught you how to play football and taught you to ride a bike. 1399 01:18:11,229 --> 01:18:12,772 Stayed with you when you were ill. 1400 01:18:15,817 --> 01:18:17,568 And disciplined you when you needed it. 1401 01:18:18,820 --> 01:18:22,573 You know, I wish I was your father for real but, Baba 1402 01:18:22,865 --> 01:18:24,742 Sesan Saka is your dad, 1403 01:18:25,118 --> 01:18:26,577 and he was a great man. 1404 01:18:27,245 --> 01:18:30,248 And none of all these new revelation is going to change any of that. 1405 01:18:32,375 --> 01:18:34,085 Hopefully… 1406 01:18:35,169 --> 01:18:36,879 Hopefully you'll know where you're really from 1407 01:18:38,005 --> 01:18:43,052 and that you have a friend that cares about you. 1408 01:18:44,303 --> 01:18:46,389 That's me, in case you don't get. 1409 01:18:49,183 --> 01:18:51,018 No wonder you're in advertising. 1410 01:18:51,644 --> 01:18:53,396 Your mouth is sweet. 1411 01:18:54,105 --> 01:18:56,816 From what I hear, you have some bars yourself. 1412 01:18:57,233 --> 01:19:00,236 Thank you. 1413 01:19:00,695 --> 01:19:04,157 Um… This is you. 1414 01:19:05,283 --> 01:19:08,286 I know it's not gonna make up for the lost time but, 1415 01:19:09,370 --> 01:19:12,540 hopefully you can accept it as a gift from a friend. 1416 01:19:14,584 --> 01:19:16,210 Wonderboy. 1417 01:19:16,335 --> 01:19:19,005 That was our nickname for you during the pregnancy. 1418 01:19:21,174 --> 01:19:26,846 Wow, these are so nice. I'm definitely wearing them tomorrow. 1419 01:19:27,054 --> 01:19:29,140 Okay, so you're… you're playing? 1420 01:19:30,266 --> 01:19:31,684 Yeah. 1421 01:19:31,767 --> 01:19:33,144 That's good. 1422 01:19:33,227 --> 01:19:35,313 - Really? - Yeah. 1423 01:19:35,938 --> 01:19:37,106 You’re betting on yourself. 1424 01:19:41,777 --> 01:19:43,613 Thank you. 1425 01:19:46,741 --> 01:19:48,367 Oh, and TJ, 1426 01:19:49,827 --> 01:19:52,663 tell Tinuke I'll see her at the game. 1427 01:19:53,206 --> 01:19:54,916 I will. 1428 01:20:15,394 --> 01:20:16,938 So, how is he? 1429 01:20:17,647 --> 01:20:19,732 What did he say? Did he say anything? 1430 01:20:20,399 --> 01:20:21,817 I think he's okay. 1431 01:20:22,693 --> 01:20:24,737 He said he'll see you at the game. 1432 01:20:25,696 --> 01:20:27,573 Which is a good sign. 1433 01:20:28,324 --> 01:20:31,118 Don't worry about it. It will be fine. 1434 01:20:31,953 --> 01:20:33,955 Come, let’s go. 1435 01:20:47,426 --> 01:20:50,012 Mama please, help me add extra beans. 1436 01:20:53,140 --> 01:20:54,976 Ah, mama add something. 1437 01:20:55,059 --> 01:20:56,602 I've already added. 1438 01:20:56,686 --> 01:20:57,937 - Add, add. - Take. 1439 01:20:58,020 --> 01:21:00,273 See how you are being stingy with the beans. 1440 01:21:05,778 --> 01:21:08,573 See how you are rushing your food. 1441 01:21:10,825 --> 01:21:12,076 Bro, 1442 01:21:12,243 --> 01:21:14,078 I need to go somewhere quickly. 1443 01:21:14,662 --> 01:21:16,163 So you have started hiding things from me? 1444 01:21:16,539 --> 01:21:19,959 - I’m sure it's about a woman. - Relax, I’ll tell you about it later. 1445 01:21:20,209 --> 01:21:22,587 Just come back on time for the warmup. 1446 01:21:22,670 --> 01:21:23,879 No problem. 1447 01:21:23,963 --> 01:21:25,715 - I’ll meet you on the pitch. - Alright. 1448 01:21:25,923 --> 01:21:27,842 This woman never adds salt. 1449 01:21:30,344 --> 01:21:31,929 This guy. 1450 01:21:32,305 --> 01:21:33,848 Yes, you are welcome ladies and gentlemen. 1451 01:21:33,931 --> 01:21:36,142 The best teams are about to showcase their skills. 1452 01:21:36,225 --> 01:21:39,895 Of course, it’s the biggest game of the year, featuring the two star players 1453 01:21:40,021 --> 01:21:41,355 that everybody wants to see. 1454 01:21:41,439 --> 01:21:45,026 Welcome to the final game of the Bet9ja Youth Challenge Cup. 1455 01:21:45,109 --> 01:21:47,028 And it promises to be a rollercoaster. 1456 01:21:47,111 --> 01:21:48,571 Amara, what are your thoughts? 1457 01:21:48,654 --> 01:21:51,532 I'll tell you this, this is the main stage 1458 01:21:51,616 --> 01:21:53,659 and all the performers are here. 1459 01:21:53,743 --> 01:21:54,869 This is the main stage. 1460 01:21:54,952 --> 01:21:57,830 And I feel like King is ready to strut his stuff. 1461 01:21:57,913 --> 01:21:58,956 He is in the form of his life. 1462 01:21:59,040 --> 01:22:02,668 He's been racking up the best assist, the best involvement for games. 1463 01:22:02,877 --> 01:22:04,879 I believe this game is just for formalities, 1464 01:22:04,962 --> 01:22:07,965 because the final is already complete somewhere in the spirit realm. 1465 01:22:08,049 --> 01:22:09,759 King Okpara will win the game. 1466 01:22:09,842 --> 01:22:11,135 The game is being broadcasted 1467 01:22:11,218 --> 01:22:12,845 live on Africa Sports Network, 1468 01:22:12,970 --> 01:22:15,014 meaning that a 100 million people 1469 01:22:15,097 --> 01:22:16,432 will be seeing this particular game, 1470 01:22:16,641 --> 01:22:20,144 watching to see who will be crowned the next king of Nigerian football. 1471 01:22:20,227 --> 01:22:22,104 Will it be Remo Stars or Inter Lagos? 1472 01:22:22,188 --> 01:22:24,899 We are looking to find out who will be taking the victory today. 1473 01:22:24,982 --> 01:22:27,276 We're excited about this particular encounter. 1474 01:22:28,903 --> 01:22:30,738 - Good afternoon ma. - Ebuka, what are you doing here? 1475 01:22:30,946 --> 01:22:32,907 IBK, he missed the warmup. 1476 01:22:32,990 --> 01:22:33,991 I’ve been calling his phone, 1477 01:22:34,075 --> 01:22:36,243 he's not taking my calls, he’s not replying my texts. 1478 01:22:36,327 --> 01:22:38,162 Okay, you know what, just… just go to the match, 1479 01:22:38,245 --> 01:22:41,582 focus on the game, and… and I'll get to the bottom of this. 1480 01:22:41,666 --> 01:22:43,292 Wait, did he say anything strange? 1481 01:22:43,376 --> 01:22:45,044 Just that he wanted to go and see 1482 01:22:45,127 --> 01:22:46,212 Ngozi before the warmup. 1483 01:22:46,295 --> 01:22:47,296 Okay, I'll ask her. 1484 01:22:47,380 --> 01:22:48,589 - Let's go. - Okay. Ma, 1485 01:22:48,673 --> 01:22:50,216 please he should not miss this game. 1486 01:22:50,299 --> 01:22:51,676 He is not gonna miss the game. 1487 01:22:51,759 --> 01:22:52,927 - Let's go. - Okay, thank you. 1488 01:22:57,139 --> 01:23:00,142 Final match. 1489 01:23:01,227 --> 01:23:04,230 No player jokes with it. 1490 01:23:04,522 --> 01:23:06,482 I remember scoring a brace 1491 01:23:07,108 --> 01:23:09,485 during the King's Cup Final. 1492 01:23:09,568 --> 01:23:12,655 That moment was amazing. 1493 01:23:13,280 --> 01:23:15,116 Unforgettable and sweet. 1494 01:23:17,451 --> 01:23:19,578 Hey, how are you? 1495 01:23:19,662 --> 01:23:22,581 I'm fine, I think. 1496 01:23:22,665 --> 01:23:25,584 I am sorry. 1497 01:23:25,668 --> 01:23:27,586 What did you say to Ibukun this morning? 1498 01:23:28,838 --> 01:23:29,964 This morning? 1499 01:23:30,214 --> 01:23:32,174 We haven’t spoken since that night. 1500 01:23:32,258 --> 01:23:34,760 He hasn't been responding to my calls or my texts. 1501 01:23:34,844 --> 01:23:36,929 He said he was going to your hotel. 1502 01:23:37,930 --> 01:23:40,641 - My hotel? - What if he got in an accident 1503 01:23:40,725 --> 01:23:42,727 - on his way there or-- - No, no, no, don't. 1504 01:23:42,810 --> 01:23:43,811 - Or-- - Don't even think about that. 1505 01:23:43,936 --> 01:23:45,354 He made it. 1506 01:23:45,730 --> 01:23:47,690 I saw him. 1507 01:23:50,025 --> 01:23:51,444 You saw him? 1508 01:23:51,527 --> 01:23:53,028 Oh. What happened, Daddy? 1509 01:23:53,112 --> 01:23:54,739 Did you say something to him? 1510 01:23:55,156 --> 01:23:56,449 Yes. 1511 01:23:56,782 --> 01:23:58,951 I told him what he needed to hear. 1512 01:24:00,828 --> 01:24:02,037 Let me call you back. 1513 01:24:02,872 --> 01:24:04,915 - Good morning sir. - IBK. 1514 01:24:05,124 --> 01:24:06,167 What are you doing here? 1515 01:24:06,250 --> 01:24:09,211 Sir, I just came to see Ngozi, I hope I'm not being a disturbance. 1516 01:24:10,629 --> 01:24:12,298 You came to see Ngozi 1517 01:24:12,798 --> 01:24:15,009 on the day of your final match? 1518 01:24:16,594 --> 01:24:18,512 - Why? - Um… We… 1519 01:24:18,596 --> 01:24:19,638 We had a fight. 1520 01:24:19,722 --> 01:24:21,140 I just wanted to say sorry. 1521 01:24:22,057 --> 01:24:23,517 Are you serious? 1522 01:24:24,852 --> 01:24:27,021 You abandoned your preparation 1523 01:24:28,063 --> 01:24:30,232 to come and apologize to a girl 1524 01:24:30,316 --> 01:24:32,318 before playing the match of your life. 1525 01:24:33,861 --> 01:24:35,279 Sir, the match is in two hours, 1526 01:24:35,362 --> 01:24:37,114 - I thought I-- - Sshh. 1527 01:24:37,198 --> 01:24:38,908 That makes you stupid. 1528 01:24:40,659 --> 01:24:41,911 Ah-ah. 1529 01:24:42,203 --> 01:24:46,165 Oh, you think Jason is somewhere flocking around girls? 1530 01:24:47,124 --> 01:24:48,501 Is that what you think? 1531 01:24:48,709 --> 01:24:50,002 No. 1532 01:24:50,544 --> 01:24:52,797 Listen, let me tell you the gospel truth. 1533 01:24:53,631 --> 01:24:55,049 No doubt you are talented, 1534 01:24:55,591 --> 01:24:58,135 but obviously not ready. 1535 01:24:59,678 --> 01:25:02,389 - Sir, I'm ready. I'll do anything to win. - Your mates are preparing 1536 01:25:02,473 --> 01:25:04,266 for the match and you are here looking for a woman. 1537 01:25:04,725 --> 01:25:07,311 My friend, get out of my sight and get more serious with your life. 1538 01:25:15,402 --> 01:25:16,946 Can you imagine? 1539 01:25:17,029 --> 01:25:18,405 Thief. 1540 01:25:18,489 --> 01:25:20,699 You should have come with flowers. 1541 01:25:21,951 --> 01:25:24,203 Football is not for the weak. 1542 01:25:25,621 --> 01:25:27,832 It’s not a game for the faint-hearted. 1543 01:25:27,915 --> 01:25:31,210 - What did you say to my son? - If it's gold you're looking for… 1544 01:25:32,461 --> 01:25:34,964 - Your son? - …at the Bet9ja Youth Cup 1545 01:25:35,256 --> 01:25:38,551 Final. It's the one… 1546 01:25:38,843 --> 01:25:42,054 - I do not have time for this. - The storyline everyone wants to hear. 1547 01:25:43,180 --> 01:25:46,851 - Meet me at the stadium. - The underdogs versus the expected heroes. 1548 01:25:47,184 --> 01:25:49,144 This is the Finals. 1549 01:25:49,228 --> 01:25:50,604 And they'll tell you guys, yes right here… 1550 01:25:50,896 --> 01:25:53,524 - So where do you think he could have gone? - Maybe the exam. 1551 01:25:53,607 --> 01:25:55,276 - We should go meet him there. - …Probably with a chance for goals 1552 01:25:55,359 --> 01:25:58,654 I tell you. The fans are pumped up and gingered. 1553 01:25:58,737 --> 01:26:00,739 A certain IBK, the star man himself 1554 01:26:00,823 --> 01:26:03,158 is not actually listed on the starting lineup. 1555 01:26:03,242 --> 01:26:07,371 He is on the team sheet, but he's not starting. An injury in warmups? 1556 01:26:07,663 --> 01:26:09,874 That could be troubling if truly there is an injury, 1557 01:26:09,957 --> 01:26:13,002 if it's really a sport related you know, um, occurrence. 1558 01:26:13,085 --> 01:26:16,005 And I'll tell you this, the fans of Remo will be very disappointed 1559 01:26:16,088 --> 01:26:18,090 because this seems to give the advantage to Inter Lagos. 1560 01:26:18,173 --> 01:26:20,843 This is a guy who has motivated them within and outside. 1561 01:26:20,926 --> 01:26:22,636 He has given people reasons to believe again. 1562 01:26:22,720 --> 01:26:28,767 On occasions like this we expect the star to step up, if not it doesn't bode well. 1563 01:26:28,851 --> 01:26:30,978 I don't think I agree with you on this narrative 1564 01:26:31,061 --> 01:26:33,272 you have just mentioned because Remo Stars as a team 1565 01:26:33,355 --> 01:26:35,316 have shown that they have what it takes to get there. 1566 01:26:35,399 --> 01:26:38,277 Their defense got them here, and their star man is going to come in 1567 01:26:38,360 --> 01:26:39,820 I believe, to do some magic. 1568 01:26:39,945 --> 01:26:42,323 But for right now they are gonna be playing without him. 1569 01:26:42,406 --> 01:26:43,991 - The ref is about to call the game. - Mm-hm. 1570 01:26:45,451 --> 01:26:47,745 - Here we go. - 442 versus 433. 1571 01:26:47,828 --> 01:26:49,330 There's a problem. 1572 01:26:50,164 --> 01:26:51,582 What a play. 1573 01:26:51,749 --> 01:26:53,042 Well done by the king. 1574 01:26:53,918 --> 01:26:55,294 Massive. 1575 01:26:55,961 --> 01:26:57,338 What a goal! 1576 01:26:57,671 --> 01:26:58,672 Look at that goal. 1577 01:26:58,756 --> 01:27:00,007 When a player is good 1578 01:27:00,090 --> 01:27:02,301 you can tell. The game is going well. 1579 01:27:02,384 --> 01:27:03,844 Jason is doing great. 1580 01:27:03,928 --> 01:27:07,514 He dribbled past the defense to score a beautiful goal. 1581 01:27:07,598 --> 01:27:10,100 This is what you call a champion man for a champion game. 1582 01:27:10,184 --> 01:27:13,145 Two hundred thousand dollars in the bag if you ask me. 1583 01:27:13,270 --> 01:27:15,272 Inter Lagos is playing a good game. 1584 01:27:15,356 --> 01:27:17,691 Bro talk, it’s our job. 1585 01:27:18,108 --> 01:27:21,487 Call line, Remo Stars are down by one goal to nil. 1586 01:27:21,570 --> 01:27:23,280 What is really going on? 1587 01:27:24,657 --> 01:27:26,533 IBK! 1588 01:27:26,617 --> 01:27:27,952 IBK! 1589 01:27:29,161 --> 01:27:31,163 - IBK! - IBK! You don’t have to do this. 1590 01:27:31,246 --> 01:27:33,415 - My dad was-- - Please, what's going on here? 1591 01:27:33,707 --> 01:27:35,125 - I'm so sorry. - We're having an exam. 1592 01:27:35,209 --> 01:27:36,919 We are looking for someone called IBK. 1593 01:27:37,002 --> 01:27:38,087 Just one second. 1594 01:27:38,170 --> 01:27:39,797 If he’s not here, where could he be? 1595 01:27:39,880 --> 01:27:41,256 I don't know. 1596 01:27:41,423 --> 01:27:43,509 Maybe he… he made his choice. 1597 01:27:43,592 --> 01:27:46,595 TJ can you please take her to the stadium. 1598 01:27:46,679 --> 01:27:48,639 - And where are you going? - Home. 1599 01:27:57,731 --> 01:27:59,775 Things are not going the way of Remo Stars. 1600 01:28:00,192 --> 01:28:01,527 Uh, we expect that uh, 1601 01:28:01,610 --> 01:28:03,570 they will wake up and finally have a way 1602 01:28:03,654 --> 01:28:04,822 to get back into the game. 1603 01:28:04,905 --> 01:28:06,573 But here is a corner kick. 1604 01:28:06,657 --> 01:28:07,825 That’s a penalty! 1605 01:28:07,908 --> 01:28:10,202 It's a penalty. 1606 01:28:10,285 --> 01:28:11,286 All day. 1607 01:28:11,370 --> 01:28:12,746 It's-- The referee has blown it, 1608 01:28:12,830 --> 01:28:13,831 it’s… it's been called. 1609 01:28:13,914 --> 01:28:15,082 It’s a penalty. 1610 01:28:16,417 --> 01:28:18,419 This is Remo Stars imploding. 1611 01:28:18,502 --> 01:28:20,295 They are literally throwing this match away. 1612 01:28:20,546 --> 01:28:22,339 How can they be playing like this? 1613 01:28:22,423 --> 01:28:24,800 If they go two-nil down, it’s over! 1614 01:28:24,883 --> 01:28:28,554 Ugh. Well, fans wherever you are watching, this is it. 1615 01:28:28,887 --> 01:28:31,015 If Jason manages to beat the goalkeeper, 1616 01:28:31,098 --> 01:28:33,600 I do not see how Remo Stars 1617 01:28:33,684 --> 01:28:35,227 are gonna come back from this one. 1618 01:28:35,310 --> 01:28:37,146 This is really, really bad. 1619 01:28:37,229 --> 01:28:39,064 There is no way back if they-- 1620 01:28:39,148 --> 01:28:43,068 - And there you have it. - The disrespect! 1621 01:28:43,152 --> 01:28:44,737 - What a goal. What a penalty. - What a goal. 1622 01:28:44,820 --> 01:28:46,321 Bro, bro, I will tell you this, 1623 01:28:46,405 --> 01:28:48,991 this goal has changed the dynamics of the game. 1624 01:28:49,074 --> 01:28:50,576 It's like eating food, 1625 01:28:50,659 --> 01:28:52,870 it needs to be delicious and was well cooked 1626 01:28:52,953 --> 01:28:54,079 to be enjoyed. 1627 01:28:54,163 --> 01:28:55,706 See how they are playing. 1628 01:28:55,789 --> 01:28:57,249 - Join the winning team. - I must say that 1629 01:28:57,332 --> 01:29:00,210 this is a magnificent performance from Jason Okpara. 1630 01:29:00,294 --> 01:29:01,503 - What a performance. - My goodness. 1631 01:29:01,587 --> 01:29:03,005 He is really stepping up. 1632 01:29:03,088 --> 01:29:06,550 Well as it is right now, it is two goals to nil. And there you have it, 1633 01:29:06,633 --> 01:29:08,552 the referee has blown the halftime whistle. 1634 01:29:08,635 --> 01:29:10,596 We go into halftime. 1635 01:29:10,888 --> 01:29:11,889 Oh my Lord. 1636 01:29:11,972 --> 01:29:14,349 Inter Lagos leading by two goals to nil. 1637 01:29:14,433 --> 01:29:17,311 The home team Remo Stars, they have a lot of work to do. 1638 01:29:30,699 --> 01:29:34,411 The $200,000 will be going to one man, Jason Okpara himself 1639 01:29:34,495 --> 01:29:37,247 because Remo Stars are lacking 1640 01:29:37,331 --> 01:29:39,708 the impetus of starboy Saka. 1641 01:29:39,792 --> 01:29:42,336 Well IBK, we'll tell you 1642 01:29:42,419 --> 01:29:45,005 this is a difficult time for the players… 1643 01:29:45,172 --> 01:29:46,924 Ibukun is not at the match. 1644 01:29:47,382 --> 01:29:50,469 I don't understand. No, I have to call Tinuke 1645 01:29:50,928 --> 01:29:53,722 to find out what happened to him. Ah-ah. 1646 01:29:53,972 --> 01:29:55,808 - I don't understand. - Nothing happened to me. 1647 01:29:56,183 --> 01:29:58,185 Ibukunoluwa. 1648 01:29:58,435 --> 01:30:01,105 What are you doing here? 1649 01:30:03,190 --> 01:30:04,483 I don't know where else to go. 1650 01:30:09,780 --> 01:30:11,907 Is this why you never come to my games? 1651 01:30:13,909 --> 01:30:16,036 Your father loved watching you play, 1652 01:30:16,120 --> 01:30:19,581 so I come here so he can listen to it 1653 01:30:20,082 --> 01:30:21,959 in the afterlife. 1654 01:30:23,794 --> 01:30:27,840 And… also, I feel closer to him here. 1655 01:30:28,966 --> 01:30:30,843 But that's not the point. 1656 01:30:30,926 --> 01:30:32,094 What are you doing here? 1657 01:30:33,846 --> 01:30:35,973 I should have listened to you, I should have just taken the exam 1658 01:30:36,181 --> 01:30:37,474 and gone to Cyprus. 1659 01:30:40,561 --> 01:30:42,604 It was like Baba died for nothing. 1660 01:30:43,147 --> 01:30:45,482 I don't ever say that. Ever! 1661 01:30:46,150 --> 01:30:49,695 Your father died doing what he loved most training you. 1662 01:30:50,612 --> 01:30:53,699 You know what will make him happiest in heaven? 1663 01:30:54,199 --> 01:30:57,202 Watching you win as a football player. 1664 01:31:02,124 --> 01:31:03,917 Do you remember what 1665 01:31:04,626 --> 01:31:06,211 he said to you 1666 01:31:06,295 --> 01:31:09,173 when they called you privileged 1667 01:31:09,256 --> 01:31:10,841 and little prince? 1668 01:31:11,091 --> 01:31:13,760 And you wanted to quit Remo Stars your first year. 1669 01:31:17,306 --> 01:31:19,558 Reputation is what people think of you, 1670 01:31:20,309 --> 01:31:21,310 characters is what you know 1671 01:31:21,393 --> 01:31:22,769 - about yourself. - Yourself. 1672 01:31:23,478 --> 01:31:25,480 And you went back there 1673 01:31:25,731 --> 01:31:27,691 and you showed them yourself 1674 01:31:27,774 --> 01:31:29,109 and they loved you. 1675 01:31:29,484 --> 01:31:34,156 So you go back there and show this Okeke person who you are. 1676 01:31:35,616 --> 01:31:37,534 And you show them 1677 01:31:38,535 --> 01:31:42,206 the son your father and I raised. 1678 01:31:47,794 --> 01:31:48,795 No, don’t suffocate me. 1679 01:31:48,879 --> 01:31:50,088 Don’t you know how big you are? 1680 01:31:51,965 --> 01:31:54,218 - Mommy. - Ibukun. 1681 01:31:54,301 --> 01:31:56,511 What are you doing here? 1682 01:31:57,346 --> 01:32:00,974 - Well, at first, I was looking for you. - Stop. 1683 01:32:01,266 --> 01:32:03,352 But then I called you to tell you that I couldn't find him. 1684 01:32:03,727 --> 01:32:06,230 You did not pick so… 1685 01:32:06,313 --> 01:32:08,232 I figured that you’ll be here. 1686 01:32:08,857 --> 01:32:10,817 But I didn't expect to see you here. 1687 01:32:11,485 --> 01:32:12,611 - Are you okay? - No time for that. 1688 01:32:12,694 --> 01:32:14,863 Just take him and get back to the match immediately. 1689 01:32:14,947 --> 01:32:15,989 Immediately. 1690 01:32:16,073 --> 01:32:17,866 - Alright, let's go. - Come with us. 1691 01:32:17,950 --> 01:32:19,117 Please go. 1692 01:32:19,201 --> 01:32:22,037 Your father and I will listen to your triumph from here. 1693 01:32:23,288 --> 01:32:24,748 Let's go, let's go, let's go. 1694 01:32:36,551 --> 01:32:37,761 We did good. 1695 01:32:41,139 --> 01:32:43,100 Oh God. 1696 01:32:43,183 --> 01:32:44,643 We need to get you out of here. 1697 01:32:44,726 --> 01:32:46,770 I saw your letters. 1698 01:32:47,187 --> 01:32:49,398 You guys are really corny. 1699 01:32:56,488 --> 01:32:57,823 Come on, let's go! 1700 01:32:57,948 --> 01:32:59,992 Inter Lagos are the ones in full control 1701 01:33:00,075 --> 01:33:01,076 - of this encounter. - Mm-hm. 1702 01:33:01,159 --> 01:33:02,244 Dominating the midfield 1703 01:33:02,327 --> 01:33:04,454 and making those passes ever so precisely. 1704 01:33:04,538 --> 01:33:07,499 It's gonna be an uphill task for Remo Stars to get a win. 1705 01:33:07,582 --> 01:33:09,126 Go, go, go. 1706 01:33:09,543 --> 01:33:10,544 - IBK. - Ah-ah. 1707 01:33:10,627 --> 01:33:12,421 Look I'm sorry about what I said, okay? 1708 01:33:12,504 --> 01:33:14,172 - It wasn't my place. - Don’t worry about it. 1709 01:33:14,256 --> 01:33:15,507 - You were trying to help. - Sorry, 1710 01:33:15,590 --> 01:33:17,259 - you know you have a game on, right? - Thank you. 1711 01:33:17,342 --> 01:33:18,343 Ngozi will wait for you. 1712 01:33:18,427 --> 01:33:19,845 I will! 1713 01:33:20,595 --> 01:33:24,891 They need to start playing a defensive game. 1714 01:33:25,058 --> 01:33:26,560 - Hm. - Hold on a second. 1715 01:33:26,643 --> 01:33:28,145 - Ah! - What is this I’m seeing here? 1716 01:33:28,228 --> 01:33:29,438 - Comrade. - Ladies and gentlemen, 1717 01:33:29,521 --> 01:33:31,398 the prodigal son returns. 1718 01:33:31,481 --> 01:33:33,525 - What are you saying? - He is back! 1719 01:33:33,608 --> 01:33:35,569 Saka is back! 1720 01:33:35,819 --> 01:33:37,029 - Right there on the sideline - What am I seeing? 1721 01:33:37,112 --> 01:33:38,822 is the one you have all been waiting for. 1722 01:33:38,905 --> 01:33:40,407 Ladies and gentlemen, if you are not watching, 1723 01:33:40,490 --> 01:33:42,200 please turn on your TVs right now. 1724 01:33:42,284 --> 01:33:44,786 Because the man himself, IBK, 1725 01:33:44,870 --> 01:33:48,332 is in the arena, he's at the touchline and he's talking to the coach. 1726 01:33:48,498 --> 01:33:50,083 Could we be seeing him coming into the game? 1727 01:33:50,167 --> 01:33:52,544 Only, only time will tell. 1728 01:33:52,627 --> 01:33:53,754 Do you know what you've just done? 1729 01:33:53,837 --> 01:33:55,630 You disrespected this team. 1730 01:33:55,714 --> 01:33:57,674 I know, coach, I know. 1731 01:33:57,758 --> 01:33:59,051 Go and warm up! 1732 01:33:59,301 --> 01:34:02,471 It’s going to be a long game. 1733 01:34:04,348 --> 01:34:06,224 This is what the fans want to see. 1734 01:34:06,308 --> 01:34:09,853 - An injection of energy into the arena - Get back, get back! 1735 01:34:09,936 --> 01:34:12,230 as their talisman steps up to the plate 1736 01:34:12,356 --> 01:34:14,399 to help them win. 1737 01:34:14,483 --> 01:34:16,151 You can see that IBK's body language is different. 1738 01:34:16,276 --> 01:34:17,819 It’s 15 minutes left in the game 1739 01:34:17,944 --> 01:34:20,822 and of course, I'm still looking out to see if there is a chance 1740 01:34:20,906 --> 01:34:22,824 to see IBK on the field. 1741 01:34:22,908 --> 01:34:23,909 The guy is a distraction. 1742 01:34:23,992 --> 01:34:26,119 If you're gonna play, play, if not, you can rest. 1743 01:34:26,328 --> 01:34:27,954 Ladies and gentlemen, the fans are asking 1744 01:34:28,038 --> 01:34:29,706 for the one and only IBK. 1745 01:34:29,790 --> 01:34:31,708 Saka is being requested for. 1746 01:34:31,792 --> 01:34:33,335 The coach is considering it. 1747 01:34:33,418 --> 01:34:35,170 - The coach might be making that call. - Pass! 1748 01:34:35,253 --> 01:34:36,713 - The pressure is on. - He is polarizing us. 1749 01:34:37,089 --> 01:34:39,424 - He’s looking. "Do I do it now?" - IBK, 1750 01:34:39,508 --> 01:34:40,509 you're up. 1751 01:34:41,676 --> 01:34:42,761 The man is coming in. 1752 01:34:42,844 --> 01:34:43,887 He's on the touchline. 1753 01:34:43,970 --> 01:34:45,555 He's about to step into the game. 1754 01:34:45,806 --> 01:34:48,809 Big moves from the coach right there. 1755 01:35:00,445 --> 01:35:02,114 Look closely to his sneakers, 1756 01:35:02,239 --> 01:35:04,533 there's some inscriptions that are written right there. 1757 01:35:04,658 --> 01:35:06,952 Amara can you please help me check that out? 1758 01:35:07,035 --> 01:35:08,203 Can you see what it is? 1759 01:35:08,286 --> 01:35:10,122 It’s Wonderboy that is written on it, Jide. 1760 01:35:10,205 --> 01:35:14,084 - Yes! Because he is what? A wonder kid. - No, no, no, I don't like things 1761 01:35:14,167 --> 01:35:15,710 like this. It will make the boy delusional. 1762 01:35:15,794 --> 01:35:19,756 Pride comes before a fall. Let him prove himself before giving himself a title. 1763 01:35:20,006 --> 01:35:21,800 This is a big dog talking here. 1764 01:35:21,883 --> 01:35:23,218 And it's only big dogs 1765 01:35:23,301 --> 01:35:24,678 that step up to the plate. 1766 01:35:24,761 --> 01:35:26,763 - Here comes. Hold on! - He needs to be humble. 1767 01:35:26,847 --> 01:35:28,098 - It’s a lie! It's a lie! - Ah! 1768 01:35:28,181 --> 01:35:30,016 - First touch? - What is this? 1769 01:35:30,100 --> 01:35:31,893 And it’s a goal! 1770 01:35:31,977 --> 01:35:33,478 - Get the ball, get the ball! - It's a goal! 1771 01:35:33,562 --> 01:35:35,814 - Ibukun has done it again! - It's a goal! 1772 01:35:35,897 --> 01:35:38,942 With his first touch he has already put the ball 1773 01:35:39,025 --> 01:35:41,486 in the back of the net. What a shot! 1774 01:35:41,570 --> 01:35:43,113 - What a bombastic goal! - Hey! Hey! 1775 01:35:43,196 --> 01:35:45,407 - Yes! That's it! - IBK! Starboy BK! 1776 01:35:45,490 --> 01:35:47,742 - Look at the crowd going crazy. - IBK, good job! Good job! 1777 01:35:47,826 --> 01:35:49,286 - I told you. - What did you tell me? 1778 01:35:49,369 --> 01:35:51,705 I already told you that if this boy focuses, 1779 01:35:51,788 --> 01:35:53,832 - he will deliver results. - He has delivered. 1780 01:35:53,915 --> 01:35:55,208 - This is a one-off. - He has delivered. 1781 01:35:55,292 --> 01:35:57,919 Ladies and gentlemen, the game has settled into a rhythm. 1782 01:35:58,003 --> 01:35:59,963 The attack is coming all the way from Remo Stars. 1783 01:36:00,046 --> 01:36:02,132 Who is defending? It is Inter Lagos. 1784 01:36:02,215 --> 01:36:04,050 Well, would they be able to hold out? 1785 01:36:04,134 --> 01:36:05,802 The starboy is around, 1786 01:36:05,886 --> 01:36:07,929 something is about to happen. 1787 01:36:08,013 --> 01:36:09,639 It’s 30 seconds left in the game my people, 1788 01:36:09,723 --> 01:36:11,141 - can they make something of this? - Hey, quick, quick. 1789 01:36:11,308 --> 01:36:12,767 They're getting more alert. 1790 01:36:12,893 --> 01:36:14,394 See their beautiful one-two passes. 1791 01:36:14,478 --> 01:36:16,646 - See the play to the right. - Look at this. This is 1792 01:36:16,730 --> 01:36:18,148 - tiki-taka football. - Ebuka, 1793 01:36:18,231 --> 01:36:20,609 - come on! Good one! - This is the equalizer! 1794 01:36:20,692 --> 01:36:22,027 What do you mean? 1795 01:36:22,110 --> 01:36:23,445 What do you mean? 1796 01:36:23,528 --> 01:36:24,779 He did it in the semifinal, 1797 01:36:24,863 --> 01:36:26,114 he's done it again. 1798 01:36:26,198 --> 01:36:27,616 Another equalizer. 1799 01:36:27,699 --> 01:36:29,201 Look at this ladies and gentlemen, 1800 01:36:29,493 --> 01:36:30,660 the rise from the dead. 1801 01:36:30,744 --> 01:36:32,245 The phoenix has risen! 1802 01:36:32,329 --> 01:36:34,956 Look at that! The star boys are shining. 1803 01:36:35,165 --> 01:36:39,085 This is the kind of thing that lifts up a team and a nation. 1804 01:36:39,169 --> 01:36:40,879 This is why this competition is very important, 1805 01:36:40,962 --> 01:36:42,005 to see the best of the best. 1806 01:36:42,088 --> 01:36:43,715 And we have seen the best on one side of the divide 1807 01:36:43,798 --> 01:36:45,800 and the second best on the other side of divide. 1808 01:36:45,884 --> 01:36:47,511 Nobody knows who will win the game. 1809 01:36:47,594 --> 01:36:52,432 You can cut the tension with a knife. There's pressure. There's trouble! 1810 01:36:52,516 --> 01:36:54,684 As expected, extra time was a cagey affair. 1811 01:36:54,768 --> 01:36:58,188 No chances for either side to increase their lead or even score a goal. 1812 01:36:58,313 --> 01:37:00,690 But as it is, we're going straight into penalty shootout. 1813 01:37:00,774 --> 01:37:03,735 And right now the first team stepping up is Inter Lagos. 1814 01:37:03,818 --> 01:37:05,070 And you guessed it right, 1815 01:37:05,153 --> 01:37:06,530 Jason is stepping up. 1816 01:37:06,613 --> 01:37:07,697 As it should be. 1817 01:37:07,781 --> 01:37:09,324 A leader should start. 1818 01:37:09,407 --> 01:37:10,909 I like this man. 1819 01:37:13,411 --> 01:37:14,704 - Oh! - Amazing. 1820 01:37:14,788 --> 01:37:16,248 - Wow. Wow, wow. - As it should be. 1821 01:37:16,331 --> 01:37:17,582 - I must, I must give it to you Amara, - See-- 1822 01:37:17,666 --> 01:37:19,709 you have been very correct about Jason. 1823 01:37:19,793 --> 01:37:21,962 He has actually showed the captain's performance. 1824 01:37:22,045 --> 01:37:25,632 What a well, well-rounded footballer he is. But unfortunately, 1825 01:37:25,799 --> 01:37:28,677 he's come against someone else that is equally matching him. 1826 01:37:54,578 --> 01:37:56,371 This is the moment he has been waiting for. 1827 01:37:56,454 --> 01:37:58,290 The one that he's been looking forward to. 1828 01:37:58,373 --> 01:38:00,875 Yeah, this is what defines a player's career. 1829 01:38:00,959 --> 01:38:02,002 On the spot, 1830 01:38:02,085 --> 01:38:03,086 in the moment. 1831 01:38:03,169 --> 01:38:04,588 All hands on deck. 1832 01:38:04,671 --> 01:38:06,256 Everything is lying on his shoulder. 1833 01:38:06,339 --> 01:38:08,091 Ibukun. IBK! 1834 01:38:08,174 --> 01:38:10,051 - Saka the man! - Don't forget he 1835 01:38:10,135 --> 01:38:11,761 missed his last penalty. 1836 01:38:11,845 --> 01:38:13,179 - He lost. - Look, look. 1837 01:38:13,263 --> 01:38:15,515 Laundry boy! 1838 01:38:42,125 --> 01:38:43,376 Over the bar. 1839 01:38:43,460 --> 01:38:44,878 - Inside the net. - Over the bar. 1840 01:38:44,961 --> 01:38:50,050 Goal! Goal! 1841 01:38:50,175 --> 01:38:52,719 - Didn't I tell you? - What?! What?! 1842 01:38:52,802 --> 01:38:55,430 - Ladies and gentlemen, once again, - Football! 1843 01:38:55,513 --> 01:38:56,848 - what a goal. - You can't 1844 01:38:56,931 --> 01:38:58,224 - script this. - Wow! Ibukun 1845 01:38:58,308 --> 01:38:59,934 IBK Saka 1846 01:39:00,018 --> 01:39:01,936 has won it for Remo Stars. 1847 01:39:02,020 --> 01:39:03,104 What a game. 1848 01:39:03,188 --> 01:39:04,773 What a moment in history. 1849 01:39:04,856 --> 01:39:07,025 - Wow! Wow! - Guy! 1850 01:39:07,108 --> 01:39:08,360 Victory is yours! 1851 01:39:08,443 --> 01:39:10,236 Victory for Remo Stars. 1852 01:39:10,320 --> 01:39:11,488 - Victory! - First losers, 1853 01:39:11,571 --> 01:39:12,739 - now winners. - Wow. 1854 01:39:12,822 --> 01:39:14,157 You can script this. 1855 01:39:14,282 --> 01:39:15,992 Now, let me remind you all, ladies and gentlemen, 1856 01:39:16,076 --> 01:39:17,160 wherever you're watching from. 1857 01:39:17,243 --> 01:39:20,288 this day will live long in the memories of everyone that saw it transpire. 1858 01:39:20,580 --> 01:39:23,083 Even in the memory of Amara who did not believe. 1859 01:39:23,166 --> 01:39:25,043 But now she's a full believer. 1860 01:39:25,126 --> 01:39:29,631 She's now seeing that whether you like it or not, what will be will be. 1861 01:39:29,714 --> 01:39:34,052 The reality is $200,000 is going to the main man. 1862 01:39:34,135 --> 01:39:36,012 - I’m sure IBK is gonna get it. - Yes. 1863 01:39:36,096 --> 01:39:37,180 We’ve witnessed greatness. 1864 01:39:37,263 --> 01:39:39,307 I hope you enjoyed it. Until we meet again, 1865 01:39:39,391 --> 01:39:43,311 it's been the Bet9ja Youth Challenge Cup. 1866 01:39:43,395 --> 01:39:45,271 Winners, Remo Stars. 1867 01:39:46,606 --> 01:39:48,066 We won! 1868 01:39:48,149 --> 01:39:50,652 You won, but we'll share the money behind the scenes. 1869 01:40:07,210 --> 01:40:09,295 Aww! 1870 01:40:10,922 --> 01:40:13,925 That was an amazing game. 1871 01:40:14,843 --> 01:40:17,303 Wonderful performance, I must confess. 1872 01:40:17,554 --> 01:40:18,972 - Thank you sir. - You're welcome. 1873 01:40:19,055 --> 01:40:21,850 I will be honored to be your agent. 1874 01:40:21,933 --> 01:40:23,810 But sir, my agent has to believe in me. 1875 01:40:23,893 --> 01:40:25,729 You didn't believe in me. 1876 01:40:25,812 --> 01:40:28,022 Are you turning down my offer? 1877 01:40:28,106 --> 01:40:31,359 I'll sign for you, Ngozi can be my agent. 1878 01:40:34,070 --> 01:40:38,241 Lovebirds It's risky trusting a green agent. 1879 01:40:38,408 --> 01:40:40,076 She’s everything I need. 1880 01:40:41,536 --> 01:40:42,871 Okay. Deal. 1881 01:40:46,666 --> 01:40:48,376 Once again, congratulations. 1882 01:40:49,002 --> 01:40:52,130 - Thank you. - Champions! 1883 01:40:52,922 --> 01:40:54,340 You guys did great! 1884 01:40:57,761 --> 01:41:00,555 Come on, come on, come on. 1885 01:41:01,723 --> 01:41:03,850 Good game. 1886 01:41:03,933 --> 01:41:05,685 - Thank you, bro, you too. - No, no, no. 1887 01:41:06,519 --> 01:41:08,897 Hope to see you in Europe, so I can teach you how it’s done. 1888 01:41:09,439 --> 01:41:10,982 No problem. 1889 01:41:25,371 --> 01:41:30,919 Wonderboy! 137368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.