All language subtitles for We.Live.In.Time.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:50,653 --> 00:01:53,114 Good morning, ladies. 4 00:01:53,197 --> 00:01:54,198 Hello. 5 00:01:55,825 --> 00:01:57,285 Hello! 6 00:01:59,579 --> 00:02:00,580 Thank you. 7 00:02:45,917 --> 00:02:46,917 Babe. 8 00:02:48,419 --> 00:02:50,922 I need a second opinion. 9 00:02:51,005 --> 00:02:52,006 Okay. 10 00:03:01,349 --> 00:03:02,934 What is it? 11 00:03:03,810 --> 00:03:06,938 Um, it's a Douglas fir parfait. 12 00:03:07,021 --> 00:03:09,440 Oh. 13 00:03:13,236 --> 00:03:15,796 - Darling, what time is it? - Please. Please can you just try it? 14 00:03:49,480 --> 00:03:50,815 Mmm. 15 00:04:01,993 --> 00:04:03,286 Okay. 16 00:04:03,369 --> 00:04:06,205 So no gush or trickle or fluid 17 00:04:06,289 --> 00:04:08,169 or unusual amount of dampness in your underwear? 18 00:04:08,249 --> 00:04:10,168 - Mm-mmm. - Mucus plug? 19 00:04:13,796 --> 00:04:16,591 Who even are you? 20 00:04:17,175 --> 00:04:19,677 Um, okay. 21 00:04:19,761 --> 00:04:21,763 Fluids? 22 00:04:21,846 --> 00:04:23,282 Didn't you just ask me that question? 23 00:04:23,306 --> 00:04:25,141 - No, to drink. Have you... - No, nothing. 24 00:04:25,224 --> 00:04:27,310 Jesus. 25 00:04:28,394 --> 00:04:29,937 Make sure you keep drinking. 26 00:04:30,980 --> 00:04:32,231 Okay. 27 00:04:35,568 --> 00:04:37,862 So as and when you, um... you have any... 28 00:04:37,945 --> 00:04:40,531 Yeah, you'll be the first to know. 29 00:04:45,161 --> 00:04:46,746 Good to go on that. 30 00:04:50,333 --> 00:04:52,418 Just a little more. 31 00:04:52,502 --> 00:04:54,378 - Table five. - Yes, Chef. 32 00:04:56,172 --> 00:04:57,298 Sauce? 33 00:05:03,221 --> 00:05:05,348 Right, that's ready for service. 34 00:05:05,431 --> 00:05:07,558 Don't look so terrified, Chef. 35 00:05:07,642 --> 00:05:09,685 - That's fucking majestic. - Thank you, Chef. 36 00:05:23,699 --> 00:05:25,159 Chef? 37 00:05:25,243 --> 00:05:27,203 Do you need anything? 38 00:05:27,286 --> 00:05:30,039 No, I'm fine. I'm fine. Leave me alone. Go back to your station. 39 00:05:34,710 --> 00:05:37,797 So what happens now? 40 00:05:38,422 --> 00:05:42,260 I'm going to recommend starting with a course of chemotherapy. 41 00:05:42,343 --> 00:05:43,678 Why not just remove it? 42 00:05:43,761 --> 00:05:46,806 Sorry, I mean, why... why can't we just operate? 43 00:05:46,889 --> 00:05:48,850 - Honestly? - Yeah. 44 00:05:48,933 --> 00:05:50,017 It's too big. 45 00:05:51,310 --> 00:05:54,188 The first thing we have to do is shrink it. 46 00:05:54,272 --> 00:05:55,648 Slow it down. 47 00:05:55,731 --> 00:05:58,234 Once we achieve that, then we can operate. 48 00:05:59,485 --> 00:06:01,070 And then... And then what? 49 00:06:01,153 --> 00:06:02,822 Once you recover from surgery, 50 00:06:02,905 --> 00:06:06,868 you'll need to complete another course of chemotherapy. 51 00:06:06,951 --> 00:06:09,412 We really don't want to be leaving anything behind here. 52 00:06:09,495 --> 00:06:10,496 Hmm. 53 00:06:11,831 --> 00:06:13,958 Given this is a reoccurrence, 54 00:06:14,709 --> 00:06:16,794 we need an aggressive treatment plan. 55 00:06:19,589 --> 00:06:20,590 Okay. 56 00:06:22,675 --> 00:06:24,135 So... 57 00:06:24,218 --> 00:06:25,845 Just to check that I... 58 00:06:25,928 --> 00:06:28,180 - It would go: a course of chemotherapy... - Mmm. 59 00:06:28,264 --> 00:06:30,057 followed by surgery, 60 00:06:30,141 --> 00:06:35,897 followed by another, hopefully final course of chemotherapy? 61 00:06:35,980 --> 00:06:37,732 - Correct. - Okay, great. 62 00:06:38,816 --> 00:06:40,276 And what about work? 63 00:06:42,236 --> 00:06:43,321 What about work? 64 00:06:44,363 --> 00:06:49,243 Well, how much time off, do you think, realistically, we should be considering? 65 00:06:49,327 --> 00:06:50,620 What do you think? 66 00:06:50,703 --> 00:06:53,748 Well, given the physical nature of your profession, 67 00:06:54,332 --> 00:06:58,461 honestly, if you and your colleagues can find a workable solution, 68 00:06:59,462 --> 00:07:01,255 I would advocate stepping back. 69 00:07:05,259 --> 00:07:07,428 Maybe it's time to finally get a dog. 70 00:07:10,014 --> 00:07:13,225 I read somewhere that pets, dogs, are really good for children, 71 00:07:13,309 --> 00:07:18,064 helping them to cope with, like, big life stuff. 72 00:07:19,523 --> 00:07:20,524 Hmm. 73 00:07:21,192 --> 00:07:23,003 Because once they've gone through the death of a pet, 74 00:07:23,027 --> 00:07:27,031 their ability to handle all the other terrible shit goes up. 75 00:07:29,909 --> 00:07:33,704 So... So you think we should procure a dog 76 00:07:33,788 --> 00:07:37,583 in order to end its life prematurely as a way of... 77 00:07:37,667 --> 00:07:40,294 I'm obviously not suggesting we kill a dog. 78 00:07:42,713 --> 00:07:45,049 Maybe just a really old one. 79 00:07:49,637 --> 00:07:51,555 What... 80 00:07:51,639 --> 00:07:54,934 What would you say if I said to you... 81 00:07:58,396 --> 00:08:01,524 um, I'm not sure 82 00:08:02,650 --> 00:08:06,529 I know how to go through all of that all over again? 83 00:08:10,700 --> 00:08:11,701 Um... 84 00:08:11,784 --> 00:08:13,327 'Cause let's... let's just say... 85 00:08:14,412 --> 00:08:18,374 Let's just say it goes to plan and... 86 00:08:20,126 --> 00:08:22,628 in whatever it is, like, six to eight months... 87 00:08:22,712 --> 00:08:23,963 Mm-hmm. 88 00:08:24,046 --> 00:08:27,049 I receive the all clear, and it's great, 89 00:08:27,133 --> 00:08:32,304 and all of a sudden, it feels, like, great. 90 00:08:32,388 --> 00:08:33,681 - Yeah. - Yeah. 91 00:08:34,390 --> 00:08:36,892 That'd be great. Agreed. Yeah. 92 00:08:39,020 --> 00:08:40,938 But what happens if it doesn't? 93 00:08:44,608 --> 00:08:46,527 All of a sudden you're in this weird position 94 00:08:46,610 --> 00:08:49,113 where instead of making the most out of those... 95 00:08:50,239 --> 00:08:55,411 six, seven, eight, maybe nine months, 96 00:08:57,204 --> 00:09:00,624 you're gonna realize that all you did was go bald and puke your guts out. 97 00:09:08,299 --> 00:09:09,884 Mm-hmm. 98 00:09:09,967 --> 00:09:12,762 Okay. Yeah. 99 00:09:13,596 --> 00:09:17,224 So you're saying that, in that scenario, for you it would be... 100 00:09:19,477 --> 00:09:22,188 uh, more about quality than quantity? 101 00:09:22,271 --> 00:09:24,440 I'm saying I'm not particularly interested 102 00:09:24,523 --> 00:09:28,986 in a treatment plan that accidentally wastes our time. 103 00:09:31,989 --> 00:09:35,826 I'm saying, in that particular scenario, I'd much rather we... 104 00:09:35,910 --> 00:09:40,247 we have six fucking amazing, fantastic, proactive months... 105 00:09:43,626 --> 00:09:47,546 than 12 really, really shitty, passive ones. 106 00:09:53,928 --> 00:09:56,639 I'm not saying I don't want to do the treatment. 107 00:09:56,722 --> 00:09:59,475 I'm just saying... 108 00:09:59,558 --> 00:10:02,478 I want it to be the right choice. 109 00:11:29,440 --> 00:11:30,608 Knock, knock. 110 00:11:30,691 --> 00:11:32,234 - Breakfast. You got time? - Yeah. 111 00:11:32,735 --> 00:11:36,197 - Kumquats or eggs? - Mmm. 112 00:11:37,531 --> 00:11:38,532 You tell me. 113 00:11:38,616 --> 00:11:40,409 Then dealer's choice it is. 114 00:11:40,492 --> 00:11:42,328 - Nice threads, by the way. - Oh. 115 00:11:42,411 --> 00:11:43,412 Thanks, Dad. 116 00:11:49,126 --> 00:11:51,420 Hello, my name is Tobias Durand. 117 00:11:51,503 --> 00:11:53,464 And I'm part of the Weetabix IT team, 118 00:11:53,547 --> 00:11:56,175 fulfilling the role of Master Data Steward. 119 00:11:56,258 --> 00:11:57,551 Fabulous. 120 00:11:57,635 --> 00:12:01,055 If you could just go ahead and tell me what you had for breakfast this morning. 121 00:12:01,138 --> 00:12:02,932 Honeyed kumquats on toast. 122 00:12:04,808 --> 00:12:06,602 Followed by a bowl of Weetabix. 123 00:12:06,685 --> 00:12:07,811 Okey dokey. 124 00:12:11,982 --> 00:12:14,942 I think the thing that I enjoy most about working here at Weetabix 125 00:12:14,985 --> 00:12:16,528 is the feeling of family. 126 00:12:17,529 --> 00:12:22,451 Despite the fact that we're all of us part of a very large, global brand, 127 00:12:22,952 --> 00:12:23,953 there's... 128 00:12:24,662 --> 00:12:26,622 there's still a real family feeling. 129 00:12:43,013 --> 00:12:44,014 Ugh. 130 00:13:44,116 --> 00:13:45,117 Okay. 131 00:13:47,661 --> 00:13:48,829 Okay. 132 00:14:17,775 --> 00:14:18,901 Divorce. 133 00:14:44,843 --> 00:14:47,388 Patient number 14. 134 00:15:17,709 --> 00:15:19,294 They needed the bed back. 135 00:15:20,921 --> 00:15:22,601 What's happened to my underwear? 136 00:15:25,175 --> 00:15:27,177 Oh, I literally have no idea. 137 00:15:28,637 --> 00:15:30,389 This, um... This was all you... 138 00:15:31,390 --> 00:15:32,808 all you had on you. 139 00:15:33,851 --> 00:15:36,562 The Chocolate Orange was pronounced dead at the scene. 140 00:15:42,151 --> 00:15:44,736 Uh... Um... 141 00:15:44,820 --> 00:15:46,530 I'm Almut, by the way. 142 00:15:50,659 --> 00:15:51,702 Almut? 143 00:15:54,580 --> 00:15:55,831 Almut. 144 00:15:58,834 --> 00:15:59,835 Tobias. 145 00:16:06,425 --> 00:16:08,594 So sorry, but do we know each other? 146 00:16:10,220 --> 00:16:11,680 Oh. 147 00:16:11,763 --> 00:16:13,682 Yeah... No. Um... 148 00:16:14,475 --> 00:16:17,352 Sorry. I... 149 00:16:18,729 --> 00:16:20,814 I... I ran you over. 150 00:16:23,400 --> 00:16:24,568 Oh. 151 00:16:24,651 --> 00:16:26,528 Patient number 17. 152 00:16:26,612 --> 00:16:27,613 Sorry. 153 00:16:29,239 --> 00:16:30,407 It's all right. 154 00:16:32,659 --> 00:16:34,369 Hello and welcome to Red Wagon Diner. 155 00:16:34,453 --> 00:16:35,829 Here at Red Wagon Diner, 156 00:16:35,913 --> 00:16:37,956 we pride ourselves on offering our customers 157 00:16:38,040 --> 00:16:42,753 a taste of the classic '50s American diner here on the great British roadside. 158 00:16:42,836 --> 00:16:45,130 All our burgers are made to our special recipe 159 00:16:45,214 --> 00:16:47,257 using 100% British beef, 160 00:16:47,341 --> 00:16:51,303 and our top-dollar shakes are made with real dairy ice cream to die for. 161 00:16:52,262 --> 00:16:53,347 What can I get you? 162 00:16:54,681 --> 00:16:56,767 I work for Weetabix. 163 00:16:58,644 --> 00:17:00,103 As in the breakfast cereal? 164 00:17:01,021 --> 00:17:02,105 Mm-hmm. 165 00:17:02,189 --> 00:17:04,274 Well, the company... 166 00:17:04,358 --> 00:17:06,235 Sorry. The company also own... 167 00:17:07,653 --> 00:17:09,613 Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah. 168 00:17:10,697 --> 00:17:11,823 Wow. 169 00:17:13,617 --> 00:17:15,118 You must be really regular. 170 00:17:21,291 --> 00:17:24,169 Ow, ow. 171 00:17:24,836 --> 00:17:27,798 Um, how... how about yourself? 172 00:17:27,881 --> 00:17:32,553 I'm a chef/restaurant owner. 173 00:17:33,971 --> 00:17:34,972 Oh. 174 00:17:36,181 --> 00:17:39,142 Uh, what kind of cuisine do you, uh... 175 00:17:39,977 --> 00:17:41,937 do? 176 00:17:42,020 --> 00:17:45,857 Uh, modern European takes on classic Alpine dishes. 177 00:17:45,941 --> 00:17:50,320 So, basically, Anglo-Bavarian. 178 00:17:50,946 --> 00:17:52,406 Well, that's the plan, anyway. 179 00:17:53,240 --> 00:17:54,908 Supposed to open in a few weeks. 180 00:17:56,118 --> 00:17:57,494 How's it going? 181 00:17:59,246 --> 00:18:01,248 Uh... 182 00:18:01,331 --> 00:18:03,000 Oh. 183 00:18:03,083 --> 00:18:04,960 Oh, no. 184 00:18:05,043 --> 00:18:06,336 No, it's going fine. 185 00:18:06,420 --> 00:18:07,671 It's gonna be great. 186 00:18:11,550 --> 00:18:12,551 You should come. 187 00:18:13,677 --> 00:18:16,013 No, honestly, I feel like that's the least I could do. 188 00:18:16,722 --> 00:18:17,806 Oh. 189 00:18:17,889 --> 00:18:19,141 And your wife too. 190 00:18:27,024 --> 00:18:28,317 - Darling? - Yeah? 191 00:18:28,400 --> 00:18:29,401 Yeah. 192 00:18:29,484 --> 00:18:33,030 There is something that your daddy and I... 193 00:18:33,113 --> 00:18:35,907 There's something that Mummy and me want to... 194 00:18:35,991 --> 00:18:37,242 We want to talk to you about. 195 00:18:37,326 --> 00:18:41,121 Yeah. Something a little... a little bit important, actually. 196 00:18:42,080 --> 00:18:43,915 - It's a bit serious, though. - Yeah. 197 00:18:44,499 --> 00:18:46,185 A bit serious and a bit grown-up. 198 00:18:46,209 --> 00:18:48,646 Yeah. A bit serious, a bit grown-up, a bit important. 199 00:18:48,670 --> 00:18:49,796 Yeah. 200 00:18:51,048 --> 00:18:53,759 So Mummy didn't realize it, but Mummy's... 201 00:18:53,842 --> 00:18:55,802 Mummy's actually been feeling quite ill. 202 00:18:55,886 --> 00:18:58,930 Got a bit of a tummy ache, kind of a pretty nasty tummy ache. 203 00:18:59,014 --> 00:19:01,725 - And the doctors have basically said... - Hey there! 204 00:19:01,808 --> 00:19:03,685 What a delicious-looking ice cream sundae. 205 00:19:03,769 --> 00:19:04,770 Yummo! 206 00:19:04,853 --> 00:19:06,480 My name's Noel. What's your name? 207 00:19:06,563 --> 00:19:08,899 - Ella, and I'm three. - So sorry, we're actually... 208 00:19:08,982 --> 00:19:12,110 How would you like to see me make this entire bottle disappear? 209 00:19:12,194 --> 00:19:14,404 - Yes, please. - Noel? Noel, seriously. 210 00:19:14,488 --> 00:19:15,656 This is not a good time. 211 00:19:15,739 --> 00:19:17,240 Will you help me say the magic words? 212 00:19:17,324 --> 00:19:18,617 Noel! 213 00:19:18,700 --> 00:19:20,619 Go... Go away. Go away. 214 00:19:23,288 --> 00:19:24,790 Sorry, it's just not the time. 215 00:19:29,294 --> 00:19:31,505 - So... - So... 216 00:19:31,588 --> 00:19:32,714 Where were we? 217 00:19:34,466 --> 00:19:36,051 Mm-hmm! 218 00:19:39,680 --> 00:19:41,098 That's so much tea. 219 00:19:41,598 --> 00:19:42,724 Can I make you one? 220 00:19:42,808 --> 00:19:44,685 All right, you two. 221 00:19:44,768 --> 00:19:47,521 It's bath time, and it's bedtime for both of you. 222 00:19:47,604 --> 00:19:48,522 No. 223 00:19:48,605 --> 00:19:50,249 Am I gonna have to come and get you? 224 00:19:50,273 --> 00:19:52,025 - No. - Are you nodding? 225 00:19:52,109 --> 00:19:53,878 - I'm gonna come and get you! - Grab Teddy. 226 00:19:53,902 --> 00:19:56,297 What are we gonna do? Do you want me to... I don't know if I can... 227 00:19:56,321 --> 00:19:58,156 - Sorry, Mummy. - No! 228 00:19:58,240 --> 00:20:00,200 You tricked me! 229 00:20:00,283 --> 00:20:02,577 We're going all the way. 230 00:20:03,453 --> 00:20:05,080 I like her best. 231 00:20:05,163 --> 00:20:06,456 - Yep. - Yeah. 232 00:20:06,540 --> 00:20:08,875 - And I like her best. - I know you do. 233 00:20:08,959 --> 00:20:10,669 She has great hair, doesn't she? 234 00:20:15,424 --> 00:20:17,926 You were really great with her this afternoon, by the way. 235 00:20:19,636 --> 00:20:21,054 Yeah, well... 236 00:20:21,138 --> 00:20:23,390 Yeah, I'm... I'm glad we decided just to talk to her 237 00:20:23,473 --> 00:20:25,016 instead of killing a dog. 238 00:20:29,604 --> 00:20:31,022 Yeah. 239 00:20:36,778 --> 00:20:38,155 So... 240 00:20:38,947 --> 00:20:41,199 I was thinking... 241 00:20:43,869 --> 00:20:47,998 Maybe, um, we... 242 00:20:49,624 --> 00:20:51,877 should have some sex 243 00:20:53,420 --> 00:20:56,506 before my treatment begins. 244 00:21:05,849 --> 00:21:06,975 Now? 245 00:21:07,058 --> 00:21:08,435 Mm-hmm. 246 00:22:04,991 --> 00:22:07,744 I meant to say, I got the weirdest message from Simon. 247 00:22:11,331 --> 00:22:12,457 Hmm? 248 00:22:14,501 --> 00:22:17,003 You know, Simon Maxson, my old boss? 249 00:22:18,588 --> 00:22:20,131 Well, he, um... 250 00:22:20,632 --> 00:22:22,592 He wanted to know if I... 251 00:22:22,676 --> 00:22:25,846 if I was interested in trying out for the Bocuse d'Or. 252 00:22:37,399 --> 00:22:39,150 As soon as all this is over... 253 00:22:42,070 --> 00:22:47,868 we're... we're gonna make sure that you have the opportunity and the time 254 00:22:47,951 --> 00:22:50,954 to take on whatever it is you want. 255 00:22:51,621 --> 00:22:52,747 But I really... 256 00:22:54,457 --> 00:22:55,959 I really think that right now 257 00:22:56,042 --> 00:22:58,128 we ought to just slow down and focus on get... 258 00:22:58,211 --> 00:22:59,504 Relax. 259 00:23:00,463 --> 00:23:01,631 I said no. 260 00:23:03,717 --> 00:23:05,594 Just thought it was interesting, that's all. 261 00:23:08,221 --> 00:23:11,808 Yes! Come on. 262 00:23:14,394 --> 00:23:16,271 Oh, that was perfect! 263 00:23:16,354 --> 00:23:17,794 That's a perfect throw. 264 00:23:19,858 --> 00:23:22,169 Thank you for joining us in the countdown 265 00:23:22,193 --> 00:23:24,696 to our New Year's Eve celebrations. 266 00:23:24,779 --> 00:23:26,781 What are you up to tonight? Are you going out... 267 00:23:26,865 --> 00:23:28,545 - Oh! - to watch some fireworks? 268 00:23:28,617 --> 00:23:30,452 - Staying in with the kids? - Mmm. 269 00:23:30,535 --> 00:23:32,579 - Have you got friends coming round? - Mmm! 270 00:23:32,662 --> 00:23:34,682 Ring in and let us know what you're planning to do... 271 00:23:34,706 --> 00:23:35,957 Thank you. 272 00:23:36,041 --> 00:23:37,709 Mmm! 273 00:23:37,792 --> 00:23:39,711 Oh, fuck! Motherfucker! 274 00:23:40,337 --> 00:23:42,631 Oh. 275 00:23:42,714 --> 00:23:44,514 They're definitely getting stronger, you know. 276 00:23:44,549 --> 00:23:46,927 Mm-hmm. 277 00:23:51,181 --> 00:23:53,892 Lasting a minimum now of 60 seconds every five to ten minutes. 278 00:23:56,144 --> 00:23:57,270 Great. Thank you. 279 00:23:58,021 --> 00:23:59,564 See you very soon. 280 00:24:11,034 --> 00:24:12,452 That's fine. 281 00:24:13,203 --> 00:24:14,680 - That's fine. - Yeah? 282 00:24:14,704 --> 00:24:15,872 Yeah. Yeah. 283 00:24:16,581 --> 00:24:18,667 - Hang on a second. Hang on. - Whoa. 284 00:24:18,750 --> 00:24:21,252 Yeah, yeah, take a moment. Take a beat, take a beat. 285 00:24:24,339 --> 00:24:26,007 Okay. 286 00:24:31,429 --> 00:24:33,098 Ready? 287 00:24:33,181 --> 00:24:34,391 Okay. 288 00:24:34,474 --> 00:24:38,395 Here we go. 289 00:24:53,994 --> 00:24:54,995 Sorry. 290 00:24:57,998 --> 00:25:00,184 - Shit. I'm sorry. - I'm fine to walk. Honestly. Honestly. 291 00:25:00,208 --> 00:25:01,543 - Fuck. I'm so sorry. - Honestly. 292 00:25:03,962 --> 00:25:05,880 Fucking fuckface! 293 00:25:05,964 --> 00:25:07,841 Oh, this is ridiculous! 294 00:25:09,884 --> 00:25:11,428 Sorry. Sorry. 295 00:25:15,807 --> 00:25:17,809 Oh, fuck! 296 00:25:18,893 --> 00:25:21,604 I'm sorry. Okay, okay. You okay? 297 00:25:22,355 --> 00:25:23,565 Yeah. 298 00:25:24,482 --> 00:25:26,627 That's it. Well done. You're doing a great job. 299 00:25:26,651 --> 00:25:27,819 Yes, you are. 300 00:25:30,155 --> 00:25:31,156 Okay. 301 00:25:32,407 --> 00:25:36,661 Well, good news is, Mum and Dad, the baby's heart rate is all good. 302 00:25:36,745 --> 00:25:39,622 Mum, same goes for your BP and pulse. 303 00:25:40,373 --> 00:25:44,669 Bad news, I'm afraid, Mum, is that you're still only two centimeters, 304 00:25:44,753 --> 00:25:45,754 if that. 305 00:25:45,837 --> 00:25:49,799 So, I'm sorry, but you're going to have to go back home again and wait. 306 00:25:53,762 --> 00:25:55,680 I'm sorry. 307 00:26:01,352 --> 00:26:02,604 You wanted to see me, Chef? 308 00:26:02,687 --> 00:26:04,022 I did, yeah. Please. 309 00:26:05,607 --> 00:26:07,567 Uh, actually, would you mind closing the door? 310 00:26:07,650 --> 00:26:09,986 - Oh, yeah, no, sure. - Wait, sorry. No, no. Sorry. 311 00:26:10,070 --> 00:26:11,362 - My fault. - Oh. 312 00:26:18,203 --> 00:26:20,955 Chef, is this about the thing with the scallops? 313 00:26:21,539 --> 00:26:23,875 What? No, no. 314 00:26:24,584 --> 00:26:25,752 - Oh. - No. 315 00:26:27,962 --> 00:26:29,255 Tell me something, Chef. 316 00:26:29,339 --> 00:26:31,049 What... What do you know about the... 317 00:26:35,178 --> 00:26:36,387 Do you need the room? 318 00:26:36,471 --> 00:26:37,806 Afraid so. 319 00:26:40,475 --> 00:26:42,769 What do you know about the Bocuse d'Or? 320 00:26:42,852 --> 00:26:46,189 Um, I mean, it's like the... 321 00:26:46,272 --> 00:26:48,191 the culinary Olympics. 322 00:26:48,274 --> 00:26:49,567 There is no higher accolade. 323 00:26:49,651 --> 00:26:53,029 Sorry, Chef. We are running low on celeriac. 324 00:26:53,113 --> 00:26:55,073 Strictly between us, Chef, 325 00:26:55,156 --> 00:26:57,117 and I mean that, not a word to another soul, 326 00:26:58,368 --> 00:26:59,619 I, um... 327 00:27:00,787 --> 00:27:03,665 I've been asked if I would like to compete this year, 328 00:27:03,748 --> 00:27:06,042 to represent the UK, and I... 329 00:27:07,085 --> 00:27:08,586 I'd like you to be my commis. 330 00:27:09,504 --> 00:27:10,505 - What? - But listen. 331 00:27:10,588 --> 00:27:12,465 Holy shit, Chef! 332 00:27:12,549 --> 00:27:14,008 We have two heats to get through. 333 00:27:14,092 --> 00:27:16,010 And you seriously really need to consider... 334 00:27:16,094 --> 00:27:17,720 - Chef, I'm in! - Time. Time, Chef. 335 00:27:17,804 --> 00:27:20,116 - You really need to think about time. - Chef, it's literally the easiest... 336 00:27:20,140 --> 00:27:21,724 If we make it to the European heat, 337 00:27:21,808 --> 00:27:25,353 that is three to four days a week minimum, training wise. 338 00:27:25,436 --> 00:27:27,730 Make it to the final, that is five days a week. 339 00:27:27,814 --> 00:27:30,567 - Five days, full-time. - Chef, I'm in. 340 00:27:30,650 --> 00:27:33,862 - And there'll be no letup. - I'm in. 100%. 341 00:27:41,035 --> 00:27:42,412 Let's get out of here. 342 00:27:48,418 --> 00:27:49,419 Mm-hmm. 343 00:27:55,258 --> 00:27:59,345 Yeah, I'm probably gonna have to wet-shave you back here. 344 00:27:59,429 --> 00:28:01,472 It's looking a little furry. 345 00:28:03,266 --> 00:28:04,267 Really? 346 00:28:07,645 --> 00:28:09,397 Lovely. 347 00:28:10,648 --> 00:28:13,401 There, that's the ticket. 348 00:28:20,700 --> 00:28:22,327 I'm jealous. You realize that? 349 00:28:24,537 --> 00:28:27,957 Jay Rayner just published a rave. 350 00:28:29,417 --> 00:28:30,501 Okay. 351 00:28:34,214 --> 00:28:35,715 - Okay. - Go on. 352 00:28:35,798 --> 00:28:37,675 - You'll be fine. - All right, thanks. Bye. 353 00:28:48,519 --> 00:28:50,688 Hi. How are you doing this evening? 354 00:28:53,107 --> 00:28:54,692 Do you have a reservation with us? 355 00:28:54,776 --> 00:28:57,904 Uh, yeah. Tobi... Tobias Durand. I don't... 356 00:28:57,987 --> 00:29:00,240 Oh, my God. Mr. Weetabix. 357 00:29:01,115 --> 00:29:03,076 This is so great. 358 00:29:03,159 --> 00:29:04,911 How's the arm? Poor thing. 359 00:29:06,621 --> 00:29:07,705 Oh. 360 00:29:08,206 --> 00:29:09,707 - Yeah. - Well, listen. 361 00:29:09,791 --> 00:29:11,960 We're so excited to have you with us this evening. 362 00:29:12,043 --> 00:29:14,128 We're gonna make sure you have the time of your life. 363 00:29:14,212 --> 00:29:16,881 I have you down as a table for two, correct? 364 00:29:16,965 --> 00:29:18,591 Um, no. 365 00:29:18,675 --> 00:29:20,093 Sorry, that's my fault. 366 00:29:20,176 --> 00:29:22,470 Just me in the end. 367 00:29:22,553 --> 00:29:23,930 Oh, don't apologize. 368 00:29:24,514 --> 00:29:25,682 - Follow me. - Okay. 369 00:29:30,687 --> 00:29:32,647 I'll let Chef know you're here. 370 00:29:43,449 --> 00:29:45,994 - A little something to get you started. - Oh. 371 00:29:47,912 --> 00:29:49,330 Weisswurst amuse-bouche, 372 00:29:49,414 --> 00:29:52,292 aka Bavarian white sausage with a modern twist. 373 00:29:52,375 --> 00:29:56,170 On top, we have for you a lemon mustard gel. Enjoy. 374 00:29:56,254 --> 00:29:58,172 Thank you. Thank you. 375 00:30:23,197 --> 00:30:25,199 - Hi. - Hi. 376 00:30:26,409 --> 00:30:28,036 Marks out of ten for my tiny sausage? 377 00:30:28,119 --> 00:30:29,871 It's ten. 378 00:30:31,414 --> 00:30:33,174 I'm sorry to hear your wife couldn't make it. 379 00:30:33,207 --> 00:30:35,668 - Is everything all right? - Um, we're actually not, um... 380 00:30:36,836 --> 00:30:38,212 Well, I mean... 381 00:30:39,255 --> 00:30:42,675 Technically speaking, we still are, but legally speaking... 382 00:30:44,052 --> 00:30:45,470 we're also... 383 00:30:47,722 --> 00:30:49,098 divorced. 384 00:31:04,822 --> 00:31:06,366 Mmm. 385 00:31:06,449 --> 00:31:08,076 The back of your neck is so smooth. 386 00:31:08,743 --> 00:31:10,787 My dad shaved it for me. 387 00:31:12,163 --> 00:31:13,581 Oh, is he some kind of barber? 388 00:31:14,165 --> 00:31:15,917 - Architect. - Mmm. 389 00:31:23,800 --> 00:31:25,968 Oh, how is the neck, by the way? 390 00:31:26,052 --> 00:31:27,929 Yeah, it's, um, get... getting there. 391 00:31:30,431 --> 00:31:33,935 I don't think I've ever had the pleasure of sleeping with an invalid before. 392 00:31:37,105 --> 00:31:38,356 Um... 393 00:31:39,023 --> 00:31:40,274 What? 394 00:31:40,358 --> 00:31:44,112 I suppose I'm a bit, um, out of practice. 395 00:31:46,114 --> 00:31:48,950 I'm also just suddenly aware I... 396 00:31:49,033 --> 00:31:51,828 I don't... I don't have any kind of prophylactic on me. 397 00:31:53,538 --> 00:31:55,456 Such low expectations. 398 00:32:05,383 --> 00:32:07,552 Also, by the way, um... 399 00:32:08,761 --> 00:32:12,098 my staff are desperate to know if you get free Weetabix. 400 00:32:14,725 --> 00:32:15,768 Well... 401 00:32:18,604 --> 00:32:20,440 I can confirm to you 402 00:32:21,858 --> 00:32:23,568 that on occasion, 403 00:32:23,651 --> 00:32:26,988 I do have access to complementary Weetabix, yeah. 404 00:33:51,155 --> 00:33:54,158 - Morning. - Oh, uh... 405 00:33:55,284 --> 00:33:57,662 Adrienne Duvall. 406 00:33:59,080 --> 00:34:01,582 We worked together back in the day. 407 00:34:01,666 --> 00:34:03,459 Oh. 408 00:34:04,502 --> 00:34:06,879 I didn't realize you were, um... 409 00:34:06,963 --> 00:34:08,714 Quite so competitive? 410 00:34:12,093 --> 00:34:16,013 I probably ought to get going. 411 00:34:16,097 --> 00:34:17,223 Why? 412 00:34:18,391 --> 00:34:19,433 Who says? 413 00:34:23,354 --> 00:34:24,438 I don't know. 414 00:34:25,314 --> 00:34:27,483 Uh, you're right. I don't know why I said that. 415 00:34:28,484 --> 00:34:30,778 I mean, unless you have shit to do, then... 416 00:34:30,861 --> 00:34:32,446 I have nothing. 417 00:34:35,241 --> 00:34:36,492 But if you, 418 00:34:36,576 --> 00:34:38,911 I mean, have shit to do, then, you know... 419 00:34:39,495 --> 00:34:41,247 I have nothing. 420 00:34:44,750 --> 00:34:46,919 Can't eat them raw. That's my... 421 00:34:47,003 --> 00:34:49,255 - I used to do that when I was a kid. - You're insane. 422 00:34:49,338 --> 00:34:50,590 I used to eat... 423 00:34:50,673 --> 00:34:54,010 - See if we can make it. - Does anyone make it past this? 424 00:34:54,802 --> 00:34:57,597 And I reckon some toms. 425 00:35:01,100 --> 00:35:02,101 Thank you. 426 00:35:02,184 --> 00:35:05,021 - Hello. How are you doing? - Hi. 427 00:35:05,104 --> 00:35:06,689 Right, tasting time. 428 00:35:08,983 --> 00:35:11,193 Are you a cheese person? 429 00:35:13,362 --> 00:35:15,531 - Mmm. - Mmm. 430 00:35:15,615 --> 00:35:16,616 Mmm. 431 00:35:16,699 --> 00:35:17,992 Do you like tapenade? 432 00:35:18,075 --> 00:35:20,453 Okay, I'll... Thank you. 433 00:35:22,330 --> 00:35:24,665 Can I get these, please? And do you want a coffee? 434 00:35:25,166 --> 00:35:26,459 Sure, yeah. 435 00:35:26,542 --> 00:35:28,294 - That's my job. - Is it? 436 00:35:28,377 --> 00:35:31,047 I'm... I'm the powerful one. 437 00:35:31,130 --> 00:35:33,132 I do like the chocolate chip ones. 438 00:35:34,717 --> 00:35:37,595 Mashed potatoes are great when you're hungover. They're great for... 439 00:35:37,678 --> 00:35:38,679 No, no, no. 440 00:35:38,763 --> 00:35:41,515 Are you sure? Do you want me to... Hold on. You've got, like, one... 441 00:35:41,599 --> 00:35:44,060 Thank you. That's what was in my eye. 442 00:35:45,102 --> 00:35:47,772 Actually, that's not true. 443 00:35:49,398 --> 00:35:51,442 A lot of it was decidedly unhappy. 444 00:35:53,027 --> 00:35:57,073 We were starting to maybe think about children. 445 00:36:00,034 --> 00:36:04,747 Then she got a position in Sweden, which was... 446 00:36:06,457 --> 00:36:09,001 great for her. 447 00:36:10,920 --> 00:36:14,215 So then we discussed it and then we tried it, me here, her there, 448 00:36:14,298 --> 00:36:16,425 both of us going back and forth depending. 449 00:36:17,885 --> 00:36:21,430 And then eventually, she just said, oh, she didn't want to do that anymore. 450 00:36:24,266 --> 00:36:25,518 I'm sorry. 451 00:36:31,607 --> 00:36:35,528 Adrienne really wanted us to start thinking about family. 452 00:36:38,698 --> 00:36:40,032 What did... What did you want? 453 00:36:41,617 --> 00:36:43,452 Um, I... 454 00:36:45,788 --> 00:36:47,456 I guess there's a world where... 455 00:36:48,916 --> 00:36:50,459 Kids aren't really my thing. 456 00:36:53,671 --> 00:36:54,672 Come on. 457 00:36:56,090 --> 00:36:59,301 I'm gonna make you the tastiest eggs of your life. 458 00:37:00,803 --> 00:37:01,929 Right. 459 00:37:02,012 --> 00:37:05,808 Do you know the best way to crack an egg? 460 00:37:08,310 --> 00:37:10,062 Always on a flat surface. 461 00:37:13,482 --> 00:37:15,735 What's the thinking behind the two bowls? 462 00:37:16,902 --> 00:37:18,404 Practically speaking, 463 00:37:18,487 --> 00:37:22,825 it's much easier to fish out a broken shell from the one egg 464 00:37:22,908 --> 00:37:25,703 rather than fishing it out from eight eggs. 465 00:37:25,786 --> 00:37:27,872 Mmm. 466 00:37:31,584 --> 00:37:35,504 The versatility of the egg knows no bounds. 467 00:37:59,737 --> 00:38:00,738 Oh. 468 00:39:21,485 --> 00:39:23,279 You said something to me, um... 469 00:39:25,239 --> 00:39:26,240 couple weeks ago. 470 00:39:30,369 --> 00:39:32,955 You said... You said kids aren't really your thing. 471 00:39:36,667 --> 00:39:39,003 That's fine. I mean, no. 472 00:39:39,086 --> 00:39:41,589 Of course it... Of course it is. Just, um... 473 00:39:44,091 --> 00:39:48,178 Truthfully, kids kind of might be, maybe, or... 474 00:39:49,763 --> 00:39:52,266 are my thing. 475 00:39:53,517 --> 00:39:54,768 And, um... 476 00:39:55,644 --> 00:39:58,397 At least I think they might be, anyway. 477 00:39:58,480 --> 00:40:00,316 And I... I hate... 478 00:40:01,734 --> 00:40:03,903 Hate to even have to, um... 479 00:40:04,987 --> 00:40:06,867 It's just diff... It's just different, isn't it? 480 00:40:08,490 --> 00:40:10,701 You know, meeting someone at our age. 481 00:40:10,784 --> 00:40:14,079 Whether we like it or not, the clock is ticking. 482 00:40:14,163 --> 00:40:17,666 I'm sorry, but what the actual fuck are you even talking about right now? 483 00:40:18,667 --> 00:40:19,668 Well... 484 00:40:21,420 --> 00:40:22,755 It would seem to me preferable 485 00:40:22,838 --> 00:40:25,466 to have a moderately awkward conversation right now 486 00:40:25,549 --> 00:40:28,677 rather than a completely destructive one in five to ten years' time. 487 00:40:28,761 --> 00:40:32,056 Firstly, I'm 34, not fifty-fucking-five, 488 00:40:32,139 --> 00:40:34,308 so how about we ease the fuck up on... 489 00:40:34,391 --> 00:40:37,978 on the whole biological clock bullshit thing? 490 00:40:38,062 --> 00:40:39,563 And secondly, 491 00:40:40,814 --> 00:40:43,943 I don't know. I'm, like, "Back the fuck off." 492 00:40:45,444 --> 00:40:47,112 And calm the fuck down. 493 00:40:47,196 --> 00:40:48,476 What... What... What's the rush? 494 00:40:48,530 --> 00:40:50,074 Because I'm worried 495 00:40:50,741 --> 00:40:53,327 that's there's a very distinct and real possibility 496 00:40:53,410 --> 00:40:55,496 that I am about to fall in love with you. 497 00:41:04,630 --> 00:41:05,631 I'm sorry. 498 00:41:05,714 --> 00:41:09,176 I'm just not someone who's interested in making that kind of a promise. 499 00:41:12,930 --> 00:41:17,810 And in fact, there's this little bit of me that thinks "fuck you" for even asking. 500 00:42:20,956 --> 00:42:23,459 Hi. 501 00:42:26,545 --> 00:42:27,963 How was work? 502 00:42:30,049 --> 00:42:31,633 Uh... 503 00:42:31,717 --> 00:42:32,760 Yeah. 504 00:42:35,721 --> 00:42:39,308 - How was bedtime? - Yeah. It was fine. 505 00:42:39,391 --> 00:42:41,518 We read Julian is a Mermaid. 506 00:42:43,437 --> 00:42:46,106 A lot. 507 00:42:49,610 --> 00:42:51,403 So... 508 00:42:56,158 --> 00:42:57,993 You know, the day of your diagnosis... 509 00:43:00,120 --> 00:43:01,455 you said something to me. 510 00:43:01,538 --> 00:43:03,707 You said that you would rather have 511 00:43:03,791 --> 00:43:08,796 six fucking fantastic months than 12... 512 00:43:08,879 --> 00:43:10,714 Than 12 really shitty, passive ones. 513 00:43:10,798 --> 00:43:12,466 Yeah, passive ones. 514 00:43:13,217 --> 00:43:16,637 At that time, I was guilty of having 515 00:43:17,137 --> 00:43:21,683 no coherent or cohesive response, 516 00:43:21,767 --> 00:43:24,228 but what you said has really, really stayed with me. 517 00:43:24,978 --> 00:43:29,108 And I now do have a response that I would like to share with you. 518 00:43:30,275 --> 00:43:31,568 Okay. 519 00:43:31,652 --> 00:43:32,653 Okay. 520 00:43:33,737 --> 00:43:35,280 Um... 521 00:43:35,364 --> 00:43:37,199 I'm sorry. 522 00:43:38,367 --> 00:43:39,701 "Although..." 523 00:43:40,410 --> 00:43:45,165 - "Although in the past, you have..." - Mmm. 524 00:43:46,834 --> 00:43:47,835 Um... 525 00:43:48,585 --> 00:43:50,963 - What the... - It's all right. 526 00:43:51,046 --> 00:43:52,464 Take your time. 527 00:43:52,548 --> 00:43:54,258 - I'm nervous. - It's okay. 528 00:43:58,762 --> 00:43:59,763 Um... 529 00:44:00,848 --> 00:44:02,099 "Although..." 530 00:44:03,684 --> 00:44:08,188 "Although in the past, you have, um..." 531 00:44:11,400 --> 00:44:13,443 - I'm sorry. I'm sorry. - It's all right. Shall I... 532 00:44:13,527 --> 00:44:14,611 I'm sorry. 533 00:44:17,739 --> 00:44:18,824 Here. 534 00:44:52,941 --> 00:44:54,526 Fuck it. Let's do it. 535 00:44:56,028 --> 00:44:57,196 Yeah, let's do it. 536 00:45:06,371 --> 00:45:07,731 - That too much? - Yes. 537 00:45:09,750 --> 00:45:13,003 In for a heteronormative penny, in for a pound. 538 00:45:53,252 --> 00:45:55,087 Pizza. 539 00:46:01,301 --> 00:46:03,101 Uh, did anyone order a man as well as a pizza? 540 00:46:03,178 --> 00:46:05,264 I'll take him. 541 00:46:05,347 --> 00:46:07,099 I... 542 00:46:07,182 --> 00:46:08,183 - Weetabix? - Hi. 543 00:46:08,267 --> 00:46:09,601 - Oh. - Hi. 544 00:46:09,685 --> 00:46:11,144 - Hi. - Wow. 545 00:46:12,104 --> 00:46:13,981 Welcome to my baby shower. 546 00:46:28,954 --> 00:46:30,580 Apologies for the, um... 547 00:46:30,664 --> 00:46:31,915 Interruption? 548 00:46:40,132 --> 00:46:42,134 I saw you the o... the o... last week. 549 00:46:42,217 --> 00:46:44,511 I was passing by the restaurant, um... 550 00:46:47,055 --> 00:46:50,892 And it made me realize, well... two things. 551 00:46:50,976 --> 00:46:55,063 First of which, I was still quite angry with you... 552 00:46:57,399 --> 00:46:59,585 because although I might have been somewhat insensitive, 553 00:46:59,609 --> 00:47:04,197 you were rude to me, which, yeah, a lot, hurt. 554 00:47:05,991 --> 00:47:07,284 And the second thing, 555 00:47:07,367 --> 00:47:12,539 I was guilty of focusing on the wrong, um... 556 00:47:14,124 --> 00:47:16,668 thing, aspect. 557 00:47:16,752 --> 00:47:19,046 Looking ahead instead of right... 558 00:47:21,089 --> 00:47:23,675 in front of me, at you. 559 00:47:35,145 --> 00:47:36,688 I knew he was gonna do that. 560 00:47:40,567 --> 00:47:42,327 So are you gonna catch Mummy's hair? 561 00:47:43,195 --> 00:47:45,405 - Perfect, yeah. Open your little box. - Yeah. 562 00:47:47,616 --> 00:47:49,242 Aw, that felt like a good one. 563 00:47:49,326 --> 00:47:51,137 - Oh, yeah. Nice and clean. - That sounded like... 564 00:47:51,161 --> 00:47:52,371 - That's perfect! - That's it. 565 00:47:54,664 --> 00:47:56,224 How much hair do you wanna keep, Mummy? 566 00:48:00,087 --> 00:48:02,506 Yeah. Yeah, I got you. 567 00:48:02,589 --> 00:48:04,716 - We're getting chunky now. - Yeah, just do it. 568 00:48:04,800 --> 00:48:06,510 - We're getting chunky. - Oh, amazing. 569 00:48:06,593 --> 00:48:07,677 Pat it down, Ells. 570 00:48:08,929 --> 00:48:10,097 Good girl. 571 00:48:11,431 --> 00:48:13,558 Hold that up there for me, darling. Thank you. 572 00:48:13,642 --> 00:48:15,352 - Well done, girlie. - Oh. 573 00:48:17,729 --> 00:48:19,648 - Mmm. Oh, lovely. - Really nice. 574 00:48:19,731 --> 00:48:21,316 - Really nice? - Really nice. 575 00:48:27,197 --> 00:48:30,158 Whoa, okay. 576 00:48:30,242 --> 00:48:33,620 Wow. Wow. 577 00:48:35,038 --> 00:48:36,498 Ooh, ooh. 578 00:48:39,334 --> 00:48:41,545 - Aw. - Aw. 579 00:48:47,134 --> 00:48:48,802 You look beautiful. 580 00:48:48,885 --> 00:48:50,887 Doesn't she look so beautiful? 581 00:48:50,971 --> 00:48:52,013 Always. 582 00:48:58,019 --> 00:48:59,312 - Yes? - Happy? 583 00:48:59,396 --> 00:49:00,396 Yes. 584 00:49:03,775 --> 00:49:08,029 Anywhere from 200 to 600 seated guests, 585 00:49:08,113 --> 00:49:11,074 access to over four acres of private gardens. 586 00:49:11,158 --> 00:49:12,159 Wow. 587 00:49:12,242 --> 00:49:15,287 Along with its own secure car-parking area. 588 00:49:16,121 --> 00:49:18,707 - Marble flooring. - Wow. 589 00:49:18,790 --> 00:49:20,125 Roman nobles. 590 00:49:21,376 --> 00:49:23,170 Around about 120 guests, 591 00:49:23,253 --> 00:49:27,466 expanding to around about 140 for your evening reception. 592 00:49:28,467 --> 00:49:31,344 And the great hall is licensed for music and entertainment. 593 00:49:31,428 --> 00:49:33,597 Hear that, Ells? 594 00:49:33,680 --> 00:49:35,932 - Ooh. - Dancing. 595 00:49:40,854 --> 00:49:47,235 Our conservatory is licensed for up to and including 160 guests... 596 00:49:47,319 --> 00:49:49,362 for a seated dinner. 597 00:49:49,446 --> 00:49:50,655 Or 200... 598 00:49:50,739 --> 00:49:51,924 Touch his bum. 599 00:49:51,948 --> 00:49:53,450 for a standing buffet. 600 00:49:53,533 --> 00:49:55,327 Fairy lights, optional extra. 601 00:49:57,579 --> 00:49:58,747 Have you seen the ceiling? 602 00:49:58,830 --> 00:50:03,210 Though I should add that the use of drones is strictly prohibited. 603 00:50:38,495 --> 00:50:41,248 This one's going to take 20 minutes, give or take, 604 00:50:41,331 --> 00:50:43,893 then we'll flush out the system and get you started on number two. 605 00:50:43,917 --> 00:50:45,001 - Okay, thank you. - Right. 606 00:50:45,085 --> 00:50:47,254 - Give us a shout if you need anything. - Will do. 607 00:51:25,458 --> 00:51:27,627 Chefs, how are we all doing? 608 00:51:27,711 --> 00:51:29,337 Sorry to keep you waiting. 609 00:51:29,421 --> 00:51:31,047 Technical bullshit. 610 00:51:31,131 --> 00:51:32,674 Apologies, everyone, for the delay. 611 00:51:32,757 --> 00:51:35,260 Good news is, audience is in, ready and raring. 612 00:51:35,343 --> 00:51:37,387 So, uh, just a little heads-up from me. 613 00:51:37,470 --> 00:51:40,032 Um, I'll kick things off with a little intro, little bit about me, 614 00:51:40,056 --> 00:51:43,310 little bit about my role as Bocuse d'Or UK head coach. 615 00:51:43,393 --> 00:51:45,520 Overview of the rules, what's up for grabs today, 616 00:51:45,604 --> 00:51:48,690 place at the European semifinals, so on and so forth. 617 00:51:48,773 --> 00:51:52,694 General frenzy-whipping excitement. Good. 618 00:51:52,777 --> 00:51:54,904 Any questions? Excellent. 619 00:51:54,988 --> 00:51:57,240 All right, Chefs. Onwards. 620 00:52:02,162 --> 00:52:05,040 - Hello, you. - Hi! Hello. 621 00:52:05,123 --> 00:52:06,374 - Good to see ya. - Yeah. 622 00:52:06,458 --> 00:52:08,543 - Congrats on the star. - Same to you. 623 00:52:08,627 --> 00:52:11,004 Yeah, well, I think I'm a little old hat at this point. 624 00:52:11,087 --> 00:52:12,339 No. 625 00:52:12,422 --> 00:52:14,841 This is Jade Khadim, my commis. 626 00:52:14,924 --> 00:52:16,343 - And the real deal. - Hello, Jade. 627 00:52:16,426 --> 00:52:18,219 Well, best of luck out there. 628 00:52:18,303 --> 00:52:19,512 Excellent hair, by the way. 629 00:52:19,596 --> 00:52:21,139 - Oh, thank you. - Yes. 630 00:52:25,769 --> 00:52:27,354 Uh, just gonna pop to the loo. 631 00:52:33,526 --> 00:52:35,487 Oh, fuck! 632 00:53:10,480 --> 00:53:11,564 Chef! 633 00:53:12,357 --> 00:53:14,117 Chef, they're ready for us. 634 00:53:17,445 --> 00:53:20,323 It's fine, honestly. Honestly, I'm fine. I'm... I'm... I'm coming. 635 00:53:22,951 --> 00:53:24,285 Chef, are you using? 636 00:53:26,871 --> 00:53:27,914 What? 637 00:53:28,456 --> 00:53:30,500 Chefs' circle of trust, Chef. 638 00:53:37,465 --> 00:53:38,550 No. 639 00:53:43,138 --> 00:53:45,890 No, I have stage three ovarian cancer. 640 00:53:54,190 --> 00:53:57,152 Do you want to call time on the whole competing thing? 641 00:54:00,029 --> 00:54:01,281 No, I do not. 642 00:54:11,916 --> 00:54:13,084 Thank you. 643 00:54:30,894 --> 00:54:31,895 Let's do it. 644 00:54:32,937 --> 00:54:34,623 ...that's okay. Is that all right? 645 00:54:34,647 --> 00:54:37,209 - Yeah, it's fine. - That's brilliant. Great. 646 00:54:42,781 --> 00:54:45,450 All right. Best of luck out there, everyone. 647 00:56:01,442 --> 00:56:02,569 Hi. 648 00:56:08,199 --> 00:56:10,118 Penny for your thoughts. 649 00:56:10,201 --> 00:56:12,537 - Hi. Hi. - So... 650 00:56:16,124 --> 00:56:19,961 I think I like this one, but I suspect I'm pretty easy either way. 651 00:56:25,466 --> 00:56:26,634 Could I sleep on it? 652 00:56:28,177 --> 00:56:29,178 Yeah. 653 00:56:31,306 --> 00:56:32,599 Yeah, absolutely. 654 00:56:40,023 --> 00:56:41,024 What? 655 00:56:43,818 --> 00:56:44,944 What's going on? 656 00:56:47,280 --> 00:56:48,531 Tired. 657 00:56:49,824 --> 00:56:50,950 Okay. 658 00:57:22,357 --> 00:57:25,151 Mmm. 659 00:57:26,819 --> 00:57:28,696 - Okay. Mm-hmm. - Mm-hmm. 660 00:57:43,378 --> 00:57:44,545 Oh, don't forget your, um... 661 00:57:45,588 --> 00:57:48,591 Waterproof. 662 00:58:19,914 --> 00:58:21,457 - Hello. - It's us! 663 00:58:21,541 --> 00:58:23,418 Hi! 664 00:58:23,501 --> 00:58:24,836 Okay, I'm gonna buzz you up. 665 00:58:24,919 --> 00:58:26,629 They're here. 666 00:58:26,713 --> 00:58:27,922 All right. 667 00:58:33,928 --> 00:58:36,139 - Mama! - Hello! 668 00:58:37,306 --> 00:58:39,576 - I love that dress. - We're kind of matching. 669 00:58:39,600 --> 00:58:42,645 - Sorry I haven't brought you anything. - It's okay. You brought me a baby. 670 00:58:44,564 --> 00:58:48,109 Oh, sorry, babies. Babies want attention. Hi, hi. 671 00:58:49,485 --> 00:58:50,737 Hi, loves. Come on in. 672 00:58:50,820 --> 00:58:51,821 - Wow! - Thank you. Wow! 673 00:58:51,904 --> 00:58:54,198 - It goes back so far. - I know, and I have a bath. 674 00:58:54,282 --> 00:58:55,575 - And a double bed. - Ah, hi. 675 00:58:55,658 --> 00:58:56,659 Go on. 676 00:58:56,743 --> 00:58:59,037 You've never been here, have you? I've just realized. 677 00:58:59,120 --> 00:59:00,538 - It's so cool. - Oh, my goodness. 678 00:59:00,621 --> 00:59:02,248 - Look at the little... - Hi! 679 00:59:02,331 --> 00:59:03,624 Sorry, didn't mean to, uh... 680 00:59:03,708 --> 00:59:05,209 - Hi, I'm so sorry. - Hi. 681 00:59:05,293 --> 00:59:06,770 - I'm Almut's sister, Leah. - I'm Reginald. 682 00:59:06,794 --> 00:59:07,879 That's my dad, yeah. 683 00:59:07,962 --> 00:59:11,007 - Lovely to meet you. - Reginald, it's a pleasure to meet you. 684 00:59:11,090 --> 00:59:11,924 Likewise. 685 00:59:12,008 --> 00:59:14,260 - Hi, I'm Almut's brother, Lucas. - Welcome, welcome. 686 00:59:14,343 --> 00:59:16,383 It's not my home, but I'm welcoming everyone anyway. 687 00:59:16,429 --> 00:59:17,847 - I'm the other brother, Ben. - Hi. 688 00:59:17,930 --> 00:59:19,557 - Nice to meet you. - You too. 689 00:59:19,640 --> 00:59:21,017 - Thanks for this. - Oh, pleasure. 690 00:59:21,100 --> 00:59:24,937 Bea said we had to go to Salt Lake. 691 00:59:26,105 --> 00:59:27,899 She said, "You'll love it," she says. 692 00:59:27,982 --> 00:59:31,027 And so... And so we're there, and it's winter. 693 00:59:31,527 --> 00:59:32,987 It's... It's snowing. 694 00:59:33,071 --> 00:59:35,073 It's beautiful and, um, 695 00:59:36,032 --> 00:59:37,575 we decide to visit the Tabernacle. 696 00:59:37,658 --> 00:59:39,535 - I don't know if you know it. - Oh, yeah. 697 00:59:39,619 --> 00:59:41,704 - Mm-hmm. - It's, um... 698 00:59:41,788 --> 00:59:45,750 Well, I don't even know how late, and, uh, we've watched the sun go down. 699 00:59:47,085 --> 00:59:48,669 And it's been the most... 700 00:59:49,587 --> 00:59:54,675 You know, the most wonderful day of our entire fucking lives. 701 00:59:54,759 --> 00:59:57,762 And I turned to her and I said... I say... 702 00:59:59,764 --> 01:00:01,724 "Bea, don't know about you, 703 01:00:01,808 --> 01:00:05,144 but I think this is how I'd like to spend the rest of my life." 704 01:00:06,312 --> 01:00:09,816 No ring, nothing, just said it. 705 01:00:09,899 --> 01:00:11,025 And what did she say? 706 01:00:11,109 --> 01:00:13,194 "Don't be so fucking sentimental." 707 01:00:16,906 --> 01:00:19,951 "I don't need a roomful of people and a piece of paper 708 01:00:21,160 --> 01:00:24,455 to know I want to spend the rest of my life with you," she said. 709 01:00:24,539 --> 01:00:26,582 - Yeah. Amen. - Yeah. 710 01:00:26,666 --> 01:00:29,418 So when were you... when were you all in Salt Lake? 711 01:00:30,378 --> 01:00:33,714 Um, 15 years ago. Give or take. 712 01:00:33,798 --> 01:00:35,299 Business or pleasure? 713 01:00:39,053 --> 01:00:41,305 What? What's going on? 714 01:00:43,141 --> 01:00:45,768 I... I just happened to be in a competition that year, so... 715 01:00:45,852 --> 01:00:47,228 Happened, just... 716 01:00:47,311 --> 01:00:49,939 - Don't. - Competition? What sort of a competition? 717 01:00:50,022 --> 01:00:52,233 It was, um... 718 01:00:52,316 --> 01:00:54,277 I used to... I used to figure skate. 719 01:00:54,360 --> 01:00:57,738 Um... ISU World Championships. 720 01:00:57,822 --> 01:00:59,824 She was unbe-fucking-lievable. 721 01:00:59,907 --> 01:01:01,784 I can't believe you haven't told these guys. 722 01:01:01,868 --> 01:01:04,287 - It was. It was. Check it out. - No. 723 01:01:04,370 --> 01:01:06,265 - Check it out. - You have to see this, Reginald. 724 01:01:06,289 --> 01:01:08,875 - I'm speechless. - It's absolutely remarkable. 725 01:01:08,958 --> 01:01:10,293 Here she goes. Here she goes. 726 01:01:13,379 --> 01:01:15,256 - This is you? - Yeah, watch this. 727 01:01:18,426 --> 01:01:19,802 Oh! 728 01:01:19,886 --> 01:01:21,971 Oh, my goodness me. 729 01:01:22,054 --> 01:01:23,699 Stop. Stop, stop. Please. I said no. 730 01:01:23,723 --> 01:01:25,266 I said no. 731 01:01:25,349 --> 01:01:27,768 - You should be proud. - Yeah, bloody marvelous. 732 01:01:28,686 --> 01:01:29,729 Thanks, Mum. 733 01:01:32,315 --> 01:01:33,315 Yeah. 734 01:01:34,066 --> 01:01:36,027 Wine. Anyone for any wine? 735 01:01:39,530 --> 01:01:40,990 You know it isn't even just you? 736 01:01:43,618 --> 01:01:45,870 Like, honest to God, no one knows about it. 737 01:01:55,254 --> 01:01:56,505 Thank you. 738 01:01:59,800 --> 01:02:02,136 It was Dad who got me into skating. 739 01:02:05,223 --> 01:02:07,516 I think he actually really wanted a sporty child and... 740 01:02:07,600 --> 01:02:10,102 and I suppose I was his last chance. 741 01:02:11,562 --> 01:02:12,980 And I guess 742 01:02:13,773 --> 01:02:19,111 he was right to push me because it turned out I fucking loved it 743 01:02:19,195 --> 01:02:21,697 and I was really good at it. 744 01:02:24,617 --> 01:02:28,913 And in the beginning, he would drive me to Swindon literally every weekend. 745 01:02:29,997 --> 01:02:30,998 Hmm. 746 01:02:31,082 --> 01:02:34,627 And then when he was ill, when he was sick, I... 747 01:02:36,045 --> 01:02:39,257 I wanted to help out and... 748 01:02:40,508 --> 01:02:43,719 I took some time off from it. 749 01:02:46,681 --> 01:02:47,682 And then... 750 01:02:52,019 --> 01:02:54,855 After that, 751 01:02:56,190 --> 01:03:00,403 skating without him around was just joyless. 752 01:03:00,903 --> 01:03:02,280 So you just stopped? 753 01:03:06,242 --> 01:03:08,411 I think it just really reminded me of him. 754 01:03:16,919 --> 01:03:18,462 You okay? 755 01:03:18,546 --> 01:03:20,756 - What? - I think I'm gonna be sick. 756 01:03:22,383 --> 01:03:23,676 Okay. 757 01:03:24,635 --> 01:03:26,804 Whoa, whoa. Okay. 758 01:03:26,887 --> 01:03:30,433 I'm cautiously optimistic we're dealing with an infection. 759 01:03:30,516 --> 01:03:33,352 But, listen, once the fluid is out, we're gonna run some tests, 760 01:03:33,436 --> 01:03:35,730 and if we find anything, you'll be the first to know. 761 01:03:35,813 --> 01:03:36,647 Okay. 762 01:03:36,731 --> 01:03:39,442 In the meantime, I'd like to get you started with some antibiotics, 763 01:03:39,525 --> 01:03:41,193 just to help with the pain. 764 01:03:41,277 --> 01:03:42,486 - All right? - Mm-hmm. 765 01:03:42,570 --> 01:03:43,571 - Okay? - Mm-hmm. 766 01:03:43,654 --> 01:03:45,072 - Thank you. - Pleasure. 767 01:04:02,548 --> 01:04:04,884 Tobias, I had a call from the hospital. 768 01:04:07,303 --> 01:04:09,555 They called to see if I could come in, and so I did. 769 01:04:09,638 --> 01:04:11,057 Speaking. 770 01:04:14,935 --> 01:04:17,021 They said it wasn't an infection. 771 01:04:17,104 --> 01:04:18,230 What is it? 772 01:04:21,984 --> 01:04:23,361 What is it? 773 01:04:23,444 --> 01:04:24,653 I've made notes. 774 01:04:25,279 --> 01:04:26,280 Um... 775 01:04:27,948 --> 01:04:30,368 They are recommending 776 01:04:31,786 --> 01:04:35,956 either a partial or a full-blown hysterectomy. 777 01:04:48,219 --> 01:04:51,222 Your note-taking is incredibly thorough, by the way. 778 01:04:52,723 --> 01:04:54,433 Every cloud... 779 01:04:56,685 --> 01:04:58,896 - All right, so let me just check, I... - Mm-hmm. 780 01:04:58,979 --> 01:05:00,940 Option one would be... 781 01:05:01,023 --> 01:05:03,025 If we ever want to conceive naturally... 782 01:05:03,526 --> 01:05:06,487 - Freeze embryos. - Mmm. 783 01:05:06,570 --> 01:05:08,781 - Followed by... - Surgery. 784 01:05:08,864 --> 01:05:11,200 So removing one ovary, not both. 785 01:05:11,283 --> 01:05:14,578 - Followed by... - Chemo. Shit... Shit ton of chemo. 786 01:05:15,079 --> 01:05:16,622 - Followed by... - Shagging. 787 01:05:16,705 --> 01:05:18,457 Or, well, yeah, whatever. IVF. 788 01:05:18,541 --> 01:05:20,960 Oh, I... I vote shagging, but okay. 789 01:05:23,629 --> 01:05:26,132 Alternatively, option two. 790 01:05:27,174 --> 01:05:30,428 Way more invasive, but way lower risk of relapse. 791 01:05:31,011 --> 01:05:33,055 Ovaries and uterus, they take it. 792 01:05:33,139 --> 01:05:34,265 They take it all. 793 01:05:35,057 --> 01:05:36,058 Okay. 794 01:05:37,560 --> 01:05:38,561 Okay. 795 01:05:41,397 --> 01:05:42,757 - I think... - Listen... Oh, sorry. 796 01:05:42,815 --> 01:05:44,900 - No. Do you want... - No. No, you. 797 01:05:44,984 --> 01:05:45,985 Okay. 798 01:05:48,946 --> 01:05:50,072 I guess... 799 01:05:51,490 --> 01:05:55,786 I think, unless you think I'm insane, 800 01:05:55,870 --> 01:06:01,333 I think I am inclined to say that I would... 801 01:06:03,961 --> 01:06:06,464 I would like to hang on to at least one of my... 802 01:06:08,007 --> 01:06:11,886 fucking addled, cancer-ridden ovaries. 803 01:06:17,099 --> 01:06:20,144 Because, well... 804 01:06:20,227 --> 01:06:25,733 Just because I never, in a general sense, saw myself having kids... 805 01:06:27,526 --> 01:06:33,782 doesn't mean that there isn't a world where I couldn't see myself, in time... 806 01:06:35,743 --> 01:06:38,245 deciding to have them with you. 807 01:07:18,702 --> 01:07:20,079 I'm in remission. 808 01:07:26,585 --> 01:07:28,754 Oh. 809 01:07:28,837 --> 01:07:30,597 We should do something to celebrate. 810 01:07:33,759 --> 01:07:36,053 Come on! Come on! 811 01:07:41,100 --> 01:07:42,980 - the throne or something. - What? 812 01:07:45,312 --> 01:07:46,313 No. 813 01:07:47,856 --> 01:07:49,316 That serves you right. 814 01:07:51,860 --> 01:07:54,238 - Everything's great! - Everything's fine. 815 01:08:03,163 --> 01:08:04,164 Hang on. 816 01:08:08,586 --> 01:08:09,771 Wait, wait, wait, wait! 817 01:08:42,077 --> 01:08:44,413 Sorry, sorry, sorry, sorry. 818 01:08:47,082 --> 01:08:48,083 You're okay? 819 01:09:58,946 --> 01:10:00,656 Breathe in. 820 01:10:03,158 --> 01:10:04,785 Breathe out. 821 01:10:06,954 --> 01:10:08,080 Ooh. 822 01:10:08,163 --> 01:10:10,791 Breathe in. 823 01:10:14,294 --> 01:10:15,295 One second. 824 01:10:30,227 --> 01:10:32,271 Oh, fuck me. 825 01:10:34,898 --> 01:10:38,402 Feeling relaxed and calm. 826 01:10:40,487 --> 01:10:41,905 Almut? 827 01:10:43,824 --> 01:10:46,201 Al? Almut? 828 01:11:09,141 --> 01:11:11,810 Come on, come on, come on, come on. 829 01:11:27,367 --> 01:11:29,244 I'm gonna get a drink. 830 01:11:29,328 --> 01:11:31,264 That is... 831 01:11:31,288 --> 01:11:34,249 Yes, ยฃ20 with the fuel. Thank you. Cheers. 832 01:11:34,333 --> 01:11:35,334 Thank you. 833 01:11:38,212 --> 01:11:39,213 Hiya. 834 01:11:39,296 --> 01:11:41,089 Oh, shit. 835 01:11:42,841 --> 01:11:44,384 Sorry. Thank you. 836 01:11:44,468 --> 01:11:45,695 - Hiya. - Hi, how are you? 837 01:11:45,719 --> 01:11:47,155 Yeah, good, thank you. How you doing? 838 01:11:47,179 --> 01:11:48,764 - Any fuel? - Uh, no, thank you. 839 01:11:53,477 --> 01:11:54,478 Sorry. 840 01:11:56,939 --> 01:11:58,106 Al? 841 01:12:00,442 --> 01:12:02,736 Al? Al? 842 01:12:05,948 --> 01:12:07,449 Sorry. One second. Sorry. 843 01:12:12,246 --> 01:12:13,664 Al? 844 01:12:13,747 --> 01:12:15,833 - Mm-hmm? - Hi. Everything okay? 845 01:12:15,916 --> 01:12:18,544 Hmm. Kind of. 846 01:12:18,627 --> 01:12:21,672 - What? - Um... 847 01:12:21,755 --> 01:12:22,881 Well, you see, I thought... 848 01:12:22,965 --> 01:12:24,967 - I thought I needed a poo. - Yeah. 849 01:12:25,050 --> 01:12:28,929 - And, uh, now that I'm in here... - Yeah? 850 01:12:29,012 --> 01:12:30,389 I think I might need to push. 851 01:12:30,472 --> 01:12:32,015 No. No, no. No, no. 852 01:12:32,099 --> 01:12:33,100 No! Okay? 853 01:12:33,183 --> 01:12:34,685 Sorry, but you can't push. 854 01:12:35,394 --> 01:12:37,479 If you let me in, I can... I can help. 855 01:12:37,563 --> 01:12:40,023 We have biscuits now, Al. We have biscuits, okay? 856 01:12:40,107 --> 01:12:42,359 - Okay. - Okay, come on. Let me in. 857 01:12:42,442 --> 01:12:44,170 Oh, no, I can't. 858 01:12:44,194 --> 01:12:46,238 What? Just un... unlock it and open it. 859 01:12:46,321 --> 01:12:48,740 I can't. It's not happening. It's not working. 860 01:12:48,824 --> 01:12:50,868 Wait. 861 01:12:51,827 --> 01:12:53,036 Sorry. I'm sorry. My, um... 862 01:12:53,161 --> 01:12:56,401 My partner is stuck in the, um... Do you have the... for the... The key for the... 863 01:12:56,456 --> 01:12:58,625 - Yeah. - So sorry, uh... 864 01:12:58,709 --> 01:13:00,502 Thank you. 865 01:13:00,586 --> 01:13:03,171 - Hey, Jane, I'll just... - Okay, Al, we have the key. 866 01:13:03,255 --> 01:13:05,257 Don't worry. It's okay. Sorry about this. 867 01:13:05,340 --> 01:13:06,860 - No, it's fine. - Thank you very much. 868 01:13:08,677 --> 01:13:10,917 Okay, just don't push, Al. Whatever you do, just don't... 869 01:13:16,226 --> 01:13:19,938 Um, it's just... got broken off. 870 01:13:20,022 --> 01:13:21,023 Um... 871 01:13:21,106 --> 01:13:22,566 - So, Al? - Yeah? 872 01:13:22,649 --> 01:13:24,794 - I'm gonna need you to stand back, okay? - What? 873 01:13:24,818 --> 01:13:27,863 - Standing back away from the door. - Wait, wait, wait. Why? 874 01:13:27,946 --> 01:13:30,008 - All the way back. Right the way back. - Why? 875 01:13:30,032 --> 01:13:33,160 I'm so, so sorry. I think she might be about to give birth. 876 01:13:38,248 --> 01:13:39,249 - Yeah, um... - Maybe... 877 01:13:39,333 --> 01:13:41,877 I-I-I'm gonna get Jane 'cause she'll... 878 01:13:41,960 --> 01:13:43,712 - Okay, get Jane. - Jane? Jane? 879 01:13:43,795 --> 01:13:45,631 Jane, pregnant lady stuck in the khazi. 880 01:13:47,215 --> 01:13:48,800 - Just bear with me. - Fine. 881 01:13:49,426 --> 01:13:51,428 The key snapped in the... 882 01:13:52,220 --> 01:13:53,931 - How many weeks? - Forty. 883 01:13:54,014 --> 01:13:56,058 Huh. Mazel tov. 884 01:14:03,398 --> 01:14:05,150 Okay. 885 01:14:07,110 --> 01:14:08,362 Keep standing back, Al. 886 01:14:10,280 --> 01:14:11,865 No, it's not. Nah. 887 01:14:11,949 --> 01:14:15,035 Okay. Okay, Al, still standing back? 888 01:14:15,118 --> 01:14:16,203 Okay? 889 01:14:24,878 --> 01:14:26,880 - Hi. - I can't. I'm sorry. 890 01:14:27,673 --> 01:14:30,092 - What do you mean, you can't? - Move. I can't. I'm sorry. 891 01:14:30,175 --> 01:14:31,718 I can feel it. 892 01:14:31,802 --> 01:14:33,387 - No. - Mmm. 893 01:14:33,470 --> 01:14:35,305 - No, I know, but we can't. - Mmm. 894 01:14:35,389 --> 01:14:37,099 We have to... We don't... Not... Not here. 895 01:14:37,182 --> 01:14:38,743 - We don't... It's not... - Listen to me. 896 01:14:38,767 --> 01:14:41,395 - It's not safe. - It's coming. It is. I can feel it. 897 01:14:42,270 --> 01:14:43,563 I'm sorry. I'm sorry. 898 01:14:43,647 --> 01:14:45,857 I'm sorry, but... This is... 899 01:14:45,941 --> 01:14:48,318 It's it. It's it. It's it. 900 01:14:53,699 --> 01:14:56,493 Yeah, it seems like we have almost everything we need. 901 01:14:56,576 --> 01:14:57,577 Except for a midwife. 902 01:14:57,661 --> 01:15:00,288 Except for a midwife. 903 01:15:01,790 --> 01:15:03,500 Ooh. Ah. Ah. 904 01:15:03,583 --> 01:15:05,502 Is that a push I hear there? 905 01:15:05,585 --> 01:15:07,129 Yeah, I think this might be a push. 906 01:15:07,212 --> 01:15:08,338 - Do you wanna push? - Yeah. 907 01:15:08,422 --> 01:15:10,215 - Yes, she wants to push. - Yeah. 908 01:15:10,298 --> 01:15:11,633 Watch your head. Watch your head. 909 01:15:11,717 --> 01:15:13,117 Understood, yeah. 910 01:15:13,176 --> 01:15:14,256 She... She... She can push. 911 01:15:17,639 --> 01:15:20,976 Al, I'm gonna have to check again to see if I can see any body parts. Is that okay? 912 01:15:21,059 --> 01:15:22,859 I'm not exactly in a position to say no, am I? 913 01:15:22,894 --> 01:15:24,271 Okay. 914 01:15:27,691 --> 01:15:29,860 - Yes, I can see the head. - Wait, what? 915 01:15:29,943 --> 01:15:31,987 - What? Tobias? - Shh. Um... Sorry. 916 01:15:32,070 --> 01:15:33,321 - Wait, no, I'm sorry. - Tobias? 917 01:15:33,405 --> 01:15:34,322 Sorry, wait a minute. 918 01:15:34,406 --> 01:15:36,324 - Okay, listen to me. You've got this. - A head? 919 01:15:36,408 --> 01:15:38,928 Sorry. I'm gonna put you on speakerphone. Hold on one second. Can you... 920 01:15:38,952 --> 01:15:40,203 Dig deep. 921 01:15:40,287 --> 01:15:42,914 - Sorry. Can you say that last bit again? - Hello? 922 01:15:42,998 --> 01:15:45,018 With each contraction, place the palm of your hand... 923 01:15:45,042 --> 01:15:46,460 You're doing brilliantly. 924 01:15:46,543 --> 01:15:49,880 against the vagina and apply firm but gentle pressure 925 01:15:49,963 --> 01:15:51,691 - to keep baby's head... - To keep baby inside? 926 01:15:51,715 --> 01:15:53,175 - No. - No, Christ! 927 01:15:53,258 --> 01:15:54,926 - No, please do not do that. - No. 928 01:15:55,010 --> 01:15:58,180 - You do not want to keep the baby inside. - Right. 929 01:15:58,263 --> 01:16:00,682 You want to apply firm but gentle pressure 930 01:16:00,766 --> 01:16:04,269 to keep baby's head from delivering too fast and tearing. 931 01:16:04,352 --> 01:16:06,688 Sorry. Sorry. Understood, yes. Understood. 932 01:16:06,772 --> 01:16:08,732 - Oh, my God. - Do you understand? 933 01:16:08,815 --> 01:16:10,192 Yes, yes, got it now. Sorry. 934 01:16:10,275 --> 01:16:11,985 How is Mum doing now? 935 01:16:12,069 --> 01:16:13,361 How's Mum doing now? 936 01:16:13,445 --> 01:16:15,381 Tell her it feels like a huge fucking lump between my legs. 937 01:16:15,405 --> 01:16:17,467 She says it feels like she's got a lump between her legs. 938 01:16:17,491 --> 01:16:19,844 - A huge fucking lump! - A huge fucking lump between her legs. 939 01:16:19,868 --> 01:16:21,078 Yeah. 940 01:16:21,161 --> 01:16:22,746 Is there anyone else there with you? 941 01:16:22,829 --> 01:16:25,099 Yeah, we're actually... I'm sorry. I don't know their names. 942 01:16:25,123 --> 01:16:26,392 - Uh, Sanjaya. - Sanjaya. 943 01:16:26,416 --> 01:16:27,709 - Jane, hi. - Hi. 944 01:16:27,793 --> 01:16:29,127 Could one of you do me a favor 945 01:16:29,211 --> 01:16:32,172 and go and make sure the front door is unlocked and open? 946 01:16:32,255 --> 01:16:33,840 It's a petrol station. 947 01:16:33,924 --> 01:16:36,093 Yeah, it's a petrol station. You just walk straight in. 948 01:16:38,095 --> 01:16:41,306 Ooh, I can feel it. I can feel it. The head, it's coming. It's coming. 949 01:16:41,389 --> 01:16:43,975 Okay, here we go. 950 01:16:44,059 --> 01:16:45,852 Here we go. 951 01:16:45,936 --> 01:16:47,312 Whoa! 952 01:16:47,395 --> 01:16:48,635 Lean into me. That's it. 953 01:16:48,688 --> 01:16:50,565 There's a face! There's a face! There's a face! 954 01:16:50,649 --> 01:16:52,442 I mean, a head. There's a head! It's great. 955 01:16:52,526 --> 01:16:53,527 Head's out. 956 01:16:53,610 --> 01:16:55,028 - Oh, my God! - You're amazing. 957 01:16:55,112 --> 01:16:56,196 Yeah, she's doing great. 958 01:16:56,279 --> 01:16:58,323 You're doing great. You're doing so fucking great! 959 01:16:58,406 --> 01:17:00,325 Oh, my God! 960 01:17:00,408 --> 01:17:02,369 All right, yes! 961 01:17:02,452 --> 01:17:05,080 Got the shoulders. Shoulders are out. 962 01:17:05,163 --> 01:17:07,290 That's it. Yes. That's it. 963 01:17:07,374 --> 01:17:09,626 She's out. 964 01:17:09,709 --> 01:17:11,586 - Yes, yes! You did it! - Oh, my God. 965 01:17:11,670 --> 01:17:15,215 That's great. That's fantastic. Is baby crying, Dad? Is baby breathing? 966 01:17:15,298 --> 01:17:16,633 Both. 967 01:17:16,716 --> 01:17:18,260 - We did it! - Both. 968 01:17:18,343 --> 01:17:19,469 - Wow! - We did it! 969 01:17:19,553 --> 01:17:20,887 You are incredible. 970 01:17:20,971 --> 01:17:23,140 What I need you to do now, is get a clean towel 971 01:17:23,223 --> 01:17:25,976 and gently wipe and dry baby off, okay, Dad? 972 01:17:26,059 --> 01:17:28,019 - Yeah. Yeah. - Nose and mouth first, all right? 973 01:17:28,103 --> 01:17:29,312 She's gorgeous. 974 01:17:29,396 --> 01:17:31,314 - Yeah, okay. - She's gorgeous. 975 01:17:31,398 --> 01:17:33,275 - Can I see her? - Yeah, she's coming. 976 01:17:33,358 --> 01:17:35,378 - Can you put that towel underneath? - Can I see her? 977 01:17:35,402 --> 01:17:36,444 She's coming. 978 01:17:36,528 --> 01:17:38,673 - Oh, my God. There she is. - Thank you so much. 979 01:17:38,697 --> 01:17:40,782 - Hi. - That's your mummy. 980 01:17:40,866 --> 01:17:41,992 That's your mummy. 981 01:17:42,075 --> 01:17:44,744 I can hear her. You did say "her", didn't you, "she"? 982 01:17:44,828 --> 01:17:48,290 Her. She. Yeah. Yeah. Yeah. 983 01:17:48,373 --> 01:17:50,292 Congratulations, Mum and Dad. 984 01:17:50,375 --> 01:17:54,045 Now, I need you to make sure baby is wrapped in a towel, okay? 985 01:17:54,129 --> 01:17:56,590 - Yeah. Yeah, yeah. - Can you do that for me, Dad? 986 01:17:56,673 --> 01:17:58,091 Without pulling the cord too tight, 987 01:17:58,175 --> 01:18:00,260 I want you to put baby in Mum's arms, all right? 988 01:18:00,343 --> 01:18:01,428 Al, Al, Al. 989 01:18:01,511 --> 01:18:04,973 And I'm gonna need you to make sure that Mum and baby are kept warm, okay? 990 01:18:05,056 --> 01:18:06,474 - Yeah. - Hi. 991 01:18:06,558 --> 01:18:07,976 - I've got you. - Yeah. 992 01:18:08,059 --> 01:18:10,145 Oh, my God. Hi! 993 01:18:10,228 --> 01:18:12,981 Oh, she's beautiful! 994 01:18:13,064 --> 01:18:14,065 Thanks, Jane. 995 01:18:14,149 --> 01:18:15,483 Shh. 996 01:18:15,567 --> 01:18:17,110 Dad, I've got some good news. 997 01:18:17,194 --> 01:18:19,571 Ambulance should be with you any minute now, all right? 998 01:18:19,654 --> 01:18:20,655 Okay. 999 01:18:20,739 --> 01:18:22,466 In the meantime, contractions might start up again... 1000 01:18:22,490 --> 01:18:23,950 Do you want the... Yeah. 1001 01:18:24,034 --> 01:18:25,720 because Mum's got to deliver the placenta, 1002 01:18:25,744 --> 01:18:29,164 so I'm going to need you to try and keep her nice and calm and warm, okay? 1003 01:18:29,247 --> 01:18:30,832 Yeah. Okay, I can do that. 1004 01:18:32,918 --> 01:18:34,211 Yeah. 1005 01:18:56,066 --> 01:18:57,817 Happy New Year. 1006 01:19:02,364 --> 01:19:04,324 Happy New Year... 1007 01:19:07,869 --> 01:19:10,080 - Happy New Year. - Happy New Year. 1008 01:19:25,011 --> 01:19:28,473 Not only have we been unable to shrink the tumor, 1009 01:19:28,556 --> 01:19:32,185 but in fact, the disease seems to have metastasized. 1010 01:19:33,353 --> 01:19:37,357 Which means, I'm afraid, we're still not in a position to operate. 1011 01:19:39,401 --> 01:19:42,112 But there are plenty of reasons to remain positive. 1012 01:19:42,988 --> 01:19:45,073 Other treatment options are still available. 1013 01:19:46,157 --> 01:19:50,245 Failure first time around has almost no bearing whatsoever 1014 01:19:50,328 --> 01:19:52,539 on the likelihood of second-line success. 1015 01:20:00,755 --> 01:20:02,173 It's fine. I'm fine. 1016 01:20:06,052 --> 01:20:08,054 I'm okay. It's okay, honestly. 1017 01:20:08,138 --> 01:20:09,139 Yeah. 1018 01:20:11,224 --> 01:20:12,976 It's okay not to be okay. 1019 01:20:15,270 --> 01:20:16,438 It's a lot. 1020 01:20:17,647 --> 01:20:19,482 You've been through a lot, both of you. 1021 01:20:25,822 --> 01:20:28,700 Oh, shit. Christ. Sorry. 1022 01:20:35,957 --> 01:20:38,501 Oh, my God. Are you sure? 1023 01:20:38,585 --> 01:20:41,129 Not exactly haute cuisine. 1024 01:20:41,212 --> 01:20:42,380 Thank you. 1025 01:20:43,965 --> 01:20:45,800 Oh. Thanks. 1026 01:20:47,594 --> 01:20:49,304 What did you go for? 1027 01:20:50,472 --> 01:20:51,473 Twix. 1028 01:20:52,265 --> 01:20:53,892 - Nice. - Yeah. 1029 01:20:53,975 --> 01:20:56,436 - What about you? - Bounty. 1030 01:20:59,731 --> 01:21:02,901 Oh, when in Rome. 1031 01:21:20,668 --> 01:21:22,128 Meant to ask, um... 1032 01:21:23,588 --> 01:21:25,924 I have a feeling my four o'clock is gonna overrun. 1033 01:21:26,007 --> 01:21:29,636 I don't suppose there's any chance you might be able to do pickup? 1034 01:21:29,719 --> 01:21:31,221 Um, only if you have the time. 1035 01:21:32,889 --> 01:21:35,600 - Definitely. - Thank you. That'd be great. 1036 01:21:37,185 --> 01:21:38,186 Pleasure. 1037 01:21:57,497 --> 01:21:59,457 Okay, so that is 15 minutes over. 1038 01:21:59,541 --> 01:22:00,542 Fuck. 1039 01:22:13,805 --> 01:22:15,140 Sixteen. 1040 01:22:16,141 --> 01:22:17,809 Fuck, fuck. It's fucked. Stop. 1041 01:22:18,309 --> 01:22:19,310 It's fucked. It's... 1042 01:22:19,394 --> 01:22:21,038 We're still far too fucking slow on the prep. 1043 01:22:21,062 --> 01:22:23,082 And this whole sous vide situation is fucking killing us! 1044 01:22:23,106 --> 01:22:24,107 All right. Easy. 1045 01:22:24,190 --> 01:22:25,918 - Let's take five. - No, I don't wanna take a break. 1046 01:22:25,942 --> 01:22:28,062 I don't wanna take five. I wanna go back to the start. 1047 01:22:28,111 --> 01:22:30,172 I need to look at the plans. I need to look at the timings. 1048 01:22:30,196 --> 01:22:32,115 I need to figure this shit the fuck out. 1049 01:22:32,198 --> 01:22:33,992 Sick of this shit! 1050 01:22:41,833 --> 01:22:43,501 I'm sorry. I'm sorry. 1051 01:22:44,210 --> 01:22:47,046 Yeah, you're right. Let's take a break. Let's take five. 1052 01:23:46,272 --> 01:23:47,273 Right, what's next? 1053 01:23:48,358 --> 01:23:49,984 - Octopus? - Yep. 1054 01:24:10,838 --> 01:24:12,298 Where the hell were you? 1055 01:24:15,760 --> 01:24:18,388 - You said you were gonna do pickup. - I was in the restaurant. 1056 01:24:21,474 --> 01:24:23,142 - Oh, my God. - No. 1057 01:24:23,643 --> 01:24:25,538 You weren't in the restaurant 'cause I spoke to Skye. 1058 01:24:25,562 --> 01:24:27,402 She didn't know where the hell you were either. 1059 01:24:27,438 --> 01:24:29,318 Was everything okay with the... with the pickup? 1060 01:24:29,357 --> 01:24:30,692 No, not particularly. 1061 01:24:33,611 --> 01:24:34,862 Jesus. 1062 01:24:37,657 --> 01:24:39,867 I was this close to calling round A&E departments. 1063 01:24:39,951 --> 01:24:41,744 I'm sorry. I'm really sorry. 1064 01:24:46,541 --> 01:24:47,667 Um... 1065 01:24:56,009 --> 01:24:58,344 I'm in training for the Bocuse d'Or. 1066 01:25:05,393 --> 01:25:06,686 Hmm. 1067 01:25:08,646 --> 01:25:10,207 - Beg your pardon? - Not... Not the final. 1068 01:25:10,231 --> 01:25:11,232 Just the Euros. 1069 01:25:11,316 --> 01:25:13,985 We, um... We won the UK heat. 1070 01:25:15,111 --> 01:25:17,780 - How long? - Huh? 1071 01:25:17,864 --> 01:25:21,326 How long have you been prioritizing fucking cooking instead of getting better? 1072 01:25:21,409 --> 01:25:23,244 Uh, the UK heat was back in October, 1073 01:25:23,328 --> 01:25:25,955 and the, uh, Euro qualifiers are coming up soon. 1074 01:25:26,039 --> 01:25:28,958 Do... Did the hospital know? Did they, um... 1075 01:25:29,042 --> 01:25:31,711 Did you... Please. 1076 01:25:33,254 --> 01:25:36,466 Please. Please tell me that... that they, um... and that you... 1077 01:25:36,549 --> 01:25:38,384 What difference does it make if they know? 1078 01:25:38,468 --> 01:25:42,221 Oh, grow up, will you, Almut? 1079 01:25:43,056 --> 01:25:44,557 You have cancer. 1080 01:25:45,642 --> 01:25:46,768 You have cancer, Al. 1081 01:25:46,851 --> 01:25:49,354 No, you grow up, you fucking dick. 1082 01:25:49,437 --> 01:25:53,858 The difference this could make is... 1083 01:25:53,941 --> 01:25:55,193 It's vast. 1084 01:25:56,235 --> 01:25:58,196 Why? Why are you taking the risk? 1085 01:25:59,364 --> 01:26:02,825 - Isn't it obvious? - No, actually, it's not. Not to me. 1086 01:26:02,909 --> 01:26:05,370 I'm... I'm not exactly gonna get the chance again, am I? 1087 01:26:06,287 --> 01:26:08,182 What is that supposed to mean? In what reality... 1088 01:26:08,206 --> 01:26:12,377 It means I'm not particularly interested in dying with fuck all to show for it. 1089 01:26:12,460 --> 01:26:14,671 Oh, okay. 1090 01:26:15,505 --> 01:26:17,674 So we're not... we're not enough for you? 1091 01:26:17,757 --> 01:26:20,093 Is that... Is that what it is? 1092 01:26:21,260 --> 01:26:25,807 Award-winning-chef- cum-former-figure-skating nutcase... 1093 01:26:25,890 --> 01:26:27,392 No, now you're just being mean. 1094 01:26:27,475 --> 01:26:29,185 No, no, no. No, I'm not. 1095 01:26:29,268 --> 01:26:30,269 I'm... I'm honestly... 1096 01:26:30,353 --> 01:26:36,651 I'm trying to understand what it is that motivates an otherwise perfectly sane... 1097 01:26:36,734 --> 01:26:39,320 Of course you factor into my thinking, you fuck! 1098 01:26:39,404 --> 01:26:40,988 Okay, so, then, I don't understand. 1099 01:26:41,072 --> 01:26:43,658 I'm sorry, but I really... Honest to God, I don't. 1100 01:26:43,741 --> 01:26:46,202 Maybe... I mean, Jesus! 1101 01:26:46,285 --> 01:26:47,829 I mean, did it ever occur to you 1102 01:26:47,912 --> 01:26:51,040 that maybe I don't wanna just be someone's dead fucking mum? 1103 01:26:54,460 --> 01:26:56,587 I mean, at this point, nothing terrifies me more 1104 01:26:56,671 --> 01:27:00,717 than the thought of having her having nothing whatsoever to remember me by. 1105 01:27:01,592 --> 01:27:03,320 And it's like there's this... this bit of me 1106 01:27:03,344 --> 01:27:06,723 that is fucking desperate for her to know that I didn't just give up. 1107 01:27:08,683 --> 01:27:10,184 And wouldn't it be quite the thing 1108 01:27:10,268 --> 01:27:13,146 if maybe one day she decided to look back on this time, 1109 01:27:13,229 --> 01:27:18,234 she actually chose to look back on this entire godforsaken episode 1110 01:27:18,317 --> 01:27:21,362 and thought, "Wow, that's my mum"? 1111 01:27:26,367 --> 01:27:27,368 I don't... 1112 01:27:29,203 --> 01:27:35,334 I don't want my relationship with Ella to be solely defined by my decline. 1113 01:27:51,559 --> 01:27:55,104 Or maybe I actually just can't bear the thought of being forgotten. 1114 01:27:57,648 --> 01:27:59,358 I'm not sure which is worse. 1115 01:28:16,292 --> 01:28:19,921 Wanting us to remember your achievements is one thing. 1116 01:28:22,173 --> 01:28:24,467 Wanting us to somehow remember your achievements 1117 01:28:24,550 --> 01:28:26,677 that we have absolutely no fucking knowledge of... 1118 01:28:26,761 --> 01:28:29,263 Okay, I get it. I fucked up. I fucked up. Please stop. 1119 01:28:29,347 --> 01:28:31,599 Please. Please stop going on about it. 1120 01:28:39,315 --> 01:28:40,399 When is it? 1121 01:28:43,152 --> 01:28:45,071 The thing. 1122 01:28:45,154 --> 01:28:48,199 The European qualifying what... whatever. 1123 01:28:51,369 --> 01:28:52,370 June. 1124 01:28:53,663 --> 01:28:54,664 June. 1125 01:29:01,963 --> 01:29:04,006 June the, um... 1126 01:29:05,842 --> 01:29:07,760 It's the 5th and 6th of June. 1127 01:29:13,975 --> 01:29:16,060 Oh, right. 1128 01:29:17,019 --> 01:29:19,772 I'm so sorry, Tobias. 1129 01:29:21,399 --> 01:29:23,734 I am. 1130 01:32:12,069 --> 01:32:13,446 Aerodynamic, innit? 1131 01:32:32,673 --> 01:32:34,508 Chef, I think I might be about to throw up. 1132 01:32:37,553 --> 01:32:40,473 Oh, shit. Um, do you... do you have a buck... Can I have a bucket? 1133 01:32:40,556 --> 01:32:43,684 Like a cup, or... 1134 01:32:43,768 --> 01:32:44,810 Okay, there you go. 1135 01:32:48,773 --> 01:32:50,191 Okay. 1136 01:32:55,988 --> 01:32:57,698 Grazie mille. 1137 01:33:00,534 --> 01:33:02,369 - Better? - Oui, Chef. 1138 01:33:05,664 --> 01:33:08,167 Sometimes, Chef, inside just wants out. 1139 01:33:09,877 --> 01:33:10,878 - Okay? - Yeah. 1140 01:33:10,961 --> 01:33:12,129 - Yeah. - Let's do it. 1141 01:33:37,238 --> 01:33:39,078 Please welcome the United Kingdom, 1142 01:33:39,115 --> 01:33:40,866 Almut Bruhl and Jade Khadim. 1143 01:33:40,950 --> 01:33:43,410 Come on, England! I can't hear you! 1144 01:33:43,494 --> 01:33:46,038 Contestants start with a plate presentation. 1145 01:33:46,122 --> 01:33:49,875 Please welcome Norway, Vigo Hansen and Soren Hansen. 1146 01:34:02,721 --> 01:34:04,473 Come on, you Brits! 1147 01:34:11,814 --> 01:34:13,149 There we go. 1148 01:34:13,649 --> 01:34:15,109 Here we go. 1149 01:34:15,192 --> 01:34:16,861 United Kingdom. 1150 01:34:16,944 --> 01:34:19,029 Start! 1151 01:34:34,962 --> 01:34:36,338 That's your mum. 1152 01:34:36,422 --> 01:34:38,483 - Go on, Team UK! - Team UK! 1153 01:34:38,507 --> 01:34:39,667 Come on, GB! 1154 01:35:05,201 --> 01:35:08,287 - Okay, let's get them out. - Yeah, yeah, yeah, coming. 1155 01:35:08,370 --> 01:35:10,122 Here we go. 1156 01:35:12,416 --> 01:35:14,460 - Thank you. - Well done. 1157 01:35:14,543 --> 01:35:16,837 Good. 1158 01:35:17,963 --> 01:35:20,591 Let's go, Mum! Let's go, Almut! 1159 01:35:42,947 --> 01:35:44,031 Whoa. 1160 01:36:00,923 --> 01:36:02,508 Go, go, go... 1161 01:36:02,591 --> 01:36:07,304 Team United Kingdom, 30 seconds to finish. 1162 01:36:07,388 --> 01:36:10,683 Let's go! Let's go! 1163 01:36:14,520 --> 01:36:16,313 Ugh. 1164 01:36:18,148 --> 01:36:19,483 Keep going! 1165 01:36:19,566 --> 01:36:21,610 Twenty more seconds. Come on! 1166 01:36:27,950 --> 01:36:30,828 Ten, nine, eight... 1167 01:36:30,911 --> 01:36:34,373 Seven, six, five, four, 1168 01:36:34,456 --> 01:36:37,668 three, two, one. 1169 01:36:37,751 --> 01:36:39,670 Yes! All right! 1170 01:36:39,753 --> 01:36:42,923 - All right? Okay? - Yeah. Yeah. Yeah. 1171 01:36:43,007 --> 01:36:44,466 One, two, three. 1172 01:36:45,718 --> 01:36:47,261 - United Kingdom! - Well done. 1173 01:37:02,276 --> 01:37:04,570 She did it. She did it. 1174 01:37:12,494 --> 01:37:14,788 I did it. 1175 01:37:18,709 --> 01:37:19,918 Amazing. 1176 01:37:20,919 --> 01:37:22,212 I love you. 1177 01:38:00,334 --> 01:38:01,335 Chef? 1178 01:38:31,031 --> 01:38:32,908 I'll see you soon, Chef. 1179 01:38:52,845 --> 01:38:54,304 Please welcome... 1180 01:39:06,984 --> 01:39:10,070 Oh. Hi. 1181 01:39:14,867 --> 01:39:15,909 Come on. 1182 01:39:23,041 --> 01:39:24,042 Let's go. 1183 01:39:36,305 --> 01:39:38,557 Ready? And we're off. 1184 01:39:42,269 --> 01:39:43,687 Turning. 1185 01:39:47,983 --> 01:39:49,735 It's good. 1186 01:39:51,653 --> 01:39:52,654 It's good. 1187 01:39:53,322 --> 01:39:56,158 Ooh. 1188 01:39:56,241 --> 01:39:58,368 Ooh! 1189 01:40:03,332 --> 01:40:05,417 - Okay. Watch Mummy. - Okay. 1190 01:40:09,004 --> 01:40:10,172 There she goes. 1191 01:40:11,465 --> 01:40:13,300 Bye, Mummy! 1192 01:40:13,383 --> 01:40:14,593 Bye, Mummy! 1193 01:40:38,909 --> 01:40:39,993 Mwah! 1194 01:41:19,616 --> 01:41:20,742 Okay. 1195 01:41:22,661 --> 01:41:23,912 Okay. 1196 01:41:23,996 --> 01:41:25,581 Let's put them on the table, yeah? 1197 01:41:27,082 --> 01:41:28,542 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1198 01:41:28,625 --> 01:41:30,127 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1199 01:41:30,210 --> 01:41:31,587 'Cause it's egg time. 1200 01:41:33,589 --> 01:41:35,424 Hi, Belinda. Hi, Barry. 1201 01:41:35,507 --> 01:41:36,675 How's that look? 1202 01:41:37,342 --> 01:41:38,677 - Good? - Yeah. Yeah. 1203 01:41:38,760 --> 01:41:40,429 - In the basket. - Yep. 1204 01:41:40,512 --> 01:41:41,722 In the basket, please. 1205 01:41:42,514 --> 01:41:44,975 Check that one for me, please, egg-checker. 1206 01:41:45,058 --> 01:41:47,227 - How many eggs do you want, darling? - Five. 1207 01:41:47,311 --> 01:41:49,813 You can have as many as you want. Five is good. 1208 01:41:49,896 --> 01:41:51,440 - Yep. - Yep. 1209 01:41:51,523 --> 01:41:53,984 - Oh, yeah, check that. - Yep. Yep. 1210 01:41:58,822 --> 01:42:01,867 One, two, jump. What a jump! 1211 01:42:04,161 --> 01:42:09,124 Okay, do you remember the best way to crack an egg? 1212 01:42:10,125 --> 01:42:11,960 Always on a flat surface, yeah? 1213 01:42:13,795 --> 01:42:15,422 - Yeah. - And then in there. 1214 01:42:17,424 --> 01:42:18,800 That goes in there. 1215 01:42:18,884 --> 01:42:19,885 You want to try? 1216 01:42:21,845 --> 01:42:24,514 You got it. You got it. Open that a bit. 1217 01:42:25,557 --> 01:42:27,160 Ah, yeah, you did it. 1218 01:42:32,439 --> 01:42:33,649 Stop. 1219 01:42:35,567 --> 01:42:36,860 Perfect. 1220 01:42:39,196 --> 01:42:40,405 No shells. 1221 01:42:40,489 --> 01:42:43,158 There's no shells? 1222 01:42:43,241 --> 01:42:44,993 - Okay, so next... - Yeah? 1223 01:42:58,215 --> 01:43:00,092 Bye-bye. 1224 01:43:03,762 --> 01:43:04,763 Bye. 1225 01:43:07,599 --> 01:43:08,600 Bye-bye. 80504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.