All language subtitles for Water For Elephants (2011)#EnglishSubtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:16,294 Subtitle edited By iMR aka imxpress 2 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 https://telegram.me/RickyChannel 3 00:00:51,379 --> 00:00:53,119 (TRUCK HORN HONKING) 4 00:00:53,714 --> 00:00:55,670 DRIVER: What's the word, Charlie? 5 00:00:55,758 --> 00:00:57,498 We going through, or what? 6 00:00:59,262 --> 00:01:01,719 Heading back through the truck? 7 00:01:03,266 --> 00:01:06,053 Come on, old timer, what are you doing? 8 00:01:09,981 --> 00:01:12,814 Uh, excuse me, sir. Can we help you? 9 00:01:12,900 --> 00:01:15,141 Can we help you with something? 10 00:01:15,236 --> 00:01:17,101 Did I miss the Spec? 11 00:01:17,905 --> 00:01:20,817 Yeah, I'm afraid so. The show was this afternoon. 12 00:01:20,908 --> 00:01:21,943 Oh. 13 00:01:23,369 --> 00:01:25,735 Did you come with the folks from Green Haven? 14 00:01:25,830 --> 00:01:29,539 Why don't we get out of the rain, and we'll call them for you. 15 00:01:29,625 --> 00:01:32,082 No, no, no, no! I came on my own. 16 00:01:32,169 --> 00:01:35,832 No, it's okay. We're gonna call the home. We're gonna have them come pick you up. 17 00:01:35,923 --> 00:01:38,835 I'm telling you, I didn't come with the home! 18 00:01:38,926 --> 00:01:41,258 Why don't you take those rings out of your head, 19 00:01:41,345 --> 00:01:43,210 and maybe you won't be deaf and dumb! 20 00:01:43,306 --> 00:01:44,546 (BOTH CHUCKLE) 21 00:01:44,640 --> 00:01:46,801 Well, it's alive. 22 00:01:46,892 --> 00:01:49,759 I'm sorry, kid. I didn't mean that. 23 00:01:51,063 --> 00:01:53,725 Your rings look very 24 00:01:55,026 --> 00:01:56,015 pretty. 25 00:01:57,445 --> 00:02:01,734 Russ, why don't you take that walker back to my trailer and finish packing up? 26 00:02:01,824 --> 00:02:04,987 Sir? Man, I gotta get you out of this parking lot. 27 00:02:05,077 --> 00:02:09,537 Why don't you sit down in the wheelchair? We'll go inside and make some calls. 28 00:02:09,624 --> 00:02:11,330 Come on, please. 29 00:02:14,337 --> 00:02:16,419 Malcolm, tell them to come through! 30 00:02:16,505 --> 00:02:17,995 Yeah. Hey, how you doing? 31 00:02:18,090 --> 00:02:20,627 I'm looking for a number I can't seem to find in the book. 32 00:02:20,718 --> 00:02:23,960 It's for a nursing home called Green Haven. 33 00:02:24,055 --> 00:02:25,761 I hope they sweat. 34 00:02:26,682 --> 00:02:29,640 I walked right out of the door and nobody noticed. 35 00:02:29,727 --> 00:02:31,092 Green Haven. 36 00:02:31,854 --> 00:02:33,890 It's a nursing home. 37 00:02:34,357 --> 00:02:36,348 Hello? Hello? 38 00:02:37,068 --> 00:02:39,559 Hagenbeck-Wallace! Before the wreck. 39 00:02:41,489 --> 00:02:42,729 Yeah. You know circuses? 40 00:02:42,823 --> 00:02:44,654 I should. I been on two. 41 00:02:44,742 --> 00:02:48,405 Hey, is there a relative maybe I can call? Or another number you have? 42 00:02:48,496 --> 00:02:50,202 The first was the Benzini Brothers. 43 00:02:50,289 --> 00:02:53,122 Benzini Brothers? When? 44 00:02:53,209 --> 00:02:54,574 1931. 45 00:02:54,669 --> 00:02:56,330 '31 for how long? 46 00:02:56,754 --> 00:02:57,869 (CHUCKLES) 47 00:03:00,174 --> 00:03:05,419 Now, you know the Benzini Brothers never saw the end of'31. 48 00:03:05,513 --> 00:03:08,129 Are you telling me that you were there for... 49 00:03:08,224 --> 00:03:09,805 - Right in the middle of it. - Well, that's incredible, 50 00:03:09,892 --> 00:03:13,726 because after the Hartford fire and the Hagenbeck-Wallace wreck, 51 00:03:13,813 --> 00:03:17,977 that's pretty much the most famous circus disaster in history. 52 00:03:25,533 --> 00:03:26,568 (SNIFFLING) 53 00:03:26,659 --> 00:03:27,819 Are you okay? 54 00:03:29,537 --> 00:03:32,279 You got anything to drink around here that isn't apple juice? 55 00:03:33,666 --> 00:03:34,781 Uh... 56 00:03:35,543 --> 00:03:37,249 Yeah, I think so. 57 00:03:47,304 --> 00:03:50,046 - There you go. - Thank you. 58 00:03:55,813 --> 00:03:57,144 (EXHALING) 59 00:03:59,233 --> 00:04:00,723 I remember you. 60 00:04:01,277 --> 00:04:02,938 So, how long you been in that home? 61 00:04:03,028 --> 00:04:04,564 Too long. 62 00:04:04,655 --> 00:04:09,194 I don't know why they call it a home. You don't know anybody there. 63 00:04:09,285 --> 00:04:12,573 They stuff you so full of drugs, you don't care. 64 00:04:12,663 --> 00:04:17,157 Five kids and not one has a place for me since their mother died. 65 00:04:19,295 --> 00:04:22,162 They take turns visiting on weekends. 66 00:04:23,299 --> 00:04:27,087 My son forgot whose turn it was today, so... 67 00:04:27,803 --> 00:04:32,513 I can't blame him. The kid's 71. He's starting to lose it up here. 68 00:04:33,434 --> 00:04:37,552 They're not bad kids. It's not their fault I'm old. 69 00:04:38,022 --> 00:04:40,684 I had a good life, you know. 70 00:04:42,693 --> 00:04:44,399 A big life. 71 00:04:46,197 --> 00:04:47,858 Take a seat. Yeah. 72 00:04:52,203 --> 00:04:55,240 I'm sorry. You know what? My name is Charlie O'Brien Ill. 73 00:04:56,832 --> 00:04:59,414 Jacob Jankowski, the only. 74 00:04:59,502 --> 00:05:00,833 (LAUGHS) 75 00:05:01,212 --> 00:05:02,702 That's good. 76 00:05:03,881 --> 00:05:06,793 Don't you have to call the home? 77 00:05:07,301 --> 00:05:09,508 I think we should let them sweat. 78 00:05:09,595 --> 00:05:13,588 But if I could, I was wondering, 79 00:05:13,682 --> 00:05:17,925 you know, could you talk to me about what happened in 1931? 80 00:05:23,734 --> 00:05:25,565 Gonna need another bottle of this. 81 00:05:28,030 --> 00:05:31,397 It was a big day, that last day of my final exam. 82 00:05:31,492 --> 00:05:33,153 I couldn't move fast enough. 83 00:05:33,244 --> 00:05:35,235 YOUNG JACOB: My life was finally gonna start, 84 00:05:35,329 --> 00:05:38,241 and I knew exactly where it was taking me. 85 00:05:39,291 --> 00:05:41,247 (MOTHER SPEAKING POLISH) 86 00:05:44,630 --> 00:05:48,043 Inside our house, there was no sign of a Depression. 87 00:05:48,133 --> 00:05:51,500 My mother and father had left Poland in much worse condition. 88 00:05:51,595 --> 00:05:52,584 (SPEAKING POLISH) 89 00:05:52,680 --> 00:05:57,549 To them, nobody could be poor in America if they had half a brain in their head. 90 00:05:57,643 --> 00:05:59,599 (MOTHER SPEAKING POLISH) 91 00:06:09,280 --> 00:06:11,145 Love you, too, Mommy. 92 00:06:13,826 --> 00:06:15,441 (SPEAKING POLISH) 93 00:06:21,125 --> 00:06:24,367 After six years of dissections, castrations, 94 00:06:24,461 --> 00:06:28,579 and shoving my arm up a cow's ass more times than I care to remember, 95 00:06:28,674 --> 00:06:33,088 by the end of that day, I knew I'd be a Cornell graduate of Veterinary Science. 96 00:06:34,346 --> 00:06:35,882 And by the end of that night, 97 00:06:35,973 --> 00:06:40,137 I'd be the first man Catherine Hale ever invited into her bed. 98 00:06:40,227 --> 00:06:41,342 She was nuts about me. 99 00:06:43,314 --> 00:06:45,680 PROCTOR: You will have two hours to complete the exam. 100 00:06:45,774 --> 00:06:48,937 When you have finished the exam, close the booklet, 101 00:06:49,028 --> 00:06:52,566 turn it face downwards and raise your hands. 102 00:06:52,656 --> 00:06:54,317 When I have acknowledged you, 103 00:06:54,408 --> 00:06:59,152 you may bring the exam up to me and leave. 104 00:06:59,246 --> 00:07:00,782 You may begin. 105 00:07:02,583 --> 00:07:05,575 I had a new life all planned. 106 00:07:05,669 --> 00:07:07,125 Then with the opening of a door, 107 00:07:07,212 --> 00:07:09,294 (DOOR OPENING) 108 00:07:09,381 --> 00:07:11,588 Every plan I had vanished. 109 00:07:11,675 --> 00:07:13,461 PROCTOR: Mr. Jankowski? 110 00:07:15,095 --> 00:07:17,336 May we have a word with you? 111 00:07:32,905 --> 00:07:36,898 Jacob, I'm afraid there's been a car accident. 112 00:07:41,705 --> 00:07:43,866 It's right in there, son. 113 00:08:04,895 --> 00:08:07,728 Is there any other family to call? 114 00:08:12,736 --> 00:08:14,772 No. No, it's just me. 115 00:08:18,701 --> 00:08:19,690 (COUGHS) 116 00:08:25,708 --> 00:08:29,576 HYDE: According to our records, there is no mistake,, Mr. Jankowski. 117 00:08:29,670 --> 00:08:33,003 The house and all their assets, including your father's practice, 118 00:08:33,090 --> 00:08:35,172 are property of the bank in default of the loan. 119 00:08:35,259 --> 00:08:40,003 I'm telling you, you're wrong. My father owned that house outright. 120 00:08:40,097 --> 00:08:43,760 These documents are dated four years ago. He signed them. 121 00:08:43,851 --> 00:08:47,184 Did they need money for any reason four years ago? 122 00:08:47,271 --> 00:08:49,353 My tuition. 123 00:08:49,440 --> 00:08:51,146 Well, there you have it. 124 00:08:51,233 --> 00:08:55,647 Now, perhaps if you hadn't gone to college, you'd still have a home. 125 00:08:55,738 --> 00:08:59,731 But in light of the way your father ran his business, that's unlikely. 126 00:08:59,825 --> 00:09:02,066 My fatherwas a good man. 127 00:09:02,161 --> 00:09:04,197 And when people came to him for help, he gave it. 128 00:09:04,288 --> 00:09:07,872 Your father was an irresponsible man 129 00:09:07,958 --> 00:09:10,700 who let people pay him in chickens, and eggs, 130 00:09:10,794 --> 00:09:13,831 and what ever they had instead of money. 131 00:09:15,132 --> 00:09:18,670 This Depression is with us for a very long while. Believe me. 132 00:09:18,761 --> 00:09:21,377 And the only people standing at the end of it 133 00:09:21,472 --> 00:09:23,963 will be the ones who take what they need to survive. 134 00:09:24,099 --> 00:09:26,966 Don't make the same mistakes as your father. 135 00:10:09,186 --> 00:10:12,519 JACOB: I remember walking out the front door 136 00:10:15,692 --> 00:10:18,684 and forcing myself not to look back. 137 00:10:22,616 --> 00:10:26,780 I couldn't stay where everything reminded me of the life that was gone. 138 00:10:26,870 --> 00:10:30,454 And I didn't see the point in going back to school. 139 00:10:30,541 --> 00:10:34,375 There were a lot of men in those days with no home, no family, 140 00:10:34,461 --> 00:10:37,373 leaving small towns that were dying. 141 00:10:37,464 --> 00:10:39,955 The rumor was that there were jobs in the cities, 142 00:10:40,050 --> 00:10:44,009 so I got it into my head that I'd walk to Albany. 143 00:10:44,096 --> 00:10:45,757 I never made it. 144 00:11:04,074 --> 00:11:05,280 (SIGHS) 145 00:11:24,595 --> 00:11:26,460 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 146 00:11:57,294 --> 00:11:58,625 (GRUNTING) 147 00:12:16,730 --> 00:12:18,561 CAMEL: Hey, don't be messing with Blackie! 148 00:12:18,649 --> 00:12:21,106 Throwing people off trains is one of the perks of his job. 149 00:12:21,193 --> 00:12:23,900 We don't need no bums on this train. 150 00:12:23,987 --> 00:12:27,445 Everybody, calm down here. Grady, put that damn pistol away. 151 00:12:27,532 --> 00:12:31,116 Blackie, let him go. And I mean on the inside of the train. 152 00:12:32,663 --> 00:12:34,745 I'm telling you, we don't need no trouble. 153 00:12:34,831 --> 00:12:36,571 I mean, look at them clothes. 154 00:12:36,667 --> 00:12:38,498 He ain't no bum. 155 00:12:44,549 --> 00:12:48,292 Don't be sore, kid. It's almost a reflex with Blackie. 156 00:12:48,387 --> 00:12:49,467 I'm Camel. 157 00:12:49,554 --> 00:12:52,091 That there is Grady and Wade. 158 00:12:53,350 --> 00:12:55,090 I'm Jacob. Jankowski. 159 00:12:55,185 --> 00:12:57,551 Jankowski? Gorski! 160 00:12:57,854 --> 00:12:59,845 (BOTH SPEAKING POLISH) 161 00:13:02,401 --> 00:13:03,937 (CHUCKLES) Mmm? 162 00:13:06,196 --> 00:13:08,858 You know, you're pretty young to be on the rails. 163 00:13:08,949 --> 00:13:10,109 You running from something maybe? 164 00:13:10,200 --> 00:13:11,940 No, no, nothing like that. 165 00:13:12,035 --> 00:13:13,696 Where you headed? 166 00:13:14,746 --> 00:13:15,735 I don't know. 167 00:13:15,831 --> 00:13:18,413 You hungry? Out of work? 168 00:13:18,500 --> 00:13:21,583 There's no shame in that. No shame in that. 169 00:13:21,670 --> 00:13:23,626 Well, what can you do? 170 00:13:23,714 --> 00:13:25,955 Just about anything, I guess. 171 00:13:26,550 --> 00:13:30,293 We land in Deposit in the morning. We'll get you some work for the day, 172 00:13:30,387 --> 00:13:33,470 and if you're still alive at the end of it, I will take you to see August, 173 00:13:33,557 --> 00:13:37,300 the Lord and Masterof the Known and the Unknown Universe himself! 174 00:13:37,394 --> 00:13:38,759 Who's that? 175 00:13:38,854 --> 00:13:42,392 Hold on, chlopak, you're in for the ride of your life. 176 00:13:42,899 --> 00:13:44,435 (BRAKES SCREECHING) 177 00:13:50,866 --> 00:13:52,447 (HORSE NEIGHING) 178 00:13:57,414 --> 00:13:58,870 (WHISTLE BLOWING) 179 00:14:03,920 --> 00:14:05,706 (WORKERS CHATTERING) 180 00:14:43,877 --> 00:14:44,992 You see that? 181 00:14:45,087 --> 00:14:46,543 Wave, Olivia. 182 00:15:14,282 --> 00:15:17,149 - (LEADER SHOUTING) - (ALL GRUNTING IN UNISON) 183 00:15:52,195 --> 00:15:53,435 (ROARING) 184 00:16:14,217 --> 00:16:16,378 JACOB: Now, I don't know if I picked that train, 185 00:16:16,470 --> 00:16:18,506 or that train picked me. 186 00:16:20,223 --> 00:16:24,592 But something told me my mother and my father sent it my way. 187 00:16:24,686 --> 00:16:27,052 I'd like to think that, anyway. 188 00:16:29,274 --> 00:16:30,889 Hello, ma'am. 189 00:16:31,443 --> 00:16:34,105 CAMEL: Hey! What the hell are you doing in here? 190 00:16:34,196 --> 00:16:36,983 Get out of there! You ain't no menagerie man. 191 00:16:37,073 --> 00:16:40,110 Come on. I got you some work. 192 00:16:40,202 --> 00:16:42,693 - With the animals? - Oh, you betcha! 193 00:16:42,787 --> 00:16:44,323 (FLIES BUZZING) 194 00:16:47,751 --> 00:16:49,662 I've never seen so much manure. 195 00:16:49,753 --> 00:16:51,869 They pack them in 27 a car. 196 00:16:54,925 --> 00:16:56,165 (COUGHS) 197 00:16:58,178 --> 00:16:59,884 How do you stand the smell? 198 00:17:00,263 --> 00:17:01,252 What smell? 199 00:17:01,765 --> 00:17:02,800 (CHUCKLES) 200 00:17:02,891 --> 00:17:04,552 CECIL: Ladies and gentlemen! 201 00:17:04,643 --> 00:17:08,352 Step right this way to see the most dazzling collection 202 00:17:08,438 --> 00:17:12,681 of wonders, oddities and marvels of the natural world! 203 00:17:12,776 --> 00:17:13,765 Step right this way... 204 00:17:13,860 --> 00:17:17,227 When Cecil gives the signal, you gotta push the rubes in toward the entrance. 205 00:17:17,322 --> 00:17:20,359 Without them catching on, or else there'll be a fight. 206 00:17:20,450 --> 00:17:22,315 ...of pudgy perfection. 207 00:17:22,410 --> 00:17:23,820 (CROWD CHEERING) 208 00:17:23,912 --> 00:17:28,030 All for one thin dime. And believe me, it'll be the best dime you ever spent, 209 00:17:28,124 --> 00:17:32,538 I guarantee! Right this way! Hand your dime to this fella right here. 210 00:17:32,629 --> 00:17:35,166 Ladies to the right. Gentlemen to the left. 211 00:17:35,257 --> 00:17:38,545 Folks, just put one foot in front of the other, and the body will follow! 212 00:17:38,969 --> 00:17:40,550 Take this. 213 00:17:40,637 --> 00:17:42,878 Smack the sides with it 214 00:17:42,973 --> 00:17:46,431 if you see any heads trying to peek in without paying. 215 00:17:46,518 --> 00:17:48,725 (BAND PLAYING JAZZ MUSIC) 216 00:17:48,812 --> 00:17:50,268 (MEN HOOTING) 217 00:18:09,749 --> 00:18:11,239 (ALL CHEERING) 218 00:18:23,513 --> 00:18:24,628 (BOTH EXCLAIM) 219 00:19:09,643 --> 00:19:11,053 Silver. 220 00:19:13,229 --> 00:19:15,891 That's right. Good boy. Good boy. 221 00:19:16,900 --> 00:19:18,731 Are you okay? 222 00:19:19,611 --> 00:19:21,226 You're shaking a little bit. 223 00:19:31,831 --> 00:19:32,820 Excuse me, ma'am. 224 00:19:36,127 --> 00:19:38,163 Do you mind if I take a look? 225 00:19:46,638 --> 00:19:47,673 (WHISTLE TWEETS) 226 00:19:47,764 --> 00:19:50,301 STAGE MANAGER: Performers to the Spec line! 227 00:19:50,392 --> 00:19:52,758 All performers to the Spec line! 228 00:19:52,852 --> 00:19:54,342 Walk on. 229 00:19:57,607 --> 00:19:58,892 Casey, move up. 230 00:20:12,122 --> 00:20:15,410 STAGE MANAGER: Showtime! Showtime! Move it up. Let's go! 231 00:20:15,583 --> 00:20:17,448 (BAND PLAYING FANFARE) 232 00:20:24,592 --> 00:20:27,504 Ladies and gentlemen, 233 00:20:27,595 --> 00:20:29,881 and children of all ages, 234 00:20:29,973 --> 00:20:33,215 welcome to the most extravagant extravaganza 235 00:20:33,309 --> 00:20:35,425 the human eye can behold! 236 00:20:35,520 --> 00:20:38,887 Welcome the stars of the Benzini Brothers 237 00:20:38,982 --> 00:20:41,724 Most Spectacular Show on Earth! 238 00:20:55,331 --> 00:20:56,320 (EXCLAIMS) 239 00:21:01,880 --> 00:21:03,336 (ALL LAUGHING) 240 00:21:52,430 --> 00:21:55,888 JACOB: She didn't seem real to me at first. 241 00:21:55,975 --> 00:22:00,594 The way she looked inside that big top under those lights. 242 00:22:02,065 --> 00:22:04,852 I thought I'd go blind from the shine. 243 00:22:06,069 --> 00:22:10,529 Benzini Brothers outdid God himself. They created heaven in one day. 244 00:22:11,157 --> 00:22:12,943 And just as fast 245 00:22:13,660 --> 00:22:16,026 heaven was packed away and gone. 246 00:22:20,875 --> 00:22:23,742 Whoa, you better take a breath before it all comes back up on you. 247 00:22:23,837 --> 00:22:25,247 Here. 248 00:22:30,760 --> 00:22:32,796 (GRUNTS IN DISGUST) What is that? 249 00:22:32,887 --> 00:22:37,256 It's Jake. It's all we got when there's no real hooch. 250 00:22:37,350 --> 00:22:39,511 Damn Prohibition. 251 00:22:39,602 --> 00:22:43,436 It don't seem American to deny a man a drink. 252 00:22:43,523 --> 00:22:46,811 Ain't it in the Constitution that a man has got a right to happiness? 253 00:22:46,901 --> 00:22:48,232 (CHUCKLES) 254 00:22:49,779 --> 00:22:52,942 Come on. I'll take you up to see August. 255 00:22:53,074 --> 00:22:54,564 Right now? It's the middle of the night. 256 00:22:54,659 --> 00:22:57,446 The only time circus people live, even the boss. 257 00:22:57,537 --> 00:23:01,701 See, musicians and sideshow people are above us roustabouts, 258 00:23:01,791 --> 00:23:03,497 but below the specialty acts, 259 00:23:03,585 --> 00:23:05,871 which, of course, are below the ring stock animals. 260 00:23:05,962 --> 00:23:09,045 And everybody, everybody, is below the bosses. 261 00:23:09,132 --> 00:23:10,713 Don't ever forget that. 262 00:23:10,800 --> 00:23:12,461 You wanna watch them clowns. 263 00:23:12,594 --> 00:23:15,210 Nobody ever gets a safe passage through here. 264 00:23:15,305 --> 00:23:18,468 Oh, Lucinda, my dear! Good evening. How are you? 265 00:23:18,558 --> 00:23:20,549 (CHUCKLES) Hello. 266 00:23:20,643 --> 00:23:22,179 You bring out the sunshine. 267 00:23:22,270 --> 00:23:24,886 Ooh. I know you. I saw you at my show. 268 00:23:24,981 --> 00:23:26,346 - Yeah? - Yeah. 269 00:23:26,482 --> 00:23:28,518 Want a private dance? 270 00:23:28,610 --> 00:23:29,975 (WOMEN LAUGHING) 271 00:23:30,069 --> 00:23:33,232 - How's your pipe, kid? - CAMEL: Barbara! Easy, now, Barbara. 272 00:23:33,323 --> 00:23:35,063 - Good night, ladies. - Good night, Camel. 273 00:23:35,158 --> 00:23:36,989 - (ALL EXCLAIM DISAPPOINTEDLY) - BARBARA: We like him, Camel. 274 00:23:37,702 --> 00:23:39,442 - Good night, Camel! - Good night! 275 00:23:39,537 --> 00:23:43,450 Now try not to talk till you're familiar with the vernacular, 276 00:23:43,541 --> 00:23:44,997 or you'll get your head bashed in. 277 00:23:45,084 --> 00:23:46,995 Like, townies are "rubes," 278 00:23:47,086 --> 00:23:49,953 and performers aren't performers. They're "kinkers," 279 00:23:50,048 --> 00:23:53,211 but never call them that to their faces. 280 00:23:53,301 --> 00:23:54,256 So what do I call them? 281 00:23:54,344 --> 00:23:57,211 Performers. Just don't talk to them at all. You'll live longer. 282 00:23:57,347 --> 00:24:00,635 Now be nice and quiet along here, because we have to show some respect 283 00:24:00,725 --> 00:24:02,090 to the ladies and... 284 00:24:02,185 --> 00:24:04,642 - Gentlemen. - MAN: Good evening. 285 00:24:04,729 --> 00:24:06,936 Hey, Camel, who's the woman who works with the horses? 286 00:24:07,023 --> 00:24:11,266 (SHUSHES) That ain't no woman. That's the boss's wife, Marlena. 287 00:24:11,361 --> 00:24:14,569 She's a star attraction. And she don't talk to nobody, 288 00:24:14,656 --> 00:24:17,819 and you don't talk to her. She'll just high-hat you anyway. 289 00:24:18,368 --> 00:24:23,032 You know, I got a son about your age lives outside of Reading, Pennsylvania. 290 00:24:24,165 --> 00:24:27,157 I haven't seen him in years. 291 00:24:28,544 --> 00:24:29,909 Fix your shirt there. 292 00:24:32,715 --> 00:24:36,173 Before we do this, I got to ask you, and I don't want to know your business, 293 00:24:36,260 --> 00:24:39,047 but I do know that you ain't been on the road too long. 294 00:24:39,138 --> 00:24:41,800 So before you start, I got to ask you, 295 00:24:41,891 --> 00:24:47,136 if you got any kind of life to go back to, that's what you should do. 296 00:24:48,398 --> 00:24:50,138 I don't. 297 00:24:50,692 --> 00:24:53,604 I am so sorry to hearthat. 298 00:24:53,695 --> 00:24:56,027 Now, remember, when you meet August, let him do the talking. 299 00:24:56,114 --> 00:24:59,732 Don't go blowing your wig. And don't ever mention Ringling Brothers! 300 00:24:59,826 --> 00:25:02,989 He hates them bastards worse than the Depression. 301 00:25:03,079 --> 00:25:07,163 Now this here is Earl, and he's going to take you in. 302 00:25:07,250 --> 00:25:09,787 Earl, this here is Jacob. 303 00:25:09,877 --> 00:25:11,583 - Nice to meet you, Earl. - Yeah. 304 00:25:18,386 --> 00:25:20,422 (EARL CLEARING THROAT) 305 00:25:20,513 --> 00:25:21,798 AUGUST: What's this, Earl? 306 00:25:21,889 --> 00:25:25,507 The stowaway that Polack rummy took under his wing. 307 00:25:26,519 --> 00:25:28,305 College boy. 308 00:25:28,396 --> 00:25:30,762 AUGUST: I don't believe we had the pleasure. 309 00:25:30,857 --> 00:25:32,848 Jacob Jankowski, sir. 310 00:25:32,942 --> 00:25:35,854 So, what am I supposed to do with a Jacob Jankowski? 311 00:25:37,238 --> 00:25:38,603 I'm just looking for work, sir. 312 00:25:38,698 --> 00:25:41,405 - Ever worked a show, son? - No, sir. 313 00:25:41,492 --> 00:25:44,074 - Ever seen a show? - Yes, sir. Ringling Brothers. 314 00:25:44,162 --> 00:25:45,197 (THUMPS) 315 00:25:53,129 --> 00:25:54,414 Ringling, eh? 316 00:25:55,423 --> 00:25:57,254 Yeah, but it was terrible. 317 00:26:01,888 --> 00:26:03,799 Well, they do try, don't they, boys? 318 00:26:03,890 --> 00:26:05,255 (MEN LAUGH) 319 00:26:07,560 --> 00:26:09,596 You seen our show? 320 00:26:09,687 --> 00:26:11,052 Yes, sir. 321 00:26:11,147 --> 00:26:13,229 Yeah? What's your favorite act? 322 00:26:13,316 --> 00:26:16,479 I like the one with the black and white horses. 323 00:26:17,570 --> 00:26:20,437 You've got a good eye. My star attraction. 324 00:26:21,282 --> 00:26:23,819 Well, I do believe we're looking for a boy 325 00:26:23,951 --> 00:26:26,067 to carry water for the elephants. Aren't we, Joe? 326 00:26:26,162 --> 00:26:27,777 We don't have any elephants. 327 00:26:28,581 --> 00:26:30,697 That sounds perfect. I'd love to work with the animals. 328 00:26:30,792 --> 00:26:32,157 Come here. 329 00:26:38,841 --> 00:26:41,378 These from one day of work? 330 00:26:41,469 --> 00:26:42,629 Yes, sir. 331 00:26:42,720 --> 00:26:46,588 Why would a college boy dirty his hands as a filthy roustabout? 332 00:26:46,682 --> 00:26:50,971 I guess because out of all that dirt and sweat, 333 00:26:51,062 --> 00:26:54,975 working with these fellows you wouldn't be caught dead in the daylight with, 334 00:26:55,066 --> 00:26:56,602 comes so much beauty. 335 00:26:56,692 --> 00:26:58,728 You grandstanding me, kid? 336 00:26:58,820 --> 00:27:00,310 No. No, sir. 337 00:27:00,404 --> 00:27:01,894 That was beautifully put. 338 00:27:01,989 --> 00:27:05,857 Yet you ride my train, you eat my food without my permission 339 00:27:05,952 --> 00:27:10,286 while hard-working men labor all day for the same privileges. 340 00:27:10,373 --> 00:27:14,582 And these filthy roustabouts are my family. You, you are an intruder. 341 00:27:15,545 --> 00:27:17,126 Next stop, throw him off. 342 00:27:17,213 --> 00:27:19,704 - Probably studied poetry. - (MEN LAUGHING) 343 00:27:19,799 --> 00:27:22,085 I studied veterinary science, not poetry. 344 00:27:22,176 --> 00:27:25,464 And I can tell you one thing. That star attraction horse of yours? 345 00:27:25,555 --> 00:27:28,592 It's not gonna be walking in a few weeks, let alone performing. 346 00:27:28,975 --> 00:27:29,964 Earl? Wait. 347 00:27:33,062 --> 00:27:34,848 Veterinary sciences? 348 00:27:34,939 --> 00:27:37,055 - What school? - Cornell. 349 00:27:37,150 --> 00:27:39,141 You're a Cornell graduate? 350 00:27:41,362 --> 00:27:45,446 He did work the rubes for me this afternoon. He was pretty good. 351 00:27:45,533 --> 00:27:49,401 He shoveled horseshit all day. That don't make him no horse doctor. 352 00:27:49,495 --> 00:27:51,656 I'm sure Ringling has his own vet. 353 00:27:58,671 --> 00:28:00,252 Cornell, come with me. 354 00:28:01,757 --> 00:28:04,339 - You surefooted, Cornell? - Yeah. 355 00:28:04,427 --> 00:28:05,758 Good. 356 00:28:22,028 --> 00:28:23,859 JACOB: It's incredible. 357 00:28:25,239 --> 00:28:27,821 AUGUST: Takes your breath away, doesn't it? 358 00:28:34,707 --> 00:28:36,743 My star attraction is limping, 359 00:28:36,834 --> 00:28:39,166 and I can't get a new liberty horse midseason. 360 00:28:39,295 --> 00:28:44,460 So you make sure the horse performs, and the job is yours. Nine bucks a week. 361 00:28:45,885 --> 00:28:48,501 You do right by me, Cornell, 362 00:28:48,596 --> 00:28:50,837 I'll show you a life most suckers can't even dream of. 363 00:28:53,684 --> 00:28:55,094 Come on! 364 00:28:59,065 --> 00:29:02,057 Yeah, I could use an educated man around here. 365 00:29:04,987 --> 00:29:09,447 Gets pretty tiring talking to my menagerie of trained seals. 366 00:29:09,533 --> 00:29:11,069 Come on! 367 00:29:29,470 --> 00:29:31,927 - Kinko. - August. 368 00:29:32,014 --> 00:29:33,470 I have a roommate for you. 369 00:29:33,557 --> 00:29:35,764 - What is he? - Jacob. Jankowski. 370 00:29:35,851 --> 00:29:37,512 I asked what, not who. 371 00:29:37,603 --> 00:29:40,845 This gentleman is the show's new vet. 372 00:29:40,940 --> 00:29:42,396 Ivy League, no less, 373 00:29:42,483 --> 00:29:46,021 which puts him a good deal higher in my estimation than you. 374 00:29:46,112 --> 00:29:49,149 Perhaps you would like to offer him your cot. 375 00:29:49,240 --> 00:29:52,323 I'll find you in the morning to see about that horse, Cornell. 376 00:29:58,165 --> 00:30:01,453 That a Jack Russell? They're real smart. 377 00:30:01,836 --> 00:30:02,871 (BARKS) 378 00:30:03,796 --> 00:30:05,707 You're not getting the cot. 379 00:30:07,091 --> 00:30:10,174 - Darling, may I introduce to you... - MARLENA: Careful. 380 00:30:10,261 --> 00:30:11,671 Jacob. Jankowski. 381 00:30:11,762 --> 00:30:16,756 Jacob Jankowski, Benzini Brothers' very own Ivy League veterinarian. 382 00:30:18,060 --> 00:30:22,975 - He's the vet? - Yeah. Studied at Cornell University. 383 00:30:26,402 --> 00:30:28,313 The right front hoof. 384 00:30:30,406 --> 00:30:32,943 - It's an abscess. - Darling. 385 00:30:37,330 --> 00:30:40,538 AUGUST: It didn't look this bad in the show. You need a hoof tester? 386 00:30:40,624 --> 00:30:41,704 No, I don't think so. 387 00:30:41,792 --> 00:30:45,501 It needs heat and cold until it breaks, then it needs a salt wrap. 388 00:30:45,588 --> 00:30:46,873 It'll be fine. 389 00:30:48,049 --> 00:30:49,630 Come on, boy. 390 00:30:49,759 --> 00:30:52,125 - Help me in, Joe. Thank you. - JOE: Yep. 391 00:30:53,179 --> 00:30:54,635 MARLENA: Come on, boy. 392 00:31:01,937 --> 00:31:03,393 Well? 393 00:31:03,898 --> 00:31:04,887 (SIGHS) 394 00:31:04,982 --> 00:31:08,065 I didn't want to say anything in front of Mrs. Rosenbluth. 395 00:31:08,152 --> 00:31:09,983 The horse has laminitis. 396 00:31:10,071 --> 00:31:11,561 English. 397 00:31:13,783 --> 00:31:18,447 The connective tissue between the hoof and the coffin bone has been compromised. 398 00:31:18,537 --> 00:31:22,655 So when he walks, the coffin bone rotates toward the sole of the hoof 399 00:31:22,792 --> 00:31:25,283 until it punctures through. 400 00:31:25,378 --> 00:31:26,618 But it hasn't punctured yet. 401 00:31:26,712 --> 00:31:30,375 No, it hasn't, but it's just a matter of time. 402 00:31:30,466 --> 00:31:31,546 And he's in a lot of pain. 403 00:31:31,634 --> 00:31:33,545 How much time? 404 00:31:33,636 --> 00:31:36,048 Two, three days. 405 00:31:36,138 --> 00:31:37,378 He needs to be put down. 406 00:31:40,976 --> 00:31:45,219 You know all this by just looking at it? Is there nothing you can do? 407 00:31:45,314 --> 00:31:47,305 No. It's pretty severe. 408 00:31:49,485 --> 00:31:51,021 I'm sorry. 409 00:31:51,112 --> 00:31:52,977 Well, I appreciate it. 410 00:31:55,491 --> 00:31:59,200 Darling, Cornell here agrees with you. It's nothing really to worry about. 411 00:31:59,286 --> 00:32:01,117 Joe, get Pete to help Marlena. 412 00:32:01,205 --> 00:32:03,366 Pete's gonna feed the cats. 413 00:32:03,499 --> 00:32:06,491 No, we'll do that. You just take care of him. Come on. 414 00:32:07,294 --> 00:32:08,830 (FLIES BUZZING) 415 00:32:13,551 --> 00:32:15,212 They get a bucket each. 416 00:32:17,555 --> 00:32:20,262 Are you sure they like this stuff? It's gone bad. 417 00:32:20,683 --> 00:32:24,392 - (ROARS) - (LAUGHING) No. They like goats. 418 00:32:25,146 --> 00:32:26,556 We're all out of goats. 419 00:32:30,734 --> 00:32:33,851 Why don't you start with Rex here in the middle? 420 00:32:37,241 --> 00:32:40,483 What do I do, just open the door and toss it in? 421 00:32:40,578 --> 00:32:44,116 Unless you think a formal sit-down is more appropriate. 422 00:32:52,006 --> 00:32:53,667 (ROARING) 423 00:32:53,757 --> 00:32:56,590 Slow and quiet. 424 00:32:56,677 --> 00:32:59,009 He won't notice you're there. 425 00:33:03,392 --> 00:33:05,178 (CHUCKLES NERVOUSLY) 426 00:33:11,859 --> 00:33:14,692 Didn't they cover this in class? 427 00:33:14,778 --> 00:33:19,147 Place it in gently. Don't throw it. You don't want to startle him. 428 00:33:24,872 --> 00:33:25,907 (ROARS) 429 00:33:26,415 --> 00:33:27,746 (AUGUST LAUGHING) 430 00:33:27,833 --> 00:33:28,822 (GRUNTS) 431 00:33:34,632 --> 00:33:37,715 - You think that's funny? - Yes, I do. 432 00:33:38,761 --> 00:33:41,594 - I could have lost my arm. - No, you couldn't have. 433 00:33:41,680 --> 00:33:43,511 He doesn't have any teeth. 434 00:33:44,767 --> 00:33:45,756 (EXHALES) 435 00:33:47,269 --> 00:33:48,475 Does it hurt? 436 00:33:49,605 --> 00:33:50,765 Like this? 437 00:33:53,108 --> 00:33:56,350 Your gut tells you to shoot my star attraction? 438 00:33:56,445 --> 00:34:00,029 No treatment, no hoof tester, just your Cornell gut. 439 00:34:00,115 --> 00:34:01,901 You know how a circus survives? 440 00:34:01,992 --> 00:34:06,326 You said it yourself, kid. On blood, sweat, pain and shit. 441 00:34:06,413 --> 00:34:08,779 When a circus begins to die and animals eat garbage, 442 00:34:08,874 --> 00:34:11,035 you know what men eat? Nothing. 443 00:34:11,126 --> 00:34:14,744 Your heart goes out to an animal suffering. Well, that's noble, and that's good, 444 00:34:14,838 --> 00:34:18,376 but all that tells me is that you never saw men suffer. 445 00:34:18,467 --> 00:34:21,254 So before I get back from town, 446 00:34:21,345 --> 00:34:24,132 you do whatever it is they taught you in that Ivy League sandbox 447 00:34:24,223 --> 00:34:27,215 to get that horse ready for the parade. 448 00:34:27,309 --> 00:34:29,846 As long as we can walk, we play. 449 00:34:45,286 --> 00:34:47,447 It's not an abscess, is it? 450 00:34:50,291 --> 00:34:51,906 He's going to founder. 451 00:34:54,878 --> 00:34:56,539 It's okay, baby. 452 00:34:56,630 --> 00:34:57,961 (SNIFFLES) 453 00:34:58,882 --> 00:35:01,794 I should have taken him out of the show. 454 00:35:01,885 --> 00:35:05,093 It's not your fault. It happens. 455 00:35:05,180 --> 00:35:08,092 It's not uncommon, 456 00:35:08,183 --> 00:35:11,220 but he is suffering. 457 00:35:11,312 --> 00:35:13,052 And the pain is only gonna get worse. 458 00:35:14,481 --> 00:35:17,848 The right thing to do would be to put him down. 459 00:35:20,195 --> 00:35:23,028 That's not going to happen, is it? 460 00:35:27,745 --> 00:35:31,203 Not when August can get a few more shows out of him. 461 00:35:32,207 --> 00:35:36,621 Around here, everybody works till they're run into the ground. 462 00:35:36,712 --> 00:35:40,079 Nobody stops, nobody dies until August says so. 463 00:35:43,344 --> 00:35:45,005 (SOFTLY) It's okay, baby. 464 00:36:30,766 --> 00:36:32,222 What about August? 465 00:36:32,601 --> 00:36:35,183 I'm the vet. It's my decision. 466 00:36:35,270 --> 00:36:36,885 It'll be your last one. 467 00:36:39,441 --> 00:36:40,430 Listen, you should go. 468 00:36:43,153 --> 00:36:46,441 No, I'll keep him calm. 469 00:36:49,201 --> 00:36:50,611 Good boy. 470 00:36:52,454 --> 00:36:55,446 (SINGING) Hush, little baby, don't say a word 471 00:36:56,792 --> 00:36:58,248 (MARLENA SHUSHING) 472 00:36:59,002 --> 00:37:01,288 Mama's gonna buy you a mockingbird 473 00:37:01,880 --> 00:37:03,791 (HUMMING) 474 00:37:06,009 --> 00:37:07,374 (GUNSHOT) 475 00:37:14,143 --> 00:37:15,258 (SOBS) 476 00:37:25,863 --> 00:37:27,649 Are you all right? 477 00:37:30,826 --> 00:37:32,532 I'll be all right. 478 00:37:43,338 --> 00:37:44,919 Mr. Jankowski. 479 00:37:48,343 --> 00:37:50,755 I'll be sorry to see you go. 480 00:38:15,537 --> 00:38:17,869 Roll over. Turn around. 481 00:38:17,956 --> 00:38:20,538 Turn around. Good girl. Sit. Good girl. 482 00:38:22,920 --> 00:38:24,785 Up! Up! Up, Queenie! 483 00:38:29,176 --> 00:38:30,757 (JACOB GRUNTING) 484 00:38:37,726 --> 00:38:41,184 This circus, my circus, is a sovereign nation. 485 00:38:41,271 --> 00:38:44,513 You break my law, you have to pay a penalty. 486 00:38:44,608 --> 00:38:46,815 I tell you to fix a horse, you shoot it? 487 00:38:46,902 --> 00:38:49,644 That's breaking my law. The penalty is red-lighting. 488 00:38:49,738 --> 00:38:52,855 You need to get off the train. Except we don't stop the train. 489 00:38:52,950 --> 00:38:55,066 There's a chance you might survive, although unlikely. 490 00:38:55,160 --> 00:38:59,199 - Mr. Rosenbluth, just let me explain. - No, no. No need! 491 00:38:59,289 --> 00:39:02,156 You took initiative. I respect that. 492 00:39:02,251 --> 00:39:04,742 But I'm a law-abiding man. Toss him. 493 00:39:05,587 --> 00:39:07,202 - Wait! - On three. 494 00:39:07,297 --> 00:39:08,958 No, wait! No, no, no! 495 00:39:09,550 --> 00:39:12,713 - MEN: One. Two. - No, no, no, no, no, no, no! 496 00:39:12,803 --> 00:39:14,259 Three! 497 00:39:20,143 --> 00:39:23,010 The only reason you're not a permanent part of this landscape right now 498 00:39:23,105 --> 00:39:25,642 is because you probably saved my Marlena from injury, 499 00:39:25,732 --> 00:39:28,269 and you solved a great problem for me. 500 00:39:28,360 --> 00:39:31,602 You sawwhat we fed the cats. It wasn't right, was it? 501 00:39:32,614 --> 00:39:34,104 But now because of you, 502 00:39:34,199 --> 00:39:37,032 Silver Star will make sure the cats will eat good fresh meat 503 00:39:37,119 --> 00:39:38,609 until we can sell some tickets. 504 00:39:38,704 --> 00:39:40,194 But you killed my star act, 505 00:39:40,289 --> 00:39:42,780 so if we don't sell the tickets and the men aren't paid, 506 00:39:42,875 --> 00:39:45,992 they're going to be looking for someone to blame. 507 00:39:46,086 --> 00:39:48,168 Welcome to the circus, Cornell. 508 00:39:56,889 --> 00:39:59,801 JACOB: We had to aanael shows in three towns. 509 00:39:59,892 --> 00:40:04,886 The rumor was, four men got tossed to save money. And we might go belly up. 510 00:40:04,980 --> 00:40:06,971 Dead circuses were common in '31. 511 00:40:07,065 --> 00:40:09,181 Men tired of being mistreated would mutiny, 512 00:40:09,276 --> 00:40:12,188 or bosses would see the end coming and pull a runner with all the money, 513 00:40:12,279 --> 00:40:16,238 leaving a mess of animals and acts like bones to be picked over. 514 00:40:17,075 --> 00:40:19,782 Luckily, we found one in Goshen. 515 00:40:19,870 --> 00:40:22,737 And August could get any act for a song. 516 00:40:22,831 --> 00:40:26,744 The rest of them knew they'd never work another show again. 517 00:40:26,835 --> 00:40:31,169 When I saw their faces, I thought to myself, August was right. 518 00:40:32,257 --> 00:40:34,498 I'd never seen men hungry. 519 00:40:37,596 --> 00:40:40,508 Darling! One second, please. 520 00:40:40,599 --> 00:40:43,090 Erwin, over here. Joe, pour the champagne. 521 00:40:43,518 --> 00:40:47,511 I want you all to experience the earthquake impact 522 00:40:47,606 --> 00:40:48,937 of what I'm about to show you. 523 00:40:49,024 --> 00:40:53,313 I've made an acquisition that will make Benzini Brothers a top-drawer tour. 524 00:40:54,446 --> 00:40:56,311 - Darling. - Yes. 525 00:40:58,075 --> 00:41:00,942 I know I could never truly replace Silver Star for you, 526 00:41:01,036 --> 00:41:02,901 but I hope you'll give me a chance to try. 527 00:41:02,996 --> 00:41:04,827 Oh, August, you didn't need to do that. 528 00:41:04,915 --> 00:41:06,200 Joe, the doors? 529 00:41:07,668 --> 00:41:10,125 Children, meet our salvation! 530 00:41:10,212 --> 00:41:15,457 We got ourselves a guaranteed sell-out, crowd-cheering bull! 531 00:41:15,550 --> 00:41:19,008 Her name is Rosie, she's 53, and she's brilliant. 532 00:41:19,096 --> 00:41:20,836 What's that in her mouth? 533 00:41:20,931 --> 00:41:23,468 She ran off. They found her eating a cemetery plot. 534 00:41:23,558 --> 00:41:27,267 I'm going to come up with a whole new star act around you and her. 535 00:41:27,354 --> 00:41:31,518 Darling, I'm not getting up on that. I've never ridden an elephant in my life! 536 00:41:31,608 --> 00:41:35,146 You didn't know how to stand on top of a galloping horse until I showed you. 537 00:41:35,237 --> 00:41:38,980 You're a fast learner. This act will go through the roof! 538 00:41:39,074 --> 00:41:40,484 (SOFTLY) Where the hell are we gonna put it? 539 00:41:40,575 --> 00:41:43,658 - We'll make room. - How are we gonna pay for it? 540 00:41:43,745 --> 00:41:47,988 I won't pay the men for a few weeks. We've done it before. 541 00:41:48,083 --> 00:41:49,163 Once we start selling out, 542 00:41:49,251 --> 00:41:52,914 the men will have more cash than they know what to do with. 543 00:41:53,005 --> 00:41:54,996 She's gonna pack them in. I know it! 544 00:42:00,095 --> 00:42:01,710 You the bull man? 545 00:42:01,805 --> 00:42:03,295 He's my menagerie man. 546 00:42:03,390 --> 00:42:05,426 You ain't got no bull man, I gotta tell the township, 547 00:42:05,517 --> 00:42:07,758 or else I can't sell her to you. 548 00:42:08,103 --> 00:42:10,014 Well, I'm the bull man. 549 00:42:10,105 --> 00:42:13,518 Well, speak up! I ain't got all day. 550 00:42:13,608 --> 00:42:14,939 You see this animal? 551 00:42:15,027 --> 00:42:19,566 This here is the stupidest goddamn animal on the face of God's good earth. 552 00:42:19,656 --> 00:42:22,238 Here's your bull hook. You're going to need it. 553 00:42:24,036 --> 00:42:25,276 Good luck to you. 554 00:42:25,370 --> 00:42:29,613 If I don't ever see another dumb bull in my life, it'll be too soon. 555 00:42:35,881 --> 00:42:37,212 (JACOB LAUGHS) 556 00:42:38,759 --> 00:42:41,296 AUGUST: Cornell, give her a once-over. 557 00:42:41,386 --> 00:42:44,503 Darling, get acquainted. You two are gonna make history. 558 00:42:44,598 --> 00:42:48,967 Robinson? Come on. Let's pick a car we can renovate. 559 00:42:53,565 --> 00:42:56,432 I think he's lost his mind. 560 00:42:56,526 --> 00:43:00,269 Do you have any idea how hard it is to break in a new act? 561 00:43:02,074 --> 00:43:03,405 (LAUGHING) 562 00:43:05,035 --> 00:43:07,902 My name is Jacob Jankowski. 563 00:43:07,996 --> 00:43:09,736 - How do you do? - And this is... 564 00:43:09,831 --> 00:43:11,367 (BOTH LAUGHING) 565 00:43:12,250 --> 00:43:13,990 Marlena Rosenbluth. 566 00:43:14,961 --> 00:43:16,667 You're a beauty. 567 00:43:17,798 --> 00:43:21,006 Your skin's a little dry. Maybe you should take care of that. 568 00:43:21,093 --> 00:43:25,086 The first thing you notice about a woman's age is her skin. 569 00:43:30,018 --> 00:43:33,556 Oh, great. Just what we need around here, another lush. 570 00:43:36,441 --> 00:43:38,432 Well, you're welcome. 571 00:43:41,780 --> 00:43:45,364 Is this the way elephants flirt? 572 00:43:45,450 --> 00:43:47,862 Would you two like to be alone? 573 00:43:51,706 --> 00:43:54,072 (JAZZ SONG PLAYING ON PHONOGRAPH) 574 00:43:59,464 --> 00:44:01,625 I think she likes music. 575 00:44:03,969 --> 00:44:06,176 It is a lovely song. 576 00:44:10,225 --> 00:44:11,840 I'm confessing that I love you. 577 00:44:12,269 --> 00:44:13,349 Hmm? 578 00:44:15,981 --> 00:44:18,563 Uh, it's the name of the song. 579 00:44:18,650 --> 00:44:20,857 (CHUCKLES) Oh, right, of course. 580 00:44:20,944 --> 00:44:22,150 Louis Armstrong. 581 00:44:23,488 --> 00:44:27,731 Well, I guess now's as good a time as any, right, bull man? 582 00:44:27,826 --> 00:44:31,114 Let's get up there! It's sink or swim around here. 583 00:44:31,204 --> 00:44:33,741 Can you help me with this ladder? 584 00:44:36,084 --> 00:44:38,666 August once dropped me in the middle of this monkey act. 585 00:44:38,753 --> 00:44:40,835 The meanest monkeys you've ever met. 586 00:44:40,922 --> 00:44:42,833 They were biting me during the entire performance, 587 00:44:42,924 --> 00:44:46,917 and I had to just smile and act like it was part of the act. 588 00:44:47,095 --> 00:44:49,006 Oh, gosh. 589 00:44:50,682 --> 00:44:51,888 Good grief. 590 00:44:53,935 --> 00:44:58,304 Well, I think it's very important to form an offstage relationship. 591 00:44:58,857 --> 00:45:02,020 How do I look? Silly, right? 592 00:45:02,110 --> 00:45:05,443 No. You two were made for each other. 593 00:45:09,451 --> 00:45:11,442 She really is beautiful. 594 00:45:20,086 --> 00:45:21,417 (QUEENIE BARKING) 595 00:45:40,148 --> 00:45:42,434 - (KNOCKING ON DOOR) - MARLENA: Come in! 596 00:45:43,360 --> 00:45:46,067 (LIVELY JAZZ SONG PLAYING ON PHONOGRAPH) 597 00:45:55,997 --> 00:45:57,578 Oh, Jacob. 598 00:45:57,666 --> 00:46:01,659 So glad you could come and celebrate our new beautiful elephant. 599 00:46:03,797 --> 00:46:05,378 Is something wrong? 600 00:46:05,465 --> 00:46:08,047 I feel a little underdressed. 601 00:46:08,134 --> 00:46:10,500 Nonsense. I told you, 602 00:46:10,595 --> 00:46:14,588 nothing but the best for our very own Cornell graduate vet. 603 00:46:14,683 --> 00:46:19,017 Which, I might add, those Ringling bastards do not have. I checked. 604 00:46:21,064 --> 00:46:22,053 Voila. 605 00:46:23,191 --> 00:46:27,480 I thought you could use some new threads and a shave. 606 00:46:27,570 --> 00:46:31,279 Can't have my Ivy League vet smelling like his patients. 607 00:46:32,659 --> 00:46:35,275 - Can you mess that up? - Yes, of course. 608 00:46:38,039 --> 00:46:39,449 Perfection. 609 00:46:39,541 --> 00:46:43,329 When I started with Benzini, this show was nothing but grift. 610 00:46:43,420 --> 00:46:45,456 A man couldn't walk a straight line through the midway 611 00:46:45,547 --> 00:46:47,754 without getting his pocket picked half a dozen times. 612 00:46:47,841 --> 00:46:53,461 Benzini was a cheap bastard. He didn't invest a dime in new acts. 613 00:46:53,555 --> 00:46:57,594 So when he pulled a runner, everybody thought we were belly-up. 614 00:46:58,310 --> 00:47:00,596 Mmm-mmm. Not me. 615 00:47:00,687 --> 00:47:02,803 - And you were 19, right, darling? - Uh-huh. 616 00:47:02,897 --> 00:47:06,560 And August got rid of all the pickpockets and the grift barkers, 617 00:47:06,651 --> 00:47:09,484 and he sold off two deadbeat clowns and a train car 618 00:47:09,571 --> 00:47:12,904 so he could buy Lucinda, our lovely fat lady. 619 00:47:12,991 --> 00:47:15,152 - And Rex. - Rex. 620 00:47:15,243 --> 00:47:17,609 But you kept the coochie girls, didn't you? 621 00:47:17,704 --> 00:47:19,945 No denying they're good revenue. 622 00:47:20,040 --> 00:47:20,995 (LAUGHS) 623 00:47:21,082 --> 00:47:22,913 - It's true. - I needed money. 624 00:47:23,001 --> 00:47:27,665 So I had to scavenge every dead circus for every act we have. 625 00:47:27,756 --> 00:47:30,463 But you didn't have to buy me, did you? 626 00:47:30,550 --> 00:47:31,790 No. 627 00:47:31,885 --> 00:47:34,627 - I had to marry you. - That's right. 628 00:47:36,097 --> 00:47:38,554 - Were you a performer? - (LAUGHS) No. 629 00:47:38,641 --> 00:47:40,597 August taught me everything I know. 630 00:47:40,685 --> 00:47:43,722 And he told me that one day we'd be as big as Ringling Brothers. 631 00:47:43,813 --> 00:47:45,804 Yeah. 632 00:47:45,899 --> 00:47:48,936 Those damn brothers had a stroke of genius. 633 00:47:49,027 --> 00:47:52,770 They sold families the idea they wanted a show their mother and sisters could see. 634 00:47:52,864 --> 00:47:56,027 No sex, no grift. Safe for the kids. 635 00:47:56,117 --> 00:47:58,859 And nobody can touch their bookings. 636 00:48:00,121 --> 00:48:01,406 But we're on our way. 637 00:48:02,749 --> 00:48:07,664 Yeah, this bull? This bull has got to be spectacular! 638 00:48:08,963 --> 00:48:12,751 I take care of the spectacle. Now I need someone to take care of the bull. 639 00:48:12,842 --> 00:48:15,049 August wants you to be the bull man. 640 00:48:15,136 --> 00:48:17,878 You'll have full charge of training Rosie. With a raise. 641 00:48:17,972 --> 00:48:20,463 Modest raise. You'll hardly notice it. 642 00:48:20,558 --> 00:48:22,048 I don't know anything about elephants. 643 00:48:22,143 --> 00:48:24,555 I'm going to tell him the truth. 644 00:48:25,855 --> 00:48:30,770 Some outfit will be feeding off our carcass if we don't bring in the people. 645 00:48:30,860 --> 00:48:37,026 And I mean crowds falling over their feet to get inside our big top. 646 00:48:37,117 --> 00:48:41,326 This bull has got to work, Jacob. She's got to. 647 00:48:42,122 --> 00:48:44,363 I need to tell you something. 648 00:48:45,291 --> 00:48:47,748 I'm not sure you'll trust me after you hear it. 649 00:48:52,173 --> 00:48:54,380 I never finished Cornell. 650 00:48:55,635 --> 00:48:56,624 I'm not a real vet. 651 00:48:57,053 --> 00:49:00,386 I didn't get my degree. I'm not licensed. 652 00:49:07,021 --> 00:49:08,511 Jacob, 653 00:49:09,399 --> 00:49:12,391 do you think Lucinda the Fat Lady weighs 800 pounds? 654 00:49:12,485 --> 00:49:13,520 (LAUGHS) 655 00:49:14,279 --> 00:49:16,270 She's 400 at the tops. 656 00:49:16,364 --> 00:49:20,824 Do you think the Tattooed Woman was tattooed by headhunters in Borneo? 657 00:49:20,910 --> 00:49:22,821 MARLENA: She's from Pittsburgh! 658 00:49:22,912 --> 00:49:27,281 It took her nine years to ink herself. Tell him about the hippo, darling. 659 00:49:27,375 --> 00:49:30,993 When she died, we swapped out her water for formaldehyde, kept showing her. 660 00:49:31,087 --> 00:49:33,999 For two weeks we traveled with a pickled hippo! 661 00:49:34,090 --> 00:49:37,799 Jacob, the world's run on tricks. 662 00:49:38,136 --> 00:49:40,297 Everyone plays. 663 00:49:41,598 --> 00:49:45,932 But it's having a true talent, a gift born within, 664 00:49:46,019 --> 00:49:50,513 something no degree can give you... You have such a talent. 665 00:49:50,607 --> 00:49:53,895 You knew with one look about Silver Star. 666 00:49:54,486 --> 00:49:57,148 You must learn, my dear boy, 667 00:49:57,238 --> 00:50:02,778 that the rules of these United States of Suckers do not apply to us. 668 00:50:04,787 --> 00:50:06,448 To talent and illusion! 669 00:50:09,751 --> 00:50:11,116 To Rosie. 670 00:50:11,961 --> 00:50:14,828 - To Rosie. - To all we love. 671 00:50:14,923 --> 00:50:15,912 (I NEED A LITTLE SUGAR IN MY BOWL PLAYING) 672 00:50:16,549 --> 00:50:21,839 Tired of bein' lonely 673 00:50:21,930 --> 00:50:26,640 Tired of bein' blue 674 00:50:28,436 --> 00:50:33,772 I wished I had some good man 675 00:50:34,776 --> 00:50:39,270 To tell my troubles to 676 00:50:40,281 --> 00:50:45,776 I need a little sugar in my bowl 677 00:50:45,870 --> 00:50:49,408 Darling. Be gentle, darling. We have a guest. 678 00:50:56,005 --> 00:50:58,747 August. August. 679 00:50:58,841 --> 00:51:02,299 August. You don't know your own strength, darling. 680 00:51:03,972 --> 00:51:05,587 I'm right here. 681 00:51:07,016 --> 00:51:08,677 I'm right here. 682 00:51:11,312 --> 00:51:13,849 Come on, let's get you to bed. 683 00:51:15,066 --> 00:51:16,476 Come on. 684 00:51:17,443 --> 00:51:18,899 Come here. 685 00:51:19,696 --> 00:51:21,311 Excuse us, Jacob. 686 00:51:25,159 --> 00:51:27,445 Move your finger 687 00:51:27,537 --> 00:51:31,325 Drop something in my bowl 688 00:51:31,416 --> 00:51:37,503 I need a little steam-heat on my floor 689 00:51:37,589 --> 00:51:43,755 Maybe I can fix things up, so they'll go 690 00:51:43,845 --> 00:51:45,255 Get off your knees 691 00:51:45,346 --> 00:51:48,088 I can't see what you're drivin' at! 692 00:51:48,182 --> 00:51:49,297 It's dark down there! 693 00:51:49,392 --> 00:51:50,632 Looks like a snake 694 00:51:50,727 --> 00:51:54,436 Come on here and drop somethin' here in my bowl 695 00:51:54,522 --> 00:51:56,513 Stop your foolin' 696 00:51:56,608 --> 00:52:00,772 And drop somethin' in my bowl 697 00:52:00,862 --> 00:52:02,648 Is everything all right? 698 00:52:02,739 --> 00:52:05,947 Yes. He's just had too much to drink. 699 00:52:06,034 --> 00:52:08,901 Bessie Smith. Wish I could sing like that. 700 00:52:10,079 --> 00:52:12,161 Should I leave? 701 00:52:12,248 --> 00:52:14,330 No, I want to dance. 702 00:52:14,417 --> 00:52:16,499 (SLOWJAZZ SONG PLAYING) 703 00:52:16,586 --> 00:52:19,794 Come on, just dance with me one time, and I'll let you go home. 704 00:52:19,881 --> 00:52:21,371 Come on. 705 00:52:43,529 --> 00:52:45,736 I hope you had fun tonight. 706 00:52:47,408 --> 00:52:49,399 August really likes you. 707 00:52:50,953 --> 00:52:52,818 He could use a friend. 708 00:52:54,791 --> 00:52:56,372 We both could. 709 00:53:06,761 --> 00:53:08,547 It's a pretty song. 710 00:53:11,099 --> 00:53:13,340 Don't tell him what happened. 711 00:53:14,769 --> 00:53:18,432 No, no. I would never do that. 712 00:53:20,733 --> 00:53:24,726 That's the name of the song. Don't Tell Him What Happened to Me. 713 00:53:26,155 --> 00:53:28,146 - The song? - (CHUCKLES) Yes. 714 00:53:45,007 --> 00:53:46,463 Jacob. 715 00:53:48,177 --> 00:53:49,792 You should go. 716 00:53:52,807 --> 00:53:54,763 I think you should go. 717 00:53:59,480 --> 00:54:00,970 All right. 718 00:54:03,276 --> 00:54:04,732 Good night. 719 00:54:14,245 --> 00:54:16,031 (PLAYING BLUES MUSIC) 720 00:54:22,086 --> 00:54:23,667 (ALL EXCLAIMING) 721 00:54:32,680 --> 00:54:35,592 Brava, Queenie! Brava! 722 00:54:36,392 --> 00:54:42,058 This is my new friend and roommate, Jacob! 723 00:54:42,523 --> 00:54:44,013 (ALL CHEERING) 724 00:54:45,485 --> 00:54:49,148 I'd like you all to make him feel at home. 725 00:54:52,533 --> 00:54:55,400 I'd love to make you feel at home. 726 00:55:26,234 --> 00:55:27,394 (PEOPLE WHOOPING) 727 00:55:29,946 --> 00:55:31,106 (MEN WHISTLING) 728 00:55:34,242 --> 00:55:38,281 (WHOOPS) Oh, yeah! Come on. 729 00:55:38,371 --> 00:55:40,407 CECIL: Nice legs, sister! 730 00:55:40,498 --> 00:55:42,784 Hello, beautiful! 731 00:55:45,837 --> 00:55:47,373 What the hell did I do last night? 732 00:55:47,463 --> 00:55:49,499 You threw up on Barbara. 733 00:55:51,843 --> 00:55:52,832 (SCRATCHING) 734 00:55:52,927 --> 00:55:54,758 Your balls itchy? 735 00:55:56,764 --> 00:55:58,300 Yeah, they are. 736 00:55:59,475 --> 00:56:01,716 Thank you for doing that. 737 00:56:01,811 --> 00:56:04,928 It'll grow back. In patches. 738 00:56:06,232 --> 00:56:08,314 What's wrong with Queenie? 739 00:56:09,569 --> 00:56:10,558 What do you mean, wrong? 740 00:56:10,653 --> 00:56:13,520 I mean, she's not hating me. Something's wrong. 741 00:56:13,614 --> 00:56:14,979 She must've eaten something. 742 00:56:15,074 --> 00:56:16,735 Try getting some honey from the cookhouse, 743 00:56:16,826 --> 00:56:18,691 and if you can, some slippery elm powder. 744 00:56:18,786 --> 00:56:20,868 And if that doesn't work, 745 00:56:20,955 --> 00:56:24,447 we can check herfor parasites tomorrow if you want. 746 00:56:29,630 --> 00:56:30,961 My real name's Walter, by the way. 747 00:56:39,223 --> 00:56:40,713 Good morning. 748 00:56:41,976 --> 00:56:44,012 I forgot how big you were. 749 00:56:47,523 --> 00:56:51,186 All right, you want to get to work? Huh? 750 00:56:51,277 --> 00:56:52,733 Okay. 751 00:56:52,820 --> 00:56:54,151 (GROWLING) 752 00:56:58,993 --> 00:57:01,359 All right, you have to take it easy with me today. 753 00:57:01,454 --> 00:57:03,661 I'm not in the best form. 754 00:57:05,082 --> 00:57:06,663 You feel like walking? 755 00:57:06,751 --> 00:57:08,742 MARLENA: Wild party, I hear. 756 00:57:11,005 --> 00:57:13,212 I've forgotten most of it. 757 00:57:14,342 --> 00:57:17,834 Seems like the rest of these guys haven't, though. 758 00:57:20,181 --> 00:57:22,046 About last night, I... 759 00:57:23,434 --> 00:57:25,800 It was just the champagne. 760 00:57:25,895 --> 00:57:26,930 What was? 761 00:57:28,397 --> 00:57:30,638 You're new at this, aren't you? 762 00:57:30,733 --> 00:57:31,939 When a woman gives it to you straight, 763 00:57:32,026 --> 00:57:35,143 don't give her a line like you don't remember. 764 00:57:36,864 --> 00:57:38,604 All right. 765 00:57:38,699 --> 00:57:41,691 I meant what I said about us being friends. 766 00:57:47,667 --> 00:57:50,454 (CHUCKLES) Where are you going? 767 00:57:51,545 --> 00:57:53,581 Good morning, children. 768 00:57:53,673 --> 00:57:55,584 - Morning, darling. - Where were you? 769 00:57:55,675 --> 00:57:58,667 I woke up early to train with the girls. 770 00:57:59,512 --> 00:58:02,754 Clearly your charms are very effective on a lovesick pachyderm. 771 00:58:02,848 --> 00:58:05,681 Too bad they were less successful with Barbara. 772 00:58:05,768 --> 00:58:07,258 Barbara? I didn't... 773 00:58:07,353 --> 00:58:11,767 Word has it you didn't, though you gave it the old Cornell try. 774 00:58:11,857 --> 00:58:14,974 - Can we get on with this, please? - Yes, of course. Now, Cornell, 775 00:58:15,069 --> 00:58:19,904 when it comes to working with a bull, charm's the last thing required. 776 00:58:20,908 --> 00:58:24,821 You know, any living creature needs to know who's in charge. 777 00:58:24,912 --> 00:58:29,781 They can sense when a man's power is, shall we say, in full strength, 778 00:58:29,875 --> 00:58:33,788 and when a man's power is, shall we say, not. 779 00:58:34,380 --> 00:58:39,545 First of all, can't do anything with a bull without a bull hook, can you? 780 00:58:48,769 --> 00:58:53,479 And with it, you must claim the role of master immediately. 781 00:58:53,566 --> 00:58:54,772 (LAUGHS) 782 00:58:55,484 --> 00:58:56,599 Okay. 783 00:58:56,694 --> 00:58:59,777 You use it there, right above her shoulder. 784 00:59:05,786 --> 00:59:08,778 And you use your full voice to command. 785 00:59:12,960 --> 00:59:14,416 Rosie, 786 00:59:15,379 --> 00:59:16,710 walk! 787 00:59:16,797 --> 00:59:19,960 - Rosie, move, walk! - Now jab her! 788 00:59:20,051 --> 00:59:22,337 She needs to know you mean it. 789 00:59:31,353 --> 00:59:32,559 Rosie, walk. 790 00:59:33,522 --> 00:59:35,478 Rosie, walk, come on. 791 00:59:38,152 --> 00:59:40,108 Rosie, walk! 792 00:59:40,196 --> 00:59:42,187 Watch me. Back off. 793 00:59:45,159 --> 00:59:46,569 Up. 794 00:59:47,703 --> 00:59:49,159 Up. 795 00:59:50,414 --> 00:59:51,824 Forward! 796 00:59:51,999 --> 00:59:53,079 (BELLOWING) 797 00:59:53,167 --> 00:59:55,249 Forward! Move! 798 00:59:58,047 --> 00:59:59,503 Up! 799 01:00:00,549 --> 01:00:02,335 Up! Move! 800 01:00:03,469 --> 01:00:05,255 Up! Move! 801 01:00:06,764 --> 01:00:08,220 Up! 802 01:00:09,183 --> 01:00:12,141 Up! Move! 803 01:00:23,739 --> 01:00:25,445 (WHIMPERING SOFTLY) 804 01:00:54,562 --> 01:00:55,768 (DOOR OPENING) 805 01:01:14,582 --> 01:01:16,664 (BELLOWING) 806 01:02:23,692 --> 01:02:28,607 Ladies and gentlemen, and children of all ages, 807 01:02:28,697 --> 01:02:32,531 welcome to the most extravagant extravaganza 808 01:02:32,618 --> 01:02:34,950 the human eye can behold! 809 01:02:35,037 --> 01:02:36,698 Welcome the stars 810 01:02:36,789 --> 01:02:41,283 of the Benzini Brothers Most Spectacular Show on Earth! 811 01:02:41,669 --> 01:02:43,455 (BAND PLAYING MARCH) 812 01:02:54,598 --> 01:02:56,179 (CROWD CHEERING) 813 01:03:25,921 --> 01:03:27,252 (ALL EXCLAIMING) 814 01:03:33,304 --> 01:03:34,635 (DISTANTLY) Move up! Up! 815 01:03:39,685 --> 01:03:40,674 (INAUDIBLE) 816 01:03:48,402 --> 01:03:50,438 Up! Move! 817 01:03:50,696 --> 01:03:52,061 (BELLOWING) 818 01:03:59,913 --> 01:04:01,278 (TRUMPETING) 819 01:04:05,002 --> 01:04:06,583 (DRUM ROLLING) 820 01:04:06,670 --> 01:04:07,750 (CROWD CHEERING) 821 01:04:20,601 --> 01:04:21,681 (CYMBALS CRASH) 822 01:04:25,105 --> 01:04:26,220 (PLAYING MARCH) 823 01:04:39,495 --> 01:04:41,702 ROUSTABOUT: In the big top! Come on! 824 01:04:44,917 --> 01:04:48,159 - You all right? - Yeah. I just landed funny on my heel. 825 01:04:48,253 --> 01:04:50,539 Get that damn bull before we're driven out of town. 826 01:04:50,631 --> 01:04:52,747 Don't forget the bull hook. 827 01:04:53,967 --> 01:04:57,380 CAMEL: Jacob? Some of the boys saw her heading for town. 828 01:04:57,471 --> 01:04:59,757 I'll help you, kid. Come on. 829 01:05:02,226 --> 01:05:03,887 (CROWD CHATTERING) 830 01:05:05,437 --> 01:05:08,520 JACOB: Excuse me, sir. Excuse me. 831 01:05:08,607 --> 01:05:10,393 Excuse me, ma'am. 832 01:05:10,984 --> 01:05:12,815 Excuse me, ma'am. 833 01:05:14,196 --> 01:05:15,185 This yours? 834 01:05:15,280 --> 01:05:18,067 CAMEL: Yeah, we'll take care of it, Officer. Don't you worry. Thank you. 835 01:05:18,158 --> 01:05:19,147 GROCER: My cabbage! You pay for those, eh? 836 01:05:19,243 --> 01:05:20,232 JACOB: I'm sorry, sir. 837 01:05:20,327 --> 01:05:21,487 I'll get out of here in two minutes. 838 01:05:21,578 --> 01:05:23,534 CAMEL: Oh, they just love booze. 839 01:05:23,622 --> 01:05:24,737 (LAUGHS) 840 01:05:24,832 --> 01:05:28,245 One whiff of this, and she ain't thinking about corn anymore! 841 01:05:28,335 --> 01:05:30,371 WOMAN: Did you see that? 842 01:05:30,462 --> 01:05:35,047 CAMEL: Got this from Wade and Grady. Bastards been holding out on me. 843 01:05:35,134 --> 01:05:38,376 - Hey, mister! To pay? - I will. I will! 844 01:05:38,470 --> 01:05:41,678 Kills me, wasting it on a goddamn pachyderm. 845 01:05:41,765 --> 01:05:43,505 (TOASTING IN POLISH) 846 01:05:44,560 --> 01:05:46,926 Oh! This damn leg of mine. 847 01:05:47,855 --> 01:05:49,937 Is she following? 848 01:05:50,023 --> 01:05:52,139 - JACOB: Yeah, she's following. - Uh-huh. Good. 849 01:05:53,694 --> 01:05:55,355 Evening. 850 01:05:57,948 --> 01:06:01,782 - You okay? - I'm fine. I have a sore wrist. 851 01:06:01,869 --> 01:06:04,201 A bruised heel. I'll be fine. 852 01:06:05,706 --> 01:06:07,662 But I think August could use a drink. 853 01:06:07,749 --> 01:06:11,958 Maybe you should take him out, Jacob. Get him to relax a bit. 854 01:06:12,045 --> 01:06:14,206 Did you catch that bull? 855 01:06:15,382 --> 01:06:19,625 Yeah, I got her back in her car eventually. 856 01:06:19,720 --> 01:06:20,755 Good. 857 01:06:24,558 --> 01:06:26,094 August? 858 01:06:26,185 --> 01:06:27,595 August! 859 01:06:28,729 --> 01:06:30,845 August! Don't! 860 01:06:30,939 --> 01:06:33,806 - August! August! - Stop! 861 01:06:33,901 --> 01:06:36,893 August! She was good! She was good. She came back on her own. 862 01:06:36,987 --> 01:06:40,900 She just needs more time. She wasn't ready yet. Hey! 863 01:06:50,918 --> 01:06:52,249 (BELLOWING) 864 01:06:53,003 --> 01:06:54,334 (GRUNTING) 865 01:07:01,762 --> 01:07:03,093 Stop it! 866 01:07:03,180 --> 01:07:05,592 Stay down, kid. I mean it! 867 01:07:14,942 --> 01:07:16,102 (AUGUST GRUNTING) 868 01:07:19,571 --> 01:07:20,811 (PANTING) 869 01:08:01,655 --> 01:08:03,236 (BELLOWS SOFTLY) 870 01:08:12,416 --> 01:08:14,873 We need to get a lot of whiskey. 871 01:08:19,631 --> 01:08:21,246 I don't understand why a man like that 872 01:08:21,341 --> 01:08:23,923 wants to be around animals in the first place. 873 01:08:24,011 --> 01:08:26,969 He shouldn't have the right if you ask me. 874 01:08:51,121 --> 01:08:52,531 Marlena! 875 01:08:57,002 --> 01:08:58,833 Did Marlena send you? 876 01:09:00,005 --> 01:09:01,211 No. 877 01:09:02,633 --> 01:09:04,794 She doesn't want to see me. 878 01:09:05,677 --> 01:09:07,542 She won't talk to me. 879 01:09:10,474 --> 01:09:12,931 She won't forgive me this time. 880 01:09:14,061 --> 01:09:16,268 Maybe you can talk to her. 881 01:09:20,150 --> 01:09:23,313 I know there is no excuse for what I did. 882 01:09:24,446 --> 01:09:27,313 - Is she all right, Rosie? - She could use some whiskey. 883 01:09:27,407 --> 01:09:30,399 Yeah, yeah. Here, take all I've got. 884 01:09:32,079 --> 01:09:33,569 (BOTTLES CLINKING) 885 01:09:37,167 --> 01:09:38,828 Take it. 886 01:09:38,919 --> 01:09:40,875 Will you tell her? Marlena? 887 01:09:42,673 --> 01:09:43,788 Tell her what? 888 01:09:43,882 --> 01:09:48,967 I saw the bull rear up and run away with her, and I lost my mind. 889 01:09:49,054 --> 01:09:51,420 That's no excuse. I know that. 890 01:09:59,064 --> 01:10:01,897 I've spent all that money on that bull. 891 01:10:03,360 --> 01:10:07,820 I need to pay the workmen. I have debts to pay. 892 01:10:07,906 --> 01:10:10,522 I need to sell tickets. 893 01:10:12,327 --> 01:10:14,443 And that bull is useless. 894 01:10:14,538 --> 01:10:17,871 If I lose Marlena, you understand, I'll lose all of this. 895 01:10:30,178 --> 01:10:33,466 What were you planning on doing with that bull hook? 896 01:10:36,476 --> 01:10:37,636 Jacob? 897 01:10:55,704 --> 01:10:58,662 Are you sure that's not too much? She might get drunk. 898 01:10:59,040 --> 01:11:01,782 She weighs four tons. She just gets sleepy. 899 01:11:01,877 --> 01:11:03,833 She can barely move as it is. 900 01:11:03,920 --> 01:11:05,501 She'll be fine. 901 01:11:05,589 --> 01:11:07,375 (CONSOLING IN POLISH) 902 01:11:10,969 --> 01:11:13,426 I don't know what to do, Camel. 903 01:11:13,513 --> 01:11:14,719 He'll kill her next time. 904 01:11:14,806 --> 01:11:18,139 There's nothing you can do. A man like that. 905 01:11:18,226 --> 01:11:21,389 He throws men off a moving train so he don't have to pay. 906 01:11:21,480 --> 01:11:26,065 You think he thinks twice about killing one of God's innocent creatures? 907 01:11:29,571 --> 01:11:32,108 - Can you pass me the other rag? - Mmm? 908 01:11:32,199 --> 01:11:34,281 - It's under your foot. - Oh... 909 01:11:34,367 --> 01:11:36,699 Lift your leg. Lift your leg. 910 01:11:37,245 --> 01:11:38,985 (REPEATS IN POLISH) 911 01:11:43,084 --> 01:11:44,244 (SPEAKING POLISH) 912 01:11:49,925 --> 01:11:53,759 I want you to read these out loud to Rosie. 913 01:12:04,940 --> 01:12:07,181 - (SPEAKING POLISH) - (REPEATING) 914 01:12:09,861 --> 01:12:12,227 Might help if he said "please." 915 01:12:13,698 --> 01:12:15,108 Say... 916 01:12:15,909 --> 01:12:17,865 (SPEAKING POLISH) 917 01:12:18,620 --> 01:12:21,407 - What does that mean? - Just try it. 918 01:12:21,915 --> 01:12:23,746 (REPEATING IN POLISH) 919 01:12:30,882 --> 01:12:32,543 Now the next one. 920 01:12:36,471 --> 01:12:37,677 (SPEAKING POLISH) 921 01:12:37,764 --> 01:12:39,425 (AUGUST REPEATING) 922 01:12:43,061 --> 01:12:45,143 - (JACOB SPEAKING POLISH) - (REPEATING) 923 01:12:50,318 --> 01:12:52,434 (PLAYING LIVELY JAZZ MUSIC) 924 01:13:07,294 --> 01:13:11,128 The only really authentic miracle is success. 925 01:13:12,591 --> 01:13:14,752 Washes away all sins. 926 01:13:15,719 --> 01:13:19,632 Don't you think? Just the thought of it makes all things right. 927 01:13:21,099 --> 01:13:24,307 Anyway, to Rosie, 928 01:13:24,394 --> 01:13:28,228 our big, fat, beautiful 929 01:13:28,315 --> 01:13:30,806 bull's-eye of a star attraction. 930 01:13:35,280 --> 01:13:37,942 - I need to get some more champagne. - Let me get it. 931 01:13:38,033 --> 01:13:39,864 No. Sit! My party. 932 01:13:49,294 --> 01:13:51,751 It's good seeing him like this. 933 01:13:52,672 --> 01:13:54,879 Looks like it's gonna be standing room only from now on. 934 01:13:54,966 --> 01:13:58,709 You know how many star acts we've had that packed them in? 935 01:13:58,803 --> 01:14:03,797 How much money we've made and lost, and made and lost? 936 01:14:05,685 --> 01:14:10,054 Silver Star paid for our new stateroom, and look what happened to him. 937 01:14:12,150 --> 01:14:13,390 Why do you stay with him? 938 01:14:15,695 --> 01:14:17,651 I was born a passenger. 939 01:14:19,032 --> 01:14:22,616 They found me wrapped in a newspaper under a seat on the Baltimore and Ohio. 940 01:14:22,702 --> 01:14:25,068 I was just three days old. 941 01:14:25,163 --> 01:14:27,119 I grew up in foster homes. 942 01:14:27,207 --> 01:14:29,914 I'd always daydream about who my parents were. 943 01:14:30,001 --> 01:14:32,458 When I was five, for an entire year, 944 01:14:32,545 --> 01:14:34,957 I pretended my mom was an Appaloosa mare. 945 01:14:35,048 --> 01:14:36,458 I did. 946 01:14:37,008 --> 01:14:40,375 And that I was a filly, 947 01:14:40,470 --> 01:14:43,678 and that I was just dreaming that I was a girl. 948 01:14:44,391 --> 01:14:47,929 And that one day I'd wake up, and I'd run home. 949 01:14:50,021 --> 01:14:52,103 One thing was for sure, I was a lot safer in those stables 950 01:14:52,190 --> 01:14:54,556 than I ever was in those homes. 951 01:14:55,694 --> 01:14:59,312 And then the circus came to town. 952 01:14:59,406 --> 01:15:03,399 And there they were, these six gorgeous black Friesians 953 01:15:03,493 --> 01:15:06,326 with red tassels hanging down their manes. 954 01:15:06,413 --> 01:15:08,699 So beautiful. 955 01:15:08,790 --> 01:15:10,951 And August was right out front. 956 01:15:11,042 --> 01:15:16,036 And as soon as he looked at me, I knew I'd never live with strangers again. 957 01:15:19,050 --> 01:15:21,336 So we got married. 958 01:15:21,428 --> 01:15:23,293 And where did I end up? 959 01:15:23,388 --> 01:15:26,676 Living on a train. It's the only real home I've ever known. 960 01:15:30,103 --> 01:15:34,096 And you know, I'm a star attraction. 961 01:15:38,069 --> 01:15:40,151 Out there, 962 01:15:40,238 --> 01:15:44,197 I got nothing just like everybody else. 963 01:15:46,244 --> 01:15:50,157 You're a beautiful woman. You deserve a beautiful life. 964 01:15:50,248 --> 01:15:51,988 That's all there is to it. 965 01:15:55,503 --> 01:15:58,836 Where were you when I was 17, huh? 966 01:16:00,884 --> 01:16:02,840 (HOT JAZZ MUSIC PLAYING) 967 01:16:04,763 --> 01:16:05,878 Let's dance. 968 01:16:31,581 --> 01:16:33,071 (MUSIC FADES) 969 01:16:56,731 --> 01:16:59,268 - (DOOR BANGS OPEN) - This is a raid! 970 01:16:59,359 --> 01:17:00,849 (ALL CLAMORING) 971 01:17:03,446 --> 01:17:04,606 Raid! 972 01:17:05,949 --> 01:17:08,281 Marlena! Marlena! 973 01:17:14,040 --> 01:17:15,280 MARLENA: Jacob! 974 01:17:15,375 --> 01:17:17,206 POLICEMAN: Hey! Hold it right there! 975 01:17:21,089 --> 01:17:22,750 This way! 976 01:17:27,387 --> 01:17:29,048 (CHUCKLING) 977 01:17:29,139 --> 01:17:31,721 - You all right? - That was really close. 978 01:17:31,808 --> 01:17:34,094 I ripped my stockings. 979 01:17:34,185 --> 01:17:36,346 They were silk, too. 980 01:17:36,437 --> 01:17:37,973 Who cares? 981 01:17:39,315 --> 01:17:41,556 I don't know how we're going to find our way back, 982 01:17:41,651 --> 01:17:44,188 especially if we don't find August. 983 01:17:47,073 --> 01:17:50,065 We should probably go look for him, right? 984 01:18:23,943 --> 01:18:25,729 Don't follow me. 985 01:18:45,548 --> 01:18:48,335 JACOB: I told myself, let her go. 986 01:18:48,426 --> 01:18:51,133 She'll tell August that I got lost in the crowd. 987 01:18:51,221 --> 01:18:52,631 It's the best thing for her. 988 01:18:52,722 --> 01:18:55,213 It's the best thing for everybody. 989 01:18:55,308 --> 01:18:56,718 I just couldn't do it. 990 01:18:56,809 --> 01:18:58,720 Rosie... 991 01:18:58,811 --> 01:19:02,224 I convinced myself I had to stay to protect Rosie. 992 01:19:02,315 --> 01:19:05,398 To protect Marlena. Because August couldn't be trusted. 993 01:19:05,485 --> 01:19:06,691 (SIGHS) 994 01:19:07,362 --> 01:19:08,977 (SPEAKING POLISH) 995 01:19:10,823 --> 01:19:13,235 When the truth was 996 01:19:13,326 --> 01:19:16,318 maybe I was the man who couldn't be trusted. 997 01:19:17,288 --> 01:19:19,654 Hey. Hey. 998 01:19:21,000 --> 01:19:23,036 Something's wrong with Camel. Come on. 999 01:19:29,050 --> 01:19:32,918 Hey, kid. How nice to see you. 1000 01:19:33,012 --> 01:19:34,468 Hey, Camel. 1001 01:19:36,766 --> 01:19:39,132 - What's wrong? - I don't know. 1002 01:19:39,227 --> 01:19:43,220 I woke up this morning, and my feet was all floppy. 1003 01:19:43,314 --> 01:19:45,726 I just can't feel them right. 1004 01:19:47,110 --> 01:19:51,774 And it's not just that, though. There's other stuff, too. 1005 01:19:51,864 --> 01:19:56,608 - Like down there? Man stuff? - Yeah. 1006 01:19:56,703 --> 01:19:57,863 What's wrong with him, Doc? 1007 01:19:57,954 --> 01:20:00,866 It's jake leg. I've seen it before. 1008 01:20:00,957 --> 01:20:03,164 No such thing, is there, Doc? 1009 01:20:04,419 --> 01:20:06,876 Manufacturer started putting this plasticizer in this 1010 01:20:06,963 --> 01:20:08,499 to get around regulations that 1011 01:20:08,589 --> 01:20:11,922 Jamaican ginger extract not be sold as booze. 1012 01:20:12,010 --> 01:20:14,126 You're not supposed to drink this stuff, you know? 1013 01:20:14,220 --> 01:20:17,883 What the hell am I supposed to drink to stop the shakes? 1014 01:20:18,391 --> 01:20:20,382 It's Prohibition. 1015 01:20:20,476 --> 01:20:22,307 I ain't no Astor. 1016 01:20:22,395 --> 01:20:26,013 It's okay, Camel. Tomorrow's payday. We'll get you some moonshine. 1017 01:20:26,107 --> 01:20:28,268 Don't lie to the man. If we were getting paid, 1018 01:20:28,359 --> 01:20:30,475 Blackie wouldn't have red-lighted nine men. 1019 01:20:30,570 --> 01:20:32,561 That can't be true. 1020 01:20:32,655 --> 01:20:36,068 Nine men disappear between Goshen and Weehawken? 1021 01:20:36,159 --> 01:20:38,400 And we didn't make no stops. 1022 01:20:41,831 --> 01:20:43,662 Is he gonna get better? 1023 01:20:43,750 --> 01:20:46,617 WADE: Earl or Blackie see Camel like this, it's over. 1024 01:20:46,711 --> 01:20:49,202 We need to get him out of sight, Jacob. 1025 01:20:53,176 --> 01:20:54,586 All right. 1026 01:21:04,270 --> 01:21:08,013 Jacob, in a week, he's not gonna be able to move his legs at all. 1027 01:21:08,107 --> 01:21:12,271 Listen. He told me he has a son in Reading. 1028 01:21:12,362 --> 01:21:17,322 We play there in three weeks. Three weeks. That's all he needs. 1029 01:21:17,408 --> 01:21:20,024 Blackie and his men don't patrol performer cars. 1030 01:21:32,173 --> 01:21:34,630 - Good morning. - Hey. 1031 01:21:36,135 --> 01:21:39,093 - Do you mind if I sit? - Not at all. 1032 01:21:47,939 --> 01:21:50,681 Can we speak privately later? 1033 01:21:50,775 --> 01:21:53,767 Why? Is something the matter? 1034 01:21:53,861 --> 01:21:56,898 Ljust wanted to apologize about what happened last night. 1035 01:21:56,989 --> 01:22:00,402 That's silly, Jacob. Why would you apologize? 1036 01:22:00,493 --> 01:22:02,404 You weren't even there. 1037 01:22:03,704 --> 01:22:07,242 I explained to August what happened as best I could remember it. 1038 01:22:07,333 --> 01:22:10,450 Champagne just overwhelms my senses. 1039 01:22:10,545 --> 01:22:13,662 I remember there was a crowd, and people were pushing. 1040 01:22:13,756 --> 01:22:18,420 And I was running, and I fell and tore my stockings. 1041 01:22:18,511 --> 01:22:19,626 AUGUST: Morning, children! 1042 01:22:21,347 --> 01:22:24,339 That was quite an adventure we had last night. 1043 01:22:25,810 --> 01:22:28,051 Thanks, Pauley. 1044 01:22:28,146 --> 01:22:32,435 Glad I didn't have to bail you out of jail. How'd you get home? 1045 01:22:32,525 --> 01:22:36,017 - I took the ferry. - Brilliant and cheap. 1046 01:22:36,112 --> 01:22:37,568 Good man. 1047 01:22:37,655 --> 01:22:40,522 I slept like a baby after last night. 1048 01:22:44,162 --> 01:22:47,450 - Thank you, my darling! - August, please, we're in public. 1049 01:22:47,540 --> 01:22:49,121 What? Nothing to be ashamed of. 1050 01:22:49,208 --> 01:22:51,665 Man and wife reuniting in their marriage bed? 1051 01:22:51,752 --> 01:22:53,492 It's a sacred act. 1052 01:22:54,547 --> 01:22:57,254 My Marlena has forgiven me. 1053 01:22:57,341 --> 01:22:59,753 All's well with the world again. 1054 01:23:03,139 --> 01:23:05,346 (AUGUST COMMANDING IN POLISH) 1055 01:23:11,856 --> 01:23:14,017 Now, in a circle. 1056 01:23:14,775 --> 01:23:16,686 (JACOB SPEAKING POLISH) 1057 01:23:17,528 --> 01:23:18,893 (REPEATING) 1058 01:23:23,701 --> 01:23:25,362 Beautiful, Jacob. 1059 01:23:29,040 --> 01:23:31,247 You know, I was really worried about you two last night. 1060 01:23:33,961 --> 01:23:36,577 If anything had happened to Marlena, 1061 01:23:38,382 --> 01:23:42,546 if anyone had harmed her or as much as touched her, 1062 01:23:45,056 --> 01:23:46,842 I hate to think of it. 1063 01:23:47,975 --> 01:23:50,091 Now let's bring her back in. 1064 01:23:50,937 --> 01:23:53,269 - (COMMANDS IN POLISH) - (REPEATS) 1065 01:23:56,651 --> 01:23:57,891 (COMMANDS IN POLISH) 1066 01:23:57,985 --> 01:24:01,898 JACOB: If August knew anything about that night, you'd neve rknow it. 1067 01:24:01,989 --> 01:24:04,696 All he seemed to care about was Rosie, 1068 01:24:04,784 --> 01:24:08,026 and God love her, she played her part to a T. 1069 01:24:08,120 --> 01:24:10,111 We all did. 1070 01:24:10,206 --> 01:24:15,371 Everything went back to how it was before. At least, that's how it looked. 1071 01:24:15,461 --> 01:24:19,921 But nothing was the same. August was right again. 1072 01:24:20,007 --> 01:24:21,963 Everything is an illusion. 1073 01:24:23,052 --> 01:24:24,633 (ALL EXCLAIM) 1074 01:24:27,139 --> 01:24:28,845 CHILDREN: Come on! 1075 01:24:45,366 --> 01:24:47,231 (COMMANDING IN POLISH) 1076 01:24:51,831 --> 01:24:53,492 (CROWD EXCLAIMING) 1077 01:24:56,669 --> 01:24:58,250 (CROWD LAUGHING) 1078 01:25:04,051 --> 01:25:05,461 (INDISTINCT) 1079 01:25:16,188 --> 01:25:17,268 (WHOOPS) 1080 01:25:42,298 --> 01:25:43,879 (CROWD CHEERING) 1081 01:26:23,089 --> 01:26:25,080 JACOB: With straw house sell-outs, 1082 01:26:25,174 --> 01:26:28,416 August promised the men he'd finally pay them with increases, 1083 01:26:28,552 --> 01:26:30,838 once his debts were covered. 1084 01:26:30,930 --> 01:26:34,263 Success had made a new man out of August, they all said. 1085 01:26:34,350 --> 01:26:38,343 But I watched him, and I knew it was just a matter of time. 1086 01:26:42,566 --> 01:26:43,681 (BLOWING WHISTLE) 1087 01:26:43,776 --> 01:26:45,607 Shh! Children. 1088 01:26:48,072 --> 01:26:52,987 The circus is nothing without its traditions. It's a family. 1089 01:26:53,077 --> 01:26:56,114 And like any family, when a new member is born, 1090 01:26:56,205 --> 01:27:00,699 its arrival has to be greeted with celebration and with gratitude. 1091 01:27:00,793 --> 01:27:02,829 Now I know we've all been kind of busy lately 1092 01:27:02,920 --> 01:27:05,787 with sold-out performances. Thank the gods! 1093 01:27:05,881 --> 01:27:07,371 (ALL CHEERING) 1094 01:27:08,509 --> 01:27:09,589 Shh! 1095 01:27:11,595 --> 01:27:14,587 But right now, I want to take this moment before today's show 1096 01:27:14,682 --> 01:27:16,798 to gather together. 1097 01:27:16,892 --> 01:27:18,723 We close our eyes 1098 01:27:21,731 --> 01:27:22,971 and we thank 1099 01:27:23,065 --> 01:27:27,104 whoever's up there that sends desperate men running for the rails. 1100 01:27:27,194 --> 01:27:28,980 (ALL LAUGHING) 1101 01:27:29,071 --> 01:27:35,158 Because it was a lucky day when Jacob Jankow skijumped our train. 1102 01:27:35,995 --> 01:27:41,035 It is because of his discovery that we have the greatest star attraction 1103 01:27:41,125 --> 01:27:44,492 in the Benzini Brothers' history! 1104 01:27:48,007 --> 01:27:51,374 Shh! And so, 1105 01:27:51,469 --> 01:27:55,929 to officially welcome him into our family, 1106 01:27:56,015 --> 01:27:57,880 we open our eyes, 1107 01:27:57,975 --> 01:28:02,309 and we give him the traditional Benzini Brothers baptism! 1108 01:28:02,396 --> 01:28:03,932 (ALL CLAMORING) 1109 01:28:06,025 --> 01:28:07,765 (MUSIC PLAYING) 1110 01:28:27,797 --> 01:28:29,708 Congratulations, Jacob. 1111 01:28:35,221 --> 01:28:36,961 (WHISPERING) Will you bring Rosie to my tent after this? 1112 01:28:37,056 --> 01:28:39,217 And don't tell anyone, okay? 1113 01:28:55,366 --> 01:28:57,448 Where do you want her? 1114 01:28:58,369 --> 01:29:01,657 Oh, if you could stake her right there, that would be great. 1115 01:29:01,747 --> 01:29:04,238 I'm planning a little surprise for August. 1116 01:29:04,333 --> 01:29:06,915 I've never seen the company so happy before. 1117 01:29:07,002 --> 01:29:10,836 Maybe we will give Ringling Brothers a run for their money. 1118 01:29:11,841 --> 01:29:14,173 Do you need anything else? 1119 01:29:14,260 --> 01:29:15,921 No, thank you. 1120 01:29:18,889 --> 01:29:19,924 Um, actually... 1121 01:29:22,017 --> 01:29:24,349 - Thank you. - Sorry. 1122 01:29:24,603 --> 01:29:26,264 (MARLENA CHUCKLES) 1123 01:29:26,939 --> 01:29:28,645 AUGUST: So, what's this? 1124 01:29:28,732 --> 01:29:32,020 Oh, this is for you. Surprise! Congratulations, darling. 1125 01:29:32,111 --> 01:29:34,477 Thank you, my darling. 1126 01:29:34,572 --> 01:29:36,278 Jacob, where are you going? 1127 01:29:37,032 --> 01:29:38,147 It's your thing. 1128 01:29:38,242 --> 01:29:40,153 No, please join us. Come. 1129 01:29:41,620 --> 01:29:44,737 - Marlena. - (STAMMERS) Of course. 1130 01:29:58,721 --> 01:30:03,340 To August, a genuine miracle man for making a star attraction out of me. 1131 01:30:04,393 --> 01:30:05,849 Many thanks. 1132 01:30:07,771 --> 01:30:09,011 Many thanks to both of you. 1133 01:30:12,902 --> 01:30:16,269 And forgive me for arriving too soon and spoiling the surprise. 1134 01:30:16,363 --> 01:30:18,319 I could go back out. 1135 01:30:18,407 --> 01:30:20,022 Give you more time. 1136 01:30:20,117 --> 01:30:24,861 Or better yet, I could yell "Raid!" And clear the place out. 1137 01:30:24,955 --> 01:30:27,162 In fact, it gave me an idea for the show. 1138 01:30:27,249 --> 01:30:28,659 A new act. 1139 01:30:29,668 --> 01:30:31,499 This is the story. 1140 01:30:32,421 --> 01:30:35,663 A first dance. Two characters. 1141 01:30:36,258 --> 01:30:40,922 A young awkward man, hopelessly in love with a woman beyond his reach, 1142 01:30:41,013 --> 01:30:43,174 who teases his affections. 1143 01:30:44,308 --> 01:30:45,343 Hmm? 1144 01:30:45,935 --> 01:30:52,056 We start with a romantic melody that sweeps them onto the dance floor. 1145 01:30:52,149 --> 01:30:54,982 He wraps his arms around her. 1146 01:30:55,527 --> 01:30:58,269 He wraps his arms around her. 1147 01:31:00,282 --> 01:31:03,649 Come on. Please, indulge me. I'm inspired. 1148 01:31:04,703 --> 01:31:06,409 The audience will love it! 1149 01:31:07,831 --> 01:31:09,241 Yes. 1150 01:31:11,710 --> 01:31:15,874 Now, they look into each other's eyes. 1151 01:31:17,007 --> 01:31:18,167 - August... - Look at him! 1152 01:31:23,305 --> 01:31:25,091 She touches his cheek. 1153 01:31:27,309 --> 01:31:30,642 And gently runs her hand down his neck, 1154 01:31:30,729 --> 01:31:33,516 playing with his hair. 1155 01:31:37,152 --> 01:31:41,771 Never leaving his eyes. Never leaving his eyes. 1156 01:31:42,574 --> 01:31:45,407 Making him believe she's his. 1157 01:31:46,495 --> 01:31:48,861 He slides his hand lower 1158 01:31:49,999 --> 01:31:52,866 and lower, below her waist. 1159 01:31:57,339 --> 01:32:00,797 But she slaps his wrist 1160 01:32:00,884 --> 01:32:04,718 as if to protect her honor against this rude Lothario. 1161 01:32:08,600 --> 01:32:09,760 (CHUCKLES) That's it! 1162 01:32:09,852 --> 01:32:12,138 The audience will eat it up. They love the illusion. 1163 01:32:12,229 --> 01:32:14,515 They'll never guess you have no honor to protect. 1164 01:32:14,606 --> 01:32:17,439 August. Please. 1165 01:32:18,527 --> 01:32:21,690 It's funny how things pan out. 1166 01:32:21,780 --> 01:32:24,943 I've always known the kind of woman you really are. 1167 01:32:25,034 --> 01:32:27,650 Sitting in front of your dress shop, 1168 01:32:27,745 --> 01:32:29,906 watching the parade. 1169 01:32:30,789 --> 01:32:33,826 Those little-girl-lost eyes. 1170 01:32:33,917 --> 01:32:38,411 This beautiful, almost translucent skin. Well, translucent to me. 1171 01:32:38,505 --> 01:32:41,668 I could always see straight through you. 1172 01:32:41,759 --> 01:32:45,251 I'm sorry to say that you're really a very common type, darling. 1173 01:32:45,345 --> 01:32:47,085 Marlena, we should go. 1174 01:32:47,181 --> 01:32:48,921 Is that the plan? 1175 01:32:50,267 --> 01:32:52,428 - You're leaving me for him? - No. 1176 01:32:52,519 --> 01:32:55,056 - You must be special. No? - August, please. 1177 01:32:55,147 --> 01:32:58,435 If he doesn't mean anything to you, tell me to fire him. 1178 01:33:00,235 --> 01:33:01,224 Fire him. 1179 01:33:01,320 --> 01:33:02,935 Tell me to unleash Blackie and his men 1180 01:33:03,030 --> 01:33:04,895 to teach him a lesson not to touch my things. 1181 01:33:04,990 --> 01:33:07,527 Marlena. Marlena, it's all right. 1182 01:33:08,494 --> 01:33:09,984 Jacob, just go. 1183 01:33:10,829 --> 01:33:14,868 Ooh. Dissention in the ranks! 1184 01:33:14,958 --> 01:33:17,791 Betrayal trumps lust! 1185 01:33:17,878 --> 01:33:19,994 That's what sells tickets, kids! 1186 01:33:20,089 --> 01:33:23,252 August, look at me. Look. 1187 01:33:23,967 --> 01:33:26,959 I'm not going anywhere. I'm right here. 1188 01:33:29,264 --> 01:33:31,801 - Do you want to leave me? - No. 1189 01:33:32,768 --> 01:33:35,976 But I'm your wife. I'm not one of your things. 1190 01:33:36,063 --> 01:33:37,519 Prove it. 1191 01:33:41,110 --> 01:33:43,021 Look at me! 1192 01:33:43,112 --> 01:33:46,775 Nothing is going on. Nothing. Do you hear me? 1193 01:33:46,865 --> 01:33:48,696 I'll never leave you. 1194 01:34:02,548 --> 01:34:06,461 Of course, an innocent woman wouldn't have to get on her knees. 1195 01:34:08,554 --> 01:34:10,465 But you can't help it, can you? 1196 01:34:10,556 --> 01:34:13,798 Just force of habit for a woman like you. 1197 01:34:16,061 --> 01:34:17,426 (MARLENA GROANS) 1198 01:34:18,188 --> 01:34:19,724 (BOTH GRUNTING) 1199 01:34:44,298 --> 01:34:46,004 Boss! 1200 01:34:46,091 --> 01:34:47,501 The rubes. 1201 01:34:54,266 --> 01:34:56,348 Walk away now, 1202 01:34:56,435 --> 01:34:59,848 or this will get a lot worse a lot faster! 1203 01:34:59,938 --> 01:35:02,270 I got him! Okay? I got him. 1204 01:35:02,357 --> 01:35:03,938 (JACOB COUGHING) 1205 01:35:07,529 --> 01:35:10,692 The only thing keeping you alive right now are those rubes. 1206 01:35:10,782 --> 01:35:11,862 August hates witnesses. 1207 01:35:11,950 --> 01:35:14,236 CAMEL: Oh, jeez, kid, what did you do? 1208 01:35:14,328 --> 01:35:16,614 I'm not leaving her with him. 1209 01:35:18,457 --> 01:35:21,540 - KINKO: Get in! Shut the door! - I have to find her! 1210 01:35:21,627 --> 01:35:23,117 You go after her, and August can have you shot, 1211 01:35:23,212 --> 01:35:24,577 and nobody can stop him. 1212 01:35:24,671 --> 01:35:27,037 Look, you just got fired. Makes you a trespasser. 1213 01:35:27,132 --> 01:35:28,497 (POUNDING ON DOOR) 1214 01:35:29,635 --> 01:35:31,091 MARLENA: Jacob. 1215 01:35:32,596 --> 01:35:34,006 Are you all right? 1216 01:35:34,806 --> 01:35:35,795 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 1217 01:35:35,891 --> 01:35:37,802 The girls overheard August giving Blackie the order. 1218 01:35:37,935 --> 01:35:40,221 They're coming after you as soon as we start to move. 1219 01:35:40,312 --> 01:35:43,054 You have to get off this train right now. 1220 01:35:44,149 --> 01:35:45,764 (TRAIN RUMBLING) 1221 01:35:56,578 --> 01:35:57,567 Go. 1222 01:36:00,666 --> 01:36:04,284 If we don't get too far, there's a hotel in Salem. 1223 01:36:04,378 --> 01:36:06,790 - But don't stay longer than the night. - Just come with me. 1224 01:36:07,339 --> 01:36:08,920 What? 1225 01:36:09,007 --> 01:36:10,747 You think there's nothing out there for you, but there is. 1226 01:36:10,842 --> 01:36:13,424 You just can't see it. 1227 01:36:13,512 --> 01:36:16,254 Jacob, you don't understand. I can't. He'll find me. 1228 01:36:16,348 --> 01:36:20,762 Marlena, there's a better kind of life that's meant for you. 1229 01:36:20,852 --> 01:36:25,596 Whetherthat life is with me or not, orwhetheryou love me or not, 1230 01:36:25,691 --> 01:36:27,477 it doesn't matter. 1231 01:36:28,527 --> 01:36:30,017 But it's got to be now. 1232 01:39:31,084 --> 01:39:32,164 (MARLENA SIGHS) 1233 01:39:39,217 --> 01:39:42,129 How long have I been asleep? 1234 01:39:42,220 --> 01:39:44,757 We can't stay here, Jacob. We have to keep moving. 1235 01:39:44,848 --> 01:39:48,716 Hey, don't worry. We'll get the first bus out of here. 1236 01:39:48,810 --> 01:39:52,678 We'II make our way to Ithaca. I'll call my dean, take my finals. 1237 01:39:52,772 --> 01:39:55,889 We do whatever job we can until my license comes in, 1238 01:39:55,984 --> 01:39:57,849 and then we go to Ringling. 1239 01:39:57,944 --> 01:40:00,310 Ringling's a tough act to break into. 1240 01:40:00,405 --> 01:40:03,067 - You can't just walk through the door. - No, no, no. 1241 01:40:03,200 --> 01:40:06,033 Not if we offer ourselves as a team. 1242 01:40:06,953 --> 01:40:10,161 You as a performer, me as a vet. That's a pretty sweet deal, right? 1243 01:40:10,248 --> 01:40:11,784 You think they'll take it? 1244 01:40:13,084 --> 01:40:15,291 MARLENA: No! No! No! 1245 01:40:15,378 --> 01:40:17,039 BLACKIE: Someone's coming. 1246 01:40:24,137 --> 01:40:25,468 (GROANS) 1247 01:41:16,815 --> 01:41:18,726 ROUSTABOUT 1: Easy, up. ROUSTABOUT 2: Come on. 1248 01:41:18,817 --> 01:41:20,398 Mind yourself. 1249 01:41:20,485 --> 01:41:22,271 Get that branch. 1250 01:41:22,362 --> 01:41:25,320 Get back on. Come on. We're losing time. 1251 01:41:27,492 --> 01:41:28,902 Come on. 1252 01:41:30,996 --> 01:41:32,907 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 1253 01:41:49,514 --> 01:41:51,004 (WHISPERING) Walter. 1254 01:41:59,691 --> 01:42:01,181 Camel? 1255 01:42:10,619 --> 01:42:12,029 (WHIMPERING) 1256 01:42:13,204 --> 01:42:14,444 (GRUNTS) 1257 01:43:45,588 --> 01:43:46,577 (MOUTHING) 1258 01:44:08,820 --> 01:44:10,401 CECIL: Ladies and gentlemen! 1259 01:44:10,488 --> 01:44:14,072 Step this way! Just follow the sound of my voice! Don't be shy! 1260 01:44:14,159 --> 01:44:16,821 Plenty of time before the big show starts in the big top! 1261 01:44:17,495 --> 01:44:20,578 Jacob. It's okay. I don't have much time. 1262 01:44:20,665 --> 01:44:23,407 Where's Walter? Where's Walter and Camel? 1263 01:44:23,501 --> 01:44:26,334 When we jumped the train last night, August went crazy. 1264 01:44:26,421 --> 01:44:28,582 He had Blackie red-lighting men all night. 1265 01:44:28,673 --> 01:44:32,916 Wade and Grady hit soft ground, and they found Walter and Camel. 1266 01:44:33,011 --> 01:44:35,002 They had hit the rocks. 1267 01:44:36,890 --> 01:44:37,925 They didn't make it. 1268 01:44:41,811 --> 01:44:43,767 Wade and Grady are gonna take August down. 1269 01:44:43,855 --> 01:44:46,688 I don't know how, but you have to get out of here. 1270 01:44:46,775 --> 01:44:49,892 I'll stay hidden until the matinee starts. 1271 01:44:49,986 --> 01:44:53,103 Then I'll make my way to town. There's got to be a church or something. 1272 01:44:53,198 --> 01:44:55,439 There is. 1273 01:44:55,533 --> 01:45:00,072 You do the Spec, but when the show starts, come and meet me. 1274 01:45:00,163 --> 01:45:02,404 August won't know you're gone until the second act. 1275 01:45:02,499 --> 01:45:04,615 - So we'll get a head start. - I have to go. 1276 01:45:04,709 --> 01:45:07,826 Marlena, just promise me you'll come. 1277 01:45:09,088 --> 01:45:11,875 Or I'll come back for you. I swear it. 1278 01:45:13,343 --> 01:45:14,879 I'll be there. 1279 01:45:21,684 --> 01:45:22,673 I love you. 1280 01:45:22,769 --> 01:45:26,307 Ladies and gentlemen, and children of all ages, 1281 01:45:26,397 --> 01:45:28,809 welcome the stars 1282 01:45:28,900 --> 01:45:34,111 of the Benzini Brothers Most Spectacular Show on Earth! 1283 01:45:35,281 --> 01:45:36,487 (BAND PLAYING MARCH) 1284 01:45:49,546 --> 01:45:51,411 (CROWD CHEERING LOUDLY) 1285 01:46:14,279 --> 01:46:16,019 (BAND STOPS PLAYING) 1286 01:46:16,364 --> 01:46:18,025 (CROWD EXCLAIMING) 1287 01:46:18,616 --> 01:46:20,231 (CROWD SCREAMING) 1288 01:46:25,081 --> 01:46:26,070 ROUSTABOUT 1: Something's wrong. 1289 01:46:26,165 --> 01:46:28,622 ROUSTABOUT 2: Everybody to the big top! Come on. 1290 01:46:30,587 --> 01:46:32,373 ROUSTABOUT 3: Where's it coming from? 1291 01:46:33,172 --> 01:46:35,083 Barbara, take Queenie! 1292 01:46:37,886 --> 01:46:39,376 ROUSTABOUT4: The cats are loose! 1293 01:46:41,806 --> 01:46:43,216 Get them! 1294 01:46:43,725 --> 01:46:45,386 (ANIMALS SNARLING) 1295 01:46:49,188 --> 01:46:50,268 (CROWD CLAMORING) 1296 01:47:01,743 --> 01:47:03,324 (MAN SCREAMING) 1297 01:47:07,874 --> 01:47:09,535 (SCREAMS) 1298 01:47:09,626 --> 01:47:10,991 Daddy! 1299 01:47:11,544 --> 01:47:13,080 (WHINNYING) 1300 01:47:13,171 --> 01:47:17,460 MAN: Move! Move! No! 1301 01:47:29,187 --> 01:47:30,302 Marlena! 1302 01:47:34,484 --> 01:47:36,065 Marlena! 1303 01:47:37,612 --> 01:47:39,148 (BOTH GRUNTING) 1304 01:47:54,879 --> 01:47:56,085 (YELLS) 1305 01:48:04,722 --> 01:48:05,711 (SCREAMING) 1306 01:48:20,780 --> 01:48:21,815 Marlena! 1307 01:48:22,073 --> 01:48:23,062 (BELLOWING) 1308 01:48:29,539 --> 01:48:30,904 Marlena! 1309 01:48:47,181 --> 01:48:48,387 Rosie... 1310 01:48:53,104 --> 01:48:54,435 (BELLOWING) 1311 01:48:55,940 --> 01:48:57,100 Rosie! 1312 01:49:02,697 --> 01:49:03,937 (GASPING) 1313 01:49:06,826 --> 01:49:08,236 (TRUMPETING) 1314 01:49:13,374 --> 01:49:14,614 (GROANS) 1315 01:49:25,762 --> 01:49:27,002 (GASPING) 1316 01:49:53,706 --> 01:49:56,948 JACOB: The official report said August had been trampled to death. 1317 01:49:57,043 --> 01:50:01,252 Blackie was never seen again after Wade and Grady dragged him out of that tent. 1318 01:50:01,339 --> 01:50:04,331 And no one was charged with letting the animals out of those cages. 1319 01:50:04,425 --> 01:50:07,258 To the police, it could have been anyone. 1320 01:50:16,896 --> 01:50:21,606 Benzini Brothers was officially belly up, property of Altoona, Pennsylvania. 1321 01:50:21,692 --> 01:50:23,933 Shows on the road would get the scent soon enough 1322 01:50:24,028 --> 01:50:26,394 and come to pick off our bones. 1323 01:50:26,489 --> 01:50:28,696 I wouldn't leave Rosie to that. 1324 01:50:28,783 --> 01:50:32,401 I wasn't gonna let anybody touch her with that hook again. 1325 01:50:32,495 --> 01:50:35,237 So like I planned, I took my finals. 1326 01:50:35,331 --> 01:50:38,414 OLD JACOB: And wlth my degree, ouranimals, and Marlena's act, 1327 01:50:38,501 --> 01:50:40,457 Ringling got themselves a sweet deal. 1328 01:50:40,545 --> 01:50:41,955 A sweet deal. 1329 01:50:43,047 --> 01:50:46,539 Our first son was born that season. Walter. 1330 01:50:47,677 --> 01:50:49,793 He spent the first seven years of his life with Ringling. 1331 01:50:49,887 --> 01:50:52,424 That's why I cannot 1332 01:50:52,515 --> 01:50:56,554 understand how he could forget to show up today. 1333 01:50:57,436 --> 01:50:59,597 There was a circus in town! 1334 01:50:59,689 --> 01:51:04,604 By the time our third son came, we'd had enough. Rosie was tired. 1335 01:51:04,694 --> 01:51:09,654 Luckily, the vet at the Albany Zoo dropped dead, so I got the job. 1336 01:51:09,740 --> 01:51:13,653 We bought some property so we could keep the horses, Rosie, 1337 01:51:13,744 --> 01:51:16,156 and then five kids. 1338 01:51:16,581 --> 01:51:20,199 Oh, before you know it, the kids are borrowing the car and moving out. 1339 01:51:20,293 --> 01:51:24,707 So then it was just Rosie and us. 1340 01:51:27,800 --> 01:51:29,961 When Rosie passed on, 1341 01:51:31,429 --> 01:51:33,044 Marlena cried for days. 1342 01:51:36,017 --> 01:51:38,554 We owed Rosie ourwhole lives. 1343 01:51:39,687 --> 01:51:41,473 And Marlena? 1344 01:51:45,109 --> 01:51:47,395 My Marlena died in her bed. 1345 01:51:50,907 --> 01:51:52,898 Still beautiful, though. 1346 01:52:03,336 --> 01:52:05,918 We had a lot of years, though. 1347 01:52:06,005 --> 01:52:10,465 I don't know how I did it, but I managed to give her everything I promised. 1348 01:52:10,551 --> 01:52:13,509 And, boy, that was the life! 1349 01:52:13,638 --> 01:52:16,471 (CHUCKLING) Boy, I'm telling you! 1350 01:52:21,938 --> 01:52:23,599 Are you hiring me? 1351 01:52:25,983 --> 01:52:28,565 I don't know. What about your health? 1352 01:52:28,653 --> 01:52:31,986 There's nothing wrong with me. I'm just old. 1353 01:52:32,073 --> 01:52:34,439 Work is the best thing forage. 1354 01:52:34,533 --> 01:52:37,240 A man like me ought to be working the ticket wicket, 1355 01:52:37,328 --> 01:52:41,196 not some kid ringed up like a sideshow act. 1356 01:52:41,290 --> 01:52:45,624 And if you don't think I'm carrying my weight, you can call the home. 1357 01:52:45,711 --> 01:52:47,451 I won't argue. 1358 01:52:48,839 --> 01:52:50,670 You won't be sorry. 1359 01:52:52,843 --> 01:52:54,253 Yeah, we'll get you in the record books. 1360 01:52:54,345 --> 01:52:56,427 "Oldest man that ever ran away with the circus." 1361 01:52:56,514 --> 01:52:57,549 (LAUGHS) 1362 01:52:59,141 --> 01:53:01,132 I'm not running away. 1363 01:53:03,312 --> 01:53:04,973 I'm coming home. 1364 01:53:11,737 --> 01:53:13,102 (INAUDIBLE) 96464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.