All language subtitles for Vigilante S01E08 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,577 --> 00:00:17,038 ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS AND INCIDENTS ARE FICTITIOUS 2 00:00:21,667 --> 00:00:22,668 Sir. 3 00:00:23,919 --> 00:00:26,464 Choi Miryeo's been missing for a few days now. 4 00:00:29,717 --> 00:00:30,718 (MIRYEO SCREAMS) 5 00:00:32,303 --> 00:00:33,596 (SCREAMING IN PAIN) 6 00:00:35,056 --> 00:00:36,432 (GROANS) 7 00:00:38,642 --> 00:00:40,186 Who's the Vigilante? 8 00:00:42,772 --> 00:00:45,107 That's what I'd like to know, too. 9 00:00:45,775 --> 00:00:47,276 (LAUGHS) 10 00:00:48,903 --> 00:00:50,321 (YELPS IN PAIN) 11 00:00:50,404 --> 00:00:51,405 (GROANS) 12 00:00:52,448 --> 00:00:53,491 (SPITS) 13 00:00:54,366 --> 00:00:55,367 (MIRYEO SIGHS) 14 00:00:56,952 --> 00:00:58,662 You've been inciting people with him. 15 00:00:58,746 --> 00:01:01,749 Just kill me and pray for me, brother. 16 00:01:03,584 --> 00:01:04,585 "Brother"? 17 00:01:05,419 --> 00:01:07,338 You're wearing a rosary ring. 18 00:01:08,172 --> 00:01:09,256 No? 19 00:01:12,051 --> 00:01:14,095 Stop trying to get something out of me. 20 00:01:15,346 --> 00:01:17,223 It makes me want to kill you. 21 00:01:20,810 --> 00:01:22,061 So you believe in God? 22 00:01:23,354 --> 00:01:25,981 Why? Because you've done so many bad things? 23 00:01:26,065 --> 00:01:27,108 (CHUCKLES) 24 00:01:28,234 --> 00:01:31,862 I haven't seen a tough one like you in a while. 25 00:01:33,697 --> 00:01:34,990 (MIRYEO SCREAMS IN PAIN) 26 00:01:39,995 --> 00:01:40,996 (LAUGHS) 27 00:01:42,498 --> 00:01:43,624 (LAUGHING) 28 00:01:46,127 --> 00:01:47,128 (BOTH LAUGHING) 29 00:01:58,722 --> 00:02:00,349 (BUZZING) 30 00:02:00,683 --> 00:02:01,684 (BEEPING) 31 00:02:02,017 --> 00:02:03,102 It's open. 32 00:02:07,815 --> 00:02:08,816 Ms. Choi? 33 00:02:20,494 --> 00:02:21,996 (SIGHS) 34 00:02:24,832 --> 00:02:26,458 How about table tennis this time? 35 00:02:27,585 --> 00:02:28,669 Let's play. 36 00:02:28,752 --> 00:02:30,212 -Sounds good. -You're good at it. 37 00:02:30,296 --> 00:02:31,297 Yeah, I am. 38 00:02:31,380 --> 00:02:32,506 (CELL PHONE VIBRATING) 39 00:02:33,799 --> 00:02:35,467 (SIGHS) 40 00:02:35,551 --> 00:02:36,802 I need to take this call. 41 00:02:39,305 --> 00:02:40,347 JIYONG: Yeah, what's up? 42 00:02:40,431 --> 00:02:41,682 GANGOK: Hey, Jiyong. 43 00:02:42,433 --> 00:02:44,476 Choi Miryeo's been out of touch for a few days. 44 00:02:44,894 --> 00:02:46,270 It seems she was kidnapped. 45 00:02:47,897 --> 00:02:49,481 It was bound to happen anyway. 46 00:02:50,608 --> 00:02:51,609 Let's go. 47 00:02:54,904 --> 00:02:55,905 Okay. 48 00:03:02,328 --> 00:03:05,414 TO ALL WHO PASS THROUGH HERE, THE COUNTRY HAS FAITH IN YOU 49 00:03:05,497 --> 00:03:11,337 VIGILANTE 50 00:03:28,103 --> 00:03:29,730 What? What's going on? 51 00:03:30,731 --> 00:03:32,733 -Hey, go check. -Yes, sir. 52 00:03:34,068 --> 00:03:35,778 -You go with him, fool. -Yes, sir. 53 00:03:43,160 --> 00:03:44,161 Who are you? 54 00:03:44,954 --> 00:03:45,955 The Vigilante? 55 00:03:46,372 --> 00:03:47,623 It's the Vigilante! 56 00:03:47,748 --> 00:03:49,667 (GRUNTS, GROANS) 57 00:03:49,750 --> 00:03:51,669 -The Vigilante's here! -What's going on? 58 00:03:51,752 --> 00:03:52,795 (GROANS) 59 00:03:55,172 --> 00:03:56,173 (CHUCKLES) 60 00:03:56,257 --> 00:03:57,549 Get him! 61 00:03:57,633 --> 00:03:59,134 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 62 00:03:59,218 --> 00:04:00,219 Get that guy! 63 00:04:02,471 --> 00:04:03,639 MAN: The Vigilante's here. 64 00:04:04,974 --> 00:04:07,851 Yes. I'll leave with the money right away. Yes, sir. 65 00:04:11,855 --> 00:04:12,940 (GROANS) 66 00:04:13,941 --> 00:04:14,942 Read it out loud. 67 00:04:15,859 --> 00:04:17,528 BY 7 P.M. TOMORROW, BRING CHOI MIRYEO 68 00:04:18,529 --> 00:04:20,656 (WEAKLY) Boss, please send more of our men. 69 00:04:22,825 --> 00:04:24,076 (COUGHS) 70 00:04:24,159 --> 00:04:25,160 I said read it. 71 00:04:26,829 --> 00:04:28,205 "By 7:00 p.m. tomorrow, 72 00:04:29,206 --> 00:04:33,210 "bring Choi Miryeo to the World Cup Stadium concert hall." 73 00:04:35,254 --> 00:04:38,215 "I'll give you the crypto wallet in exchange for Choi Miryeo." 74 00:04:38,924 --> 00:04:40,467 "If you don't bring her, 75 00:04:41,802 --> 00:04:45,723 "I'll throw the crypto wallet into the Han River." 76 00:04:45,806 --> 00:04:48,309 -(LINE DISCONNECTS) -YANG: Hello? Hello? 77 00:04:54,565 --> 00:04:56,692 He must think we have Choi Miryeo. 78 00:05:01,071 --> 00:05:02,072 Mr. Bang. 79 00:05:03,490 --> 00:05:04,491 Sir? 80 00:05:07,661 --> 00:05:08,829 Interesting. 81 00:05:10,831 --> 00:05:12,082 We now have... 82 00:05:13,584 --> 00:05:14,960 a hand to play. 83 00:05:16,712 --> 00:05:17,713 Right? 84 00:05:19,298 --> 00:05:20,299 (SCOFFS) 85 00:05:21,508 --> 00:05:23,844 Things became complicated because of that bastard, 86 00:05:24,803 --> 00:05:25,804 but still. 87 00:05:29,892 --> 00:05:32,019 (RATTLING) 88 00:05:33,520 --> 00:05:35,606 (PANTING) 89 00:05:37,900 --> 00:05:39,818 (WEAKLY) Please don't kill me, sir. 90 00:05:44,615 --> 00:05:46,450 I won't make another mistake! 91 00:05:47,659 --> 00:05:49,703 Please give me one more chance, sir. 92 00:05:50,537 --> 00:05:51,914 -Really? -Yes, sir! 93 00:05:51,997 --> 00:05:55,042 I'll do anything. Please don't kill me. 94 00:05:56,335 --> 00:05:57,336 Bullshit. 95 00:05:57,836 --> 00:05:58,962 Sir! 96 00:05:59,755 --> 00:06:00,923 Sir, wait! 97 00:06:01,006 --> 00:06:02,758 YANG: Hey, bring him in! 98 00:06:02,841 --> 00:06:05,594 MAN: Don't touch me, you sons of bitches! Stay away, you fucks! 99 00:06:06,845 --> 00:06:07,888 Fuck! 100 00:06:08,806 --> 00:06:10,766 You motherfuckers, let go of me! 101 00:06:12,059 --> 00:06:13,977 -(SOBBING) Yang, please! -Hold him tight! 102 00:06:14,061 --> 00:06:16,105 -Yang! -Relax. 103 00:06:16,188 --> 00:06:18,941 -(MACHINE WHIRRING) -No, wait. Wait! Fuck, let go of me! 104 00:06:19,024 --> 00:06:20,567 -Relax. -Yang. 105 00:06:20,651 --> 00:06:22,569 -Yang, don't kill me! -Hey, push him. 106 00:06:22,653 --> 00:06:24,696 Yang, please! 107 00:06:24,780 --> 00:06:28,033 Yang, don't kill me! (SOBBING) 108 00:06:28,117 --> 00:06:30,702 Kim Samdoo, you son of a bitch! (GROANS) 109 00:06:32,704 --> 00:06:34,790 -Hello? -SAMDOO: Mr. Bang. 110 00:06:35,457 --> 00:06:36,917 Thank you for taking my call. 111 00:06:37,709 --> 00:06:40,087 I'll cut to the chase and make you an offer. 112 00:06:40,629 --> 00:06:41,713 What is it? 113 00:06:42,840 --> 00:06:44,299 You have Choi Miryeo, right? 114 00:06:45,592 --> 00:06:46,677 So? 115 00:06:47,302 --> 00:06:49,388 I'll pay three times what the Vole promised. 116 00:06:49,888 --> 00:06:50,889 Hand her to me. 117 00:06:52,808 --> 00:06:54,685 The Vigilante must've contacted you. 118 00:06:55,269 --> 00:06:56,270 (SCOFFS) 119 00:06:56,353 --> 00:06:57,813 You don't need to know. 120 00:06:57,896 --> 00:06:59,148 (SCOFFS) 121 00:06:59,231 --> 00:07:01,191 It's not a very tempting offer. 122 00:07:01,275 --> 00:07:02,359 Five times. 123 00:07:03,444 --> 00:07:07,030 When and where we'll meet the Vigilante is already set. 124 00:07:07,656 --> 00:07:12,744 I'll just take my crypto wallet back and let you kill the Vigilante. 125 00:07:13,495 --> 00:07:14,496 It's a win-win. 126 00:07:15,414 --> 00:07:18,709 I mean, you always pay your debts. 127 00:07:19,418 --> 00:07:22,171 You can't live without paying him back, 128 00:07:23,005 --> 00:07:24,006 can you? 129 00:07:25,132 --> 00:07:26,175 All right, then. 130 00:07:26,800 --> 00:07:28,844 I'll text you the place and time. 131 00:07:38,479 --> 00:07:40,981 He's pretty much done for. Do we need to save him? 132 00:07:42,774 --> 00:07:45,569 I'm not saving him. I'm finishing him off. 133 00:07:47,571 --> 00:07:49,072 YANG: Will Mr. Bang do as we say? 134 00:07:49,740 --> 00:07:50,741 Yang. 135 00:07:51,783 --> 00:07:52,784 Yes? 136 00:07:54,119 --> 00:07:55,287 Mr. Yang. 137 00:08:00,584 --> 00:08:01,585 Yes, sir? 138 00:08:04,505 --> 00:08:07,257 Gather all our guys. Everyone. 139 00:08:08,550 --> 00:08:10,969 We'll wipe them all out once we get the wallet. 140 00:08:12,471 --> 00:08:13,472 Understood, sir. 141 00:08:15,599 --> 00:08:16,767 If we don't kill them, 142 00:08:18,143 --> 00:08:19,228 we'll die. 143 00:08:23,273 --> 00:08:24,358 (GANGOK SIGHS) 144 00:08:24,942 --> 00:08:26,985 Kim Samdoo's gathering his men. 145 00:08:27,528 --> 00:08:29,738 He wants his wallet back at all cost. 146 00:08:31,448 --> 00:08:33,075 So what now? Do you have a plan? 147 00:08:50,050 --> 00:08:51,760 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 148 00:08:51,843 --> 00:08:53,178 (ENGINE REVVING) 149 00:08:54,179 --> 00:08:56,056 (ENGINE ACCELERATING) 150 00:08:58,600 --> 00:08:59,726 SEONWOOK: Jiyong. 151 00:09:04,481 --> 00:09:06,108 What are you up to these days? 152 00:09:07,359 --> 00:09:09,111 You shouldn't have missed classes today. 153 00:09:09,820 --> 00:09:12,322 You already missed some because of that accident. 154 00:09:12,406 --> 00:09:14,575 You're not going to become an officer? 155 00:09:18,412 --> 00:09:21,290 You said we should believe in reforming people. 156 00:09:24,167 --> 00:09:25,210 It's not too late yet. 157 00:09:28,338 --> 00:09:29,631 Don't skip school tomorrow. 158 00:10:02,122 --> 00:10:04,082 (LOCK BEEPING) 159 00:10:04,166 --> 00:10:05,167 (DOOR UNLOCKS) 160 00:10:45,374 --> 00:10:49,252 YONG GUKBAP RESTAURANT 161 00:10:53,256 --> 00:10:54,508 (SIGHS) 162 00:11:03,600 --> 00:11:06,019 (WOMAN SOBBING) 163 00:11:29,543 --> 00:11:32,129 (DOOR UNLOCKS, OPENS) 164 00:11:56,570 --> 00:11:59,614 WASP: Thank you for the food, sir. SQUEEZER: Thank you for the food. 165 00:12:00,157 --> 00:12:01,825 (SLURPING) 166 00:12:03,910 --> 00:12:06,371 Sir, by any chance is there soju... 167 00:12:08,498 --> 00:12:09,583 Never mind, sir. 168 00:12:27,184 --> 00:12:28,310 Is it good? 169 00:12:30,520 --> 00:12:31,521 Yes, sir. It's good. 170 00:12:32,272 --> 00:12:33,732 It's not free. 171 00:12:37,194 --> 00:12:38,945 SEGYE BATHHOUSE 172 00:13:08,141 --> 00:13:09,893 MR. BANG: Wash up and get changed. 173 00:13:09,976 --> 00:13:11,978 We've brought your clothes, so you'll be fine. 174 00:13:15,065 --> 00:13:16,149 What are you doing? 175 00:13:16,233 --> 00:13:17,734 The Vigilante wants you. 176 00:13:18,777 --> 00:13:22,697 We'll exchange you for the crypto wallet, so we need to make you look nice. 177 00:13:25,617 --> 00:13:27,327 (LAUGHING) 178 00:13:30,914 --> 00:13:32,082 What's so funny? 179 00:13:32,749 --> 00:13:34,960 God, I love it. 180 00:13:36,002 --> 00:13:37,754 This situation is so satisfying. 181 00:13:38,255 --> 00:13:39,256 (WHOOPS) 182 00:13:40,966 --> 00:13:42,634 (LAUGHING MANIACALLY) 183 00:13:42,717 --> 00:13:43,718 Crazy bitch. 184 00:13:44,386 --> 00:13:45,387 Untie her. 185 00:13:51,518 --> 00:13:53,353 (LAUGHING CONTINUES) 186 00:14:17,085 --> 00:14:18,503 -(RADIO BEEPS) -Begin. 187 00:14:28,763 --> 00:14:30,056 You can't come in here. 188 00:14:31,725 --> 00:14:34,477 What are you doing? Please leave now! 189 00:14:34,561 --> 00:14:36,146 Just shut up. 190 00:14:37,022 --> 00:14:38,940 -Get out. -(INDISTINCT CHATTER) 191 00:14:39,024 --> 00:14:40,817 MAN: Sir, everyone's in position. 192 00:14:40,901 --> 00:14:41,985 Good job. 193 00:14:42,068 --> 00:14:45,488 If a man in a black hoodie, or Mr. Bang appears, tell me right away. 194 00:14:54,998 --> 00:14:56,625 (FIREWORKS BURSTING) 195 00:15:01,338 --> 00:15:03,340 (PEOPLE CHEERING) 196 00:15:20,815 --> 00:15:22,943 Sir, the Vigilante is here. 197 00:15:23,944 --> 00:15:24,945 YANG: What? 198 00:15:25,695 --> 00:15:29,157 But there's a lot of them. 199 00:15:29,240 --> 00:15:31,701 What do you mean? Be more clear. 200 00:15:31,785 --> 00:15:32,911 MAN: The thing is... 201 00:15:32,994 --> 00:15:35,163 Vigilantes keep coming out of the station. 202 00:15:58,603 --> 00:16:00,689 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 203 00:16:01,398 --> 00:16:02,399 (LAUGHS) 204 00:16:03,149 --> 00:16:04,484 That bastard... 205 00:16:05,610 --> 00:16:07,612 (INDISTINCT CHATTER) 206 00:16:19,332 --> 00:16:21,209 (CARD READERS BEEPING) 207 00:16:45,650 --> 00:16:48,028 This bastard's smarter than I thought. 208 00:16:48,111 --> 00:16:49,487 Should I turn back? 209 00:16:50,030 --> 00:16:52,574 MR. BANG: We should keep the promise we made. Keep going. 210 00:16:55,535 --> 00:16:57,245 (LAUGHS) 211 00:16:58,163 --> 00:16:59,998 It really is a festival. 212 00:17:14,304 --> 00:17:16,848 If you see the Vigilante, stop where you are. 213 00:17:17,640 --> 00:17:19,142 If you do anything, you die. 214 00:17:22,645 --> 00:17:23,646 (IN ENGLISH) Okay. 215 00:17:24,773 --> 00:17:25,774 (IN KOREAN) Go. 216 00:17:40,413 --> 00:17:41,664 Sir. 217 00:17:41,748 --> 00:17:43,666 Choi Miryeo and Soedol are here. 218 00:17:43,750 --> 00:17:46,878 They're moving from the parking lot to the hall entrance. 219 00:17:46,961 --> 00:17:47,962 What about Mr. Bang? 220 00:17:49,464 --> 00:17:50,590 I don't see him. 221 00:17:51,633 --> 00:17:52,717 What should we do, sir? 222 00:18:00,350 --> 00:18:02,769 (INDISTINCT CHATTER) 223 00:18:07,899 --> 00:18:09,943 Buy your merch here! 224 00:18:10,026 --> 00:18:11,027 Hey, wait. 225 00:18:11,444 --> 00:18:13,029 You need black outfits on to enter. 226 00:18:34,759 --> 00:18:36,511 GANGOK: So what now? Do you have a plan? 227 00:18:36,886 --> 00:18:38,054 It's likely Kim Samdoo... 228 00:18:40,140 --> 00:18:43,143 will try to kill me, Mr. Bang, and even Eom Jaehyub. 229 00:18:45,019 --> 00:18:47,605 Because that's the only way for him to survive. 230 00:18:48,690 --> 00:18:49,774 Mr. Bang? 231 00:18:51,776 --> 00:18:52,986 Kim Samdoo isn't the one 232 00:18:54,279 --> 00:18:56,573 who has Choi Miryeo. It's Mr. Bang. 233 00:18:57,740 --> 00:18:58,741 (CHUCKLES) 234 00:18:58,825 --> 00:19:00,451 Once the fight begins, 235 00:19:00,910 --> 00:19:02,370 find Kim Samdoo and lure him in, 236 00:19:02,954 --> 00:19:04,455 so everyone can be in one place. 237 00:19:05,331 --> 00:19:06,332 Let's go in. 238 00:19:07,250 --> 00:19:08,251 Yes, sir. 239 00:19:12,922 --> 00:19:13,923 (CAR HONKS) 240 00:19:38,323 --> 00:19:40,617 -(ELECTRONIC MUSIC PLAYING) -(PEOPLE CHEERING) 241 00:20:02,180 --> 00:20:04,140 (INDISTINCT CHEERING) 242 00:20:25,078 --> 00:20:26,996 (INDISTINCT CHEERING CONTINUES) 243 00:20:43,930 --> 00:20:44,931 That bastard! 244 00:21:29,976 --> 00:21:31,019 Hey, Samdoo! 245 00:21:37,108 --> 00:21:38,109 Who are you? 246 00:21:41,654 --> 00:21:43,072 Who do you think? 247 00:21:44,157 --> 00:21:45,867 I'm the demon who's after you, you bastard! 248 00:21:47,785 --> 00:21:49,954 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 249 00:21:58,713 --> 00:22:00,089 Get him! 250 00:22:00,173 --> 00:22:01,549 -Get him! -Get that bastard! 251 00:22:01,841 --> 00:22:02,842 Hey! 252 00:22:02,925 --> 00:22:05,636 GANGOK: So you and I are going to take on all of them by ourselves? 253 00:22:06,554 --> 00:22:08,056 It'll be such an exciting day. 254 00:22:08,139 --> 00:22:10,350 Once it begins, Jo Heon will come. 255 00:22:10,433 --> 00:22:11,642 Eom Jaehyub, too. 256 00:22:13,144 --> 00:22:15,146 Because Choi Miryeo will stream it live. 257 00:22:28,701 --> 00:22:30,787 (PANTING) 258 00:22:35,541 --> 00:22:38,044 Here. Stream it live. 259 00:22:40,630 --> 00:22:43,591 This is the only way to get them. 260 00:22:51,474 --> 00:22:52,600 (JIYONG WHISTLES) 261 00:23:02,276 --> 00:23:03,778 (PANTING) 262 00:23:13,830 --> 00:23:14,914 (GRUNTS) 263 00:23:34,016 --> 00:23:35,309 MIRYEO: Breaking news, everyone. 264 00:23:36,102 --> 00:23:38,855 I am now at World Cup Stadium. 265 00:23:40,815 --> 00:23:42,775 (CELL PHONE CHIMES, VIBRATES) 266 00:23:46,571 --> 00:23:48,197 (BREATHING HEAVILY) 267 00:23:51,868 --> 00:23:54,662 MIRYEO: After the Vigilante stole the crypto wallet, 268 00:23:54,745 --> 00:23:59,584 he's once again fighting the duo who recently attacked a police officer. 269 00:24:13,431 --> 00:24:14,640 (ENGINE STARTS) 270 00:24:15,099 --> 00:24:16,309 -Just get in! -But... 271 00:24:28,446 --> 00:24:30,198 (SIREN WAILING) 272 00:24:32,074 --> 00:24:33,534 (GRUNTS) 273 00:24:35,912 --> 00:24:38,039 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 274 00:24:43,211 --> 00:24:46,506 What? There's another Vigilante? 275 00:24:48,716 --> 00:24:50,968 Yes, and there might be more. 276 00:24:52,720 --> 00:24:55,223 -Get him! -Get that bastard! 277 00:24:55,890 --> 00:24:57,558 -Hey! -You bastard! 278 00:25:01,938 --> 00:25:02,939 (CHUCKLES) 279 00:25:04,440 --> 00:25:05,942 -Move aside! -Hey, move. 280 00:25:07,193 --> 00:25:10,655 Hey! Kill them all! 281 00:25:10,738 --> 00:25:12,240 (MEN SHOUTING) 282 00:25:18,788 --> 00:25:20,790 (GRUNTS, GROANS) 283 00:25:24,627 --> 00:25:25,836 Do you see this, everyone? 284 00:25:26,963 --> 00:25:29,840 Kim Samdoo and the members of Sewool Future Resources 285 00:25:29,924 --> 00:25:33,177 have come here to kill the Vigilante. 286 00:25:33,261 --> 00:25:36,681 Everyone, this place is a chaotic area of lawlessness right now. 287 00:25:38,683 --> 00:25:40,977 JAEHYUB: Don't worry about the campaign funds. 288 00:25:41,394 --> 00:25:42,812 I'll prepare more than enough. 289 00:25:42,895 --> 00:25:43,896 Goodness. 290 00:25:44,689 --> 00:25:46,357 I appreciate it. 291 00:25:47,275 --> 00:25:49,527 I'll put in a good word for you with the VIP. 292 00:25:50,778 --> 00:25:52,863 -Thank you, sir. -Cheers. 293 00:25:54,448 --> 00:25:55,449 (DOOR OPENS) 294 00:25:56,117 --> 00:26:00,246 Sir, the Vigilante and Kim Samdoo's men are fighting at World Cup Stadium. 295 00:26:00,329 --> 00:26:02,707 And Choi Miryeo's streaming it live. 296 00:26:06,127 --> 00:26:07,128 Mr. Eom. 297 00:26:09,422 --> 00:26:11,549 You haven't taken care of her yet? 298 00:26:14,260 --> 00:26:15,595 I'm sorry, sir. 299 00:26:15,678 --> 00:26:16,887 Leave right now. 300 00:26:17,471 --> 00:26:18,973 Go take care of it yourself. 301 00:26:20,725 --> 00:26:24,270 -But sir... -Leave right now, you motherfucker. 302 00:26:27,690 --> 00:26:28,691 Yes, sir. 303 00:26:37,450 --> 00:26:38,451 (SIGHS) 304 00:26:38,534 --> 00:26:41,078 (GROANS, GRUNTS) 305 00:26:45,583 --> 00:26:47,793 (MEN SHOUTING) 306 00:26:50,296 --> 00:26:51,297 (GROANS) 307 00:26:53,215 --> 00:26:54,550 Get him now! 308 00:26:58,804 --> 00:27:00,181 You idiots! 309 00:27:00,973 --> 00:27:04,602 Do you really think the Vigilante brought the crypto wallet here? 310 00:27:05,853 --> 00:27:09,023 If he dies here, how will you find it? 311 00:27:10,650 --> 00:27:13,319 What are you doing, you idiots? Get her now! 312 00:27:13,402 --> 00:27:14,695 -Get her! -Get her! 313 00:27:14,779 --> 00:27:16,739 -Get her! -Get that bitch! 314 00:27:16,822 --> 00:27:18,866 Get her! Hurry! 315 00:27:18,991 --> 00:27:20,368 (MEN SHOUTING) 316 00:27:20,493 --> 00:27:21,702 God damn it! 317 00:27:23,663 --> 00:27:24,789 Get them! 318 00:27:26,832 --> 00:27:28,250 Hey! Turn that off! 319 00:27:29,752 --> 00:27:30,961 (GROANS) 320 00:27:38,678 --> 00:27:40,888 (GRUNTING) 321 00:27:45,476 --> 00:27:46,477 Fuck! 322 00:27:50,898 --> 00:27:52,483 (MEN SHOUTING) 323 00:27:52,566 --> 00:27:53,693 (GROANING) 324 00:27:58,197 --> 00:27:59,782 (GRUNTS) 325 00:27:59,865 --> 00:28:02,076 (SIREN WAILING) 326 00:28:05,621 --> 00:28:06,664 (GROANS) 327 00:28:10,835 --> 00:28:11,836 (SIREN WAILING STOPS) 328 00:28:19,176 --> 00:28:20,219 (GROANS, PANTS) 329 00:28:23,848 --> 00:28:25,266 This is the police! 330 00:28:26,892 --> 00:28:28,394 Everyone drop your weapons 331 00:28:28,894 --> 00:28:32,648 and get down on the ground with your hands behind your back. 332 00:28:34,108 --> 00:28:36,902 If you do as I say, I'll treat you like humans at least. 333 00:28:40,448 --> 00:28:42,908 Hey, Wasp and Squeezer. 334 00:28:43,868 --> 00:28:45,202 What are you doing? 335 00:28:45,745 --> 00:28:46,829 Go get Jo Heon. 336 00:28:48,539 --> 00:28:49,874 (STUTTERS) Mr. Bang? 337 00:28:51,834 --> 00:28:54,128 I said drop your weapons! 338 00:28:55,379 --> 00:28:56,922 What are you doing? 339 00:28:57,465 --> 00:29:00,593 Kill him! Just kill all of them! 340 00:29:01,051 --> 00:29:02,344 (MEN SHOUTING) 341 00:29:09,310 --> 00:29:10,311 (GRUNTS) 342 00:29:14,273 --> 00:29:15,274 (GRUNTS) 343 00:29:20,070 --> 00:29:21,572 (GRUNTS, GROANS) 344 00:29:22,281 --> 00:29:23,574 (GRUNTS) 345 00:29:24,825 --> 00:29:27,119 -(GRUNTS) -(GROANS) 346 00:29:31,248 --> 00:29:32,291 (GROANS) 347 00:29:35,294 --> 00:29:36,295 (GROANS) 348 00:29:41,842 --> 00:29:43,844 (GROANING) 349 00:29:49,558 --> 00:29:50,726 Seonwook? 350 00:29:53,020 --> 00:29:54,021 Jiyong. 351 00:29:54,730 --> 00:29:56,941 (SEONWOOK GASPING) 352 00:29:57,817 --> 00:29:59,819 Hey, what's going on? 353 00:29:59,902 --> 00:30:02,071 -(GROANS) -What are you doing here? 354 00:30:02,947 --> 00:30:04,740 Why on Earth are you here? 355 00:30:06,367 --> 00:30:09,703 What about you? What the hell are you doing here? 356 00:30:10,496 --> 00:30:11,580 Answer me. 357 00:30:13,833 --> 00:30:15,084 (POLICE SIREN WAILING) 358 00:30:24,635 --> 00:30:25,636 JIYONG: Seonwook. 359 00:30:25,719 --> 00:30:27,555 POLICEMAN: This is the police! 360 00:30:27,638 --> 00:30:29,306 Please take him to the hospital. 361 00:30:30,224 --> 00:30:31,350 Please. 362 00:30:32,726 --> 00:30:33,978 The police are here. 363 00:30:35,229 --> 00:30:36,480 What are you going to do? 364 00:30:37,815 --> 00:30:38,983 Jiyong. 365 00:30:40,067 --> 00:30:41,861 I'll believe what you're doing... 366 00:30:43,404 --> 00:30:45,447 is the right thing. 367 00:30:48,409 --> 00:30:49,702 (GASPING) 368 00:30:58,377 --> 00:31:00,671 Soedol, I'll be right back. 369 00:31:15,269 --> 00:31:17,271 POLICEMAN: I repeat! 370 00:31:19,189 --> 00:31:20,190 SEONWOOK: (GROANS) 371 00:31:21,108 --> 00:31:22,693 (GASPING) 372 00:31:23,986 --> 00:31:25,070 (GRUNTS) 373 00:31:27,197 --> 00:31:28,198 Jiyong! 374 00:31:29,867 --> 00:31:30,951 You son of a bitch! 375 00:31:31,035 --> 00:31:33,078 -(MEN SHOUTING) -Get him! 376 00:31:47,718 --> 00:31:48,761 Get them now! 377 00:31:49,637 --> 00:31:50,638 Kill them! 378 00:31:58,437 --> 00:32:00,105 (MEN SHOUTING) 379 00:32:04,777 --> 00:32:06,028 Try and fucking stab me! 380 00:32:27,216 --> 00:32:28,217 (GRUNTS) 381 00:32:30,052 --> 00:32:32,137 (GRUNTING) 382 00:32:33,055 --> 00:32:36,100 Tonight, we all die here. 383 00:32:36,767 --> 00:32:38,227 No one gets out. 384 00:32:38,310 --> 00:32:40,688 You sound like you're some hero. 385 00:32:41,647 --> 00:32:44,066 Stop pretending like you have a sad backstory, 386 00:32:44,692 --> 00:32:45,818 you criminals. 387 00:32:48,320 --> 00:32:50,781 You're all under arrest. 388 00:32:51,949 --> 00:32:53,993 You have the right to remain silent, 389 00:32:54,743 --> 00:32:56,370 and you have the right to an attorney. 390 00:33:00,332 --> 00:33:01,333 (GRUNTS) 391 00:33:01,834 --> 00:33:02,835 (GROANS) 392 00:33:05,629 --> 00:33:06,630 (GROANS) 393 00:33:12,011 --> 00:33:13,053 (YELPS) 394 00:33:14,972 --> 00:33:15,973 (GRUNTING) 395 00:33:16,849 --> 00:33:17,975 (GROANING) 396 00:33:25,024 --> 00:33:27,109 (GROANS, COUGHS) 397 00:33:28,986 --> 00:33:30,195 (GRUNTING) 398 00:33:33,657 --> 00:33:35,492 (THUDS) 399 00:33:36,869 --> 00:33:38,078 (PANTING) 400 00:33:39,830 --> 00:33:42,124 (JAEHYUB CLAPPING) 401 00:33:46,170 --> 00:33:48,881 (EXCLAIMS) What a sight to see. 402 00:33:49,590 --> 00:33:50,799 Right? 403 00:33:50,883 --> 00:33:52,843 I told you not to drag it out. 404 00:33:53,635 --> 00:33:54,678 Didn't I? 405 00:33:56,847 --> 00:33:59,683 You bastards don't deserve to get out of here alive. 406 00:33:59,767 --> 00:34:01,393 Vermin in our society. 407 00:34:01,977 --> 00:34:04,688 Sir, don't worry! 408 00:34:04,772 --> 00:34:07,858 I'll kill them all before I leave. 409 00:34:07,941 --> 00:34:09,860 And I'll find the crypto wallet... 410 00:34:09,943 --> 00:34:12,946 -JAEHYUB: Shut your mouth! -(GUNSHOTS) 411 00:34:14,698 --> 00:34:15,699 (GROANS) 412 00:34:19,828 --> 00:34:22,247 I let you live when I should've killed you, 413 00:34:22,331 --> 00:34:25,042 and look where it fucking got me. 414 00:34:26,710 --> 00:34:27,961 -Get down! -(GUN FIRES) 415 00:34:32,091 --> 00:34:33,383 Damn it. 416 00:34:37,054 --> 00:34:38,180 (JAEHYUB STRAINING) 417 00:34:42,267 --> 00:34:43,811 (RUMBLING) 418 00:35:13,632 --> 00:35:16,844 You're all going to die here tonight. 419 00:35:16,927 --> 00:35:18,220 (BULLET SHELLS RATTLING) 420 00:35:19,763 --> 00:35:20,764 (GASPING) 421 00:35:25,144 --> 00:35:27,604 -All right. You better go and hide. -(GUN CLICKING) 422 00:35:31,150 --> 00:35:32,151 (GASPS) 423 00:36:10,647 --> 00:36:12,232 -(EMPTY CHAMBER CLICKING) -Jiyong, go up! 424 00:36:14,276 --> 00:36:15,444 Damn it! 425 00:36:25,787 --> 00:36:28,373 (GRUNTING) 426 00:36:29,708 --> 00:36:30,709 HEON: Stop. 427 00:36:37,507 --> 00:36:38,508 (GROANS) 428 00:36:38,592 --> 00:36:39,927 HEON: President Eom Jaehyub. 429 00:36:40,010 --> 00:36:43,305 You're under arrest for conspiracy to murder Nam Yeongil 430 00:36:43,388 --> 00:36:45,015 and for colluding with a gang 431 00:36:45,933 --> 00:36:47,142 to commit all of your crimes. 432 00:36:48,143 --> 00:36:49,978 (WEAKLY) What are you talking about? 433 00:36:51,813 --> 00:36:55,400 He's the Vigilante. Arrest him. 434 00:36:56,109 --> 00:36:57,110 No. 435 00:36:58,487 --> 00:36:59,988 Just kill that bastard. 436 00:37:00,739 --> 00:37:02,532 I'll reward you. 437 00:37:03,242 --> 00:37:05,994 I'll give you anything you want, so kill that bastard. 438 00:37:07,829 --> 00:37:08,830 Kim Jiyong! 439 00:37:12,167 --> 00:37:13,168 Jiyong. 440 00:37:14,920 --> 00:37:15,963 Unclench your fists. 441 00:37:17,839 --> 00:37:19,341 This is what you accomplished. 442 00:37:24,846 --> 00:37:26,974 -Mr. Jo... -You don't need to prove it. 443 00:37:28,225 --> 00:37:30,185 Because the proposition was a lie. 444 00:37:31,311 --> 00:37:32,938 Choi Miryeo will report on them, 445 00:37:33,689 --> 00:37:35,357 and the world will know about it. 446 00:37:37,192 --> 00:37:38,735 President Eom Jaehyub... 447 00:37:39,569 --> 00:37:41,154 No, the Vole. 448 00:37:41,822 --> 00:37:43,407 Let the law punish him. 449 00:37:44,658 --> 00:37:47,828 Jo Heon, kill that bastard. Damn it. 450 00:37:48,745 --> 00:37:49,746 (GRUNTS) 451 00:37:50,455 --> 00:37:51,999 Can't you hear me? 452 00:37:56,128 --> 00:37:58,422 I will prove to you 453 00:37:59,756 --> 00:38:01,550 that despite its inconsistencies, 454 00:38:02,509 --> 00:38:05,178 the law ultimately does what's right. 455 00:38:07,139 --> 00:38:08,140 (SIGHS) 456 00:38:09,474 --> 00:38:10,475 (RAILING CLANKS) 457 00:38:13,979 --> 00:38:15,564 (MR. BANG PANTING) 458 00:38:19,234 --> 00:38:21,820 (GRUNTS, EXHALES) 459 00:38:24,031 --> 00:38:25,032 (GROANING) 460 00:38:25,115 --> 00:38:27,659 How do I get paid if my financial backer is like this? 461 00:38:28,994 --> 00:38:30,203 Anyway, 462 00:38:31,163 --> 00:38:32,789 we should finish what we started. 463 00:38:33,790 --> 00:38:34,791 (GROANS) 464 00:38:40,964 --> 00:38:42,007 (GROANS) 465 00:38:44,176 --> 00:38:45,177 (GUN FIRES) 466 00:38:47,846 --> 00:38:49,139 (PANTING) 467 00:38:49,890 --> 00:38:51,892 (GROANING) 468 00:38:58,648 --> 00:38:59,649 (GROANS) 469 00:39:02,319 --> 00:39:03,320 Eom Jaehyub! 470 00:39:03,403 --> 00:39:05,906 What? 471 00:39:15,415 --> 00:39:17,459 -(GROANS) -Mr. Eom Jaehyub. 472 00:39:18,251 --> 00:39:22,631 I'll speak informally to you from now on. 473 00:39:41,149 --> 00:39:42,150 (GROANS) 474 00:39:50,409 --> 00:39:51,952 (GRUNTING) 475 00:40:07,509 --> 00:40:09,261 (BREATHING HEAVILY) 476 00:40:21,690 --> 00:40:24,234 (BREATHING HEAVILY) 477 00:40:28,822 --> 00:40:29,906 (GROANS) 478 00:41:16,703 --> 00:41:18,622 (GROANING) 479 00:41:23,084 --> 00:41:25,253 (INDISTINCT CHATTER) 480 00:41:27,839 --> 00:41:29,424 I don't need your escort. 481 00:41:38,183 --> 00:41:39,601 I said no! 482 00:41:46,900 --> 00:41:48,985 MAN: Is everything you said true? 483 00:41:51,571 --> 00:41:52,572 Yes. 484 00:41:54,991 --> 00:41:57,619 The Vigilante was really a National Police University student? 485 00:41:58,578 --> 00:42:00,956 Min Seonwook? The student who died at the scene? 486 00:42:03,041 --> 00:42:04,042 Yes. 487 00:42:05,335 --> 00:42:08,797 If you knew this, then why haven't you reported on it? 488 00:42:11,716 --> 00:42:14,094 Because I found out for the first time. 489 00:42:14,427 --> 00:42:16,263 (CHUCKLES WRYLY) First time... 490 00:42:17,055 --> 00:42:19,307 And not because you were working together? 491 00:42:20,684 --> 00:42:23,520 "I wanted to punish the bad guys as much as he did." 492 00:42:25,146 --> 00:42:26,356 I guess I could say that. 493 00:42:27,190 --> 00:42:28,191 But... 494 00:42:29,901 --> 00:42:31,611 isn't that what you want as well? 495 00:42:32,320 --> 00:42:34,239 As well as the people outside, right? 496 00:42:54,301 --> 00:42:56,595 Did you get rid of everything she had? 497 00:42:57,596 --> 00:42:58,597 Yes, sir. 498 00:42:59,431 --> 00:43:02,642 She doesn't seem to know anything more than what she reported on. 499 00:43:05,312 --> 00:43:07,397 Everything she said adds up on the whole. 500 00:43:07,981 --> 00:43:11,109 And we didn't need to try to persuade or scare her. 501 00:43:12,193 --> 00:43:16,323 She just seems solely focused on turning Min Seonwook into a hero. 502 00:43:17,991 --> 00:43:21,786 Well, she's always been a reporter who's covered that kind of stuff. 503 00:43:24,623 --> 00:43:25,790 Just release her. 504 00:43:26,916 --> 00:43:27,917 But... 505 00:43:28,835 --> 00:43:33,298 The public image of the police is in ruins because of Choi Miryeo's report. 506 00:43:34,466 --> 00:43:36,509 What she reported on Eom Jaehyub... 507 00:43:36,593 --> 00:43:38,053 Commissioner. 508 00:43:40,722 --> 00:43:41,765 I will... 509 00:43:44,184 --> 00:43:45,894 take care of the rest. 510 00:43:48,021 --> 00:43:50,482 I understand, sir. 511 00:44:00,283 --> 00:44:01,868 (GROANS SOFTLY) 512 00:44:10,585 --> 00:44:12,754 (GROANS) Motherfucker! 513 00:44:19,969 --> 00:44:20,970 Jiyong. 514 00:44:23,223 --> 00:44:24,224 (GROANS) 515 00:44:24,683 --> 00:44:26,518 Mr. Park! 516 00:44:30,522 --> 00:44:32,065 PARK: Are you all right, sir? 517 00:44:32,524 --> 00:44:35,318 How did it go? Is everything all right? 518 00:44:35,402 --> 00:44:38,822 Yes, sir. I had Jiyong hospitalized 519 00:44:38,905 --> 00:44:41,783 and got rid of footage from the nearby CCTVs. 520 00:44:42,617 --> 00:44:45,453 The police found some dashcam footage, 521 00:44:45,537 --> 00:44:47,956 but it seems that won't be a problem. 522 00:44:48,039 --> 00:44:49,124 (EXCLAIMS) 523 00:44:49,207 --> 00:44:52,585 But something unexpected has happened. 524 00:44:53,795 --> 00:44:54,796 What is it? 525 00:44:54,879 --> 00:44:56,005 Take a look. 526 00:44:56,381 --> 00:44:57,382 (TV TURNS ON) 527 00:44:57,966 --> 00:45:01,845 Seonwook was a National Police University student who wanted to become 528 00:45:01,928 --> 00:45:04,806 a compassionate police officer who served the people. 529 00:45:05,515 --> 00:45:07,434 GANGOK: I think this is Choi Miryeo's work. 530 00:45:07,517 --> 00:45:10,645 I'm well aware there's a lot of news reports about Seonwook. 531 00:45:11,730 --> 00:45:13,690 -Since he was the Vigilante... -(LAUGHS) 532 00:45:13,773 --> 00:45:15,567 ...I'm sure it's a sensitive issue. 533 00:45:15,650 --> 00:45:17,110 Smart move, Choi Miryeo. 534 00:45:18,778 --> 00:45:22,949 Jiyong and I can start punishing bad guys right away. 535 00:45:23,032 --> 00:45:24,951 Sir, you should take a break. 536 00:45:25,034 --> 00:45:27,036 Why? The world's filled with bad guys. 537 00:45:27,120 --> 00:45:30,832 It was really difficult to make it look like you had a car accident. 538 00:45:31,541 --> 00:45:34,794 If this happens again, the stockholders won't let it slide. 539 00:45:34,878 --> 00:45:36,796 -Your position in the company... -Fine. 540 00:45:37,630 --> 00:45:39,340 You've had it tough all this time. 541 00:45:40,008 --> 00:45:42,761 I'll restrain myself for a while. I promise. 542 00:45:45,263 --> 00:45:46,514 I'll let you rest then, sir. 543 00:45:47,223 --> 00:45:48,391 But Mr. Park. 544 00:45:48,850 --> 00:45:49,851 Yes, sir? 545 00:45:51,060 --> 00:45:52,937 The type of evidence we had on Kim Samdoo 546 00:45:53,855 --> 00:45:55,607 wouldn't take down our chairman, right? 547 00:45:57,734 --> 00:45:59,194 Once again, the chairman... 548 00:46:03,239 --> 00:46:04,532 will get away with it, right? 549 00:46:06,326 --> 00:46:09,788 I'm sure you'll have a better chance next time. 550 00:46:21,758 --> 00:46:22,759 (SCOFFS) 551 00:46:28,765 --> 00:46:29,766 THE LATE MIN SEONWOOK 552 00:46:29,849 --> 00:46:31,476 KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY SENIOR 553 00:46:31,559 --> 00:46:33,269 PRIME MINISTER'S AWARD FOR FUTURE POLICE 554 00:46:40,568 --> 00:46:42,821 MIRYEO: Do you think Jiyong will accept all this? 555 00:46:46,783 --> 00:46:48,868 If it's legal, is it always good? 556 00:46:48,952 --> 00:46:52,372 And if it's illegal, is it always bad? 557 00:46:55,083 --> 00:46:57,418 If I had revealed the truth, 558 00:46:58,711 --> 00:47:02,841 would the law have rooted out great evil? 559 00:47:05,218 --> 00:47:07,053 Or would they have concluded 560 00:47:08,221 --> 00:47:09,764 Jiyong was a heinous criminal... 561 00:47:11,266 --> 00:47:12,642 and Seonwook died in vain? 562 00:47:16,354 --> 00:47:17,397 My dad was... 563 00:47:19,190 --> 00:47:20,441 a civil servant. 564 00:47:23,111 --> 00:47:25,989 He killed himself while being investigated for corruption, 565 00:47:27,282 --> 00:47:28,324 but he was... 566 00:47:30,785 --> 00:47:32,620 being framed. 567 00:47:35,707 --> 00:47:37,166 But he was the one 568 00:47:38,585 --> 00:47:39,919 who ended up dead. 569 00:47:41,671 --> 00:47:43,089 None of the press 570 00:47:43,548 --> 00:47:46,217 tried to reveal the truth. 571 00:47:48,928 --> 00:47:49,929 So... 572 00:47:52,891 --> 00:47:55,602 I was excited when the Vigilante appeared. 573 00:47:57,437 --> 00:48:02,525 Through him, I wanted to cause an uproar in the world. 574 00:48:10,116 --> 00:48:12,452 I guess you and I have something in common now. 575 00:48:18,708 --> 00:48:19,709 Vigilante, 576 00:48:21,127 --> 00:48:22,962 you can't disappear yet. 577 00:49:00,083 --> 00:49:01,793 REPORTER: Reporter Choi Miryeo exposed 578 00:49:01,876 --> 00:49:06,339 the late Chief Eom Jaehyub as the key figure in "Sewool-gate," 579 00:49:06,422 --> 00:49:11,928 but it's been revealed he fought a criminal organization until the end. 580 00:49:12,011 --> 00:49:13,972 And Chief Secretary Seok Seungcheol announced 581 00:49:14,055 --> 00:49:16,224 the late Eom will be promoted 582 00:49:16,307 --> 00:49:19,560 and appointed posthumously as honorary Commissioner General. 583 00:49:19,644 --> 00:49:21,354 Here's the press conference. 584 00:49:21,437 --> 00:49:24,190 SEUNGCHEOL: Unlike what the press has reported in the news, 585 00:49:24,273 --> 00:49:28,611 the late Eom Jaehyub, who was named as the key figure in "Sewool-gate," 586 00:49:29,821 --> 00:49:32,198 was in reality an honorable police officer 587 00:49:32,281 --> 00:49:35,284 who fought against a crime organization until the very end. 588 00:49:36,452 --> 00:49:39,455 He sacrificed his life for justice but was framed 589 00:49:40,039 --> 00:49:41,749 as a corrupt police officer. 590 00:49:43,501 --> 00:49:44,544 My fellow citizens, 591 00:49:45,712 --> 00:49:48,172 the truth always comes out in the end. 592 00:49:50,008 --> 00:49:53,094 And I believe that will never change, 593 00:49:53,177 --> 00:49:56,097 no matter what kind of society we live in. 594 00:49:58,850 --> 00:50:01,602 Next, our newly appointed police officers... 595 00:50:01,686 --> 00:50:03,187 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 596 00:50:03,271 --> 00:50:07,817 ...will take a solemn oath to devote themselves 597 00:50:07,900 --> 00:50:10,319 to their country and the citizens. 598 00:50:10,403 --> 00:50:13,239 The President will lead the oath. 599 00:50:18,077 --> 00:50:19,746 Valedictorian, please come forth. 600 00:50:24,751 --> 00:50:26,085 All rise. 601 00:50:27,712 --> 00:50:28,838 I solemnly swear... 602 00:50:29,338 --> 00:50:31,174 -I solemnly swear... -I solemnly swear... 603 00:50:31,883 --> 00:50:34,052 JUN: As a public servant of the Republic of Korea, 604 00:50:34,135 --> 00:50:36,637 I will uphold the Constitution and the law, 605 00:50:36,721 --> 00:50:38,473 protect the country, 606 00:50:38,556 --> 00:50:42,060 and faithfully and diligently serve the people. 607 00:50:42,143 --> 00:50:44,812 I hereby solemnly swear. 608 00:50:44,896 --> 00:50:47,231 March 17th, 2023. 609 00:50:47,315 --> 00:50:49,692 Lieutenant Hwang Jun. 610 00:50:51,486 --> 00:50:53,237 Attention! 611 00:50:54,989 --> 00:50:57,658 Salute the President. Present arms! 612 00:50:58,326 --> 00:50:59,577 -Present arms! -Present arms! 613 00:51:02,121 --> 00:51:03,664 Salute! 614 00:51:13,549 --> 00:51:15,551 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 37625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.