Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,609 --> 00:00:17,025
Alan?
2
00:00:19,862 --> 00:00:21,089
Alan, what are you doing?
3
00:00:21,089 --> 00:00:24,003
There are dust bunnies everywhere!
4
00:00:27,071 --> 00:00:28,988
So you're vacuuming dust bunnies?
5
00:00:28,988 --> 00:00:32,515
No. Their poop. It's all over the place.
6
00:00:35,391 --> 00:00:37,040
Are you sleepwalking?
7
00:00:37,040 --> 00:00:40,644
You're stepping in it! Don't step in it!
8
00:00:43,673 --> 00:00:48,926
Alan, why don't we leave
the dust bunny poop until morning?
9
00:00:51,725 --> 00:00:54,103
-Click.
-Hey!
10
00:00:57,094 --> 00:01:02,423
Come on. Let's get you tucked in,
you crazy son of a bitch.
11
00:01:12,929 --> 00:01:15,882
-What?
-You know.
12
00:01:19,870 --> 00:01:22,707
Okay, that's it, into bed. Nighty-night.
13
00:01:22,707 --> 00:01:25,123
If you feel the need to get up
and clean something,
14
00:01:25,123 --> 00:01:27,538
maybe you can wax my car.
15
00:01:30,031 --> 00:01:32,370
For God's sake, Rose!
16
00:01:32,370 --> 00:01:35,169
Isn't there enough poop
on the carpet tonight?
17
00:01:35,169 --> 00:01:36,511
What are you doing here?
18
00:01:36,511 --> 00:01:39,387
I'm sorry. I saw your lights come on
and I was worried.
19
00:01:39,387 --> 00:01:43,566
Why were you looking at my house
at 3:00 in the morning?
20
00:01:43,566 --> 00:01:46,442
Haven't you heard
of the Neighborhood Watch?
21
00:01:46,442 --> 00:01:49,433
-We don't have a Neighborhood Watch.
-Well, not yet.
22
00:01:49,433 --> 00:01:54,225
If we did, I surely couldn't stroll in here
like I just did.
23
00:01:54,225 --> 00:01:56,181
Yeah.
24
00:01:56,181 --> 00:02:00,054
-So, what's going on?
-Nothing. Alan was sleepwalking.
25
00:02:00,054 --> 00:02:03,696
-At least, I hope that was sleepwalking.
-Sure.
26
00:02:03,696 --> 00:02:05,920
My parents used to put
a football helmet on me
27
00:02:05,920 --> 00:02:08,719
-and strap me in bed.
-You were a sleepwalker?
28
00:02:08,719 --> 00:02:11,135
No.
29
00:02:11,633 --> 00:02:15,123
-Good night, Rose.
-Good night, Charlie.
30
00:02:15,736 --> 00:02:18,727
Thank you, I had a wonderful time.
31
00:02:25,245 --> 00:02:32,109
If crazy ever becomes an Olympic event,
I get the first two legs of the relay.
32
00:02:36,557 --> 00:02:39,663
-What?
-Nothing.
33
00:02:41,695 --> 00:02:44,494
Man, I'm living in a loony bin.
34
00:02:53,083 --> 00:02:56,304
Judith, I don't care what
all the other divorced parents are doing.
35
00:02:56,304 --> 00:03:00,138
I don't think Jake needs
to keep seeing the psychologist.
36
00:03:00,138 --> 00:03:02,515
No, I am not in denial.
37
00:03:05,123 --> 00:03:09,302
Judith, denying you're in denial
is not denial.
38
00:03:10,184 --> 00:03:12,178
Okay, this is how it's going to be.
39
00:03:12,178 --> 00:03:15,054
I will have Jake
at the psychologist's office at 1 1 :00.
40
00:03:15,054 --> 00:03:16,702
You're welcome.
41
00:03:16,702 --> 00:03:18,313
Damn it!
42
00:03:18,313 --> 00:03:20,307
-What's wrong?
-Nothing.
43
00:03:20,307 --> 00:03:21,495
Were you talking to Mom?
44
00:03:21,495 --> 00:03:23,758
Yes, but I hung up
before I said the bad stuff.
45
00:03:23,758 --> 00:03:27,170
Yeah, she does the same thing with you.
46
00:03:28,589 --> 00:03:32,615
-Hey.
-Morning. Why is the vacuum cleaner out?
47
00:03:35,299 --> 00:03:38,942
Because we were ankle deep
in bunny poop.
48
00:03:40,859 --> 00:03:45,383
-Were you drinking last night?
-Yes, but that's not the point.
49
00:03:45,383 --> 00:03:49,103
-You were sleepwalking.
-Really? I have no memory of being up.
50
00:03:49,103 --> 00:03:52,937
Good for you, because I have no memory
of being asleep.
51
00:03:52,937 --> 00:03:55,813
I'm sorry, I haven't done that
since I was a kid.
52
00:03:55,813 --> 00:03:57,577
Yeah, well, if you're gonna regress,
53
00:03:57,577 --> 00:04:00,951
Iet me know,
so I can stock up on rubber sheets.
54
00:04:00,951 --> 00:04:03,367
Okay, that was uncalled for!
55
00:04:03,405 --> 00:04:06,702
You want to go to the bowling alley
and play some air hockey today?
56
00:04:06,702 --> 00:04:10,920
Sure, but you still owe me
like $12,000 from last time.
57
00:04:10,920 --> 00:04:13,029
What are you gonna do, break my thumbs?
58
00:04:13,029 --> 00:04:15,445
Wouldn't hurt your game.
59
00:04:15,943 --> 00:04:18,512
Remember, we have Jake's session first.
60
00:04:18,512 --> 00:04:21,426
Man! I thought you didn't want him
to go back to that quack.
61
00:04:21,426 --> 00:04:23,765
I didn't, but Judith and I talked,
62
00:04:23,765 --> 00:04:28,865
and we decided that what I want
makes no difference whatsoever.
63
00:04:28,865 --> 00:04:30,437
Man, you are so whipped.
64
00:04:30,437 --> 00:04:33,466
I am not whipped!
I'm just trying to keep everybody happy.
65
00:04:33,466 --> 00:04:37,377
-Meow. Fit-choo!
-I am not "meow-fitchooed."
66
00:04:38,489 --> 00:04:43,819
You're right. It's been a long time
since you got any meow.
67
00:04:45,813 --> 00:04:48,229
Are we getting a cat?
68
00:04:50,337 --> 00:04:53,290
You know, this is a waste of time.
Jake's a normal kid.
69
00:04:53,290 --> 00:04:56,894
But it's not gonna hurt to have someone
outside the family he can talk to.
70
00:04:56,894 --> 00:05:01,380
Please. He's just sitting in there
making stuff up.
71
00:05:01,380 --> 00:05:03,873
-What?
-Well, not really making it up.
72
00:05:03,873 --> 00:05:07,477
He and I work out his schtick beforehand.
73
00:05:09,471 --> 00:05:13,344
Today he's telling her
he sees dead people.
74
00:05:14,954 --> 00:05:17,638
Charlie, I am paying this woman
a lot of money.
75
00:05:17,638 --> 00:05:20,437
Bet you feel pretty stupid, huh?
76
00:05:20,974 --> 00:05:22,163
What do you want me to do?
77
00:05:22,163 --> 00:05:25,077
Judith is insisting
he comes here once a week.
78
00:05:25,077 --> 00:05:29,755
Okay, look, nobody likes divorce,
but there are certain advantages.
79
00:05:29,755 --> 00:05:31,135
One of the more popular ones
80
00:05:31,135 --> 00:05:34,893
is you get to tell your ex-wife
to bite the big one!
81
00:05:34,893 --> 00:05:37,807
-Or whatever you got left.
-Yeah.
82
00:05:37,960 --> 00:05:40,683
That'll help.
Look, it's just an hour out of our day.
83
00:05:40,683 --> 00:05:43,942
Which could've been spent on air hockey
and bowling alley martinis.
84
00:05:43,942 --> 00:05:47,009
It's a small price to pay
to avoid aggravating Judith.
85
00:05:47,009 --> 00:05:49,808
-Okay. I understand.
-Thank you.
86
00:05:49,962 --> 00:05:52,377
You're a big girl.
87
00:05:52,416 --> 00:05:55,943
Okay. Are there any out here?
88
00:06:01,196 --> 00:06:03,612
-No.
-Good.
89
00:06:03,957 --> 00:06:06,449
We'll see you next Saturday.
90
00:06:08,980 --> 00:06:11,741
Doctor, you should know,
he doesn't really see dead people.
91
00:06:11,741 --> 00:06:13,773
Of course not. He's just trying to resolve
92
00:06:13,773 --> 00:06:15,729
emotional issues
through visualized fantasy.
93
00:06:15,729 --> 00:06:18,106
Do you have my check?
94
00:06:19,448 --> 00:06:22,630
Dad, how come we never got spare ribs
when we were at Mom's house?
95
00:06:22,630 --> 00:06:25,353
Because your mom thinks
they're too fatty.
96
00:06:25,353 --> 00:06:27,730
Fit-choo!
97
00:06:28,727 --> 00:06:33,367
-ls that really necessary?
-Hey, if the fit-choo fits.
98
00:06:33,367 --> 00:06:35,782
Fit-choo!
99
00:06:38,160 --> 00:06:39,885
Are you happy?
100
00:06:39,923 --> 00:06:43,374
-Come on, he doesn't know what it means.
-Fine.
101
00:06:43,374 --> 00:06:46,058
Anybody see the pancakes
for the moo-shu chicken?
102
00:06:46,097 --> 00:06:49,701
No, looks like they forgot them.
Just eat it with a fork.
103
00:06:49,701 --> 00:06:51,350
You don't eat moo-shu with a fork.
104
00:06:51,350 --> 00:06:54,571
You eat moo-shu with a pancake,
like a little Chinese taco.
105
00:06:54,571 --> 00:06:58,021
-Okay, all right. You want a taco shell?
-No, I don't want a taco shell!
106
00:06:58,021 --> 00:07:03,198
I want a pancake for my moo-shu.
I ordered pancakes. I paid for pancakes.
107
00:07:03,198 --> 00:07:05,192
Where the hell are my pancakes?
108
00:07:05,192 --> 00:07:08,566
-Alan, chill.
-I will not chill. I want what I ordered.
109
00:07:08,566 --> 00:07:11,672
And for once in my life,
I will get what was promised me!
110
00:07:11,672 --> 00:07:14,049
Fit-choo.
111
00:07:17,423 --> 00:07:19,801
See? Not a clue.
112
00:07:21,104 --> 00:07:24,172
I am gonna call that restaurant
and give them a piece of my mind.
113
00:07:24,172 --> 00:07:27,738
That's smart. Scream at the people
who handle your food.
114
00:07:27,738 --> 00:07:29,463
-ls he okay?
-Yeah.
115
00:07:29,463 --> 00:07:31,840
Maybe a little tired.
Just been working pretty hard.
116
00:07:31,840 --> 00:07:34,256
You know, my second grade teacher,
Miss Spulvaney?
117
00:07:34,256 --> 00:07:36,557
One time she got mad
'cause there was no chalk,
118
00:07:36,557 --> 00:07:39,893
and they found her in the cafeteria
hiding under a lunch table.
119
00:07:39,893 --> 00:07:43,152
-No kidding.
-Yeah, she went berserk.
120
00:07:45,107 --> 00:07:47,945
That's how we got Miss McKinnon.
121
00:08:01,288 --> 00:08:04,164
-Hi.
-Rose?
122
00:08:05,161 --> 00:08:08,037
How do you keep getting in the house?
123
00:08:08,037 --> 00:08:10,606
Charlie, aren't we past that?
124
00:08:11,066 --> 00:08:14,363
I thought you'd like to know
that your brother is sleepwalking again.
125
00:08:14,363 --> 00:08:17,623
And you had to get in bed with me
to tell me that?
126
00:08:17,623 --> 00:08:21,227
No, silly. I was already in bed with you.
127
00:08:22,531 --> 00:08:26,288
I just heard him
walking around downstairs.
128
00:08:37,945 --> 00:08:40,360
Alan?
129
00:08:40,475 --> 00:08:43,581
-What are you doing?
-Making a birthday cake.
130
00:08:43,581 --> 00:08:45,997
You and Mom want some?
131
00:08:46,610 --> 00:08:50,713
You handle this, honey,
I'm going back to bed.
132
00:08:58,574 --> 00:09:02,101
-Jake, your grandmother's here.
-Oh, man.
133
00:09:02,101 --> 00:09:04,862
I mean, right here in the room.
134
00:09:05,475 --> 00:09:07,853
Oh, man, Grandma's here!
135
00:09:08,773 --> 00:09:11,380
-I blame you.
-Take a number.
136
00:09:13,413 --> 00:09:15,675
How could we be out of eggs?
137
00:09:15,675 --> 00:09:21,925
"Dr. Linda Freeman, Child Psychologist?"
Who here's seeing a child psychologist?
138
00:09:21,925 --> 00:09:23,650
Jake.
139
00:09:23,650 --> 00:09:27,983
His mom was concerned about, you know,
the impact of the divorce and everything.
140
00:09:27,983 --> 00:09:31,051
-On who?
-On Jake.
141
00:09:32,584 --> 00:09:35,690
I'll be right back.
I'm gonna go get some eggs.
142
00:09:35,690 --> 00:09:39,946
Jake, honey. I just want you to know
143
00:09:40,253 --> 00:09:43,589
that seeing a therapist
is no reflection on you.
144
00:09:43,589 --> 00:09:46,963
-Okay.
-It's a reflection on your parents.
145
00:09:46,963 --> 00:09:49,340
Particularly your mother.
146
00:09:50,337 --> 00:09:53,060
I think we're gonna get a cat.
147
00:09:54,095 --> 00:09:58,313
-The queen of darkness is here.
-Thanks for the heads-up.
148
00:09:58,313 --> 00:10:01,649
-Where you going?
-We're out of eggs.
149
00:10:01,649 --> 00:10:03,336
And you have no idea why?
150
00:10:03,336 --> 00:10:07,515
Well, Charlie, I would assume
somebody ate them.
151
00:10:09,433 --> 00:10:11,848
Okay, let's go with that.
152
00:10:12,385 --> 00:10:18,635
And then I tried Freudian analysis,
but with them, you know, it's just sex.
153
00:10:18,635 --> 00:10:22,201
-My doctor has a cow puppet.
-Really?
154
00:10:23,121 --> 00:10:26,687
-M.D. or PhD?
-C-O-W.
155
00:10:29,486 --> 00:10:33,474
-Hey, Ma. Can I talk to you for a minute?
-I'll be right there.
156
00:10:33,474 --> 00:10:37,730
Now, honey, the cow puppet doesn't need
to know about the time
157
00:10:37,730 --> 00:10:40,606
you saw grandmommy dancing
with the Cuban gentleman
158
00:10:40,606 --> 00:10:43,597
in the Neiman Marcus changing room.
159
00:10:44,670 --> 00:10:46,587
What is it, Charlie?
160
00:10:46,587 --> 00:10:50,498
I need to talk to you about Alan.
He's been acting really strange lately.
161
00:10:50,498 --> 00:10:53,029
And I suppose it's my fault.
162
00:10:53,144 --> 00:10:55,790
No. Well, maybe.
163
00:10:57,554 --> 00:10:59,778
The thing is, he's been sleepwalking,
164
00:10:59,778 --> 00:11:01,810
and I remember him
doing it when he was a kid.
165
00:11:01,810 --> 00:11:04,762
Yes. It was shortly after
your father passed away.
166
00:11:04,762 --> 00:11:08,252
-What'd you do about it?
-Well, nothing really.
167
00:11:08,252 --> 00:11:11,626
It seemed to stop by itself
when he was 13.
168
00:11:11,626 --> 00:11:16,687
Right around the time
he started taking those long showers
169
00:11:17,914 --> 00:11:22,094
and relieving his anxiety
in a more direct way.
170
00:11:22,860 --> 00:11:26,235
Got it. So, sexual release
cured his sleepwalking?
171
00:11:26,235 --> 00:11:32,255
Seemed to. Of course, there was
a brief time when the two overlapped.
172
00:11:33,252 --> 00:11:37,201
I recall an incredibly
awkward bridge game.
173
00:11:37,431 --> 00:11:39,617
Okay, great. Thanks.
174
00:11:39,617 --> 00:11:42,761
I had Seven No Trump
and he just walked in
175
00:11:42,761 --> 00:11:45,637
with this goofy smile on his face.
176
00:11:45,637 --> 00:11:48,589
This is nice. Great idea, Charlie.
177
00:11:49,049 --> 00:11:51,925
I figure you work all week,
you got your kid on the weekends.
178
00:11:51,925 --> 00:11:57,178
I bet you hardly even have the time
to take a nice long soapy shower.
179
00:11:57,178 --> 00:12:01,817
-Yeah, it has been a little hectic.
-Let me ask you something.
180
00:12:01,817 --> 00:12:04,923
When's the last time
you had sex with a girl?
181
00:12:04,923 --> 00:12:07,761
Or a melon? Or anything?
182
00:12:08,221 --> 00:12:11,557
-None of your business...
-That long?
183
00:12:13,244 --> 00:12:15,966
-Why do you care?
-I don't know.
184
00:12:15,966 --> 00:12:20,913
You just have that twitchy look of a guy
who's got one stuck in the chamber.
185
00:12:20,913 --> 00:12:23,137
I'm fine, Charlie.
186
00:12:23,137 --> 00:12:24,862
Yeah, sure, I'd like to meet somebody.
187
00:12:24,862 --> 00:12:27,124
But in the meantime,
I'm living a very full life.
188
00:12:27,124 --> 00:12:30,805
I have no complaints.
This table is really starting to piss me off.
189
00:12:30,805 --> 00:12:32,186
Just let it wobble.
190
00:12:32,186 --> 00:12:37,017
You want beer in your lap?
'Cause I don't want beer on my lap.
191
00:12:37,017 --> 00:12:40,161
Hi, Charlie. Who's your cute friend?
192
00:12:42,500 --> 00:12:45,146
Just get up here, you jackass.
193
00:12:47,638 --> 00:12:50,782
Hi, Charlie. Who's your cute friend?
194
00:12:50,821 --> 00:12:53,696
Hi, Darlene. This is my brother, Alan.
195
00:12:53,696 --> 00:12:56,112
Come, please, join us.
196
00:12:56,840 --> 00:12:59,793
-Hi, Alan. This is my friend, Annette.
-Hi.
197
00:12:59,793 --> 00:13:02,170
-Hello.
-Hey, he is cute.
198
00:13:03,436 --> 00:13:05,851
You are.
199
00:13:06,465 --> 00:13:11,066
You know, Alan, Annette is a seat-filler
for most of the major awards shows.
200
00:13:11,066 --> 00:13:14,747
-ls that so?
-Yeah, it's a big responsibility.
201
00:13:14,747 --> 00:13:17,776
'Cause when a celebrity
gets up to go the bathroom,
202
00:13:17,776 --> 00:13:20,192
they don't want to have
an empty seat on TV.
203
00:13:20,192 --> 00:13:21,649
Understandable.
204
00:13:21,649 --> 00:13:24,985
You know who pees a lot? Jeff Bridges.
205
00:13:27,899 --> 00:13:30,314
What do you say we leave
and go back to our place?
206
00:13:30,314 --> 00:13:33,229
-Okey-dokey.
-Wait, just hold it.
207
00:13:33,267 --> 00:13:37,485
-Everybody, sit down.
-I feel like I'm at work.
208
00:13:37,676 --> 00:13:39,900
-What is going on?
-Nothing.
209
00:13:39,900 --> 00:13:42,163
We met a couple of girls
who took a shine to us.
210
00:13:42,163 --> 00:13:46,035
-Just like that?
-Yes, Alan, just like that.
211
00:13:46,265 --> 00:13:50,905
-God, please tell me you did not pay them.
-Hey, I resent that.
212
00:13:50,905 --> 00:13:53,282
Not all seat-fillers hook.
213
00:13:56,043 --> 00:14:00,184
Well, it was very nice meeting you.
I'm leaving.
214
00:14:00,184 --> 00:14:02,676
Be right back. Keep drinking.
215
00:14:02,906 --> 00:14:05,169
-What is wrong with you?
-Me?
216
00:14:05,169 --> 00:14:07,086
There is nothing wrong with me.
I'm just...
217
00:14:07,086 --> 00:14:09,348
I'm not interested in being set up
with a woman
218
00:14:09,348 --> 00:14:12,186
whose idea of chit-chat
is celebrity pee-pee secrets.
219
00:14:12,186 --> 00:14:14,371
-How about the other one?
-No!
220
00:14:14,371 --> 00:14:17,745
You sure? 'Cause there's no way
you're banging her on your own.
221
00:14:17,745 --> 00:14:21,465
-Why is this so important to you?
-Are you kidding me?
222
00:14:21,465 --> 00:14:25,261
You've been acting nuttier
than rat crap in a pistachio factory.
223
00:14:25,261 --> 00:14:28,021
I figured if I could coax
your Johnson out of retirement,
224
00:14:28,021 --> 00:14:30,629
you'd stop making
invisible birthday cakes.
225
00:14:30,629 --> 00:14:35,268
-What?
-I can't say it more clearly than that, Alan.
226
00:14:39,064 --> 00:14:42,132
Are you happy?
227
00:14:44,778 --> 00:14:51,986
Anyway, I know you only deal with kids,
but I didn't know where else to take him.
228
00:14:52,523 --> 00:14:54,632
This is ridiculous. I don't need to be here.
229
00:14:54,632 --> 00:14:59,847
I gave you a choice.
Take the long shower or talk to the doctor.
230
00:14:59,847 --> 00:15:00,920
Okay.
231
00:15:00,920 --> 00:15:06,518
Well, if I had to guess,
and that's pretty much all I do here,
232
00:15:06,672 --> 00:15:08,282
I would have to say that,
233
00:15:08,282 --> 00:15:11,158
based on his inappropriate outbursts
and sleepwalking,
234
00:15:11,158 --> 00:15:15,376
Alan is struggling with a great deal
of suppressed rage.
235
00:15:15,376 --> 00:15:17,830
Rage? No, I don't think so.
236
00:15:18,520 --> 00:15:21,587
Come on. Your wife threw you
out of your own house,
237
00:15:21,587 --> 00:15:23,965
she still runs your life, you're broke,
238
00:15:23,965 --> 00:15:26,342
and you only get to see your kid
two days a week,
239
00:15:26,342 --> 00:15:31,710
one of which you have to bring him
to this rug rat exorcist.
240
00:15:33,781 --> 00:15:36,158
No offense.
241
00:15:37,232 --> 00:15:39,609
Okay.
242
00:15:40,644 --> 00:15:43,788
Now, Alan, how do you feel
about what Charlie just shared?
243
00:15:43,788 --> 00:15:48,811
I think he's completely off base.
Yes, I get a little frustrated sometimes,
244
00:15:48,811 --> 00:15:53,949
and when Judith doesn't get her own way,
she just keeps coming at me
245
00:15:53,949 --> 00:15:56,672
and coming at me
like a frigging steamroller.
246
00:15:56,672 --> 00:16:00,468
-Crushing my spirit and my self-respect.
-That's very good.
247
00:16:00,468 --> 00:16:03,382
But on the other hand,
she's a very good mom to Jake.
248
00:16:03,382 --> 00:16:07,063
Okay. I'll tell you what. Let's pretend
249
00:16:07,791 --> 00:16:11,051
that Judith is sitting in this chair.
250
00:16:12,469 --> 00:16:15,038
What would you tell her right now?
251
00:16:15,038 --> 00:16:18,221
Boy, I don't know. I feel a little silly
talking to an empty chair.
252
00:16:18,221 --> 00:16:20,253
Fair enough. Charlie, do you mind?
253
00:16:20,253 --> 00:16:22,822
-Do I mind what?
-Thank you.
254
00:16:28,190 --> 00:16:32,408
Now, Alan, tell Judith how you really feel.
255
00:16:35,207 --> 00:16:38,620
Well, Judith,
256
00:16:40,077 --> 00:16:43,834
I know you're working through
some of your own issues,
257
00:16:43,834 --> 00:16:49,816
-sexual and otherwise, and I support that.
-That's telling her, Alan.
258
00:16:50,084 --> 00:16:52,883
Charlie, remember, you're Judith.
259
00:16:53,037 --> 00:16:55,337
Sorry.
260
00:16:55,337 --> 00:16:57,715
That's telling me, Alan.
261
00:17:00,552 --> 00:17:03,236
Is this gonna take much longer?
262
00:17:03,620 --> 00:17:08,719
'Cause I have to get to a massage,
then a tennis lesson that he's paying for.
263
00:17:08,719 --> 00:17:13,436
-Tennis? Since when do you play tennis?
-I told you, but you never listen.
264
00:17:13,436 --> 00:17:17,117
He never listens.
Thank God his brother took him in.
265
00:17:17,117 --> 00:17:20,951
-Okay, I am warning you.
-You're warning me?
266
00:17:20,951 --> 00:17:24,402
Okay, Alan, how are you feeling right now?
267
00:17:24,402 --> 00:17:28,313
-Well, a little angry.
-Really? 'Cause you don't sound angry.
268
00:17:28,313 --> 00:17:30,498
Well, I am.
269
00:17:30,498 --> 00:17:33,528
I just don't see any reason
to make a big spectacle of myself.
270
00:17:33,528 --> 00:17:40,123
Yeah, you'd rather blow off a sure thing
who actually makes a living with her ass.
271
00:17:40,123 --> 00:17:42,845
Meaningless, loveless sex
is not the answer, Charlie.
272
00:17:42,845 --> 00:17:45,261
-Meow, fit-choo!
-Okay.
273
00:17:46,641 --> 00:17:48,252
I am really getting tired of that.
274
00:17:48,252 --> 00:17:52,278
Hey, you know what, Charlie?
I don't much care for that, either.
275
00:17:52,278 --> 00:17:54,425
If you like,
we can schedule another session
276
00:17:54,425 --> 00:17:57,416
to deal with your fear of vaginas.
277
00:18:00,138 --> 00:18:03,627
Now, Alan, the reason I asked you
if you were angry
278
00:18:03,627 --> 00:18:06,158
is because I have yet to see
any genuine expression
279
00:18:06,158 --> 00:18:09,417
of what are undoubtedly
some very powerful feelings.
280
00:18:09,417 --> 00:18:12,408
I'm sorry, but that's just the best I can do.
281
00:18:12,408 --> 00:18:14,363
Okay, well, let's try something else.
282
00:18:14,363 --> 00:18:17,776
This is called a bataca.
283
00:18:18,160 --> 00:18:21,150
It's heavily padded, it can't hurt anyone,
284
00:18:21,150 --> 00:18:25,867
but you can use it
to vent your deep, angry feelings.
285
00:18:26,442 --> 00:18:29,279
You're wasting your time, Doc.
He's too much of a wimp.
286
00:18:29,279 --> 00:18:31,695
Attaboy, Alan! Let it go!
287
00:18:32,500 --> 00:18:35,031
Good!
288
00:18:35,874 --> 00:18:40,207
I'm so mad! I hate you!
289
00:18:40,284 --> 00:18:42,623
-Who do you hate, Alan? Who do you hate?
-Everybody!
290
00:18:42,623 --> 00:18:47,262
-Good! Let it go! Keep going, Alan!
-Wait a minute! Stop!
291
00:18:47,262 --> 00:18:48,528
Should I stop?
292
00:18:48,528 --> 00:18:53,474
Well, it's up to you.
You paid for the full hour, so...
293
00:18:53,972 --> 00:18:57,002
Attaboy. Hit him!
294
00:19:00,146 --> 00:19:02,868
Thank you, Doctor. That was great.
I feel much better.
295
00:19:02,868 --> 00:19:06,741
-Good.
-Yeah. We're all thrilled for you.
296
00:19:08,850 --> 00:19:12,224
And by the way, about the... You know.
297
00:19:13,643 --> 00:19:18,512
I'm not scared of them.
I just have a healthy respect.
298
00:19:19,049 --> 00:19:22,193
Fine. We'll see you both next week.
299
00:19:27,561 --> 00:19:31,587
How long am I gonna have to
keep coming here?24546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.