Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,995 --> 00:00:05,063
These divorce lawyers have
a good business, don't they?
2
00:00:05,063 --> 00:00:09,551
Yeah, in the same way
locusts have a good business.
3
00:00:12,428 --> 00:00:15,190
Smells good. So does the coffee.
4
00:00:17,031 --> 00:00:20,637
Charlie, stop sniffing the paralegals.
5
00:00:20,790 --> 00:00:23,015
Look,
I am paying my attorney by the hour,
6
00:00:23,053 --> 00:00:24,588
so just speak when spoken to
7
00:00:24,588 --> 00:00:28,385
and otherwise, you know, just shut up.
8
00:00:29,267 --> 00:00:32,796
If you'd listened to me in the first place,
you wouldn't be in this mess.
9
00:00:32,796 --> 00:00:34,714
I'm the one who told you not to marry her.
10
00:00:34,714 --> 00:00:37,975
You're also the one who told me
that if I jumped off the garage roof
11
00:00:37,975 --> 00:00:42,808
with a bath towel tied around my neck,
I could fly to school.
12
00:00:42,808 --> 00:00:44,687
The one time you listened to me.
13
00:00:44,687 --> 00:00:47,411
Let me tell you another thing.
If I hadn't married Judith,
14
00:00:47,411 --> 00:00:48,638
there'd be no Jake.
15
00:00:48,638 --> 00:00:51,745
I didn't say you couldn't knock her up.
16
00:00:51,745 --> 00:00:54,085
Okay, let's get started.
17
00:00:54,085 --> 00:00:56,080
-Wow!
-No.
18
00:00:56,080 --> 00:00:59,916
No wowing. No sniffing, no wowing.
19
00:01:01,066 --> 00:01:03,214
-Laura Lang.
-Charlie Harper.
20
00:01:03,214 --> 00:01:06,475
-Didn't you used to date Superman?
-That's Lana Lang.
21
00:01:06,475 --> 00:01:08,239
She was Superboy's girlfriend.
22
00:01:08,239 --> 00:01:11,500
And guys have been using that tired
old line on me since the fifth grade.
23
00:01:11,500 --> 00:01:13,303
Did it ever work?
24
00:01:13,303 --> 00:01:17,138
-Let's just get down to business, okay?
-Okay.
25
00:01:17,138 --> 00:01:20,054
Didn't the Titanic bang into her?
26
00:01:20,476 --> 00:01:23,046
Okay, Mr. Harper,
the reason I wanted to see you is
27
00:01:23,046 --> 00:01:25,424
because your brother is involved
in a divorce action
28
00:01:25,424 --> 00:01:27,840
where the custody of his son
might become an issue.
29
00:01:27,840 --> 00:01:29,260
Really? Why?
30
00:01:29,260 --> 00:01:31,906
Because Jake stays
with his father part-time,
31
00:01:31,906 --> 00:01:34,783
his father lives with you,
and in the words of his mother,
32
00:01:34,783 --> 00:01:37,123
you are, hang on, I want to get this right.
33
00:01:37,123 --> 00:01:39,616
Here it is, "A sleaze ball."
34
00:01:40,806 --> 00:01:42,723
Yeah. So?
35
00:01:42,723 --> 00:01:45,409
So she might try to take Jake
out of your home.
36
00:01:45,447 --> 00:01:47,825
Why? It's a beautiful home.
37
00:01:48,132 --> 00:01:51,968
You should really come see it
some evening.
38
00:01:53,617 --> 00:01:56,916
It's in Malibu. Right on the beach.
39
00:01:58,680 --> 00:02:02,440
My point is, if Mrs. Harper decides
to make an issue out of your lifestyle
40
00:02:02,440 --> 00:02:03,705
we need to be prepared.
41
00:02:03,705 --> 00:02:05,086
What's wrong with my lifestyle?
42
00:02:05,086 --> 00:02:08,692
No, we are not going down that road
at $300 an hour.
43
00:02:08,692 --> 00:02:10,035
Relax, Alan.
44
00:02:10,035 --> 00:02:13,448
I'm going to need to know every possible
thing they can use against us.
45
00:02:13,448 --> 00:02:17,054
-Every skeleton in your closet.
-Oh, boy.
46
00:02:17,745 --> 00:02:20,199
So what,
you want to know about my sex life?
47
00:02:20,199 --> 00:02:24,265
Your sex life, your drinking,
your gambling, partying.
48
00:02:24,265 --> 00:02:26,682
On the beach.
49
00:02:27,372 --> 00:02:29,751
Mr. Harper.
50
00:02:29,751 --> 00:02:32,628
I'm sorry. But isn't that kind
of an invasion of my privacy?
51
00:02:32,628 --> 00:02:34,699
It is, and I apologize for that.
52
00:02:34,699 --> 00:02:39,225
But I handle a lot of divorces,
and believe me, they can get nasty.
53
00:02:39,225 --> 00:02:42,716
Look, I've got to be in court.
So why don't you give this some thought,
54
00:02:42,716 --> 00:02:48,048
and when you gather
the information we need, give me a call.
55
00:02:49,965 --> 00:02:53,878
Okay. Starting from now
and working backward,
56
00:02:53,916 --> 00:02:57,407
I've slept with my brother's attorney...
57
00:03:08,493 --> 00:03:11,638
So, Laura, let me ask you something.
58
00:03:11,676 --> 00:03:15,704
The other day in your office,
you didn't seem to like me much.
59
00:03:15,742 --> 00:03:21,304
I was just wondering what caused you to
drive over here, you know, mostly naked?
60
00:03:21,304 --> 00:03:24,526
Charlie,
I don't have to like you to want you.
61
00:03:24,526 --> 00:03:26,904
Right on.
62
00:03:30,203 --> 00:03:33,694
For the record,
I don't like you much either.
63
00:03:33,694 --> 00:03:36,110
Right on.
64
00:03:38,220 --> 00:03:40,598
Another question.
65
00:03:41,327 --> 00:03:43,974
Seeing as how you're my brother's lawyer
and all,
66
00:03:43,974 --> 00:03:47,196
is what we're doing here,
what's the word, unethical?
67
00:03:47,196 --> 00:03:49,498
Oh, God, yes.
68
00:03:49,498 --> 00:03:51,876
Right on.
69
00:03:52,336 --> 00:03:54,254
Listen, Charlie.
70
00:03:54,254 --> 00:03:57,629
I totally get who you are.
You date lots of women, you're a player.
71
00:03:57,629 --> 00:04:02,117
-That's fine. I don't care.
-You are very special.
72
00:04:02,117 --> 00:04:04,572
I just have one little request.
73
00:04:04,572 --> 00:04:07,027
You can pretty much
have anything you want right now.
74
00:04:07,066 --> 00:04:10,364
If your brother found out about us,
he could sue me for malpractice.
75
00:04:10,364 --> 00:04:11,784
I'm taking a big risk here.
76
00:04:11,784 --> 00:04:17,154
-Man, this just keeps getting hotter.
-But I need you to do something for me.
77
00:04:17,154 --> 00:04:21,335
When I call you, when I want you,
you've got to be there.
78
00:04:21,335 --> 00:04:25,669
Okay. Let's practice. Hello?
79
00:04:26,091 --> 00:04:28,738
-Hey, Laura. What's up?
-Now.
80
00:04:28,738 --> 00:04:31,155
Right on.
81
00:04:35,911 --> 00:04:39,287
-Hello? Charlie?
-No.
82
00:04:40,898 --> 00:04:44,810
Sorry,
but I'm gonna have to speed this up.
83
00:04:45,117 --> 00:04:46,498
Charlie, relax.
84
00:04:46,498 --> 00:04:49,682
Just go downstairs
and distract him while I sneak out.
85
00:04:49,682 --> 00:04:52,558
-You're going to leave?
-I'm done.
86
00:04:52,558 --> 00:04:55,359
No cuddling, no sharing feelings?
87
00:04:55,474 --> 00:04:59,118
-I think I'm starting to like you.
-Save the sweet talk.
88
00:04:59,156 --> 00:05:00,614
Just remember our deal.
89
00:05:00,614 --> 00:05:02,992
You know, it suddenly occurs to me,
90
00:05:02,992 --> 00:05:05,600
I'm usually the one sneaking out
when the man gets home.
91
00:05:05,600 --> 00:05:07,442
Charlie, go.
92
00:05:07,442 --> 00:05:09,973
I thought it was a fun fact.
93
00:05:12,620 --> 00:05:14,384
-Hi, Uncle Charlie.
-Hey, buddy.
94
00:05:14,384 --> 00:05:17,453
-You're here early.
-Teacher's conference, half day.
95
00:05:17,453 --> 00:05:19,639
-Where you going?
-Looking for my Gameboy.
96
00:05:19,639 --> 00:05:24,127
Forget your Gameboy.
It's a beautiful day. Go watch TV.
97
00:05:24,127 --> 00:05:30,188
I don't want to watch TV. I want to play
my Gameboy, and it's in your room.
98
00:05:30,226 --> 00:05:33,602
The parental code that unlocks
the pay channels is one-two-three-four.
99
00:05:33,602 --> 00:05:37,092
One-two-three-four. I should have known.
100
00:05:38,703 --> 00:05:41,120
I'm sorry.
Did I interrupt your late-morning nap,
101
00:05:41,120 --> 00:05:42,769
or your early-afternoon nap?
102
00:05:42,769 --> 00:05:45,186
I don't nap. I recharge.
103
00:05:45,915 --> 00:05:49,252
-Can I get you a beer?
-Sure, thanks.
104
00:05:49,904 --> 00:05:51,247
Come on.
105
00:05:51,247 --> 00:05:53,855
Hang on.
Alan Harper for Laura Lang, please.
106
00:05:53,855 --> 00:05:55,850
-What are you doing?
-I'm calling my lawyer.
107
00:05:55,850 --> 00:05:57,806
Why?
I thought we were going to have a beer.
108
00:05:57,806 --> 00:05:59,992
Judith is demanding half
of my book collection.
109
00:05:59,992 --> 00:06:01,066
Oh, man.
110
00:06:01,066 --> 00:06:04,864
-Sounds like you need a beer.
-They are rare first editions, Charlie.
111
00:06:04,864 --> 00:06:05,976
Very valuable.
112
00:06:05,976 --> 00:06:08,278
Okay, you don't need
to get your lawyer involved.
113
00:06:08,278 --> 00:06:10,618
You still got your old garage door clicker,
right?
114
00:06:10,618 --> 00:06:12,766
-Yeah.
-So let Judith have the books.
115
00:06:12,766 --> 00:06:16,295
Then one night,
maybe someone goes and gets them back.
116
00:06:16,295 --> 00:06:18,136
Wonderful. Breaking and entering.
117
00:06:18,136 --> 00:06:22,662
-It's not breaking if you have the clicker.
-More good advice.
118
00:06:22,662 --> 00:06:24,427
And it's free.
119
00:06:24,427 --> 00:06:27,802
-So hang up, and let's get that beer.
-Sure, I'll hold.
120
00:06:27,802 --> 00:06:32,405
Yeah, they're patching me through
to her cell phone.
121
00:06:32,712 --> 00:06:34,054
What's that?
122
00:06:34,054 --> 00:06:37,737
That is coincidentally my cell phone.
123
00:06:39,310 --> 00:06:41,726
-Excuse me.
-Hi, Alan.
124
00:06:42,301 --> 00:06:45,409
-Don't answer.
-What's up?
125
00:06:45,830 --> 00:06:48,247
-What are you doing?
-Hang on, Alan.
126
00:06:48,247 --> 00:06:50,472
I'm making a living, Charlie.
127
00:06:50,472 --> 00:06:52,543
I thought you were worried
about malpractice.
128
00:06:52,543 --> 00:06:55,458
I'm more worried about billable hours.
129
00:06:55,458 --> 00:06:58,949
Can you prove you acquired the books
in question prior to the marriage?
130
00:06:58,987 --> 00:07:01,366
-Charlie?
-Coming!
131
00:07:01,787 --> 00:07:05,662
-Why are you shushing me? Hang on.
-What?
132
00:07:05,738 --> 00:07:08,615
-I'm on the phone with Laura.
-Say hi for me.
133
00:07:08,615 --> 00:07:12,835
-Give it up, Charlie. She doesn't like you.
-True.
134
00:07:12,835 --> 00:07:16,901
You'll testify that I bought all my first
edition books before I got married, right?
135
00:07:16,901 --> 00:07:18,051
-Did you?
-No.
136
00:07:18,051 --> 00:07:21,504
-Then I'm your man.
-I can prove it. Charlie's my witness.
137
00:07:21,504 --> 00:07:25,378
-What happened to the TV?
-There's nothing dirty on.
138
00:07:25,378 --> 00:07:27,948
-I'm going to go play my Gameboy.
-No.
139
00:07:27,948 --> 00:07:31,055
Wait right here. I'll get it for you.
140
00:07:31,055 --> 00:07:33,356
Of course he's credible.
141
00:07:33,356 --> 00:07:34,584
I don't know, Alan.
142
00:07:34,584 --> 00:07:41,412
If the right lawyer gets their hands on him,
they could really make him sweat.
143
00:07:41,565 --> 00:07:43,099
Yeah, very funny.
144
00:07:43,099 --> 00:07:45,554
Have you seen a Gameboy
anywhere around here?
145
00:07:45,554 --> 00:07:47,626
Okay,
we'll just have to do the best we can.
146
00:07:47,626 --> 00:07:50,771
I'll tell him exactly what to do
and who knows,
147
00:07:50,771 --> 00:07:53,379
maybe he'll get the job done.
148
00:07:54,952 --> 00:07:57,369
I got the job done twice.
149
00:07:58,481 --> 00:08:00,514
Why don't you let me talk to him?
150
00:08:00,514 --> 00:08:02,931
Charlie?
151
00:08:05,155 --> 00:08:07,572
Why?
152
00:08:12,674 --> 00:08:16,778
-Where's my Gameboy?
-I'll buy you a new one.
153
00:08:16,931 --> 00:08:19,425
She wants to talk to you. Keep it short.
154
00:08:19,425 --> 00:08:23,260
Alan, if I could keep it short,
my life would be so much simpler.
155
00:08:23,260 --> 00:08:25,639
-Hello?
-Now.
156
00:08:25,677 --> 00:08:28,094
What?
157
00:08:28,209 --> 00:08:30,625
I want you now.
158
00:08:31,776 --> 00:08:33,195
You've gotta be kidding.
159
00:08:33,195 --> 00:08:38,297
Charlie, I'm paying her by the hour.
Just listen to her and do what she says.
160
00:08:38,297 --> 00:08:41,749
You're the boss. I'll get right on it.
161
00:08:42,133 --> 00:08:44,089
What did she say?
162
00:08:44,089 --> 00:08:46,122
She wants me to write a statement.
163
00:08:46,122 --> 00:08:49,651
And she wants you to take Jake out
and buy him a new Gameboy.
164
00:08:49,651 --> 00:08:50,763
Why would she want that?
165
00:08:50,763 --> 00:08:52,988
For God's sake, Alan,
you're paying this woman
166
00:08:52,988 --> 00:08:57,092
a lot of money.
I suggest you take her advice.
167
00:08:57,476 --> 00:08:59,893
Jake, we're going out.
168
00:09:00,967 --> 00:09:04,112
I just want to make it clear
that I would never behave in a way
169
00:09:04,112 --> 00:09:07,257
that would negatively influence
my nephew.
170
00:09:07,296 --> 00:09:09,597
What was that? Is she allowed to do that?
171
00:09:09,597 --> 00:09:12,091
Mr. Harper,
how many women would you say
172
00:09:12,091 --> 00:09:14,967
you have sexual relations with
in any given year?
173
00:09:14,967 --> 00:09:17,346
Excuse me.
174
00:09:22,984 --> 00:09:25,401
I do okay.
175
00:09:25,976 --> 00:09:28,316
Ten, twenty, one hundred?
176
00:09:28,316 --> 00:09:31,730
-Come on, I don't keep count.
-So we'll say, 10.
177
00:09:31,730 --> 00:09:33,379
I don't see the relevance of this.
178
00:09:33,379 --> 00:09:35,949
We are trying to establish
Mr. Harper's lifestyle
179
00:09:35,949 --> 00:09:39,248
as a way of determining whether
his home is a suitable environment
180
00:09:39,248 --> 00:09:40,361
for a young boy.
181
00:09:40,361 --> 00:09:42,394
Okay,
let me just say here that I love Jake
182
00:09:42,394 --> 00:09:45,807
and I make it my business to see
that nothing goes on in front of him
183
00:09:45,807 --> 00:09:49,336
-that is in any way inappropriate.
-You tell him, Charlie.
184
00:09:49,336 --> 00:09:52,405
And it's significantly north of 10.
185
00:09:57,929 --> 00:10:02,608
I think we can move on.
Do you have any more questions?
186
00:10:02,608 --> 00:10:05,869
-You are doing very well.
-Thanks.
187
00:10:07,748 --> 00:10:12,428
Mr. Harper, is it true that Jake saw
a woman in the shower with you?
188
00:10:12,428 --> 00:10:14,806
Okay, yes.
189
00:10:14,960 --> 00:10:18,335
Now in that instance,
the door was closed,
190
00:10:18,335 --> 00:10:19,755
he didn't knock,
191
00:10:19,755 --> 00:10:23,360
and the door was closed and...
192
00:10:24,971 --> 00:10:28,232
And I'm sorry, what was the question?
193
00:10:29,651 --> 00:10:33,142
-Woman in the shower?
-Don't help them.
194
00:10:34,177 --> 00:10:37,361
And most important,
he didn't see anything inappropriate.
195
00:10:37,361 --> 00:10:42,731
Then, what can you tell us
about this picture that Jake drew?
196
00:10:45,800 --> 00:10:50,173
Okay, now that's a totally different...
Whoa, man!
197
00:10:51,285 --> 00:10:53,663
Whoa-man. Woman.
198
00:10:55,351 --> 00:10:58,113
She was in my kitchen wearing a T-shirt
199
00:10:58,113 --> 00:11:00,759
and she reached up for some...
200
00:11:02,908 --> 00:11:05,324
SpaghettiOs.
201
00:11:06,130 --> 00:11:09,007
That's what she was reaching for.
202
00:11:09,045 --> 00:11:12,996
I'd like a moment
to confer with my witness.
203
00:11:13,686 --> 00:11:17,100
You are making me so hot.
204
00:11:18,174 --> 00:11:20,591
I see.
205
00:11:20,974 --> 00:11:26,958
Look, Stuart, we both know
you're on a fishing expedition here, right?
206
00:11:26,958 --> 00:11:29,336
-Maybe.
-Maybe?
207
00:11:29,682 --> 00:11:33,479
You have no case.
This man is a wonderful uncle.
208
00:11:33,479 --> 00:11:35,129
He provides a beautiful home,
209
00:11:35,129 --> 00:11:36,548
and the last time I looked,
210
00:11:36,548 --> 00:11:40,153
it wasn't against the law to be single
in the United States of America.
211
00:11:40,153 --> 00:11:42,570
Oh, God!
212
00:11:44,948 --> 00:11:47,365
Bless America!
213
00:11:48,746 --> 00:11:51,124
Amen.
214
00:11:53,924 --> 00:11:57,031
The good news is your wife has given up
on the custody issue,
215
00:11:57,031 --> 00:11:59,448
but we still need to finalize
the property settlement.
216
00:11:59,448 --> 00:12:00,522
All right.
217
00:12:00,560 --> 00:12:04,012
Now, aside from your books,
she's requested a few other specific items.
218
00:12:04,012 --> 00:12:07,043
-Like what?
-A massage chair?
219
00:12:07,119 --> 00:12:10,380
Oh, no. Forget it. I love that chair.
220
00:12:10,955 --> 00:12:15,520
That was the only thing in my bedroom
that moved when I touched it.
221
00:12:15,520 --> 00:12:17,629
Don't worry, Alan.
I will get you your chair.
222
00:12:17,629 --> 00:12:20,852
I will get you your books.
I will fight for you. I will win for you.
223
00:12:20,852 --> 00:12:25,263
And I won't stop until your wife
is squished like a bug on a windshield.
224
00:12:25,263 --> 00:12:30,058
Okay, let's not lose sight of the fact
that this bug is the mother of my child.
225
00:12:30,058 --> 00:12:33,011
So let's just keep the squishing
to a minimum.
226
00:12:33,011 --> 00:12:35,735
Don't worry, you don't need a bathing suit.
227
00:12:35,735 --> 00:12:38,957
Once you're drunk,
the ocean's not cold at all.
228
00:12:38,957 --> 00:12:41,373
-Charlie.
-Hey, Alan.
229
00:12:43,751 --> 00:12:46,091
And Laura.
230
00:12:46,091 --> 00:12:48,508
Hello, Laura.
231
00:12:48,968 --> 00:12:50,426
I didn't know you were here.
232
00:12:50,426 --> 00:12:53,226
-Hi, Charlie, Crystal.
-Hey.
233
00:12:54,952 --> 00:12:58,404
Yeah, I guess you guys know each other.
234
00:12:59,248 --> 00:13:01,665
How's that flu?
235
00:13:01,780 --> 00:13:04,196
It's better.
236
00:13:06,498 --> 00:13:10,257
This calls for a drink. A very large drink.
237
00:13:12,482 --> 00:13:16,663
I'm not getting billed for her time now,
am l?
238
00:13:23,874 --> 00:13:25,332
Charlie?
239
00:13:25,332 --> 00:13:27,135
Okay, I know this is awkward,
240
00:13:27,135 --> 00:13:29,091
but let's keep in mind we agreed
241
00:13:29,091 --> 00:13:33,694
that you and I were just a casual deal, two
consenting adults, no strings, no drama.
242
00:13:33,694 --> 00:13:36,801
I'm willing to admit
that trying to boink your assistant might...
243
00:13:36,801 --> 00:13:39,179
-Charlie!
-Yeah?
244
00:13:39,908 --> 00:13:41,903
Now.
245
00:13:41,903 --> 00:13:43,207
What?
246
00:13:43,207 --> 00:13:46,007
I want you now.
247
00:13:46,544 --> 00:13:51,109
But see, now's really not a good time.
I mean, you're working with my brother
248
00:13:51,109 --> 00:13:53,563
and Crystal took a sick day.
249
00:13:57,016 --> 00:13:59,394
Okay, that's a good point.
250
00:13:59,969 --> 00:14:02,386
Let me think this through.
251
00:14:03,843 --> 00:14:06,375
All right,
there's just one way to make this work.
252
00:14:06,375 --> 00:14:08,830
I don't do threesomes, Charlie.
253
00:14:08,830 --> 00:14:12,091
-Then I'm stumped.
-What's going on?
254
00:14:12,091 --> 00:14:14,239
Nothing. Not a thing.
255
00:14:14,239 --> 00:14:17,346
-Charlie, there's no reason to lie.
-Are you sure?
256
00:14:17,346 --> 00:14:19,762
There usually is.
257
00:14:20,031 --> 00:14:23,828
I'm a little upset with your brother
for getting involved with my assistant.
258
00:14:23,828 --> 00:14:26,398
I mean,
it could be construed as a breach of ethics.
259
00:14:26,398 --> 00:14:29,007
Nice going, Charlie.
This won't affect my case, will it?
260
00:14:29,007 --> 00:14:31,078
No, of course not, Alan. I'm a professional.
261
00:14:31,078 --> 00:14:34,300
If we're going to make it
to that settlement conference on time
262
00:14:34,300 --> 00:14:37,791
maybe you should put on a jacket and tie.
Nothing too nice.
263
00:14:37,791 --> 00:14:38,865
You're good.
264
00:14:38,865 --> 00:14:43,698
Do you think you can keep it
in your pants till I get my stuff back?
265
00:14:43,698 --> 00:14:46,613
I'm trying harder than you think.
266
00:14:48,301 --> 00:14:51,024
Okay, we've got 15 minutes.
Where do you want to do this?
267
00:14:51,024 --> 00:14:53,249
Hold on.
268
00:14:53,249 --> 00:14:57,814
It's not that I'm not into risky,
semi-public sex,
269
00:14:58,389 --> 00:15:02,225
it's just that I am starting to resent
your attitude.
270
00:15:02,225 --> 00:15:04,603
Charlie, we have a deal.
271
00:15:04,641 --> 00:15:07,058
Okay, Laura, look.
272
00:15:08,400 --> 00:15:10,970
I only went along with that because
273
00:15:10,970 --> 00:15:15,995
you are hot,
and it took little to no effort on my part.
274
00:15:18,105 --> 00:15:22,823
Just make yourself at home, Crystal.
That's the ocean.
275
00:15:26,007 --> 00:15:29,344
Anyway, I think we might be done here.
276
00:15:29,574 --> 00:15:31,991
-You're dumping me?
-Yep.
277
00:15:32,796 --> 00:15:35,213
Now.
278
00:15:35,980 --> 00:15:40,123
You are going to be very sorry,
Charlie Harper.
279
00:15:44,572 --> 00:15:51,170
Yeah, girls have been using that tired
old line on me since the fifth grade.
280
00:15:51,170 --> 00:15:56,041
The next item is the rare book collection
appraised at $12,000.
281
00:15:56,041 --> 00:15:58,803
Actually,
our appraisers came in at $16,500.
282
00:15:58,803 --> 00:16:01,181
-Yeah.
-Enjoy them.
283
00:16:05,247 --> 00:16:06,360
What?
284
00:16:06,360 --> 00:16:09,467
-I was only asking for half.
-Why break up a collection?
285
00:16:09,467 --> 00:16:11,270
Okay, what's next?
286
00:16:11,270 --> 00:16:13,916
I understand there's a dispute
over the massage chair.
287
00:16:13,916 --> 00:16:15,758
Not anymore. We concede.
288
00:16:15,758 --> 00:16:18,251
What do you mean we concede?
We're not here for conceding.
289
00:16:18,251 --> 00:16:21,166
We're here for fighting and winning
and squishing, remember?
290
00:16:21,166 --> 00:16:25,462
-Alan, I know what I'm doing.
-Okay, moving on to the retirement fund.
291
00:16:25,462 --> 00:16:26,613
-Take it.
-Take it?
292
00:16:26,613 --> 00:16:28,493
-Take it.
-I'll take it.
293
00:16:28,493 --> 00:16:30,142
Are you out of your mind?
294
00:16:30,142 --> 00:16:34,016
-Okay, what else would you like?
-What else?
295
00:16:34,438 --> 00:16:40,460
Judith, for God's sake, remember
there was a time when you loved me!
296
00:16:54,461 --> 00:16:56,878
Cool.
297
00:16:59,716 --> 00:17:00,829
That was quick.
298
00:17:00,829 --> 00:17:04,856
Yeah,
like every other time Judith screwed me.
299
00:17:08,385 --> 00:17:11,300
-What happened?
-I'll tell you what happened.
300
00:17:11,300 --> 00:17:16,594
My settlement conference turned
in to a drive-by colonoscopy.
301
00:17:18,013 --> 00:17:20,468
Charlie, have you ever heard
of a divorce agreement
302
00:17:20,468 --> 00:17:22,117
that requires the ex-husband
303
00:17:22,117 --> 00:17:26,337
-to pay the ex-wife's dry cleaning for life?
-Wow.
304
00:17:26,337 --> 00:17:28,216
Yeah, not just clothes.
305
00:17:28,216 --> 00:17:30,633
Drapes, rugs,
306
00:17:30,710 --> 00:17:33,932
slip covers, even suede.
307
00:17:35,274 --> 00:17:39,494
Sounds like she really took you
to the cleaners.
308
00:17:39,992 --> 00:17:41,834
Sorry.
309
00:17:41,834 --> 00:17:45,132
So I fired Laura
and tore up the agreement.
310
00:17:45,132 --> 00:17:48,239
I'm going to have to find a new attorney
and just start all over.
311
00:17:48,239 --> 00:17:50,771
Good, then. No harm, no foul.
312
00:17:51,231 --> 00:17:54,607
Except for the thousands of dollars
of extra legal fees.
313
00:17:54,607 --> 00:17:56,678
Yeah, that's got to sting a little.
314
00:17:56,678 --> 00:18:01,780
Not as much as having to buy Judith's
parents a retirement condo in Boca Raton.
315
00:18:01,780 --> 00:18:06,153
She didn't even ask for that.
Laura just threw it in.
316
00:18:06,153 --> 00:18:08,109
Lawyers.
317
00:18:08,109 --> 00:18:10,564
But you know what
the interesting thing is?
318
00:18:10,564 --> 00:18:11,983
No, what?
319
00:18:11,983 --> 00:18:13,517
After it was all over
320
00:18:13,517 --> 00:18:17,737
and Judith and her attorney
went dancing out of the room,
321
00:18:17,737 --> 00:18:20,652
I asked Laura
why she had done this to me,
322
00:18:20,652 --> 00:18:24,795
and she said, and I quote,
"Ask your brother."
323
00:18:28,170 --> 00:18:31,431
So here I am asking you.
324
00:18:32,773 --> 00:18:35,152
Why, Charlie?
325
00:18:35,919 --> 00:18:41,787
Why did my very expensive
Beverly Hills divorce lawyer sell me out?
326
00:18:43,399 --> 00:18:46,582
Okay. I'll tell you the whole story.
327
00:18:47,234 --> 00:18:50,380
But maybe you should sit down first.25840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.