All language subtitles for Two.And.A.Half.Men.S01E16.DVDRip.XviD-TVEP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,947 Previously on Two and a Half Men. 2 00:00:04,139 --> 00:00:06,515 That is a very sexy woman. 3 00:00:07,013 --> 00:00:10,117 -So whose car is it? -Psychiatrist. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,416 Let's get out of here, Charlie. 5 00:00:12,416 --> 00:00:14,256 You are not just going to leave me here, are you? 6 00:00:14,256 --> 00:00:16,632 Here we are. Chez Charlie. 7 00:00:17,896 --> 00:00:21,077 -She's taking her clothes off. -ls this a great country or what? 8 00:00:21,077 --> 00:00:22,610 You guys are so cute. 9 00:00:22,610 --> 00:00:23,644 Right back at you. 10 00:00:23,644 --> 00:00:25,944 Good, Charlie. Keep hitting on the deranged woman. 11 00:00:25,944 --> 00:00:28,779 Hey, Charlie, you're a really cool guy. 12 00:00:28,779 --> 00:00:30,925 But I'm not going to have sex with you. 13 00:00:30,925 --> 00:00:33,340 Ever? 14 00:00:33,991 --> 00:00:36,214 Deep tissue massage, pancakes. 15 00:00:36,214 --> 00:00:41,157 If you had a TV on your forehead and could breathe through the ears you'd be perfect. 16 00:00:41,157 --> 00:00:44,261 You just assume that if we are both interested in the same woman 17 00:00:44,261 --> 00:00:46,599 -you would come out on top? -Of course I would. 18 00:00:46,599 --> 00:00:47,902 What are you afraid of? 19 00:00:47,902 --> 00:00:50,546 I'm afraid I'm going to hit you so hard I'll be an only child. 20 00:00:50,546 --> 00:00:52,999 -Are you sure? -It's settled. You are staying with us. 21 00:00:52,999 --> 00:00:55,221 Of course, we still don't know a damn thing about her. 22 00:00:55,221 --> 00:00:57,061 I'm Joanie. 23 00:00:57,061 --> 00:00:58,287 Hi. 24 00:00:58,287 --> 00:01:00,816 We are going to go to Charlie and Alan's house, hon. 25 00:01:00,816 --> 00:01:06,718 It's a wonderful place where those awful people will never find us. 26 00:01:06,756 --> 00:01:09,170 So, Frankie, 27 00:01:09,247 --> 00:01:12,083 why didn't you tell us you had a daughter? 28 00:01:12,083 --> 00:01:14,574 Okay, guys, here's the deal. 29 00:01:15,302 --> 00:01:17,716 I didn't want you to know. 30 00:01:18,559 --> 00:01:20,973 Okay. I feel better. 31 00:01:21,012 --> 00:01:23,043 I'm sorry, it's a long story. 32 00:01:23,043 --> 00:01:25,917 We got time. I'm not doing anything. Alan, you doing anything? 33 00:01:25,917 --> 00:01:28,254 No, I'm free. 34 00:01:28,254 --> 00:01:31,358 I was staying with my grandma and grandpa, who are really rich, 35 00:01:31,358 --> 00:01:35,880 and they don't want my mom to have me, so they said she's crazy. 36 00:01:35,880 --> 00:01:37,988 That wasn't so long. 37 00:01:37,988 --> 00:01:43,813 -Can we please talk about this later? -Okay. What shall we talk about? 38 00:01:43,813 --> 00:01:46,227 Are you guys gay? 39 00:01:48,488 --> 00:01:50,902 Isn't she something? 40 00:01:59,448 --> 00:02:01,862 Okay, here we are. 41 00:02:02,552 --> 00:02:05,733 This is it, right? One kid, no pets? 42 00:02:06,346 --> 00:02:08,300 As far as I know. 43 00:02:08,300 --> 00:02:13,512 -Can I go look at the ocean? -Sure, just stay on the deck. 44 00:02:16,156 --> 00:02:18,992 Okay, who has the first question? 45 00:02:20,870 --> 00:02:23,284 -Alan. -Thank you. 46 00:02:25,047 --> 00:02:28,458 -What the hell is going on? -Good one. 47 00:02:28,687 --> 00:02:32,213 Here it is. I married a really rich guy, and his parents always hated me. 48 00:02:32,213 --> 00:02:34,359 I don't know. Maybe it was because when we met, 49 00:02:34,359 --> 00:02:36,620 he was on the road to becoming a U.S. Congressman 50 00:02:36,620 --> 00:02:40,031 and I was just, you know, on the road. 51 00:02:40,835 --> 00:02:42,751 Joanie, get off the railing. 52 00:02:42,751 --> 00:02:45,434 Anyway, they were not happy when we got married, 53 00:02:45,434 --> 00:02:48,691 and they were even less happy when we used part of his trust fund 54 00:02:48,691 --> 00:02:50,071 to finance my recording career. 55 00:02:50,109 --> 00:02:54,746 -You're a singer? -Well, as it turns out, no. But... 56 00:02:55,398 --> 00:02:56,969 Then two years ago, Brad died. 57 00:02:56,969 --> 00:03:00,188 And ever since, his parents have been trying to take Joanie away from me. 58 00:03:00,188 --> 00:03:02,372 -So, the psychiatrist... -Court ordered. 59 00:03:02,372 --> 00:03:05,208 They're suing me for custody, saying I'm an unfit parent. 60 00:03:05,208 --> 00:03:07,622 -Unfit, how? -You know... 61 00:03:09,845 --> 00:03:11,033 I'm not a lawyer, 62 00:03:11,033 --> 00:03:13,562 but taking a baseball bat to the shrink's Beamer 63 00:03:13,562 --> 00:03:15,938 might not have helped your case. 64 00:03:15,938 --> 00:03:18,429 Yeah, they'll probably spin that one in their favor. 65 00:03:18,429 --> 00:03:19,617 But I was screwed anyway 66 00:03:19,617 --> 00:03:22,031 because they were paying him to make me look bad. 67 00:03:22,031 --> 00:03:24,330 -That's horrible. -So what are your plans now? 68 00:03:24,330 --> 00:03:27,434 I don't know. I didn't think past just getting her out of there. 69 00:03:27,434 --> 00:03:28,469 You don't have to know. 70 00:03:28,469 --> 00:03:30,730 You can stay here for a while and figure it out. Right? 71 00:03:30,730 --> 00:03:33,183 -Absolutely. -Thank you. 72 00:03:33,259 --> 00:03:36,555 That'd be great. I'll go tell Joanie. 73 00:03:36,747 --> 00:03:39,774 Terrific. We're happy to have you. 74 00:03:41,652 --> 00:03:45,177 Okay, we've got to get her out of here. 75 00:03:45,369 --> 00:03:47,477 -Charlie, she needs us. -She doesn't need us. 76 00:03:47,477 --> 00:03:50,811 She needs a lawyer and probably a new shrink. 77 00:03:50,811 --> 00:03:52,688 Well, then we'll get her those. 78 00:03:52,688 --> 00:03:55,447 At this point, I think I'd like to stop using the word "we." 79 00:03:55,447 --> 00:03:56,789 You're going to bail on her? 80 00:03:56,789 --> 00:03:59,088 Two days ago, you couldn't wait to get her in bed. 81 00:03:59,088 --> 00:04:02,000 That's because two days ago, she was just a crazy stranger. 82 00:04:02,000 --> 00:04:04,568 If I remember correctly, you couldn't wait to get rid of her. 83 00:04:04,568 --> 00:04:06,369 Yes, because she was a crazy stranger. 84 00:04:06,369 --> 00:04:09,013 Now I've gotten to know her and I want her to stay. 85 00:04:09,013 --> 00:04:12,692 All right, Alan, but I'm warning you. This girl's got a lot of baggage. 86 00:04:12,692 --> 00:04:18,287 I don't know if you have enough sky cabs to get her to the curb. 87 00:04:18,287 --> 00:04:20,663 What? 88 00:04:22,196 --> 00:04:25,185 So, Joanie, what grade are you in? 89 00:04:25,185 --> 00:04:26,679 -Second. -Really? 90 00:04:26,679 --> 00:04:30,473 -I have a little boy who's in fourth. -So? 91 00:04:31,355 --> 00:04:36,681 I don't know. I thought it'd be germane to the conversation. 92 00:04:36,681 --> 00:04:41,893 Wow. Doesn't matter how old they are, you still strike out. 93 00:04:43,503 --> 00:04:46,722 You know, Joanie, you are just as pretty as your mom. 94 00:04:46,722 --> 00:04:49,136 So? 95 00:04:49,174 --> 00:04:51,550 I bow to the master. 96 00:04:52,508 --> 00:04:54,922 Hold on, let me finish. 97 00:04:54,961 --> 00:04:57,298 All right, I'm going to say this one more time 98 00:04:57,337 --> 00:04:59,521 real slow so there's no confusion. 99 00:04:59,521 --> 00:05:01,054 You can take your damn money 100 00:05:01,054 --> 00:05:03,583 and stick it up your "white bread, country club, 101 00:05:03,583 --> 00:05:07,032 "Tournament of Roses, liposuctioned" ass. 102 00:05:07,837 --> 00:05:10,213 Hi. 103 00:05:11,592 --> 00:05:15,386 -Really? I'm garbage. -ls Alan here? 104 00:05:16,191 --> 00:05:18,069 Really? Is that right? 105 00:05:18,069 --> 00:05:22,782 Well, I got news for you, lady. The term is white trash. 106 00:05:22,782 --> 00:05:26,614 -Do you know her? -Nope, that's a new one. 107 00:05:26,729 --> 00:05:29,488 -Hi, Dad. -Jake, Judith. What are you doing here? 108 00:05:29,527 --> 00:05:32,401 Alan, I told you yesterday I was going to visit my parents. 109 00:05:32,401 --> 00:05:34,125 Dad's having another colonoscopy. 110 00:05:34,125 --> 00:05:36,233 If I'm not there, I'll have to watch the video. 111 00:05:36,233 --> 00:05:39,414 Yeah, right. I'm sorry. There's just been a lot of stuff going on. 112 00:05:39,414 --> 00:05:42,288 Yeah. I just met your brother's latest stuff. 113 00:05:42,288 --> 00:05:44,970 -Why do you assume it's his stuff? -What? Is it yours? 114 00:05:44,970 --> 00:05:46,618 No, but it's not his, either. 115 00:05:46,618 --> 00:05:49,147 -But it could be. -Says who? 116 00:05:49,186 --> 00:05:50,412 Says your ex-wife. 117 00:05:50,412 --> 00:05:54,359 Okay, I really don't need to hear this. Jake, honey, have a good time. 118 00:05:54,359 --> 00:05:56,735 Charlie, behave yourself. 119 00:05:57,003 --> 00:05:58,345 What about me? 120 00:05:58,345 --> 00:06:02,023 I am completely capable of having my own stuff. 121 00:06:02,023 --> 00:06:06,277 -Hi, I'm Joanie. -Hey. I'm going to go play in my room. 122 00:06:06,277 --> 00:06:09,151 -Can I come with you? -Whatever. 123 00:06:09,611 --> 00:06:14,401 If he can just keep that attitude for another 30 years, he's gold. 124 00:06:14,440 --> 00:06:17,697 I'm not afraid of your lawyers or your shrinks. 125 00:06:17,697 --> 00:06:20,188 Fine, bring them on, because you know what? 126 00:06:20,188 --> 00:06:23,139 We're going to run away and hide. 127 00:06:23,598 --> 00:06:25,591 Now they're really unhappy with me. 128 00:06:25,591 --> 00:06:29,653 -ls there anything we can do? -Thanks, you've already done so much. 129 00:06:29,653 --> 00:06:32,566 -I just hate to put you out like this. -lt is not a problem. 130 00:06:32,566 --> 00:06:35,593 We have plenty of space. You and Joanie can stay in my room 131 00:06:35,593 --> 00:06:37,969 and I'll bunk with Charlie. 132 00:06:39,195 --> 00:06:41,571 You'll bunk with Charlie? 133 00:06:42,721 --> 00:06:46,668 -Hold on there, Pecos Bill. -No, it'll be fun. 134 00:06:46,668 --> 00:06:49,044 It'll be like when we were kids. 135 00:06:49,044 --> 00:06:50,462 Okay. 136 00:06:50,462 --> 00:06:56,440 But just remember, this time Mom won't be around to hear you scream. 137 00:06:58,164 --> 00:06:59,889 Why are those people here? 138 00:06:59,889 --> 00:07:02,801 They're going through a tough time, and we're helping them out. 139 00:07:02,801 --> 00:07:04,832 That girl is really annoying. 140 00:07:04,832 --> 00:07:10,964 -I think maybe she has a crush on you. -Yeah, that's what's annoying. 141 00:07:11,500 --> 00:07:15,524 -You don't really like girls yet? -No, I like girls. 142 00:07:15,524 --> 00:07:18,168 Just not into eight-year-olds. 143 00:07:24,031 --> 00:07:25,679 Is Joanie okay? 144 00:07:25,679 --> 00:07:28,592 Yeah. She fell asleep as soon as her head hit the pillow. 145 00:07:28,592 --> 00:07:31,696 -lt was a long day for her. -Yeah. 146 00:07:32,347 --> 00:07:36,716 The good news is I think my in-laws are going to back off. 147 00:07:36,716 --> 00:07:40,740 The bad news is that wasn't my shrink's car. 148 00:07:41,698 --> 00:07:44,533 Yeah, well, we all make mistakes. 149 00:07:44,533 --> 00:07:47,139 But at least you made this one for the right reason. 150 00:07:47,139 --> 00:07:49,515 You love your daughter. 151 00:07:51,508 --> 00:07:54,535 I just wish I knew where to go from here. 152 00:07:54,535 --> 00:07:59,211 Because I know I seem like I've got it all together, 153 00:08:00,169 --> 00:08:03,004 -but this is a little... -Scary? 154 00:08:03,004 --> 00:08:05,342 Yeah. I understand. 155 00:08:05,342 --> 00:08:08,791 When my marriage ended, I was terrified. 156 00:08:10,400 --> 00:08:12,776 It's the unknown. 157 00:08:13,160 --> 00:08:17,950 -Yeah. -No, don't cry. 158 00:08:20,134 --> 00:08:23,353 Everything will work out, you'll see. 159 00:08:46,499 --> 00:08:49,642 -What's the matter? -I don't know. 160 00:08:50,906 --> 00:08:54,968 It's been so long since anybody's touched me. 161 00:08:55,582 --> 00:08:57,957 Come here. 162 00:09:32,409 --> 00:09:34,325 -Alan? -Yeah? 163 00:09:34,325 --> 00:09:38,348 It's been so long since anybody's touched me. 164 00:09:44,901 --> 00:09:47,047 How much did you see? 165 00:09:47,047 --> 00:09:50,228 Just enough to make sleep impossible. 166 00:09:51,416 --> 00:09:55,900 Okay, that's great. I am dying to talk about this. 167 00:09:56,091 --> 00:09:58,505 All we did was kiss, but, Charlie, what a kiss. 168 00:09:58,505 --> 00:10:01,533 It was like our souls were merging. 169 00:10:01,533 --> 00:10:04,637 -That was saliva, Alan. -No, seriously. 170 00:10:04,637 --> 00:10:06,898 I mean, Frankie is incredible. Think about it. 171 00:10:06,898 --> 00:10:10,347 First she loses her husband, then she has to fight to keep her daughter, 172 00:10:10,385 --> 00:10:13,757 and yet, still she has such incredible spirit, such joie de vivre. 173 00:10:13,757 --> 00:10:16,555 Okay, would you like to hear my take on this? 174 00:10:16,555 --> 00:10:19,506 Is it positive and life affirming? 175 00:10:19,697 --> 00:10:22,073 Good night, Alan. 176 00:10:22,073 --> 00:10:24,717 Okay, no. Tell me what you think. 177 00:10:24,717 --> 00:10:25,829 All right. 178 00:10:25,829 --> 00:10:29,354 I've known you all your life, and if there's one thing I've noticed, 179 00:10:29,354 --> 00:10:31,922 you are a stone sucker for the damsel in distress. 180 00:10:31,922 --> 00:10:34,336 -I am not. -Come on, Alan. 181 00:10:34,413 --> 00:10:36,482 Every woman you've ever been involved with 182 00:10:36,482 --> 00:10:37,747 has been damaged and needy. 183 00:10:37,747 --> 00:10:41,732 Wait, what about... Okay, go on. 184 00:10:42,767 --> 00:10:45,871 You devote all your time and energy into fixing them up 185 00:10:45,871 --> 00:10:47,595 instead of doing the humane thing, 186 00:10:47,595 --> 00:10:50,814 which is to have sex with them and run away. 187 00:10:50,814 --> 00:10:53,267 Exactly how is that the humane thing? 188 00:10:53,267 --> 00:10:57,214 My way, they have a good time, you have a good time, nobody suffers. 189 00:10:57,214 --> 00:11:01,046 Your way, you get married, you take over their lives, 190 00:11:01,046 --> 00:11:05,568 they start to hate you, and you end up moving in with me. 191 00:11:05,568 --> 00:11:08,212 You know what, Charlie? I think you're jealous. 192 00:11:08,212 --> 00:11:10,512 -Of who? -Of me. 193 00:11:10,512 --> 00:11:12,811 For the first time in our lives, a woman picked me 194 00:11:12,811 --> 00:11:14,497 over you, and you can't deal with it. 195 00:11:14,497 --> 00:11:18,789 I can deal with it. I don't get it, but I can deal with it. 196 00:11:18,789 --> 00:11:22,046 I feel sorry for you. I feel sorry that your heart 197 00:11:22,046 --> 00:11:25,917 has become so hard and small that you've lost the capacity 198 00:11:25,917 --> 00:11:29,289 to connect with another human being on any level any more meaningful 199 00:11:29,289 --> 00:11:33,275 than the inebriated exchange of bodily fluids. 200 00:11:35,382 --> 00:11:37,682 Boy, leave it to you to take a beautiful thing 201 00:11:37,682 --> 00:11:41,245 Iike drunken sex and make it sound dirty. 202 00:11:42,127 --> 00:11:46,304 I don't know why I even bother talking to you. 203 00:11:48,297 --> 00:11:50,404 -Alan? -What? 204 00:11:50,404 --> 00:11:54,735 I thought we had a pact to never go to bed mad. 205 00:11:56,382 --> 00:11:58,758 Leave me alone. 206 00:11:59,103 --> 00:12:02,131 Come on. Don't you want to spoon? 207 00:12:03,587 --> 00:12:07,917 I swear to God, you are going to lose that hand. 208 00:12:08,300 --> 00:12:10,983 -That's not my hand. -Mom! 209 00:12:18,341 --> 00:12:22,249 -Do you know where Jake is? -No, honey, I'm sorry. 210 00:12:22,249 --> 00:12:25,737 -We're playing hide-and-seek. -I don't know where he's hiding. 211 00:12:25,737 --> 00:12:30,144 No, I was hiding, and he was supposed to find me. 212 00:12:30,680 --> 00:12:33,094 It's been over an hour. 213 00:12:33,938 --> 00:12:37,195 -lf I see him, I'll let him know. -Thank you. 214 00:12:37,195 --> 00:12:39,571 You're welcome. 215 00:12:40,720 --> 00:12:43,211 -Thank you. -You're welcome. 216 00:12:46,354 --> 00:12:48,691 Morning. 217 00:12:48,691 --> 00:12:51,106 Morning. 218 00:13:12,374 --> 00:13:14,788 -Coffee? -Thank you. 219 00:13:16,206 --> 00:13:20,690 So, I thought maybe today, you, me, and the kids might go do something fun. 220 00:13:20,690 --> 00:13:24,177 -What about Charlie? -He's had his fun. 221 00:13:24,599 --> 00:13:26,016 I know. Why don't we go 222 00:13:26,016 --> 00:13:28,124 to Will Rogers State Park and have a picnic? 223 00:13:28,124 --> 00:13:30,500 -That sounds nice. -Great. 224 00:13:34,562 --> 00:13:36,976 -Morning. -Morning. 225 00:13:44,717 --> 00:13:47,093 Oh, man. 226 00:13:47,208 --> 00:13:49,623 I'm the extra guy. 227 00:13:50,236 --> 00:13:52,382 Don't call yourself extra. 228 00:13:52,382 --> 00:13:54,758 -Try superfluous. -Alan. 229 00:13:55,447 --> 00:13:59,586 -Fifth wheel, eleventh toe, third nipple. -Alan! 230 00:14:00,966 --> 00:14:02,115 Interesting. 231 00:14:02,115 --> 00:14:05,756 -What's interesting? -This is new for me. 232 00:14:06,216 --> 00:14:08,592 Don't really like it. 233 00:14:09,971 --> 00:14:13,612 -Charlie, you're a great guy. -No, please, stop. 234 00:14:13,612 --> 00:14:15,643 Do not call me a great guy. 235 00:14:15,643 --> 00:14:17,712 That's what you call the schmuck loser friend 236 00:14:17,712 --> 00:14:19,015 who has to dance with the 237 00:14:19,015 --> 00:14:21,429 hot chick's ugly cousin. 238 00:14:25,721 --> 00:14:30,205 -What? -Nothing. Just having a really good day. 239 00:14:34,267 --> 00:14:39,632 -Hey, coming on the picnic, Uncle Charlie? -No. Couldn't find a date. 240 00:14:39,632 --> 00:14:40,743 Jake, 241 00:14:40,743 --> 00:14:43,388 Mom wants to know if you want egg salad or tuna for lunch. 242 00:14:43,388 --> 00:14:45,802 -Tuna. -Me, too. 243 00:14:49,289 --> 00:14:51,703 God, she's annoying. 244 00:14:52,240 --> 00:14:55,037 At least you're not a third nipple. 245 00:14:55,037 --> 00:14:56,877 Jake, why don't you go in the kitchen 246 00:14:56,877 --> 00:15:02,050 and help Joanie pick out some snacks for the picnic basket? 247 00:15:05,461 --> 00:15:07,300 You sure you don't want to come with us? 248 00:15:07,300 --> 00:15:12,627 -Do you really want me to come with you? -No, I was just being polite. 249 00:15:12,627 --> 00:15:16,957 Listen, Frankie, we need to talk about you and Alan. 250 00:15:16,957 --> 00:15:19,180 Come on, stud. 251 00:15:19,180 --> 00:15:23,855 -You're not jealous, are you? -No. Dumbfounded, maybe. 252 00:15:23,893 --> 00:15:27,956 Mystified, astounded, flabbergasted, but not jealous. 253 00:15:27,956 --> 00:15:31,136 I just want to make sure that you understand how vulnerable he is. 254 00:15:31,136 --> 00:15:33,895 You don't think I'm vulnerable, too? 255 00:15:33,895 --> 00:15:35,505 Maybe you haven't noticed, Charlie, 256 00:15:35,505 --> 00:15:38,992 but I'm wrapped tighter than an airport sandwich. 257 00:15:38,992 --> 00:15:42,594 Okay, let me put it this way, my brother is crazy about you. 258 00:15:42,594 --> 00:15:45,354 Well, I'm crazy about him, too. 259 00:15:45,354 --> 00:15:48,113 No, you don't understand. Alan's a nester. 260 00:15:48,113 --> 00:15:51,063 He's already imagining the two of you walking through lKEA, 261 00:15:51,063 --> 00:15:54,167 picking out flatware and throw pillows. 262 00:15:54,167 --> 00:15:56,850 -Come on. -He did it with me. 263 00:16:00,989 --> 00:16:04,246 You really care about him, don't you? 264 00:16:04,706 --> 00:16:06,852 Yes. 265 00:16:06,852 --> 00:16:09,343 You're a great guy, Charlie. 266 00:16:15,398 --> 00:16:18,425 Great guy and a kiss on the cheek. 267 00:16:18,923 --> 00:16:22,679 Why doesn't she just kick me in the balls? 268 00:16:25,476 --> 00:16:26,856 -Want to play tag? -No. 269 00:16:26,856 --> 00:16:28,197 -Hide-and-seek? -No. 270 00:16:28,197 --> 00:16:30,611 -Want to chase me? -No. 271 00:16:31,684 --> 00:16:35,900 -The kids are having a great time. -This is a wonderful idea, Alan. Thank you. 272 00:16:35,900 --> 00:16:38,735 Hey, what makes it wonderful is the company. 273 00:16:38,735 --> 00:16:42,376 Do you always say exactly the right thing? 274 00:16:42,414 --> 00:16:43,526 I don't know. 275 00:16:43,526 --> 00:16:47,319 I suppose I try to be sensitive to the moment 276 00:16:47,319 --> 00:16:50,692 and weigh my words so that they're emotional... 277 00:16:50,692 --> 00:16:53,068 No, not always. 278 00:16:58,318 --> 00:17:01,767 Listen, Frankie, I was thinking. 279 00:17:02,418 --> 00:17:06,212 We get along so well, and our kids get along, 280 00:17:06,212 --> 00:17:09,086 and since neither one of us really has our own place... 281 00:17:09,086 --> 00:17:11,500 Alan. 282 00:17:14,834 --> 00:17:17,249 Absolutely not. 283 00:17:18,245 --> 00:17:20,046 -But... -No. My life is such a mess, 284 00:17:20,046 --> 00:17:22,460 and I've got to straighten out a bunch of things 285 00:17:22,460 --> 00:17:25,794 before I can even think about a relationship. 286 00:17:25,833 --> 00:17:32,615 Yes, you've got a lot of baggage, but it's nothing I can't get to the curb. 287 00:17:32,960 --> 00:17:35,451 -What? -lt was something Charlie said. 288 00:17:35,451 --> 00:17:38,594 I was hoping you'd know what it meant. 289 00:17:38,594 --> 00:17:40,395 No. Alan, 290 00:17:40,395 --> 00:17:42,771 I talked to my brother in Seattle today, 291 00:17:42,771 --> 00:17:48,710 and he and his wife are going to put me and Joanie up for a while. 292 00:17:49,860 --> 00:17:52,888 -You're leaving? -Tomorrow morning. 293 00:17:54,344 --> 00:17:57,946 'Cause, you know, I can enroll her in school there and get a job 294 00:17:57,946 --> 00:18:00,514 and start putting my life back together again. 295 00:18:00,514 --> 00:18:03,349 Yeah, no. That makes sense. Sure. 296 00:18:05,150 --> 00:18:09,251 -I'm sorry. -No. You're doing the right thing. 297 00:18:09,366 --> 00:18:13,773 -Look on the bright side, Alan. -What bright side? 298 00:18:14,271 --> 00:18:17,183 You're going to get laid tonight. 299 00:18:22,548 --> 00:18:26,151 Oh, boy. I think I'm going to cry again. 300 00:18:30,021 --> 00:18:32,972 Okay, hon, the cab's waiting. Say goodbye to Jake. 301 00:18:32,972 --> 00:18:35,386 -Bye, Jake. -Bye. 302 00:18:36,766 --> 00:18:39,180 Oh, man! 303 00:18:40,215 --> 00:18:44,813 -Charlie, what can I say? -I know. I'm a great guy. 304 00:18:48,185 --> 00:18:50,600 Oh, man! 305 00:18:51,596 --> 00:18:54,470 You know, I would've been happy to drive you to the airport. 306 00:18:54,470 --> 00:18:58,916 No, it's better to say goodbye here, because LAX is hectic and crazy, 307 00:18:58,916 --> 00:19:04,051 and the underwire in my bra always sets off the metal detectors. 308 00:19:04,051 --> 00:19:06,886 You know, this doesn't have to be goodbye forever. 309 00:19:06,886 --> 00:19:10,297 Once we get all settled, you can come visit us. 310 00:19:10,297 --> 00:19:12,711 Sure. 311 00:19:26,277 --> 00:19:28,691 Bye. 312 00:19:47,890 --> 00:19:50,266 Here, I'm running late. 313 00:20:01,954 --> 00:20:08,737 -It's tough seeing her go, isn't it? -Yeah. I'm really going to miss Joanie.24816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.