Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:08,575
Oh, I gotta, be
gotta be, gotta be
3
00:00:08,608 --> 00:00:12,445
Santa for someone
4
00:00:12,479 --> 00:00:15,382
Yeah, I gotta, be
gotta be, gotta be
5
00:00:15,415 --> 00:00:19,185
Santa for someone
6
00:00:19,219 --> 00:00:21,588
Oh, I gotta, be
gotta be, gotta be
7
00:00:21,621 --> 00:00:24,391
Santa for someone
8
00:00:24,424 --> 00:00:25,825
Santa to someone
9
00:00:25,859 --> 00:00:28,395
Yeah, I gotta, be
gotta be, gotta be
10
00:00:28,428 --> 00:00:31,331
A Santa for someone
11
00:00:31,364 --> 00:00:33,700
Oh yeah
12
00:00:33,733 --> 00:00:36,770
It's a school for Santas.
13
00:00:36,803 --> 00:00:40,707
Mall Santas, party
Santas, parade Santas,
14
00:00:40,740 --> 00:00:44,310
I mean, these are rigorous jobs.
15
00:00:44,344 --> 00:00:48,181
And so my dad saw the need
to train these Santas,
16
00:00:48,214 --> 00:00:49,582
and he bought this campground
17
00:00:49,616 --> 00:00:51,718
and started, well,
18
00:00:51,751 --> 00:00:56,122
North Star Training
Academy for Santas.
19
00:00:56,156 --> 00:00:58,692
I've been working
here my whole life,
20
00:00:59,759 --> 00:01:01,461
and it's a dream come true.
21
00:01:03,163 --> 00:01:04,564
I have to take this,
22
00:01:04,597 --> 00:01:06,900
but if you make your way
down to that building,
23
00:01:06,933 --> 00:01:10,236
there is some hot cocoa and
cookies waiting for you.
24
00:01:10,270 --> 00:01:11,638
Okay.
25
00:01:11,671 --> 00:01:13,239
Hi!
26
00:01:13,873 --> 00:01:16,609
No, no. Now's a great time.
27
00:01:16,643 --> 00:01:17,644
Thank you.
28
00:01:18,578 --> 00:01:19,879
I would love that.
29
00:01:21,481 --> 00:01:22,482
Santa for someone
30
00:01:22,515 --> 00:01:23,516
Bailey, call me back.
31
00:01:23,550 --> 00:01:25,218
I got that manager job.
32
00:01:25,251 --> 00:01:28,621
Finally no more Christmas
every day, every hour
33
00:01:28,655 --> 00:01:30,290
of my life.
34
00:01:30,323 --> 00:01:31,624
And the money's great.
35
00:01:32,492 --> 00:01:34,561
Anyway, call me back.
36
00:01:34,594 --> 00:01:36,229
I'm gonna tell Dad about it.
37
00:01:36,696 --> 00:01:38,331
Wish me luck.
38
00:01:38,365 --> 00:01:39,566
Okay.
39
00:01:39,599 --> 00:01:40,867
8,000 Santas and
growing in America,
40
00:01:40,900 --> 00:01:42,168
and they all wanna see us.
41
00:01:42,202 --> 00:01:43,837
We could hire more staff,
42
00:01:43,870 --> 00:01:47,273
see more students, make more
money if we just raise prices.
43
00:01:47,307 --> 00:01:50,410
But then some people might
not be able to afford it.
44
00:01:51,945 --> 00:01:54,247
I know you don't
want to hear this,
45
00:01:54,280 --> 00:01:55,482
but what you're saying, Blaise,
46
00:01:55,515 --> 00:01:58,685
it's not in the
spirit of Christmas.
47
00:02:00,220 --> 00:02:01,654
Well, I hope Santa puts
a new business manager
48
00:02:01,688 --> 00:02:02,922
under your tree this year.
49
00:02:02,956 --> 00:02:04,791
You've done so much
for me, Richard,
50
00:02:04,824 --> 00:02:06,393
and you started
something great here,
51
00:02:06,426 --> 00:02:09,929
but there is so much
money out there.
52
00:02:09,963 --> 00:02:12,632
I can't watch you refuse
to take it anymore.
53
00:02:12,665 --> 00:02:14,300
I'm sorry.
54
00:02:14,334 --> 00:02:15,602
Ciao.
55
00:02:15,635 --> 00:02:17,237
Ciao. Ciao.
56
00:02:22,375 --> 00:02:23,677
Merry Christmas, Kate.
57
00:02:23,710 --> 00:02:25,311
Merry Christmas, Blaise.
58
00:02:26,579 --> 00:02:27,580
Hi, Dad.
59
00:02:28,481 --> 00:02:32,719
Kate, how does
a promotion sound?
60
00:02:34,354 --> 00:02:35,321
All I need, all I
want, all I need
61
00:02:35,355 --> 00:02:36,556
Great.
62
00:02:36,589 --> 00:02:39,859
All I need, all I
want, all I need
63
00:02:39,893 --> 00:02:42,562
Light up my room with carols
64
00:02:42,595 --> 00:02:43,730
Bailey?
65
00:02:43,763 --> 00:02:46,866
Playing Sinatra on the beat
66
00:02:46,900 --> 00:02:48,468
We gotta go.
67
00:02:48,501 --> 00:02:49,536
Dad's leaving right now.
Oh, yep. Yep. Yep.
68
00:02:49,569 --> 00:02:50,437
We're saving.
69
00:02:50,470 --> 00:02:51,338
Like now.
70
00:02:51,371 --> 00:02:53,006
Saving, saving, saving.
71
00:02:53,039 --> 00:02:54,541
I don't wanna
be alone no more
72
00:02:54,574 --> 00:02:56,009
Oh, please.
73
00:02:56,042 --> 00:03:01,414
If only he could walk
right through my door
74
00:03:04,484 --> 00:03:08,488
Christmas is my
favorite time of year
75
00:03:08,521 --> 00:03:09,756
It's too early
for Christmas music.
76
00:03:09,789 --> 00:03:11,558
What do you mean?
77
00:03:11,591 --> 00:03:12,959
It's November.
78
00:03:12,992 --> 00:03:13,860
No, no, no, no.
It's already November.
79
00:03:13,893 --> 00:03:15,295
No, no, no, no.
80
00:03:15,328 --> 00:03:17,297
We just finished Halloween.
81
00:03:17,330 --> 00:03:18,865
We're gonna be listening to
this all day at the Academy.
82
00:03:18,898 --> 00:03:20,400
Please. Please.
83
00:03:20,433 --> 00:03:22,402
Okay. Can we stop
for a quick coffee?
84
00:03:22,435 --> 00:03:24,437
Quick one. A quick one.
85
00:03:24,471 --> 00:03:25,772
I'll buy.
86
00:03:25,805 --> 00:03:27,007
Unbelievable.
Thank you.
87
00:03:30,777 --> 00:03:33,680
Christmas is here
88
00:03:33,713 --> 00:03:36,049
Christmas is here
89
00:03:36,082 --> 00:03:38,718
Christmas is here
90
00:03:38,752 --> 00:03:39,753
And it's my favorite
time of year
91
00:03:39,786 --> 00:03:45,258
Ah, no!
92
00:03:46,459 --> 00:03:47,394
Ah!
93
00:03:50,730 --> 00:03:51,765
Dan.
94
00:03:52,932 --> 00:03:54,634
Pleasure to see you as always.
95
00:03:54,668 --> 00:03:55,969
Pleasure's all yours.
96
00:03:56,002 --> 00:03:57,504
Just gonna go grab
a candy cane latte.
97
00:03:57,537 --> 00:04:00,740
Can I get you a drink
or piece of pie?
98
00:04:00,774 --> 00:04:02,609
Maybe some peace and quiet.
99
00:04:02,642 --> 00:04:04,044
Well, once upon a
time, you liked me.
100
00:04:04,077 --> 00:04:05,512
Well, that was
before you took a job
101
00:04:05,545 --> 00:04:06,946
as an errand boy
working for the enemy.
102
00:04:06,980 --> 00:04:08,381
Errand boy?
103
00:04:08,415 --> 00:04:09,482
No, no, no. I'm a Santa trainer.
104
00:04:09,516 --> 00:04:11,051
Best Santa trainer in America,
105
00:04:11,084 --> 00:04:12,585
according to The
Santa Sentinel.
106
00:04:12,619 --> 00:04:13,720
You can keep it
'cause I got plenty.
107
00:04:13,753 --> 00:04:15,422
Is that so?
108
00:04:16,656 --> 00:04:19,459
You know, all this hostility
isn't very Christmassy.
109
00:04:19,492 --> 00:04:20,694
What's your problem with me?
110
00:04:20,727 --> 00:04:21,761
I don't have a problem.
111
00:04:21,795 --> 00:04:23,697
I've got problems, plural.
112
00:04:23,730 --> 00:04:25,565
Your school is draining
the life out of mine,
113
00:04:25,598 --> 00:04:28,535
you drive an
overcompensation-mobile,
114
00:04:28,568 --> 00:04:32,505
and you are dressed
like a literal red flag.
115
00:04:33,506 --> 00:04:34,874
So you're saying
we're not going on
116
00:04:34,908 --> 00:04:35,909
that second date anytime soon?
117
00:04:35,942 --> 00:04:36,976
It wasn't a date
118
00:04:37,010 --> 00:04:38,545
We met on a dating app.
119
00:04:38,578 --> 00:04:40,480
It was a scheduled
interaction designed
120
00:04:40,513 --> 00:04:42,515
for social networking
with the potential
121
00:04:42,549 --> 00:04:45,785
of, you know, recreation.
122
00:04:45,819 --> 00:04:46,953
Translation: it was a date.
123
00:04:46,986 --> 00:04:48,688
Translate this.
124
00:04:48,722 --> 00:04:49,689
Ow.
125
00:04:50,724 --> 00:04:52,025
For what it's worth,
126
00:04:52,058 --> 00:04:53,893
I had a good time.
127
00:05:01,034 --> 00:05:02,802
Thought you weren't
going to make it.
128
00:05:02,836 --> 00:05:05,038
And miss
saying goodbye?
129
00:05:05,071 --> 00:05:06,940
No way.
I don't think so.
130
00:05:06,973 --> 00:05:08,508
Absolutely not.
131
00:05:08,541 --> 00:05:09,876
How are you gonna fit
all that in there?
132
00:05:09,909 --> 00:05:11,544
One box at a time.
133
00:05:11,578 --> 00:05:13,847
Candy cane latte for the road?
134
00:05:13,880 --> 00:05:15,515
Thanks, sweetheart.
135
00:05:15,548 --> 00:05:17,884
Mind running inside,
doing a final sweep?
136
00:05:17,917 --> 00:05:18,785
Sure thing, Daddy.
137
00:05:18,818 --> 00:05:20,086
Thank you.
138
00:05:20,120 --> 00:05:22,355
Not too late to unretire.
139
00:05:22,889 --> 00:05:25,125
If I could, I would.
140
00:05:25,158 --> 00:05:26,860
Doc said I was working too hard.
141
00:05:26,893 --> 00:05:27,994
I know.
142
00:05:28,028 --> 00:05:29,529
Time to head to Florida.
143
00:05:29,562 --> 00:05:31,965
Condo's throwing a
welcome party for me.
144
00:05:33,533 --> 00:05:35,468
There's a pitcher of
margaritas with my name on it.
145
00:05:35,502 --> 00:05:37,003
Oh, can I help you move in?
146
00:05:37,037 --> 00:05:39,139
I need you here
running the school.
147
00:05:39,172 --> 00:05:40,540
I know you do.
148
00:05:41,841 --> 00:05:43,877
The future is bright, Katie.
149
00:05:43,910 --> 00:05:45,478
Maybe with you in charge,
150
00:05:45,512 --> 00:05:48,048
North Star can finally
win the Christmas Cup.
151
00:05:48,081 --> 00:05:51,418
No better way to
showcase top-tier Santas
152
00:05:51,451 --> 00:05:53,119
than a talent competition.
153
00:05:53,153 --> 00:05:56,990
The two best Santa
schools against each
other, head to head.
154
00:05:57,957 --> 00:05:59,959
You can win and get our students
155
00:05:59,993 --> 00:06:01,194
those elite Santa jobs.
156
00:06:01,227 --> 00:06:02,195
I know it.
157
00:06:02,228 --> 00:06:03,797
I know, Daddy.
158
00:06:03,830 --> 00:06:05,165
But you're the reason
people love North Star.
159
00:06:05,198 --> 00:06:07,200
You are North Star.
160
00:06:07,233 --> 00:06:09,069
I believe in you.
161
00:06:09,102 --> 00:06:11,771
And a little belief goes
a long way, Katie Kat.
162
00:06:11,805 --> 00:06:15,008
I think you might really
enjoy being in charge,
163
00:06:15,041 --> 00:06:16,776
making it your own.
164
00:06:17,210 --> 00:06:18,945
Give it a chance.
165
00:06:18,978 --> 00:06:20,947
All clear inside.
166
00:06:24,818 --> 00:06:25,819
I love you girls.
167
00:06:25,852 --> 00:06:27,620
I love you, Daddy.
168
00:06:27,654 --> 00:06:29,689
I'll be back for Christmas.
169
00:06:30,190 --> 00:06:31,524
You'd better.
170
00:06:32,659 --> 00:06:33,693
Ah, coffee!
171
00:06:34,894 --> 00:06:35,929
Enjoy the margaritas.
172
00:06:36,830 --> 00:06:38,531
Oh!
173
00:06:38,565 --> 00:06:42,068
North Star is winning the
Christmas Cup this year.
174
00:06:42,102 --> 00:06:43,937
I can feel it.
175
00:06:43,970 --> 00:06:46,606
We have literally never
won the Christmas Cup, Daddy,
176
00:06:46,639 --> 00:06:47,974
but I hear what you're saying.
177
00:06:48,008 --> 00:06:49,909
I just don't think
it's possible.
178
00:06:49,943 --> 00:06:51,945
Possible is so boring.
179
00:06:54,247 --> 00:06:56,983
Try living impossibly
for a change.
180
00:06:58,218 --> 00:06:59,586
Well?
181
00:06:59,619 --> 00:07:00,220
Okay.
182
00:07:06,693 --> 00:07:07,694
Hey, Bails?
183
00:07:07,727 --> 00:07:08,728
Yeah?
184
00:07:09,629 --> 00:07:13,867
You mind, I don't
know, cleaning up?
185
00:07:15,135 --> 00:07:17,237
I will have you know
186
00:07:17,270 --> 00:07:21,508
that I have been busy.
187
00:07:21,541 --> 00:07:24,778
Yeah. Busy looking for
those tenure track jobs I see.
188
00:07:24,811 --> 00:07:28,615
To lose patience is to lose
the battle, Mahatma Gandhi.
189
00:07:28,648 --> 00:07:30,116
Oh.
190
00:07:30,150 --> 00:07:32,519
Well, didn't Gandhi also say
if your sister lets you move
191
00:07:32,552 --> 00:07:36,256
in with her for six months
after graduation, help out?
192
00:07:36,289 --> 00:07:37,891
That's an oddly specific thing
193
00:07:37,924 --> 00:07:38,825
for Gandhi to say.
194
00:07:38,858 --> 00:07:40,160
Isn't it?
195
00:07:40,193 --> 00:07:41,261
No, actually
I'll have you know,
196
00:07:41,294 --> 00:07:43,897
I have been busy with this.
197
00:07:44,964 --> 00:07:45,965
You've been studying?
198
00:07:45,999 --> 00:07:47,600
I have my doctorate.
199
00:07:47,634 --> 00:07:48,601
If nothing else, I'm
very good at studying,
200
00:07:48,635 --> 00:07:49,903
and I have some ideas.
201
00:07:49,936 --> 00:07:51,604
Now, don't be shocked.
202
00:07:51,638 --> 00:07:53,106
I'd like to help out.
203
00:07:53,907 --> 00:07:55,308
Wow.
204
00:07:55,342 --> 00:07:57,010
Okay. How'd those
interviews go today?
205
00:07:57,043 --> 00:07:58,578
Ah, well Dad did the
job of, like, five people
206
00:07:58,611 --> 00:07:59,913
and we can't afford five people.
207
00:07:59,946 --> 00:08:01,881
We can barely afford
one, so there's that.
208
00:08:01,915 --> 00:08:06,019
You know, if we could
actually win the Christmas Cup,
209
00:08:06,052 --> 00:08:08,288
we could turn this all
around in one season.
210
00:08:08,321 --> 00:08:10,290
Well, that's highly
unlikely, so
211
00:08:10,323 --> 00:08:12,826
Or it's exactly what Dad said.
212
00:08:12,859 --> 00:08:15,295
Maybe a little belief
could go a long way?
213
00:08:15,328 --> 00:08:17,964
There's just one problem.
214
00:08:20,066 --> 00:08:21,901
Okay, thank you.
215
00:08:21,935 --> 00:08:23,203
Yeah, uh-huh?
216
00:08:23,236 --> 00:08:24,104
Yeah.
217
00:08:24,137 --> 00:08:25,205
Yeah.
218
00:08:25,238 --> 00:08:26,306
Let's talk expansion.
219
00:08:26,339 --> 00:08:29,175
Easter Bunny education,
220
00:08:29,209 --> 00:08:31,578
leprechaun lessons,
221
00:08:32,245 --> 00:08:33,313
Cupid camp.
222
00:08:33,346 --> 00:08:34,948
Yeah. Yeah.
223
00:08:34,981 --> 00:08:37,350
All right, yeah. Just
run it by the board.
224
00:08:37,384 --> 00:08:38,885
Okay. Ciao, amigo.
225
00:08:38,918 --> 00:08:42,055
Ciao. Ciao. Ciao.
Ciao. Ciao. Ciao.
226
00:08:42,088 --> 00:08:43,323
Dan the man.
227
00:08:43,356 --> 00:08:45,992
You, my friend, are a legend.
228
00:08:46,026 --> 00:08:50,230
The work you've done training
those new trainers? Essential.
229
00:08:50,263 --> 00:08:52,966
We wouldn't be where we
are today without you.
230
00:08:54,034 --> 00:08:56,936
Stop. You're making
me blush over here.
231
00:08:56,970 --> 00:08:59,973
Man, we're gonna
miss you around here.
232
00:09:01,775 --> 00:09:03,076
Miss me?
233
00:09:03,109 --> 00:09:04,711
Yeah, I don't like
to use the word firing.
234
00:09:04,744 --> 00:09:06,046
It has all these
negative connotations-
235
00:09:06,079 --> 00:09:07,814
Wait, what?
236
00:09:07,847 --> 00:09:11,351
I prefer employee-employer
conscious uncoupling.
237
00:09:11,384 --> 00:09:14,387
Wait, why are
you uncoupling me?
238
00:09:14,421 --> 00:09:15,922
I don't understand.
239
00:09:15,955 --> 00:09:17,223
I'm the best Santa
trainer you have.
240
00:09:17,257 --> 00:09:18,825
You are.
241
00:09:18,858 --> 00:09:21,261
But the new trainers
earn a much lower salary
242
00:09:21,294 --> 00:09:22,896
and the board has to make cuts
243
00:09:22,929 --> 00:09:25,165
to give themselves
those year-end bonuses.
244
00:09:25,198 --> 00:09:26,199
So, you know?
245
00:09:27,901 --> 00:09:30,103
Couldn't they just take a
cut on their year-end bonuses?
246
00:09:35,175 --> 00:09:39,012
Ah, well it's
been a great run.
247
00:09:39,045 --> 00:09:40,313
Could you leave the keys
248
00:09:40,347 --> 00:09:42,248
to the company car
with my secretary?
249
00:09:42,282 --> 00:09:43,850
Oh, and don't worry.
250
00:09:43,883 --> 00:09:47,253
An Uber home is in
the severance package.
251
00:09:47,287 --> 00:09:48,955
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
252
00:09:48,988 --> 00:09:52,125
I mean, Saint Nick's
here is my home.
253
00:09:52,158 --> 00:09:54,761
I mean, I got no family
here, no town to return to.
254
00:09:54,794 --> 00:09:56,363
I mean, my parents
are living in London.
255
00:09:56,396 --> 00:09:57,397
You know that.
256
00:09:57,430 --> 00:09:58,965
Blaise, come on, buddy.
257
00:09:58,998 --> 00:10:00,900
You said you were
gonna look out for me.
258
00:10:00,934 --> 00:10:02,402
And if you need a reference,
259
00:10:02,435 --> 00:10:05,939
I'll give you a
recommendation so glowing.
260
00:10:05,972 --> 00:10:07,007
Boop.
261
00:10:10,176 --> 00:10:11,177
Yeah?
262
00:10:16,449 --> 00:10:18,118
Recommendation so glowing.
263
00:10:18,151 --> 00:10:19,686
I'll give you a recommendation!
264
00:10:19,719 --> 00:10:22,188
Maybe don't fire your
best Santa trainer!
265
00:10:24,290 --> 00:10:25,725
What am I gonna do?
266
00:10:39,205 --> 00:10:42,308
Six people have already
dropped out since Dad left.
267
00:10:44,177 --> 00:10:45,779
We're still short staffed,
268
00:10:45,812 --> 00:10:46,880
and they're telling
me that there's going
269
00:10:46,913 --> 00:10:48,815
to be a blizzard this weekend.
270
00:10:48,848 --> 00:10:52,152
Honestly, I don't know how
things could get any worse.
271
00:10:52,185 --> 00:10:53,820
Kate.
272
00:10:53,853 --> 00:10:54,354
Ugh. I'm gonna
have to call you back.
273
00:10:54,387 --> 00:10:55,221
Okay.
274
00:10:56,089 --> 00:10:58,758
Kate, you are in luck.
275
00:10:58,792 --> 00:11:00,360
You're moving to
another continent?
276
00:11:00,393 --> 00:11:02,162
Better. I'm defecting.
277
00:11:02,195 --> 00:11:03,730
Ugh. Well, that's hardly news.
278
00:11:03,763 --> 00:11:04,931
You've been defective for years.
279
00:11:04,964 --> 00:11:07,167
Not defective,
Kate. Defecting.
280
00:11:07,200 --> 00:11:09,169
You're right. I don't know
why I'm working over there.
281
00:11:09,202 --> 00:11:12,839
I should be working
here at North Star.
282
00:11:12,872 --> 00:11:14,240
When did they fire you?
283
00:11:14,274 --> 00:11:16,009
They didn't fire me.
284
00:11:16,042 --> 00:11:18,478
It was an employee-employer
conscious uncoupling.
285
00:11:18,511 --> 00:11:19,479
So they fired you?
286
00:11:19,512 --> 00:11:21,114
So they fired me.
287
00:11:21,147 --> 00:11:22,248
You know what? Do you
know what that makes me?
288
00:11:22,282 --> 00:11:24,084
Highly motivated, Kate.
289
00:11:24,117 --> 00:11:25,485
Mm-hm.
290
00:11:25,518 --> 00:11:27,253
Where's your dad?
291
00:11:27,287 --> 00:11:28,288
He'll see the value that I
can bring to this company.
292
00:11:28,321 --> 00:11:29,823
He's not here.
293
00:11:29,856 --> 00:11:32,492
Oh, okay. Well, where is he?
294
00:11:32,525 --> 00:11:34,394
Condo near Pensacola.
295
00:11:34,427 --> 00:11:36,129
Wait, he's retired?
296
00:11:36,930 --> 00:11:37,931
Yep.
297
00:11:38,832 --> 00:11:41,134
And you're taking over?
Yep.
298
00:11:41,167 --> 00:11:44,104
So you're gonna need
someone to help replace him.
299
00:11:44,137 --> 00:11:45,372
Nope.
300
00:11:45,405 --> 00:11:47,207
Kate, what are
you talking about?
301
00:11:47,240 --> 00:11:48,942
Your dad's the one that did
all the heavy lifting here.
302
00:11:48,975 --> 00:11:51,177
I mean, let me help
you lighten the load.
303
00:11:51,211 --> 00:11:53,046
You know, I can
breathe some fresh air
304
00:11:53,079 --> 00:11:54,381
into this place,
don't you think?
305
00:11:54,414 --> 00:11:56,149
Not interested.
306
00:11:58,852 --> 00:12:01,855
I can help North Star
win the Christmas Cup.
307
00:12:03,156 --> 00:12:04,057
I can.
308
00:12:04,090 --> 00:12:05,425
Okay.
309
00:12:05,458 --> 00:12:06,993
Best Santa Trainer
in all of America.
310
00:12:07,027 --> 00:12:08,428
Yeah.
311
00:12:08,461 --> 00:12:12,165
Even if it were
that simple, Dan,
312
00:12:13,533 --> 00:12:16,870
I don't think I could
bear the mental gymnastics
313
00:12:16,903 --> 00:12:18,838
that would be going
on inside my brain
314
00:12:18,872 --> 00:12:21,141
just dealing with you.
315
00:12:21,174 --> 00:12:22,175
No, thank you.
316
00:12:23,176 --> 00:12:24,177
Okay.
317
00:12:27,313 --> 00:12:28,415
Thank you.
318
00:12:31,518 --> 00:12:36,056
Look, all cards
on the table here.
319
00:12:37,390 --> 00:12:39,959
I got a mortgage to pay, okay?
320
00:12:39,993 --> 00:12:42,996
And yes, I could go get
a non-Christmas job,
321
00:12:43,029 --> 00:12:44,564
but this is what
I'm good at, Kate.
322
00:12:44,597 --> 00:12:47,133
This is what I live for.
323
00:12:47,167 --> 00:12:48,568
This is what I love.
324
00:12:50,236 --> 00:12:52,339
Seeing a kid's eyes light
up when he sees a Santa
325
00:12:52,372 --> 00:12:56,910
that he can believe in means
everything to me, Kate.
326
00:12:57,977 --> 00:12:59,813
You really just did that?
327
00:13:00,480 --> 00:13:01,848
One session.
328
00:13:01,881 --> 00:13:03,616
You need to win, I need a job,
329
00:13:03,650 --> 00:13:06,486
and we both wanna
beat Saint Nicholas.
330
00:13:06,519 --> 00:13:08,121
What do you say?
331
00:13:12,559 --> 00:13:13,593
One session.
332
00:13:13,626 --> 00:13:15,028
Candy canes.
333
00:13:15,061 --> 00:13:16,563
Yes. That's all
I needed to hear!
334
00:13:16,596 --> 00:13:17,564
That's all I need!
That doesn't mean
335
00:13:17,597 --> 00:13:18,298
I'm bringing you on.
336
00:13:18,331 --> 00:13:18,932
Okay.
337
00:13:19,933 --> 00:13:21,401
One more thing though.
338
00:13:21,434 --> 00:13:25,271
So Blaise took the company car.
339
00:13:25,305 --> 00:13:26,873
Oh my God.
340
00:13:26,906 --> 00:13:28,208
I'm not asking you
for a company car.
341
00:13:28,241 --> 00:13:29,409
I just thought maybe
we could carpool.
342
00:13:29,442 --> 00:13:30,477
I don't wanna carpool.
343
00:13:30,510 --> 00:13:31,611
I'll pay for gas.
344
00:13:31,644 --> 00:13:32,412
You're gonna pay for gas?
345
00:13:32,445 --> 00:13:33,513
Yes.
346
00:13:33,546 --> 00:13:35,215
Please.
347
00:13:35,248 --> 00:13:36,483
Fine.
Thank you.
348
00:13:36,516 --> 00:13:38,218
I'll pick you up.
Thank you.
349
00:13:38,251 --> 00:13:40,320
Well, gimme your number
so we can arrange it.
350
00:13:40,353 --> 00:13:42,489
What? You don't still have it?
351
00:13:42,522 --> 00:13:43,623
No, I don't still have it.
352
00:13:43,656 --> 00:13:45,258
Why? Do you still have mine?
353
00:13:46,126 --> 00:13:47,160
No.
354
00:13:47,193 --> 00:13:48,628
Oh, you do.
Mm-mm.
355
00:13:48,661 --> 00:13:50,263
You still have my number.
356
00:13:50,296 --> 00:13:52,198
Did you think we were
going on a second date?
357
00:13:52,232 --> 00:13:53,633
I thought there was a
chance that you'd come around
358
00:13:53,667 --> 00:13:55,301
and realize I'm the
most eligible bachelor
359
00:13:55,335 --> 00:13:56,903
here.
Oh, what?
360
00:13:56,936 --> 00:13:58,238
You know what, Dan?
361
00:13:58,271 --> 00:13:59,639
No, no, no, no, no,
no. I'm going now.
362
00:13:59,673 --> 00:14:00,907
Trust me, you will
not regret this.
363
00:14:00,940 --> 00:14:02,275
I already regret this.
364
00:14:12,652 --> 00:14:14,387
Hey, Ned.
365
00:14:14,421 --> 00:14:17,190
Kate. Hey, I just heard.
366
00:14:17,223 --> 00:14:18,658
Congratulations.
367
00:14:18,692 --> 00:14:21,428
How does it feel to be
the owner of North Star?
368
00:14:21,461 --> 00:14:23,163
Well, probably not as good
369
00:14:23,196 --> 00:14:25,565
as it feels to be an owner
of a couple of malls.
370
00:14:26,599 --> 00:14:28,168
I'm just confirming
371
00:14:28,201 --> 00:14:29,936
that you're still
bringing your students
372
00:14:29,969 --> 00:14:31,304
to the town center for
training this week.
373
00:14:31,338 --> 00:14:32,539
Absolutely, yes.
374
00:14:32,572 --> 00:14:33,640
Thank you very much.
375
00:14:33,673 --> 00:14:35,008
Oh, you kidding?
376
00:14:35,041 --> 00:14:36,609
When I was just starting out,
377
00:14:36,643 --> 00:14:37,644
I had no idea how to do
a mall Christmas right.
378
00:14:37,677 --> 00:14:39,379
Your dad was a huge help.
379
00:14:39,412 --> 00:14:40,680
He's one of the all-time greats.
380
00:14:40,714 --> 00:14:42,582
Well, judging by
the amount of people
381
00:14:42,615 --> 00:14:44,217
that dropped out this session,
382
00:14:44,250 --> 00:14:45,952
I think the rest of the
world agrees with you.
383
00:14:45,985 --> 00:14:47,053
Well, give it some time.
384
00:14:47,087 --> 00:14:48,688
You'll turn things around.
385
00:14:48,722 --> 00:14:50,557
Hey, it'll be great to see you.
386
00:14:50,590 --> 00:14:52,359
Wait till you see
the Christmas Village
387
00:14:52,392 --> 00:14:53,293
we're putting up this year.
388
00:14:53,326 --> 00:14:54,627
It's magnificent
389
00:14:54,661 --> 00:14:56,262
Christmas Village?
390
00:14:56,296 --> 00:14:57,597
Isn't it a little early
for a Christmas Village?
391
00:14:57,630 --> 00:14:59,566
Ah, you're hilarious.
392
00:14:59,599 --> 00:15:00,967
I'll see you soon.
393
00:15:03,003 --> 00:15:05,038
How's
the weather looking?
394
00:15:08,241 --> 00:15:09,342
Not great.
395
00:15:23,523 --> 00:15:26,493
I'm coming. I'll
be right there.
396
00:15:26,526 --> 00:15:27,727
She's right on time.
397
00:15:27,761 --> 00:15:29,462
Good morning.
398
00:15:30,430 --> 00:15:31,631
What are you doing?
399
00:15:31,664 --> 00:15:33,033
What?
400
00:15:33,066 --> 00:15:34,401
You can't bring that in here.
401
00:15:34,434 --> 00:15:36,102
What? You got a
problem with hot cocoa?
402
00:15:36,136 --> 00:15:37,737
Yeah, I got a
problem with hot cocoa.
403
00:15:37,771 --> 00:15:39,105
I got something against
hot cocoa getting spilled
404
00:15:39,139 --> 00:15:40,373
all over my interior.
405
00:15:40,407 --> 00:15:42,242
Oh, gimme a break.
406
00:15:42,275 --> 00:15:43,643
I have never spilled a drop of
hot cocoa in my entire life.
407
00:15:43,677 --> 00:15:45,478
I mean, look at this.
Hey. Hey.
408
00:15:46,746 --> 00:15:48,381
What?
409
00:15:48,415 --> 00:15:49,649
I swear.
410
00:15:49,683 --> 00:15:50,617
Oh!
411
00:15:51,584 --> 00:15:52,619
Gotcha.
412
00:15:54,654 --> 00:15:56,389
You're unbelievable.
413
00:15:56,423 --> 00:15:57,390
Unbelievable.
414
00:16:03,563 --> 00:16:04,564
It's so good.
415
00:16:06,466 --> 00:16:07,634
Mind if we listen to some music?
416
00:16:07,667 --> 00:16:09,369
Yes, please.
417
00:16:09,402 --> 00:16:10,737
Just not anything
418
00:16:10,770 --> 00:16:13,306
Up on the housetop,
reindeer pause
419
00:16:13,340 --> 00:16:15,642
Out jumps good
old Santa Claus
420
00:16:17,811 --> 00:16:19,479
With lots of toys
421
00:16:19,512 --> 00:16:22,349
All for the little
ones' Christmas joys
422
00:16:22,382 --> 00:16:23,650
Ho, ho, ho
423
00:16:23,683 --> 00:16:25,251
Who wouldn't know
424
00:16:25,285 --> 00:16:26,653
Ho, ho, ho
425
00:16:26,686 --> 00:16:28,421
Who wouldn't know
426
00:16:28,455 --> 00:16:31,057
Don't act like
you're not impressed.
427
00:16:33,393 --> 00:16:35,161
Hey, are you okay?
428
00:16:36,596 --> 00:16:38,498
Hey, you okay, buddy?
429
00:16:38,531 --> 00:16:40,233
I believe so.
430
00:16:40,266 --> 00:16:42,435
Where did you come from?
431
00:16:42,469 --> 00:16:44,070
How did you get here?
432
00:16:44,104 --> 00:16:45,638
I don't recall.
433
00:16:45,672 --> 00:16:48,141
I haven't seen a familiar
vehicle along this path.
434
00:16:48,174 --> 00:16:50,577
That's a really
good Santa costume.
435
00:16:51,678 --> 00:16:53,279
Kind of you to say.
436
00:16:53,313 --> 00:16:55,181
I don't remember putting it on,
437
00:16:55,215 --> 00:16:57,817
but it's keeping out
the cold well enough.
438
00:16:57,851 --> 00:16:59,452
What's your name?
439
00:17:01,454 --> 00:17:02,522
I'm not sure.
440
00:17:02,555 --> 00:17:03,690
Uh-huh.
441
00:17:03,723 --> 00:17:05,158
Well, what do you remember?
442
00:17:05,191 --> 00:17:08,161
Snow, and trees.
443
00:17:08,695 --> 00:17:09,796
An ocean of trees.
444
00:17:11,431 --> 00:17:13,466
Okay, he said he came
from this direction.
445
00:17:15,135 --> 00:17:18,438
Maybe he's a hitchhiker and
he just kinda lost his way.
446
00:17:18,471 --> 00:17:21,841
Or he's a carjacker and he's
hijacking my car right now.
447
00:17:21,875 --> 00:17:24,177
That is not very
Christmassy, Kate.
448
00:17:24,210 --> 00:17:25,345
You know, he's probably
one of our students
449
00:17:25,378 --> 00:17:26,646
and he just got lost out here.
450
00:17:26,680 --> 00:17:27,814
That's probably likely.
451
00:17:27,847 --> 00:17:28,715
I mean, what else could it be?
452
00:17:34,187 --> 00:17:35,689
It's not what it looks like.
453
00:17:37,457 --> 00:17:40,593
Maybe it's exactly
what it looks like.
454
00:17:55,909 --> 00:17:58,778
We just saw what I
think we just saw, right?
455
00:18:00,747 --> 00:18:02,248
I didn't see anything.
No.
456
00:18:02,282 --> 00:18:03,783
What are you talking about?
No, Dan.
457
00:18:03,817 --> 00:18:05,218
What are you talking about?
No, Dan.
458
00:18:05,251 --> 00:18:06,619
We both just saw that.
No, no.
459
00:18:06,653 --> 00:18:08,321
We saw a sleigh get pulled-
No! No!
460
00:18:08,355 --> 00:18:09,522
By reindeer up into
the forest canopy.
461
00:18:09,556 --> 00:18:10,857
We saw that.
No!
462
00:18:10,890 --> 00:18:12,258
It means that
man out there is
463
00:18:12,292 --> 00:18:13,193
Don't! Don't! Don't!
Santa.
464
00:18:17,564 --> 00:18:18,598
What are we gotta do?
465
00:18:18,631 --> 00:18:19,833
We gotta call an ambulance.
466
00:18:19,866 --> 00:18:21,568
No, we gotta call
the police, Dan.
467
00:18:21,601 --> 00:18:22,802
No, no, no, police?
We gotta call the police.
468
00:18:22,836 --> 00:18:23,937
We can't call the police!
469
00:18:23,970 --> 00:18:24,938
What do you mean? Yes we can.
470
00:18:24,971 --> 00:18:26,473
I got full bars here.
471
00:18:26,506 --> 00:18:27,540
Kate, we're not
calling the cops.
472
00:18:27,574 --> 00:18:28,475
That's Santa.
473
00:18:28,508 --> 00:18:29,676
That is the Santa.
474
00:18:29,709 --> 00:18:31,544
We don't know that for sure.
475
00:18:31,578 --> 00:18:32,846
What are you talking about?
We don't know that for sure.
476
00:18:32,879 --> 00:18:33,847
We know that for sure.
No!
477
00:18:33,880 --> 00:18:35,415
We saw that out there.
478
00:18:35,448 --> 00:18:37,283
And while he might
remember some things,
479
00:18:37,317 --> 00:18:38,852
he obviously does not
remember that he's Santa.
480
00:18:38,885 --> 00:18:40,286
What's gonna happen
if they take him away?
481
00:18:40,320 --> 00:18:41,888
What's gonna happen
to Christmas?
482
00:18:41,921 --> 00:18:43,289
They're just gonna
ask him some questions.
483
00:18:43,323 --> 00:18:44,391
Ask him some questions?
Yeah.
484
00:18:44,424 --> 00:18:46,292
Ask him some questions.
485
00:18:46,326 --> 00:18:47,560
Kate, what if the authorities
find out who he is?
486
00:18:47,594 --> 00:18:48,828
They're gonna run
some tests, Kate.
487
00:18:48,862 --> 00:18:49,863
What?
Remember what
488
00:18:49,896 --> 00:18:50,663
happened to ET, Kate! ET.
489
00:18:50,697 --> 00:18:51,965
Okay.
490
00:18:51,998 --> 00:18:52,832
What are we supposed
to do about it?
491
00:18:57,570 --> 00:18:59,406
I don't know.
492
00:18:59,439 --> 00:19:01,307
We take him with
us to North Star.
493
00:19:01,341 --> 00:19:02,709
What? No, that's crazy.
Yes. Yes.
494
00:19:02,742 --> 00:19:04,377
What are we gonna tell people?
495
00:19:04,411 --> 00:19:05,945
That we found Santa?
We take him to North Star.
496
00:19:05,979 --> 00:19:07,647
Yes. No, no, no.
They're never gonna believe
497
00:19:07,681 --> 00:19:08,982
us that we found Santa.
We take him to North Star.
498
00:19:09,015 --> 00:19:10,583
We surround him
with other Santas
499
00:19:10,617 --> 00:19:12,385
dressed like Santas
doing Santa activities.
500
00:19:12,419 --> 00:19:14,688
Maybe he remembers who he is.
501
00:19:14,721 --> 00:19:16,322
Fine.
502
00:19:16,356 --> 00:19:18,391
I'm not gonna be the one
that ruins Christmas.
503
00:19:18,425 --> 00:19:21,628
No, you're gonna be the one
that saves Christmas, Kate!
504
00:19:21,661 --> 00:19:22,762
And North Star.
505
00:19:24,464 --> 00:19:25,999
And it would be a nice,
dry, safe, warm space
506
00:19:26,032 --> 00:19:27,701
for you to come,
507
00:19:27,734 --> 00:19:30,003
surrounded by other people
dressed like Santas.
508
00:19:30,036 --> 00:19:31,471
You know, like you.
509
00:19:31,504 --> 00:19:33,473
And, anyway, if
you wanted to come.
510
00:19:33,506 --> 00:19:38,545
And, you know, just be with
us until your memory returns.
511
00:19:38,578 --> 00:19:39,546
How's that sound?
512
00:19:40,347 --> 00:19:41,681
Or we could call the police.
513
00:19:44,551 --> 00:19:47,253
This school of Santas
of which you speak,
514
00:19:47,654 --> 00:19:48,888
this intrigues me.
515
00:19:48,922 --> 00:19:50,724
Ah, I bet it does.
Really?
516
00:19:50,757 --> 00:19:52,392
It probably naturally does.
517
00:19:52,425 --> 00:19:53,660
I'd be glad to join you.
518
00:19:53,693 --> 00:19:54,561
You would?
519
00:19:54,594 --> 00:19:56,262
Truly!
520
00:19:56,296 --> 00:19:57,831
I can't think of a better
way to pass the time
521
00:19:57,864 --> 00:19:59,733
than reveling in holiday spirits
with friendly companions.
522
00:20:02,702 --> 00:20:04,037
Now, may we proceed?
523
00:20:07,007 --> 00:20:09,576
I have an odd craving
for milk and cookies.
524
00:20:10,677 --> 00:20:12,412
Kate, it's him.
525
00:20:16,783 --> 00:20:20,920
If you just follow this
yellow sign here past the park,
526
00:20:20,954 --> 00:20:22,322
and you will find the barracks.
527
00:20:22,355 --> 00:20:23,423
Yes, ma'am.
528
00:20:28,828 --> 00:20:31,064
Excuse me. Hi.
Hi.
529
00:20:31,097 --> 00:20:33,733
I'm looking for the barracks.
530
00:20:33,767 --> 00:20:35,068
Of course.
531
00:20:35,101 --> 00:20:36,703
It's just, follow
that yellow sign.
532
00:20:36,736 --> 00:20:38,438
Oh, thanks.
Yeah.
533
00:20:38,471 --> 00:20:40,540
I'm Bailey.
Oh, Timothy.
534
00:20:40,573 --> 00:20:42,075
Need help with
your bags, Timothy?
535
00:20:42,108 --> 00:20:43,810
Oh, no, no, no.
Jesus, what do you have
536
00:20:43,843 --> 00:20:44,844
in here?
I've got
537
00:20:44,878 --> 00:20:45,812
Your anvil collection?
538
00:20:45,845 --> 00:20:47,414
Books, actually.
539
00:20:47,447 --> 00:20:49,683
I'm writing my thesis
on Santa mythology.
540
00:20:49,716 --> 00:20:51,084
I just graduated
with my doctorate
541
00:20:51,117 --> 00:20:53,687
in European folklore
last spring.
542
00:20:53,720 --> 00:20:54,721
No way!
Yeah!
543
00:20:56,089 --> 00:20:59,025
So what are you doing here?
544
00:20:59,059 --> 00:21:01,461
Immersion into Santa's
presence in our culture
545
00:21:01,494 --> 00:21:03,430
for research purposes.
546
00:21:03,463 --> 00:21:04,631
Why are you here?
547
00:21:04,664 --> 00:21:05,965
Shockingly not
a huge job market
548
00:21:05,999 --> 00:21:07,801
for the doctors of folklore.
549
00:21:09,035 --> 00:21:10,804
Hey, where've you been?
Hey!
550
00:21:10,837 --> 00:21:11,805
Traffic.
551
00:21:11,838 --> 00:21:13,340
Yeah.
552
00:21:13,373 --> 00:21:14,841
This must
be a new student.
553
00:21:14,874 --> 00:21:15,842
Yes.
Yes.
554
00:21:15,875 --> 00:21:16,810
This is
555
00:21:16,843 --> 00:21:17,811
This is
556
00:21:17,844 --> 00:21:20,113
This is Nick.
557
00:21:20,146 --> 00:21:21,648
Nick. That's right.
558
00:21:21,681 --> 00:21:23,583
And that's a
great name for him.
559
00:21:23,616 --> 00:21:26,486
And we should probably
get him inside
560
00:21:26,519 --> 00:21:30,123
because he had a long
flight to get here.
561
00:21:30,156 --> 00:21:31,391
That's right.
562
00:21:31,424 --> 00:21:32,826
So there we go.
563
00:21:35,428 --> 00:21:36,629
This is everybody?
564
00:21:37,597 --> 00:21:39,699
So it's these seven?
Yeah.
565
00:21:39,733 --> 00:21:41,034
Versus everybody
at Saint Nicholas?
566
00:21:41,067 --> 00:21:42,569
Mm-hm.
567
00:21:42,602 --> 00:21:46,006
Okay. Well, they
have character.
568
00:21:55,415 --> 00:21:59,386
Okay, why don't we
569
00:22:00,487 --> 00:22:01,521
introduce ourselves.
Introduce ourselves.
570
00:22:01,554 --> 00:22:03,957
And say why we're here.
571
00:22:03,990 --> 00:22:06,026
Okay. I'll go first.
572
00:22:06,059 --> 00:22:08,728
Hey, name's Isaac Arnstein.
573
00:22:08,762 --> 00:22:11,898
What can I say, man?
I am a wanderer.
574
00:22:11,931 --> 00:22:14,567
I need a part-time job to
keep my van's tank full,
575
00:22:14,601 --> 00:22:16,936
and what's a better holiday
gig than being Santa, right?
576
00:22:16,970 --> 00:22:20,573
Making all those families
happy and candy and stuff.
577
00:22:20,607 --> 00:22:23,176
Patrick, I
thought my grandkids
578
00:22:23,209 --> 00:22:24,911
would like seeing me as Santa.
579
00:22:24,944 --> 00:22:26,746
That's nice.
Yeah.
580
00:22:26,780 --> 00:22:28,081
Then they told me I couldn't
do it, that I'm too old,
581
00:22:28,114 --> 00:22:29,783
move too slow.
582
00:22:29,816 --> 00:22:34,087
So now I'm here to prove
my grandkids wrong.
583
00:22:34,120 --> 00:22:35,555
Nice.
584
00:22:35,588 --> 00:22:36,823
Okay.
585
00:22:36,856 --> 00:22:37,957
Megan Janssen.
586
00:22:39,526 --> 00:22:41,828
I wanna be a Santa. That's it.
587
00:22:41,861 --> 00:22:45,598
I hate to interrupt,
but I know being Jewish,
588
00:22:45,632 --> 00:22:47,667
I might be a little outta the
loop on Christmas customs.
589
00:22:47,701 --> 00:22:49,936
But wouldn't you
traditionally be better suited
590
00:22:49,969 --> 00:22:51,504
to be Mrs. Claus?
591
00:22:51,538 --> 00:22:53,039
Don't wanna be Mrs. Claus.
592
00:22:53,073 --> 00:22:55,542
My mother always said I
couldn't do anything I want
593
00:22:55,575 --> 00:22:56,910
if I put my mind to it.
594
00:22:56,943 --> 00:23:00,013
I was black belt in
jujitsu when I was 16.
595
00:23:00,046 --> 00:23:02,048
Won bronze for shot put in Rio.
596
00:23:03,149 --> 00:23:04,818
If I wanna be Santa,
I will be Santa.
597
00:23:04,851 --> 00:23:05,819
Okay.
598
00:23:05,852 --> 00:23:07,087
Yeah. Okay.
599
00:23:07,120 --> 00:23:08,455
Who's next?
600
00:23:08,488 --> 00:23:10,123
I'm Nick.
601
00:23:10,156 --> 00:23:13,026
I am over the moon to
be counted amongst you.
602
00:23:13,059 --> 00:23:14,928
I'm here because the owner
of the school found me
603
00:23:14,961 --> 00:23:16,096
by the side of the road,
604
00:23:16,129 --> 00:23:17,063
and thought I'd be a great fit-
605
00:23:17,097 --> 00:23:18,164
While he was-
Ah!
606
00:23:18,198 --> 00:23:19,566
Not-
Waiting for us
607
00:23:19,599 --> 00:23:20,600
to pick him up.
For a ride.
608
00:23:20,633 --> 00:23:21,568
Because he signed up.
609
00:23:34,814 --> 00:23:36,850
Yeah. Things can't get
any weirder than that.
610
00:23:36,883 --> 00:23:41,521
Hi, I'm Jimmy,
and this is Bruce.
611
00:23:41,554 --> 00:23:43,690
I'm super excited to be here,
612
00:23:43,723 --> 00:23:47,594
and really excited
to become a Santa.
613
00:23:49,262 --> 00:23:51,564
Bruce is really shy
614
00:23:51,598 --> 00:23:55,635
and I help him express himself.
615
00:23:55,669 --> 00:23:57,237
Nobody wants to know
about that right now.
616
00:23:57,270 --> 00:24:01,908
So I thought it would be
a great idea for Bruce
617
00:24:01,941 --> 00:24:03,176
to meet some new people,
618
00:24:03,209 --> 00:24:05,278
hang out, have some fun.
619
00:24:05,311 --> 00:24:06,813
Hey, guess what?
620
00:24:06,846 --> 00:24:08,615
I went to college
with Elf on a Shelf.
621
00:24:10,183 --> 00:24:11,284
You guys seeing this?
622
00:24:11,317 --> 00:24:12,852
He's funny. I like this guy.
623
00:24:12,886 --> 00:24:14,754
So a puppet can be
Santa and I can't?
624
00:24:14,788 --> 00:24:16,056
I did not say that.
You just said that.
625
00:24:16,089 --> 00:24:17,624
No, those words did not come
626
00:24:17,657 --> 00:24:18,291
outta my mouth.
No, Jimmy's not a puppet.
627
00:24:18,324 --> 00:24:19,693
He's a figure.
628
00:24:19,726 --> 00:24:20,660
I figured you lost your mind.
629
00:24:20,694 --> 00:24:22,162
Hey, steady, old man.
630
00:24:22,195 --> 00:24:23,163
What you gonna do,
little tiny hands?
631
00:24:23,196 --> 00:24:24,764
What am I gonna do
632
00:24:24,798 --> 00:24:26,166
with these tiny hands?
I will yank your ass
633
00:24:26,199 --> 00:24:27,834
outta here!
You have no idea
634
00:24:27,867 --> 00:24:29,302
what these tiny hands.
You belong in a trunk!
635
00:24:29,336 --> 00:24:30,970
Yeah, you
want a piece of me?
636
00:24:31,004 --> 00:24:31,938
You want a piece of me?
Well, because,
637
00:24:31,971 --> 00:24:33,306
I don't know.
638
00:24:33,340 --> 00:24:34,808
Looks like we're
not gonna be able
639
00:24:34,841 --> 00:24:35,842
to introduce ourselves
at this rate.
640
00:24:35,875 --> 00:24:36,609
I'm Timothy.
641
00:24:36,643 --> 00:24:37,644
Paul Campbell.
642
00:24:37,677 --> 00:24:39,312
I'm an actor.
Oh.
643
00:24:39,346 --> 00:24:40,313
Doing research for a movie.
Santa movie?
644
00:24:40,347 --> 00:24:41,581
How did you know that?
645
00:24:41,614 --> 00:24:42,916
It's an educated guess.
646
00:24:42,949 --> 00:24:44,117
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
647
00:24:44,150 --> 00:24:45,318
Cookie time!
648
00:24:45,352 --> 00:24:46,286
I don't
know, I never
649
00:24:51,358 --> 00:24:53,860
It takes many things
to be a great Santa.
650
00:24:55,095 --> 00:24:57,630
Knowledge, theatricality,
emotional intelligence.
651
00:24:57,664 --> 00:25:00,233
But it also takes strength.
652
00:25:00,266 --> 00:25:03,803
In parades, Santas
wave for hours.
653
00:25:03,837 --> 00:25:04,971
Ah, my shoulder.
654
00:25:05,005 --> 00:25:06,906
They're carrying
large sacks of gifts.
655
00:25:06,940 --> 00:25:08,274
Oh, my back.
656
00:25:08,308 --> 00:25:09,676
And in the mall,
they're lifting children
657
00:25:09,709 --> 00:25:11,778
of all shapes and sizes.
658
00:25:11,811 --> 00:25:15,582
A weak Santa is no Santa at all,
659
00:25:15,615 --> 00:25:19,252
which is why we have
the obstacle course.
660
00:25:19,285 --> 00:25:21,221
You will walk
across the rooftop.
661
00:25:21,254 --> 00:25:23,690
You will tiptoe through
the living room.
662
00:25:23,723 --> 00:25:25,625
You will duck under the
Christmas tree lights.
663
00:25:25,658 --> 00:25:28,828
You will fill your Santa
sack full of presents.
664
00:25:28,862 --> 00:25:32,165
You will then maneuver
around these giant ornaments.
665
00:25:32,198 --> 00:25:35,035
And finally the chimney climb.
666
00:25:35,068 --> 00:25:36,369
The first person to ring
667
00:25:36,403 --> 00:25:38,905
that bell atop the
chimney is the winner.
668
00:25:38,938 --> 00:25:39,839
Are you ready?
669
00:25:39,873 --> 00:25:40,807
Woo!
Yeah!
670
00:25:40,840 --> 00:25:42,242
Yeah!
Yeah!
671
00:25:42,275 --> 00:25:43,143
I can't hear
you. Are you ready?
672
00:25:43,176 --> 00:25:44,110
Yeah.
673
00:25:44,144 --> 00:25:45,245
Hey, all right.
674
00:25:45,278 --> 00:25:46,846
Ready, set, go.
675
00:25:53,820 --> 00:25:55,088
Coming through!
676
00:25:59,292 --> 00:26:00,393
Oh! Whoa!
677
00:26:00,427 --> 00:26:02,295
Oh, whoa, whoa!
678
00:26:02,328 --> 00:26:03,730
Santa down.
679
00:26:07,200 --> 00:26:08,401
Take my hand!
680
00:26:13,173 --> 00:26:17,944
Strength. Inner strength?
681
00:26:17,977 --> 00:26:19,179
The filaments.
682
00:26:30,023 --> 00:26:31,257
It's around my neck.
683
00:26:31,291 --> 00:26:34,294
suckers!
684
00:26:36,363 --> 00:26:37,897
Watch your step!
685
00:26:42,369 --> 00:26:43,203
Hah!
686
00:26:43,236 --> 00:26:44,270
Hah!
687
00:26:45,438 --> 00:26:48,341
Who's Mrs. Claus now, Isaac?
688
00:26:50,076 --> 00:26:51,945
Is this what it's always
like on the first pass?
689
00:26:51,978 --> 00:26:54,681
Kind of.
Yeah. So they get better?
690
00:26:54,714 --> 00:26:56,316
Kind of.
691
00:26:56,349 --> 00:26:58,318
I am so happy I came here.
692
00:26:58,351 --> 00:27:00,120
This has been invigorating.
693
00:27:00,153 --> 00:27:02,722
Any memories coming back?
694
00:27:02,756 --> 00:27:04,157
Oh, sadly, no.
695
00:27:04,190 --> 00:27:05,992
But physical health
begets mental health.
696
00:27:06,026 --> 00:27:07,761
Progress is but
around the corner.
697
00:27:10,497 --> 00:27:12,098
He's so jolly.
Yeah.
698
00:27:16,469 --> 00:27:18,138
Can I offer you
some marshmallows?
699
00:27:18,171 --> 00:27:20,473
Nobody eats marshmallows
for breakfast. No.
700
00:27:20,507 --> 00:27:21,975
What are you talking about?
701
00:27:22,008 --> 00:27:23,176
The fine makers of
Lucky Charms cereal
702
00:27:23,209 --> 00:27:24,844
would disagree with you.
703
00:27:24,878 --> 00:27:25,712
Okay, so the syllabus
is pretty straightforward,
704
00:27:25,745 --> 00:27:26,746
right?
Okay.
705
00:27:26,780 --> 00:27:28,114
In the morning,
706
00:27:28,148 --> 00:27:29,382
we're gonna teach
presentation and skill.
707
00:27:29,416 --> 00:27:30,383
Bailey will teach history,
708
00:27:30,417 --> 00:27:31,918
and in the afternoon,
709
00:27:31,951 --> 00:27:33,086
we'll go through, you
know, performance,
710
00:27:33,119 --> 00:27:33,887
the obstacle course.
711
00:27:33,920 --> 00:27:35,388
Right.
712
00:27:35,422 --> 00:27:37,390
What we do at Saint Nicholas
is, first thing in the morning,
713
00:27:37,424 --> 00:27:39,259
we head to the video room,
714
00:27:39,292 --> 00:27:41,227
check out the footage of the
greatest Santas of all time,
715
00:27:41,261 --> 00:27:42,862
and then we go to the costumers,
716
00:27:42,896 --> 00:27:46,299
do a quick fitting,
IV drip, massages.
717
00:27:46,332 --> 00:27:48,001
Wow.
Yeah.
718
00:27:48,034 --> 00:27:49,002
It's probably pretty
good for your health.
719
00:27:49,035 --> 00:27:50,136
It's so good.
720
00:27:50,170 --> 00:27:51,338
You know what we
don't have here?
721
00:27:51,371 --> 00:27:52,172
What?
Any of that.
722
00:27:53,807 --> 00:27:57,977
We don't have costumers or
fittings or electric saunas.
723
00:27:58,011 --> 00:27:59,379
We don't have electric saunas.
724
00:27:59,412 --> 00:28:01,147
No?
No. They're wood burning.
725
00:28:01,181 --> 00:28:04,818
Okay, so the only resources
we have are you and me.
726
00:28:06,319 --> 00:28:08,421
As depressing as that is, so
727
00:28:08,455 --> 00:28:11,124
Well, a business
is only as good
728
00:28:11,157 --> 00:28:13,159
as the two people
running this show.
729
00:28:13,193 --> 00:28:14,828
And we've got the
two best in the game.
730
00:28:14,861 --> 00:28:16,429
I'm not so sure.
731
00:28:16,463 --> 00:28:17,330
I am.
732
00:28:25,271 --> 00:28:26,339
There you go.
733
00:28:26,373 --> 00:28:27,173
It has a mind of its own.
734
00:28:27,207 --> 00:28:28,208
Mm.
735
00:28:31,011 --> 00:28:32,445
I mean, it's
736
00:28:32,479 --> 00:28:33,813
Right.
737
00:28:36,516 --> 00:28:38,852
Megan, where's your beard?
738
00:28:41,221 --> 00:28:42,322
You gotta put it on.
739
00:28:43,356 --> 00:28:44,391
Oh, fine.
740
00:28:46,459 --> 00:28:47,460
Put it on.
741
00:28:50,864 --> 00:28:53,199
Should probably put
a pillow under there.
742
00:28:53,233 --> 00:28:54,234
I did.
743
00:28:54,267 --> 00:28:56,469
Oh, bigger one, maybe
744
00:28:56,503 --> 00:28:58,304
Biggest one I could find.
745
00:29:02,242 --> 00:29:04,377
I've been telling
him all morning,
746
00:29:04,411 --> 00:29:07,047
I need my own costume.
747
00:29:08,848 --> 00:29:10,083
We're gonna look
into that for you.
748
00:29:10,116 --> 00:29:10,950
Yeah.
749
00:29:12,886 --> 00:29:16,589
All right, look, I take
my acting very seriously.
750
00:29:16,623 --> 00:29:17,991
You want me to grow a beard?
751
00:29:18,024 --> 00:29:19,225
Put on 150 pounds for the role?
752
00:29:19,259 --> 00:29:20,593
I'll do it. I'll do it.
753
00:29:20,627 --> 00:29:22,529
You don't have to do-
But first I'd like
754
00:29:22,562 --> 00:29:24,064
to pitch you something,
755
00:29:24,864 --> 00:29:27,233
handsome Santa.
756
00:29:27,267 --> 00:29:29,602
He's svelte, he's suave,
he's approachable.
757
00:29:29,636 --> 00:29:31,971
Right, sure, you can
imagine him as Santa,
758
00:29:32,005 --> 00:29:35,308
but also, say, as
a pet psychiatrist
with anxiety issues,
759
00:29:35,342 --> 00:29:38,111
or the assistant to the
president of the 12 colonies.
760
00:29:38,144 --> 00:29:41,514
He's not gonna wear some
bulky, unflattering jacket,
761
00:29:41,548 --> 00:29:43,249
no offense.
Yeah, totally.
762
00:29:43,283 --> 00:29:45,285
He's gonna wear
an outfit like this.
763
00:29:45,318 --> 00:29:47,520
Something that showcases his
sleek-but-well-toned physique
764
00:29:47,554 --> 00:29:48,621
that he worked so hard on.
765
00:29:48,655 --> 00:29:50,223
He's not eating salads
766
00:29:50,256 --> 00:29:51,358
for breakfast seven
days a week for nothing,
767
00:29:51,391 --> 00:29:52,525
you know what I mean?
768
00:29:52,559 --> 00:29:54,294
No, I don't actually. Yeah.
769
00:29:54,327 --> 00:29:55,562
Where does Santa live?
770
00:29:55,595 --> 00:29:57,097
North Pole.
771
00:29:57,130 --> 00:29:57,931
And what's the
weather like there?
772
00:29:57,964 --> 00:29:59,232
Very cold.
773
00:29:59,265 --> 00:30:00,467
So how do you
think he stays warm?
774
00:30:00,500 --> 00:30:02,402
Bulky unflattering ja
775
00:30:02,435 --> 00:30:03,536
Shoot. Okay.
776
00:30:03,570 --> 00:30:05,438
Yep. Good note. Good note.
777
00:30:06,239 --> 00:30:08,041
Okay.
778
00:30:08,074 --> 00:30:10,276
Who can tell me
where Santa originated from?
779
00:30:10,310 --> 00:30:11,111
Ooh.
780
00:30:11,144 --> 00:30:11,644
Yes.
781
00:30:11,678 --> 00:30:12,545
Turkey.
782
00:30:12,579 --> 00:30:14,280
Very good.
783
00:30:14,314 --> 00:30:17,317
Now what else did Santa
borrow from St. Nicholas?
784
00:30:17,350 --> 00:30:18,485
Oh yeah.
785
00:30:18,518 --> 00:30:20,387
I love the enthusiasm,
786
00:30:20,420 --> 00:30:22,255
but maybe we should
get somebody else to
787
00:30:22,288 --> 00:30:23,223
Teacher's pet!
788
00:30:27,260 --> 00:30:30,897
It's not enough to
just look like Santa.
789
00:30:30,930 --> 00:30:34,167
You have to sound like
Santa, be like Santa.
790
00:30:34,200 --> 00:30:37,904
So what we're gonna do is
work on some vocalization.
791
00:30:37,937 --> 00:30:39,439
Three simple words.
792
00:30:39,472 --> 00:30:41,341
Ho, ho, ho.
793
00:30:43,009 --> 00:30:44,244
Thought you'd all say
it at the same time.
794
00:30:44,277 --> 00:30:46,146
Okay, we're gonna
go individually.
795
00:30:47,347 --> 00:30:48,348
Ho, ho.
796
00:30:48,381 --> 00:30:49,416
Ho.
797
00:30:49,449 --> 00:30:51,184
Little too booming.
798
00:30:51,217 --> 00:30:52,218
Hey.
799
00:30:53,353 --> 00:30:54,921
Ha.
800
00:30:54,954 --> 00:30:56,589
So it's ho, ho, ho.
801
00:30:56,623 --> 00:30:58,024
All right.
802
00:31:00,493 --> 00:31:02,595
He, ha, he, ha.
803
00:31:02,629 --> 00:31:03,697
What's my motivation here?
804
00:31:03,730 --> 00:31:05,198
Ho, ho, ho.
805
00:31:05,231 --> 00:31:06,633
Ho, ho, ho.
806
00:31:06,666 --> 00:31:08,234
Ho, ho, ho.
807
00:31:08,268 --> 00:31:10,136
Is he always thinking
of something funny,
808
00:31:10,170 --> 00:31:12,005
or is he drawing from,
like, a deep inner sadness?
809
00:31:13,440 --> 00:31:14,607
Ho, ho, ho.
810
00:31:15,742 --> 00:31:17,243
Ho, ho, ho.
811
00:31:18,111 --> 00:31:19,079
Ho.
812
00:31:19,112 --> 00:31:20,380
No, it's only three.
813
00:31:21,281 --> 00:31:23,183
Sorry. This never
happens to me.
814
00:31:23,983 --> 00:31:25,285
What's the dealio with this guy?
815
00:31:25,318 --> 00:31:26,453
He's just jolly.
816
00:31:26,486 --> 00:31:29,656
Ho, ho, ho.
817
00:31:29,689 --> 00:31:31,024
I got nothing.
818
00:31:33,226 --> 00:31:34,494
There's no
reason to panic.
819
00:31:34,527 --> 00:31:35,628
Oh, there's reason to panic.
820
00:31:35,662 --> 00:31:36,963
I've got seven reasons to panic
821
00:31:36,996 --> 00:31:38,431
and I'm looking at them, okay?
822
00:31:38,465 --> 00:31:41,267
And Nick is nowhere near
remembering that he's Santa.
823
00:31:41,301 --> 00:31:43,970
That should be of a concern
to you, Mr. Christmas.
824
00:31:44,004 --> 00:31:45,305
Okay, just relax, all right?
825
00:31:45,338 --> 00:31:47,073
We've had one full
day of training.
826
00:31:47,107 --> 00:31:48,141
I mean, they're
gonna come around,
827
00:31:48,174 --> 00:31:49,976
he's gonna come around.
828
00:31:50,010 --> 00:31:51,745
Do you know the Christmas
Cup was my dad's idea?
829
00:31:51,778 --> 00:31:53,413
Hmm?
830
00:31:53,446 --> 00:31:54,581
Yeah. He's thought a
little friendly rivalry
831
00:31:54,614 --> 00:31:56,282
would do everyone good.
832
00:31:56,316 --> 00:31:59,085
He used to say a rising
tide lifts all the boats.
833
00:31:59,119 --> 00:32:00,754
Wrong way! Wrong way!
834
00:32:00,787 --> 00:32:02,489
I'm not so sure.
835
00:32:03,656 --> 00:32:06,259
I have no idea why
he left this to me.
836
00:32:06,292 --> 00:32:09,029
But North Star is
more than just your dad.
837
00:32:10,363 --> 00:32:12,599
I mean, people didn't come to
Saint Nicholas to see Blaise.
838
00:32:12,632 --> 00:32:14,134
They come there for me, kind of,
839
00:32:14,167 --> 00:32:16,102
but they really come
there for the school
840
00:32:16,136 --> 00:32:18,271
and for a really
great experience.
841
00:32:18,304 --> 00:32:20,006
We're going to the
mall this week, right?
842
00:32:20,040 --> 00:32:21,408
Why don't we just do
a little secret Santa
843
00:32:21,441 --> 00:32:23,743
and just let them
shop for one another.
844
00:32:23,777 --> 00:32:25,111
I hate to give you
credit for something
845
00:32:25,145 --> 00:32:26,479
that's not a terrible idea.
846
00:32:26,513 --> 00:32:27,480
We could
847
00:32:27,514 --> 00:32:28,281
Okay.
Hm? Hm?
848
00:32:28,314 --> 00:32:29,549
Okay.
849
00:32:34,421 --> 00:32:35,755
Hey, thanks amigo.
850
00:32:35,789 --> 00:32:36,790
Ah!
851
00:32:36,823 --> 00:32:38,091
So, Nick?
852
00:32:40,727 --> 00:32:42,295
You're tripping me out, man.
853
00:32:42,328 --> 00:32:43,463
You okay, buddy?
854
00:32:45,231 --> 00:32:46,199
Do we know each other?
855
00:32:46,232 --> 00:32:47,701
From before, I mean?
856
00:32:47,734 --> 00:32:50,470
I'm pretty sure we
just met yesterday.
857
00:32:50,503 --> 00:32:52,339
I mean, if I knew someone
858
00:32:52,372 --> 00:32:55,442
who could guzzle milk like
you do, I think I'd remember.
859
00:33:03,383 --> 00:33:04,384
Help me hang up
the mistletoe
860
00:33:04,417 --> 00:33:05,385
No! No! No!
861
00:33:07,687 --> 00:33:09,289
Wrap me up in
862
00:33:09,322 --> 00:33:10,623
Yeah, yeah, he needs
all the help he can get.
863
00:33:10,657 --> 00:33:12,459
Okay. So we'll
start with this-
864
00:33:12,492 --> 00:33:13,793
Is this gonna be big enough-
And I think we're good.
865
00:33:13,827 --> 00:33:15,128
For me?
Throw pillow in there.
866
00:33:15,161 --> 00:33:16,496
Oh, yeah. Yeah.
867
00:33:16,529 --> 00:33:18,231
Why you so skinny, Santa?
868
00:33:18,264 --> 00:33:21,835
Fine!
Don't laugh in front of him.
869
00:33:21,868 --> 00:33:24,537
To help me hang
up the mistletoe
870
00:33:24,571 --> 00:33:27,841
So I can steal a kiss
871
00:33:27,874 --> 00:33:29,342
On the count of three,
872
00:33:29,376 --> 00:33:31,244
we will be conducting
a relay race.
873
00:33:31,277 --> 00:33:34,080
Which team, Team One on my
left, Team Two on my right,
874
00:33:34,114 --> 00:33:36,649
will list the most
Christmas movies?
875
00:33:36,683 --> 00:33:39,486
Three, two, one, go!
876
00:33:39,519 --> 00:33:40,687
Come on.
877
00:33:40,720 --> 00:33:42,288
I starred in like 35 of these.
878
00:33:43,790 --> 00:33:44,791
Come on!
879
00:33:44,824 --> 00:33:48,094
Three, two,
880
00:33:48,128 --> 00:33:49,796
generous two.
881
00:33:49,829 --> 00:33:51,431
Done! Team One wins!
882
00:33:55,135 --> 00:33:56,536
Just one name.
883
00:33:56,569 --> 00:33:58,438
Keep it a secret.
884
00:34:00,573 --> 00:34:03,777
Okay, so who'd you
get for secret Santa?
885
00:34:03,810 --> 00:34:05,211
I'm not gonna tell you that.
886
00:34:05,245 --> 00:34:06,713
Oh, so you got me?
887
00:34:06,746 --> 00:34:08,314
No, I didn't.
888
00:34:08,348 --> 00:34:10,250
And even if I did, I
wouldn't tell you that.
889
00:34:10,283 --> 00:34:11,651
Okay, well, just so you
know, I don't like toffee.
890
00:34:11,685 --> 00:34:12,786
Oh.
I look great
891
00:34:12,819 --> 00:34:14,521
in the color red.
Mm-hm.
892
00:34:14,554 --> 00:34:16,523
And I already own every
Christmas CD ever made.
893
00:34:16,556 --> 00:34:17,624
Oh.
Yeah.
894
00:34:17,657 --> 00:34:18,525
And your lights are out.
895
00:34:18,558 --> 00:34:19,559
What?
896
00:34:20,493 --> 00:34:22,128
Oh, well, a light out.
Yeah.
897
00:34:22,162 --> 00:34:23,596
You should fix that.
No.
898
00:34:23,630 --> 00:34:25,131
Well, who cares? It's late.
899
00:34:25,165 --> 00:34:26,399
I don't have time. We'll just
900
00:34:26,433 --> 00:34:27,767
No, come on. I'll
give you a boost.
901
00:34:27,801 --> 00:34:29,903
I got it. I got it.
Okay.
902
00:34:29,936 --> 00:34:31,237
Whoa, careful. Look-
Hold on.
903
00:34:31,271 --> 00:34:32,539
Just get on my shoulders.
904
00:34:32,572 --> 00:34:34,140
Get up on my shoulders.
Easy, easy!
905
00:34:34,174 --> 00:34:35,408
No, I got you.
I got it!
906
00:34:35,442 --> 00:34:36,476
Ready?
907
00:34:36,509 --> 00:34:37,477
Hello?
908
00:34:38,211 --> 00:34:39,713
Hey.
Nick.
909
00:34:41,181 --> 00:34:43,350
Just getting a
snack before bed.
910
00:34:44,484 --> 00:34:45,552
Oh, great.
911
00:34:45,585 --> 00:34:46,619
Goodnight.
912
00:34:46,653 --> 00:34:48,188
Okay.
913
00:34:48,221 --> 00:34:49,356
Okay?
Oh, okay. Just
914
00:34:49,389 --> 00:34:50,290
Ow!
915
00:34:50,323 --> 00:34:51,691
Careful. There you go.
916
00:34:51,725 --> 00:34:52,592
Oh, yeah.
917
00:34:52,625 --> 00:34:53,760
That was fun.
918
00:35:02,202 --> 00:35:03,169
We should
919
00:35:03,203 --> 00:35:04,771
Yeah, we should go.
920
00:35:04,804 --> 00:35:05,872
Tomorrow is
921
00:35:05,905 --> 00:35:06,706
Mall Day!
922
00:35:07,807 --> 00:35:09,242
Rise and shine!
Get up! Get up!
923
00:35:09,275 --> 00:35:11,678
You candy canes!
924
00:35:11,711 --> 00:35:13,179
Let's go, let's go, let's go!
925
00:35:13,213 --> 00:35:14,180
Here, help me.
926
00:35:14,214 --> 00:35:15,615
Jimmy, you too!
927
00:35:17,283 --> 00:35:19,285
Oh, Nick, you all right?
928
00:35:19,319 --> 00:35:20,453
Hey, Nick.
Whoa, whoa, whoa,
929
00:35:20,487 --> 00:35:22,589
whoa, whoa.
Nick? Nick?
930
00:35:23,757 --> 00:35:24,724
You all right?
931
00:35:24,758 --> 00:35:25,592
He stood up too fast.
932
00:35:26,626 --> 00:35:27,527
Nick, you okay?
933
00:35:27,560 --> 00:35:29,195
You okay, buddy?
934
00:35:29,229 --> 00:35:30,864
Here, have a seat.
It's okay.
935
00:35:30,897 --> 00:35:32,599
Get him some water?
936
00:35:34,000 --> 00:35:37,237
I'm seeing things
I cannot explain.
937
00:35:38,238 --> 00:35:41,908
Are they like memories?
938
00:35:41,941 --> 00:35:43,810
Well, other people's memories.
939
00:35:45,278 --> 00:35:46,880
If this is hurting
you in any way.
940
00:35:46,913 --> 00:35:49,883
No, no, no. It's the opposite.
941
00:35:49,916 --> 00:35:55,288
It's making me feel more whole.
942
00:35:56,289 --> 00:35:57,824
Some part of me needs
these delusions.
943
00:36:01,828 --> 00:36:03,363
You don't understand.
944
00:36:04,364 --> 00:36:05,331
How can you?
945
00:36:06,766 --> 00:36:08,335
I don't even understand.
946
00:36:09,569 --> 00:36:13,807
A lot happens in this world
that nobody understands,
947
00:36:15,542 --> 00:36:16,810
and I think anyone who pretends
that they have the answers,
948
00:36:16,843 --> 00:36:18,712
they're the delusional ones.
949
00:36:20,847 --> 00:36:23,683
See, I don't think
they're delusions at all.
950
00:36:24,351 --> 00:36:26,019
I think it's a gift.
951
00:36:26,052 --> 00:36:28,254
You should use it.
952
00:36:29,856 --> 00:36:31,491
Welcome everyone.
953
00:36:31,524 --> 00:36:33,560
I've invited you here
to give you a trial run
954
00:36:33,593 --> 00:36:35,595
of what it's truly like
to be a mall Santa.
955
00:36:35,628 --> 00:36:38,498
And just how difficult
this job can be.
956
00:36:38,531 --> 00:36:40,333
Woo!
957
00:36:40,367 --> 00:36:41,735
While we gather the families,
why don't y'all settle in,
958
00:36:41,768 --> 00:36:45,305
do a little shopping, do
a little more shopping,
959
00:36:45,972 --> 00:36:47,774
and we will start soon, okay?
960
00:36:47,807 --> 00:36:48,675
All right.
961
00:36:48,708 --> 00:36:49,576
Okay.
962
00:36:49,609 --> 00:36:50,810
All right.
963
00:36:50,844 --> 00:36:52,278
Secret Santa.
Secret Santa.
964
00:36:52,312 --> 00:36:53,613
Let's do it.
Don't look where I go.
965
00:36:53,646 --> 00:36:55,015
Yeah, nobody follow me.
No peeking!
966
00:37:01,521 --> 00:37:02,689
That's interesting.
967
00:37:02,722 --> 00:37:04,391
Bailey and Timothy.
968
00:37:05,692 --> 00:37:08,328
So that's the thing about
Christmas, it inspires romance.
969
00:37:09,095 --> 00:37:11,431
Gifts, dessert.
970
00:37:11,464 --> 00:37:16,002
Old men breaking and
entering into homes
971
00:37:16,036 --> 00:37:17,604
For someone that
owns a Santa school,
972
00:37:17,637 --> 00:37:18,772
you're not very
Christmassy?
973
00:37:18,805 --> 00:37:20,407
Christmassy. Yeah.
974
00:37:20,440 --> 00:37:21,708
To be fair, you know,
975
00:37:21,741 --> 00:37:23,810
I never wanted to
run a Santa school.
976
00:37:23,843 --> 00:37:26,413
It was more of my dad's thing.
977
00:37:26,446 --> 00:37:27,747
What was your thing?
978
00:37:28,615 --> 00:37:30,016
I don't know.
979
00:37:30,050 --> 00:37:32,385
Guess I'm still trying
to figure that out.
980
00:37:33,687 --> 00:37:35,722
I've always wanted
to go to Paris.
981
00:37:37,724 --> 00:37:38,758
If that's a thing.
982
00:37:39,693 --> 00:37:41,561
You know, that you
can take the school
983
00:37:41,594 --> 00:37:44,831
and do whatever
you want with it,
984
00:37:44,864 --> 00:37:46,900
you know, make it your thing.
985
00:37:48,435 --> 00:37:49,736
I don't know.
986
00:37:49,769 --> 00:37:52,038
I think my dad was
more of the highlight.
987
00:37:52,072 --> 00:37:54,541
Mm, I'm not so
sure about that.
988
00:38:05,985 --> 00:38:07,620
Okay.
989
00:38:07,654 --> 00:38:12,692
Remember, you've gotta
sell the Santa story.
990
00:38:12,926 --> 00:38:13,760
Okay?
991
00:38:13,793 --> 00:38:14,794
Chin up,
992
00:38:16,062 --> 00:38:17,964
bellies out, a little more.
993
00:38:17,997 --> 00:38:19,366
You got this!
994
00:38:20,900 --> 00:38:21,901
Hey.
995
00:38:21,935 --> 00:38:23,036
Oh, Timmy, relax.
996
00:38:23,069 --> 00:38:23,903
They're just kids.
997
00:38:23,937 --> 00:38:25,438
Just kids?
998
00:38:26,406 --> 00:38:28,408
I don't think I'm
cut out for this.
999
00:38:29,442 --> 00:38:30,610
I think I'm just gonna
sit this one out.
1000
00:38:30,643 --> 00:38:31,945
Hey, hey, hey. I'll go first.
1001
00:38:31,978 --> 00:38:33,046
I'm not scared.
1002
00:38:33,079 --> 00:38:34,714
They're just small adults.
1003
00:38:36,483 --> 00:38:38,385
Okay, let's do this.
1004
00:38:38,418 --> 00:38:40,653
First up are our twins.
Twins?
1005
00:38:40,687 --> 00:38:42,856
And they've been
eating candy all day.
1006
00:38:42,889 --> 00:38:44,524
Good luck with that.
1007
00:38:47,160 --> 00:38:48,762
No, the character.
1008
00:38:48,795 --> 00:38:49,729
No.
1009
00:38:54,000 --> 00:38:55,735
My beard, it was in my mouth.
1010
00:38:55,769 --> 00:38:57,404
I don't know how it got
there, but it stayed there
1011
00:38:57,437 --> 00:38:58,638
and it tasted like
shopping mall floors
1012
00:38:58,672 --> 00:38:59,973
and broken dreams
and peppermint.
1013
00:39:00,006 --> 00:39:01,007
I didn't mind the peppermint.
1014
00:39:01,041 --> 00:39:02,108
I liked the peppermint,
1015
00:39:02,142 --> 00:39:03,543
but the rest of it was horror.
1016
00:39:05,679 --> 00:39:06,780
The horror.
1017
00:39:08,214 --> 00:39:10,050
Okay, who's next?
1018
00:39:10,083 --> 00:39:12,152
The weatherman said that
the temperature is dropping
1019
00:39:12,185 --> 00:39:13,853
With all this ice
1020
00:39:13,887 --> 00:39:14,921
I might be a problem
1021
00:39:16,690 --> 00:39:18,091
How a couple hotties
cause such a cold front
1022
00:39:18,124 --> 00:39:19,492
Don't settle for a bunt
1023
00:39:19,526 --> 00:39:21,027
Watch us hit that home run
1024
00:39:21,061 --> 00:39:22,862
We so cold
1025
00:39:22,896 --> 00:39:24,064
Call it snow swag
1026
00:39:24,097 --> 00:39:25,565
Such a big low
1027
00:39:25,598 --> 00:39:27,133
We got more swag
1028
00:39:27,167 --> 00:39:29,602
Hit the North Pole
1029
00:39:29,636 --> 00:39:31,571
Where is Timothy?
1030
00:39:32,772 --> 00:39:34,974
Hey, how'd it go?
1031
00:39:37,844 --> 00:39:41,748
There's a bag up
there, Santa's bag.
1032
00:39:42,849 --> 00:39:44,918
Kid crawled in, saw it
was empty, and screamed,
1033
00:39:44,951 --> 00:39:48,455
Santa's got no toys.
Santa's got no toys!
1034
00:39:48,488 --> 00:39:50,757
It was nearly a
full-blown riot.
1035
00:39:51,825 --> 00:39:53,059
Should have seen the
look in this kid's eyes.
1036
00:39:53,093 --> 00:39:57,797
It was like Braveheart.
1037
00:40:03,703 --> 00:40:06,606
I'm miles outside
my comfort zone.
1038
00:40:06,639 --> 00:40:08,174
You and me both.
1039
00:40:08,208 --> 00:40:10,143
I'm not supposed to
be teaching right now.
1040
00:40:10,176 --> 00:40:13,613
I'm supposed to be
working in a university.
1041
00:40:13,646 --> 00:40:16,016
Well, you're a pretty
good teacher in my book.
1042
00:40:17,817 --> 00:40:19,552
Where is
he? Where is he?
1043
00:40:19,586 --> 00:40:21,554
This is Leo.
1044
00:40:21,588 --> 00:40:24,057
Heads up, he does not think
you're the real Santa.
1045
00:40:25,225 --> 00:40:26,626
Hello, Leo.
1046
00:40:28,061 --> 00:40:29,062
There you go.
1047
00:40:30,196 --> 00:40:32,198
Well, let's see.
1048
00:40:32,232 --> 00:40:35,068
Hmm. Let me guess, Leo.
1049
00:40:35,101 --> 00:40:37,203
You want a new bike?
1050
00:40:37,237 --> 00:40:40,006
A bright blue Spider-Man bike.
1051
00:40:40,040 --> 00:40:43,043
Now, you be good for your
mom and you'll get that bike.
1052
00:40:43,076 --> 00:40:44,110
Sound like a deal?
1053
00:40:45,211 --> 00:40:46,179
Thank you, Santa.
1054
00:40:46,212 --> 00:40:47,747
Merry Christmas, Leo.
1055
00:40:49,649 --> 00:40:51,551
And this is Emily.
1056
00:40:51,584 --> 00:40:53,520
Poor Emily lost
her favorite stuffy
1057
00:40:53,553 --> 00:40:54,921
somewhere here this morning.
1058
00:40:56,222 --> 00:40:58,725
Oh, come here, sweetie.
1059
00:41:00,326 --> 00:41:01,661
Oh, let's see.
1060
00:41:04,030 --> 00:41:05,865
Dasher, is that right?
1061
00:41:07,701 --> 00:41:08,735
Hmm?
1062
00:41:10,036 --> 00:41:11,838
I had a friend named Dasher too.
1063
00:41:12,839 --> 00:41:14,708
Would you like me to
help you find yours?
1064
00:41:14,741 --> 00:41:15,842
Yeah?
1065
00:41:15,875 --> 00:41:17,544
Well, I'll tell you what, Emily,
1066
00:41:17,577 --> 00:41:19,145
why don't you check
in Santa's bag here
1067
00:41:19,179 --> 00:41:20,647
and see what you find.
1068
00:41:27,354 --> 00:41:28,555
Is that him?
1069
00:41:28,588 --> 00:41:29,856
Thank you, Santa!
1070
00:41:29,889 --> 00:41:32,258
Oh, merry Christmas, Emily.
1071
00:41:32,292 --> 00:41:35,095
Here he comes.
Here he comes!
1072
00:41:37,731 --> 00:41:39,766
Dude, how did you do
that? That bag was empty.
1073
00:41:39,799 --> 00:41:41,334
How did you know what all
those kids wanted for Christmas?
1074
00:41:41,368 --> 00:41:45,005
Nick, you are a wizard.
1075
00:41:45,038 --> 00:41:47,107
Well done, well done.
1076
00:41:48,341 --> 00:41:50,076
I don't know.
1077
00:41:50,110 --> 00:41:51,845
Call it a gift.
1078
00:41:53,013 --> 00:41:54,014
Hey?
1079
00:41:54,914 --> 00:41:56,282
I feel like you
should be more happy.
1080
00:41:56,316 --> 00:41:57,984
What?
1081
00:41:58,018 --> 00:41:59,786
I just saw what Ned
wants for Christmas.
1082
00:41:59,819 --> 00:42:02,022
He wants to buy North Star.
1083
00:42:09,896 --> 00:42:14,067
Hey, Ned, you really
wanna buy North Star?
1084
00:42:14,100 --> 00:42:16,970
Wow. Who blabbed?
1085
00:42:17,003 --> 00:42:18,104
Well
1086
00:42:18,138 --> 00:42:19,806
Look, I love your dad
1087
00:42:19,839 --> 00:42:21,908
and I know he always wanted
you to take the reins,
1088
00:42:21,941 --> 00:42:24,210
but I never felt like
that's what you wanted.
1089
00:42:24,244 --> 00:42:25,879
We wanna build another mall.
1090
00:42:25,912 --> 00:42:28,815
Your land stretches
right to the highway,
1091
00:42:28,848 --> 00:42:30,984
perfect mall real estate.
1092
00:42:31,017 --> 00:42:32,285
Sell to us.
1093
00:42:33,820 --> 00:42:35,955
The Saint Nicholas School
is bleeding you dry.
1094
00:42:37,057 --> 00:42:38,224
Something has to change.
1095
00:42:39,793 --> 00:42:43,263
Okay? Give me this session.
1096
00:42:43,296 --> 00:42:44,631
Okay?
1097
00:42:44,664 --> 00:42:46,066
And I'll get back to you.
1098
00:42:47,167 --> 00:42:48,368
Take as much time as you need.
1099
00:42:48,401 --> 00:42:50,303
Just know that I'm interested.
1100
00:42:50,337 --> 00:42:51,204
All right?
1101
00:42:51,237 --> 00:42:52,372
Thank you.
1102
00:42:52,405 --> 00:42:53,673
Think about it.
I will.
1103
00:42:58,912 --> 00:43:00,680
What is there to think about?
1104
00:43:00,714 --> 00:43:04,718
If the price is right,
I have to take the deal.
1105
00:43:04,751 --> 00:43:08,254
I can't let nostalgia
determine the rest
1106
00:43:08,288 --> 00:43:09,189
of my life.
1107
00:43:10,724 --> 00:43:11,858
It's the North Star.
1108
00:43:11,891 --> 00:43:13,727
It's not the Supreme Court.
1109
00:43:14,728 --> 00:43:17,097
You can always find a new job.
1110
00:43:17,130 --> 00:43:19,366
Well, that's easy for
you to say, you know?
1111
00:43:19,399 --> 00:43:21,034
I'm older than you.
1112
00:43:21,067 --> 00:43:22,769
Okay, you are a few
years older than me.
1113
00:43:22,802 --> 00:43:24,671
We're not that different.
1114
00:43:24,704 --> 00:43:26,172
Says the person
1115
00:43:26,206 --> 00:43:27,273
who spent the last few
months playing video games
1116
00:43:27,307 --> 00:43:29,109
on my couch.
1117
00:43:29,142 --> 00:43:30,944
Okay, what would he have
to say about your offer, hm?
1118
00:43:32,479 --> 00:43:34,214
Well, he doesn't need
to know about it yet,
1119
00:43:34,247 --> 00:43:36,282
because he's in Florida.
1120
00:43:36,316 --> 00:43:38,418
He's gonna be very sad
1121
00:43:38,451 --> 00:43:40,820
to miss Christmas
trivia tomorrow.
1122
00:43:40,854 --> 00:43:42,389
Well, it's 75 degrees there.
1123
00:43:42,422 --> 00:43:45,392
I think he's gonna be just fine.
1124
00:43:52,198 --> 00:43:53,867
Okay, I see.
1125
00:43:53,900 --> 00:43:57,337
All right, this
round is on me.
1126
00:43:57,370 --> 00:43:58,238
There you go.
1127
00:43:58,271 --> 00:43:59,839
Yay.
1128
00:43:59,873 --> 00:44:01,107
Actually, I just
realized I still have
1129
00:44:01,141 --> 00:44:02,409
the company card
for Saint Nicholas,
1130
00:44:02,442 --> 00:44:03,410
so this round is on the enemy.
1131
00:44:08,381 --> 00:44:09,482
You like her?
1132
00:44:09,516 --> 00:44:11,184
Oh, gimme a break.
1133
00:44:11,985 --> 00:44:15,822
Oh, romance at a Santa school.
1134
00:44:15,855 --> 00:44:18,091
How cinematic.
1135
00:44:18,124 --> 00:44:20,093
You know, you don't need
to wear the fake beard.
1136
00:44:20,126 --> 00:44:21,795
What fake beard?
1137
00:44:21,828 --> 00:44:24,764
Yeah. I remember my first
sleep away camp romance.
1138
00:44:24,798 --> 00:44:26,466
Leisha Goodfarb.
1139
00:44:26,499 --> 00:44:28,301
Don't be a wuss. Ask her out.
1140
00:44:29,269 --> 00:44:30,737
For your information,
1141
00:44:30,770 --> 00:44:31,471
we've actually gone
on a date before.
1142
00:44:31,504 --> 00:44:32,772
Mm.
1143
00:44:32,806 --> 00:44:33,873
But that was years ago.
1144
00:44:33,907 --> 00:44:35,108
A lot's changed since then.
1145
00:44:36,176 --> 00:44:38,278
If you don't ask,
you'll always wonder
1146
00:44:38,311 --> 00:44:40,780
what you could have had .
1147
00:44:40,814 --> 00:44:42,015
Truer words.
Shut up.
1148
00:44:42,048 --> 00:44:43,983
Wise puppet.
Look, I didn't buy
1149
00:44:44,017 --> 00:44:45,752
you guys drinks to get
relationship advice, all right?
1150
00:44:45,785 --> 00:44:47,354
Especially from a
talking piece of felt.
1151
00:44:47,387 --> 00:44:48,888
Oh, now!
Oh, hey now!
1152
00:44:48,922 --> 00:44:51,891
Hey! Hey!
Easy, easy.
1153
00:44:54,294 --> 00:44:55,395
Hey.
1154
00:44:55,428 --> 00:44:56,463
Hi.
1155
00:44:56,496 --> 00:44:57,797
Christmas cocktail.
1156
00:44:57,831 --> 00:44:58,465
Should we get a couple of those?
1157
00:44:58,498 --> 00:44:59,933
They look good.
1158
00:44:59,966 --> 00:45:01,935
Wow, somebody's
chipper tonight.
1159
00:45:01,968 --> 00:45:03,370
What do you mean?
That's me. Johnny Chipper.
1160
00:45:03,403 --> 00:45:04,938
Uh-huh.
Right, love Christmas
1161
00:45:04,971 --> 00:45:07,774
and sugary cocktails,
trivia nights.
1162
00:45:07,807 --> 00:45:09,009
You love trivia?
1163
00:45:09,042 --> 00:45:10,410
Yeah, I love trivia.
1164
00:45:10,443 --> 00:45:13,480
I'm like 90% trivia,
20% knowledge.
1165
00:45:13,513 --> 00:45:15,982
That's 110%.
1166
00:45:16,016 --> 00:45:17,517
Wow. Are you a mathematician?
1167
00:45:17,550 --> 00:45:18,818
How do you just put
those numbers together
1168
00:45:18,852 --> 00:45:19,953
so quickly?
It's fast.
1169
00:45:19,986 --> 00:45:23,223
Dan, Kate, small world.
1170
00:45:23,256 --> 00:45:24,357
Blaise.
1171
00:45:24,391 --> 00:45:25,959
Our local pub's closed,
1172
00:45:25,992 --> 00:45:28,294
and I heard this place
had trivia tonight.
1173
00:45:28,328 --> 00:45:30,363
I don't know, I thought
that sounded pretty fun.
1174
00:45:30,397 --> 00:45:31,831
Hm.
1175
00:45:31,865 --> 00:45:33,533
Well, it's great
to see you, Dan.
1176
00:45:33,566 --> 00:45:34,968
I'm glad you landed
on your feet.
1177
00:45:35,001 --> 00:45:36,302
Oh, I landed on my feet.
1178
00:45:36,336 --> 00:45:37,904
Oh, good.
1179
00:45:37,937 --> 00:45:38,905
And we're about to
knock you off yours.
1180
00:45:38,938 --> 00:45:40,140
Oh yeah.
Okay.
1181
00:45:40,173 --> 00:45:42,008
Well, may the best
team win, huh?
1182
00:45:42,042 --> 00:45:43,376
See ya.
We will.
1183
00:45:43,410 --> 00:45:45,078
Okay, bye.
Wait.
1184
00:45:45,111 --> 00:45:47,080
We really need to win.
Yeah, we need to win it.
1185
00:45:48,114 --> 00:45:49,949
If anybody wants
to rumble, I'm in.
1186
00:45:49,983 --> 00:45:51,518
I haven't been in a
bar fight in weeks.
1187
00:45:51,551 --> 00:45:52,986
Okay, I do wanna win. I do.
1188
00:45:53,019 --> 00:45:54,354
But how are we gonna do this?
1189
00:45:54,387 --> 00:45:55,422
Timothy's got this.
1190
00:45:55,455 --> 00:45:56,990
This guy is a Santa expert.
1191
00:45:57,023 --> 00:45:59,025
He knows all the
myths, all the legends.
1192
00:45:59,059 --> 00:45:59,559
Oh no.
1193
00:45:59,592 --> 00:46:00,527
What?
1194
00:46:04,397 --> 00:46:06,866
That's
Brendan The Brain Crane.
1195
00:46:06,900 --> 00:46:07,967
Who's that?
1196
00:46:08,001 --> 00:46:10,136
Who's Brendan Brain Crane?
1197
00:46:10,170 --> 00:46:11,905
A legend in Christmas
history circles.
1198
00:46:11,938 --> 00:46:13,573
He's a living,
breathing encyclopedia
1199
00:46:13,606 --> 00:46:15,208
of everything Christmas.
1200
00:46:15,241 --> 00:46:16,876
Legend has it, he's
committed the entirety
1201
00:46:16,910 --> 00:46:18,545
of The Christmas
Carol to memory.
1202
00:46:18,578 --> 00:46:20,113
All of it?
1203
00:46:20,146 --> 00:46:22,549
What's he doing
at Saint Nicholas?
1204
00:46:22,582 --> 00:46:24,150
Maybe he wants
1205
00:46:24,184 --> 00:46:25,919
to more fully understand
the Santa experience?
1206
00:46:26,586 --> 00:46:28,321
Or maybe they recruited him,
1207
00:46:29,155 --> 00:46:30,924
brought him in as a ringer.
1208
00:46:30,957 --> 00:46:33,326
Maybe he's doing
research for a movie.
1209
00:46:34,294 --> 00:46:35,628
We need to talk.
1210
00:46:35,662 --> 00:46:37,397
If you are playing
Christmas trivia,
1211
00:46:37,430 --> 00:46:39,899
come get your team sheet now!
1212
00:46:42,168 --> 00:46:42,602
Blaise.
1213
00:46:42,635 --> 00:46:44,037
Dan.
1214
00:46:45,505 --> 00:46:47,140
Okay.
1215
00:46:47,173 --> 00:46:48,942
Look alive. Look alive.
1216
00:46:48,975 --> 00:46:51,111
Who's George
Bailey's guardian angel
1217
00:46:51,144 --> 00:46:53,913
in It's A Wonderful Life?
1218
00:46:55,515 --> 00:46:57,250
Clarence Odbody.
Boom!
1219
00:46:57,283 --> 00:46:58,418
Clarence Odbody.
1220
00:46:58,451 --> 00:47:00,320
Yes!
1221
00:47:00,353 --> 00:47:01,921
Who was it?
Clarence Odbody.
1222
00:47:01,955 --> 00:47:04,357
Who wrote the
ballet The Nutcracker?
1223
00:47:04,391 --> 00:47:05,425
Pyotr Ilyich
1224
00:47:05,458 --> 00:47:06,326
Tchaikovsky.
1225
00:47:06,359 --> 00:47:07,427
Tchaikovsky.
1226
00:47:07,460 --> 00:47:08,361
Whoa!
What?
1227
00:47:11,398 --> 00:47:12,532
Good work!
1228
00:47:12,565 --> 00:47:15,468
P-Y-O-T-R I-L-Y-I.
1229
00:47:15,502 --> 00:47:17,070
I should be doing the writing.
1230
00:47:17,103 --> 00:47:20,507
What were the names
of the Three Wise Men?
1231
00:47:20,540 --> 00:47:21,508
I know this!
1232
00:47:21,541 --> 00:47:22,442
Balthasar, Caspar
1233
00:47:22,475 --> 00:47:23,610
And
1234
00:47:23,643 --> 00:47:25,912
Me. I'm the third wise man!
1235
00:47:25,945 --> 00:47:27,347
Wow!
1236
00:47:27,380 --> 00:47:28,381
Are you
taking this seriously?
1237
00:47:28,415 --> 00:47:29,516
Paul Campbell.
1238
00:47:29,549 --> 00:47:31,284
Melchior.
Paul Campbell.
1239
00:47:31,317 --> 00:47:32,452
Balthasar.
The Wise Men!
1240
00:47:32,485 --> 00:47:34,387
Go, go, go, go, go!
1241
00:47:35,355 --> 00:47:37,023
Look
alive! Look alive!
1242
00:47:38,258 --> 00:47:39,359
Been waiting.
1243
00:47:41,061 --> 00:47:43,029
Hope you trip next time.
1244
00:47:43,063 --> 00:47:47,567
Both Saint Nicholas and
North Star have perfect scores!
1245
00:47:50,370 --> 00:47:53,573
The first team with the
correct answer wins.
1246
00:47:53,606 --> 00:47:55,375
Go!
Okay.
1247
00:47:55,408 --> 00:47:57,344
In The Twelve
Days of Christmas,
1248
00:47:57,377 --> 00:47:59,946
how many total gifts does
the singer's true love give
1249
00:47:59,979 --> 00:48:01,481
to the singer?
1250
00:48:01,514 --> 00:48:03,083
11! No, no, no!
No, no, no, it's not seven.
1251
00:48:03,116 --> 00:48:04,250
It's not seven.
It's twice, no.
1252
00:48:04,284 --> 00:48:06,486
No, no, no, no, no.
Sh!
1253
00:48:06,519 --> 00:48:07,687
Let me speak!
1254
00:48:07,721 --> 00:48:09,089
It stacks every time.
Sh!
1255
00:48:09,122 --> 00:48:11,124
The first day, it's one gift.
1256
00:48:11,157 --> 00:48:14,994
The second day, it's two
turtle doves and the partridge.
1257
00:48:15,028 --> 00:48:16,396
Three gifts and so on.
1258
00:48:16,429 --> 00:48:18,164
Okay, so can you
do it? Can you do it?
1259
00:48:18,198 --> 00:48:19,232
Okay.
1260
00:48:19,265 --> 00:48:20,967
Well, math's not
my strong suit.
1261
00:48:21,001 --> 00:48:22,135
Kate can do it.
Kate's a mathematician.
1262
00:48:22,168 --> 00:48:22,669
Oh, get out of here.
1263
00:48:22,702 --> 00:48:25,572
364.
1264
00:48:27,040 --> 00:48:28,575
I need more time if
I'm supposed to do this!
1265
00:48:30,443 --> 00:48:31,711
I got 10 seconds, and I don't
have enough time to do it.
1266
00:48:31,745 --> 00:48:33,513
Throw me a number, Timothy!
1267
00:48:34,714 --> 00:48:36,683
We have a correct answer.
1268
00:48:36,716 --> 00:48:38,184
Saint Nicholas wins.
1269
00:48:42,222 --> 00:48:44,457
Ah, this guy! This guy!
1270
00:48:45,725 --> 00:48:47,193
It's fine,
Timothy, it's fine.
1271
00:48:47,227 --> 00:48:49,162
You tried your best.
1272
00:48:50,430 --> 00:48:52,165
Okay.
It's not good.
1273
00:48:52,198 --> 00:48:55,368
Aw, come on, Kate.
1274
00:48:55,402 --> 00:48:57,737
This is supposed to
be a friendly rivalry
1275
00:48:57,771 --> 00:48:59,439
And you're here to gloat now?
1276
00:48:59,472 --> 00:49:00,707
Come on.
1277
00:49:00,740 --> 00:49:02,042
Remember what your
dad always said?
1278
00:49:02,075 --> 00:49:03,610
A rising tide lifts all boats.
1279
00:49:03,643 --> 00:49:07,747
Well, a rising tide can
also sink all boats, so
1280
00:49:07,781 --> 00:49:09,649
You know, you're lucky.
1281
00:49:09,683 --> 00:49:11,751
My folks weren't
big on Christmas.
1282
00:49:11,785 --> 00:49:13,620
I never got the gift I wanted,
1283
00:49:13,653 --> 00:49:17,791
but your dad showed me the
joy a picture-perfect Santa
1284
00:49:17,824 --> 00:49:19,192
could bring a child.
1285
00:49:19,225 --> 00:49:21,394
Then, I'm sorry to say,
1286
00:49:21,428 --> 00:49:24,330
but North Star just
doesn't have what it takes
1287
00:49:24,364 --> 00:49:26,733
to make picture-perfect
Santas like mine.
1288
00:49:26,766 --> 00:49:28,168
Okay.
Wow.
1289
00:49:28,201 --> 00:49:29,602
Excuse me?
I think
1290
00:49:29,636 --> 00:49:31,471
just head back over to
your table, would you?
1291
00:49:31,504 --> 00:49:33,740
All right, well, I'll
see you at the cup, okay?
1292
00:49:35,108 --> 00:49:37,310
That's cold.
1293
00:49:38,712 --> 00:49:40,280
What is that? Why
are you smiling?
1294
00:49:40,313 --> 00:49:42,182
Yeah. What did I miss?
1295
00:49:44,217 --> 00:49:49,189
Why does this Santa have
to be picture perfect anyway?
1296
00:49:49,756 --> 00:49:51,057
Is this still the quiz?
1297
00:49:51,091 --> 00:49:52,325
I mean, Christmas isn't
1298
00:49:52,359 --> 00:49:54,427
about the uniformity
of celebration,
1299
00:49:54,461 --> 00:49:57,063
you know, everyone celebrating
the exact same way.
1300
00:49:57,097 --> 00:50:00,600
No. It's about each
family being unique.
1301
00:50:00,633 --> 00:50:02,602
Every person is unique.
1302
00:50:02,635 --> 00:50:04,504
I mean, that's what it's about.
1303
00:50:04,537 --> 00:50:06,406
They can keep their
picture-perfect Santas,
1304
00:50:06,439 --> 00:50:07,440
because we,
1305
00:50:08,808 --> 00:50:12,512
we, we've got hippie Santa.
1306
00:50:12,545 --> 00:50:13,646
Yeah!
1307
00:50:13,680 --> 00:50:15,281
We do. Huh?
1308
00:50:15,315 --> 00:50:18,284
And we got a skinny Santa,
1309
00:50:18,318 --> 00:50:20,453
and we've got a woman Santa.
1310
00:50:20,487 --> 00:50:23,556
We've got puppet
Santa, figure Santa.
1311
00:50:23,590 --> 00:50:25,358
Handsome Santa!
1312
00:50:26,693 --> 00:50:27,560
Cool Papa Santa.
1313
00:50:27,594 --> 00:50:29,396
Cool Papa Santa!
1314
00:50:29,429 --> 00:50:30,730
Santa Santas.
1315
00:50:30,764 --> 00:50:32,799
And we've got 'em all.
1316
00:50:32,832 --> 00:50:34,367
We're all we need.
1317
00:50:35,168 --> 00:50:36,569
All you need to do is bring you.
1318
00:50:37,871 --> 00:50:40,340
Let's not try to
play their game.
1319
00:50:41,574 --> 00:50:44,110
Why can't we do it our way,
bring ourselves to this?
1320
00:50:44,144 --> 00:50:46,546
It'll mean more to more people,
1321
00:50:46,579 --> 00:50:49,182
and we'll make so many
more people happy.
1322
00:50:49,215 --> 00:50:51,584
Now that sounds like
Christmas spirit right there.
1323
00:50:51,618 --> 00:50:52,819
Yeah!
1324
00:50:54,220 --> 00:50:55,121
Who's in?
1325
00:50:55,155 --> 00:50:56,156
Me!
1326
00:50:56,189 --> 00:50:58,124
Yeah!
1327
00:50:58,158 --> 00:50:58,825
Bring it in!
That's Christmas spirit
1328
00:50:58,858 --> 00:51:00,427
right there.
1329
00:51:00,460 --> 00:51:01,528
On three
Three, two, one!
1330
00:51:01,561 --> 00:51:02,796
Santa!
1331
00:51:07,634 --> 00:51:09,836
What if the judges aren't
into less traditional Santas?
1332
00:51:09,869 --> 00:51:12,739
This is the best chance we
have to make an impression.
1333
00:51:12,772 --> 00:51:14,374
And with Nick,
1334
00:51:14,407 --> 00:51:15,408
using his powers gives
him the best chance
1335
00:51:15,442 --> 00:51:16,276
to remember who he is.
1336
00:51:16,309 --> 00:51:16,876
So win-win.
1337
00:51:16,910 --> 00:51:18,345
Right.
1338
00:51:18,378 --> 00:51:20,246
And what if he
remembers who he is
1339
00:51:20,280 --> 00:51:21,748
and heads back to the
North Pole before the cup?
1340
00:51:21,781 --> 00:51:24,417
Well, if saving Christmas
means losing the cup,
1341
00:51:24,451 --> 00:51:25,518
I guess I can live with that.
1342
00:51:25,552 --> 00:51:26,820
Hm.
Hm.
1343
00:51:26,853 --> 00:51:28,455
Mm-hm.
1344
00:51:28,488 --> 00:51:29,889
I guess you've never
seen anything like this
1345
00:51:29,923 --> 00:51:30,824
at Saint Nicholas
before, have you?
1346
00:51:30,857 --> 00:51:32,258
No.
1347
00:51:32,292 --> 00:51:33,793
No, I have not.
Hm.
1348
00:51:33,827 --> 00:51:35,328
Snow is falling down
1349
00:51:35,362 --> 00:51:36,396
Think people are
gonna vibe with this?
1350
00:51:36,429 --> 00:51:38,298
Well, your whole life
1351
00:51:38,331 --> 00:51:39,933
you've been rejecting the
establishment, haven't you?
1352
00:51:39,966 --> 00:51:40,934
Why stop now?
1353
00:51:40,967 --> 00:51:43,303
Yeah. Groovy.
1354
00:51:44,270 --> 00:51:46,306
This is gonna be stupid.
1355
00:51:46,339 --> 00:51:49,175
Oh, well, your grandkids
think this is stupid
1356
00:51:49,209 --> 00:51:51,478
or they think, hey,
my granddad is cool?
1357
00:51:51,511 --> 00:51:54,748
I got children
running 'round my feet
1358
00:51:54,781 --> 00:51:57,650
The world is a hard place
for a lotta people, Bruce.
1359
00:51:57,684 --> 00:52:00,620
If Jimmy makes it
easier, that's okay.
1360
00:52:00,653 --> 00:52:02,222
Plus I think a lot
of the kids coming
1361
00:52:02,255 --> 00:52:04,357
to see Santa will love him.
1362
00:52:05,892 --> 00:52:08,495
Can you make me a costume?
1363
00:52:08,528 --> 00:52:09,696
Can do.
1364
00:52:09,729 --> 00:52:11,264
A choir will be singing
1365
00:52:11,297 --> 00:52:14,334
And it's all gotta
happen on a one
1366
00:52:14,367 --> 00:52:17,270
She likes you.
1367
00:52:17,303 --> 00:52:18,405
You think?
1368
00:52:18,438 --> 00:52:20,507
Santa, help me sleigh
1369
00:52:20,540 --> 00:52:23,543
Sweet, tiny little Tim,
1370
00:52:23,576 --> 00:52:25,478
I was called the King
of Christmas Romance
1371
00:52:25,512 --> 00:52:27,814
by Us Weekly in 2022.
1372
00:52:27,847 --> 00:52:29,616
Let me tell you something.
1373
00:52:29,649 --> 00:52:30,950
She likes you.
1374
00:52:30,984 --> 00:52:31,851
Cool.
1375
00:52:31,885 --> 00:52:32,886
Paul?
1376
00:52:32,919 --> 00:52:33,720
Hm? I'm wearing it.
1377
00:52:35,722 --> 00:52:37,223
Take off the beard.
1378
00:52:37,257 --> 00:52:38,558
What happened to
traditional Santa?
1379
00:52:38,591 --> 00:52:40,694
Paul?
Paul Campbell?
1380
00:52:40,727 --> 00:52:45,932
We think it's time for
a svelte, suave Santa.
1381
00:52:46,766 --> 00:52:47,901
But approachable.
1382
00:52:47,934 --> 00:52:49,002
Right.
1383
00:52:51,538 --> 00:52:52,872
I'll be in my trailer.
1384
00:52:59,546 --> 00:53:03,583
He's only eaten milk
and cookies for a week.
1385
00:53:03,616 --> 00:53:06,586
I would love to
have his metabolism.
1386
00:53:06,619 --> 00:53:09,956
He knew exactly what all
those kids wanted for Christmas
1387
00:53:09,989 --> 00:53:12,726
like he could look
into their souls.
1388
00:53:12,759 --> 00:53:14,494
Yeah.
1389
00:53:14,527 --> 00:53:16,796
And he pulled a stuffed
animal out of an empty bag.
1390
00:53:16,830 --> 00:53:18,665
I'd swear it on my life.
1391
00:53:18,698 --> 00:53:20,900
Who do we know that
can read thoughts,
1392
00:53:20,934 --> 00:53:22,469
pull things out of a magic bag,
1393
00:53:22,502 --> 00:53:24,371
and sustain on nothing
but milk and cookies?
1394
00:53:24,404 --> 00:53:26,973
Whoa, whoa, whoa, are
you saying that you believe
1395
00:53:27,007 --> 00:53:30,043
that Nick is the
actual Santa Claus?
1396
00:53:30,076 --> 00:53:32,012
I don't know what I believe,
1397
00:53:32,045 --> 00:53:34,581
but if you wanted
to embody everything
1398
00:53:34,614 --> 00:53:36,716
that we know about Santa,
1399
00:53:36,750 --> 00:53:39,019
you couldn't do a better
job than the one he's doing.
1400
00:53:39,052 --> 00:53:41,388
Nah. Maybe he's a magician
1401
00:53:41,421 --> 00:53:43,056
or maybe we're on one of
those awful prank shows,
1402
00:53:43,089 --> 00:53:44,357
but that man is not Santa Claus.
1403
00:53:44,391 --> 00:53:45,759
Okay, I think it's time now.
1404
00:53:47,527 --> 00:53:49,929
Sorry, you ordered custom
Christmas wrapping paper
1405
00:53:49,963 --> 00:53:52,632
after paying for everyone's
costume alterations?
1406
00:53:52,665 --> 00:53:54,701
Well, I mean, this place
could collapse at any moment.
1407
00:53:54,734 --> 00:53:57,837
I wanted to do something
that matters with it.
1408
00:53:57,871 --> 00:53:59,673
Now we're not used to it,
1409
00:53:59,706 --> 00:54:00,974
but I'm just saying, ours is
gonna be a little more open.
1410
00:54:01,007 --> 00:54:04,377
Oh, you got it bad, don't you?
1411
00:54:04,411 --> 00:54:05,645
What?
For Dan?
1412
00:54:05,679 --> 00:54:07,547
Oh, please.
You like him.
1413
00:54:07,580 --> 00:54:10,784
Come on. Relax.
I mean, he's pretty cute.
1414
00:54:10,817 --> 00:54:13,353
Well, there were plenty
of cute guys in the world
1415
00:54:13,386 --> 00:54:15,789
that didn't work for the
enemy just last week.
1416
00:54:15,822 --> 00:54:18,892
Romeo was the enemy of
Juliet and she still liked him.
1417
00:54:20,560 --> 00:54:21,895
Well, let's hope this story
doesn't end like that one.
1418
00:54:21,928 --> 00:54:23,063
Bad example.
1419
00:54:23,096 --> 00:54:24,798
Still very romantic.
1420
00:54:33,406 --> 00:54:34,708
Ah, that was me.
1421
00:54:34,741 --> 00:54:36,543
I figured if you lose
your memory again,
1422
00:54:36,576 --> 00:54:39,012
you can have mementos
of us to remember us by
1423
00:54:39,045 --> 00:54:43,416
like that movie about the
guy who lost his memory.
1424
00:54:43,450 --> 00:54:45,552
You mean Memento?
1425
00:54:45,585 --> 00:54:46,853
Nah, I think it was
called something else.
1426
00:54:46,886 --> 00:54:47,954
I just can't remember.
1427
00:54:47,987 --> 00:54:48,988
Bailey.
1428
00:54:52,992 --> 00:54:57,731
Scandinavian
History 800 through 1319.
1429
00:54:57,764 --> 00:54:59,666
I was worried
you had it already.
1430
00:54:59,699 --> 00:55:02,635
No, I've actually always
been very interested
1431
00:55:02,669 --> 00:55:06,740
in the High Middle
Ages, so it's perfect.
1432
00:55:06,773 --> 00:55:07,774
Thank you.
1433
00:55:08,408 --> 00:55:09,642
You're welcome.
1434
00:55:13,747 --> 00:55:16,716
And Dan, I think you're up.
1435
00:55:16,750 --> 00:55:17,751
Okay.
1436
00:55:22,022 --> 00:55:23,423
Who did this?
1437
00:55:24,824 --> 00:55:25,792
I knew it.
1438
00:55:25,825 --> 00:55:27,894
I knew it was you.
1439
00:55:29,095 --> 00:55:33,733
Wait? You think I'm the
world's best Santa trainer?
1440
00:55:33,767 --> 00:55:37,470
No, but who am I to argue
with The Santa Sentinel?
1441
00:55:41,941 --> 00:55:43,977
Come on, look at this.
1442
00:55:47,447 --> 00:55:50,717
Listen, thank you.
1443
00:55:50,750 --> 00:55:53,019
You know, my parents moved
overseas a long time ago
1444
00:55:53,053 --> 00:55:56,489
and it's just, I haven't
had a Christmas like this
1445
00:55:56,523 --> 00:55:58,491
in a long time, so thank you.
1446
00:56:01,494 --> 00:56:02,662
Thank you.
1447
00:56:03,196 --> 00:56:04,531
Yeah.
1448
00:56:06,800 --> 00:56:08,168
And nobody better call
this an ugly sweater
1449
00:56:08,201 --> 00:56:09,903
because this is objectively
1450
00:56:09,936 --> 00:56:11,171
the most attractive
sweater I have ever seen.
1451
00:56:16,509 --> 00:56:18,912
Megan, I think that's you.
1452
00:56:23,550 --> 00:56:26,720
Oh, it's a Molly McGuire doll.
1453
00:56:28,254 --> 00:56:30,957
I always wanted a
Molly McGuire doll.
1454
00:56:31,624 --> 00:56:32,992
You wanted a doll?
1455
00:56:33,026 --> 00:56:34,928
I contain multitudes.
1456
00:56:35,662 --> 00:56:37,130
Yeah, I agree.
1457
00:56:37,163 --> 00:56:38,531
Sorry.
1458
00:56:38,565 --> 00:56:39,866
My parents got me the wrong one
1459
00:56:39,899 --> 00:56:42,135
and I didn't have the
heart to tell them.
1460
00:56:43,970 --> 00:56:45,205
Merry Christmas, Megan.
1461
00:56:47,574 --> 00:56:48,742
It's you.
1462
00:56:53,246 --> 00:56:54,948
Your secret's safe with me.
1463
00:57:02,722 --> 00:57:04,891
Kate, you out here?
1464
00:57:04,924 --> 00:57:06,192
I can't see you.
1465
00:57:08,928 --> 00:57:09,963
Oh.
1466
00:57:12,966 --> 00:57:13,967
There you are.
1467
00:57:14,000 --> 00:57:14,834
There I am.
1468
00:57:14,868 --> 00:57:16,636
There he is.
1469
00:57:16,670 --> 00:57:17,937
Wow. You are right.
1470
00:57:17,971 --> 00:57:19,539
The color red does
look good on you.
1471
00:57:19,572 --> 00:57:20,640
Thank you.
1472
00:57:20,674 --> 00:57:22,142
Yeah, it's a nice sweater.
1473
00:57:22,175 --> 00:57:23,977
It's fun, it's festive,
1474
00:57:24,010 --> 00:57:27,147
and you can see it
from the space station,
1475
00:57:27,180 --> 00:57:28,715
which is kinda cool.
1476
00:57:28,748 --> 00:57:30,150
Uh-huh.
Yeah.
1477
00:57:31,251 --> 00:57:32,986
You were right.
1478
00:57:33,019 --> 00:57:33,987
About?
1479
00:57:34,020 --> 00:57:35,722
The secret Santa.
1480
00:57:35,755 --> 00:57:38,792
I think it brought everybody
together, and thank you.
1481
00:57:39,826 --> 00:57:41,161
That is what I'm
here for, right?
1482
00:57:41,194 --> 00:57:43,129
So
Mm-hm.
1483
00:57:45,632 --> 00:57:47,600
Oh, so there's this,
it's interesting.
1484
00:57:47,634 --> 00:57:50,303
There's, like, this
Christmas market in town
1485
00:57:50,337 --> 00:57:52,605
and I've never been there
and I've always wanted to go.
1486
00:57:52,639 --> 00:57:54,207
And I was thinking,
I don't know,
1487
00:57:54,240 --> 00:57:56,109
maybe you and I can go
together, like check it out
1488
00:57:56,142 --> 00:57:58,078
and, like, hit the town after.
1489
00:57:58,111 --> 00:57:59,679
Mm-hm?
Mm-hm.
1490
00:57:59,713 --> 00:58:00,914
What do you think?
1491
00:58:02,115 --> 00:58:06,586
I mean, just to be clear, you
are asking me out on a date?
1492
00:58:06,619 --> 00:58:08,021
No, no, no, no.
1493
00:58:08,054 --> 00:58:10,290
It's a scheduled social
interaction designed
1494
00:58:10,323 --> 00:58:12,192
for networking and
potential recreation.
1495
00:58:12,225 --> 00:58:13,193
What do you say?
1496
00:58:14,194 --> 00:58:15,128
Wanna go?
1497
00:58:18,064 --> 00:58:19,265
Yeah.
1498
00:58:19,299 --> 00:58:20,633
All right.
Okay.
1499
00:58:20,667 --> 00:58:22,869
Okay.
All right.
1500
00:58:34,647 --> 00:58:37,183
You really seem like
Little Miss Popular.
1501
00:58:37,217 --> 00:58:38,318
Hi.
1502
00:58:38,351 --> 00:58:40,854
Not popular, just familiar.
1503
00:58:40,887 --> 00:58:42,622
Everyone comes here every year.
1504
00:58:42,655 --> 00:58:45,892
That's Kyle, he's a
lawyer from one town over.
1505
00:58:45,925 --> 00:58:48,828
He knits sweaters all year
round, sells them here.
1506
00:58:48,862 --> 00:58:49,729
Cool.
1507
00:58:50,997 --> 00:58:52,932
Back there, she
makes stockings.
1508
00:58:52,966 --> 00:58:54,868
Except I think she's been
mad at me since high school.
1509
00:58:54,901 --> 00:58:56,936
She thinks I stole
her boyfriend.
1510
00:58:56,970 --> 00:58:57,971
Did you?
1511
00:58:58,738 --> 00:58:59,939
Did you?
No!
1512
00:58:59,973 --> 00:59:01,274
Oh!
1513
00:59:01,307 --> 00:59:02,275
Ow. No.
1514
00:59:03,376 --> 00:59:04,944
Yeah.
1515
00:59:04,978 --> 00:59:06,613
Kate, you literally
know everybody here.
1516
00:59:06,646 --> 00:59:07,781
I know.
No, that's a good thing.
1517
00:59:07,814 --> 00:59:09,249
Let's go get hot chocolate.
1518
00:59:09,282 --> 00:59:11,885
It's just, you know, it's
always the same people,
1519
00:59:11,918 --> 00:59:14,688
same gossip, same
Christmas parties.
1520
00:59:14,721 --> 00:59:16,656
Yeah. So?
Same Christmas sweaters.
1521
00:59:16,690 --> 00:59:17,791
Yeah, all those things,
1522
00:59:17,824 --> 00:59:19,125
those are called traditions.
1523
00:59:19,159 --> 00:59:21,628
Two hot chocolates,
please. Thank you.
1524
00:59:21,661 --> 00:59:23,697
Yeah, sometimes
you can feel lost,
1525
00:59:23,730 --> 00:59:25,098
even though the places
1526
00:59:25,131 --> 00:59:26,833
and the people stay
the same, you know?
1527
00:59:26,866 --> 00:59:28,234
It feels like I'm
on a merry-go-round
1528
00:59:28,268 --> 00:59:30,136
and I can't get off.
1529
00:59:30,170 --> 00:59:32,872
You know, who would love to
be stuck on a merry-go-round?
1530
00:59:32,906 --> 00:59:34,274
Don't say you.
Me. Me.
1531
00:59:34,307 --> 00:59:35,709
No. I would love to be stuck
1532
00:59:35,742 --> 00:59:37,377
on a merry-go-round. Yep.
Okay.
1533
00:59:37,410 --> 00:59:39,045
You never feel stuck?
1534
00:59:40,413 --> 00:59:41,681
Not really.
1535
00:59:41,715 --> 00:59:43,083
I mean, I was never really
1536
00:59:43,116 --> 00:59:45,018
in one place long
enough to feel stuck.
1537
00:59:46,152 --> 00:59:48,288
Traveled around, came
here to visit a friend.
1538
00:59:48,321 --> 00:59:52,726
Then Blaise offers me this
incredible job, benefits.
1539
00:59:52,759 --> 00:59:54,394
Yeah.
Pays well, company car.
1540
00:59:54,427 --> 00:59:56,930
I mean, what more
could a guy ask for?
1541
00:59:58,131 --> 00:59:59,132
Soul?
1542
01:00:00,300 --> 01:00:01,768
Ha ha.
1543
01:00:02,435 --> 01:00:04,437
You know, you're right.
1544
01:00:04,471 --> 01:00:07,073
I should have talked to
you and your dad more.
1545
01:00:08,208 --> 01:00:09,142
Been kinder.
1546
01:00:09,175 --> 01:00:10,176
No.
1547
01:00:11,044 --> 01:00:12,078
Sorry.
1548
01:00:13,146 --> 01:00:16,082
I could have
1549
01:00:17,350 --> 01:00:19,285
been friendlier.
1550
01:00:19,319 --> 01:00:20,153
You could have.
1551
01:00:21,054 --> 01:00:22,422
Okay.
1552
01:00:25,925 --> 01:00:27,861
What's that?
Hmm?
1553
01:00:27,894 --> 01:00:29,329
Over there. What is that?
1554
01:00:35,235 --> 01:00:36,202
Christmas party?
1555
01:00:37,270 --> 01:00:38,471
Let's crash it.
1556
01:00:38,505 --> 01:00:39,773
What?
Yeah, let's go crash it.
1557
01:00:39,806 --> 01:00:41,207
No.
Yeah.
1558
01:00:41,241 --> 01:00:42,742
Leave your drink here.
No, Dan. Dan. Dan.
1559
01:00:42,776 --> 01:00:43,977
Follow me. Follow me.
1560
01:00:44,010 --> 01:00:45,278
Follow me. Come,
come, come, come.
1561
01:00:45,311 --> 01:00:46,212
No! No!
Let's go.
1562
01:00:47,480 --> 01:00:49,182
I can't wait for Christmas
1563
01:00:49,215 --> 01:00:52,452
And the lights on
the Christmas tree
1564
01:00:52,485 --> 01:00:54,254
And Rudolph knows
1565
01:00:54,287 --> 01:00:55,889
With his big red nose
1566
01:00:55,922 --> 01:00:58,324
Is keeping Santa company
1567
01:00:58,358 --> 01:00:59,793
Thank you very much.
1568
01:00:59,826 --> 01:01:00,760
Oh, look at this.
Perfect timing.
1569
01:01:00,794 --> 01:01:01,761
Thank you so much.
1570
01:01:01,795 --> 01:01:03,096
So good to see you.
1571
01:01:03,129 --> 01:01:04,464
Do you recognize anyone here?
No shot.
1572
01:01:04,497 --> 01:01:06,232
Ooh. Outta towners.
1573
01:01:06,266 --> 01:01:07,434
All right, there he is.
1574
01:01:08,902 --> 01:01:12,305
Midvale Communications
is the party we're at.
1575
01:01:12,339 --> 01:01:15,241
We're just blending in with
our fellow employees here.
1576
01:01:15,275 --> 01:01:17,410
Fellow employees!
Just saddle up and,
1577
01:01:17,444 --> 01:01:19,412
you know, act natural.
1578
01:01:20,380 --> 01:01:22,349
Ooh, meatball?
1579
01:01:22,382 --> 01:01:23,416
Oh!
1580
01:01:24,351 --> 01:01:25,352
Come on.
1581
01:01:25,385 --> 01:01:26,486
We gotta mingle. Let's go.
1582
01:01:26,519 --> 01:01:27,487
Don't! What are you doing?
1583
01:01:27,520 --> 01:01:28,922
What do you mean?
1584
01:01:28,955 --> 01:01:30,490
I'm just fitting in.
1585
01:01:30,523 --> 01:01:32,092
No, you're not.
Yeah, I am.
1586
01:01:32,125 --> 01:01:33,493
No, you're not.
We're out-of-towners.
1587
01:01:33,526 --> 01:01:34,828
We're not out-of-towners.
1588
01:01:34,861 --> 01:01:35,995
Gotta stop that.
1589
01:01:36,029 --> 01:01:37,063
Stop what?
That!
1590
01:01:37,931 --> 01:01:38,431
What are you talking about?
1591
01:01:38,465 --> 01:01:39,799
Come on.
1592
01:01:39,833 --> 01:01:41,101
You're the one who wanted
1593
01:01:41,134 --> 01:01:42,969
to get off the
merry-go-round, all right?
1594
01:01:43,003 --> 01:01:43,269
So let's just consider
this a little pit stop.
1595
01:01:44,170 --> 01:01:46,339
Photo wall. Let's go
do the photo wall.
1596
01:01:46,373 --> 01:01:47,941
No! Dan! Dan, Dan, Dan, Dan!
Come on. Photo wall.
1597
01:01:47,974 --> 01:01:48,975
Photo wall.
Dan, please.
1598
01:01:49,009 --> 01:01:50,510
Santa come for me
1599
01:01:50,543 --> 01:01:51,511
That was really good.
1600
01:01:51,544 --> 01:01:52,846
You guys are hilarious.
1601
01:01:52,879 --> 01:01:53,847
So let's just get some photos.
1602
01:01:53,880 --> 01:01:54,948
Gimme this here.
1603
01:01:54,981 --> 01:01:55,982
Hey, how you doing tonight?
1604
01:01:56,016 --> 01:01:57,283
Great.
1605
01:01:58,318 --> 01:01:59,519
Put this on.
What?
1606
01:01:59,552 --> 01:02:01,221
And just act like you belong.
1607
01:02:01,254 --> 01:02:03,957
I don't belong.
Well, if you believe
1608
01:02:03,990 --> 01:02:05,458
you belong then you belong.
1609
01:02:06,459 --> 01:02:08,094
I believe I'm a millionaire,
1610
01:02:08,128 --> 01:02:09,429
and that hasn't exactly
happened yet, has it?
1611
01:02:10,830 --> 01:02:11,564
Oh!
1612
01:02:11,598 --> 01:02:12,999
Uh-oh.
1613
01:02:13,466 --> 01:02:14,567
What?
1614
01:02:14,601 --> 01:02:15,935
Nothing.
1615
01:02:15,969 --> 01:02:18,505
Honey, let's dance
No!
1616
01:02:21,374 --> 01:02:22,542
Oh, nice.
1617
01:02:24,444 --> 01:02:25,912
Just get in there.
1618
01:02:27,947 --> 01:02:29,816
Whew. That was close.
1619
01:02:31,451 --> 01:02:33,053
What do you
1620
01:02:33,086 --> 01:02:34,387
Well, don't you think
we should come up
1621
01:02:34,421 --> 01:02:35,822
with some kind of a backstory
1622
01:02:35,855 --> 01:02:37,157
or alter ego or
something like that,
1623
01:02:37,190 --> 01:02:38,858
in case they wanna
come and talk to us?
1624
01:02:38,892 --> 01:02:39,559
That's a good idea.
1625
01:02:39,592 --> 01:02:40,527
We're married.
1626
01:02:40,560 --> 01:02:42,362
What?
Yeah.
1627
01:02:42,395 --> 01:02:43,997
Don't you think that's a
little fast for our alter egos?
1628
01:02:44,030 --> 01:02:46,966
Well, my alter ego
knows what he wants
1629
01:02:47,000 --> 01:02:49,035
and he didn't want your
alter ego to get away.
1630
01:02:49,069 --> 01:02:50,437
That's nice of your alter ego.
1631
01:02:50,470 --> 01:02:51,471
Yeah.
1632
01:02:52,372 --> 01:02:54,040
Whoa.
1633
01:02:54,074 --> 01:02:55,308
I also think we should
dance a little closer
1634
01:02:55,342 --> 01:02:57,410
since our alter egos
are married and
1635
01:02:57,444 --> 01:02:58,878
Oh.
1636
01:02:58,912 --> 01:03:00,213
I mean, that is,
1637
01:03:00,246 --> 01:03:03,450
if you're okay with
us being this close.
1638
01:03:05,151 --> 01:03:09,089
I mean, we should sell it.
1639
01:03:14,461 --> 01:03:18,365
I actually didn't think you were
1640
01:03:19,065 --> 01:03:20,533
the dancer that you are.
1641
01:03:20,567 --> 01:03:21,968
Oh.
1642
01:03:22,969 --> 01:03:24,371
Well I didn't
really know that you
1643
01:03:26,339 --> 01:03:27,474
were a dancing queen.
1644
01:03:28,508 --> 01:03:29,876
Okay.
1645
01:03:31,378 --> 01:03:35,982
Don't need no sleigh
bells or no reindeer
1646
01:03:37,250 --> 01:03:38,451
To find some
Christmas in the year
1647
01:03:38,485 --> 01:03:40,387
What? What?
1648
01:03:43,189 --> 01:03:44,457
Gentlemen.
1649
01:03:44,491 --> 01:03:46,026
Merry Christmas.
1650
01:03:46,059 --> 01:03:48,261
It's us, Nathaniel and
1651
01:03:48,294 --> 01:03:49,996
Kath.
Kath.
1652
01:03:50,030 --> 01:03:51,531
We're communicators.
Communicators.
1653
01:03:51,564 --> 01:03:53,266
We've been here for 25 years.
For Midvale.
1654
01:03:53,299 --> 01:03:54,668
Jeffrey, I was at-
Wow!
1655
01:03:54,701 --> 01:03:56,236
Your son's 10th
birthday party.
1656
01:03:56,269 --> 01:03:58,004
This is how you treat
us after 20 years?
1657
01:03:58,038 --> 01:03:59,506
Come on, he's got us.
I can't even believe.
1658
01:03:59,539 --> 01:04:01,074
Whoa!
Okay.
1659
01:04:01,107 --> 01:04:02,308
We're about to sue.
Did you see that?
1660
01:04:02,342 --> 01:04:03,343
You got stuff all
over the ground.
1661
01:04:03,376 --> 01:04:04,310
Presents.
1662
01:04:04,344 --> 01:04:05,912
Here's the deal.
1663
01:04:05,945 --> 01:04:07,280
We're quitting right now.
That's right!
1664
01:04:07,313 --> 01:04:08,248
You just lost your
two best communicators.
1665
01:04:08,281 --> 01:04:08,682
We quit!
1666
01:04:08,715 --> 01:04:10,050
Bye!
1667
01:04:10,083 --> 01:04:11,051
Merry Christmas.
1668
01:04:11,084 --> 01:04:11,418
How about bah-humbug!
1669
01:04:15,689 --> 01:04:17,490
Thank you for the ride.
1670
01:04:17,524 --> 01:04:19,259
You're welcome. Yeah.
1671
01:04:21,294 --> 01:04:24,397
I really enjoyed that
scheduled social interaction.
1672
01:04:28,068 --> 01:04:29,169
As did I.
1673
01:04:30,737 --> 01:04:32,439
We should go on that
real date sometime.
1674
01:04:33,573 --> 01:04:35,442
I would like that.
1675
01:04:58,064 --> 01:04:59,733
Good night.
1676
01:04:59,766 --> 01:05:01,267
Good night.
1677
01:05:14,114 --> 01:05:16,516
You know it's
driving me crazy
1678
01:05:16,549 --> 01:05:21,588
Just being away from you
1679
01:05:22,689 --> 01:05:24,357
It's getting
colder and, baby
1680
01:05:24,391 --> 01:05:27,727
I don't want no winter blues
1681
01:05:27,761 --> 01:05:29,095
Good morning.
1682
01:05:29,129 --> 01:05:31,064
Good morning.
Good morning.
1683
01:05:31,097 --> 01:05:31,731
Beautiful day.
1684
01:05:31,765 --> 01:05:33,366
Beautiful.
1685
01:05:33,400 --> 01:05:34,501
Beautiful.
1686
01:05:36,536 --> 01:05:39,773
I'll be there for Christmas
1687
01:05:42,375 --> 01:05:44,044
Two professionals.
Yes.
1688
01:05:44,077 --> 01:05:45,378
Being professional.
Just at work,
1689
01:05:45,412 --> 01:05:46,446
doing work things.
This is what we do.
1690
01:05:46,479 --> 01:05:47,714
Yeah, okay.
1691
01:05:47,747 --> 01:05:49,282
Three days until the cup.
Yep.
1692
01:05:49,315 --> 01:05:50,517
All right, we gotta
help Nick remember
1693
01:05:50,550 --> 01:05:51,618
that he's the real Santa.
1694
01:05:51,651 --> 01:05:52,752
Wait, what?
Whoa!
1695
01:05:52,786 --> 01:05:54,254
What are you doing here?
1696
01:05:54,287 --> 01:05:55,588
Ordering donuts
using the company card.
1697
01:05:55,622 --> 01:05:57,157
What do you mean the real Santa?
1698
01:05:58,124 --> 01:05:59,592
Let's just tell her.
1699
01:05:59,626 --> 01:06:01,361
No!
Nick is Santa.
1700
01:06:01,394 --> 01:06:02,696
We saw the sleigh take off,
reindeer and everything.
1701
01:06:02,729 --> 01:06:04,130
That's not possible.
1702
01:06:04,164 --> 01:06:05,031
Well
What do you mean we?
1703
01:06:06,700 --> 01:06:08,101
I did too. Yes, it's true.
1704
01:06:08,134 --> 01:06:09,336
How could you not tell me?
1705
01:06:09,369 --> 01:06:10,537
Well, what was
I supposed to say?
1706
01:06:10,570 --> 01:06:12,038
Hey, good morning.
1707
01:06:12,072 --> 01:06:13,807
You know? And Nick's
the real Santa.
1708
01:06:13,840 --> 01:06:15,175
Wait.
Ho.
1709
01:06:15,208 --> 01:06:16,242
What now?
1710
01:06:16,276 --> 01:06:17,510
No.
Where did you
1711
01:06:17,544 --> 01:06:19,079
just come from?
1712
01:06:19,112 --> 01:06:20,380
Bailey said she
was ordering donuts.
1713
01:06:20,413 --> 01:06:22,115
Nick's the real Santa?
Oh no.
1714
01:06:22,148 --> 01:06:23,416
They saw the sleigh
fly away and everything.
1715
01:06:23,450 --> 01:06:24,818
I knew it!
1716
01:06:24,851 --> 01:06:27,287
The milk, the cookies,
the toy in the bag,
1717
01:06:27,320 --> 01:06:29,589
the way he seems to
read everyone's mind.
1718
01:06:29,622 --> 01:06:31,691
Of course he can
read everyone's mind.
1719
01:06:31,725 --> 01:06:32,792
He knows when you're sleeping,
1720
01:06:32,826 --> 01:06:33,660
he knows when you're awake.
1721
01:06:33,693 --> 01:06:34,828
Chill out!
1722
01:06:34,861 --> 01:06:36,129
This is the biggest discovery
1723
01:06:36,162 --> 01:06:37,364
in the history of civilization.
1724
01:06:37,397 --> 01:06:38,798
How have you not
spent every second
1725
01:06:38,832 --> 01:06:40,400
of every day freaking
out about this?
1726
01:06:40,433 --> 01:06:41,534
We are
freaking out about it!
1727
01:06:41,568 --> 01:06:43,269
So what do we do?
1728
01:06:43,303 --> 01:06:44,838
Nothing. We're gonna keep
this between ourselves.
1729
01:06:44,871 --> 01:06:47,741
All right, we're gonna
gently help him remember
1730
01:06:47,774 --> 01:06:49,376
that he's Santa.
Okay, well,
1731
01:06:49,409 --> 01:06:50,744
we better start gently
helping him remember
1732
01:06:50,777 --> 01:06:52,345
a little bit quicker,
1733
01:06:52,379 --> 01:06:53,613
because Christmas is
just around the corner.
1734
01:06:53,646 --> 01:06:55,148
We don't have a lot of time.
1735
01:06:55,181 --> 01:06:56,483
I realize that.
This is so exciting.
1736
01:06:56,516 --> 01:06:58,151
Zip it.
1737
01:06:58,184 --> 01:06:59,552
Keep it to yourself.
1738
01:06:59,586 --> 01:07:00,587
Got it?
1739
01:07:01,588 --> 01:07:02,422
Nick's the real Santa!
1740
01:07:03,156 --> 01:07:03,857
I'm sorry.
1741
01:07:20,740 --> 01:07:22,242
Everything all right?
1742
01:07:22,275 --> 01:07:23,476
I don't know.
1743
01:07:23,510 --> 01:07:24,844
What's up?
1744
01:07:24,878 --> 01:07:27,647
Nick still doesn't
remember who he is.
1745
01:07:27,681 --> 01:07:29,349
Tomorrow's the last day.
1746
01:07:29,382 --> 01:07:31,551
We've gotta do something
to jog his memory.
1747
01:07:31,584 --> 01:07:33,319
Well, if he remembers
before the cup,
1748
01:07:33,353 --> 01:07:34,854
he might still leave.
1749
01:07:34,888 --> 01:07:36,556
Yeah, well, if he doesn't,
1750
01:07:36,589 --> 01:07:39,526
then a lotta kids are
gonna be disappointed.
1751
01:07:39,559 --> 01:07:42,395
You think Santa doesn't
have a contingency plan?
1752
01:07:42,429 --> 01:07:44,164
You wanna take that chance?
1753
01:07:44,197 --> 01:07:46,332
I don't know what
you're expecting to do.
1754
01:07:46,366 --> 01:07:49,202
He's the one with
the magic, not you.
1755
01:07:52,806 --> 01:07:53,807
Magic.
1756
01:07:56,810 --> 01:07:57,711
Bailey.
1757
01:07:57,744 --> 01:07:58,712
Yeah?
1758
01:08:01,247 --> 01:08:02,649
You're a genius.
1759
01:08:08,388 --> 01:08:09,823
Hey.
1760
01:08:13,593 --> 01:08:14,427
You okay?
1761
01:08:16,529 --> 01:08:20,433
Have you ever felt
like you're meant
1762
01:08:20,467 --> 01:08:22,635
to do something
more with your life?
1763
01:08:24,771 --> 01:08:28,375
Only for the past
20 years or so, yeah.
1764
01:08:29,843 --> 01:08:31,678
I've so enjoyed my time here.
1765
01:08:31,711 --> 01:08:32,912
Hmm.
1766
01:08:32,946 --> 01:08:35,615
But I can't help
1767
01:08:35,648 --> 01:08:37,584
but feel I'm meant
to be somewhere else.
1768
01:08:39,619 --> 01:08:40,854
I have an idea.
1769
01:08:42,589 --> 01:08:45,658
I want you to think of
something, something
that you want,
1770
01:08:46,359 --> 01:08:48,928
and reach into the bag.
1771
01:09:06,846 --> 01:09:07,814
What?
1772
01:09:11,284 --> 01:09:12,686
How did you
get that in there?
1773
01:09:12,719 --> 01:09:14,220
A cookie!
1774
01:09:14,254 --> 01:09:16,489
Oh my goodness.
1775
01:09:16,523 --> 01:09:18,291
I feel like celebrating, Nick.
1776
01:09:18,324 --> 01:09:19,826
Pull me out a
bottle of champagne.
1777
01:09:22,028 --> 01:09:23,830
How are you doing this?
1778
01:09:24,864 --> 01:09:25,965
I'll take that.
1779
01:09:25,999 --> 01:09:29,436
Oh, I'm not, Nick. You are.
1780
01:09:29,469 --> 01:09:30,804
You know what they want
1781
01:09:30,837 --> 01:09:33,406
and you have the power
to give it to them.
1782
01:09:33,440 --> 01:09:36,409
But now I want you to
think about what you want.
1783
01:09:37,877 --> 01:09:38,912
Okay?
1784
01:09:39,813 --> 01:09:40,714
Okay.
1785
01:10:08,775 --> 01:10:12,812
Kate?
1786
01:10:12,846 --> 01:10:14,581
Purchase offer.
1787
01:10:15,915 --> 01:10:16,916
Hmm.
1788
01:10:19,386 --> 01:10:21,021
Great news.
1789
01:10:21,054 --> 01:10:22,922
Nick is on the verge of-
1790
01:10:24,024 --> 01:10:25,458
When did you know?
1791
01:10:27,527 --> 01:10:30,030
I mean, Ned talked
to me about it,
1792
01:10:30,063 --> 01:10:31,865
I dunno, last week maybe.
1793
01:10:31,898 --> 01:10:32,932
Oh.
1794
01:10:33,933 --> 01:10:35,402
Why didn't you tell me?
1795
01:10:36,069 --> 01:10:37,771
Well, I mean,
1796
01:10:37,804 --> 01:10:40,840
rich people talk about
buying things all the time.
1797
01:10:40,874 --> 01:10:42,542
I mean, it's not real until
1798
01:10:44,511 --> 01:10:45,845
there's an offer, right?
1799
01:10:45,879 --> 01:10:47,547
Yeah. Right. No, I just
1800
01:10:48,882 --> 01:10:50,817
You're not actually thinking
of selling to them, are you?
1801
01:10:53,720 --> 01:10:55,088
With that amount of
money on the table,
1802
01:10:55,121 --> 01:10:57,724
I have to consider it, right?
1803
01:10:57,757 --> 01:10:58,725
Yeah.
1804
01:11:00,927 --> 01:11:01,961
Okay.
1805
01:11:04,097 --> 01:11:05,899
That's that then.
1806
01:11:05,932 --> 01:11:06,933
Wait, what?
1807
01:11:06,966 --> 01:11:08,501
That's that? What?
1808
01:11:10,036 --> 01:11:13,573
Dan, this session has been fun,
1809
01:11:14,741 --> 01:11:16,476
but, I mean,
1810
01:11:16,509 --> 01:11:19,412
I can't make business
decisions based off of fun.
1811
01:11:19,446 --> 01:11:20,914
No, I know.
1812
01:11:20,947 --> 01:11:22,849
I guess I thought this
was more than just fun.
1813
01:11:24,984 --> 01:11:26,986
You know, like our session,
1814
01:11:27,020 --> 01:11:30,090
I thought it was different.
1815
01:11:31,725 --> 01:11:33,927
I-
Look. No, no, it's fine.
1816
01:11:34,794 --> 01:11:36,062
Like, I don't know.
1817
01:11:36,096 --> 01:11:36,963
I mean, okay, so
what's gonna happen
1818
01:11:36,996 --> 01:11:37,997
if we win the cup?
1819
01:11:38,965 --> 01:11:40,600
What happens if we don't?
1820
01:11:41,634 --> 01:11:45,538
I mean, our track
record is zero, right?
1821
01:11:45,572 --> 01:11:46,840
That's still the same.
1822
01:11:46,873 --> 01:11:49,976
Everything really
is still the same.
1823
01:11:50,010 --> 01:11:52,145
My debt is still the same,
1824
01:11:52,178 --> 01:11:53,613
our opponents are
still the same.
1825
01:11:53,646 --> 01:11:56,549
I mean, nothing has changed.
1826
01:11:57,450 --> 01:11:59,119
I'm sorry. I am.
1827
01:11:59,152 --> 01:12:00,520
I, just
1828
01:12:02,756 --> 01:12:06,092
Listen, if I have
to sell the place,
1829
01:12:07,527 --> 01:12:08,795
I'll do whatever it takes
1830
01:12:08,828 --> 01:12:10,830
to get your job
back with Blaise.
1831
01:12:10,864 --> 01:12:13,466
I don't want to work
with Blaise, Kate.
1832
01:12:13,500 --> 01:12:14,634
I want
1833
01:12:17,504 --> 01:12:19,172
Sorry. I think I just
misread everything.
1834
01:12:19,205 --> 01:12:20,440
No!
I'm just gonna call an Uber.
1835
01:12:20,473 --> 01:12:21,608
It's fine,
1836
01:12:21,641 --> 01:12:22,942
Dan.
It's fine.
1837
01:12:35,121 --> 01:12:38,458
I can't believe
you'd actually consider selling.
1838
01:12:38,491 --> 01:12:41,561
After this session,
we lose Santa,
1839
01:12:42,162 --> 01:12:43,830
we could lose the school.
1840
01:12:44,631 --> 01:12:46,499
We could have nothing.
1841
01:12:48,234 --> 01:12:49,736
This is a good opportunity.
1842
01:12:49,769 --> 01:12:52,038
You talk with such permanence.
1843
01:12:53,606 --> 01:12:57,544
We could lose tomorrow,
still turn this thing around.
1844
01:12:57,577 --> 01:12:59,979
We could win tomorrow
and still go under.
1845
01:13:00,747 --> 01:13:02,716
Over the past couple weeks,
1846
01:13:02,749 --> 01:13:05,819
I have seen you happier than
I've seen you in a while.
1847
01:13:05,852 --> 01:13:08,221
I wouldn't wanna see
you sacrifice something
1848
01:13:08,254 --> 01:13:11,558
just because you're scared.
1849
01:13:13,493 --> 01:13:14,794
I'll think about it.
1850
01:13:17,263 --> 01:13:18,665
Let's go do this.
1851
01:13:24,137 --> 01:13:25,605
Hey.
Hey.
1852
01:13:26,506 --> 01:13:28,074
Listen-
Listen, I-
1853
01:13:28,108 --> 01:13:29,776
No, sorry. You go first.
No, no, no. You go ahead.
1854
01:13:29,809 --> 01:13:31,011
I was just gonna say,
about last night.
1855
01:13:31,044 --> 01:13:32,045
Should we do this later?
1856
01:13:32,078 --> 01:13:32,979
Could we, should we?
1857
01:13:33,013 --> 01:13:34,581
Yeah.
Okay.
1858
01:13:34,614 --> 01:13:36,850
We gonna deck the
halls every day
1859
01:13:36,883 --> 01:13:40,120
We gonna shine it like
there ain't no other way
1860
01:13:40,153 --> 01:13:41,554
We'll jingle all the way
1861
01:13:41,588 --> 01:13:43,690
Fa la la la la, la la la la
1862
01:13:43,723 --> 01:13:44,858
We'll jingle all the way
1863
01:13:44,891 --> 01:13:47,494
Fa la la la la, la la la la
1864
01:13:47,527 --> 01:13:48,695
We gonna make 'em say
1865
01:13:48,728 --> 01:13:50,797
Fa la la la la, la la la la
1866
01:13:50,830 --> 01:13:52,165
We'll jingle all the way
1867
01:13:52,198 --> 01:13:54,267
Fa la la la la, la la la la
1868
01:13:54,300 --> 01:13:55,735
We'll jingle all the way
1869
01:13:55,769 --> 01:13:58,071
We got the magic,
let it snow
1870
01:13:58,104 --> 01:13:59,639
Yeah, yeah, yeah
1871
01:13:59,673 --> 01:14:01,274
Just wrap it up
and bring it home
1872
01:14:01,307 --> 01:14:03,009
We'll jingle all the way
1873
01:14:05,045 --> 01:14:06,046
Blaise.
1874
01:14:07,580 --> 01:14:08,748
Kate.
1875
01:14:09,883 --> 01:14:10,917
Ned.
1876
01:14:11,818 --> 01:14:16,690
Welcome to another
Christmas Cup.
1877
01:14:16,723 --> 01:14:19,726
As a reminder, you'll be
scored in five categories:
1878
01:14:19,759 --> 01:14:24,564
presentation, performance,
history, skills, and stamina.
1879
01:14:24,597 --> 01:14:26,032
Every Santa's scores
will be tallied
1880
01:14:26,066 --> 01:14:29,002
and the team with
the most points wins.
1881
01:14:29,035 --> 01:14:31,738
Give it your all and
may the best Santas win!
1882
01:14:32,806 --> 01:14:35,675
Merry Christmas
1883
01:14:35,709 --> 01:14:38,611
Merry Christmas
1884
01:14:38,645 --> 01:14:41,981
Merry Christmas to you
1885
01:14:42,015 --> 01:14:44,084
To you
1886
01:14:44,117 --> 01:14:47,053
Merry Christmas
1887
01:14:47,087 --> 01:14:49,622
Is this Santa a woman?
1888
01:14:49,656 --> 01:14:51,157
Last I checked.
1889
01:14:51,191 --> 01:14:54,060
And you also know,
presumably, that Santa is a man.
1890
01:14:54,094 --> 01:14:56,730
So you don't know
what Santa looks like.
1891
01:14:57,163 --> 01:14:58,665
This is my Santa.
1892
01:14:58,698 --> 01:15:00,066
This is what my
Santa looks like.
1893
01:15:00,100 --> 01:15:01,668
So unless you want to
get on my naughty list,
1894
01:15:01,701 --> 01:15:03,570
I suggest you smile
and move along.
1895
01:15:03,603 --> 01:15:06,806
Come and get jolly with me
1896
01:15:06,840 --> 01:15:09,342
Everybody celebrate
1897
01:15:09,376 --> 01:15:12,245
Everybody for the holiday
1898
01:15:12,278 --> 01:15:14,581
Kids are here, feeling fine
1899
01:15:14,614 --> 01:15:17,717
Does this Santa have a puppet?
1900
01:15:17,751 --> 01:15:19,219
He's not a puppet.
1901
01:15:19,252 --> 01:15:21,021
He's a figure.
1902
01:15:21,054 --> 01:15:22,155
Figure.
1903
01:15:22,188 --> 01:15:23,089
What's your friend's name?
1904
01:15:23,123 --> 01:15:24,624
Jimmy.
1905
01:15:24,657 --> 01:15:25,959
This is Penelope.
1906
01:15:25,992 --> 01:15:27,127
To you
1907
01:15:27,160 --> 01:15:29,229
To you
1908
01:15:29,262 --> 01:15:31,164
Merry Christmas
1909
01:15:31,197 --> 01:15:32,999
What if he beats me again?
1910
01:15:34,167 --> 01:15:36,302
What if I'm not good enough?
1911
01:15:36,336 --> 01:15:37,237
I think I'm just
gonna sit this
1912
01:15:37,270 --> 01:15:38,371
To you
1913
01:15:38,405 --> 01:15:40,940
To you
1914
01:15:42,142 --> 01:15:44,778
You are better than them
every way that matters.
1915
01:15:46,312 --> 01:15:47,347
You got this.
1916
01:15:47,380 --> 01:15:48,248
Merry Christmas
1917
01:15:48,281 --> 01:15:49,215
Hey
1918
01:15:49,249 --> 01:15:50,316
Have a merry
1919
01:15:50,350 --> 01:15:53,253
Merry Christmas to you
1920
01:15:53,286 --> 01:15:54,821
Good afternoon.
1921
01:15:54,854 --> 01:15:56,256
I'm television's Paul Campbell.
1922
01:15:56,289 --> 01:16:00,894
6'2 1/2, based out of
Vancouver, British Columbia.
1923
01:16:00,927 --> 01:16:02,729
Today I will be
performing a scene out
1924
01:16:02,762 --> 01:16:04,264
of William Shakespeare's
Romeo and Juliet,
1925
01:16:04,297 --> 01:16:07,067
Act V, Scene III.
1926
01:16:07,967 --> 01:16:09,402
We want you to
perform as Santa.
1927
01:16:09,436 --> 01:16:12,906
Oh my love, my wife.
1928
01:16:13,973 --> 01:16:18,712
Death hath sucked the
honey from thy lips.
1929
01:16:18,745 --> 01:16:20,180
It was so easy.
1930
01:16:20,213 --> 01:16:23,083
Who did Scrooge apprentice
for as a young man?
1931
01:16:23,116 --> 01:16:24,751
Mr. Fezziwig.
1932
01:16:24,784 --> 01:16:27,020
Who sang You're a
Mean One, Mr. Grinch?
1933
01:16:27,053 --> 01:16:28,655
Boris Karloff.
1934
01:16:30,023 --> 01:16:31,991
It wasn't Boris Karloff.
1935
01:16:34,260 --> 01:16:37,097
It was Thurl Ravenscroft, buddy.
1936
01:16:38,298 --> 01:16:40,200
Come on babe. Eggnog's on me.
1937
01:16:42,235 --> 01:16:43,737
That can't be right.
1938
01:16:45,071 --> 01:16:46,439
It can't be.
1939
01:16:46,473 --> 01:16:48,141
No!
1940
01:16:48,174 --> 01:16:49,209
No!
1941
01:16:49,242 --> 01:16:51,211
Oh, true apothecary.
1942
01:16:51,244 --> 01:16:52,212
And thus,
1943
01:16:53,413 --> 01:16:54,814
with a kiss,
1944
01:16:56,349 --> 01:16:57,350
I die.
1945
01:17:14,501 --> 01:17:16,936
Wow. I can't believe this.
1946
01:17:16,970 --> 01:17:19,806
For the first time in
Christmas Cup history,
1947
01:17:19,839 --> 01:17:23,343
Saint Nicholas and
North Star are tied.
1948
01:17:23,376 --> 01:17:24,477
Okay!
1949
01:17:24,511 --> 01:17:26,146
We consulted the rule book
1950
01:17:26,179 --> 01:17:28,715
and the winner will be
decided in sudden death.
1951
01:17:28,748 --> 01:17:30,483
Now, each team
will select someone
1952
01:17:30,517 --> 01:17:32,085
to run the obstacle course.
1953
01:17:32,118 --> 01:17:35,221
First Santa to finish,
their team wins.
1954
01:17:37,123 --> 01:17:38,158
This guy!
1955
01:17:40,427 --> 01:17:41,327
Nick.
1956
01:17:44,831 --> 01:17:46,399
Yeah. There we go.
1957
01:17:46,433 --> 01:17:47,500
Okay, let's go.
1958
01:17:47,534 --> 01:17:48,935
I'll certainly do my best.
1959
01:17:49,936 --> 01:17:51,171
Kris!
1960
01:17:52,305 --> 01:17:54,407
Is it just me or does
that look a lot like
1961
01:17:54,441 --> 01:17:56,843
Kris! Oh, my good.
1962
01:17:56,876 --> 01:17:58,011
You're okay.
1963
01:17:58,044 --> 01:18:00,347
Wait, wait. You know me?
1964
01:18:01,348 --> 01:18:02,515
How did you find me?
1965
01:18:02,549 --> 01:18:04,784
The whistle. It's a beacon.
1966
01:18:04,818 --> 01:18:07,854
Oh, it's so good
to see you're okay.
1967
01:18:08,855 --> 01:18:09,989
Who are you?
1968
01:18:10,523 --> 01:18:13,126
I'm your wife, Kris.
1969
01:18:28,241 --> 01:18:29,876
Oh, hi sweetheart.
1970
01:18:29,909 --> 01:18:31,444
Oh, hello, cookie.
1971
01:18:33,113 --> 01:18:34,848
Now, we have to hurry back.
1972
01:18:34,881 --> 01:18:36,016
Not just yet.
1973
01:18:37,484 --> 01:18:38,551
We have a competition to win.
1974
01:18:38,585 --> 01:18:40,153
Yes we do!
1975
01:18:42,522 --> 01:18:43,423
Ready?
1976
01:18:43,456 --> 01:18:44,557
On your marks
1977
01:18:53,366 --> 01:18:56,236
Come on, Nick!
1978
01:18:56,269 --> 01:18:57,570
Yeah! Let's go!
1979
01:19:05,178 --> 01:19:07,414
Yeah! There you go!
1980
01:19:10,350 --> 01:19:11,351
Yeah!
1981
01:19:12,285 --> 01:19:14,888
No! No!
Come on! Come on!
1982
01:19:28,401 --> 01:19:29,469
North Star wins!
1983
01:19:33,073 --> 01:19:35,141
How did he do that?
1984
01:19:35,942 --> 01:19:37,444
Call the networks.
1985
01:19:37,477 --> 01:19:40,347
Tell 'em I'm ready to do
Love at the North Pole.
1986
01:19:40,380 --> 01:19:43,350
What do you mean they
gave it to Andrew Walker?
1987
01:19:43,383 --> 01:19:44,617
What I just
1988
01:19:44,651 --> 01:19:45,952
Oh, it's just,
it's not possible.
1989
01:19:45,985 --> 01:19:47,253
Possible is so boring, Blaise.
1990
01:19:47,287 --> 01:19:49,489
Try living impossibly
for a change.
1991
01:19:49,522 --> 01:19:50,957
No, I demand an explanation.
1992
01:19:50,990 --> 01:19:52,492
Were there hidden wires or
1993
01:19:52,525 --> 01:19:54,294
Blaise?
1994
01:19:54,327 --> 01:19:55,428
Yeah?
1995
01:19:55,462 --> 01:19:57,130
I have something for you.
1996
01:19:57,163 --> 01:19:58,365
What do you mean?
1997
01:20:01,534 --> 01:20:02,602
How did you know?
1998
01:20:03,970 --> 01:20:05,605
It's Teddy Talks A Lot.
1999
01:20:05,638 --> 01:20:07,207
'Twas the night
before Christmas,
2000
01:20:08,008 --> 01:20:08,875
when all through the house.
2001
01:20:08,908 --> 01:20:10,110
Merry, Blaise.
2002
01:20:12,012 --> 01:20:14,047
I love it.
2003
01:20:14,080 --> 01:20:15,315
Hey, Kate.
2004
01:20:16,282 --> 01:20:18,318
So I assume you're not selling?
2005
01:20:19,386 --> 01:20:23,323
Not yet. There's
too much to do yet.
2006
01:20:37,270 --> 01:20:39,339
I can't think of a
better Christmas present.
2007
01:20:39,372 --> 01:20:41,474
It might not be better
than a Christmas Cup,
2008
01:20:41,508 --> 01:20:43,410
but you did save Christmas.
2009
01:20:43,443 --> 01:20:46,246
Consider this a token
of my appreciation.
2010
01:20:46,279 --> 01:20:47,580
What?
2011
01:20:50,183 --> 01:20:51,584
Go in the spring.
2012
01:20:51,618 --> 01:20:54,187
Paris is beautiful
in the spring.
2013
01:20:54,220 --> 01:20:55,221
Wow.
2014
01:20:56,289 --> 01:20:58,224
I don't know. I mean,
sorry. Don't get me wrong.
2015
01:20:58,258 --> 01:21:00,326
I'm excited I actually
have two tickets to Paris.
2016
01:21:00,360 --> 01:21:03,963
It's just, I mean, there's
so much to do, you know?
2017
01:21:03,997 --> 01:21:08,068
And I don't know if I
can do it without you.
2018
01:21:08,501 --> 01:21:10,136
You already have.
2019
01:21:10,170 --> 01:21:13,440
We won because you
believed in me, in us.
2020
01:21:13,473 --> 01:21:15,175
Now don't you think
some of that belief
2021
01:21:15,208 --> 01:21:16,609
should be headed your way?
2022
01:21:17,577 --> 01:21:18,712
Thank you.
2023
01:21:24,084 --> 01:21:25,051
We have to go.
2024
01:21:25,085 --> 01:21:26,419
Okay.
2025
01:21:26,453 --> 01:21:27,487
We have
a sleigh to catch.
2026
01:21:33,493 --> 01:21:34,494
Hi.
2027
01:21:36,696 --> 01:21:38,131
We did it.
2028
01:21:38,164 --> 01:21:39,532
We did it.
2029
01:21:39,566 --> 01:21:41,501
Yes, we did it all right.
2030
01:21:41,534 --> 01:21:42,736
It's a pleasure
working with you.
2031
01:21:42,769 --> 01:21:43,636
It was a real pleasure.
2032
01:21:48,108 --> 01:21:50,076
I'm sorry about the other night.
2033
01:21:50,110 --> 01:21:51,678
I'm sorry.
2034
01:21:51,711 --> 01:21:54,748
I just didn't think
I could do it,
2035
01:21:54,781 --> 01:21:56,616
so thank you.
2036
01:22:09,462 --> 01:22:11,197
You're welcome.
2037
01:22:14,734 --> 01:22:16,169
Playing on the radio
2038
01:22:16,202 --> 01:22:18,004
Are you kidding?
2039
01:22:18,038 --> 01:22:19,639
Already signed up again for
next year. Doing it again.
2040
01:22:19,673 --> 01:22:21,107
Really?
2041
01:22:21,141 --> 01:22:22,308
You guys
hear about Paul?
2042
01:22:24,044 --> 01:22:25,578
In the winter evening
2043
01:22:25,612 --> 01:22:27,113
Snow is falling down
2044
01:22:27,147 --> 01:22:28,548
Okay.
2045
01:22:31,551 --> 01:22:32,652
All the people
2046
01:22:32,686 --> 01:22:35,255
Good to see you, Richard.
2047
01:22:36,222 --> 01:22:38,224
Will my darling take my hand
2048
01:22:38,258 --> 01:22:39,559
Oh,
it's been too long.
2049
01:22:39,592 --> 01:22:41,494
In a winter wonderland
2050
01:22:41,528 --> 01:22:43,263
Here's to Christmas
2051
01:22:44,831 --> 01:22:48,268
Merry Christmas.
Merry Christmas, Kate.
2052
01:22:48,301 --> 01:22:50,470
Oh, I got you something.
2053
01:22:52,572 --> 01:22:54,374
Fire's burning
2054
01:22:57,243 --> 01:22:58,545
What's that?
2055
01:22:58,578 --> 01:22:59,612
I don't know.
2056
01:23:20,600 --> 01:23:22,702
You ever need
any help with the Academy,
2057
01:23:22,736 --> 01:23:24,304
don't be afraid to call.
2058
01:23:24,871 --> 01:23:26,606
It's Nick!
138106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.