All language subtitles for The.Open.Road.LIMITED.DVDRip.XviD-SAPHiRE.HI-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,260 --> 00:01:02,751 Sportscaster: Last season, a lot of people thought he was playing 2 00:01:02,796 --> 00:01:06,254 even better than his dad did when he first came into the minors, 3 00:01:06,299 --> 00:01:09,132 but lately, you know, Garrett's been in a bit of a slump. 4 00:01:09,169 --> 00:01:12,696 Carlton's father, of course, retired Hall-of-Famer Kyle Garrett. 5 00:01:12,739 --> 00:01:14,502 And now he's back at the plate. 6 00:01:14,541 --> 00:01:16,406 Halliday sets. And the 1-2. 7 00:01:16,443 --> 00:01:20,470 High fly ball, right centerfield. 8 00:01:20,513 --> 00:01:22,811 This should do it. Jackie Liston drifts back. 9 00:01:22,849 --> 00:01:26,285 And, well, the Hooks lose this one 6-0. 10 00:01:26,319 --> 00:01:28,007 Corpus has now lost the series, 11 00:01:28,154 --> 00:01:30,384 but it's the first series the Hooks have lost 12 00:01:30,423 --> 00:01:33,221 since May 26th. 13 00:01:33,259 --> 00:01:35,318 Son of a bitch. 14 00:01:38,164 --> 00:01:40,496 Hey, Garrett, come talk to me for a minute. 15 00:01:45,972 --> 00:01:48,133 What's going on with you? 16 00:01:50,543 --> 00:01:52,443 I'm just trying to figure some things out. 17 00:01:52,479 --> 00:01:54,174 Figure things out? 18 00:01:54,214 --> 00:01:56,512 Yeah, you know, whatever it is that's eluding me. 19 00:01:56,549 --> 00:01:58,642 No, nothing's eluding you, Garrett. 20 00:01:58,685 --> 00:02:00,744 You're just stuck in your head, that's all. 21 00:02:00,787 --> 00:02:03,381 And baseball players don't say things like "eluding." 22 00:02:03,423 --> 00:02:06,221 So pull it out of your ass and play some ball for me, 23 00:02:06,259 --> 00:02:09,422 - will you, please?! - Okay, Coach. 24 00:02:09,462 --> 00:02:11,123 I got to level with you. 25 00:02:11,164 --> 00:02:14,656 If things don't go well this weekend, I'm thinking of making some changes. 26 00:02:18,838 --> 00:02:21,363 (keys jangle) 27 00:02:42,195 --> 00:02:43,890 (sighs) 28 00:02:52,839 --> 00:02:54,739 (phone buzzing) 29 00:02:54,774 --> 00:02:57,937 (newscasters bantering) 30 00:03:03,716 --> 00:03:05,741 Hey. 31 00:03:07,787 --> 00:03:10,187 Man: She had some trouble breathing after lunch, 32 00:03:10,223 --> 00:03:12,350 - drove herself over. - What did they say? 33 00:03:12,392 --> 00:03:14,622 They've recommended a procedure. 34 00:03:14,661 --> 00:03:17,289 It's a catheterization of some kind. 35 00:03:17,330 --> 00:03:19,798 I don't know. They've had a lot of success with it, 36 00:03:19,832 --> 00:03:21,857 but there's always a risk. 37 00:03:21,901 --> 00:03:24,301 Now, listen, 38 00:03:24,337 --> 00:03:27,397 they've got her on antibiotics and they have to wait a few days, 39 00:03:27,440 --> 00:03:31,274 but she won't agree to sign the surgery waiver. 40 00:03:31,311 --> 00:03:33,506 (huffs) Right. 41 00:03:33,546 --> 00:03:36,310 If she falls unconscious, they can do it without her consent. 42 00:03:36,349 --> 00:03:38,442 Otherwise we'll need a court order 43 00:03:38,484 --> 00:03:39,951 and I don't know if we can get one. 44 00:03:43,556 --> 00:03:45,421 Okay, Grandad, I'll talk to her. 45 00:03:48,962 --> 00:03:51,260 Hey. 46 00:03:55,268 --> 00:03:57,168 Hey, I was listening. 47 00:03:57,203 --> 00:03:59,068 What happened to you out there tonight? 48 00:04:00,073 --> 00:04:02,371 I thought you were gonna pull that off. 49 00:04:02,408 --> 00:04:04,774 Yeah, me too. 50 00:04:07,347 --> 00:04:09,247 Were you wearing your thing? 51 00:04:09,282 --> 00:04:10,613 Oh. 52 00:04:14,754 --> 00:04:17,245 We've been buds a long time, haven't we? 53 00:04:17,290 --> 00:04:19,918 Yes we have. 54 00:04:19,959 --> 00:04:24,055 And have I asked you for much during that time? 55 00:04:24,097 --> 00:04:26,258 Have I asked you for many favors? 56 00:04:26,299 --> 00:04:28,893 No, not really. 57 00:04:28,935 --> 00:04:32,098 Okay, I need to ask you for one now. 58 00:04:35,108 --> 00:04:36,837 Anything, Mom. You know that. 59 00:04:38,411 --> 00:04:40,038 I need to see your father. 60 00:04:41,514 --> 00:04:42,845 (stammers) Mom. 61 00:04:42,882 --> 00:04:44,679 If he's not here when I go into surgery, 62 00:04:44,717 --> 00:04:46,582 I'm gonna die on that table. 63 00:04:46,619 --> 00:04:49,053 - Come on. - You tell him I'm crazy. 64 00:04:49,088 --> 00:04:52,251 You tell him... I don't care... whatever you want to tell him, 65 00:04:52,292 --> 00:04:54,920 but I'm not signing that waiver till he gets here. 66 00:04:54,961 --> 00:04:56,519 I won't. 67 00:04:56,562 --> 00:04:59,190 Okay, wait a second. Let's just calm down here. 68 00:04:59,232 --> 00:05:01,632 No, I need to see him, Carlton. 69 00:05:01,668 --> 00:05:04,193 And don't tell me to calm down 70 00:05:04,237 --> 00:05:06,171 when I'm laying here with a fucking hole in my heart! 71 00:05:06,205 --> 00:05:08,332 Mom! 72 00:05:10,510 --> 00:05:12,501 Shit, I'm scared. 73 00:05:15,348 --> 00:05:16,815 Shit. 74 00:05:16,849 --> 00:05:19,010 I'm scared! 75 00:05:19,052 --> 00:05:22,510 Okay, this time I am really scared and I don't know why. 76 00:05:27,860 --> 00:05:30,920 So please tell me you'll do it. 77 00:05:37,937 --> 00:05:41,395 - If that's what you want. - That is what I want. 78 00:05:41,441 --> 00:05:43,807 Okay, I'll do it. 79 00:05:45,144 --> 00:05:46,668 I promise. 80 00:05:48,114 --> 00:05:49,479 Thanks. 81 00:05:53,219 --> 00:05:56,052 (phone beeps) 82 00:05:56,089 --> 00:06:00,321 - (line ringing) - (sighs) 83 00:06:03,229 --> 00:06:05,663 - Woman on phone: Hey. - Hey. 84 00:06:05,698 --> 00:06:09,964 Look, I'm sorry to just call like this, but... 85 00:06:11,704 --> 00:06:13,934 Wow. 86 00:06:13,973 --> 00:06:16,168 Why don't you just try calling him? 87 00:06:16,209 --> 00:06:18,074 You don't know him, Lucy. 88 00:06:18,111 --> 00:06:21,274 I mean, he's not exactly easy to talk to. 89 00:06:21,314 --> 00:06:23,305 Ah. 90 00:06:23,349 --> 00:06:25,977 If you were to ask this guy how he was doing, 91 00:06:26,018 --> 00:06:28,418 instead of saying "fine," 92 00:06:28,454 --> 00:06:30,615 he would say something like 93 00:06:30,656 --> 00:06:34,683 "Better than a chigger on the back of a hound dog." 94 00:06:38,164 --> 00:06:40,462 I don't get it either. 95 00:06:40,500 --> 00:06:43,628 Well, I guess you are in a pickle. 96 00:06:46,072 --> 00:06:47,539 I don't know what to tell you. 97 00:06:47,573 --> 00:06:49,438 I mean, I'm sorry about your mom. 98 00:06:49,475 --> 00:06:51,466 I am. This whole thing is just... 99 00:06:51,511 --> 00:06:52,978 Yeah yeah, I know. 100 00:06:54,046 --> 00:06:56,708 Well, I'm subbing for two classes in the morning. 101 00:06:56,749 --> 00:06:58,774 You gonna be okay? 102 00:06:58,818 --> 00:07:01,184 - Yeah. - You call me if you need anything, 103 00:07:01,220 --> 00:07:03,848 or if Katherine needs anything. 104 00:07:03,890 --> 00:07:05,824 Okay. 105 00:07:05,858 --> 00:07:08,122 Thanks for coming over. 106 00:07:09,328 --> 00:07:11,626 Love you. 107 00:07:11,664 --> 00:07:13,461 Love you too. 108 00:07:32,852 --> 00:07:34,581 Did I wake you? 109 00:07:34,620 --> 00:07:36,315 No, I was just baking a fruitcake. 110 00:07:36,355 --> 00:07:39,415 - You want some? - (laughs) 111 00:07:39,459 --> 00:07:41,359 Good one. 112 00:07:41,394 --> 00:07:45,296 Um, I wanted to say thanks for coming by earlier. 113 00:07:46,299 --> 00:07:49,291 - Did you call him? - I got his agent. 114 00:07:50,736 --> 00:07:52,829 He's at an autograph show in Ohio. 115 00:07:54,841 --> 00:07:58,072 (laughs) Can you believe the guy still doesn't have a cell phone? 116 00:08:05,184 --> 00:08:07,846 So anyway, um... 117 00:08:07,887 --> 00:08:09,354 I'll go. 118 00:08:09,388 --> 00:08:12,323 - You will? - But, look, I gotta be back by Wednesday, 119 00:08:12,358 --> 00:08:14,952 - no later. - Wednesday. Done. 120 00:08:35,848 --> 00:08:37,281 - Hey. - Hey. 121 00:08:38,784 --> 00:08:41,651 Yeah, so I'm thinking for this first thing or whatever, 122 00:08:41,687 --> 00:08:45,316 um, maybe I'll just do it on my own. 123 00:08:47,059 --> 00:08:49,755 Okay. 124 00:08:49,795 --> 00:08:52,787 Maybe we can have a nice dinner or something after. 125 00:08:54,467 --> 00:08:56,765 Go. Go, young man. 126 00:08:56,802 --> 00:08:58,167 Face your demon. 127 00:09:39,946 --> 00:09:41,504 (sportscaster speaking) 128 00:09:45,384 --> 00:09:47,545 It all boils down to this. It's all on the shoulders 129 00:09:47,587 --> 00:09:49,452 of Garrett. Oh! 130 00:09:49,488 --> 00:09:51,752 - Oh my goodness. - Oh, it looks to be good! 131 00:09:51,791 --> 00:09:53,418 Are you kidding me? 132 00:09:53,459 --> 00:09:55,450 It's out of here! 133 00:09:55,494 --> 00:09:58,588 - Absolutely unbelievable! - This is amazing. 134 00:09:58,631 --> 00:10:01,930 Garrett has done it. Kyle Garrett has just won the National League pennant 135 00:10:01,968 --> 00:10:03,333 for the Houston Astros! 136 00:10:05,805 --> 00:10:07,238 Thanks. 137 00:10:09,909 --> 00:10:12,036 He's got me swinging so damn hard 138 00:10:12,078 --> 00:10:14,546 I was spinning around in the dirt and I strike out. 139 00:10:14,580 --> 00:10:16,741 Then I got to walk back to the bench 140 00:10:16,782 --> 00:10:19,307 with my teammates laughing their asses off. 141 00:10:19,352 --> 00:10:22,014 I lose my 100 bucks, 142 00:10:22,054 --> 00:10:24,079 but I learned an important lesson... 143 00:10:24,123 --> 00:10:26,353 you never trust a rookie. 144 00:10:26,392 --> 00:10:27,950 Ever! (laughs) 145 00:10:28,961 --> 00:10:31,555 Okay, well, we have time for one or two more questions. 146 00:10:32,598 --> 00:10:34,691 - Right there. - What happened to Palmer? 147 00:10:34,734 --> 00:10:36,531 I thought he was supposed to be here. 148 00:10:36,569 --> 00:10:38,196 Bob needed to be at home with his wife. 149 00:10:38,237 --> 00:10:41,297 They're expecting their second child, so unfortunately he had to cancel. 150 00:10:41,340 --> 00:10:43,672 What do you think about that, Lonestar? 151 00:10:43,709 --> 00:10:46,075 Well, I guess maybe Viagra does work. 152 00:10:47,847 --> 00:10:50,577 Believe it or not, Kegs is even older than I am. 153 00:10:50,616 --> 00:10:54,052 So when his wife got pregnant the first time, 154 00:10:54,086 --> 00:10:57,988 I told him not to worry. I'd find the bastard that did it. 155 00:10:59,592 --> 00:11:01,992 And then last month when he told me she was pregnant again, 156 00:11:02,028 --> 00:11:04,087 well, that was quite a blow. 157 00:11:04,130 --> 00:11:07,429 I realized I'd killed the wrong guy. 158 00:11:11,404 --> 00:11:14,862 All right. Well, there's the pitching contest tomorrow at 9:00 AM. 159 00:11:14,907 --> 00:11:16,374 So I hope you can all make it. 160 00:11:16,409 --> 00:11:19,105 And we'll be selling tickets outside. 161 00:11:19,145 --> 00:11:20,737 Kyle: All right now, who do we got next? 162 00:11:21,914 --> 00:11:24,007 What you got there for me, little pardner? 163 00:11:24,050 --> 00:11:25,642 A baseball card. 164 00:11:25,685 --> 00:11:28,415 Well, put it on up here. I ain't gonna bite. 165 00:11:28,454 --> 00:11:31,184 Only two things you've got to worry about as far as that goes: 166 00:11:31,223 --> 00:11:35,057 rattlesnakes and redheads, okay? 167 00:11:35,094 --> 00:11:38,825 You're too young for one, too far north for the other, 168 00:11:38,864 --> 00:11:40,855 - you know what I'm saying? - He's growing up quick. 169 00:11:40,900 --> 00:11:43,960 Okay, here's your card. Let's take our picture. 170 00:11:44,003 --> 00:11:46,699 I think you're the best, Mr. Garrett. Nobody since Ted Williams 171 00:11:46,739 --> 00:11:48,798 - can swing a bat like you, sir. - I appreciate that. 172 00:11:50,376 --> 00:11:53,038 All right. All right, you take care of this little slugger now. 173 00:11:53,079 --> 00:11:56,139 - Oh, yes, sir. Thank you, sir. - All right. See you. 174 00:11:56,182 --> 00:11:58,912 I got about 15 more in me, sweetie. 175 00:11:58,951 --> 00:12:01,249 All right. Come on up now. 176 00:12:01,287 --> 00:12:03,255 Hello. 177 00:12:06,759 --> 00:12:08,624 What can I do for you? 178 00:12:09,762 --> 00:12:12,322 I tried to call you in Arizona. 179 00:12:12,364 --> 00:12:14,525 Mike said you were here and that you still didn't have a phone, 180 00:12:14,567 --> 00:12:16,501 so I just flew up. 181 00:12:16,535 --> 00:12:19,003 I don't know if that answers my question, 182 00:12:19,038 --> 00:12:20,630 but it sure is good to see you. 183 00:12:20,673 --> 00:12:23,198 I need to talk to you in private. 184 00:12:23,242 --> 00:12:25,073 It's important. 185 00:12:27,346 --> 00:12:31,077 Sweetie, can you put some more ice in that for me? 186 00:12:34,720 --> 00:12:36,278 If I would have been able to reach you by phone, 187 00:12:36,322 --> 00:12:37,846 - I just... - Kyle, they changed the thing 188 00:12:37,890 --> 00:12:39,619 over at the pavilion. They're gonna do it at 6:00. 189 00:12:39,658 --> 00:12:41,819 Okay, I'll see you over there. Oh hey, 190 00:12:41,861 --> 00:12:44,022 this is a fan of mine. 191 00:12:44,063 --> 00:12:45,724 He come all the way up here from Texas. 192 00:12:45,765 --> 00:12:47,824 Oh, all right. Welcome to Ohio. 193 00:12:47,867 --> 00:12:50,301 - Jack Masterson. - Carlton Garrett. 194 00:12:50,336 --> 00:12:53,533 Well, see you over there then? 195 00:12:53,572 --> 00:12:55,096 All right, I'll see you there. 196 00:12:55,141 --> 00:12:57,132 - Thank you, darlin' - Sure thing. 197 00:12:59,845 --> 00:13:01,642 - You're holding up the line. - Dad. 198 00:13:01,680 --> 00:13:03,443 - What? - Please. 199 00:13:03,482 --> 00:13:05,313 Look, I'm staying at the same hotel you are. 200 00:13:05,351 --> 00:13:07,216 I'm here with my friend Lucy. When you're done with this, 201 00:13:07,253 --> 00:13:10,484 maybe you could just, I don't know, meet us at the bar or something after. 202 00:13:11,590 --> 00:13:13,820 All right, this dog and pony show will be over around 8:00. 203 00:13:13,859 --> 00:13:15,986 I'll see about swinging by after. How's that? 204 00:13:17,897 --> 00:13:20,559 - Thanks. - Hey, buddy. What you got there? 205 00:13:20,599 --> 00:13:24,899 Lonestar, sir, I have to say it is an honor to meet you. 206 00:13:28,440 --> 00:13:30,032 Maybe you should just call his room. 207 00:13:30,075 --> 00:13:32,669 - (elevator dings) - Let's just give him 20 minutes. 208 00:13:32,711 --> 00:13:35,578 - If he's not down here in 20 minutes... - A whole lot can happen in 20 minutes. 209 00:13:35,614 --> 00:13:37,514 You must be Lucy. 210 00:13:37,550 --> 00:13:39,484 - Yeah. - Oh, I swear, 211 00:13:39,518 --> 00:13:41,543 Garrett must've been born under a lucky star. 212 00:13:41,587 --> 00:13:43,919 You're prettier than a spotted heifer in a pansy patch. 213 00:13:43,956 --> 00:13:45,787 Well, thank you. 214 00:13:45,825 --> 00:13:48,020 I got to apologize to y'all. 215 00:13:48,060 --> 00:13:51,223 They got me acting like a little circus bear around here. 216 00:13:51,263 --> 00:13:54,960 Had to have drinks with the programmers up there. 217 00:13:55,000 --> 00:13:57,901 You know, cocktails up in my room and they just... 218 00:13:57,937 --> 00:14:00,599 well, they just kept going on and on ad infinitim. 219 00:14:00,639 --> 00:14:03,005 And now they got me 220 00:14:03,042 --> 00:14:06,034 going to this damn dinner. 221 00:14:06,078 --> 00:14:09,275 Didn't even know about it. Didn't tell me about it. 222 00:14:09,315 --> 00:14:11,875 But I sure would love to have you join me. 223 00:14:11,917 --> 00:14:13,612 Would you mind doing that? 224 00:14:13,652 --> 00:14:17,383 And then we could go over the private matter? 225 00:14:17,423 --> 00:14:19,152 It's really kind of serious, Dad. 226 00:14:19,191 --> 00:14:20,954 Yeah, well, I know, son, 227 00:14:20,993 --> 00:14:23,484 but hey, if you'd given me a heads-up... 228 00:14:23,529 --> 00:14:24,689 if you'd let me know you were coming, 229 00:14:24,730 --> 00:14:26,220 I would've made time. 230 00:14:26,265 --> 00:14:28,563 I would've canceled this whole deal. 231 00:14:30,502 --> 00:14:31,992 Mom's dying. 232 00:14:33,639 --> 00:14:35,334 - What? - The thing with her heart, 233 00:14:35,374 --> 00:14:36,966 the defect, 234 00:14:37,009 --> 00:14:39,773 it finally got worse 235 00:14:39,812 --> 00:14:42,144 and now they have to operate. 236 00:14:42,181 --> 00:14:44,547 And she wants to see you. 237 00:14:44,583 --> 00:14:47,279 What are you talking about? 238 00:14:47,319 --> 00:14:50,618 She wants to see you before she goes into the operating room. 239 00:14:50,656 --> 00:14:53,591 That's what she asked for. 240 00:14:53,626 --> 00:14:55,457 That's what we came to tell you. 241 00:14:59,798 --> 00:15:02,289 Well... 242 00:15:02,334 --> 00:15:04,165 you know, I'd love to come, 243 00:15:04,203 --> 00:15:05,465 but I'm, uh... 244 00:15:05,504 --> 00:15:07,529 I'm under contract here with this thing. 245 00:15:07,573 --> 00:15:10,940 I don't know if I can just drop everything and fly off. 246 00:15:10,976 --> 00:15:12,841 Uh... 247 00:15:14,280 --> 00:15:17,215 - when's the operation? - They want to do it as soon as possible. 248 00:15:20,219 --> 00:15:21,686 Hmm. 249 00:15:23,255 --> 00:15:26,383 Well, you caught me a little off guard here, 250 00:15:26,425 --> 00:15:28,325 but sure. 251 00:15:28,360 --> 00:15:31,124 Yeah. Of course. 252 00:15:31,163 --> 00:15:33,028 So you'll fly down? 253 00:15:33,065 --> 00:15:36,557 Well, I'm not gonna walk. Of course I'm gonna fly down. 254 00:15:38,871 --> 00:15:41,806 When I check into this party, this dinner deal, 255 00:15:41,840 --> 00:15:45,970 and I'll tell 'em the situation. I'll look into flights in the morning. 256 00:15:46,011 --> 00:15:48,741 Okay? We're on the 10:00 tomorrow, 257 00:15:48,781 --> 00:15:51,045 so we could all go together. 258 00:15:51,083 --> 00:15:53,142 As long as I can sit next to you. 259 00:15:54,853 --> 00:15:56,616 Okay then. 260 00:15:56,655 --> 00:15:58,555 Well, I wish the circumstances had been better, 261 00:15:58,590 --> 00:16:00,353 - but it sure is good to meet you. - You too. 262 00:16:00,392 --> 00:16:02,292 - See you in the morning. - Okay. 263 00:16:02,328 --> 00:16:03,590 - Call your room. - Thank you. 264 00:16:03,629 --> 00:16:04,960 All right. 265 00:16:11,837 --> 00:16:14,738 - That seemed to go pretty well. - You're a total liar. 266 00:16:14,773 --> 00:16:16,707 What are you talking about? 267 00:16:16,742 --> 00:16:18,573 Mom's dying? 268 00:16:19,611 --> 00:16:21,670 If she doesn't get the operation, she will. 269 00:16:21,714 --> 00:16:24,308 Look, what are you trying to do, okay? 270 00:16:24,350 --> 00:16:25,874 He said he would go. 271 00:16:25,918 --> 00:16:28,887 - Can we not just be happy about that? - Hmm. 272 00:16:28,921 --> 00:16:32,254 You're the one who blushed when he called you a heifer. 273 00:16:35,461 --> 00:16:37,520 That's a cow. 274 00:16:38,864 --> 00:16:40,593 - I know what a heifer is. - Well well. 275 00:16:41,834 --> 00:16:43,960 (elevator dings) 276 00:16:44,003 --> 00:16:47,598 Here you go, pardner. 277 00:16:47,639 --> 00:16:51,040 Lonestar, I appreciate it. 278 00:16:51,076 --> 00:16:54,045 #11 in your program; #1 in your heart. 279 00:16:54,079 --> 00:16:56,104 - (laughs) He doesn't stop. - All right. 280 00:16:58,083 --> 00:17:00,711 - Good morning. - Good morning. 281 00:17:02,821 --> 00:17:04,345 All right then. 282 00:17:07,860 --> 00:17:09,725 Let's go to Houston. 283 00:17:15,167 --> 00:17:17,658 (cell phone ringing) 284 00:17:22,207 --> 00:17:24,004 - Hi. - Carlton: Hey. 285 00:17:24,043 --> 00:17:27,945 - Where are you? - I'm at the airport in Columbus. 286 00:17:27,980 --> 00:17:30,813 Are you... how you feeling? 287 00:17:30,849 --> 00:17:32,373 I'm fine. 288 00:17:33,652 --> 00:17:35,483 Have you talked to your dad? 289 00:17:37,122 --> 00:17:39,317 Yeah yeah, I'm looking at him right now. 290 00:17:39,358 --> 00:17:41,588 He's getting his ticket. We should be in tonight. 291 00:17:41,627 --> 00:17:43,322 Mom? 292 00:17:43,362 --> 00:17:47,162 Yeah. I didn't know if he would come. 293 00:17:47,199 --> 00:17:48,791 Well, he's coming. 294 00:17:49,802 --> 00:17:51,030 I'm bringing him just like you asked. 295 00:17:53,705 --> 00:17:55,263 What'd he say? 296 00:17:55,307 --> 00:17:58,799 He said that if you wanted him there, he was there. 297 00:17:58,844 --> 00:18:01,540 And now we're at the airport. 298 00:18:01,580 --> 00:18:03,878 Tell him I said thank you. 299 00:18:03,916 --> 00:18:06,248 I will and I'll call you when we get in, okay? 300 00:18:06,285 --> 00:18:08,446 Thanks, baby. 301 00:18:08,487 --> 00:18:09,818 You're welcome, Mom. 302 00:18:09,855 --> 00:18:12,756 Now get some rest. I'll call you in a few hours, okay? 303 00:18:12,791 --> 00:18:13,917 Okay. 304 00:18:17,429 --> 00:18:20,523 Hey. Who's he talking to? 305 00:18:20,566 --> 00:18:22,227 Lucy: Homeland Security. 306 00:18:22,267 --> 00:18:24,929 He lost his wallet, so he doesn't have an ID. 307 00:18:24,970 --> 00:18:27,097 I completely understand your predicament, Tom. 308 00:18:27,139 --> 00:18:29,107 - Good. - And believe me, 309 00:18:29,141 --> 00:18:31,735 I thank God that you boys are down here doing your jobs 310 00:18:31,777 --> 00:18:33,472 - which isn't an easy one. - Thank you. 311 00:18:33,512 --> 00:18:35,275 It's not like you don't know who I am. 312 00:18:35,314 --> 00:18:38,044 Right? I mean, uh, 313 00:18:38,083 --> 00:18:40,381 the Lonestar ain't exactly no Arab. 314 00:18:40,419 --> 00:18:42,580 Mr. Garrett, 315 00:18:42,621 --> 00:18:44,851 believe me, if there's anything I could do, 316 00:18:44,890 --> 00:18:47,188 I would do it. If I don't scan something, 317 00:18:47,226 --> 00:18:49,592 - I'll lose my job. - You believe this? 318 00:18:49,628 --> 00:18:51,459 May I talk to you for a minute? 319 00:18:51,497 --> 00:18:55,092 With the new security laws, they won't let you on a private flight... 320 00:18:55,134 --> 00:18:56,999 I appreciate it. I appreciate it. 321 00:18:57,035 --> 00:19:00,766 Well, pal, I really don't know what happened to it. 322 00:19:01,807 --> 00:19:03,672 I don't know. See, I had a few drinks last night. 323 00:19:03,709 --> 00:19:06,974 Maybe we could check the hotel. 324 00:19:07,012 --> 00:19:08,604 Please tell me you're not gonna do this. 325 00:19:08,647 --> 00:19:11,582 - Do what? - I just got off the phone with her. 326 00:19:11,617 --> 00:19:13,346 She's counting on you. 327 00:19:13,385 --> 00:19:15,615 Well, what do you want me to do, kiddo? 328 00:19:15,654 --> 00:19:17,383 Haven't you ever lost your wallet? 329 00:19:19,691 --> 00:19:22,023 Couldn't you have someone overnight your passport? 330 00:19:22,060 --> 00:19:26,019 It expired. Besides, there's nobody to overnight it anyway. 331 00:19:26,064 --> 00:19:30,262 You know, I think the Lonestar is being a pretty good guy here. 332 00:19:30,302 --> 00:19:31,929 I mean, you show up out of the blue, 333 00:19:31,970 --> 00:19:33,528 I haven't seen you for five years, 334 00:19:33,572 --> 00:19:36,132 - here I am trying to get on a plane. - No you're not. 335 00:19:36,175 --> 00:19:37,972 And it's been four. 336 00:19:38,010 --> 00:19:39,944 Let me try and explain something here, okay? 337 00:19:39,978 --> 00:19:41,741 Now she asked for you to be there, 338 00:19:41,780 --> 00:19:43,680 not for you to try to get on a plane, 339 00:19:43,715 --> 00:19:46,650 - but for you to be there. - Looks like I'm at the airport to me. 340 00:19:46,685 --> 00:19:48,846 - Without your wallet! - What do you want me to do?! 341 00:19:52,191 --> 00:19:53,488 Huh. 342 00:19:55,827 --> 00:19:57,454 Sorry. Was that me? 343 00:19:57,496 --> 00:19:59,794 Yeah. What were you gonna say? 344 00:19:59,831 --> 00:20:03,961 No, nothing. I was just trying to internally ponder something, 345 00:20:04,002 --> 00:20:06,971 but the internal thing didn't really work out. 346 00:20:07,005 --> 00:20:09,166 You go on, sweetheart. 347 00:20:09,208 --> 00:20:11,836 Something tells me if you've got something to say, it's probably good. 348 00:20:11,877 --> 00:20:14,539 - What is it? - Well, 349 00:20:14,580 --> 00:20:18,016 I was just thinking... this is entirely up to y'all, 350 00:20:18,050 --> 00:20:22,987 but you could always just drive. 351 00:20:29,761 --> 00:20:32,730 Kyle: You'd think a car this size would have some leg room. 352 00:20:32,764 --> 00:20:34,129 Jesus God. 353 00:20:34,166 --> 00:20:37,602 (grunts) This is the most uncomfortable seat. 354 00:20:37,636 --> 00:20:39,297 I don't understand this. 355 00:20:39,338 --> 00:20:41,670 You asked for the biggest thing they had. This was it. 356 00:20:41,707 --> 00:20:44,540 - I asked for a Lincoln. - They didn't have a Lincoln. 357 00:20:44,576 --> 00:20:47,511 You know, when I was a kid, 358 00:20:47,546 --> 00:20:49,309 what we called "a hummer" 359 00:20:49,348 --> 00:20:51,282 was something entirely different. 360 00:20:56,255 --> 00:20:59,019 It was a kid in the choir who couldn't sing. 361 00:21:01,827 --> 00:21:04,853 Barbara Big Legs... she was the one in ours. 362 00:21:04,896 --> 00:21:07,956 - (all chuckle) - Sang like a goat. 363 00:21:19,044 --> 00:21:22,480 - Kyle: You okay back there? - Lucy: Yeah, I'm okay. 364 00:21:22,514 --> 00:21:24,846 - How about you? - So I guess you two 365 00:21:24,883 --> 00:21:26,908 have known each other for quite a while now. 366 00:21:26,952 --> 00:21:28,943 Yeah, about five years. 367 00:21:30,055 --> 00:21:31,818 Hmm. 368 00:21:31,857 --> 00:21:33,484 We met at a book reading. 369 00:21:33,525 --> 00:21:35,891 - Oh really? Is that right? - Mm-hmm. 370 00:21:35,927 --> 00:21:39,294 I try to read to myself every now and then, 371 00:21:39,331 --> 00:21:41,026 but my lips get tired. 372 00:21:41,066 --> 00:21:42,658 (both chuckle) 373 00:21:45,137 --> 00:21:47,537 Carlton's actually been doing some writing... 374 00:21:47,572 --> 00:21:50,302 some short stories and stuff. 375 00:21:50,342 --> 00:21:52,674 Eventually, he's gonna write a book. 376 00:21:52,711 --> 00:21:54,975 - You're kidding me. - Hm-mm. 377 00:21:55,013 --> 00:21:56,310 Huh. 378 00:21:56,348 --> 00:21:58,782 He must get that from his mother's side. 379 00:22:00,085 --> 00:22:03,282 I remember he used to talk about you, 380 00:22:03,322 --> 00:22:05,153 you know, back when. 381 00:22:05,190 --> 00:22:08,591 - Really? - No, good stuff. 382 00:22:08,627 --> 00:22:10,254 Good stuff. 383 00:22:11,330 --> 00:22:13,423 I remember thinking 384 00:22:13,465 --> 00:22:15,490 his voice would always kind of sound different 385 00:22:15,534 --> 00:22:17,058 whenever he'd say your name. 386 00:22:17,102 --> 00:22:19,502 It always brought a smile to my face. 387 00:22:21,006 --> 00:22:22,633 How do you mean different? 388 00:22:22,674 --> 00:22:27,111 Oh, you know, like someone who's happy, I guess. 389 00:22:29,081 --> 00:22:31,072 In love. 390 00:22:32,818 --> 00:22:35,946 Well... 391 00:22:35,987 --> 00:22:39,115 I think I'm gonna go in there and get some booze, 392 00:22:39,157 --> 00:22:41,148 get drunk. You want anything? 393 00:22:41,193 --> 00:22:43,252 No, I'm good. Thank you. 394 00:22:43,295 --> 00:22:46,287 Okay. (groans) 395 00:22:46,331 --> 00:22:50,290 - Mmn. - (door shuts) 396 00:23:14,893 --> 00:23:16,485 I called the school. 397 00:23:16,528 --> 00:23:18,587 They kind of want me back by tomorrow. 398 00:23:18,630 --> 00:23:20,825 (sighs) Tomorrow. 399 00:23:20,866 --> 00:23:22,356 Yeah. 400 00:23:23,368 --> 00:23:25,199 Carlton: Yeah, of course. 401 00:23:26,705 --> 00:23:28,502 Hey. 402 00:23:32,644 --> 00:23:34,544 - Look... - You're welcome. 403 00:23:36,948 --> 00:23:38,745 - I mean it. - I know. 404 00:23:41,086 --> 00:23:43,520 You didn't have to do any of this, 405 00:23:43,555 --> 00:23:46,023 but you did and I'm grateful. 406 00:23:46,057 --> 00:23:48,753 I appreciate it. 407 00:23:50,762 --> 00:23:52,753 Hey, there's something else I have to tell... 408 00:23:52,798 --> 00:23:54,493 I mean, this whole thing is so strange, right? 409 00:23:54,533 --> 00:23:58,094 I mean, I look at the guy and I know he's my father, 410 00:23:58,136 --> 00:24:01,572 but I'm not sure he even exists anymore. 411 00:24:01,606 --> 00:24:04,040 He's probably been playing the part for so long, 412 00:24:04,075 --> 00:24:07,238 - the real Kyle's just gone. - Did you hear what I said? 413 00:24:07,279 --> 00:24:09,270 What? 414 00:24:09,314 --> 00:24:12,215 Yeah, I'm sorry. No, that should be fine. 415 00:24:12,250 --> 00:24:14,844 I mean, I think we'll make Memphis tonight. 416 00:24:14,886 --> 00:24:16,547 We'll get you a flight out in the morning. 417 00:24:19,157 --> 00:24:22,183 I'm serious, Lucy. 418 00:24:22,227 --> 00:24:24,320 I couldn't have done this without you. 419 00:24:24,362 --> 00:24:28,025 - (door jingles) - See you later, buddy. 420 00:24:30,469 --> 00:24:32,528 God, what the hell's he doing now? 421 00:24:35,474 --> 00:24:39,069 - Hey, you okay? - Yeah. 422 00:24:39,110 --> 00:24:40,634 All right, well, 423 00:24:40,679 --> 00:24:43,204 should probably get back in the... 424 00:24:43,248 --> 00:24:45,182 right? Gotta try and make Memphis. 425 00:24:45,217 --> 00:24:47,310 Yeah. Right. Darlin', 426 00:24:47,352 --> 00:24:51,015 would you mind doing me a favor and grabbing my bag there? 427 00:24:51,056 --> 00:24:52,921 - I got some pills in there. - Yeah, sure. 428 00:24:52,958 --> 00:24:54,186 - Would you bring it to me? - Sure. 429 00:24:54,226 --> 00:24:56,217 Thank you. 430 00:24:57,229 --> 00:24:59,925 - What kind of pills? - I don't know. Blue ones. 431 00:25:01,867 --> 00:25:05,325 - What are they for? - Well, let's say they're for my hip, 432 00:25:05,370 --> 00:25:07,429 they're for my leg bone, 433 00:25:07,472 --> 00:25:10,202 my back, some are for my ankle. 434 00:25:10,242 --> 00:25:12,107 What aren't they for? 435 00:25:14,346 --> 00:25:17,372 You should never dive head-first, son. 436 00:25:17,415 --> 00:25:19,975 Always slide into the base, 437 00:25:20,018 --> 00:25:21,986 but don't dive. 438 00:25:23,722 --> 00:25:26,156 - Are you gonna be all right? - Probably. 439 00:25:26,191 --> 00:25:28,182 I can't say the idea of crawling back 440 00:25:28,226 --> 00:25:31,059 into that oversized Tonka Toy and speeding through the night 441 00:25:31,096 --> 00:25:33,496 particularly lights my candle, though. 442 00:25:33,532 --> 00:25:36,330 Well, if we stop now, we're not gonna make it by Friday, Dad. 443 00:25:37,636 --> 00:25:40,036 We're barely gonna make it by Thursday as it is now. 444 00:25:41,106 --> 00:25:42,801 We can't stop. 445 00:25:42,841 --> 00:25:44,365 I'm sorry, but we just can't. 446 00:25:49,214 --> 00:25:52,183 Yeah, I'll miss tomorrow night's practice, but that's it. 447 00:25:52,217 --> 00:25:55,084 Yeah, I'll see you on Friday. Thanks. 448 00:26:02,227 --> 00:26:04,559 You get through to your mom? 449 00:26:04,596 --> 00:26:06,188 Yup. And the team. 450 00:26:06,231 --> 00:26:09,826 This whole thing is just... I don't know about all this. 451 00:26:11,269 --> 00:26:13,430 About what? 452 00:26:14,573 --> 00:26:18,669 The wallet, the hipbone, the neck... whatever. 453 00:26:18,710 --> 00:26:20,871 This is his thing. This is what he does. 454 00:26:20,912 --> 00:26:22,675 I told you. 455 00:26:22,714 --> 00:26:24,705 He commits to something and then the idea 456 00:26:24,749 --> 00:26:27,240 of commitment itself starts to totally freak him out. 457 00:26:30,789 --> 00:26:32,154 I know him. 458 00:26:32,190 --> 00:26:34,920 He's looking for a way out. 459 00:26:35,927 --> 00:26:37,986 He's just... 460 00:26:38,029 --> 00:26:41,658 well, let's just say the guy has some issues. 461 00:26:41,700 --> 00:26:44,100 What, commitment issues? 462 00:26:44,135 --> 00:26:47,229 Yeah, exactly. 463 00:26:53,678 --> 00:26:55,509 Oh, Carlton. 464 00:26:58,350 --> 00:27:00,443 - Kyle: You want a drink? - Carlton: No. 465 00:27:00,485 --> 00:27:02,953 Lucy's waitin' I don't want the food to get cold. 466 00:27:02,988 --> 00:27:05,855 She seems like a great girl. 467 00:27:07,926 --> 00:27:10,087 You know, I've been around. 468 00:27:10,128 --> 00:27:13,689 I had a chance to meet a few people. 469 00:27:13,732 --> 00:27:17,395 There's not as many great ones out there as you would think. 470 00:27:26,711 --> 00:27:28,736 So how come you stopped calling? 471 00:27:31,249 --> 00:27:33,979 One day we're talking and the next thing I know... 472 00:27:34,019 --> 00:27:36,146 You disconnected your phone, Dad. 473 00:27:37,155 --> 00:27:39,248 Well, so did you. 474 00:27:41,793 --> 00:27:43,784 That was my dorm phone. 475 00:27:43,828 --> 00:27:45,762 I graduated. 476 00:27:50,802 --> 00:27:52,235 (laughs) 477 00:27:54,272 --> 00:27:57,764 I ever tell you about the first time I met your mother? 478 00:28:00,845 --> 00:28:01,834 No. 479 00:28:03,348 --> 00:28:05,714 I was at this party. 480 00:28:08,687 --> 00:28:11,679 And she just walked into the room. 481 00:28:13,291 --> 00:28:15,589 (chuckles) I wish you could've seen her. 482 00:28:15,627 --> 00:28:18,562 She was 19 years old. She had this smile that just... 483 00:28:18,596 --> 00:28:20,826 (laughs) whoo! 484 00:28:20,865 --> 00:28:24,460 Anyway, I get her number, 485 00:28:24,502 --> 00:28:26,834 and then I start to... 486 00:28:26,871 --> 00:28:29,840 talk to this other girl, see? 487 00:28:29,874 --> 00:28:31,273 Was gonna make her jealous. 488 00:28:31,309 --> 00:28:33,937 And that... 489 00:28:33,978 --> 00:28:36,503 is when this shoe 490 00:28:36,548 --> 00:28:39,346 hits me right in the head. 491 00:28:41,386 --> 00:28:43,354 She hucked a shoe 492 00:28:43,388 --> 00:28:45,185 straight across the room... 493 00:28:45,223 --> 00:28:47,248 hit me right here, drew a little blood. 494 00:28:47,292 --> 00:28:50,659 But she had a hell of an arm. 495 00:28:50,695 --> 00:28:52,629 - Mmm! - I guess so. 496 00:28:52,664 --> 00:28:54,393 Oh, bam! 497 00:28:56,568 --> 00:29:00,197 I think it was that smile, though. That's what got me. 498 00:29:02,340 --> 00:29:04,570 Oh, that was something else. 499 00:29:07,912 --> 00:29:10,142 What about you? You gonna marry her? 500 00:29:10,181 --> 00:29:12,240 - What? Lucy? - Mm-hmm. 501 00:29:12,283 --> 00:29:14,945 Ah, we're just friends. 502 00:29:14,986 --> 00:29:16,783 Friends? 503 00:29:16,821 --> 00:29:19,790 That girl, she's finer than the hair on a frog. 504 00:29:19,824 --> 00:29:21,951 What the... what are you thinkin'? 505 00:29:21,993 --> 00:29:24,757 Uh, well, 506 00:29:24,796 --> 00:29:27,026 we used to go out, 507 00:29:27,065 --> 00:29:31,399 but, uh, I don't know. 508 00:29:31,436 --> 00:29:36,032 I guess I was too focused on the game. 509 00:29:40,478 --> 00:29:42,343 How's that slump going? 510 00:29:48,787 --> 00:29:50,414 I'm working my way out of it. 511 00:29:51,623 --> 00:29:53,887 Look, I'm gonna go. 512 00:29:53,925 --> 00:29:56,189 We should probably leave first thing in the morning 513 00:29:56,227 --> 00:29:58,218 - so try to get some rest. - Hey, uh, 514 00:29:58,263 --> 00:29:59,924 thanks for finding me. 515 00:29:59,964 --> 00:30:01,898 Son, thanks for gettin' me. 516 00:30:07,705 --> 00:30:09,605 See you in the morning. 517 00:30:27,225 --> 00:30:28,351 (whispers) Hey. 518 00:30:28,393 --> 00:30:30,418 - Hey. - I'm sorry. 519 00:30:30,461 --> 00:30:33,055 From flying and everything. 520 00:30:41,272 --> 00:30:43,137 (whispers) I miss you. 521 00:31:15,974 --> 00:31:18,033 (whistles) 522 00:31:35,393 --> 00:31:39,090 I just can't believe it. I can't believe any of this shit. 523 00:31:39,130 --> 00:31:43,260 Reeves is gonna take me out of the lineup if I don't play well on Saturday, 524 00:31:43,301 --> 00:31:46,998 my mom is in a hospital bed convinced she's about to die 525 00:31:47,038 --> 00:31:52,032 and this guys is, I don't know, just out with a barfly. 526 00:31:52,076 --> 00:31:54,135 That's... 527 00:31:54,178 --> 00:31:56,078 (huffs) I mean, who does that? 528 00:31:56,114 --> 00:31:57,741 How could anybody do that? 529 00:31:57,782 --> 00:31:59,477 Hey, um, there's something 530 00:31:59,517 --> 00:32:01,985 that I've been trying to tell you, 531 00:32:02,020 --> 00:32:04,648 but it felt really weird. 532 00:32:04,689 --> 00:32:06,782 What? 533 00:32:09,560 --> 00:32:11,391 Jason proposed to me. 534 00:32:15,066 --> 00:32:16,533 I know it's a bad time, 535 00:32:16,567 --> 00:32:18,626 but I felt really weird keeping it a secret 536 00:32:18,670 --> 00:32:21,605 from you. 537 00:32:21,639 --> 00:32:25,268 And it's one of the reasons why I have to get back on Wednesday. 538 00:32:25,310 --> 00:32:27,107 What did you say? 539 00:32:29,380 --> 00:32:31,143 I told him I'd think about it. 540 00:32:31,182 --> 00:32:33,275 What does that mean? Are you... 541 00:32:33,318 --> 00:32:36,310 are you leaning in a particular direction? 542 00:32:38,256 --> 00:32:39,951 I don't know. 543 00:32:46,764 --> 00:32:48,732 Jesus. 544 00:32:48,766 --> 00:32:50,791 Uh... (laughs) 545 00:32:50,835 --> 00:32:52,769 well, that is news. 546 00:32:52,804 --> 00:32:55,034 (laughs) 547 00:32:55,073 --> 00:32:57,598 Shit. 548 00:32:57,642 --> 00:33:00,873 That's, uh... that's great. 549 00:33:00,912 --> 00:33:03,608 I mean, Jason is, uh... 550 00:33:03,648 --> 00:33:07,140 he's, uh... he's a great guy. 551 00:33:07,185 --> 00:33:09,551 And, uh... 552 00:33:09,587 --> 00:33:11,646 I thought you'd... 553 00:33:11,689 --> 00:33:13,281 you know. 554 00:33:13,324 --> 00:33:15,349 No. No. 555 00:33:15,393 --> 00:33:17,725 (sighs) 556 00:33:17,762 --> 00:33:19,457 I know it may not seem like it sometimes, 557 00:33:19,497 --> 00:33:20,987 but I want you to be happy. 558 00:33:21,032 --> 00:33:23,500 You know? I love you. 559 00:33:26,838 --> 00:33:29,204 - Can I get you some more coffee? - Yeah. 560 00:33:31,642 --> 00:33:33,473 - You, dear? - No, thank you. 561 00:33:33,511 --> 00:33:35,342 We're just waiting on someone. 562 00:33:35,380 --> 00:33:38,349 I'll see you later now. Bye bye. 563 00:33:38,383 --> 00:33:40,214 (slaps car) Okay. 564 00:33:41,686 --> 00:33:45,383 - I want you to wear that mask next time. - (woman giggles) 565 00:33:50,561 --> 00:33:52,495 All set? 566 00:33:56,868 --> 00:33:58,597 I guess that's a yes. 567 00:34:03,941 --> 00:34:07,342 Kyle: If you get tired and you want me to drive, just let me know. 568 00:34:07,378 --> 00:34:09,073 Carlton: No thanks. I'm good. 569 00:34:11,249 --> 00:34:14,047 So I hear you're working on a novel. 570 00:34:14,085 --> 00:34:16,610 - Nope. - That's not what I heard. 571 00:34:16,654 --> 00:34:19,316 Carlton: Well, you heard wrong. 572 00:34:19,357 --> 00:34:20,949 Whatcha workin' on then? 573 00:34:20,992 --> 00:34:24,052 (sighs) One day I'd like to write a book. 574 00:34:24,095 --> 00:34:26,620 Right now I just do journal entries. 575 00:34:28,132 --> 00:34:30,396 - Journal entries. - Yup. 576 00:34:30,435 --> 00:34:32,027 What's that, like a diary? 577 00:34:32,070 --> 00:34:34,800 No, it's like a writer's notebook. 578 00:34:34,839 --> 00:34:38,832 Short stories, essays... stuff like that. 579 00:34:42,847 --> 00:34:44,542 Why don't you just write the novel? 580 00:34:44,582 --> 00:34:47,244 I will. Eventually. 581 00:34:47,285 --> 00:34:49,116 Thank you. 582 00:34:49,153 --> 00:34:52,486 Well, you know what Papa Garrett always used to say: 583 00:34:53,891 --> 00:34:56,792 "There ain't no tomorrow quite as nice as today." 584 00:35:00,431 --> 00:35:02,831 - (sighs) - Of course, that's just one man's opinion. 585 00:35:13,878 --> 00:35:17,405 Kyle: It sure is nice country. Beautiful, hmm? 586 00:35:17,448 --> 00:35:19,473 Yup. 587 00:35:21,152 --> 00:35:22,983 Rolaid? 588 00:35:23,020 --> 00:35:25,011 No. Thanks. 589 00:35:25,056 --> 00:35:26,683 Go on, have one. 590 00:35:27,892 --> 00:35:29,450 Why would I want a Rolaid? 591 00:35:31,562 --> 00:35:34,258 Well, I don't know. Might be for relief. 592 00:35:38,236 --> 00:35:41,364 You know, I don't know where along the way 593 00:35:41,405 --> 00:35:43,202 you became so joyless, son, 594 00:35:43,241 --> 00:35:45,641 but that's probably why you can't hit the ball anymore. 595 00:35:47,678 --> 00:35:51,842 You're not having fun out there, you don't stand a chance. 596 00:35:53,684 --> 00:35:57,552 Hey, the guy in there said 597 00:35:57,588 --> 00:36:00,148 there's a lot of construction on the 65. 598 00:36:00,191 --> 00:36:04,855 He said we should take this one... the 79, I think. 599 00:36:04,896 --> 00:36:06,921 Well, that sounds like a good idea. 600 00:36:12,236 --> 00:36:13,794 Well... 601 00:36:18,910 --> 00:36:22,346 Kyle: That big ol' red Hummer looks like I'm about to do battle with something. 602 00:36:22,380 --> 00:36:24,473 But what the heck? 603 00:36:24,515 --> 00:36:26,540 Carlton: That did not say 79. 604 00:36:26,584 --> 00:36:29,348 - This is like an access road. - Lucy: The map says it'll curve around. 605 00:36:29,387 --> 00:36:31,480 Kyle: Keep curving. It's like a slider... 606 00:36:31,522 --> 00:36:33,012 keeps heading south. 607 00:36:33,057 --> 00:36:36,458 And he hit that ball so damn hard 608 00:36:36,494 --> 00:36:38,655 that I'm coming around like this, you know? 609 00:36:38,696 --> 00:36:41,324 'Cause you know what Dr. Pepper is, don't you? 610 00:36:41,365 --> 00:36:43,697 You know what it is? 611 00:36:43,734 --> 00:36:45,702 Carlton: Okay, look, 612 00:36:45,736 --> 00:36:47,670 this is the exact same intersection we were at. 613 00:36:47,705 --> 00:36:50,037 - Lucy: Take a right. - (Kyle chuckles) 614 00:36:54,912 --> 00:36:57,437 - Woman: Operator. - Carlton: Yeah, hi. 615 00:36:57,481 --> 00:36:59,415 Operator, I'm in a phone booth 616 00:36:59,450 --> 00:37:01,782 somewhere, obviously, 617 00:37:01,819 --> 00:37:05,311 and I was... well, I was hoping you could tell me where that might be. 618 00:37:05,356 --> 00:37:07,449 Operator: You want me to tell you where you are? 619 00:37:07,491 --> 00:37:11,291 Yeah yeah. Yes, please. From your little computer map there or whatever. 620 00:37:11,329 --> 00:37:13,058 From my what? 621 00:37:13,097 --> 00:37:15,327 Sir, will you please speak up? I can't hear you. 622 00:37:15,366 --> 00:37:17,061 Sir? 623 00:37:18,836 --> 00:37:20,269 - (dial tone) - Hello? 624 00:37:23,174 --> 00:37:24,664 Hey, Dad, 625 00:37:24,709 --> 00:37:26,904 instead of just waving at the next car that drives by, 626 00:37:26,944 --> 00:37:29,811 maybe the next one you just flag 'em down and ask 'em where the hell we are. 627 00:37:32,183 --> 00:37:34,174 Yeah. Great. 628 00:37:37,722 --> 00:37:39,815 A Kentucky phone booth? 629 00:37:39,857 --> 00:37:42,189 Carlton: We kind of got off the highway. 630 00:37:42,226 --> 00:37:44,251 And I can't get any cell range out here. 631 00:37:44,295 --> 00:37:46,058 Now we're completely lost. 632 00:37:46,097 --> 00:37:48,224 Sounds like you're on an interesting ride. 633 00:37:50,034 --> 00:37:52,332 Yeah, well, I'm a little more concerned about you right now. 634 00:37:52,370 --> 00:37:55,897 Yeah, well, you mustn't ever ignore the ride, honey. 635 00:37:55,940 --> 00:38:00,673 Mom, okay, the truth of it is I don't know how long this is gonna take. 636 00:38:00,711 --> 00:38:03,111 And I just don't think it's a good idea to wait for us. 637 00:38:03,147 --> 00:38:05,308 Well, that's not your decision to make. 638 00:38:05,349 --> 00:38:07,817 Mom, we could be talking about your life. 639 00:38:07,852 --> 00:38:09,683 We are talking about my life. 640 00:38:12,523 --> 00:38:13,683 Right. 641 00:38:14,692 --> 00:38:17,252 All I'm asking is that you do your best. 642 00:38:17,295 --> 00:38:19,229 Look, I'm gonna get him down there, okay? 643 00:38:19,263 --> 00:38:22,289 - I promise you that. - You do that. 644 00:38:22,333 --> 00:38:24,198 I'll call you when we get further down the road. 645 00:38:24,235 --> 00:38:25,998 (sighs) 646 00:38:27,738 --> 00:38:30,366 (whistles) Let's go. 647 00:38:30,408 --> 00:38:34,174 Come on, forget the map. We'll stop and ask at the first place we see. 648 00:38:34,211 --> 00:38:36,543 - I think we're on Farm Road 20. - Whatever. Let's go. 649 00:38:36,580 --> 00:38:40,209 - What is your problem? - Problem? 650 00:38:40,251 --> 00:38:42,549 - Yeah! - Problem? I think it's plural, Lucy. 651 00:38:42,586 --> 00:38:44,520 - I think I have problems. - Okay, first of all, 652 00:38:44,555 --> 00:38:46,682 stop calling me "Lucy." My whole life 653 00:38:46,724 --> 00:38:48,783 it's been "honey" or "baby" or whatever, 654 00:38:48,826 --> 00:38:50,384 and now all of a sudden it's "Lucy." 655 00:38:50,428 --> 00:38:52,953 And second of all, have you even stopped for a minute 656 00:38:52,997 --> 00:38:55,488 - to think about why I came on this trip? - Oh yeah, oh yeah. 657 00:38:55,533 --> 00:38:56,522 - You have? - Yeah. 658 00:38:56,567 --> 00:38:57,727 - Really? Why? - I know exactly why! 659 00:38:57,768 --> 00:38:59,360 - Why? - To rub it in. 660 00:38:59,403 --> 00:39:02,395 - What? - I blew it, okay?! 661 00:39:02,440 --> 00:39:04,032 You were the best thing that ever happened to me 662 00:39:04,075 --> 00:39:07,010 and I fucked it all up! What else do you want me to do?! 663 00:39:07,044 --> 00:39:09,308 Do you want me to take this bumper and plunge it through my chest?! 664 00:39:09,347 --> 00:39:11,076 - Yes, that would be a start! - Fine! Fine! 665 00:39:13,184 --> 00:39:15,209 What are you doing? 666 00:39:15,252 --> 00:39:17,220 You look like an idiot! 667 00:39:18,556 --> 00:39:21,491 I am an idiot, okay?! Are you happy now? 668 00:39:24,995 --> 00:39:27,054 I am an idiot, okay? That's me. 669 00:39:35,906 --> 00:39:38,397 So do you two have a favorite song? 670 00:39:40,611 --> 00:39:42,169 You know, like a couple's song? 671 00:39:42,213 --> 00:39:43,976 No. 672 00:39:45,383 --> 00:39:47,408 "Que Sera, Sera." 673 00:39:47,451 --> 00:39:49,282 Oh yeah. 674 00:39:49,320 --> 00:39:50,878 I remember that one. That's a good one. 675 00:39:56,594 --> 00:39:59,995 There was this singer called Jonny Ace 676 00:40:00,030 --> 00:40:01,930 back in the day. 677 00:40:01,966 --> 00:40:04,560 He had this beautiful song 678 00:40:04,602 --> 00:40:06,797 called "Forever My Darling." 679 00:40:06,837 --> 00:40:10,500 It was a real dandy. That was his mother and mine's. 680 00:40:12,910 --> 00:40:14,969 (humming softly) 681 00:40:21,519 --> 00:40:24,750 # Forever my darling # 682 00:40:26,123 --> 00:40:29,456 # I'll always be true # 683 00:40:29,493 --> 00:40:34,294 # From now till forever # 684 00:40:34,331 --> 00:40:38,495 # I'll love only you... # 685 00:40:38,536 --> 00:40:42,131 - (Kyle stops singing) - # Just promise me, darling # 686 00:40:42,173 --> 00:40:47,372 # Your love in return # 687 00:40:47,411 --> 00:40:51,211 # Make this fire in my soul, dear # 688 00:40:51,248 --> 00:40:55,309 # Forever burn. # 689 00:40:57,621 --> 00:40:59,111 Clerk: That gonna be it? 690 00:40:59,156 --> 00:41:00,680 Maybe just some cyanide. 691 00:41:03,794 --> 00:41:07,059 Uh, Advil would be fine. 692 00:41:10,100 --> 00:41:11,692 My wife makes those. 693 00:41:11,735 --> 00:41:13,635 - How much are they? - Five bucks. 694 00:41:13,671 --> 00:41:16,003 I think she's charging too much. 695 00:41:17,675 --> 00:41:20,803 I don't know, man. Here. I'll take two. 696 00:41:20,845 --> 00:41:25,248 Let's see, that's gonna be... 697 00:41:25,282 --> 00:41:27,182 $14.50. 698 00:41:27,218 --> 00:41:29,311 (register dings) 699 00:41:31,489 --> 00:41:33,514 - Uh, so... - Yeah. 700 00:41:33,557 --> 00:41:35,149 So this is gonna be easy. 701 00:41:35,192 --> 00:41:37,251 You just go straight down here to the 20 702 00:41:37,294 --> 00:41:40,127 and you're gonna see that sign for the interstate. 703 00:41:41,265 --> 00:41:42,596 Thank you. 704 00:41:44,068 --> 00:41:45,501 (bell jingles) 705 00:41:48,706 --> 00:41:50,469 - You get it all figured out? - Yup. 706 00:41:59,016 --> 00:42:02,281 Kyle: You'd think this humdinger would have one of them sonar deals 707 00:42:02,319 --> 00:42:03,911 to track our course straight from the start. 708 00:42:03,954 --> 00:42:05,421 You know what I'm saying? 709 00:42:05,456 --> 00:42:08,448 But then again, we could've stayed on the interstate. 710 00:42:08,492 --> 00:42:11,290 (engine starts) 711 00:42:12,296 --> 00:42:13,854 Well, what the hell do I know? 712 00:42:13,898 --> 00:42:16,093 I'm just Tom and Hazel's baby boy. 713 00:42:33,517 --> 00:42:35,678 I always kind of wished that I'd played ball 714 00:42:35,719 --> 00:42:37,880 back when they used to take trains. 715 00:42:37,922 --> 00:42:40,914 - (train horn blares) - Travel around with the boys. 716 00:42:41,959 --> 00:42:43,893 Wouldn't that be something? 717 00:42:46,463 --> 00:42:49,489 The last team that did that 718 00:42:49,533 --> 00:42:52,229 was the Royals. 719 00:42:52,269 --> 00:42:54,601 Now they... see, they went 720 00:42:54,638 --> 00:42:58,096 from train to plane. They never took a bus. 721 00:43:00,611 --> 00:43:03,239 I don't know. I guess the owner's wife must have died 722 00:43:03,280 --> 00:43:05,373 in a bus crash or something. 723 00:43:05,416 --> 00:43:07,611 (laughs) 724 00:43:10,020 --> 00:43:11,749 Something chapped your hide? 725 00:43:11,789 --> 00:43:14,189 - What, me? - Yeah, you. Yeah. 726 00:43:14,224 --> 00:43:16,055 No. 727 00:43:16,093 --> 00:43:19,290 - Well, what is it then? - Nothing. 728 00:43:19,330 --> 00:43:21,423 You don't like my stories, you can just say so. 729 00:43:21,465 --> 00:43:23,729 Dad, it's not that. 730 00:43:23,767 --> 00:43:26,463 I just... I'm worried about a lot of things right now. 731 00:43:27,571 --> 00:43:29,300 I'm sorry if I'm a little pensive. 732 00:43:29,340 --> 00:43:32,605 - Pensive. - Yeah, I guess I'm just distracted. 733 00:43:34,411 --> 00:43:36,003 I know what it means. 734 00:43:36,046 --> 00:43:38,742 I wasn't suggesting that you didn't know what it meant. 735 00:43:38,782 --> 00:43:40,773 Just because you make diary notes now, 736 00:43:40,818 --> 00:43:42,979 you think you're the only literate one in the family? 737 00:43:43,020 --> 00:43:44,783 - Is that about right? - What? 738 00:43:45,923 --> 00:43:48,687 - Okay, what's happening here? - I'll tell you what's happening. 739 00:43:48,726 --> 00:43:49,988 You're being a pissant. 740 00:43:50,027 --> 00:43:52,461 - Excuse me? - You got two good people 741 00:43:52,496 --> 00:43:55,397 to agree to go on this whole road trip with you. 742 00:43:55,432 --> 00:43:57,423 You ain't being very nice to either of them. 743 00:43:57,468 --> 00:43:59,834 Maybe you should appreciate what you've got in front of you. 744 00:43:59,870 --> 00:44:02,498 My mom is waiting for you in an emergency room 745 00:44:02,539 --> 00:44:04,166 and you have the gall to criticize me?! 746 00:44:05,509 --> 00:44:07,136 You're the worst husband in the history of time! 747 00:44:17,421 --> 00:44:19,855 Hey! Where the hell are you going?! 748 00:44:19,890 --> 00:44:21,824 This whole thing is a revenge thing. 749 00:44:21,859 --> 00:44:24,487 - What are you talking about?! - Hey, let me tell you something. 750 00:44:24,528 --> 00:44:26,758 I don't owe you anything! 751 00:44:26,797 --> 00:44:29,231 Understand that. I never have and I still don't. 752 00:44:29,266 --> 00:44:31,894 Who said you owed me anything?! I don't want anything from you! 753 00:44:31,935 --> 00:44:34,495 - What do you call this?! - This is for Katherine! 754 00:44:34,538 --> 00:44:36,631 What part of your brain can't understand that? 755 00:44:36,674 --> 00:44:39,905 Hey hey, I don't spend my life just hanging on a coat rack. 756 00:44:39,943 --> 00:44:42,571 - What?! - For five years, not one word?! 757 00:44:42,613 --> 00:44:44,240 - Oh, come on! - You don't call me 758 00:44:44,281 --> 00:44:46,249 - for five years?! - Nobody called me either! 759 00:44:46,283 --> 00:44:48,478 - I called you last. - No you didn't! 760 00:44:48,519 --> 00:44:50,350 I left you a message two Christmasses ago. 761 00:44:50,387 --> 00:44:52,412 Yeah, and I left one for you on New Year's! 762 00:44:52,456 --> 00:44:54,253 That was three New Years' ago! 763 00:44:57,561 --> 00:44:58,721 What are you doing? 764 00:44:59,730 --> 00:45:01,994 - (grunts) - Shit. 765 00:45:02,032 --> 00:45:05,365 - What happened? Here. - Get away from me! 766 00:45:05,402 --> 00:45:07,529 - Let me help you - Get away from me! 767 00:45:07,571 --> 00:45:10,267 - You okay? - I'm fine. I'm fi... 768 00:45:13,811 --> 00:45:15,711 Man: What the hell'd you do to him? 769 00:45:23,787 --> 00:45:25,721 (door closes) 770 00:45:25,756 --> 00:45:28,054 Hey, how's he doing? 771 00:45:28,092 --> 00:45:30,185 Well, he's pretty banged up, 772 00:45:30,227 --> 00:45:33,196 but I gave him a shot of cortisone. Should do the trick. 773 00:45:33,230 --> 00:45:36,495 I'll refill his prescriptions and you can pick 'em up at the pharmacy. 774 00:45:36,533 --> 00:45:38,330 - All right, thank you so much. - Sure thing. 775 00:45:47,244 --> 00:45:51,681 - Grandad: Are you holding up okay? - Yeah, I... (huffs) 776 00:45:51,715 --> 00:45:54,809 I have a bit of a snowball effect thing happening here, 777 00:45:54,852 --> 00:45:58,117 - but I'm fine. - Oh, you don't sound fine. 778 00:45:58,155 --> 00:45:59,986 What's on your mind? 779 00:46:00,023 --> 00:46:02,753 (sigh) I don't know, Grandad. 780 00:46:02,793 --> 00:46:06,092 I guess I thought I knew what I was doing with my life 781 00:46:06,130 --> 00:46:09,065 and I'm starting to think I just screw everything up. 782 00:46:10,534 --> 00:46:13,025 You know, I'm no one to give advice, 783 00:46:13,070 --> 00:46:14,731 but I can tell you this: 784 00:46:15,839 --> 00:46:18,933 Life is about screwing things up, Carlton. 785 00:46:18,976 --> 00:46:20,568 That's what we're here for. 786 00:46:20,611 --> 00:46:24,741 It's the things you screw up and still have the courage to fight for. 787 00:46:24,782 --> 00:46:27,376 Those are the things that usually matter the most. 788 00:46:28,385 --> 00:46:30,353 Okay? 789 00:46:32,356 --> 00:46:33,721 Okay. 790 00:46:35,893 --> 00:46:37,360 (knocks on door) 791 00:46:37,394 --> 00:46:39,123 (murmurs) It's open. 792 00:46:39,163 --> 00:46:41,461 (yells) It's open! 793 00:46:43,066 --> 00:46:44,829 Hey, Kyle, it's me. 794 00:46:44,868 --> 00:46:47,564 Oh. Hey. Come in. 795 00:46:49,907 --> 00:46:52,569 - Ol' doc took care of me. - Well, good. 796 00:46:52,609 --> 00:46:55,043 I'm gonna get your prescription in a minute. 797 00:46:55,078 --> 00:46:58,343 Oh, don't worry about that. I'm gonna pick that up myself. 798 00:46:58,382 --> 00:47:00,748 I just need to take a little time here. 799 00:47:00,784 --> 00:47:02,547 Everything all right? 800 00:47:02,586 --> 00:47:04,577 Yeah. Um, I was just wondering 801 00:47:04,621 --> 00:47:06,851 if I could talk to you for a minute. 802 00:47:06,890 --> 00:47:10,053 A minute? Yeah, you could talk to me for a whole hour. 803 00:47:10,093 --> 00:47:11,685 Come here. Sit down. 804 00:47:11,728 --> 00:47:13,787 What you got on your mind, darlin'? 805 00:47:15,432 --> 00:47:18,629 Well, remember the other day at the gas station 806 00:47:18,669 --> 00:47:20,569 when I got your bag for you? 807 00:47:22,105 --> 00:47:23,504 Yeah. 808 00:47:44,127 --> 00:47:46,618 What are you doing out here? 809 00:47:48,265 --> 00:47:50,358 I was just thinkin' 810 00:47:52,135 --> 00:47:54,126 What were you thinking about? 811 00:47:55,839 --> 00:47:58,467 Actually, um, 812 00:47:58,508 --> 00:48:01,136 I was thinking about 813 00:48:01,178 --> 00:48:02,839 that time in Galveston. 814 00:48:02,880 --> 00:48:05,246 Do you remember that carnival in Galveston? 815 00:48:05,282 --> 00:48:09,446 There was that big fat guy who would not 816 00:48:09,486 --> 00:48:11,920 sell me that heart-shaped necklace you wanted. 817 00:48:11,955 --> 00:48:14,947 Yeah. He made you trade him your watch for it. 818 00:48:14,992 --> 00:48:17,358 Yeah. That's right. 819 00:48:17,394 --> 00:48:20,192 - (chuckles) - That was a fun night. 820 00:48:22,599 --> 00:48:23,998 It sure was. 821 00:48:27,104 --> 00:48:30,540 - Do you still have it? - What, the necklace? 822 00:48:30,574 --> 00:48:32,838 I don't know. Yeah. 823 00:48:34,678 --> 00:48:36,509 I doubt it. 824 00:48:40,984 --> 00:48:42,451 Hey, I... 825 00:48:42,486 --> 00:48:44,147 I don't want you to marry him. 826 00:48:50,294 --> 00:48:52,319 I know that I hurt you 827 00:48:52,362 --> 00:48:55,991 and, ha... 828 00:48:56,033 --> 00:48:58,126 and there's nothing I can do to take it back. 829 00:48:59,636 --> 00:49:01,900 You just came home one day and said, 830 00:49:01,939 --> 00:49:06,467 "Sorry, I'm moving to Corpus. I need to focus on my game." 831 00:49:06,510 --> 00:49:08,637 God. That's because I was an idiot. 832 00:49:14,685 --> 00:49:17,245 Hey. 833 00:49:17,287 --> 00:49:20,120 You're going through a lot right now. I know. 834 00:49:21,892 --> 00:49:23,883 It's not fair of me to have brought it up. 835 00:49:23,927 --> 00:49:26,987 No. No, it's completely fair. 836 00:49:28,231 --> 00:49:30,028 It's completely fair. 837 00:49:31,802 --> 00:49:33,463 (sighs) 838 00:49:33,503 --> 00:49:35,994 I just want you to know how sorry I am... 839 00:49:37,341 --> 00:49:41,903 and that if you thought there was ever a chance that... 840 00:49:43,914 --> 00:49:45,541 that you could forgive me... 841 00:49:47,284 --> 00:49:49,252 What, for being an idiot? 842 00:49:50,253 --> 00:49:53,120 Yeah. 843 00:49:53,156 --> 00:49:55,488 And for not cherishing you. 844 00:50:10,073 --> 00:50:13,338 I'm gonna go. I'm gonna go get your dad's prescription. 845 00:50:18,315 --> 00:50:20,374 - I'll be right back, okay? - Okay. 846 00:50:27,391 --> 00:50:28,517 (baseball commentator speaking on TV) 847 00:50:28,558 --> 00:50:30,549 (shop bell dings) 848 00:50:30,594 --> 00:50:32,084 How you holding up there, pardner? 849 00:50:32,129 --> 00:50:35,462 - Not to bad. - Oh, hell. That's better 'n most. 850 00:50:35,499 --> 00:50:37,763 What can I get for you? 851 00:50:37,801 --> 00:50:40,895 Why don't you start me off with a good old cold beer? 852 00:50:40,937 --> 00:50:42,871 Lonestar if you've got one. 853 00:50:42,906 --> 00:50:45,101 I know you from somewhere? 854 00:50:45,142 --> 00:50:48,009 No, I don't think so. 855 00:50:48,045 --> 00:50:50,309 You're Kyle Garrett, aren't you? 856 00:50:50,347 --> 00:50:53,839 Well, to be perfectly honest, I have been called worse. 857 00:50:53,884 --> 00:50:55,476 What are you doing here? 858 00:50:55,519 --> 00:50:57,612 Well, I'm drinking. 859 00:50:57,654 --> 00:50:59,588 (cell phone rings) 860 00:50:59,623 --> 00:51:02,854 - Lucy: Hey. - Man on phone: Hey. Where are you? 861 00:51:02,893 --> 00:51:06,090 I'm still in Kentucky, but I should be back tomorrow night. 862 00:51:06,129 --> 00:51:07,926 I'm gonna fly out of Memphis. 863 00:51:07,964 --> 00:51:09,488 I thought you were gonna be back last night. 864 00:51:09,533 --> 00:51:11,558 I don't understand any of this. 865 00:51:11,601 --> 00:51:14,593 It's just something that I had to do, Jason. 866 00:51:14,638 --> 00:51:16,367 It doesn't mean anything. 867 00:51:16,406 --> 00:51:18,374 It doesn't mean that I don't... 868 00:51:18,408 --> 00:51:21,844 I wish I just knew what was going on, you know? 869 00:51:21,878 --> 00:51:25,041 Well, I'll just have to explain it when I get back then, okay? 870 00:51:25,082 --> 00:51:27,676 Kyle: " You're supposed to do this. You're supposed to do that," 871 00:51:27,717 --> 00:51:29,480 and on and on, nagging. 872 00:51:29,519 --> 00:51:33,478 And I turn to him and I say, 873 00:51:33,523 --> 00:51:36,458 "I may not know much, but what I do know 874 00:51:36,493 --> 00:51:39,018 I know the hell out of." 875 00:51:39,062 --> 00:51:41,462 (all laugh) 876 00:51:41,498 --> 00:51:43,898 Son of a bitch docks me two days' pay! 877 00:51:43,934 --> 00:51:48,098 - Man: No! That son of a... - Hey, I was looking earlier for you. 878 00:51:48,138 --> 00:51:49,901 - Hey. - Come on in here. 879 00:51:49,940 --> 00:51:54,206 This is... Johnny, this is my son. 880 00:51:54,244 --> 00:51:56,576 Welcome. Glad you made it. 881 00:51:56,613 --> 00:51:58,012 - Carlton Garrett. - Nice to meet you. 882 00:51:58,048 --> 00:52:00,812 He's a ballplayer like his old man, what you call a natural-born athlete. 883 00:52:00,851 --> 00:52:03,285 - How about getting him a Lonestar? - All right, slugger. 884 00:52:03,320 --> 00:52:05,754 Give me one of those too, would you please? 885 00:52:07,157 --> 00:52:09,216 Whoa. Oh oh. 886 00:52:09,259 --> 00:52:12,626 Time for the Lonestar to take a load off. 887 00:52:12,662 --> 00:52:14,823 Let's get a table. 888 00:52:14,865 --> 00:52:16,628 Come on, just the two of us. 889 00:52:18,602 --> 00:52:20,934 - (groans) - You sure it's a good idea 890 00:52:20,971 --> 00:52:22,666 to drink with all these painkillers and everything? 891 00:52:22,706 --> 00:52:24,936 Oh, always a good idea to drink. 892 00:52:27,644 --> 00:52:30,078 - Oh, thank you, Johnny. - Thank you. 893 00:52:30,113 --> 00:52:32,138 Hey, I don't care what they say about you. 894 00:52:32,182 --> 00:52:33,672 You're a good man. 895 00:52:33,717 --> 00:52:35,446 Remember it. 896 00:52:38,989 --> 00:52:41,549 - Lucy got these for you. - Aww. 897 00:52:41,591 --> 00:52:43,582 She's a peach, that girl. 898 00:52:43,627 --> 00:52:45,356 (chuckles) 899 00:52:46,897 --> 00:52:49,024 Whew. 25. 900 00:52:51,535 --> 00:52:54,129 I'd kill a man to be 25 again. 901 00:52:54,171 --> 00:52:55,866 You would? 902 00:52:58,742 --> 00:53:01,472 You talk to her? Your mother? 903 00:53:01,511 --> 00:53:03,479 How's she doing? 904 00:53:05,582 --> 00:53:07,277 She's hanging in there. 905 00:53:09,986 --> 00:53:12,682 Well, I'll tell you something. 906 00:53:12,722 --> 00:53:16,214 I know this old boy, works for the airlines in Dallas... 907 00:53:16,259 --> 00:53:18,989 Walter Henry Heigan. 908 00:53:19,029 --> 00:53:22,328 And he's got his top guy here in Memphis. 909 00:53:23,533 --> 00:53:26,093 He's gonna walk us straight through security 910 00:53:26,136 --> 00:53:28,764 right onto the plane. 911 00:53:28,805 --> 00:53:32,070 - Just show up? - Yup. That's it. 912 00:53:32,108 --> 00:53:33,700 You don't need your ID or anything? 913 00:53:33,743 --> 00:53:36,644 No, I sure don't. Talked to him back at the motel. 914 00:53:41,551 --> 00:53:44,042 That's great. Thanks. 915 00:53:44,087 --> 00:53:47,147 Don't mention it. I figured I'd slowed us down enough already. 916 00:53:51,161 --> 00:53:52,458 I know you didn't have to come on this trip. 917 00:53:52,495 --> 00:53:54,156 Oh, forget about it. 918 00:53:54,197 --> 00:53:56,791 I got to spend some time with my son. 919 00:54:03,573 --> 00:54:07,373 Hey, I don't want to be telling you your business, 920 00:54:07,410 --> 00:54:10,811 but if I were you and I had a pretty little thing like that 921 00:54:10,847 --> 00:54:12,838 waiting for me back at the Blue Moon Motel, 922 00:54:12,882 --> 00:54:15,612 I sure as hell wouldn't be sitting here with me talking. 923 00:54:18,221 --> 00:54:19,483 All right. 924 00:54:26,396 --> 00:54:27,590 Dad? 925 00:54:30,667 --> 00:54:32,430 I'm sorry I didn't call you for so long. 926 00:54:47,517 --> 00:54:48,779 - Hey. - Hey. 927 00:54:48,818 --> 00:54:50,479 - Guess what? - What? 928 00:54:50,520 --> 00:54:53,114 - He did it. - Did what? 929 00:54:53,156 --> 00:54:55,181 Uh, whatever. That thing you were talking about. 930 00:54:55,225 --> 00:54:57,022 He got us on a flight out of Memphis in the morning. 931 00:54:57,060 --> 00:54:58,618 I guess somebody's down there waiting. 932 00:54:58,662 --> 00:55:00,721 Uh, yeah, I know. 933 00:55:00,764 --> 00:55:02,925 I was there when he figured it out. 934 00:55:06,803 --> 00:55:08,794 He said he wanted to tell you himself, 935 00:55:08,838 --> 00:55:10,738 otherwise I would've said something. 936 00:55:12,042 --> 00:55:13,202 Huh. 937 00:55:16,012 --> 00:55:18,344 Well, this is a good development. 938 00:55:18,381 --> 00:55:20,178 I must concur. 939 00:55:22,018 --> 00:55:23,349 (both chuckle) 940 00:55:27,490 --> 00:55:29,481 You look good. 941 00:55:29,526 --> 00:55:31,050 Thanks. 942 00:55:34,297 --> 00:55:37,425 - Um, did you want to talk about earlier? - No. 943 00:55:37,467 --> 00:55:39,094 Because... 944 00:55:39,135 --> 00:55:42,127 I'm just gonna read. 945 00:55:45,008 --> 00:55:47,101 Uh... 946 00:55:47,143 --> 00:55:50,203 I'm just gonna take a... 947 00:55:50,246 --> 00:55:52,510 a shower. 948 00:55:52,549 --> 00:55:54,380 (mutters) Cold shower. 949 00:55:55,518 --> 00:55:57,383 Kyle: You boys hold down the bar. 950 00:55:57,420 --> 00:55:59,650 - The Lonestar shall return. - (laughter) 951 00:55:59,689 --> 00:56:01,384 (train horn blares) 952 00:56:05,462 --> 00:56:08,522 (faint singing) #... a little girl # 953 00:56:10,200 --> 00:56:12,896 # I asked my mother # 954 00:56:12,936 --> 00:56:17,032 # What would I be # 955 00:56:17,073 --> 00:56:21,009 # Here's what she said to me # 956 00:56:21,044 --> 00:56:25,140 # Que sera, sera # 957 00:56:25,181 --> 00:56:29,413 (singing trails off) #Whatever will be, will be. # 958 00:57:49,899 --> 00:57:52,129 Hey, come on. 959 00:57:52,168 --> 00:57:54,659 - Where's Kyle? - He's gonna meet us at the gate. 960 00:57:54,704 --> 00:57:57,070 Why didn't he just wait for us? 961 00:57:57,106 --> 00:57:59,574 I don't know. Maybe they had to walk him through security or something. 962 00:57:59,609 --> 00:58:01,600 Yeah, tell her we'll be in around 7:00. 963 00:58:02,612 --> 00:58:04,307 Okay. Bye. 964 00:58:10,086 --> 00:58:11,747 We should board. You ready? 965 00:58:11,788 --> 00:58:13,722 Okay. 966 00:58:13,756 --> 00:58:16,816 - What are you drinking? - Tasty beverage. 967 00:58:19,529 --> 00:58:21,520 So your friend took care of your ticket then, huh? 968 00:58:21,564 --> 00:58:24,158 - Yeah. (sighs) - That was nice of him. 969 00:58:24,200 --> 00:58:26,691 Yeah, well, that's old Walter for you. 970 00:58:26,736 --> 00:58:28,601 He even walked me through security. 971 00:58:28,638 --> 00:58:31,573 I thought you said Walter was based in Dallas. 972 00:58:32,842 --> 00:58:34,833 He is. 973 00:58:34,878 --> 00:58:37,142 There are two Walters. 974 00:58:37,180 --> 00:58:39,205 His son's actually based here... Walter Jr. 975 00:58:39,249 --> 00:58:41,240 Walter Jr. 976 00:58:41,284 --> 00:58:43,275 Uh, yeah. 977 00:58:43,319 --> 00:58:45,253 He's a good one. 978 00:58:45,288 --> 00:58:47,620 Heart as big as all outdoors... Walter Jr. 979 00:58:47,657 --> 00:58:51,093 I'm gonna go find Lucy. I'll be right back. 980 00:58:54,764 --> 00:58:57,164 - (clears throat) - Time to go? 981 00:58:59,502 --> 00:59:01,163 What? 982 00:59:01,204 --> 00:59:05,106 - I'd like to know what's going on. - What do you mean? 983 00:59:05,141 --> 00:59:08,372 I'm trying as hard as I can to be honest with you. 984 00:59:08,411 --> 00:59:09,878 Okay? 985 00:59:09,913 --> 00:59:12,848 I'm trying as hard as I can to forgive my father 986 00:59:12,882 --> 00:59:14,873 for being dishonest his entire life. 987 00:59:14,918 --> 00:59:17,785 And I don't know. I have this sneaking suspicion 988 00:59:17,820 --> 00:59:19,447 that everyone involved has been lying to me. 989 00:59:19,489 --> 00:59:22,424 It's not like that. It just seemed pointless to tell you. 990 00:59:22,458 --> 00:59:24,187 Tell me what? 991 00:59:24,227 --> 00:59:25,819 Well, when I helped your dad with his bag, 992 00:59:25,862 --> 00:59:27,420 I noticed his wallet in there. 993 00:59:27,463 --> 00:59:30,227 When I asked him about it, he said it'd be pointless to tell you 994 00:59:30,266 --> 00:59:33,360 because there's no way you'd believe he'd hide it there intentionally. 995 00:59:33,403 --> 00:59:36,167 Okay, so he made up this whole story about his airline friend. 996 00:59:36,205 --> 00:59:39,732 And, look, he didn't tell you 'cause he didn't want to upset you. 997 00:59:39,776 --> 00:59:41,243 He didn't want to upset me. 998 00:59:41,277 --> 00:59:43,108 What was I supposed to do? He's here, isn't he? 999 00:59:43,146 --> 00:59:44,977 You were supposed to tell me the truth! 1000 00:59:45,014 --> 00:59:47,380 I was stuck, okay? I was stuck in between. 1001 00:59:47,417 --> 00:59:49,408 You got him his bag at the gas station. 1002 00:59:49,452 --> 00:59:51,079 - That was two days ago. - What difference does it make? 1003 00:59:51,120 --> 00:59:52,348 We could've flown out of Louisville. 1004 00:59:52,388 --> 00:59:54,151 - We could've been there already. - No, we couldn't have. 1005 00:59:54,190 --> 00:59:57,387 Hey, my mom has been in the hospital the entire time. 1006 00:59:57,427 --> 00:59:59,554 What the hell is wrong with you? 1007 01:00:01,898 --> 01:00:03,889 Will you wait a second, Carlton? 1008 01:00:03,933 --> 01:00:05,594 You don't understand. 1009 01:00:13,576 --> 01:00:15,771 - Where the hell is he? - Can we talk about this, please? 1010 01:00:15,812 --> 01:00:16,972 Just stop, okay? 1011 01:00:26,356 --> 01:00:28,347 (huffs) He's not in there. 1012 01:00:28,391 --> 01:00:30,382 Calm down. He probably got onboard already. 1013 01:00:30,426 --> 01:00:32,053 Why would he board without us? 1014 01:00:42,972 --> 01:00:45,167 I can't believe this. 1015 01:00:46,943 --> 01:00:48,706 You don't even care, do you? 1016 01:00:48,745 --> 01:00:50,007 No, Carlton. I don't care. 1017 01:00:50,046 --> 01:00:51,638 That's why I came on this trip 1018 01:00:51,681 --> 01:00:54,309 and canceled a week of classes and alienated my fianc�. 1019 01:00:54,350 --> 01:00:56,181 Oh, so now he's your fianc�. 1020 01:00:56,219 --> 01:00:58,119 Well, I didn't know you had accepted. 1021 01:01:01,290 --> 01:01:03,121 I'm gonna go try to find him, okay? 1022 01:01:03,159 --> 01:01:06,128 If I'm not back in 10 minutes, will you... meet me out front. 1023 01:01:21,244 --> 01:01:25,544 P. A: This is the final boarding call for flight 580 to Houston. 1024 01:01:27,850 --> 01:01:30,341 Ladies and gentlemen, the cabin doors are now closed. 1025 01:01:30,386 --> 01:01:32,479 The captain has turned on the Fasten Seat Belt sign. 1026 01:01:32,522 --> 01:01:34,581 Please make sure your seat backs and tray tables 1027 01:01:34,624 --> 01:01:36,524 are in their upright and locked position. 1028 01:01:43,833 --> 01:01:45,858 - Katherine: Where are you now? - Carlton: Memphis. 1029 01:01:47,403 --> 01:01:49,371 I'm afraid I got some bad news. 1030 01:01:53,676 --> 01:01:57,009 Did I ever tell you what I did for the first 18 years of your life? 1031 01:01:57,046 --> 01:01:59,514 - Mom, come on. - Sleep deprivation for five years. 1032 01:01:59,549 --> 01:02:04,111 Uh, PTA meetings. I fit in real well there. 1033 01:02:04,153 --> 01:02:06,917 - Mom. - Ju-juice-jit... 1034 01:02:06,956 --> 01:02:08,787 - Jujitsu. - Jujitsu. 1035 01:02:08,825 --> 01:02:11,293 Um, every time you would leave the house, 1036 01:02:11,327 --> 01:02:13,454 I prayed to Jesus, Buddha, whoever would listen, 1037 01:02:13,496 --> 01:02:15,589 that you would come back in one piece. 1038 01:02:15,631 --> 01:02:19,931 I don't regret it. I'm not saying I regret a second of it, Carlton, 1039 01:02:19,969 --> 01:02:22,494 but if you're gonna tell me it was all for nothing, 1040 01:02:22,538 --> 01:02:25,905 and now when I need you the most you're not there, 1041 01:02:25,942 --> 01:02:27,466 then who do I have? 1042 01:02:27,510 --> 01:02:28,499 - Who do I have, Carlton? - Mom! 1043 01:02:28,544 --> 01:02:30,011 If I don't have you, who do I have? 1044 01:02:30,046 --> 01:02:31,809 Would you stop this stuff, please? 1045 01:02:31,848 --> 01:02:35,545 Look, I love you. I love you and I'd do anything for you, 1046 01:02:35,585 --> 01:02:37,780 but... but he's gone. 1047 01:02:37,820 --> 01:02:39,651 He left me here at the airport. 1048 01:02:39,689 --> 01:02:42,920 Okay, I'm gonna tell you something real important. 1049 01:02:45,528 --> 01:02:48,895 Sometimes in our life, some of us anyway, 1050 01:02:48,931 --> 01:02:54,767 we really only get one person. 1051 01:02:54,804 --> 01:02:57,830 No matter how much we try, 1052 01:02:57,874 --> 01:03:00,138 no matter who else we meet, 1053 01:03:00,176 --> 01:03:02,371 we're not ever gonna love anybody else 1054 01:03:02,411 --> 01:03:04,504 as much as we love them. 1055 01:03:06,349 --> 01:03:08,180 What do you want me to do? 1056 01:03:08,217 --> 01:03:10,151 Um... 1057 01:03:12,622 --> 01:03:16,353 well, there's an old hotel downtown... 1058 01:03:16,392 --> 01:03:18,257 I guess it's still there... 1059 01:03:18,294 --> 01:03:21,525 called The Peabody. 1060 01:03:21,564 --> 01:03:23,862 If your dad's still in Memphis, 1061 01:03:23,900 --> 01:03:25,424 I bet that's where he'll be. 1062 01:03:34,610 --> 01:03:36,601 Actually, if you just want to keep the same car, 1063 01:03:36,646 --> 01:03:37,772 it'll be cheaper that way. 1064 01:04:01,237 --> 01:04:03,501 Good evening. How may I help you? 1065 01:04:03,539 --> 01:04:06,508 (sighs) I'm trying to find someone. 1066 01:04:06,542 --> 01:04:08,271 Last name? 1067 01:04:08,311 --> 01:04:10,541 Garrett. 1068 01:04:10,580 --> 01:04:13,515 No. No one by that name has checked in yet. 1069 01:04:13,549 --> 01:04:15,779 No reservation. Nothing. 1070 01:04:15,818 --> 01:04:18,787 - Afraid not. - All right. I'll take a room if you have one. 1071 01:04:18,821 --> 01:04:21,984 - Just for the one night? - Just for the one night. 1072 01:04:22,992 --> 01:04:26,860 (phone beeping) 1073 01:04:28,965 --> 01:04:31,729 (line ringing) 1074 01:04:31,767 --> 01:04:34,861 Machine: Hi, this is Lucy. Leave a message and I'll get back to you. 1075 01:04:34,904 --> 01:04:36,997 (machine beeps) 1076 01:04:47,917 --> 01:04:50,112 - You doing all right? - Oh yeah. 1077 01:04:51,153 --> 01:04:52,916 What brings you to this neck of the woods? 1078 01:04:52,955 --> 01:04:54,616 You here on business? 1079 01:04:54,657 --> 01:04:56,625 Uh, sort of. 1080 01:04:57,660 --> 01:04:59,321 What do you do, if you don't mind my asking? 1081 01:05:00,329 --> 01:05:02,229 Well, uh... 1082 01:05:02,265 --> 01:05:04,563 I'm... I'm a writer. 1083 01:05:04,600 --> 01:05:06,534 A writer. No kidding. What kind of stuff you write? 1084 01:05:06,569 --> 01:05:09,504 Short stories and stuff like that, 1085 01:05:09,538 --> 01:05:14,168 but I think that I've come up with an idea for a book. 1086 01:05:14,210 --> 01:05:16,110 Well, that sounds good. 1087 01:05:16,145 --> 01:05:17,874 So you know what it's gonna be about? 1088 01:05:17,914 --> 01:05:19,848 Actually, I don't know how it all ends yet, 1089 01:05:19,882 --> 01:05:22,248 but I guess you could say it's mainly about, 1090 01:05:22,285 --> 01:05:24,253 uh, an idiot. 1091 01:05:24,287 --> 01:05:26,517 - An idiot? - Yeah. 1092 01:05:26,555 --> 01:05:28,750 (both chuckle) 1093 01:05:28,791 --> 01:05:31,624 - You got a title picked out? - No. 1094 01:05:31,661 --> 01:05:33,424 I guess I should work on that. 1095 01:05:33,462 --> 01:05:36,898 I'm gonna probably set it on the road. 1096 01:05:36,933 --> 01:05:39,299 An idiot on the road. 1097 01:05:39,335 --> 01:05:41,565 (laughs) Yeah. 1098 01:05:42,672 --> 01:05:44,537 - Exactly. - I'll keep my eyes peeled. 1099 01:05:45,708 --> 01:05:48,871 Great. Well, I should probably call it a night. 1100 01:05:48,911 --> 01:05:51,607 Sure thing. I can put that on your room if you like. 1101 01:05:51,647 --> 01:05:53,706 Oh, okay. Last name's Garrett. 1102 01:05:53,749 --> 01:05:55,512 Oh, so you're here with Kyle. 1103 01:05:55,551 --> 01:05:57,143 What? 1104 01:05:57,186 --> 01:05:59,245 Are you Kyle's son? 1105 01:05:59,288 --> 01:06:01,483 - Yeah. - That's funny. 1106 01:06:01,524 --> 01:06:04,493 He was just in here earlier. And he was actually talking about you. 1107 01:06:04,527 --> 01:06:07,360 But I thought he said you were a ballplayer. 1108 01:06:08,731 --> 01:06:11,598 Did he sign for his drinks, 1109 01:06:11,634 --> 01:06:14,296 - put 'em under a room? - Yeah. 1110 01:06:14,337 --> 01:06:15,929 Yeah, it's under another name though. 1111 01:06:15,972 --> 01:06:17,340 You want me to put it on that one? 1112 01:06:32,788 --> 01:06:35,256 Hey, Dad. Hey! 1113 01:06:35,291 --> 01:06:36,952 - Hey. - Move your foot. 1114 01:06:36,993 --> 01:06:38,517 - No. - Move your foot! 1115 01:06:38,561 --> 01:06:40,791 I can't! You've got it pinned. 1116 01:06:40,830 --> 01:06:42,127 Hey. 1117 01:06:42,164 --> 01:06:43,756 Get out! 1118 01:06:45,401 --> 01:06:46,993 Get the f... 1119 01:07:02,351 --> 01:07:03,943 (Kyle yells) 1120 01:07:09,325 --> 01:07:13,352 Carlton: Get off! Get off of me! 1121 01:07:15,031 --> 01:07:16,498 Get off of me! 1122 01:07:35,518 --> 01:07:37,076 Why didn't you love us? 1123 01:07:39,955 --> 01:07:41,718 I did. 1124 01:07:44,160 --> 01:07:45,889 I just loved myself more. 1125 01:07:56,872 --> 01:07:58,965 We're leaving 1126 01:07:59,008 --> 01:08:00,873 first thing in the morning. 1127 01:08:03,145 --> 01:08:04,635 All right. 1128 01:08:11,887 --> 01:08:14,754 (marching band playing) 1129 01:08:14,790 --> 01:08:16,485 Man: Ladies and gentlemen, 1130 01:08:16,525 --> 01:08:19,551 please give a warm welcome to the Peabody ducks. 1131 01:08:19,595 --> 01:08:23,725 The march of the Peabody ducks is a time-honored tradition 1132 01:08:23,766 --> 01:08:25,893 dating back to 1933. 1133 01:08:25,935 --> 01:08:28,233 General manager Frank Schutt and his friend 1134 01:08:28,270 --> 01:08:30,431 returned from a weekend hunting trip, 1135 01:08:30,473 --> 01:08:32,941 decided to slip their live duck decoys 1136 01:08:32,975 --> 01:08:36,274 into the hotel's lobby fountain as a practical joke. 1137 01:08:47,756 --> 01:08:50,156 Hey. Hi there. 1138 01:08:51,794 --> 01:08:53,659 Attendant: You all right, Mr. Garrett? 1139 01:08:53,696 --> 01:08:55,425 Oh, this. 1140 01:08:55,464 --> 01:08:58,024 My son bashed my head into a towel rack, but I'm fine. 1141 01:08:59,468 --> 01:09:01,834 - Thanks for asking, though. - My pleasure. 1142 01:09:01,871 --> 01:09:03,634 I've always been a huge fan, sir. 1143 01:09:03,672 --> 01:09:06,539 Ah. #11 in the program; #1 in your heart. 1144 01:09:06,575 --> 01:09:08,133 - Have a good day. - (engine starts) 1145 01:09:08,177 --> 01:09:10,236 You too. 1146 01:09:19,522 --> 01:09:21,387 What's the deal with the ducks? 1147 01:09:23,359 --> 01:09:26,624 I don't know. Some kind of custom they have here. 1148 01:09:28,030 --> 01:09:30,021 I guess they live up on the roof. 1149 01:09:31,333 --> 01:09:32,857 Huh. 1150 01:09:34,837 --> 01:09:36,634 Reminds me of something. 1151 01:09:38,641 --> 01:09:40,404 Yeah, well, you've seen 'em before. 1152 01:09:42,144 --> 01:09:45,011 Your mother and I, we used to bring you here 1153 01:09:45,047 --> 01:09:48,983 back... back when we was a family. 1154 01:09:51,220 --> 01:09:53,950 (sighs) 1155 01:10:19,882 --> 01:10:22,476 Here you go, babe. 1156 01:10:24,019 --> 01:10:27,011 Kyle: back up in Memphis and he's rented the exact same Hummer. 1157 01:10:27,056 --> 01:10:30,651 Say, uh, is he some kind of a big deal or something? 1158 01:10:30,693 --> 01:10:32,422 Baseball player. 1159 01:10:32,461 --> 01:10:34,622 Oh, baseball. 1160 01:10:34,663 --> 01:10:36,460 Now there's an exciting sport. 1161 01:10:38,133 --> 01:10:40,397 I think I'd rather watch the grass grow. 1162 01:10:42,571 --> 01:10:44,129 Thanks. 1163 01:10:44,173 --> 01:10:46,437 (phone vibrates) 1164 01:10:48,177 --> 01:10:50,270 Hey. 1165 01:10:52,081 --> 01:10:53,810 All right, there you boys go. 1166 01:10:53,849 --> 01:10:55,874 Hey. She got an infection. They had to take her in. 1167 01:10:55,918 --> 01:10:58,318 - What? - They took Katherine into surgery. 1168 01:11:15,838 --> 01:11:17,669 - They're right over there, sir. - Oh. 1169 01:11:17,706 --> 01:11:19,435 - Thank you. - Sure. 1170 01:11:19,475 --> 01:11:21,909 - Hey there, Amon. - Hey. 1171 01:11:21,944 --> 01:11:24,936 - Kyle, how you doing, buddy? - All right. 1172 01:11:24,980 --> 01:11:27,346 - How you doing? Virg' - Kyle. 1173 01:11:27,383 --> 01:11:32,685 Uh, I just got through talking to the chief of staff. 1174 01:11:32,721 --> 01:11:35,781 He was telling me that this surgeon that they got for her 1175 01:11:35,824 --> 01:11:38,054 is one of the top in the country. 1176 01:11:38,093 --> 01:11:40,493 They say he's highly regarded. 1177 01:11:40,529 --> 01:11:42,622 Yeah. 1178 01:11:42,665 --> 01:11:45,259 So, uh... 1179 01:11:46,302 --> 01:11:48,702 she's gonna be fine. 1180 01:11:56,645 --> 01:11:58,579 (elevator dings) 1181 01:12:06,021 --> 01:12:09,013 - (elevator dings) - Lucy: Hey, how is she? 1182 01:12:09,058 --> 01:12:13,017 She's, uh, still in the operating room. 1183 01:12:13,062 --> 01:12:15,462 Doctors won't tell us anything. 1184 01:12:16,699 --> 01:12:21,261 But I think it's taking longer than we expected. 1185 01:12:21,303 --> 01:12:23,669 So... 1186 01:12:24,973 --> 01:12:27,999 - Hey, look... - I'm not... I'm not mad at you. 1187 01:12:30,045 --> 01:12:31,603 I understand. 1188 01:12:37,519 --> 01:12:39,714 (softly) Well, we're still waiting, so... 1189 01:12:42,925 --> 01:12:44,552 Doctor: Hey there, folks. 1190 01:12:46,995 --> 01:12:51,125 Okay, well, we're gonna keep her here for about 10 days, 1191 01:12:51,166 --> 01:12:55,102 watch her progress, but I think she's gonna be all right. 1192 01:12:55,137 --> 01:12:57,264 Oh. 1193 01:12:58,574 --> 01:13:01,065 But the truth is it's never gonna be the same. 1194 01:13:02,911 --> 01:13:05,436 I will say if she takes care of herself, 1195 01:13:05,481 --> 01:13:07,278 if the patch doesn't break down, 1196 01:13:07,316 --> 01:13:10,012 then I think she has a real good chance. 1197 01:13:10,052 --> 01:13:12,043 Amon: Well, thank you, Doctor. 1198 01:13:12,087 --> 01:13:13,850 Thanks for saving my girl. 1199 01:13:13,889 --> 01:13:15,254 Yes, sir. 1200 01:13:15,290 --> 01:13:16,780 They'll move her into recovery 1201 01:13:16,825 --> 01:13:19,020 and then I'll have the nurse show you where she is 1202 01:13:19,061 --> 01:13:22,326 - so y'all can get her settled. - Sure appreciate it, Doc. 1203 01:13:22,364 --> 01:13:24,525 - Have we met before? - No, 1204 01:13:24,566 --> 01:13:26,591 but I sure am glad to know you now. 1205 01:13:26,635 --> 01:13:29,035 All right. 1206 01:13:59,034 --> 01:14:00,865 Here you go. 1207 01:14:04,106 --> 01:14:05,869 - Thank you. - Mm-hmm. 1208 01:14:24,326 --> 01:14:26,226 (Katherine gasps) 1209 01:14:37,272 --> 01:14:39,797 I was having this dream. 1210 01:14:41,543 --> 01:14:43,511 Yeah? 1211 01:14:44,947 --> 01:14:46,539 What was it about? 1212 01:14:51,787 --> 01:14:53,379 I don't know. 1213 01:14:55,591 --> 01:14:57,752 We were both in it. 1214 01:14:57,793 --> 01:14:59,818 I remember that. 1215 01:14:59,862 --> 01:15:01,727 And that was nice. 1216 01:15:03,699 --> 01:15:06,065 Well, you know how that goes. 1217 01:15:07,069 --> 01:15:09,128 You're gonna get up, you're gonna have your coffee 1218 01:15:09,171 --> 01:15:12,140 and then as the day goes on 1219 01:15:12,174 --> 01:15:14,233 you're gonna start to see little clues. 1220 01:15:16,879 --> 01:15:18,744 Yeah. 1221 01:15:21,149 --> 01:15:22,741 I love how that happens. 1222 01:15:22,784 --> 01:15:24,217 Little clues. 1223 01:15:34,062 --> 01:15:37,190 Life was so new and exciting. 1224 01:15:37,232 --> 01:15:39,257 (choked) Yeah, it was. 1225 01:16:04,626 --> 01:16:06,355 I talked to the doctors. 1226 01:16:06,395 --> 01:16:09,330 They said you're gonna be fine. 1227 01:16:20,709 --> 01:16:22,768 How's our son? 1228 01:16:27,149 --> 01:16:29,549 Our son was raised by an amazing woman. 1229 01:16:29,585 --> 01:16:31,678 I think he's gonna be fine too. 1230 01:16:42,230 --> 01:16:45,199 (sighs) After 82 years of hanging around, 1231 01:16:45,233 --> 01:16:46,962 there's one thing I've figured out, 1232 01:16:47,002 --> 01:16:49,436 one thing I know for sure. 1233 01:16:51,173 --> 01:16:52,970 Yeah? What's that? 1234 01:16:54,910 --> 01:16:57,174 I can't tell you. 1235 01:16:57,212 --> 01:16:58,975 What? 1236 01:16:59,014 --> 01:17:01,539 I want to, I really do, 1237 01:17:01,583 --> 01:17:04,074 but I can't put it into words right now. 1238 01:17:06,088 --> 01:17:09,251 - (sighs) - Any reason 1239 01:17:09,291 --> 01:17:11,020 you would bring it up at all then? 1240 01:17:13,295 --> 01:17:15,422 Just felt like talking. 1241 01:17:17,099 --> 01:17:19,829 (laughs) 1242 01:17:19,868 --> 01:17:20,664 Ahh. 1243 01:17:28,810 --> 01:17:30,710 - Hey. - Hey. 1244 01:17:37,719 --> 01:17:39,584 Carlton, there's something I have to tell you. 1245 01:17:39,621 --> 01:17:41,213 I'm not gonna play baseball anymore. 1246 01:17:41,256 --> 01:17:44,248 What are you talking about? 1247 01:17:44,292 --> 01:17:46,886 I don't think I ever really liked it. 1248 01:17:46,928 --> 01:17:48,987 - It's been your whole life. - I know, 1249 01:17:50,365 --> 01:17:52,356 but I don't want it to be. 1250 01:17:54,436 --> 01:17:55,562 Not anymore. 1251 01:17:55,604 --> 01:17:58,471 What are you gonna do? 1252 01:18:00,108 --> 01:18:03,009 Get "The Gazette" to hire me to write for sports. 1253 01:18:04,012 --> 01:18:06,913 Maybe I could work on my book. 1254 01:18:06,948 --> 01:18:08,973 So you're gonna be a writer. 1255 01:18:09,017 --> 01:18:10,814 Ah, maybe. 1256 01:18:18,994 --> 01:18:22,327 Carlton, he's not my fianc�. 1257 01:18:24,800 --> 01:18:26,825 I don't know why I ever called him that. 1258 01:18:38,580 --> 01:18:40,013 Look... 1259 01:18:41,683 --> 01:18:44,811 I know that I'm gonna screw things up every now and then, 1260 01:18:44,853 --> 01:18:50,223 and I know things won't be perfect... 1261 01:18:53,562 --> 01:18:55,621 but if you give me one chance... 1262 01:18:58,166 --> 01:19:00,225 I swear to God I'll never hurt you again. 1263 01:19:17,719 --> 01:19:24,420 (singing with radio) #Love is like a dying ember # 1264 01:19:24,459 --> 01:19:32,798 # And all the memories remain # 1265 01:19:32,834 --> 01:19:39,797 # Through the ages, I'll remember # 1266 01:19:41,843 --> 01:19:47,213 # Blue eyes crying in the rain. # 1267 01:19:57,125 --> 01:19:59,593 Kyle: Looks like a good day to fly. 1268 01:19:59,628 --> 01:20:01,653 No storm. 1269 01:20:09,371 --> 01:20:11,362 (groans) 1270 01:20:24,186 --> 01:20:27,019 - You got your wallet? - Got it. 1271 01:20:28,056 --> 01:20:30,684 Oh, yeah, almost forgot. 1272 01:20:30,725 --> 01:20:34,422 I don't know if you want this. 1273 01:20:34,462 --> 01:20:37,829 - Oh. - I found that in the bathroom. 1274 01:20:37,866 --> 01:20:40,562 Yeah. Thanks. 1275 01:20:40,602 --> 01:20:43,162 I don't know if you'd be interested, 1276 01:20:43,205 --> 01:20:46,766 but maybe one of these days you could come out there to Arizona. 1277 01:20:46,808 --> 01:20:49,276 We could do Christmas or something. 1278 01:20:50,512 --> 01:20:52,139 I'd like that. 1279 01:20:52,180 --> 01:20:53,909 Maybe you could come here for New Year's. 1280 01:20:57,085 --> 01:20:58,780 I'll be here. 1281 01:20:58,820 --> 01:21:00,481 I'll be here for New Year's. 1282 01:21:00,522 --> 01:21:02,581 I'll see you at Christmas then. 1283 01:21:06,795 --> 01:21:08,262 All right. 1284 01:21:41,796 --> 01:21:45,630 # I want you to be my love # 1285 01:21:49,104 --> 01:21:53,370 # I want you to be my love # 1286 01:21:57,479 --> 01:22:01,711 # 'Neath the moon and the stars above # 1287 01:22:04,552 --> 01:22:09,353 # I want you to be my love # 1288 01:22:20,302 --> 01:22:24,568 # Break a promise, make a vow # 1289 01:22:28,677 --> 01:22:31,874 # I know you want me now # 1290 01:22:34,349 --> 01:22:40,083 # Like I want you # 1291 01:22:42,324 --> 01:22:48,229 # Like I want you # 1292 01:23:05,914 --> 01:23:11,580 # 'Cause I want you # 1293 01:23:13,455 --> 01:23:20,361 # 'Cause I want you # 1294 01:23:20,395 --> 01:23:27,368 # I know all you # 1295 01:23:29,437 --> 01:23:36,070 # All you've been through # 1296 01:23:37,479 --> 01:23:40,004 # Yeah. # 1297 01:25:40,005 --> 01:25:41,005 Subtitles by LeapinLar 95033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.