All language subtitles for The Open Road 2009 DVDRIP Xvid AC3-THC-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,180 --> 00:00:50,580 Last season, a lot of people thought he was playing 2 00:00:50,620 --> 00:00:53,940 even better than his dad did when he first came into the minors, 3 00:00:53,980 --> 00:00:56,700 but lately, you know, Garrett's been in a bit of a slump. 4 00:00:56,700 --> 00:01:00,100 Carlton's father, of course, retired Hall-of-Famer Kyle Garrett. 5 00:01:00,140 --> 00:01:01,820 And now he's back at the plate. 6 00:01:01,860 --> 00:01:03,660 Halliday sets. And the 1-2. 7 00:01:03,700 --> 00:01:07,540 High fly ball, right centerfield. 8 00:01:07,580 --> 00:01:09,780 This should do it. Jackie Liston drifts back. 9 00:01:09,820 --> 00:01:13,140 And, well, the Hooks lose this one 6-0. 10 00:01:13,180 --> 00:01:14,780 Corpus has now lost the series, 11 00:01:14,940 --> 00:01:17,060 but it's the first series the Hooks have lost 12 00:01:17,100 --> 00:01:19,780 since May 26th. 13 00:01:19,820 --> 00:01:21,780 Son of a bitch. 14 00:01:24,540 --> 00:01:26,740 Hey, Garrett, come talk to me for a minute. 15 00:01:32,020 --> 00:01:34,100 What's going on with you? 16 00:01:36,380 --> 00:01:38,220 I'm just trying to figure some things out. 17 00:01:38,260 --> 00:01:39,860 Figure things out? 18 00:01:39,900 --> 00:01:42,100 Yeah, you know, whatever it is that's eluding me. 19 00:01:42,140 --> 00:01:44,180 No, nothing's eluding you, Garrett. 20 00:01:44,220 --> 00:01:46,180 You're just stuck in your head, that's all. 21 00:01:46,220 --> 00:01:48,700 And baseball players don't say things like "eluding." 22 00:01:48,740 --> 00:01:51,420 So pull it out of your ass and play some ball for me, 23 00:01:51,460 --> 00:01:54,500 - will you, please?! - Okay, Coach. 24 00:01:54,540 --> 00:01:56,140 I got to level with you. 25 00:01:56,180 --> 00:01:59,540 If things don't go well this weekend, I'm thinking of making some changes. 26 00:02:46,580 --> 00:02:48,500 Hey. 27 00:02:50,460 --> 00:02:52,780 She had some trouble breathing after lunch, 28 00:02:52,820 --> 00:02:54,860 - drove herself over. - What did they say? 29 00:02:54,900 --> 00:02:57,020 They've recommended a procedure. 30 00:02:57,060 --> 00:02:59,580 It's a catheterization of some kind. 31 00:02:59,620 --> 00:03:01,980 I don't know. They've had a lot of success with it, 32 00:03:02,020 --> 00:03:03,980 but there's always a risk. 33 00:03:04,020 --> 00:03:06,300 Now, listen, 34 00:03:06,340 --> 00:03:09,300 they've got her on antibiotics and they have to wait a few days, 35 00:03:09,340 --> 00:03:13,020 but she won't agree to sign the surgery waiver. 36 00:03:13,020 --> 00:03:15,140 Right. 37 00:03:15,180 --> 00:03:17,820 If she falls unconscious, they can do it without her consent. 38 00:03:17,860 --> 00:03:19,860 Otherwise we'll need a court order 39 00:03:19,900 --> 00:03:21,340 and I don't know if we can get one. 40 00:03:24,780 --> 00:03:26,580 Okay, Grandad, I'll talk to her. 41 00:03:29,980 --> 00:03:32,180 Hey. 42 00:03:36,020 --> 00:03:37,820 Hey, I was listening. 43 00:03:37,860 --> 00:03:39,660 What happened to you out there tonight? 44 00:03:40,620 --> 00:03:42,820 I thought you were gonna pull that off. 45 00:03:42,860 --> 00:03:45,140 Yeah, me too. 46 00:03:47,580 --> 00:03:49,420 Were you wearing your thing? 47 00:03:49,460 --> 00:03:50,740 Oh. 48 00:03:54,700 --> 00:03:57,100 We've been buds a long time, haven't we? 49 00:03:57,140 --> 00:03:59,660 Yes we have. 50 00:03:59,700 --> 00:04:03,620 And have I asked you for much during that time? 51 00:04:03,660 --> 00:04:05,740 Have I asked you for many favors? 52 00:04:05,780 --> 00:04:08,260 No, not really. 53 00:04:08,300 --> 00:04:11,340 Okay, I need to ask you for one now. 54 00:04:14,220 --> 00:04:15,860 Anything, Mom. You know that. 55 00:04:17,380 --> 00:04:18,940 I need to see your father. 56 00:04:20,380 --> 00:04:21,620 Mom. 57 00:04:21,660 --> 00:04:23,380 If he's not here when I go into surgery, 58 00:04:23,420 --> 00:04:25,220 I'm gonna die on that table. 59 00:04:25,260 --> 00:04:27,580 - Come on. - You tell him I'm crazy. 60 00:04:27,620 --> 00:04:30,660 You tell him... I don't care... whatever you want to tell him, 61 00:04:30,700 --> 00:04:33,220 but I'm not signing that waiver till he gets here. 62 00:04:33,260 --> 00:04:34,740 I won't. 63 00:04:34,780 --> 00:04:37,300 Okay, wait a second. Let's just calm down here. 64 00:04:37,340 --> 00:04:39,660 No, I need to see him, Carlton. 65 00:04:39,700 --> 00:04:42,100 And don't tell me to calm down 66 00:04:42,140 --> 00:04:44,020 when I'm laying here with a fucking hole in my heart! 67 00:04:44,060 --> 00:04:46,100 Mom! 68 00:04:48,180 --> 00:04:50,100 Shit, I'm scared. 69 00:04:52,820 --> 00:04:54,220 Shit. 70 00:04:54,260 --> 00:04:56,340 I'm scared! 71 00:04:56,380 --> 00:04:59,660 Okay, this time I am really scared and I don't know why. 72 00:05:04,820 --> 00:05:07,740 So please tell me you'll do it. 73 00:05:14,460 --> 00:05:17,780 - If that's what you want. - That is what I want. 74 00:05:17,820 --> 00:05:20,100 Okay, I'll do it. 75 00:05:21,380 --> 00:05:22,860 I promise. 76 00:05:24,220 --> 00:05:25,540 Thanks. 77 00:05:38,740 --> 00:05:41,060 Hey. - Hey. 78 00:05:41,100 --> 00:05:45,180 Look, I'm sorry to just call like this, but... 79 00:05:46,860 --> 00:05:48,980 Wow. 80 00:05:49,020 --> 00:05:51,140 Why don't you just try calling him? 81 00:05:51,180 --> 00:05:52,980 You don't know him, Lucy. 82 00:05:53,020 --> 00:05:56,020 I mean, he's not exactly easy to talk to. 83 00:05:56,060 --> 00:05:57,980 Ah. 84 00:05:58,020 --> 00:06:00,540 If you were to ask this guy how he was doing, 85 00:06:00,580 --> 00:06:02,900 instead of saying "fine," 86 00:06:02,940 --> 00:06:04,980 he would say something like 87 00:06:05,020 --> 00:06:08,900 "Better than a chigger on the back of a hound dog." 88 00:06:12,220 --> 00:06:14,420 I don't get it either. 89 00:06:14,460 --> 00:06:17,460 Well, I guess you are in a pickle. 90 00:06:19,820 --> 00:06:21,220 I don't know what to tell you. 91 00:06:21,260 --> 00:06:23,060 I mean, I'm sorry about your mom. 92 00:06:23,100 --> 00:06:24,980 I am. This whole thing is just... 93 00:06:25,020 --> 00:06:26,460 Yeah yeah, I know. 94 00:06:27,460 --> 00:06:30,020 Well, I'm subbing for two classes in the morning. 95 00:06:30,060 --> 00:06:32,020 You gonna be okay? 96 00:06:32,060 --> 00:06:34,300 - Yeah. - You call me if you need anything, 97 00:06:34,340 --> 00:06:36,860 or if Katherine needs anything. 98 00:06:36,900 --> 00:06:38,780 Okay. 99 00:06:38,780 --> 00:06:40,980 Thanks for coming over. 100 00:06:42,140 --> 00:06:44,340 Love you. 101 00:06:44,380 --> 00:06:46,100 Love you too. 102 00:07:04,700 --> 00:07:06,340 Did I wake you? 103 00:07:06,380 --> 00:07:08,020 No, I was just baking a fruitcake. 104 00:07:08,060 --> 00:07:10,980 You want some? 105 00:07:11,020 --> 00:07:12,860 Good one. 106 00:07:12,860 --> 00:07:16,620 Um, I wanted to say thanks for coming by earlier. 107 00:07:17,580 --> 00:07:20,460 - Did you call him? - I got his agent. 108 00:07:21,820 --> 00:07:23,860 He's at an autograph show in Ohio. 109 00:07:25,780 --> 00:07:28,860 Can you believe the guy still doesn't have a cell phone? 110 00:07:35,700 --> 00:07:38,260 So anyway, um... 111 00:07:38,300 --> 00:07:39,700 I'll go. 112 00:07:39,740 --> 00:07:42,540 - You will? - But, look, I gotta be back by Wednesday, 113 00:07:42,580 --> 00:07:45,060 - no later. - Wednesday. Done. 114 00:08:05,100 --> 00:08:06,460 - Hey. - Hey. 115 00:08:07,900 --> 00:08:10,660 Yeah, so I'm thinking for this first thing or whatever, 116 00:08:10,700 --> 00:08:14,180 um, maybe I'll just do it on my own. 117 00:08:15,860 --> 00:08:18,420 Okay. 118 00:08:18,460 --> 00:08:21,340 Maybe we can have a nice dinner or something after. 119 00:08:22,940 --> 00:08:25,140 Go. Go, young man. 120 00:08:25,180 --> 00:08:26,500 Face your demon. 121 00:09:11,780 --> 00:09:13,860 It all boils down to this. It's all on the shoulders 122 00:09:13,900 --> 00:09:15,700 of Garrett. Oh! 123 00:09:15,740 --> 00:09:17,900 - Oh my goodness. - Oh, it looks to be good! 124 00:09:17,940 --> 00:09:19,500 Are you kidding me? 125 00:09:19,540 --> 00:09:21,460 It's out of here! 126 00:09:21,500 --> 00:09:24,460 - Absolutely unbelievable! - This is amazing. 127 00:09:24,500 --> 00:09:27,660 Garrett has done it. Kyle Garrett has just won the National League pennant 128 00:09:27,700 --> 00:09:29,020 for the Houston Astros! 129 00:09:31,380 --> 00:09:32,740 Thanks. 130 00:09:35,300 --> 00:09:37,340 He's got me swinging so damn hard 131 00:09:37,380 --> 00:09:39,740 I was spinning around in the dirt and I strike out. 132 00:09:39,780 --> 00:09:41,860 Then I got to walk back to the bench 133 00:09:41,900 --> 00:09:44,340 with my teammates laughing their asses off. 134 00:09:44,380 --> 00:09:46,900 I lose my 100 bucks, 135 00:09:46,940 --> 00:09:48,900 but I learned an important lesson... 136 00:09:48,940 --> 00:09:51,060 you never trust a rookie. 137 00:09:51,100 --> 00:09:52,620 Ever! 138 00:09:53,580 --> 00:09:56,060 Okay, well, we have time for one or two more questions. 139 00:09:57,060 --> 00:09:59,060 - Right there. - What happened to Palmer? 140 00:09:59,100 --> 00:10:00,820 I thought he was supposed to be here. 141 00:10:00,860 --> 00:10:02,420 Bob needed to be at home with his wife. 142 00:10:02,460 --> 00:10:05,420 They're expecting their second child, so unfortunately he had to cancel. 143 00:10:05,460 --> 00:10:07,700 What do you think about that, Lonestar? 144 00:10:07,740 --> 00:10:09,980 Well, I guess maybe Viagra does work. 145 00:10:11,700 --> 00:10:14,300 Believe it or not, Kegs is even older than I am. 146 00:10:14,340 --> 00:10:17,660 So when his wife got pregnant the first time, 147 00:10:17,660 --> 00:10:21,420 I told him not to worry. I'd find the bastard that did it. 148 00:10:22,940 --> 00:10:25,260 And then last month when he told me she was pregnant again, 149 00:10:25,300 --> 00:10:27,260 well, that was quite a blow. 150 00:10:27,300 --> 00:10:30,460 I realized I'd killed the wrong guy. 151 00:10:34,300 --> 00:10:37,580 All right. Well, there's the pitching contest tomorrow at 9:00 AM. 152 00:10:37,660 --> 00:10:39,060 So I hope you can all make it. 153 00:10:39,100 --> 00:10:41,660 And we'll be selling tickets outside. 154 00:10:41,700 --> 00:10:43,220 All right now, who do we got next? 155 00:10:44,380 --> 00:10:46,380 What you got there for me, little pardner? 156 00:10:46,420 --> 00:10:47,940 A baseball card. 157 00:10:47,980 --> 00:10:50,580 Well, put it on up here. I ain't gonna bite. 158 00:10:50,620 --> 00:10:53,260 Only two things you've got to worry about as far as that goes: 159 00:10:53,300 --> 00:10:56,980 rattlesnakes and redheads, okay? 160 00:10:57,020 --> 00:11:00,580 You're too young for one, too far north for the other, 161 00:11:00,620 --> 00:11:02,540 - you know what I'm saying? - He's growing up quick. 162 00:11:02,580 --> 00:11:05,500 Okay, here's your card. Let's take our picture. 163 00:11:05,540 --> 00:11:08,140 I think you're the best, Mr. Garrett. Nobody since Ted Williams 164 00:11:08,180 --> 00:11:10,140 - can swing a bat like you, sir. - I appreciate that. 165 00:11:11,660 --> 00:11:14,220 All right. All right, you take care of this little slugger now. 166 00:11:14,260 --> 00:11:17,180 - Oh, yes, sir. Thank you, sir. - All right. See you. 167 00:11:17,220 --> 00:11:19,860 I got about 15 more in me, sweetie. 168 00:11:19,900 --> 00:11:22,100 All right. Come on up now. 169 00:11:22,140 --> 00:11:24,020 Hello. 170 00:11:27,380 --> 00:11:29,140 What can I do for you? 171 00:11:30,260 --> 00:11:32,700 I tried to call you in Arizona. 172 00:11:32,740 --> 00:11:34,820 Mike said you were here and that you still didn't have a phone, 173 00:11:34,860 --> 00:11:36,700 so I just flew up. 174 00:11:36,740 --> 00:11:39,100 I don't know if that answers my question, 175 00:11:39,140 --> 00:11:40,660 but it sure is good to see you. 176 00:11:40,700 --> 00:11:43,140 I need to talk to you in private. 177 00:11:43,180 --> 00:11:44,940 It's important. 178 00:11:47,100 --> 00:11:50,700 Sweetie, can you put some more ice in that for me? 179 00:11:54,180 --> 00:11:55,700 If I would have been able to reach you by phone, 180 00:11:55,740 --> 00:11:57,180 - I just... - Kyle, they changed the thing 181 00:11:57,220 --> 00:11:58,900 over at the pavilion. They're gonna do it at 6:00. 182 00:11:58,940 --> 00:12:00,980 Okay, I'll see you over there. Oh hey, 183 00:12:01,020 --> 00:12:03,100 this is a fan of mine. 184 00:12:03,140 --> 00:12:04,740 He come all the way up here from Texas. 185 00:12:04,780 --> 00:12:06,740 Oh, all right. Welcome to Ohio. 186 00:12:06,780 --> 00:12:09,140 - Jack Masterson. - Carlton Garrett. 187 00:12:09,180 --> 00:12:12,220 Well, see you over there then? 188 00:12:12,260 --> 00:12:13,740 All right, I'll see you there. 189 00:12:13,780 --> 00:12:15,700 - Thank you, darlin' - Sure thing. 190 00:12:18,300 --> 00:12:20,020 - You're holding up the line. - Dad. 191 00:12:20,060 --> 00:12:21,740 - What? - Please. 192 00:12:21,780 --> 00:12:23,540 Look, I'm staying at the same hotel you are. 193 00:12:23,580 --> 00:12:25,340 I'm here with my friend Lucy. When you're done with this, 194 00:12:25,380 --> 00:12:28,500 maybe you could just, I don't know, meet us at the bar or something after. 195 00:12:29,540 --> 00:12:31,700 All right, this dog and pony show will be over around 8:00. 196 00:12:31,740 --> 00:12:33,780 I'll see about swinging by after. How's that? 197 00:12:35,580 --> 00:12:38,140 - Thanks. - Hey, buddy. What you got there? 198 00:12:38,180 --> 00:12:42,300 Lonestar, sir, I have to say it is an honor to meet you. 199 00:12:45,700 --> 00:12:47,220 Maybe you should just call his room. 200 00:12:47,260 --> 00:12:49,780 Let's just give him 20 minutes. 201 00:12:49,820 --> 00:12:52,540 - If he's not down here in 20 minutes... - A whole lot can happen in 20 minutes. 202 00:12:52,580 --> 00:12:54,420 You must be Lucy. 203 00:12:54,460 --> 00:12:56,300 - Yeah. - Oh, I swear, 204 00:12:56,340 --> 00:12:58,260 Garrett must've been born under a lucky star. 205 00:12:58,300 --> 00:13:00,540 You're prettier than a spotted heifer in a pansy patch. 206 00:13:00,580 --> 00:13:02,340 Well, thank you. 207 00:13:02,380 --> 00:13:04,500 I got to apologize to y'all. 208 00:13:04,540 --> 00:13:07,540 They got me acting like a little circus bear around here. 209 00:13:07,580 --> 00:13:11,140 Had to have drinks with the programmers up there. 210 00:13:11,180 --> 00:13:13,980 You know, cocktails up in my room and they just... 211 00:13:13,980 --> 00:13:16,540 well, they just kept going on and on ad infinitim. 212 00:13:16,580 --> 00:13:18,860 And now they got me 213 00:13:18,900 --> 00:13:21,780 going to this damn dinner. 214 00:13:21,820 --> 00:13:24,860 Didn't even know about it. Didn't tell me about it. 215 00:13:24,900 --> 00:13:27,380 But I sure would love to have you join me. 216 00:13:27,420 --> 00:13:29,020 Would you mind doing that? 217 00:13:29,060 --> 00:13:32,660 And then we could go over the private matter? 218 00:13:32,700 --> 00:13:34,340 It's really kind of serious, Dad. 219 00:13:34,380 --> 00:13:36,060 Yeah, well, I know, son, 220 00:13:36,100 --> 00:13:38,500 but hey, if you'd given me a heads-up... 221 00:13:38,540 --> 00:13:39,660 if you'd let me know you were coming, 222 00:13:39,700 --> 00:13:41,100 I would've made time. 223 00:13:41,180 --> 00:13:43,380 I would've canceled this whole deal. 224 00:13:45,220 --> 00:13:46,660 Mom's dying. 225 00:13:48,220 --> 00:13:49,860 - What? - The thing with her heart, 226 00:13:49,900 --> 00:13:51,420 the defect, 227 00:13:51,460 --> 00:13:54,100 it finally got worse 228 00:13:54,140 --> 00:13:56,380 and now they have to operate. 229 00:13:56,420 --> 00:13:58,700 And she wants to see you. 230 00:13:58,740 --> 00:14:01,300 What are you talking about? 231 00:14:01,340 --> 00:14:04,500 She wants to see you before she goes into the operating room. 232 00:14:04,540 --> 00:14:07,380 That's what she asked for. 233 00:14:07,420 --> 00:14:09,140 That's what we came to tell you. 234 00:14:13,340 --> 00:14:15,700 Well... 235 00:14:15,740 --> 00:14:17,500 you know, I'd love to come, 236 00:14:17,540 --> 00:14:18,740 but I'm, uh... 237 00:14:18,780 --> 00:14:20,740 I'm under contract here with this thing. 238 00:14:20,780 --> 00:14:24,020 I don't know if I can just drop everything and fly off. 239 00:14:24,060 --> 00:14:25,820 Uh... 240 00:14:27,220 --> 00:14:30,020 - when's the operation? - They want to do it as soon as possible. 241 00:14:32,900 --> 00:14:34,300 Hmm. 242 00:14:35,820 --> 00:14:38,820 Well, you caught me a little off guard here, 243 00:14:38,860 --> 00:14:40,700 but sure. 244 00:14:40,700 --> 00:14:43,380 Yeah. Of course. 245 00:14:43,420 --> 00:14:45,180 So you'll fly down? 246 00:14:45,220 --> 00:14:48,580 Well, I'm not gonna walk. Of course I'm gonna fly down. 247 00:14:50,780 --> 00:14:53,620 When I check into this party, this dinner deal, 248 00:14:53,660 --> 00:14:57,620 and I'll tell 'em the situation. I'll look into flights in the morning. 249 00:14:57,660 --> 00:15:00,260 Okay? We're on the 10:00 tomorrow, 250 00:15:00,300 --> 00:15:02,460 so we could all go together. 251 00:15:02,500 --> 00:15:04,500 As long as I can sit next to you. 252 00:15:06,140 --> 00:15:07,820 Okay then. 253 00:15:07,860 --> 00:15:09,660 Well, I wish the circumstances had been better, 254 00:15:09,700 --> 00:15:11,380 - but it sure is good to meet you. - You too. 255 00:15:11,420 --> 00:15:13,260 - See you in the morning. - Okay. 256 00:15:13,300 --> 00:15:14,500 - Call your room. - Thank you. 257 00:15:14,540 --> 00:15:15,820 All right. 258 00:15:22,420 --> 00:15:25,180 - That seemed to go pretty well. - You're a total liar. 259 00:15:25,220 --> 00:15:27,100 What are you talking about? 260 00:15:27,100 --> 00:15:28,860 Mom's dying? 261 00:15:29,860 --> 00:15:31,860 If she doesn't get the operation, she will. 262 00:15:31,900 --> 00:15:34,380 Look, what are you trying to do, okay? 263 00:15:34,420 --> 00:15:35,860 He said he would go. 264 00:15:35,900 --> 00:15:38,780 - Can we not just be happy about that? - Hmm. 265 00:15:38,780 --> 00:15:41,980 You're the one who blushed when he called you a heifer. 266 00:15:45,060 --> 00:15:47,060 That's a cow. 267 00:15:48,340 --> 00:15:49,980 - I know what a heifer is. - Well well. 268 00:15:53,260 --> 00:15:56,700 Here you go, pardner. 269 00:15:56,740 --> 00:16:00,020 Lonestar, I appreciate it. 270 00:16:00,060 --> 00:16:02,900 #11 in your program; #1 in your heart. 271 00:16:02,940 --> 00:16:04,860 - He doesn't stop. - All right. 272 00:16:06,780 --> 00:16:09,300 - Good morning. - Good morning. 273 00:16:11,300 --> 00:16:12,780 All right then. 274 00:16:16,140 --> 00:16:17,940 Let's go to Houston. 275 00:16:29,900 --> 00:16:31,620 - Hi. - Hey. 276 00:16:31,660 --> 00:16:35,420 - Where are you? - I'm at the airport in Columbus. 277 00:16:35,420 --> 00:16:38,140 Are you... how you feeling? 278 00:16:38,180 --> 00:16:39,660 I'm fine. 279 00:16:40,860 --> 00:16:42,620 Have you talked to your dad? 280 00:16:44,220 --> 00:16:46,300 Yeah yeah, I'm looking at him right now. 281 00:16:46,340 --> 00:16:48,500 He's getting his ticket. We should be in tonight. 282 00:16:48,540 --> 00:16:50,140 Mom? 283 00:16:50,180 --> 00:16:53,820 Yeah. I didn't know if he would come. 284 00:16:53,860 --> 00:16:55,380 Well, he's coming. 285 00:16:56,380 --> 00:16:57,540 I'm bringing him just like you asked. 286 00:17:00,100 --> 00:17:01,620 What'd he say? 287 00:17:01,660 --> 00:17:04,980 He said that if you wanted him there, he was there. 288 00:17:05,020 --> 00:17:07,620 And now we're at the airport. 289 00:17:07,660 --> 00:17:09,860 Tell him I said thank you. 290 00:17:09,900 --> 00:17:12,140 I will and I'll call you when we get in, okay? 291 00:17:12,180 --> 00:17:14,260 Thanks, baby. 292 00:17:14,300 --> 00:17:15,540 You're welcome, Mom. 293 00:17:15,580 --> 00:17:18,380 Now get some rest. I'll call you in a few hours, okay? 294 00:17:18,420 --> 00:17:19,500 Okay. 295 00:17:22,860 --> 00:17:25,820 Hey. Who's he talking to? 296 00:17:25,860 --> 00:17:27,460 Homeland Security. 297 00:17:27,500 --> 00:17:30,060 He lost his wallet, so he doesn't have an ID. 298 00:17:30,100 --> 00:17:32,140 I completely understand your predicament, Tom. 299 00:17:32,180 --> 00:17:34,060 - Good. - And believe me, 300 00:17:34,100 --> 00:17:36,580 I thank God that you boys are down here doing your jobs 301 00:17:36,620 --> 00:17:38,260 - which isn't an easy one. - Thank you. 302 00:17:38,300 --> 00:17:39,980 It's not like you don't know who I am. 303 00:17:40,020 --> 00:17:42,620 Right? I mean, uh, 304 00:17:42,660 --> 00:17:44,860 the Lonestar ain't exactly no Arab. 305 00:17:44,900 --> 00:17:46,980 Mr. Garrett, 306 00:17:47,020 --> 00:17:49,140 believe me, if there's anything I could do, 307 00:17:49,180 --> 00:17:51,380 I would do it. If I don't scan something, 308 00:17:51,420 --> 00:17:53,700 - I'll lose my job. - You believe this? 309 00:17:53,740 --> 00:17:55,500 May I talk to you for a minute? 310 00:17:55,540 --> 00:17:58,980 With the new security laws, they won't let you on a private flight... 311 00:17:59,020 --> 00:18:00,820 I appreciate it. I appreciate it. 312 00:18:00,860 --> 00:18:04,420 Well, pal, I really don't know what happened to it. 313 00:18:05,420 --> 00:18:07,220 I don't know. See, I had a few drinks last night. 314 00:18:07,260 --> 00:18:10,380 Maybe we could check the hotel. 315 00:18:10,420 --> 00:18:11,940 Please tell me you're not gonna do this. 316 00:18:11,980 --> 00:18:14,780 - Do what? - I just got off the phone with her. 317 00:18:14,820 --> 00:18:16,500 She's counting on you. 318 00:18:16,540 --> 00:18:18,660 Well, what do you want me to do, kiddo? 319 00:18:18,700 --> 00:18:20,340 Haven't you ever lost your wallet? 320 00:18:22,580 --> 00:18:24,820 Couldn't you have someone overnight your passport? 321 00:18:24,860 --> 00:18:28,620 It expired. Besides, there's nobody to overnight it anyway. 322 00:18:28,700 --> 00:18:32,700 You know, I think the Lonestar is being a pretty good guy here. 323 00:18:32,740 --> 00:18:34,300 I mean, you show up out of the blue, 324 00:18:34,340 --> 00:18:35,860 I haven't seen you for five years, 325 00:18:35,900 --> 00:18:38,340 - here I am trying to get on a plane. - No you're not. 326 00:18:38,380 --> 00:18:40,100 And it's been four. 327 00:18:40,140 --> 00:18:41,980 Let me try and explain something here, okay? 328 00:18:42,020 --> 00:18:43,700 Now she asked for you to be there, 329 00:18:43,740 --> 00:18:45,580 not for you to try to get on a plane, 330 00:18:45,620 --> 00:18:48,420 - but for you to be there. - Looks like I'm at the airport to me. 331 00:18:48,460 --> 00:18:50,540 - Without your wallet! - What do you want me to do?! 332 00:18:53,740 --> 00:18:54,980 Huh. 333 00:18:57,220 --> 00:18:58,780 Sorry. Was that me? 334 00:18:58,820 --> 00:19:01,020 Yeah. What were you gonna say? 335 00:19:01,060 --> 00:19:05,020 No, nothing. I was just trying to internally ponder something, 336 00:19:05,060 --> 00:19:07,900 but the internal thing didn't really work out. 337 00:19:07,940 --> 00:19:10,020 You go on, sweetheart. 338 00:19:10,060 --> 00:19:12,580 Something tells me if you've got something to say, it's probably good. 339 00:19:12,620 --> 00:19:15,180 - What is it? - Well, 340 00:19:15,220 --> 00:19:18,500 I was just thinking... this is entirely up to y'all, 341 00:19:18,540 --> 00:19:23,260 but you could always just drive. 342 00:19:29,780 --> 00:19:32,620 You'd think a car this size would have some leg room. 343 00:19:32,660 --> 00:19:33,940 Jesus God. 344 00:19:33,980 --> 00:19:37,300 This is the most uncomfortable seat. 345 00:19:37,340 --> 00:19:38,900 I don't understand this. 346 00:19:38,940 --> 00:19:41,180 You asked for the biggest thing they had. This was it. 347 00:19:41,220 --> 00:19:43,940 - I asked for a Lincoln. - They didn't have a Lincoln. 348 00:19:43,980 --> 00:19:46,780 You know, when I was a kid, 349 00:19:46,820 --> 00:19:48,500 what we called "a hummer" 350 00:19:48,540 --> 00:19:50,420 was something entirely different. 351 00:19:55,180 --> 00:19:57,820 It was a kid in the choir who couldn't sing. 352 00:20:00,540 --> 00:20:03,420 Barbara Big Legs... she was the one in ours. 353 00:20:03,460 --> 00:20:06,420 Sang like a goat. 354 00:20:17,020 --> 00:20:20,340 - You okay back there? - Yeah, I'm okay. 355 00:20:20,380 --> 00:20:22,580 - How about you? - So I guess you two 356 00:20:22,620 --> 00:20:24,580 have known each other for quite a while now. 357 00:20:24,620 --> 00:20:26,540 Yeah, about five years. 358 00:20:27,580 --> 00:20:29,300 Hmm. 359 00:20:29,340 --> 00:20:30,900 We met at a book reading. 360 00:20:30,940 --> 00:20:33,180 - Oh really? Is that right? - Mm-hmm. 361 00:20:33,220 --> 00:20:36,460 I try to read to myself every now and then, 362 00:20:36,500 --> 00:20:38,100 but my lips get tired. 363 00:20:42,060 --> 00:20:44,380 Carlton's actually been doing some writing... 364 00:20:44,380 --> 00:20:47,020 some short stories and stuff. 365 00:20:47,060 --> 00:20:49,300 Eventually, he's gonna write a book. 366 00:20:49,340 --> 00:20:51,500 - You're kidding me. - Hm-mm. 367 00:20:51,540 --> 00:20:52,780 Huh. 368 00:20:52,820 --> 00:20:55,140 He must get that from his mother's side. 369 00:20:56,380 --> 00:20:59,460 I remember he used to talk about you, 370 00:20:59,500 --> 00:21:01,260 you know, back when. 371 00:21:01,300 --> 00:21:04,540 - Really? - No, good stuff. 372 00:21:04,580 --> 00:21:06,140 Good stuff. 373 00:21:07,180 --> 00:21:09,180 I remember thinking 374 00:21:09,220 --> 00:21:11,180 his voice would always kind of sound different 375 00:21:11,220 --> 00:21:12,660 whenever he'd say your name. 376 00:21:12,700 --> 00:21:15,020 It always brought a smile to my face. 377 00:21:16,460 --> 00:21:18,020 How do you mean different? 378 00:21:18,060 --> 00:21:22,300 Oh, you know, like someone who's happy, I guess. 379 00:21:24,220 --> 00:21:26,100 In love. 380 00:21:27,780 --> 00:21:30,780 Well... 381 00:21:30,820 --> 00:21:33,820 I think I'm gonna go in there and get some booze, 382 00:21:33,860 --> 00:21:35,780 get drunk. You want anything? 383 00:21:35,820 --> 00:21:37,780 No, I'm good. Thank you. 384 00:21:37,820 --> 00:21:40,700 Okay. 385 00:21:40,740 --> 00:21:44,540 Mmn. 386 00:22:08,140 --> 00:22:09,660 I called the school. 387 00:22:09,700 --> 00:22:11,700 They kind of want me back by tomorrow. 388 00:22:11,740 --> 00:22:13,820 Tomorrow. 389 00:22:13,860 --> 00:22:15,300 Yeah. 390 00:22:16,260 --> 00:22:18,020 Yeah, of course. 391 00:22:19,460 --> 00:22:21,180 Hey. 392 00:22:25,180 --> 00:22:26,980 - Look... - You're welcome. 393 00:22:29,300 --> 00:22:31,020 - I mean it. - I know. 394 00:22:33,260 --> 00:22:35,580 You didn't have to do any of this, 395 00:22:35,620 --> 00:22:37,980 but you did and I'm grateful. 396 00:22:38,020 --> 00:22:40,620 I appreciate it. 397 00:22:42,540 --> 00:22:44,460 Hey, there's something else I have to tell... 398 00:22:44,500 --> 00:22:46,100 I mean, this whole thing is so strange, right? 399 00:22:46,140 --> 00:22:49,580 I mean, I look at the guy and I know he's my father, 400 00:22:49,620 --> 00:22:52,900 but I'm not sure he even exists anymore. 401 00:22:52,940 --> 00:22:55,260 He's probably been playing the part for so long, 402 00:22:55,300 --> 00:22:58,340 - the real Kyle's just gone. - Did you hear what I said? 403 00:22:58,380 --> 00:23:00,300 What? 404 00:23:00,340 --> 00:23:03,100 Yeah, I'm sorry. No, that should be fine. 405 00:23:03,140 --> 00:23:05,620 I mean, I think we'll make Memphis tonight. 406 00:23:05,660 --> 00:23:07,260 We'll get you a flight out in the morning. 407 00:23:09,780 --> 00:23:12,660 I'm serious, Lucy. 408 00:23:12,700 --> 00:23:14,740 I couldn't have done this without you. 409 00:23:14,780 --> 00:23:18,260 See you later, buddy. 410 00:23:20,620 --> 00:23:22,580 God, what the hell's he doing now? 411 00:23:25,420 --> 00:23:28,860 - Hey, you okay? - Yeah. 412 00:23:28,900 --> 00:23:30,380 All right, well, 413 00:23:30,420 --> 00:23:32,820 should probably get back in the... 414 00:23:32,860 --> 00:23:34,740 right? Gotta try and make Memphis. 415 00:23:34,780 --> 00:23:36,780 Yeah. Right. Darlin', 416 00:23:36,820 --> 00:23:40,340 would you mind doing me a favor and grabbing my bag there? 417 00:23:40,380 --> 00:23:42,140 - I got some pills in there. - Yeah, sure. 418 00:23:42,180 --> 00:23:43,380 - Would you bring it to me? - Sure. 419 00:23:43,420 --> 00:23:45,300 Thank you. 420 00:23:46,300 --> 00:23:48,860 - What kind of pills? - I don't know. Blue ones. 421 00:23:50,740 --> 00:23:54,060 - What are they for? - Well, let's say they're for my hip, 422 00:23:54,100 --> 00:23:56,060 they're for my leg bone, 423 00:23:56,100 --> 00:23:58,740 my back, some are for my ankle. 424 00:23:58,780 --> 00:24:00,540 What aren't they for? 425 00:24:02,700 --> 00:24:05,620 You should never dive head-first, son. 426 00:24:05,660 --> 00:24:08,100 Always slide into the base, 427 00:24:08,140 --> 00:24:10,020 but don't dive. 428 00:24:11,700 --> 00:24:14,020 - Are you gonna be all right? - Probably. 429 00:24:14,060 --> 00:24:15,980 I can't say the idea of crawling back 430 00:24:16,020 --> 00:24:18,740 into that oversized Tonka Toy and speeding through the night 431 00:24:18,780 --> 00:24:21,060 particularly lights my candle, though. 432 00:24:21,100 --> 00:24:23,780 Well, if we stop now, we're not gonna make it by Friday, Dad. 433 00:24:25,020 --> 00:24:27,340 We're barely gonna make it by Thursday as it is now. 434 00:24:28,380 --> 00:24:29,980 We can't stop. 435 00:24:30,020 --> 00:24:31,500 I'm sorry, but we just can't. 436 00:24:36,140 --> 00:24:38,980 Yeah, I'll miss tomorrow night's practice, but that's it. 437 00:24:39,020 --> 00:24:41,780 Yeah, I'll see you on Friday. Thanks. 438 00:24:48,620 --> 00:24:50,860 You get through to your mom? 439 00:24:50,900 --> 00:24:52,420 Yup. And the team. 440 00:24:52,460 --> 00:24:55,900 This whole thing is just... I don't know about all this. 441 00:24:57,300 --> 00:24:59,380 About what? 442 00:25:00,460 --> 00:25:04,380 The wallet, the hipbone, the neck... whatever. 443 00:25:04,420 --> 00:25:06,500 This is his thing. This is what he does. 444 00:25:06,540 --> 00:25:08,220 I told you. 445 00:25:08,260 --> 00:25:10,180 He commits to something and then the idea 446 00:25:10,220 --> 00:25:12,620 of commitment itself starts to totally freak him out. 447 00:25:16,020 --> 00:25:17,300 I know him. 448 00:25:17,340 --> 00:25:19,980 He's looking for a way out. 449 00:25:20,940 --> 00:25:22,900 He's just... 450 00:25:22,940 --> 00:25:26,420 well, let's just say the guy has some issues. 451 00:25:26,460 --> 00:25:28,780 What, commitment issues? 452 00:25:28,820 --> 00:25:31,780 Yeah, exactly. 453 00:25:37,980 --> 00:25:39,700 Oh, Carlton. 454 00:25:42,460 --> 00:25:44,460 - You want a drink? - No. 455 00:25:44,500 --> 00:25:46,860 Lucy's waitin' I don't want the food to get cold. 456 00:25:46,900 --> 00:25:49,620 She seems like a great girl. 457 00:25:51,620 --> 00:25:53,700 You know, I've been around. 458 00:25:53,740 --> 00:25:57,140 I had a chance to meet a few people. 459 00:25:57,180 --> 00:26:00,700 There's not as many great ones out there as you would think. 460 00:26:09,660 --> 00:26:11,580 So how come you stopped calling? 461 00:26:13,980 --> 00:26:16,620 One day we're talking and the next thing I know... 462 00:26:16,660 --> 00:26:18,700 You disconnected your phone, Dad. 463 00:26:19,660 --> 00:26:21,660 Well, so did you. 464 00:26:24,100 --> 00:26:26,020 That was my dorm phone. 465 00:26:26,060 --> 00:26:27,900 I graduated. 466 00:26:36,060 --> 00:26:39,420 I ever tell you about the first time I met your mother? 467 00:26:42,380 --> 00:26:43,340 No. 468 00:26:44,780 --> 00:26:47,060 I was at this party. 469 00:26:49,900 --> 00:26:52,780 And she just walked into the room. 470 00:26:54,300 --> 00:26:56,500 I wish you could've seen her. 471 00:26:56,540 --> 00:26:59,380 She was 19 years old. She had this smile that just... 472 00:26:59,420 --> 00:27:01,540 whoo! 473 00:27:01,580 --> 00:27:05,020 Anyway, I get her number, 474 00:27:05,060 --> 00:27:07,300 and then I start to... 475 00:27:07,340 --> 00:27:10,180 talk to this other girl, see? 476 00:27:10,220 --> 00:27:11,540 Was gonna make her jealous. 477 00:27:11,580 --> 00:27:14,100 And that... 478 00:27:14,140 --> 00:27:16,580 is when this shoe 479 00:27:16,620 --> 00:27:19,300 hits me right in the head. 480 00:27:21,260 --> 00:27:23,140 She hucked a shoe 481 00:27:23,180 --> 00:27:24,900 straight across the room... 482 00:27:24,940 --> 00:27:26,860 hit me right here, drew a little blood. 483 00:27:26,940 --> 00:27:30,140 But she had a hell of an arm. 484 00:27:30,180 --> 00:27:32,060 - Mmm! - I guess so. 485 00:27:32,060 --> 00:27:33,740 Oh, bam! 486 00:27:35,820 --> 00:27:39,300 I think it was that smile, though. That's what got me. 487 00:27:41,340 --> 00:27:43,500 Oh, that was something else. 488 00:27:46,700 --> 00:27:48,820 What about you? You gonna marry her? 489 00:27:48,860 --> 00:27:50,860 - What? Lucy? - Mm-hmm. 490 00:27:50,900 --> 00:27:53,460 Ah, we're just friends. 491 00:27:53,500 --> 00:27:55,220 Friends? 492 00:27:55,260 --> 00:27:58,100 That girl, she's finer than the hair on a frog. 493 00:27:58,140 --> 00:28:00,180 What the... what are you thinkin'? 494 00:28:00,220 --> 00:28:02,860 Uh, well, 495 00:28:02,900 --> 00:28:05,020 we used to go out, 496 00:28:05,060 --> 00:28:09,220 but, uh, I don't know. 497 00:28:09,260 --> 00:28:13,660 I guess I was too focused on the game. 498 00:28:17,940 --> 00:28:19,700 How's that slump going? 499 00:28:25,900 --> 00:28:27,460 I'm working my way out of it. 500 00:28:28,620 --> 00:28:30,780 Look, I'm gonna go. 501 00:28:30,820 --> 00:28:32,980 We should probably leave first thing in the morning 502 00:28:33,020 --> 00:28:34,940 - so try to get some rest. - Hey, uh, 503 00:28:34,980 --> 00:28:36,580 thanks for finding me. 504 00:28:36,620 --> 00:28:38,460 Son, thanks for gettin' me. 505 00:28:44,060 --> 00:28:45,860 See you in the morning. 506 00:29:02,780 --> 00:29:03,860 Hey. 507 00:29:03,900 --> 00:29:05,820 - Hey. - I'm sorry. 508 00:29:05,860 --> 00:29:08,340 From flying and everything. 509 00:29:16,220 --> 00:29:18,020 I miss you. 510 00:30:08,140 --> 00:30:11,700 I just can't believe it. I can't believe any of this shit. 511 00:30:11,740 --> 00:30:15,700 Reeves is gonna take me out of the lineup if I don't play well on Saturday, 512 00:30:15,740 --> 00:30:19,260 my mom is in a hospital bed convinced she's about to die 513 00:30:19,300 --> 00:30:24,100 and this guys is, I don't know, just out with a barfly. 514 00:30:24,140 --> 00:30:26,100 That's... 515 00:30:26,140 --> 00:30:27,980 I mean, who does that? 516 00:30:28,020 --> 00:30:29,580 How could anybody do that? 517 00:30:29,620 --> 00:30:31,220 Hey, um, there's something 518 00:30:31,260 --> 00:30:33,660 that I've been trying to tell you, 519 00:30:33,660 --> 00:30:36,180 but it felt really weird. 520 00:30:36,220 --> 00:30:38,260 What? 521 00:30:40,900 --> 00:30:42,660 Jason proposed to me. 522 00:30:46,180 --> 00:30:47,580 I know it's a bad time, 523 00:30:47,620 --> 00:30:49,580 but I felt really weird keeping it a secret 524 00:30:49,660 --> 00:30:52,460 from you. 525 00:30:52,500 --> 00:30:55,980 And it's one of the reasons why I have to get back on Wednesday. 526 00:30:56,020 --> 00:30:57,740 What did you say? 527 00:30:59,900 --> 00:31:01,620 I told him I'd think about it. 528 00:31:01,660 --> 00:31:03,660 What does that mean? Are you... 529 00:31:03,700 --> 00:31:06,540 are you leaning in a particular direction? 530 00:31:08,420 --> 00:31:10,060 I don't know. 531 00:31:16,580 --> 00:31:18,460 Jesus. 532 00:31:18,500 --> 00:31:20,460 Uh... 533 00:31:20,500 --> 00:31:22,340 well, that is news. 534 00:31:24,540 --> 00:31:26,980 Shit. 535 00:31:27,020 --> 00:31:30,100 That's, uh... that's great. 536 00:31:30,140 --> 00:31:32,740 I mean, Jason is, uh... 537 00:31:32,780 --> 00:31:36,140 he's, uh... he's a great guy. 538 00:31:36,180 --> 00:31:38,420 And, uh... 539 00:31:38,460 --> 00:31:40,460 I thought you'd... 540 00:31:40,500 --> 00:31:42,020 you know. 541 00:31:42,060 --> 00:31:43,980 No. No. 542 00:31:46,300 --> 00:31:47,940 I know it may not seem like it sometimes, 543 00:31:47,980 --> 00:31:49,420 but I want you to be happy. 544 00:31:49,460 --> 00:31:51,820 You know? I love you. 545 00:31:55,020 --> 00:31:57,300 - Can I get you some more coffee? - Yeah. 546 00:31:59,620 --> 00:32:01,380 - You, dear? - No, thank you. 547 00:32:01,420 --> 00:32:03,180 We're just waiting on someone. 548 00:32:03,220 --> 00:32:06,060 I'll see you later now. Bye bye. 549 00:32:06,100 --> 00:32:07,860 Okay. 550 00:32:09,260 --> 00:32:12,820 I want you to wear that mask next time. 551 00:32:17,780 --> 00:32:19,620 All set? 552 00:32:23,820 --> 00:32:25,460 I guess that's a yes. 553 00:32:30,620 --> 00:32:33,860 If you get tired and you want me to drive, just let me know. 554 00:32:33,900 --> 00:32:35,540 No thanks. I'm good. 555 00:32:37,620 --> 00:32:40,300 So I hear you're working on a novel. 556 00:32:40,340 --> 00:32:42,740 - Nope. - That's not what I heard. 557 00:32:42,780 --> 00:32:45,340 Well, you heard wrong. 558 00:32:45,380 --> 00:32:46,900 Whatcha workin' on then? 559 00:32:46,940 --> 00:32:49,900 One day I'd like to write a book. 560 00:32:49,940 --> 00:32:52,340 Right now I just do journal entries. 561 00:32:53,820 --> 00:32:55,980 - Journal entries. - Yup. 562 00:32:56,020 --> 00:32:57,540 What's that, like a diary? 563 00:32:57,580 --> 00:33:00,180 No, it's like a writer's notebook. 564 00:33:00,220 --> 00:33:04,060 Short stories, essays... stuff like that. 565 00:33:07,900 --> 00:33:09,540 Why don't you just write the novel? 566 00:33:09,580 --> 00:33:12,140 I will. Eventually. 567 00:33:12,180 --> 00:33:13,940 Thank you. 568 00:33:13,980 --> 00:33:17,140 Well, you know what Papa Garrett always used to say: 569 00:33:18,500 --> 00:33:21,300 "There ain't no tomorrow quite as nice as today." 570 00:33:24,780 --> 00:33:27,060 Of course, that's just one man's opinion. 571 00:33:37,660 --> 00:33:41,060 It sure is nice country. Beautiful, hmm? 572 00:33:41,100 --> 00:33:43,020 Yup. 573 00:33:44,660 --> 00:33:46,420 Rolaid? 574 00:33:46,460 --> 00:33:48,340 No. Thanks. 575 00:33:48,380 --> 00:33:49,940 Go on, have one. 576 00:33:51,100 --> 00:33:52,620 Why would I want a Rolaid? 577 00:33:54,620 --> 00:33:57,220 Well, I don't know. Might be for relief. 578 00:34:01,020 --> 00:34:04,020 You know, I don't know where along the way 579 00:34:04,060 --> 00:34:05,780 you became so joyless, son, 580 00:34:05,820 --> 00:34:08,140 but that's probably why you can't hit the ball anymore. 581 00:34:10,100 --> 00:34:14,100 You're not having fun out there, you don't stand a chance. 582 00:34:15,860 --> 00:34:19,540 Hey, the guy in there said 583 00:34:19,580 --> 00:34:22,060 there's a lot of construction on the 65. 584 00:34:22,100 --> 00:34:26,580 He said we should take this one... the 79, I think. 585 00:34:26,620 --> 00:34:28,540 Well, that sounds like a good idea. 586 00:34:33,660 --> 00:34:35,140 Well... 587 00:34:40,060 --> 00:34:43,340 That big ol' red Hummer looks like I'm about to do battle with something. 588 00:34:43,380 --> 00:34:45,380 But what the heck? 589 00:34:45,420 --> 00:34:47,340 That did not say 79. 590 00:34:47,420 --> 00:34:50,060 - This is like an access road. - The map says it'll curve around. 591 00:34:50,100 --> 00:34:52,100 Keep curving. It's like a slider... 592 00:34:52,140 --> 00:34:53,580 keeps heading south. 593 00:34:53,620 --> 00:34:56,860 And he hit that ball so damn hard 594 00:34:56,900 --> 00:34:58,980 that I'm coming around like this, you know? 595 00:34:59,020 --> 00:35:01,540 'Cause you know what Dr. Pepper is, don't you? 596 00:35:01,580 --> 00:35:03,820 You know what it is? 597 00:35:03,860 --> 00:35:05,740 Okay, look, 598 00:35:05,780 --> 00:35:07,620 this is the exact same intersection we were at. 599 00:35:07,660 --> 00:35:09,900 Take a right. 600 00:35:14,580 --> 00:35:16,980 - Operator. - Yeah, hi. 601 00:35:17,020 --> 00:35:18,900 Operator, I'm in a phone booth 602 00:35:18,940 --> 00:35:21,140 somewhere, obviously, 603 00:35:21,180 --> 00:35:24,540 and I was... well, I was hoping you could tell me where that might be. 604 00:35:24,580 --> 00:35:26,580 You want me to tell you where you are? 605 00:35:26,620 --> 00:35:30,260 Yeah yeah. Yes, please. From your little computer map there or whatever. 606 00:35:30,300 --> 00:35:31,980 From my what? 607 00:35:32,020 --> 00:35:34,140 Sir, will you please speak up? I can't hear you. 608 00:35:34,180 --> 00:35:35,820 Sir? 609 00:35:37,500 --> 00:35:38,900 Hello? 610 00:35:41,660 --> 00:35:43,100 Hey, Dad, 611 00:35:43,140 --> 00:35:45,260 instead of just waving at the next car that drives by, 612 00:35:45,300 --> 00:35:48,020 maybe the next one you just flag 'em down and ask 'em where the hell we are. 613 00:35:50,300 --> 00:35:52,220 Yeah. Great. 614 00:35:55,620 --> 00:35:57,620 A Kentucky phone booth? 615 00:35:57,660 --> 00:35:59,900 We kind of got off the highway. 616 00:35:59,940 --> 00:36:01,900 And I can't get any cell range out here. 617 00:36:01,940 --> 00:36:03,620 Now we're completely lost. 618 00:36:03,660 --> 00:36:05,700 Sounds like you're on an interesting ride. 619 00:36:07,420 --> 00:36:09,620 Yeah, well, I'm a little more concerned about you right now. 620 00:36:09,660 --> 00:36:13,060 Yeah, well, you mustn't ever ignore the ride, honey. 621 00:36:13,100 --> 00:36:17,620 Mom, okay, the truth of it is I don't know how long this is gonna take. 622 00:36:17,660 --> 00:36:19,980 And I just don't think it's a good idea to wait for us. 623 00:36:20,020 --> 00:36:22,100 Well, that's not your decision to make. 624 00:36:22,140 --> 00:36:24,500 Mom, we could be talking about your life. 625 00:36:24,540 --> 00:36:26,260 We are talking about my life. 626 00:36:29,020 --> 00:36:30,100 Right. 627 00:36:31,100 --> 00:36:33,540 All I'm asking is that you do your best. 628 00:36:33,580 --> 00:36:35,420 Look, I'm gonna get him down there, okay? 629 00:36:35,460 --> 00:36:38,380 - I promise you that. - You do that. 630 00:36:38,420 --> 00:36:40,180 I'll call you when we get further down the road. 631 00:36:43,580 --> 00:36:46,100 Let's go. 632 00:36:46,140 --> 00:36:49,780 Come on, forget the map. We'll stop and ask at the first place we see. 633 00:36:49,820 --> 00:36:52,020 - I think we're on Farm Road 20. - Whatever. Let's go. 634 00:36:52,060 --> 00:36:55,540 - What is your problem? - Problem? 635 00:36:55,580 --> 00:36:57,780 - Yeah! - Problem? I think it's plural, Lucy. 636 00:36:57,820 --> 00:36:59,700 - I think I have problems. - Okay, first of all, 637 00:36:59,740 --> 00:37:01,780 stop calling me "Lucy." My whole life 638 00:37:01,820 --> 00:37:03,780 it's been "honey" or "baby" or whatever, 639 00:37:03,820 --> 00:37:05,300 and now all of a sudden it's "Lucy." 640 00:37:05,340 --> 00:37:07,780 And second of all, have you even stopped for a minute 641 00:37:07,820 --> 00:37:10,220 - to think about why I came on this trip? - Oh yeah, oh yeah. 642 00:37:10,260 --> 00:37:11,180 - You have? - Yeah. 643 00:37:11,260 --> 00:37:12,340 - Really? Why? - I know exactly why! 644 00:37:12,380 --> 00:37:13,900 - Why? - To rub it in. 645 00:37:13,980 --> 00:37:16,820 - What? - I blew it, okay?! 646 00:37:16,860 --> 00:37:18,420 You were the best thing that ever happened to me 647 00:37:18,460 --> 00:37:21,260 and I fucked it all up! What else do you want me to do?! 648 00:37:21,300 --> 00:37:23,460 Do you want me to take this bumper and plunge it through my chest?! 649 00:37:23,500 --> 00:37:25,140 - Yes, that would be a start! - Fine! Fine! 650 00:37:27,180 --> 00:37:29,100 What are you doing? 651 00:37:29,180 --> 00:37:31,060 You look like an idiot! 652 00:37:32,340 --> 00:37:35,140 I am an idiot, okay?! Are you happy now? 653 00:37:38,500 --> 00:37:40,460 I am an idiot, okay? That's me. 654 00:37:48,980 --> 00:37:51,340 So do you two have a favorite song? 655 00:37:53,500 --> 00:37:54,980 You know, like a couple's song? 656 00:37:55,020 --> 00:37:56,700 No. 657 00:37:58,060 --> 00:37:59,980 "Que Sera, Sera." 658 00:38:00,060 --> 00:38:01,780 Oh yeah. 659 00:38:01,820 --> 00:38:03,340 I remember that one. That's a good one. 660 00:38:08,820 --> 00:38:12,060 There was this singer called Jonny Ace 661 00:38:12,100 --> 00:38:13,940 back in the day. 662 00:38:13,980 --> 00:38:16,460 He had this beautiful song 663 00:38:16,500 --> 00:38:18,580 called "Forever My Darling." 664 00:38:18,620 --> 00:38:22,140 It was a real dandy. That was his mother and mine's. 665 00:38:32,700 --> 00:38:35,820 # Forever my darling # 666 00:38:37,140 --> 00:38:40,340 # I'll always be true # 667 00:38:40,380 --> 00:38:44,980 # From now till forever # 668 00:38:45,020 --> 00:38:48,980 # I'll love only you... # 669 00:38:49,020 --> 00:38:52,500 # Just promise me, darling # 670 00:38:52,540 --> 00:38:57,500 # Your love in return # 671 00:38:57,540 --> 00:39:01,180 # Make this fire in my soul, dear # 672 00:39:01,220 --> 00:39:05,100 # Forever burn. # 673 00:39:07,340 --> 00:39:08,780 That gonna be it? 674 00:39:08,820 --> 00:39:10,260 Maybe just some cyanide. 675 00:39:13,260 --> 00:39:16,380 Uh, Advil would be fine. 676 00:39:19,300 --> 00:39:20,820 My wife makes those. 677 00:39:20,860 --> 00:39:22,700 - How much are they? - Five bucks. 678 00:39:22,740 --> 00:39:24,980 I think she's charging too much. 679 00:39:26,580 --> 00:39:29,580 I don't know, man. Here. I'll take two. 680 00:39:29,620 --> 00:39:33,820 Let's see, that's gonna be... 681 00:39:33,860 --> 00:39:35,700 $14.50. 682 00:39:39,820 --> 00:39:41,740 - Uh, so... - Yeah. 683 00:39:41,820 --> 00:39:43,340 So this is gonna be easy. 684 00:39:43,380 --> 00:39:45,340 You just go straight down here to the 20 685 00:39:45,380 --> 00:39:48,100 and you're gonna see that sign for the interstate. 686 00:39:49,180 --> 00:39:50,460 Thank you. 687 00:39:56,340 --> 00:39:58,020 - You get it all figured out? - Yup. 688 00:40:06,220 --> 00:40:09,340 You'd think this humdinger would have one of them sonar deals 689 00:40:09,380 --> 00:40:10,900 to track our course straight from the start. 690 00:40:10,940 --> 00:40:12,340 You know what I'm saying? 691 00:40:12,380 --> 00:40:15,260 But then again, we could've stayed on the interstate. 692 00:40:18,940 --> 00:40:20,460 Well, what the hell do I know? 693 00:40:20,500 --> 00:40:22,580 I'm just Tom and Hazel's baby boy. 694 00:40:39,300 --> 00:40:41,380 I always kind of wished that I'd played ball 695 00:40:41,420 --> 00:40:43,500 back when they used to take trains. 696 00:40:43,540 --> 00:40:46,380 Travel around with the boys. 697 00:40:47,420 --> 00:40:49,260 Wouldn't that be something? 698 00:40:51,740 --> 00:40:54,620 The last team that did that 699 00:40:54,660 --> 00:40:57,260 was the Royals. 700 00:40:57,300 --> 00:40:59,540 Now they... see, they went 701 00:40:59,580 --> 00:41:02,860 from train to plane. They never took a bus. 702 00:41:05,300 --> 00:41:07,820 I don't know. I guess the owner's wife must have died 703 00:41:07,860 --> 00:41:09,860 in a bus crash or something. 704 00:41:14,300 --> 00:41:15,980 Something chapped your hide? 705 00:41:16,020 --> 00:41:18,300 - What, me? - Yeah, you. Yeah. 706 00:41:18,340 --> 00:41:20,100 No. 707 00:41:20,140 --> 00:41:23,220 - Well, what is it then? - Nothing. 708 00:41:23,260 --> 00:41:25,260 You don't like my stories, you can just say so. 709 00:41:25,300 --> 00:41:27,460 Dad, it's not that. 710 00:41:27,500 --> 00:41:30,100 I just... I'm worried about a lot of things right now. 711 00:41:31,140 --> 00:41:32,820 I'm sorry if I'm a little pensive. 712 00:41:32,860 --> 00:41:35,980 - Pensive. - Yeah, I guess I'm just distracted. 713 00:41:37,700 --> 00:41:39,220 I know what it means. 714 00:41:39,260 --> 00:41:41,860 I wasn't suggesting that you didn't know what it meant. 715 00:41:41,900 --> 00:41:43,820 Just because you make diary notes now, 716 00:41:43,860 --> 00:41:45,940 you think you're the only literate one in the family? 717 00:41:45,980 --> 00:41:47,660 - Is that about right? - What? 718 00:41:48,740 --> 00:41:51,380 - Okay, what's happening here? - I'll tell you what's happening. 719 00:41:51,420 --> 00:41:52,660 You're being a pissant. 720 00:41:52,700 --> 00:41:55,020 - Excuse me? - You got two good people 721 00:41:55,060 --> 00:41:57,820 to agree to go on this whole road trip with you. 722 00:41:57,860 --> 00:41:59,780 You ain't being very nice to either of them. 723 00:41:59,820 --> 00:42:02,100 Maybe you should appreciate what you've got in front of you. 724 00:42:02,140 --> 00:42:04,660 My mom is waiting for you in an emergency room 725 00:42:04,700 --> 00:42:06,260 and you have the gall to criticize me?! 726 00:42:21,040 --> 00:42:22,600 You're the worst husband in the history of time! 727 00:42:32,440 --> 00:42:34,800 Hey! Where the hell are you going?! 728 00:42:34,840 --> 00:42:36,680 This whole thing is a revenge thing. 729 00:42:36,720 --> 00:42:39,240 - What are you talking about?! - Hey, let me tell you something. 730 00:42:39,280 --> 00:42:41,400 I don't owe you anything! 731 00:42:41,440 --> 00:42:43,760 Understand that. I never have and I still don't. 732 00:42:43,800 --> 00:42:46,320 Who said you owed me anything?! I don't want anything from you! 733 00:42:46,360 --> 00:42:48,840 - What do you call this?! - This is for Katherine! 734 00:42:48,880 --> 00:42:50,880 What part of your brain can't understand that? 735 00:42:50,920 --> 00:42:54,000 Hey hey, I don't spend my life just hanging on a coat rack. 736 00:42:54,040 --> 00:42:56,560 - What?! - For five years, not one word?! 737 00:42:56,600 --> 00:42:58,160 - Oh, come on! - You don't call me 738 00:42:58,200 --> 00:43:00,120 - for five years?! - Nobody called me either! 739 00:43:00,120 --> 00:43:02,240 - I called you last. - No you didn't! 740 00:43:02,280 --> 00:43:04,040 I left you a message two Christmasses ago. 741 00:43:04,080 --> 00:43:06,000 Yeah, and I left one for you on New Year's! 742 00:43:06,040 --> 00:43:07,760 That was three New Years' ago! 743 00:43:10,960 --> 00:43:12,080 What are you doing? 744 00:43:13,040 --> 00:43:15,200 Shit. 745 00:43:15,240 --> 00:43:18,440 - What happened? Here. - Get away from me! 746 00:43:18,480 --> 00:43:20,520 - Let me help you - Get away from me! 747 00:43:20,560 --> 00:43:23,120 - You okay? - I'm fine. I'm fi... 748 00:43:26,520 --> 00:43:28,360 What the hell'd you do to him? 749 00:43:38,000 --> 00:43:40,200 Hey, how's he doing? 750 00:43:40,240 --> 00:43:42,240 Well, he's pretty banged up, 751 00:43:42,280 --> 00:43:45,120 but I gave him a shot of cortisone. Should do the trick. 752 00:43:45,160 --> 00:43:48,280 I'll refill his prescriptions and you can pick 'em up at the pharmacy. 753 00:43:48,320 --> 00:43:50,040 - All right, thank you so much. - Sure thing. 754 00:43:58,600 --> 00:44:02,840 - Are you holding up okay? - Yeah, I... 755 00:44:02,880 --> 00:44:05,840 I have a bit of a snowball effect thing happening here, 756 00:44:05,880 --> 00:44:09,040 - but I'm fine. - Oh, you don't sound fine. 757 00:44:09,080 --> 00:44:10,800 What's on your mind? 758 00:44:10,840 --> 00:44:13,480 I don't know, Grandad. 759 00:44:13,520 --> 00:44:16,680 I guess I thought I knew what I was doing with my life 760 00:44:16,720 --> 00:44:19,520 and I'm starting to think I just screw everything up. 761 00:44:20,920 --> 00:44:23,320 You know, I'm no one to give advice, 762 00:44:23,360 --> 00:44:24,960 but I can tell you this: 763 00:44:26,040 --> 00:44:29,000 Life is about screwing things up, Carlton. 764 00:44:29,040 --> 00:44:30,560 That's what we're here for. 765 00:44:30,600 --> 00:44:34,560 It's the things you screw up and still have the courage to fight for. 766 00:44:34,600 --> 00:44:37,080 Those are the things that usually matter the most. 767 00:44:38,040 --> 00:44:39,960 Okay? 768 00:44:41,880 --> 00:44:43,160 Okay. 769 00:44:46,680 --> 00:44:48,360 It's open. 770 00:44:48,400 --> 00:44:50,600 It's open! 771 00:44:52,120 --> 00:44:53,840 Hey, Kyle, it's me. 772 00:44:53,880 --> 00:44:56,440 Oh. Hey. Come in. 773 00:44:58,680 --> 00:45:01,240 - Ol' doc took care of me. - Well, good. 774 00:45:01,280 --> 00:45:03,600 I'm gonna get your prescription in a minute. 775 00:45:03,640 --> 00:45:06,800 Oh, don't worry about that. I'm gonna pick that up myself. 776 00:45:06,840 --> 00:45:09,080 I just need to take a little time here. 777 00:45:09,120 --> 00:45:10,800 Everything all right? 778 00:45:10,840 --> 00:45:12,760 Yeah. Um, I was just wondering 779 00:45:12,800 --> 00:45:14,960 if I could talk to you for a minute. 780 00:45:15,000 --> 00:45:18,000 A minute? Yeah, you could talk to me for a whole hour. 781 00:45:18,040 --> 00:45:19,560 Come here. Sit down. 782 00:45:19,640 --> 00:45:21,600 What you got on your mind, darlin'? 783 00:45:23,160 --> 00:45:26,240 Well, remember the other day at the gas station 784 00:45:26,280 --> 00:45:28,080 when I got your bag for you? 785 00:45:29,560 --> 00:45:30,920 Yeah. 786 00:45:50,680 --> 00:45:53,080 What are you doing out here? 787 00:45:54,680 --> 00:45:56,680 I was just thinkin' 788 00:45:58,360 --> 00:46:00,280 What were you thinking about? 789 00:46:01,920 --> 00:46:04,440 Actually, um, 790 00:46:04,480 --> 00:46:07,000 I was thinking about 791 00:46:07,040 --> 00:46:08,640 that time in Galveston. 792 00:46:08,680 --> 00:46:10,960 Do you remember that carnival in Galveston? 793 00:46:11,000 --> 00:46:14,960 There was that big fat guy who would not 794 00:46:15,000 --> 00:46:17,360 sell me that heart-shaped necklace you wanted. 795 00:46:17,400 --> 00:46:20,240 Yeah. He made you trade him your watch for it. 796 00:46:20,280 --> 00:46:22,560 Yeah. That's right. 797 00:46:22,600 --> 00:46:25,280 That was a fun night. 798 00:46:27,600 --> 00:46:28,920 It sure was. 799 00:46:31,920 --> 00:46:35,200 - Do you still have it? - What, the necklace? 800 00:46:35,240 --> 00:46:37,400 I don't know. Yeah. 801 00:46:39,160 --> 00:46:40,920 I doubt it. 802 00:46:45,240 --> 00:46:46,640 Hey, I... 803 00:46:46,680 --> 00:46:48,240 I don't want you to marry him. 804 00:46:54,160 --> 00:46:56,080 I know that I hurt you 805 00:46:56,120 --> 00:46:59,600 and, ha... 806 00:46:59,640 --> 00:47:01,680 and there's nothing I can do to take it back. 807 00:47:03,120 --> 00:47:05,280 You just came home one day and said, 808 00:47:05,320 --> 00:47:09,640 "Sorry, I'm moving to Corpus. I need to focus on my game." 809 00:47:09,720 --> 00:47:11,760 God. That's because I was an idiot. 810 00:47:17,560 --> 00:47:20,000 Hey. 811 00:47:20,040 --> 00:47:22,760 You're going through a lot right now. I know. 812 00:47:24,440 --> 00:47:26,360 It's not fair of me to have brought it up. 813 00:47:26,400 --> 00:47:29,320 No. No, it's completely fair. 814 00:47:30,520 --> 00:47:32,240 It's completely fair. 815 00:47:35,600 --> 00:47:37,960 I just want you to know how sorry I am... 816 00:47:39,280 --> 00:47:43,640 and that if you thought there was ever a chance that... 817 00:47:45,560 --> 00:47:47,120 that you could forgive me... 818 00:47:48,800 --> 00:47:50,680 What, for being an idiot? 819 00:47:51,640 --> 00:47:54,400 Yeah. 820 00:47:54,440 --> 00:47:56,680 And for not cherishing you. 821 00:48:10,680 --> 00:48:13,800 I'm gonna go. I'm gonna go get your dad's prescription. 822 00:48:18,560 --> 00:48:20,520 - I'll be right back, okay? - Okay. 823 00:48:30,360 --> 00:48:31,760 How you holding up there, pardner? 824 00:48:31,800 --> 00:48:35,000 - Not to bad. - Oh, hell. That's better 'n most. 825 00:48:35,040 --> 00:48:37,200 What can I get for you? 826 00:48:37,240 --> 00:48:40,200 Why don't you start me off with a good old cold beer? 827 00:48:40,280 --> 00:48:42,120 Lonestar if you've got one. 828 00:48:42,160 --> 00:48:44,240 I know you from somewhere? 829 00:48:44,280 --> 00:48:47,040 No, I don't think so. 830 00:48:47,080 --> 00:48:49,240 You're Kyle Garrett, aren't you? 831 00:48:49,280 --> 00:48:52,640 Well, to be perfectly honest, I have been called worse. 832 00:48:52,680 --> 00:48:54,200 What are you doing here? 833 00:48:54,240 --> 00:48:56,240 Well, I'm drinking. 834 00:48:58,200 --> 00:49:01,280 - Hey. - Hey. Where are you? 835 00:49:01,320 --> 00:49:04,400 I'm still in Kentucky, but I should be back tomorrow night. 836 00:49:04,440 --> 00:49:06,160 I'm gonna fly out of Memphis. 837 00:49:06,200 --> 00:49:07,640 I thought you were gonna be back last night. 838 00:49:07,680 --> 00:49:09,640 I don't understand any of this. 839 00:49:09,680 --> 00:49:12,520 It's just something that I had to do, Jason. 840 00:49:12,600 --> 00:49:14,240 It doesn't mean anything. 841 00:49:14,280 --> 00:49:16,160 It doesn't mean that I don't... 842 00:49:16,200 --> 00:49:19,480 I wish I just knew what was going on, you know? 843 00:49:19,520 --> 00:49:22,560 Well, I'll just have to explain it when I get back then, okay? 844 00:49:22,600 --> 00:49:25,080 " You're supposed to do this. You're supposed to do that," 845 00:49:25,120 --> 00:49:26,800 and on and on, nagging. 846 00:49:26,840 --> 00:49:30,640 And I turn to him and I say, 847 00:49:30,680 --> 00:49:33,520 "I may not know much, but what I do know 848 00:49:33,560 --> 00:49:35,960 I know the hell out of." 849 00:49:38,360 --> 00:49:40,640 Son of a bitch docks me two days' pay! 850 00:49:40,680 --> 00:49:44,680 - No! That son of a... - Hey, I was looking earlier for you. 851 00:49:44,720 --> 00:49:46,400 - Hey. - Come on in here. 852 00:49:46,440 --> 00:49:50,520 This is... Johnny, this is my son. 853 00:49:50,560 --> 00:49:52,800 Welcome. Glad you made it. 854 00:49:52,840 --> 00:49:54,160 - Carlton Garrett. - Nice to meet you. 855 00:49:54,200 --> 00:49:56,880 He's a ballplayer like his old man, what you call a natural-born athlete. 856 00:49:56,920 --> 00:49:59,240 - How about getting him a Lonestar? - All right, slugger. 857 00:49:59,280 --> 00:50:01,600 Give me one of those too, would you please? 858 00:50:02,960 --> 00:50:04,920 Whoa. Oh oh. 859 00:50:04,960 --> 00:50:08,200 Time for the Lonestar to take a load off. 860 00:50:08,240 --> 00:50:10,320 Let's get a table. 861 00:50:10,360 --> 00:50:12,040 Come on, just the two of us. 862 00:50:13,920 --> 00:50:16,160 You sure it's a good idea 863 00:50:16,200 --> 00:50:17,840 to drink with all these painkillers and everything? 864 00:50:17,880 --> 00:50:20,000 Oh, always a good idea to drink. 865 00:50:22,600 --> 00:50:24,920 - Oh, thank you, Johnny. - Thank you. 866 00:50:24,960 --> 00:50:26,920 Hey, I don't care what they say about you. 867 00:50:26,960 --> 00:50:28,360 You're a good man. 868 00:50:28,440 --> 00:50:30,080 Remember it. 869 00:50:33,480 --> 00:50:35,920 - Lucy got these for you. - Aww. 870 00:50:35,960 --> 00:50:37,880 She's a peach, that girl. 871 00:50:41,080 --> 00:50:43,120 Whew. 25. 872 00:50:45,520 --> 00:50:48,000 I'd kill a man to be 25 again. 873 00:50:48,040 --> 00:50:49,680 You would? 874 00:50:52,440 --> 00:50:55,040 You talk to her? Your mother? 875 00:50:55,080 --> 00:50:56,960 How's she doing? 876 00:50:59,000 --> 00:51:00,600 She's hanging in there. 877 00:51:03,200 --> 00:51:05,800 Well, I'll tell you something. 878 00:51:05,840 --> 00:51:09,160 I know this old boy, works for the airlines in Dallas... 879 00:51:09,240 --> 00:51:11,840 Walter Henry Heigan. 880 00:51:11,880 --> 00:51:15,040 And he's got his top guy here in Memphis. 881 00:51:16,200 --> 00:51:18,640 He's gonna walk us straight through security 882 00:51:18,680 --> 00:51:21,200 right onto the plane. 883 00:51:21,240 --> 00:51:24,400 - Just show up? - Yup. That's it. 884 00:51:24,440 --> 00:51:25,960 You don't need your ID or anything? 885 00:51:26,000 --> 00:51:28,760 No, I sure don't. Talked to him back at the motel. 886 00:51:33,480 --> 00:51:35,880 That's great. Thanks. 887 00:51:35,920 --> 00:51:38,840 Don't mention it. I figured I'd slowed us down enough already. 888 00:51:42,680 --> 00:51:43,920 I know you didn't have to come on this trip. 889 00:51:43,960 --> 00:51:45,560 Oh, forget about it. 890 00:51:45,600 --> 00:51:48,080 I got to spend some time with my son. 891 00:51:54,600 --> 00:51:58,240 Hey, I don't want to be telling you your business, 892 00:51:58,280 --> 00:52:01,520 but if I were you and I had a pretty little thing like that 893 00:52:01,560 --> 00:52:03,480 waiting for me back at the Blue Moon Motel, 894 00:52:03,520 --> 00:52:06,160 I sure as hell wouldn't be sitting here with me talking. 895 00:52:08,640 --> 00:52:09,840 All right. 896 00:52:16,480 --> 00:52:17,640 Dad? 897 00:52:20,600 --> 00:52:22,280 I'm sorry I didn't call you for so long. 898 00:52:36,760 --> 00:52:37,960 - Hey. - Hey. 899 00:52:38,000 --> 00:52:39,600 - Guess what? - What? 900 00:52:39,640 --> 00:52:42,120 - He did it. - Did what? 901 00:52:42,160 --> 00:52:44,080 Uh, whatever. That thing you were talking about. 902 00:52:44,120 --> 00:52:45,840 He got us on a flight out of Memphis in the morning. 903 00:52:45,880 --> 00:52:47,400 I guess somebody's down there waiting. 904 00:52:47,440 --> 00:52:49,400 Uh, yeah, I know. 905 00:52:49,440 --> 00:52:51,520 I was there when he figured it out. 906 00:52:55,240 --> 00:52:57,160 He said he wanted to tell you himself, 907 00:52:57,200 --> 00:52:59,000 otherwise I would've said something. 908 00:53:00,280 --> 00:53:01,360 Huh. 909 00:53:04,080 --> 00:53:06,320 Well, this is a good development. 910 00:53:06,360 --> 00:53:08,080 I must concur. 911 00:53:15,080 --> 00:53:17,000 You look good. 912 00:53:17,040 --> 00:53:18,480 Thanks. 913 00:53:21,600 --> 00:53:24,600 - Um, did you want to talk about earlier? - No. 914 00:53:24,640 --> 00:53:26,200 Because... 915 00:53:26,240 --> 00:53:29,120 I'm just gonna read. 916 00:53:31,880 --> 00:53:33,880 Uh... 917 00:53:33,920 --> 00:53:36,840 I'm just gonna take a... 918 00:53:36,880 --> 00:53:39,080 a shower. 919 00:53:39,120 --> 00:53:40,880 Cold shower. 920 00:53:41,960 --> 00:53:43,760 You boys hold down the bar. 921 00:53:43,800 --> 00:53:45,920 The Lonestar shall return. 922 00:53:51,480 --> 00:53:54,440 #... a little girl # 923 00:53:56,040 --> 00:53:58,640 # I asked my mother # 924 00:53:58,680 --> 00:54:02,600 # What would I be # 925 00:54:02,640 --> 00:54:06,400 # Here's what she said to me # 926 00:54:06,440 --> 00:54:10,360 # Que sera, sera # 927 00:54:10,400 --> 00:54:14,480 #Whatever will be, will be. # 928 00:55:31,640 --> 00:55:33,800 Hey, come on. 929 00:55:33,840 --> 00:55:36,200 - Where's Kyle? - He's gonna meet us at the gate. 930 00:55:36,280 --> 00:55:38,520 Why didn't he just wait for us? 931 00:55:38,560 --> 00:55:40,920 I don't know. Maybe they had to walk him through security or something. 932 00:55:40,960 --> 00:55:42,880 Yeah, tell her we'll be in around 7:00. 933 00:55:43,840 --> 00:55:45,480 Okay. Bye. 934 00:55:51,000 --> 00:55:52,600 We should board. You ready? 935 00:55:52,640 --> 00:55:54,480 Okay. 936 00:55:54,520 --> 00:55:57,480 - What are you drinking? - Tasty beverage. 937 00:56:00,080 --> 00:56:01,960 So your friend took care of your ticket then, huh? 938 00:56:02,000 --> 00:56:04,520 - Yeah. - That was nice of him. 939 00:56:04,560 --> 00:56:06,920 Yeah, well, that's old Walter for you. 940 00:56:07,000 --> 00:56:08,760 He even walked me through security. 941 00:56:08,800 --> 00:56:11,600 I thought you said Walter was based in Dallas. 942 00:56:12,840 --> 00:56:14,760 He is. 943 00:56:14,800 --> 00:56:16,960 There are two Walters. 944 00:56:17,000 --> 00:56:18,920 His son's actually based here... Walter Jr. 945 00:56:19,000 --> 00:56:20,880 Walter Jr. 946 00:56:20,920 --> 00:56:22,840 Uh, yeah. 947 00:56:22,880 --> 00:56:24,720 He's a good one. 948 00:56:24,760 --> 00:56:27,000 Heart as big as all outdoors... Walter Jr. 949 00:56:27,040 --> 00:56:30,320 I'm gonna go find Lucy. I'll be right back. 950 00:56:33,880 --> 00:56:36,160 Time to go? 951 00:56:38,400 --> 00:56:40,000 What? 952 00:56:40,040 --> 00:56:43,760 - I'd like to know what's going on. - What do you mean? 953 00:56:43,800 --> 00:56:46,920 I'm trying as hard as I can to be honest with you. 954 00:56:46,960 --> 00:56:48,360 Okay? 955 00:56:48,400 --> 00:56:51,200 I'm trying as hard as I can to forgive my father 956 00:56:51,240 --> 00:56:53,160 for being dishonest his entire life. 957 00:56:53,200 --> 00:56:55,920 And I don't know. I have this sneaking suspicion 958 00:56:55,960 --> 00:56:57,520 that everyone involved has been lying to me. 959 00:56:57,560 --> 00:57:00,400 It's not like that. It just seemed pointless to tell you. 960 00:57:00,400 --> 00:57:02,080 Tell me what? 961 00:57:02,120 --> 00:57:03,640 Well, when I helped your dad with his bag, 962 00:57:03,680 --> 00:57:05,160 I noticed his wallet in there. 963 00:57:05,200 --> 00:57:07,880 When I asked him about it, he said it'd be pointless to tell you 964 00:57:07,920 --> 00:57:10,880 because there's no way you'd believe he'd hide it there intentionally. 965 00:57:10,920 --> 00:57:13,560 Okay, so he made up this whole story about his airline friend. 966 00:57:13,600 --> 00:57:17,000 And, look, he didn't tell you 'cause he didn't want to upset you. 967 00:57:17,040 --> 00:57:18,440 He didn't want to upset me. 968 00:57:18,480 --> 00:57:20,240 What was I supposed to do? He's here, isn't he? 969 00:57:20,280 --> 00:57:22,000 You were supposed to tell me the truth! 970 00:57:22,040 --> 00:57:24,320 I was stuck, okay? I was stuck in between. 971 00:57:24,360 --> 00:57:26,280 You got him his bag at the gas station. 972 00:57:26,320 --> 00:57:27,880 - That was two days ago. - What difference does it make? 973 00:57:27,920 --> 00:57:29,080 We could've flown out of Louisville. 974 00:57:29,120 --> 00:57:30,800 - We could've been there already. - No, we couldn't have. 975 00:57:30,840 --> 00:57:33,920 Hey, my mom has been in the hospital the entire time. 976 00:57:33,960 --> 00:57:36,000 What the hell is wrong with you? 977 00:57:38,240 --> 00:57:40,160 Will you wait a second, Carlton? 978 00:57:40,200 --> 00:57:41,800 You don't understand. 979 00:57:49,440 --> 00:57:51,560 - Where the hell is he? - Can we talk about this, please? 980 00:57:51,600 --> 00:57:52,720 Just stop, okay? 981 00:58:01,720 --> 00:58:03,600 He's not in there. 982 00:58:03,640 --> 00:58:05,560 Calm down. He probably got onboard already. 983 00:58:05,600 --> 00:58:07,160 Why would he board without us? 984 00:58:17,640 --> 00:58:19,760 I can't believe this. 985 00:58:21,440 --> 00:58:23,120 You don't even care, do you? 986 00:58:23,160 --> 00:58:24,400 No, Carlton. I don't care. 987 00:58:24,440 --> 00:58:25,960 That's why I came on this trip 988 00:58:26,000 --> 00:58:28,520 and canceled a week of classes and alienated my fianc�. 989 00:58:28,560 --> 00:58:30,320 Oh, so now he's your fianc�. 990 00:58:30,360 --> 00:58:32,160 Well, I didn't know you had accepted. 991 00:58:35,200 --> 00:58:36,960 I'm gonna go try to find him, okay? 992 00:58:37,000 --> 00:58:39,840 If I'm not back in 10 minutes, will you... meet me out front. 993 00:58:54,360 --> 00:58:58,480 This is the final boarding call for flight 580 to Houston. 994 00:59:00,680 --> 00:59:03,080 Ladies and gentlemen, the cabin doors are now closed. 995 00:59:03,120 --> 00:59:05,120 The captain has turned on the Fasten Seat Belt sign. 996 00:59:05,160 --> 00:59:07,120 Please make sure your seat backs and tray tables 997 00:59:07,160 --> 00:59:09,000 are in their upright and locked position. 998 00:59:16,000 --> 00:59:17,960 - Where are you now? - Memphis. 999 00:59:19,440 --> 00:59:21,320 I'm afraid I got some bad news. 1000 00:59:25,440 --> 00:59:28,640 Did I ever tell you what I did for the first 18 years of your life? 1001 00:59:28,680 --> 00:59:31,040 - Mom, come on. - Sleep deprivation for five years. 1002 00:59:31,080 --> 00:59:35,440 Uh, PTA meetings. I fit in real well there. 1003 00:59:35,480 --> 00:59:38,160 - Mom. - Ju-juice-jit... 1004 00:59:38,160 --> 00:59:39,920 - Jujitsu. - Jujitsu. 1005 00:59:39,960 --> 00:59:42,320 Um, every time you would leave the house, 1006 00:59:42,360 --> 00:59:44,400 I prayed to Jesus, Buddha, whoever would listen, 1007 00:59:44,440 --> 00:59:46,440 that you would come back in one piece. 1008 00:59:46,480 --> 00:59:50,640 I don't regret it. I'm not saying I regret a second of it, Carlton, 1009 00:59:50,640 --> 00:59:53,080 but if you're gonna tell me it was all for nothing, 1010 00:59:53,120 --> 00:59:56,360 and now when I need you the most you're not there, 1011 00:59:56,400 --> 00:59:57,840 then who do I have? 1012 00:59:57,880 --> 00:59:58,840 - Who do I have, Carlton? - Mom! 1013 00:59:58,880 --> 01:00:00,280 If I don't have you, who do I have? 1014 01:00:00,320 --> 01:00:02,000 Would you stop this stuff, please? 1015 01:00:02,040 --> 01:00:05,600 Look, I love you. I love you and I'd do anything for you, 1016 01:00:05,640 --> 01:00:07,760 but... but he's gone. 1017 01:00:07,760 --> 01:00:09,520 He left me here at the airport. 1018 01:00:09,560 --> 01:00:12,680 Okay, I'm gonna tell you something real important. 1019 01:00:15,160 --> 01:00:18,400 Sometimes in our life, some of us anyway, 1020 01:00:18,440 --> 01:00:24,040 we really only get one person. 1021 01:00:24,080 --> 01:00:26,960 No matter how much we try, 1022 01:00:27,000 --> 01:00:29,200 no matter who else we meet, 1023 01:00:29,200 --> 01:00:31,320 we're not ever gonna love anybody else 1024 01:00:31,360 --> 01:00:33,360 as much as we love them. 1025 01:00:35,160 --> 01:00:36,880 What do you want me to do? 1026 01:00:36,920 --> 01:00:38,800 Um... 1027 01:00:41,160 --> 01:00:44,720 well, there's an old hotel downtown... 1028 01:00:44,760 --> 01:00:46,560 I guess it's still there... 1029 01:00:46,600 --> 01:00:49,680 called The Peabody. 1030 01:00:49,720 --> 01:00:51,920 If your dad's still in Memphis, 1031 01:00:51,960 --> 01:00:53,440 I bet that's where he'll be. 1032 01:01:02,240 --> 01:01:04,160 Actually, if you just want to keep the same car, 1033 01:01:04,200 --> 01:01:05,280 it'll be cheaper that way. 1034 01:01:27,760 --> 01:01:29,960 Good evening. How may I help you? 1035 01:01:30,000 --> 01:01:32,840 I'm trying to find someone. 1036 01:01:32,880 --> 01:01:34,520 Last name? 1037 01:01:34,560 --> 01:01:36,720 Garrett. 1038 01:01:36,760 --> 01:01:39,560 No. No one by that name has checked in yet. 1039 01:01:39,600 --> 01:01:41,720 No reservation. Nothing. 1040 01:01:41,760 --> 01:01:44,600 - Afraid not. - All right. I'll take a room if you have one. 1041 01:01:44,640 --> 01:01:47,680 - Just for the one night? - Just for the one night. 1042 01:01:57,040 --> 01:02:00,040 Hi, this is Lucy. Leave a message and I'll get back to you. 1043 01:02:12,560 --> 01:02:14,640 - You doing all right? - Oh yeah. 1044 01:02:15,640 --> 01:02:17,360 What brings you to this neck of the woods? 1045 01:02:17,360 --> 01:02:18,960 You here on business? 1046 01:02:19,000 --> 01:02:20,880 Uh, sort of. 1047 01:02:21,880 --> 01:02:23,480 What do you do, if you don't mind my asking? 1048 01:02:24,440 --> 01:02:26,280 Well, uh... 1049 01:02:26,320 --> 01:02:28,520 I'm... I'm a writer. 1050 01:02:28,560 --> 01:02:30,400 A writer. No kidding. What kind of stuff you write? 1051 01:02:30,440 --> 01:02:33,240 Short stories and stuff like that, 1052 01:02:33,280 --> 01:02:37,720 but I think that I've come up with an idea for a book. 1053 01:02:37,760 --> 01:02:39,600 Well, that sounds good. 1054 01:02:39,600 --> 01:02:41,280 So you know what it's gonna be about? 1055 01:02:41,320 --> 01:02:43,160 Actually, I don't know how it all ends yet, 1056 01:02:43,200 --> 01:02:45,480 but I guess you could say it's mainly about, 1057 01:02:45,520 --> 01:02:47,400 uh, an idiot. 1058 01:02:47,440 --> 01:02:49,560 - An idiot? - Yeah. 1059 01:02:51,760 --> 01:02:54,480 - You got a title picked out? - No. 1060 01:02:54,520 --> 01:02:56,200 I guess I should work on that. 1061 01:02:56,240 --> 01:02:59,520 I'm gonna probably set it on the road. 1062 01:02:59,560 --> 01:03:01,840 An idiot on the road. 1063 01:03:01,840 --> 01:03:04,000 Yeah. 1064 01:03:05,080 --> 01:03:06,840 - Exactly. - I'll keep my eyes peeled. 1065 01:03:07,960 --> 01:03:11,000 Great. Well, I should probably call it a night. 1066 01:03:11,040 --> 01:03:13,640 Sure thing. I can put that on your room if you like. 1067 01:03:13,680 --> 01:03:15,640 Oh, okay. Last name's Garrett. 1068 01:03:15,680 --> 01:03:17,360 Oh, so you're here with Kyle. 1069 01:03:17,400 --> 01:03:18,920 What? 1070 01:03:18,960 --> 01:03:20,960 Are you Kyle's son? 1071 01:03:21,000 --> 01:03:23,120 - Yeah. - That's funny. 1072 01:03:23,120 --> 01:03:26,000 He was just in here earlier. And he was actually talking about you. 1073 01:03:26,000 --> 01:03:28,720 But I thought he said you were a ballplayer. 1074 01:03:30,040 --> 01:03:32,800 Did he sign for his drinks, 1075 01:03:32,840 --> 01:03:35,400 - put 'em under a room? - Yeah. 1076 01:03:35,440 --> 01:03:36,960 Yeah, it's under another name though. 1077 01:03:37,000 --> 01:03:38,320 You want me to put it on that one? 1078 01:03:53,120 --> 01:03:55,480 Hey, Dad. Hey! 1079 01:03:55,520 --> 01:03:57,120 - Hey. - Move your foot. 1080 01:03:57,160 --> 01:03:58,600 - No. - Move your foot! 1081 01:03:58,640 --> 01:04:00,800 I can't! You've got it pinned. 1082 01:04:00,840 --> 01:04:02,080 Hey. 1083 01:04:02,120 --> 01:04:03,640 Get out! 1084 01:04:05,200 --> 01:04:06,760 Get the f... 1085 01:04:28,160 --> 01:04:32,040 Get off! Get off of me! 1086 01:04:33,640 --> 01:04:35,040 Get off of me! 1087 01:04:53,280 --> 01:04:54,760 Why didn't you love us? 1088 01:04:57,520 --> 01:04:59,240 I did. 1089 01:05:01,560 --> 01:05:03,240 I just loved myself more. 1090 01:05:13,760 --> 01:05:15,760 We're leaving 1091 01:05:15,800 --> 01:05:17,600 first thing in the morning. 1092 01:05:19,760 --> 01:05:21,200 All right. 1093 01:05:30,960 --> 01:05:32,560 Ladies and gentlemen, 1094 01:05:32,600 --> 01:05:35,520 please give a warm welcome to the Peabody ducks. 1095 01:05:35,560 --> 01:05:39,520 The march of the Peabody ducks is a time-honored tradition 1096 01:05:39,560 --> 01:05:41,600 dating back to 1933. 1097 01:05:41,640 --> 01:05:43,840 General manager Frank Schutt and his friend 1098 01:05:43,880 --> 01:05:45,960 returned from a weekend hunting trip, 1099 01:05:46,000 --> 01:05:48,360 decided to slip their live duck decoys 1100 01:05:48,400 --> 01:05:51,560 into the hotel's lobby fountain as a practical joke. 1101 01:06:02,560 --> 01:06:04,880 Hey. Hi there. 1102 01:06:06,440 --> 01:06:08,240 You all right, Mr. Garrett? 1103 01:06:08,240 --> 01:06:09,920 Oh, this. 1104 01:06:09,960 --> 01:06:12,400 My son bashed my head into a towel rack, but I'm fine. 1105 01:06:13,800 --> 01:06:16,080 - Thanks for asking, though. - My pleasure. 1106 01:06:16,080 --> 01:06:17,800 I've always been a huge fan, sir. 1107 01:06:17,840 --> 01:06:20,560 Ah. #11 in the program; #1 in your heart. 1108 01:06:20,600 --> 01:06:22,120 Have a good day. 1109 01:06:22,160 --> 01:06:24,120 You too. 1110 01:06:33,040 --> 01:06:34,800 What's the deal with the ducks? 1111 01:06:36,720 --> 01:06:39,840 I don't know. Some kind of custom they have here. 1112 01:06:41,200 --> 01:06:43,080 I guess they live up on the roof. 1113 01:06:44,360 --> 01:06:45,800 Huh. 1114 01:06:47,720 --> 01:06:49,440 Reminds me of something. 1115 01:06:51,360 --> 01:06:53,040 Yeah, well, you've seen 'em before. 1116 01:06:54,720 --> 01:06:57,480 Your mother and I, we used to bring you here 1117 01:06:57,520 --> 01:07:01,280 back... back when we was a family. 1118 01:07:30,920 --> 01:07:33,400 Here you go, babe. 1119 01:07:34,880 --> 01:07:37,760 back up in Memphis and he's rented the exact same Hummer. 1120 01:07:37,800 --> 01:07:41,240 Say, uh, is he some kind of a big deal or something? 1121 01:07:41,280 --> 01:07:42,960 Baseball player. 1122 01:07:42,960 --> 01:07:45,040 Oh, baseball. 1123 01:07:45,080 --> 01:07:46,800 Now there's an exciting sport. 1124 01:07:48,400 --> 01:07:50,600 I think I'd rather watch the grass grow. 1125 01:07:52,680 --> 01:07:54,160 Thanks. 1126 01:07:58,040 --> 01:08:00,040 Hey. 1127 01:08:01,800 --> 01:08:03,440 All right, there you boys go. 1128 01:08:03,480 --> 01:08:05,440 Hey. She got an infection. They had to take her in. 1129 01:08:05,480 --> 01:08:07,760 - What? - They took Katherine into surgery. 1130 01:08:24,560 --> 01:08:26,320 - They're right over there, sir. - Oh. 1131 01:08:26,360 --> 01:08:28,040 - Thank you. - Sure. 1132 01:08:28,080 --> 01:08:30,400 - Hey there, Amon. - Hey. 1133 01:08:30,440 --> 01:08:33,320 - Kyle, how you doing, buddy? - All right. 1134 01:08:33,360 --> 01:08:35,600 - How you doing? Virg' - Kyle. 1135 01:08:35,640 --> 01:08:40,720 Uh, I just got through talking to the chief of staff. 1136 01:08:40,760 --> 01:08:43,720 He was telling me that this surgeon that they got for her 1137 01:08:43,760 --> 01:08:45,880 is one of the top in the country. 1138 01:08:45,920 --> 01:08:48,240 They say he's highly regarded. 1139 01:08:48,240 --> 01:08:50,280 Yeah. 1140 01:08:50,320 --> 01:08:52,800 So, uh... 1141 01:08:53,800 --> 01:08:56,080 she's gonna be fine. 1142 01:09:12,720 --> 01:09:15,560 Hey, how is she? 1143 01:09:15,600 --> 01:09:19,400 She's, uh, still in the operating room. 1144 01:09:19,440 --> 01:09:21,760 Doctors won't tell us anything. 1145 01:09:22,960 --> 01:09:27,320 But I think it's taking longer than we expected. 1146 01:09:27,360 --> 01:09:29,640 So... 1147 01:09:30,880 --> 01:09:33,800 - Hey, look... - I'm not... I'm not mad at you. 1148 01:09:35,760 --> 01:09:37,240 I understand. 1149 01:09:42,920 --> 01:09:45,040 Well, we're still waiting, so... 1150 01:09:48,080 --> 01:09:49,640 Hey there, folks. 1151 01:09:52,000 --> 01:09:55,960 Okay, well, we're gonna keep her here for about 10 days, 1152 01:09:56,000 --> 01:09:59,760 watch her progress, but I think she's gonna be all right. 1153 01:09:59,800 --> 01:10:01,840 Oh. 1154 01:10:03,120 --> 01:10:05,480 But the truth is it's never gonna be the same. 1155 01:10:07,280 --> 01:10:09,680 I will say if she takes care of herself, 1156 01:10:09,720 --> 01:10:11,440 if the patch doesn't break down, 1157 01:10:11,480 --> 01:10:14,080 then I think she has a real good chance. 1158 01:10:14,120 --> 01:10:16,040 Well, thank you, Doctor. 1159 01:10:16,080 --> 01:10:17,760 Thanks for saving my girl. 1160 01:10:17,800 --> 01:10:19,120 Yes, sir. 1161 01:10:19,120 --> 01:10:20,560 They'll move her into recovery 1162 01:10:20,600 --> 01:10:22,720 and then I'll have the nurse show you where she is 1163 01:10:22,760 --> 01:10:25,880 - so y'all can get her settled. - Sure appreciate it, Doc. 1164 01:10:25,920 --> 01:10:28,000 - Have we met before? - No, 1165 01:10:28,040 --> 01:10:29,960 but I sure am glad to know you now. 1166 01:10:30,000 --> 01:10:32,320 All right. 1167 01:11:01,080 --> 01:11:02,840 Here you go. 1168 01:11:05,960 --> 01:11:07,640 - Thank you. - Mm-hmm. 1169 01:11:37,760 --> 01:11:40,200 I was having this dream. 1170 01:11:41,840 --> 01:11:43,760 Yeah? 1171 01:11:45,120 --> 01:11:46,640 What was it about? 1172 01:11:51,680 --> 01:11:53,200 I don't know. 1173 01:11:55,320 --> 01:11:57,400 We were both in it. 1174 01:11:57,440 --> 01:11:59,400 I remember that. 1175 01:11:59,440 --> 01:12:01,200 And that was nice. 1176 01:12:03,120 --> 01:12:05,360 Well, you know how that goes. 1177 01:12:06,320 --> 01:12:08,320 You're gonna get up, you're gonna have your coffee 1178 01:12:08,360 --> 01:12:11,200 and then as the day goes on 1179 01:12:11,240 --> 01:12:13,200 you're gonna start to see little clues. 1180 01:12:15,760 --> 01:12:17,520 Yeah. 1181 01:12:19,840 --> 01:12:21,360 I love how that happens. 1182 01:12:21,400 --> 01:12:22,800 Little clues. 1183 01:12:32,240 --> 01:12:35,240 Life was so new and exciting. 1184 01:12:35,280 --> 01:12:37,200 Yeah, it was. 1185 01:13:01,520 --> 01:13:03,200 I talked to the doctors. 1186 01:13:03,240 --> 01:13:06,040 They said you're gonna be fine. 1187 01:13:16,960 --> 01:13:18,920 How's our son? 1188 01:13:23,120 --> 01:13:25,440 Our son was raised by an amazing woman. 1189 01:13:25,480 --> 01:13:27,480 I think he's gonna be fine too. 1190 01:13:37,600 --> 01:13:40,440 After 82 years of hanging around, 1191 01:13:40,480 --> 01:13:42,160 there's one thing I've figured out, 1192 01:13:42,160 --> 01:13:44,520 one thing I know for sure. 1193 01:13:46,160 --> 01:13:47,920 Yeah? What's that? 1194 01:13:49,760 --> 01:13:51,920 I can't tell you. 1195 01:13:51,960 --> 01:13:53,680 What? 1196 01:13:53,680 --> 01:13:56,120 I want to, I really do, 1197 01:13:56,160 --> 01:13:58,560 but I can't put it into words right now. 1198 01:14:00,480 --> 01:14:03,520 Any reason 1199 01:14:03,560 --> 01:14:05,200 you would bring it up at all then? 1200 01:14:07,400 --> 01:14:09,440 Just felt like talking. 1201 01:14:13,680 --> 01:14:14,480 Ahh. 1202 01:14:22,280 --> 01:14:24,080 - Hey. - Hey. 1203 01:14:30,800 --> 01:14:32,600 Carlton, there's something I have to tell you. 1204 01:14:32,640 --> 01:14:34,160 I'm not gonna play baseball anymore. 1205 01:14:34,200 --> 01:14:37,080 What are you talking about? 1206 01:14:37,120 --> 01:14:39,600 I don't think I ever really liked it. 1207 01:14:39,640 --> 01:14:41,640 - It's been your whole life. - I know, 1208 01:14:42,960 --> 01:14:44,840 but I don't want it to be. 1209 01:14:46,840 --> 01:14:47,920 Not anymore. 1210 01:14:47,960 --> 01:14:50,720 What are you gonna do? 1211 01:14:52,280 --> 01:14:55,080 Get "The Gazette" to hire me to write for sports. 1212 01:14:56,040 --> 01:14:58,800 Maybe I could work on my book. 1213 01:14:58,840 --> 01:15:00,800 So you're gonna be a writer. 1214 01:15:00,840 --> 01:15:02,560 Ah, maybe. 1215 01:15:10,400 --> 01:15:13,600 Carlton, he's not my fianc�. 1216 01:15:15,960 --> 01:15:17,920 I don't know why I ever called him that. 1217 01:15:29,200 --> 01:15:30,560 Look... 1218 01:15:32,160 --> 01:15:35,160 I know that I'm gonna screw things up every now and then, 1219 01:15:35,200 --> 01:15:40,360 and I know things won't be perfect... 1220 01:15:43,560 --> 01:15:45,520 but if you give me one chance... 1221 01:15:47,960 --> 01:15:49,960 I swear to God I'll never hurt you again. 1222 01:16:06,720 --> 01:16:13,160 #Love is like a dying ember # 1223 01:16:13,200 --> 01:16:21,200 # And all the memories remain # 1224 01:16:21,200 --> 01:16:27,880 # Through the ages, I'll remember # 1225 01:16:29,840 --> 01:16:35,000 # Blue eyes crying in the rain. # 1226 01:16:44,520 --> 01:16:46,880 Looks like a good day to fly. 1227 01:16:46,920 --> 01:16:48,840 No storm. 1228 01:17:10,480 --> 01:17:13,200 - You got your wallet? - Got it. 1229 01:17:14,160 --> 01:17:16,680 Oh, yeah, almost forgot. 1230 01:17:16,720 --> 01:17:20,280 I don't know if you want this. 1231 01:17:20,320 --> 01:17:23,560 - Oh. - I found that in the bathroom. 1232 01:17:23,600 --> 01:17:26,160 Yeah. Thanks. 1233 01:17:26,200 --> 01:17:28,680 I don't know if you'd be interested, 1234 01:17:28,720 --> 01:17:32,120 but maybe one of these days you could come out there to Arizona. 1235 01:17:32,160 --> 01:17:34,520 We could do Christmas or something. 1236 01:17:35,720 --> 01:17:37,280 I'd like that. 1237 01:17:37,320 --> 01:17:38,960 Maybe you could come here for New Year's. 1238 01:17:42,000 --> 01:17:43,640 I'll be here. 1239 01:17:43,680 --> 01:17:45,280 I'll be here for New Year's. 1240 01:17:45,320 --> 01:17:47,280 I'll see you at Christmas then. 1241 01:17:51,320 --> 01:17:52,720 All right. 1242 01:18:24,880 --> 01:18:28,560 # I want you to be my love # 1243 01:18:31,920 --> 01:18:36,000 # I want you to be my love # 1244 01:18:39,920 --> 01:18:44,000 # 'Neath the moon and the stars above # 1245 01:18:46,720 --> 01:18:51,320 # I want you to be my love # 1246 01:19:01,840 --> 01:19:05,920 # Break a promise, make a vow # 1247 01:19:09,840 --> 01:19:12,920 # I know you want me now # 1248 01:19:15,280 --> 01:19:20,800 # Like I want you # 1249 01:19:22,960 --> 01:19:28,600 # Like I want you # 1250 01:19:45,560 --> 01:19:51,000 # 'Cause I want you # 1251 01:19:52,800 --> 01:19:59,440 # 'Cause I want you # 1252 01:19:59,440 --> 01:20:06,160 # I know all you # 1253 01:20:08,120 --> 01:20:14,480 # All you've been through # 1254 01:20:15,840 --> 01:20:18,280 # Yeah. # 1255 01:22:13,360 --> 01:22:14,320 Subtitles by LeapinLar 91622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.