All language subtitles for The Christmas Chain 2024-engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,419 --> 00:00:50,587 I got it, relax. 2 00:00:50,654 --> 00:00:51,988 You don't have to act so tough. 3 00:00:52,022 --> 00:00:53,523 Calm down. 4 00:00:53,557 --> 00:00:54,859 Hey, ow. 5 00:00:54,892 --> 00:00:55,660 Hold on. 6 00:00:55,693 --> 00:00:56,761 Hey, are you okay? 7 00:00:56,827 --> 00:00:57,905 Do we need to take a break? 8 00:00:57,929 --> 00:01:00,032 You stepped on my foot, dude. 9 00:01:00,065 --> 00:01:00,899 I'm sorry. 10 00:01:00,933 --> 00:01:01,833 Yeah. 11 00:01:01,867 --> 00:01:03,534 I'll go get the tickets. 12 00:01:03,535 --> 00:01:05,737 Uh-huh, who's trying to be the tough guy now? 13 00:01:05,771 --> 00:01:09,041 When most men try, your big brother succeeds. 14 00:01:09,042 --> 00:01:10,042 Hah. 15 00:01:10,043 --> 00:01:11,277 You seen the doc? 16 00:01:11,344 --> 00:01:12,913 - No. - Okay, I'll be back. 17 00:01:48,922 --> 00:01:51,891 Hey, can I ask you something? 18 00:01:53,593 --> 00:01:54,996 - Yeah, you. - Me? 19 00:01:55,062 --> 00:01:57,732 Mm-hmm, I could use a woman's opinion. 20 00:01:58,766 --> 00:02:02,638 This paper, is it too baby-ish? 21 00:02:02,671 --> 00:02:04,239 It's for my niece. She's 12. 22 00:02:04,272 --> 00:02:06,809 I haven't seen her in a while and you know. 23 00:02:07,910 --> 00:02:10,513 Yeah, she'll hate that. 24 00:02:10,580 --> 00:02:12,182 Ah, I knew it. I knew it. 25 00:02:12,249 --> 00:02:13,283 I mean, come on. 26 00:02:14,451 --> 00:02:16,787 What's less cool than teddy bears? 27 00:02:16,820 --> 00:02:19,991 Well, now I don't even want to tell you what's inside. 28 00:02:20,025 --> 00:02:21,826 Is it a doll? 29 00:02:22,460 --> 00:02:23,495 No. 30 00:02:23,528 --> 00:02:25,130 - A sweater. - Uh-uh. 31 00:02:25,131 --> 00:02:26,032 A puzzle. 32 00:02:26,098 --> 00:02:28,167 Hey, hey, hey. I like puzzles. 33 00:02:28,200 --> 00:02:29,335 I do too. I do too. 34 00:02:29,368 --> 00:02:31,538 But your niece probably won't. 35 00:02:31,605 --> 00:02:34,941 Okay. It's a jump rope. 36 00:02:35,977 --> 00:02:38,012 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 37 00:02:38,046 --> 00:02:40,515 She used to be into Double Dutch when she was younger. 38 00:02:40,548 --> 00:02:41,683 Okay? 39 00:02:42,317 --> 00:02:43,818 Okay. 40 00:02:43,819 --> 00:02:45,459 You're right. I'm outta my league here. 41 00:02:48,324 --> 00:02:49,359 That's okay. 42 00:02:49,392 --> 00:02:51,461 Look, here's what you do. 43 00:02:52,495 --> 00:02:53,797 You give her the gift, 44 00:02:53,830 --> 00:02:55,108 but you tell her it's a decoy present 45 00:02:55,132 --> 00:02:57,301 to throw her mom off the trails. 46 00:02:57,334 --> 00:03:00,472 Then you get her a gift card from here. 47 00:03:01,907 --> 00:03:03,875 You'll be the coolest uncle ever. 48 00:03:05,243 --> 00:03:07,313 I like that color you're wearing. 49 00:03:08,815 --> 00:03:10,483 - Thanks. - Mm. 50 00:03:10,516 --> 00:03:12,986 Holly berry, my lucky shade. 51 00:03:13,020 --> 00:03:15,354 Oh, why you needing luck? 52 00:03:15,355 --> 00:03:17,357 Well, I'm a singer. 53 00:03:17,391 --> 00:03:18,359 Ah. 54 00:03:18,360 --> 00:03:19,894 And here he is. 55 00:03:19,928 --> 00:03:21,996 This is my little brother I was telling you about. 56 00:03:22,030 --> 00:03:25,200 So then this guy who's just outta surgery, 57 00:03:25,201 --> 00:03:26,769 he's still confused 58 00:03:26,836 --> 00:03:29,071 and he keeps talking about pineapple, pineapple, 59 00:03:29,105 --> 00:03:30,774 so I'm trying to be a good big brother. 60 00:03:30,841 --> 00:03:33,710 I go out to the store, buy a can of pineapple, 61 00:03:33,744 --> 00:03:35,245 smuggle it into the hospital, 62 00:03:35,278 --> 00:03:37,915 even place 'em in a bowl right in front of him, 63 00:03:37,949 --> 00:03:41,185 only for this guy to wake up, look into the bowl, 64 00:03:41,219 --> 00:03:43,589 and he says, "What the heck is this?" 65 00:03:43,622 --> 00:03:45,224 "I ordered grapes." 66 00:03:47,793 --> 00:03:49,295 That's a good one. 67 00:03:49,362 --> 00:03:50,896 Hey, the Doc here yet? 68 00:03:50,897 --> 00:03:51,931 I don't know, Desmond. 69 00:03:51,965 --> 00:03:53,233 I haven't seen her. 70 00:03:53,266 --> 00:03:54,734 Okay. 71 00:03:54,735 --> 00:03:57,271 Oh well, hello there. 72 00:03:57,304 --> 00:03:58,773 Hello. 73 00:03:58,806 --> 00:04:01,909 - Do we know you? - Not yet. Sabrina. 74 00:04:01,910 --> 00:04:04,412 Oh, well, Desmond Jerome Powell. 75 00:04:04,446 --> 00:04:05,815 Nice to meet you guys. 76 00:04:05,882 --> 00:04:07,582 Pleasure's ours. 77 00:04:07,583 --> 00:04:08,583 Yeah, these are some of my pals. 78 00:04:08,584 --> 00:04:10,620 Elliot, Sam and Jeff. 79 00:04:10,653 --> 00:04:12,089 - She's with us. - I know. 80 00:04:12,122 --> 00:04:14,558 All right. So you're part of the band? 81 00:04:14,591 --> 00:04:15,826 Yes, sir. I am. 82 00:04:15,893 --> 00:04:17,227 Oh, nice. What do you play? 83 00:04:17,261 --> 00:04:18,596 I'm a singer. 84 00:04:18,630 --> 00:04:21,766 Yeah, we perform for servicemen like you two, actually. 85 00:04:21,800 --> 00:04:23,836 We're headed home on the Northeast Regional. 86 00:04:23,903 --> 00:04:25,814 We had a holiday concert last night at Fort Mead. 87 00:04:25,838 --> 00:04:28,007 Oh, well, what a coincidence, huh? 88 00:04:28,073 --> 00:04:30,286 Looks like we're all gonna be traveling on the same train. 89 00:04:30,310 --> 00:04:31,721 Oh, look at that all. 90 00:04:31,745 --> 00:04:33,279 All aboard! 91 00:04:33,280 --> 00:04:34,614 Well, let's go. 92 00:04:34,648 --> 00:04:36,150 - Let's do it. - Let's roll it up. 93 00:04:39,787 --> 00:04:41,824 Now boarding! 94 00:05:06,452 --> 00:05:07,486 Yo, Jerry up here. 95 00:05:14,828 --> 00:05:17,130 Hey, Sabrina, you wanna sit up here with us? 96 00:05:17,164 --> 00:05:20,501 Oh, I'll just grab this seat right here. 97 00:05:20,535 --> 00:05:21,536 Thank you, though. 98 00:05:24,373 --> 00:05:26,242 Oh, here, let me. 99 00:05:26,308 --> 00:05:27,308 Thank you. 100 00:05:32,015 --> 00:05:34,351 - Sorry. - Just go around. 101 00:05:44,930 --> 00:05:46,265 Where's that doc? 102 00:05:46,932 --> 00:05:48,334 I don't know. 103 00:05:48,368 --> 00:05:50,369 I told you I don't need her to come. 104 00:05:50,370 --> 00:05:52,739 Ladies and gentlemen, on behalf of the rail service, 105 00:05:52,772 --> 00:05:56,377 I would like to welcome you aboard our special historic 106 00:05:56,410 --> 00:05:58,178 holiday railway. 107 00:05:58,212 --> 00:06:00,191 Although we will be running our regularly scheduled routes 108 00:06:00,215 --> 00:06:02,183 along the Eastern seaboard, 109 00:06:02,217 --> 00:06:06,022 please enjoy the view from our festive restored vintage 1928 110 00:06:06,055 --> 00:06:09,292 passenger cars and please don't hesitate to let one 111 00:06:09,358 --> 00:06:12,195 of our service attendants know if we can do anything 112 00:06:12,229 --> 00:06:14,798 to make your journey more comfortable. 113 00:06:14,865 --> 00:06:15,966 Thank you. 114 00:06:21,072 --> 00:06:22,739 Dr. Pierce. 115 00:06:22,740 --> 00:06:24,242 Hey, guys. 116 00:06:24,243 --> 00:06:26,378 Doc! 117 00:06:26,412 --> 00:06:27,880 - Thank you. - Up here. 118 00:06:27,913 --> 00:06:31,250 Oh, thank you. 119 00:06:31,251 --> 00:06:31,985 Could you? 120 00:06:32,052 --> 00:06:33,419 Yeah, of course. 121 00:06:33,420 --> 00:06:34,697 - Thanks. - You can have this seat. 122 00:06:34,721 --> 00:06:36,257 I appreciate it. 123 00:06:36,290 --> 00:06:39,092 Hey, thanks for making it. 124 00:06:39,093 --> 00:06:40,728 Of course. I'm glad I made it. 125 00:06:40,761 --> 00:06:43,498 I had to work a double this weekend and overslept. 126 00:06:43,565 --> 00:06:44,900 Jerome, how you doing? 127 00:06:44,933 --> 00:06:46,277 You know, you really didn't have to... 128 00:06:46,301 --> 00:06:48,638 She knows she doesn't have to. 129 00:06:48,671 --> 00:06:50,511 Well, what makes you think she's here for you? 130 00:06:50,573 --> 00:06:53,108 It's true. My in-laws insisted we join 131 00:06:53,109 --> 00:06:54,444 them in Boston this year. 132 00:06:54,445 --> 00:06:56,447 But honestly, I prefer train travel. 133 00:06:56,480 --> 00:07:00,117 Willmington, Philadelphia, traction, Newark, Penn Statio, 134 00:07:00,118 --> 00:07:02,954 Stanford, Bridgeport, Providence, Boston, 135 00:07:02,988 --> 00:07:04,455 Concord, New Bentham. 136 00:07:04,456 --> 00:07:05,790 Where'd you say your family lives? 137 00:07:05,791 --> 00:07:07,493 Oh, the last one. New Bentham. 138 00:07:07,526 --> 00:07:09,829 Woo. Well, here we go. 139 00:07:23,044 --> 00:07:23,946 The big one's. 140 00:07:23,979 --> 00:07:26,281 Oh, stop. 141 00:07:43,668 --> 00:07:45,003 Ooh, isn't this one cute? 142 00:07:45,037 --> 00:07:46,638 - That's the one. - Okay, I like it. 143 00:07:47,874 --> 00:07:48,954 - Oh, excuse me. - Of course. 144 00:07:50,309 --> 00:07:53,345 Althea's Holiday Wonderland, a Pal family market. 145 00:07:53,346 --> 00:07:55,182 Open until 11:00 PM today. 146 00:07:55,215 --> 00:07:56,917 How may we be of service? 147 00:07:56,984 --> 00:07:58,528 I can't believe you have to drop that 148 00:07:58,552 --> 00:08:01,021 entire mouthful every time you answer the phone. 149 00:08:01,022 --> 00:08:03,158 Boy, you better be calling me from the train. 150 00:08:03,191 --> 00:08:04,993 Put my baby on. 151 00:08:05,026 --> 00:08:07,229 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 152 00:08:07,263 --> 00:08:08,263 Mom. 153 00:08:09,432 --> 00:08:13,503 Hey, Jer, were we supposed to catch a train today? 154 00:08:13,537 --> 00:08:16,038 A train? Yeah, you know. Choo choo. 155 00:08:16,039 --> 00:08:17,174 Oh, a train. 156 00:08:17,207 --> 00:08:18,609 Yeah, yeah. We were, we were, 157 00:08:18,676 --> 00:08:19,853 but we just got so caught up in smashing 158 00:08:19,877 --> 00:08:21,112 boxes. 159 00:08:21,179 --> 00:08:22,613 Starting fights in the cafeteria. 160 00:08:22,680 --> 00:08:24,116 Yeah, picking up girls. 161 00:08:24,183 --> 00:08:25,660 You know the ones with the bad reputations? 162 00:08:25,684 --> 00:08:27,086 Yeah. 163 00:08:27,119 --> 00:08:28,496 Anyway, we forgot to catch that train, Mama. 164 00:08:28,520 --> 00:08:30,023 Y'all think y'all are so funny. 165 00:08:30,056 --> 00:08:31,724 Oh, I can't wait 'till you get home. 166 00:08:31,758 --> 00:08:34,027 Mama is gonna whoop y'all butt. 167 00:08:34,060 --> 00:08:36,396 - Mary! - Mary, is that you? 168 00:08:36,397 --> 00:08:37,631 Mm-hmm. 169 00:08:37,698 --> 00:08:39,209 Well, Mary, you do know that your brothers, 170 00:08:39,233 --> 00:08:40,734 your mama, and Santa, we all know 171 00:08:40,768 --> 00:08:42,903 who really belongs on the naughty list this year. 172 00:08:42,904 --> 00:08:44,873 Ah, this line is only preserved 173 00:08:44,906 --> 00:08:46,408 for mama's golden child. 174 00:08:46,441 --> 00:08:47,877 Oh, girl. Go ahead now. 175 00:08:47,910 --> 00:08:49,578 So y'all coming? 176 00:08:49,579 --> 00:08:50,580 We're on our way. 177 00:08:51,747 --> 00:08:53,081 What time are y'all getting in? 178 00:08:53,082 --> 00:08:54,227 Oh, we'll be there at 8:00. 179 00:08:54,251 --> 00:08:55,619 Okay. Well, we'll be waiting. 180 00:08:55,652 --> 00:08:58,455 And Des, mind your brother, all right? 181 00:08:59,924 --> 00:09:00,924 Who mind who? 182 00:09:01,659 --> 00:09:03,260 Huh? 183 00:09:03,261 --> 00:09:04,595 Mama, I'm not the one that needs watching here. 184 00:09:04,596 --> 00:09:05,598 Mm-hmm. 185 00:09:05,631 --> 00:09:06,932 Desmond, I mean it. 186 00:09:06,966 --> 00:09:08,210 Don't let anything happen to him. 187 00:09:08,234 --> 00:09:09,735 I won't, Mama. 188 00:09:09,768 --> 00:09:10,836 We'll call you later. 189 00:09:12,272 --> 00:09:14,341 My boys. They're in the army. 190 00:09:14,407 --> 00:09:16,252 Aw, please tell them thank you for their service. 191 00:09:16,276 --> 00:09:17,511 And Merry Christmas. 192 00:09:17,578 --> 00:09:18,946 - Happy holidays. - Thank you. 193 00:09:20,281 --> 00:09:24,987 This is gonna be a special Christmas. 194 00:09:28,123 --> 00:09:29,659 Okay. Come on now. 195 00:09:29,692 --> 00:09:31,861 The Lord didn't put us here to worry. 196 00:09:32,662 --> 00:09:33,997 Okay? 197 00:09:34,030 --> 00:09:36,934 Okay, okay, okay, next. 198 00:09:42,607 --> 00:09:45,810 Philadelphia, next stop, Philadelphia. 199 00:09:50,716 --> 00:09:51,716 You okay? 200 00:09:56,557 --> 00:09:58,892 I can handle a few buttons. 201 00:09:58,959 --> 00:10:00,495 Yeah. 202 00:10:00,528 --> 00:10:03,064 Well, I remember the third grade zipper incident. 203 00:10:03,131 --> 00:10:04,332 Yeah. Gruesome. 204 00:10:20,184 --> 00:10:21,351 Gonna go find something to eat. 205 00:10:21,352 --> 00:10:22,820 - You want anything? - Mm-mm. 206 00:10:22,853 --> 00:10:23,853 You sure? 207 00:10:24,523 --> 00:10:27,192 Hey, doc, you hungry? 208 00:10:27,226 --> 00:10:28,360 Why not? 209 00:10:30,029 --> 00:10:31,064 Ah, why thank you. 210 00:10:31,097 --> 00:10:32,865 You're very welcome. 211 00:10:32,899 --> 00:10:35,536 I wonder if they have Christmas cookies. 212 00:10:37,204 --> 00:10:38,372 Hey. 213 00:10:39,440 --> 00:10:40,741 Hey. 214 00:10:40,774 --> 00:10:43,345 Can I interest you in a bad romance novel? 215 00:10:44,179 --> 00:10:45,714 I'm good. 216 00:10:45,747 --> 00:10:47,382 If you're sure. 217 00:10:48,517 --> 00:10:50,062 I'm gonna go to the little Santa elf's room. 218 00:10:50,086 --> 00:10:51,886 - See you later. - Okay. 219 00:10:51,887 --> 00:10:52,887 Watching you. 220 00:10:54,291 --> 00:10:55,626 See you guys. 221 00:11:04,569 --> 00:11:06,805 What type of music do you play? 222 00:11:06,872 --> 00:11:07,872 Huh? 223 00:11:08,774 --> 00:11:10,442 What type of music do you play? 224 00:11:10,476 --> 00:11:14,447 Oh, jazz mostly, just covers. 225 00:11:14,481 --> 00:11:17,082 You have to study that, like singing? 226 00:11:17,083 --> 00:11:18,886 No, I didn't go to college 227 00:11:18,919 --> 00:11:23,625 and my family couldn't really afford music lessons. 228 00:11:23,659 --> 00:11:25,560 - Ah. - But that's okay. 229 00:11:25,594 --> 00:11:28,630 I worked, paid for a couple courses myself. 230 00:11:28,664 --> 00:11:31,401 I've just always loved performing. 231 00:11:32,769 --> 00:11:35,050 You know, it's hard for me to imagine what that's like. 232 00:11:40,311 --> 00:11:42,814 Well, I do get nervous sometimes, 233 00:11:42,847 --> 00:11:48,020 but once I get up there, the nerves just melt away. 234 00:11:49,422 --> 00:11:50,956 You must be amazing. 235 00:11:56,296 --> 00:11:57,698 Do you wanna come sit? 236 00:11:59,199 --> 00:12:00,335 Yeah. 237 00:12:00,968 --> 00:12:02,537 Yeah. Thanks. 238 00:12:11,481 --> 00:12:14,017 So you guys home on leave? 239 00:12:14,050 --> 00:12:16,019 Yeah, we're lucky. 240 00:12:17,621 --> 00:12:19,266 You know, I think my mama, she would've killed us if we 241 00:12:19,290 --> 00:12:21,359 didn't come home for Christmas this year. 242 00:12:21,392 --> 00:12:23,995 She went to visit you in the hospital, right? 243 00:12:26,164 --> 00:12:27,833 Your brother's story. 244 00:12:27,866 --> 00:12:31,002 No, you know, he made that whole thing up about the frui. 245 00:12:31,003 --> 00:12:32,405 Mm-mm. 246 00:12:32,472 --> 00:12:35,173 No, he did. She did come visit me. 247 00:12:35,174 --> 00:12:38,312 I was just there for a while, 248 00:12:38,345 --> 00:12:40,847 so she couldn't stay the whole time. 249 00:12:40,848 --> 00:12:42,349 Yeah. 250 00:12:42,350 --> 00:12:45,019 So big family then, big holiday dinner? 251 00:12:45,053 --> 00:12:47,155 No. Nah, just us folks. 252 00:12:47,188 --> 00:12:50,191 You know, me and my brother and my sister and her kids. 253 00:12:50,192 --> 00:12:51,761 Aunties, uncles, cousins. 254 00:12:51,827 --> 00:12:53,696 My grandfather, that's my mom's dad, 255 00:12:53,697 --> 00:12:56,866 and then just a couple people over from the markets. 256 00:12:56,867 --> 00:12:57,834 - Oh. - Yeah. 257 00:12:57,868 --> 00:12:59,069 Well, any pets? 258 00:12:59,102 --> 00:13:00,772 Yeah. We have two dogs. 259 00:13:00,838 --> 00:13:03,007 And my niece, she's got this little, 260 00:13:03,040 --> 00:13:05,511 this little hamster, Winston Churchill. 261 00:13:05,544 --> 00:13:08,546 - What are the dog's names? - Mariah and Whitney. 262 00:13:11,016 --> 00:13:12,118 What? 263 00:13:12,185 --> 00:13:14,687 Oh, I get it. I get it, yeah. 264 00:13:14,721 --> 00:13:19,293 Come on, that's a lot of people. 265 00:13:19,360 --> 00:13:20,428 I guess so. Yeah. 266 00:13:20,461 --> 00:13:22,229 I mean, listen, my parents, 267 00:13:22,263 --> 00:13:26,935 they own these markets, I guess you call 'em bodegas. 268 00:13:26,968 --> 00:13:29,046 And every once in a while, if people don't have a place 269 00:13:29,070 --> 00:13:31,707 to go for Christmas, we'll have 'em over. 270 00:13:33,576 --> 00:13:36,447 Hang on, you said your last name's Powell, 271 00:13:36,480 --> 00:13:39,650 as in Powell Family markets? 272 00:13:39,716 --> 00:13:41,919 Yeah. You know us? 273 00:13:41,920 --> 00:13:43,253 Yeah, I do. 274 00:13:43,254 --> 00:13:44,398 Yeah, I know what you're thinking. 275 00:13:44,422 --> 00:13:45,533 I know what you're thinking. 276 00:13:45,557 --> 00:13:46,491 I'm thinking that you're rich. 277 00:13:46,558 --> 00:13:48,427 Uh-uh, no, we're not. 278 00:13:48,461 --> 00:13:49,962 You're totally rich. 279 00:13:49,995 --> 00:13:52,164 Hey, my father is a very good businessman. 280 00:13:52,231 --> 00:13:54,501 - And you're super rich. - Okay. 281 00:13:55,435 --> 00:13:56,769 Yeah. Okay. 282 00:13:56,770 --> 00:13:59,172 That's not really my thing. 283 00:13:59,239 --> 00:14:00,508 It's more Dez's thing. 284 00:14:00,575 --> 00:14:01,776 I mean, wow. 285 00:14:02,944 --> 00:14:05,314 Think about all you could do for people 286 00:14:05,347 --> 00:14:06,949 with that kind of money. 287 00:14:10,252 --> 00:14:11,588 So what's your thing? 288 00:14:12,489 --> 00:14:14,624 I don't know, really. 289 00:14:14,657 --> 00:14:16,326 Well, you both joined up. 290 00:14:16,359 --> 00:14:17,794 You certainly didn't have to. 291 00:14:17,795 --> 00:14:18,795 I know. 292 00:14:19,830 --> 00:14:22,433 We wanted to do some good in the world, 293 00:14:22,466 --> 00:14:25,036 like you said, but Des, 294 00:14:26,371 --> 00:14:28,011 he thought he looked good in the uniform. 295 00:14:28,039 --> 00:14:29,275 I don't know why. 296 00:14:29,308 --> 00:14:30,510 Which he does. 297 00:14:31,611 --> 00:14:34,647 Oh, right in my little ego. 298 00:14:34,680 --> 00:14:36,148 Come on, I'm not gonna pretend 299 00:14:36,149 --> 00:14:39,152 you're not both very handsome. 300 00:14:39,186 --> 00:14:40,320 Ah. 301 00:14:40,354 --> 00:14:42,657 Ah, but who's more handsome? 302 00:14:44,125 --> 00:14:46,461 Well, isn't that the million dollar question? 303 00:14:46,494 --> 00:14:47,630 Bingo. 304 00:14:49,498 --> 00:14:50,498 Get outta here. 305 00:14:50,499 --> 00:14:52,801 Hey guy, snack bar? 306 00:14:53,537 --> 00:14:55,671 - Ooh! - Yes! 307 00:14:55,672 --> 00:14:58,841 - Thank you. - You're welcome. 308 00:14:58,842 --> 00:15:02,013 - Want some? - Mm-hmm! That's good. 309 00:15:04,315 --> 00:15:06,985 I swear to God, cheesy popcorn is always amazing, 310 00:15:07,019 --> 00:15:09,388 but when you're traveling, divine. 311 00:15:09,421 --> 00:15:12,258 So what's everyone's 312 00:15:12,325 --> 00:15:13,893 favorite holiday tradition? 313 00:15:13,927 --> 00:15:15,694 Ooh, a wholesome question. 314 00:15:15,695 --> 00:15:17,063 I gotta say caroling. 315 00:15:17,096 --> 00:15:18,365 Mistletoe. 316 00:15:18,399 --> 00:15:20,434 Of course. 317 00:15:20,501 --> 00:15:22,436 - And you? - Christmas cookies. 318 00:15:22,503 --> 00:15:25,373 Oh, my mama's are the best. 319 00:15:25,407 --> 00:15:28,176 And mine's Secret Santa. 320 00:15:28,209 --> 00:15:30,513 Oh yeah. We love that one. 321 00:15:30,546 --> 00:15:31,948 What about you, doc? 322 00:15:32,014 --> 00:15:32,882 Wait, what? 323 00:15:32,883 --> 00:15:34,216 What are you a doctor of? 324 00:15:34,250 --> 00:15:35,450 What is my first name's doc? 325 00:15:39,389 --> 00:15:41,058 Is it? 326 00:15:41,091 --> 00:15:43,895 Dr. Olivia Pierce, nephrologist, kidney doctor. 327 00:15:44,896 --> 00:15:46,563 And my favorite holiday tradition is 328 00:15:46,564 --> 00:15:48,033 picking out the Christmas tree. 329 00:15:48,067 --> 00:15:50,636 Okay, wait, I need to change my answer. 330 00:15:50,703 --> 00:15:52,438 I do other things, that just... 331 00:15:52,471 --> 00:15:54,574 So you are gonna tell me or what? 332 00:15:54,608 --> 00:15:56,309 And don't say tell you what. 333 00:15:56,376 --> 00:15:57,910 Tell you what? 334 00:15:57,911 --> 00:15:59,246 Why are you and your brother 335 00:15:59,280 --> 00:16:00,748 traveling with a nephrologist? 336 00:16:00,781 --> 00:16:02,550 We're not traveling with a nephrologist. 337 00:16:02,583 --> 00:16:04,318 It's just a coincidence. 338 00:16:07,489 --> 00:16:09,924 But I was in an accident and then I had 339 00:16:09,925 --> 00:16:11,928 to have one of my kidneys removed. 340 00:16:13,262 --> 00:16:15,798 So, you know, that's how we know Dr. Pierce. 341 00:16:15,832 --> 00:16:18,102 She is my nephrologist. 342 00:16:19,603 --> 00:16:23,774 Oh, okay. And is that it? 343 00:16:23,775 --> 00:16:25,143 Yeah, that's it. 344 00:16:25,176 --> 00:16:26,945 - So you're okay? - Yeah, I'm fine. 345 00:16:27,946 --> 00:16:29,948 But seriously, seriously, 346 00:16:29,949 --> 00:16:31,751 we're all gonna be stuck here for a while 347 00:16:31,784 --> 00:16:34,953 so I propose, we make things quite a bit interesting 348 00:16:34,954 --> 00:16:37,791 with my favorite holiday tradition. 349 00:16:38,792 --> 00:16:40,527 Who's up for a little Secret Santa? 350 00:16:40,594 --> 00:16:41,739 - Yes, yes, yes! - Let's do it! 351 00:16:42,797 --> 00:16:44,032 I'm game. 352 00:16:44,932 --> 00:16:46,466 Alright, so I need some paper. 353 00:16:46,467 --> 00:16:48,136 Oh, well, you know, I got you there. 354 00:16:48,137 --> 00:16:49,672 I got everything you need in this bag. 355 00:16:50,673 --> 00:16:51,974 There you go. 356 00:16:52,007 --> 00:16:53,677 Okay. You wanna write 'em? 357 00:16:53,710 --> 00:16:54,878 And I'll give you some paper. 358 00:16:54,944 --> 00:16:57,514 - Hungry? - Yes, I am. 359 00:16:57,547 --> 00:16:58,515 Perfect. 360 00:16:58,548 --> 00:16:59,784 Alright. Perfect. 361 00:17:01,886 --> 00:17:04,121 And don't forget Sam and Jeff. 362 00:17:04,155 --> 00:17:05,157 Jeff with a J. 363 00:17:05,190 --> 00:17:06,391 Okay. Who's got a cup? 364 00:17:06,458 --> 00:17:07,659 I think this will work. 365 00:17:07,693 --> 00:17:08,527 Okie dokie. 366 00:17:08,560 --> 00:17:09,661 All right. 367 00:17:09,695 --> 00:17:10,529 - Shake 'em up. - Oh! 368 00:17:12,965 --> 00:17:13,966 Now the rules are simple. 369 00:17:14,000 --> 00:17:16,736 We've got a $5 maximum, 370 00:17:16,803 --> 00:17:20,207 but we prefer things to be a little handmade here. 371 00:17:20,240 --> 00:17:21,642 Do we have to wrap it? 372 00:17:21,675 --> 00:17:22,852 Of course. It's a Christmas gift. 373 00:17:22,876 --> 00:17:24,746 I love a challenge. 374 00:17:24,813 --> 00:17:28,683 Okay. 375 00:17:28,717 --> 00:17:30,219 It's okay. 376 00:17:30,252 --> 00:17:32,922 Ah-ha, this should be interesting. 377 00:17:34,023 --> 00:17:35,692 Oh, and I'll take this to the guys. 378 00:17:35,726 --> 00:17:37,286 Alright, well hold, wait, wait, wait. 379 00:17:37,327 --> 00:17:40,197 Deadline is 1600, 4:00. 380 00:17:43,367 --> 00:17:44,367 Carry on. 381 00:17:45,837 --> 00:17:47,339 Put this somewhere safe. 382 00:17:50,442 --> 00:17:54,280 Hi, are you the members of the Star-Spangled Spirit? 383 00:17:54,347 --> 00:17:55,715 I am. Yes. 384 00:17:55,749 --> 00:17:57,450 We are very glad to have you aboard. 385 00:17:57,517 --> 00:18:00,454 I was wondering, I heard you perform for service members. 386 00:18:00,521 --> 00:18:01,888 That's right. 387 00:18:01,889 --> 00:18:03,389 Well, we have a group of veterans 388 00:18:03,390 --> 00:18:04,601 that are on their way back to an assisted 389 00:18:04,625 --> 00:18:06,361 living home in Newark. 390 00:18:06,394 --> 00:18:10,064 I was wondering if you might be willing to perform for the. 391 00:18:10,065 --> 00:18:11,032 Oh! 392 00:18:11,066 --> 00:18:12,535 Perhaps in about 20 minutes? 393 00:18:12,568 --> 00:18:14,137 Oh, that's quick. 394 00:18:15,538 --> 00:18:17,717 I do apologize for that, but their stop is coming up. 395 00:18:17,741 --> 00:18:19,710 Of course, if it's too much to ask... 396 00:18:19,743 --> 00:18:22,780 No, no, we'd love to. 397 00:18:22,813 --> 00:18:25,415 Thank you so much, miss? 398 00:18:25,416 --> 00:18:26,751 Day, Sabrina Day. 399 00:18:26,785 --> 00:18:28,752 Ms. Day. I'll let them know. 400 00:18:28,753 --> 00:18:30,222 So fun. 401 00:18:30,256 --> 00:18:32,423 Well, I guess I better let the fellas know. 402 00:18:32,424 --> 00:18:33,926 I'll follow you out. 403 00:18:34,660 --> 00:18:36,163 I'm excited for the show. 404 00:18:40,667 --> 00:18:41,667 What? 405 00:18:42,603 --> 00:18:43,770 I don't want you helping me 406 00:18:43,771 --> 00:18:45,605 because you feel sorry for me. 407 00:18:45,606 --> 00:18:46,750 You think I'm trying to help you? 408 00:18:46,774 --> 00:18:48,277 Yeah. 409 00:18:48,310 --> 00:18:49,777 Bro, I don't even know what it is 410 00:18:49,778 --> 00:18:51,146 you're trying to do. 411 00:18:51,180 --> 00:18:52,648 I don't even know where to begin 412 00:18:52,681 --> 00:18:55,185 to do whatever you need help with. 413 00:18:56,352 --> 00:18:58,787 When have I to take a clean shot? 414 00:18:58,788 --> 00:19:01,425 But you know, if we're talking about Sabrina, 415 00:19:03,027 --> 00:19:04,938 oh, I'm playing man to man with you on this one. 416 00:19:04,962 --> 00:19:07,833 So don't worry. Nobody's taking it easy on you. 417 00:19:07,866 --> 00:19:09,000 You're right. 418 00:19:10,468 --> 00:19:12,872 You know, think I'm actually about to head back that way. 419 00:19:12,939 --> 00:19:14,974 Maybe have a conversation with her. 420 00:19:15,808 --> 00:19:16,509 Would like to try to stop me? 421 00:19:16,542 --> 00:19:18,644 Mm-mm. 422 00:19:18,645 --> 00:19:19,947 All right. 423 00:19:24,652 --> 00:19:27,021 Newark, next stop, Newark. 424 00:19:33,863 --> 00:19:35,232 Oh yeah. Look, okay. 425 00:19:36,333 --> 00:19:37,500 Yeah, that's fine. 426 00:19:38,468 --> 00:19:39,468 They might like that one. 427 00:19:42,640 --> 00:19:44,475 How's our patient? 428 00:19:44,508 --> 00:19:45,877 You know Jerome, doc. 429 00:19:47,179 --> 00:19:50,182 We've done all that we can for him and he's stable 430 00:19:50,215 --> 00:19:52,850 and I'm confident that he will continue 431 00:19:52,851 --> 00:19:55,188 to receive the best care possible. 432 00:19:56,489 --> 00:20:00,594 I always try to remind patients in situations like this 433 00:20:00,661 --> 00:20:02,496 to take things one day at a time. 434 00:20:05,200 --> 00:20:07,035 It's just, you know, 435 00:20:07,068 --> 00:20:10,171 it's just sometimes it seems like he's not really here. 436 00:20:12,174 --> 00:20:14,542 Well, an injury like your brother's 437 00:20:14,543 --> 00:20:16,846 can have a significant impact. 438 00:20:16,879 --> 00:20:19,016 It's hard to stay present. 439 00:20:19,049 --> 00:20:21,585 Yeah, that sounds like Jer. 440 00:20:23,054 --> 00:20:25,189 You know, he's always been hard to get close to. 441 00:20:25,223 --> 00:20:28,393 Well, not for me, you know, but, 442 00:20:29,695 --> 00:20:32,798 and now I can just only imagine how tough it would be 443 00:20:32,865 --> 00:20:34,767 to let somebody get close. 444 00:20:34,800 --> 00:20:35,936 You know? 445 00:20:37,070 --> 00:20:38,972 A lot of people in your brother's position, 446 00:20:39,039 --> 00:20:43,611 they tend to fixate on the uncertainty of the future. 447 00:20:45,212 --> 00:20:47,950 Anything that makes him happy in the moment, 448 00:20:47,983 --> 00:20:49,384 help to cultivate that. 449 00:20:51,153 --> 00:20:53,957 Oh no, oh, no, no, no, no, no. 450 00:20:53,990 --> 00:20:54,924 What, something wrong? 451 00:20:56,092 --> 00:20:57,136 My lipstick. My lucky shade. 452 00:20:57,160 --> 00:20:58,161 - Oh, okay. - Oh... 453 00:20:59,330 --> 00:21:00,874 No, no, no, wait, we've got to find it. 454 00:21:00,898 --> 00:21:03,067 Alright, well what's it look like? 455 00:21:03,100 --> 00:21:06,805 Small, round, like a tube of lipstick. 456 00:21:06,838 --> 00:21:09,174 She never goes anywhere without it. 457 00:21:09,240 --> 00:21:12,979 Oh, it's so superstitious, I know, it's stupid. 458 00:21:13,012 --> 00:21:14,113 Hey, hey, hey, hey. 459 00:21:14,146 --> 00:21:15,748 It's okay, I've got friends 460 00:21:15,781 --> 00:21:17,116 who never change their tidy whities 461 00:21:17,117 --> 00:21:18,585 while they're on a winning streak. 462 00:21:18,618 --> 00:21:19,453 Okay? 463 00:21:19,486 --> 00:21:20,587 We'll find it. 464 00:21:20,620 --> 00:21:21,588 - All right? - Okay. 465 00:21:21,621 --> 00:21:23,458 Alright. 466 00:21:23,491 --> 00:21:26,626 Um, maybe we'd better check the tables. 467 00:21:26,627 --> 00:21:29,498 Okay, I'll meet you in the observation car for the show. 468 00:21:30,632 --> 00:21:31,799 - Boys. - Be all right. 469 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 Be back. 470 00:21:33,669 --> 00:21:35,005 Okay. 471 00:21:35,038 --> 00:21:36,972 Hey, excuse me miss. 472 00:21:38,641 --> 00:21:39,809 Right this way, sir. 473 00:21:41,779 --> 00:21:43,514 - Good to see you. - Yeah. 474 00:21:45,449 --> 00:21:47,052 How you doing? 475 00:21:47,119 --> 00:21:49,521 - Good, how you doing? - Well, I've been a lot worse. 476 00:21:56,162 --> 00:21:57,330 How you doing? 477 00:21:58,331 --> 00:21:59,331 Not bad. 478 00:22:01,201 --> 00:22:02,536 It's an honor, sir. 479 00:22:03,370 --> 00:22:04,872 I'm, I'm down at Fort Belvoir. 480 00:22:04,906 --> 00:22:06,341 Oh! 481 00:22:06,374 --> 00:22:07,508 Private Pal, but please call me Jerome. 482 00:22:07,509 --> 00:22:08,810 Name's Al. 483 00:22:08,843 --> 00:22:09,843 It's good to meet you, son. 484 00:22:09,844 --> 00:22:10,678 You too. 485 00:22:10,712 --> 00:22:11,847 Rogan. 486 00:22:11,881 --> 00:22:13,082 It's a pleasure. 487 00:22:14,383 --> 00:22:16,518 They do this every year at the home. 488 00:22:16,519 --> 00:22:19,656 You try to do a feel good show, go through the motions. 489 00:22:19,689 --> 00:22:23,094 I'm not convinced they even know who us broken down 490 00:22:23,161 --> 00:22:24,495 old soldiers really are. 491 00:22:24,529 --> 00:22:25,763 Not a chance. 492 00:22:27,165 --> 00:22:28,866 Entertainment's one thing, but I wonder. 493 00:22:30,669 --> 00:22:33,906 So when Elliot says that you never go on without it, 494 00:22:33,939 --> 00:22:35,775 does he mean that you actually... 495 00:22:35,842 --> 00:22:38,111 Never, ever. 496 00:22:40,881 --> 00:22:42,349 How are we doing? 497 00:22:42,383 --> 00:22:44,585 Maybe you guys should do an instrumental. 498 00:22:44,618 --> 00:22:45,553 What? No. 499 00:22:45,586 --> 00:22:46,887 No, come on. 500 00:22:46,888 --> 00:22:49,024 We are not doing this without you. 501 00:22:49,057 --> 00:22:51,093 Hey, hey, how about this? 502 00:22:51,126 --> 00:22:53,229 Y'all just go ahead and set up. 503 00:22:53,262 --> 00:22:54,564 She'll be out there. 504 00:23:04,374 --> 00:23:07,779 Hey, look, now I know it's none of my business 505 00:23:07,812 --> 00:23:09,547 and we just met this morning 506 00:23:09,581 --> 00:23:12,750 but for what it's worth, I think that you're probably one 507 00:23:12,751 --> 00:23:16,789 of the most beautiful, kind and capable women I've ever met. 508 00:23:17,991 --> 00:23:20,293 And if you don't wanna go out there, 509 00:23:20,327 --> 00:23:22,261 you know, you don't have to. 510 00:23:22,262 --> 00:23:23,764 But you know what I think? 511 00:23:24,665 --> 00:23:25,766 I think that you can, 512 00:23:27,502 --> 00:23:28,913 and I know all those people out there 513 00:23:28,937 --> 00:23:30,739 really want you to try. 514 00:23:32,107 --> 00:23:33,742 So how about we try this thing out? 515 00:23:37,647 --> 00:23:38,647 Am I late? 516 00:23:39,282 --> 00:23:40,683 You're right on time. 517 00:23:48,627 --> 00:23:49,627 All set? 518 00:23:50,662 --> 00:23:52,264 Everyone, thank you all for joining us 519 00:23:52,297 --> 00:23:54,000 for this impromptu little number. 520 00:23:54,033 --> 00:23:56,369 The Northeast Regional proudly presents 521 00:23:56,435 --> 00:23:58,805 the Star Spangled Spirit. 522 00:24:01,208 --> 00:24:02,476 Woo! 523 00:24:08,516 --> 00:24:10,485 Welcome ladies and gentlemen. 524 00:24:10,518 --> 00:24:14,356 As we gather here on this very special Christmas Eve, I want 525 00:24:14,390 --> 00:24:16,893 to take a moment to honor our brave veterans 526 00:24:16,960 --> 00:24:18,962 and soldiers among us here tonight. 527 00:24:18,995 --> 00:24:21,163 This performance is dedicated to you 528 00:24:21,164 --> 00:24:23,401 with heartfelt gratitude for all you've done 529 00:24:23,467 --> 00:24:25,303 and all you continue to do. 530 00:24:25,336 --> 00:24:27,638 May your hearts be filled with warmth and joy, 531 00:24:27,672 --> 00:24:31,210 knowing that your service means so much to us all. 532 00:24:32,411 --> 00:24:33,645 Yeah, all right, all right! 533 00:24:33,679 --> 00:24:34,679 Hit it, boys. 534 00:24:39,319 --> 00:24:42,389 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 535 00:24:42,423 --> 00:24:46,093 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 536 00:24:46,160 --> 00:24:49,697 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 537 00:24:49,698 --> 00:24:53,502 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 538 00:24:53,536 --> 00:24:57,039 ♪ Don we now our gay apparel 539 00:24:57,073 --> 00:25:01,078 ♪ Fa-la-la, fa-la-la, la-la-la 540 00:25:01,111 --> 00:25:04,414 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 541 00:25:04,448 --> 00:25:08,519 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 542 00:25:08,553 --> 00:25:11,590 ♪ Sing we joyous all together 543 00:25:11,624 --> 00:25:15,694 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la 544 00:25:15,728 --> 00:25:19,366 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 545 00:25:19,399 --> 00:25:23,404 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-language ♪ 546 00:25:23,437 --> 00:25:27,908 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 547 00:25:29,911 --> 00:25:31,613 - Yeah! - All right! 548 00:25:34,082 --> 00:25:37,053 All right, all right, that was a heck of an act. 549 00:25:37,086 --> 00:25:37,920 You wanna meet her? 550 00:25:37,921 --> 00:25:39,389 You know her? 551 00:25:39,422 --> 00:25:41,892 Yeah, I do. 552 00:25:43,294 --> 00:25:44,461 That was beautiful. 553 00:25:44,495 --> 00:25:45,729 Thanks for remembering. 554 00:25:45,763 --> 00:25:46,998 Thank you. 555 00:25:47,065 --> 00:25:48,766 Thank you, young lady. 556 00:25:48,767 --> 00:25:50,100 Thank you. 557 00:25:50,101 --> 00:25:51,279 Hey, I would like to introduce you 558 00:25:51,303 --> 00:25:53,439 to my new friend, Al. 559 00:25:54,940 --> 00:25:56,318 I guess I don't have to tell you just 560 00:25:56,342 --> 00:25:57,810 how talented you are, young lady. 561 00:25:57,843 --> 00:25:59,455 Oh, well, you can go ahead and tell me, sir. 562 00:25:59,479 --> 00:26:01,515 No, but really, 563 00:26:01,581 --> 00:26:03,984 you're the reason we do what we do. 564 00:26:04,017 --> 00:26:06,119 Don't know how much that means to me, thank you. 565 00:26:06,120 --> 00:26:09,023 - Of course. Merry Christmas. - Merry Christmas. Aw. 566 00:26:11,293 --> 00:26:12,194 See? 567 00:26:14,263 --> 00:26:15,963 I knew it. 568 00:26:15,964 --> 00:26:17,767 Aw, that's for the pep talk. 569 00:26:17,801 --> 00:26:21,303 - That was amazing. - Thank you. 570 00:26:21,304 --> 00:26:24,141 Newark everyone, coming into Newark now. 571 00:26:24,175 --> 00:26:26,277 So what's next? 572 00:26:26,310 --> 00:26:27,811 How about a game of cards? 573 00:26:27,812 --> 00:26:28,714 I'll pass. 574 00:26:28,780 --> 00:26:30,382 Yeah, I appreciate the invite, 575 00:26:30,449 --> 00:26:31,659 but I'm gonna catch up on some reading. 576 00:26:31,683 --> 00:26:32,784 Nice. 577 00:26:32,818 --> 00:26:33,861 Well, it's no fun with just too. 578 00:26:33,885 --> 00:26:35,321 Sure it is. 579 00:26:35,355 --> 00:26:36,598 You know, in basketball, we call that one-on-one, 580 00:26:36,622 --> 00:26:39,992 man to man. 581 00:26:41,795 --> 00:26:42,795 Cafe car? 582 00:26:43,497 --> 00:26:44,665 Let's do it. 583 00:26:48,002 --> 00:26:51,506 What does your mom think about you two being in the army? 584 00:26:51,539 --> 00:26:52,841 Ah, well, that one's a little complicated 585 00:26:52,842 --> 00:26:55,845 because my dad, he was in the Navy 586 00:26:55,878 --> 00:26:58,012 before he came back to start up the markets. 587 00:26:58,013 --> 00:27:01,585 So of course she's proud of him and she's proud of us. 588 00:27:01,651 --> 00:27:05,723 But she's a mom, so she doesn't want any of us to get hurt. 589 00:27:06,424 --> 00:27:08,393 So she made me promise 590 00:27:08,426 --> 00:27:11,897 that I wouldn't let anything happen to Jerome. 591 00:27:11,930 --> 00:27:17,404 And when I tell you that I swore on my life? 592 00:27:18,738 --> 00:27:20,049 Yeah, it's just that, you know, I just never thought 593 00:27:20,073 --> 00:27:22,676 that we would get anywhere near 594 00:27:23,511 --> 00:27:25,379 to where something could happen. 595 00:27:25,413 --> 00:27:29,049 Yeah, Jerome said it was a car accident? 596 00:27:29,050 --> 00:27:30,217 Right? 597 00:27:30,218 --> 00:27:32,087 No, we weren't out in combat. 598 00:27:32,120 --> 00:27:33,088 We were just on base. 599 00:27:33,121 --> 00:27:34,523 He wasn't even driving. 600 00:27:36,459 --> 00:27:38,861 Somehow he still found a way to make me a liar. 601 00:27:50,108 --> 00:27:51,709 Hey, Dr. Pierce. 602 00:27:53,078 --> 00:27:55,915 You know you can call me Olivia when I'm not at work. 603 00:27:56,982 --> 00:27:59,286 What do you got for Secret Santa? 604 00:27:59,319 --> 00:28:01,421 I don't think I'm allowed to tell, 605 00:28:01,455 --> 00:28:03,623 although maybe you can help me. 606 00:28:03,657 --> 00:28:04,826 Which one is Sam? 607 00:28:06,427 --> 00:28:08,596 Bass player, I think. 608 00:28:08,629 --> 00:28:10,431 Got it. Think he'd like a book? 609 00:28:10,465 --> 00:28:14,102 Yeah, yeah, who wouldn't? 610 00:28:15,137 --> 00:28:16,137 Hey, Elliot. 611 00:28:17,974 --> 00:28:18,974 Elliot. 612 00:28:19,609 --> 00:28:21,144 Elliot. 613 00:28:21,177 --> 00:28:22,613 Do you have Sabrina? 614 00:28:23,447 --> 00:28:24,781 A gentleman doesn't tell. 615 00:28:24,782 --> 00:28:27,818 Come on man. I want to trade. 616 00:28:27,852 --> 00:28:29,120 You wanna trade for Sabrina? 617 00:28:29,154 --> 00:28:30,489 Mm-hmm. 618 00:28:30,522 --> 00:28:31,857 You are bananas. 619 00:28:31,923 --> 00:28:33,457 That girl is impossible to buy for. 620 00:28:33,458 --> 00:28:35,628 Well, who said anything about buying? 621 00:28:36,629 --> 00:28:38,264 Hold on, what do you mean by that? 622 00:28:38,297 --> 00:28:40,099 She knows exactly what she wants 623 00:28:40,132 --> 00:28:42,636 and she'll return anything that's not it. 624 00:28:43,637 --> 00:28:46,674 But no, I don't have her, thankfully. 625 00:28:51,479 --> 00:28:54,717 Hey, hey, any of you two have Sabrina? 626 00:28:57,653 --> 00:28:59,022 - Nope. - Nope. 627 00:29:01,525 --> 00:29:04,361 A piece of metal about this long 628 00:29:04,394 --> 00:29:06,197 punctured his right kidney. 629 00:29:06,230 --> 00:29:07,665 There was that. 630 00:29:07,698 --> 00:29:10,835 And then during surgery, he lost a lot of blood, 631 00:29:10,836 --> 00:29:13,838 which caused his other kidney to get infected. 632 00:29:13,839 --> 00:29:16,308 So things have just taken a little longer 633 00:29:16,341 --> 00:29:17,810 than we hoped to recover. 634 00:29:19,012 --> 00:29:22,015 So that's why you guys are here with Dr. Pierce. 635 00:29:22,048 --> 00:29:23,048 Yeah. 636 00:29:26,854 --> 00:29:28,857 He's gonna be okay, right? 637 00:29:28,890 --> 00:29:30,759 I mean, he is okay. Right? 638 00:29:31,660 --> 00:29:33,361 You know what dialysis is? 639 00:29:33,395 --> 00:29:36,599 Sure, basically does the job the kidneys are supposed to. 640 00:29:36,666 --> 00:29:39,035 My grandma was on dialysis for a few years 641 00:29:39,068 --> 00:29:43,340 and watching her go through all that, it was hard. 642 00:29:43,373 --> 00:29:48,780 Well, Jerome, he's stable now, but he's on dialysis, 643 00:29:49,948 --> 00:29:53,051 but the sustainability of that isn't long term. 644 00:29:57,256 --> 00:29:59,059 But how's your grandma doing? 645 00:30:01,261 --> 00:30:03,229 She passed two years ago. 646 00:30:04,364 --> 00:30:05,364 I'm sorry. 647 00:30:08,703 --> 00:30:12,574 So Jerome needs a transplant. 648 00:30:12,608 --> 00:30:15,243 Bingo. And soon. 649 00:30:16,879 --> 00:30:20,650 So in situations like this, they come to the family first. 650 00:30:20,717 --> 00:30:23,086 You know, my folks and my pops, you know, 651 00:30:23,087 --> 00:30:25,556 they're not in the best shape in order to donate. 652 00:30:25,589 --> 00:30:28,927 And our sister, she's a single mom and has kids. 653 00:30:28,960 --> 00:30:31,763 So there's no way that Jerome would even dream 654 00:30:31,796 --> 00:30:34,399 of letting her donate and get tested. 655 00:30:35,635 --> 00:30:37,336 And then there's me. 656 00:30:39,138 --> 00:30:40,271 You would? 657 00:30:40,272 --> 00:30:41,642 Oh, are you kidding? 658 00:30:43,010 --> 00:30:44,954 As soon as I heard about the accident, the first thing 659 00:30:44,978 --> 00:30:46,780 that came to my mind was, 660 00:30:46,781 --> 00:30:49,250 I'm gonna give him every drop of blood that I've got 661 00:30:49,283 --> 00:30:50,784 if he needs it. 662 00:30:50,785 --> 00:30:51,895 You know, I'm his big brother. 663 00:30:51,919 --> 00:30:53,789 You know, it's my job. 664 00:30:54,957 --> 00:30:57,860 But Jerome doesn't want me to get tested. 665 00:30:57,926 --> 00:31:00,997 But I went ahead and did it without him knowing. 666 00:31:01,031 --> 00:31:04,702 The only problem is I'm not a match. 667 00:31:05,636 --> 00:31:06,771 Oh. 668 00:31:07,605 --> 00:31:08,706 Yeah. 669 00:31:10,509 --> 00:31:11,509 Ready? 670 00:31:12,477 --> 00:31:13,477 Yeah. 671 00:31:15,814 --> 00:31:20,486 Oh, , I'll take these. 672 00:31:25,626 --> 00:31:28,829 Hey, hey Jer, what's going on? 673 00:31:28,830 --> 00:31:30,165 What was that? 674 00:31:30,198 --> 00:31:31,800 Ladies and gentlemen, please relax. 675 00:31:31,833 --> 00:31:33,535 We've had a minor electrical hiccup 676 00:31:33,568 --> 00:31:35,204 and are resuming normal operations. 677 00:31:35,237 --> 00:31:37,172 We'll be arriving at Penn Station in three minutes. 678 00:31:37,173 --> 00:31:40,176 If this your destination, please gather your belongings. 679 00:31:41,378 --> 00:31:43,146 This isn't your stop, is it? 680 00:31:43,180 --> 00:31:45,482 Oh, no, we're we're going all the way up to Providence, 681 00:31:45,515 --> 00:31:47,351 but hey, are you okay? 682 00:31:47,385 --> 00:31:48,553 Yeah, yeah, I'm fine. 683 00:31:48,586 --> 00:31:51,255 I just, I'm just a little hungry. 684 00:31:51,322 --> 00:31:52,322 That's all. 685 00:32:03,236 --> 00:32:04,704 Penn Station. 686 00:32:04,705 --> 00:32:07,274 New York City, New York City, Penn Station. 687 00:32:24,228 --> 00:32:25,895 So which hunk are you getting for Christmas? 688 00:32:25,896 --> 00:32:27,064 Oh, well... 689 00:32:37,409 --> 00:32:38,778 Oh, mustard. 690 00:33:20,359 --> 00:33:21,360 Shouldn't have told her. 691 00:33:23,096 --> 00:33:24,765 I know, but it's no good 692 00:33:24,798 --> 00:33:26,834 trying to hide something like that. 693 00:33:28,202 --> 00:33:30,114 And honestly, I come out looking a whole lot worse than you 694 00:33:30,138 --> 00:33:32,006 do when it comes to this thing. 695 00:33:33,141 --> 00:33:38,447 I am an invalid kidney patient, Desmond. 696 00:33:39,548 --> 00:33:42,219 Nothing is worse than that. 697 00:33:42,285 --> 00:33:45,455 First of all, nobody thinks that about you, 698 00:33:45,488 --> 00:33:47,301 so I'm gonna need you to never say that again. 699 00:33:47,325 --> 00:33:48,325 You got that? 700 00:33:49,360 --> 00:33:52,162 Second of all, it may be your accident, 701 00:33:52,163 --> 00:33:54,166 but at least it's not your fault. 702 00:33:54,967 --> 00:33:56,468 What the hell does that mean? 703 00:33:56,501 --> 00:33:57,879 You weren't driving that Jeep that day. 704 00:33:57,903 --> 00:33:59,338 You weren't there, Desmond. 705 00:33:59,339 --> 00:34:02,008 I'm not talking about the accident. 706 00:34:02,041 --> 00:34:05,079 I'm talking about everything that happened afterwards. 707 00:34:12,888 --> 00:34:14,756 You think this is your fault? 708 00:34:14,823 --> 00:34:17,193 Well, I'm not getting medals here, Jerry. 709 00:34:20,663 --> 00:34:22,499 I should be able to fix this. 710 00:34:25,702 --> 00:34:31,209 Look, some things, they just don't work like that. 711 00:34:34,178 --> 00:34:35,214 Next up, Providence. 712 00:34:35,247 --> 00:34:37,583 Providence in 30 minutes, 713 00:34:43,223 --> 00:34:48,462 ♪ The stars are brightly 714 00:34:49,597 --> 00:34:51,132 ♪ The time has come 715 00:34:51,198 --> 00:34:53,969 ♪ It's the gift exchange, the time has come ♪ 716 00:34:54,036 --> 00:34:54,970 ♪ It's the gift exchange ♪ 717 00:34:56,138 --> 00:34:57,572 I'm not ready yet though. 718 00:34:57,606 --> 00:34:59,075 What you working on? 719 00:34:59,108 --> 00:35:00,786 Well, I couldn't come up with anything good 720 00:35:00,810 --> 00:35:03,947 so I started working on an arrangement. 721 00:35:03,980 --> 00:35:05,616 A song can be a present. Right? 722 00:35:05,649 --> 00:35:07,484 Totally, I love that idea. 723 00:35:07,551 --> 00:35:08,619 Cool. Cool, cool. 724 00:35:08,652 --> 00:35:11,256 Oh, "Oh, Holy Night?" 725 00:35:11,289 --> 00:35:12,490 Yeah. 726 00:35:12,557 --> 00:35:14,592 Wow. Ambitious. 727 00:35:14,626 --> 00:35:15,759 You think it's too much? 728 00:35:15,760 --> 00:35:17,229 No. I mean, it'll kill, 729 00:35:17,263 --> 00:35:19,932 but you really gotta go over those notes. 730 00:35:19,966 --> 00:35:22,435 I know. Oh man. 731 00:35:22,436 --> 00:35:26,173 Just wish I could find my luck. You know? 732 00:35:27,074 --> 00:35:28,576 Want me to get the keys? 733 00:35:33,014 --> 00:35:34,449 Oh, hey guys. 734 00:35:34,450 --> 00:35:35,660 Start without me, I'll be right back. 735 00:35:35,684 --> 00:35:37,786 All right. Alright. 736 00:35:41,925 --> 00:35:43,792 All right, since it's nearly 4:00 737 00:35:43,793 --> 00:35:46,630 and some of our new friends have to leave us shortly, 738 00:35:46,664 --> 00:35:50,601 let's begin the first annual Northeast Regional Secret 739 00:35:50,634 --> 00:35:52,003 Santa Gift Exchange. 740 00:35:52,036 --> 00:35:53,138 Woo-hoo! 741 00:35:53,171 --> 00:35:54,373 Now we all know the rules, 742 00:35:54,439 --> 00:35:56,708 but did we all follow the rules? 743 00:35:56,775 --> 00:35:59,445 - Boo! - Close enough. 744 00:35:59,479 --> 00:36:01,447 I propose that we begin with those gifts 745 00:36:01,481 --> 00:36:04,852 for the very talented members of the Star-Spangled Spirit. 746 00:36:04,885 --> 00:36:07,821 So let's start with Jeff. Who drew Jeff? 747 00:36:08,655 --> 00:36:09,655 Come on. 748 00:36:12,193 --> 00:36:14,229 Oh, keep it PGO. 749 00:36:14,295 --> 00:36:15,830 Okay. 750 00:36:15,864 --> 00:36:20,569 Judges, today I have prepared for you a holiday caricature. 751 00:36:21,637 --> 00:36:23,040 Oh, wow! 752 00:36:23,073 --> 00:36:26,008 Oh, that's actually really good, wow! 753 00:36:26,009 --> 00:36:27,343 Merry Christmas, Jeff, mmm! 754 00:36:27,344 --> 00:36:29,514 So talented. 755 00:36:29,547 --> 00:36:31,482 Well, that was incredible. All right. 756 00:36:31,516 --> 00:36:33,985 And I've got Sam here, who's about 757 00:36:34,018 --> 00:36:36,488 to be the unfortunate victim of a regift, 758 00:36:36,522 --> 00:36:39,690 but which has undeniable utility nonetheless. 759 00:36:39,691 --> 00:36:41,026 Right, right. 760 00:36:41,027 --> 00:36:42,695 And a little nephrologist humor 761 00:36:42,729 --> 00:36:44,097 from the nurse is there for you. 762 00:36:45,031 --> 00:36:46,167 Look at that. 763 00:36:47,902 --> 00:36:49,203 That's good. 764 00:36:50,037 --> 00:36:51,539 Alright. 765 00:36:51,572 --> 00:36:52,541 Thanks, doc. 766 00:36:52,542 --> 00:36:53,707 Merry Christmas. 767 00:36:53,708 --> 00:36:55,243 All right, and next up, Sabrina. 768 00:36:55,277 --> 00:36:56,611 Who drew Sabrina? 769 00:37:01,384 --> 00:37:02,919 - Oh! - All right. 770 00:37:02,952 --> 00:37:04,087 Alright. All. All right. 771 00:37:04,120 --> 00:37:05,456 Well, I must admit in advance 772 00:37:05,522 --> 00:37:06,889 that I did bend the rules a little, 773 00:37:06,890 --> 00:37:08,891 because I didn't wrap my gift. 774 00:37:08,892 --> 00:37:09,892 Boo! 775 00:37:11,196 --> 00:37:14,432 But I do have this. 776 00:37:15,600 --> 00:37:19,305 This is the contact info of my old friend, Rob, 777 00:37:19,371 --> 00:37:21,207 who would do anything for me 778 00:37:21,240 --> 00:37:22,852 and he just so happens to be in the music business. 779 00:37:22,876 --> 00:37:26,480 Specifically, he's a producer with Largo Records. 780 00:37:26,546 --> 00:37:29,117 He's always begging me to let him know if I just happened 781 00:37:29,150 --> 00:37:30,785 to discover any brand new talent 782 00:37:30,818 --> 00:37:33,454 and as of the day I did, 783 00:37:33,488 --> 00:37:36,325 so I actually sent him some video footage 784 00:37:36,391 --> 00:37:38,260 of you all performing earlier 785 00:37:38,293 --> 00:37:40,830 and he's already texted me back, says he'd love to meet you. 786 00:37:40,897 --> 00:37:41,897 What? 787 00:37:43,500 --> 00:37:44,766 I know. 788 00:37:44,767 --> 00:37:45,978 It's just something I thought would help 789 00:37:46,002 --> 00:37:46,837 you reach more people. 790 00:37:50,107 --> 00:37:51,609 I don't know what to say. 791 00:37:52,777 --> 00:37:56,848 Seriously, this is, this is too much, Dez. 792 00:37:56,915 --> 00:37:58,351 Oh, no, no, no, no, no. 793 00:37:58,417 --> 00:38:00,119 It'd be an honor to introduce you to him. 794 00:38:00,153 --> 00:38:01,120 Merry Christmas. 795 00:38:02,622 --> 00:38:03,622 Wow! 796 00:38:07,461 --> 00:38:08,461 Oh! 797 00:38:10,265 --> 00:38:11,199 You okay? 798 00:38:11,266 --> 00:38:12,466 Yeah, I, um.. 799 00:38:12,467 --> 00:38:13,601 Uh-oh. 800 00:38:15,670 --> 00:38:17,339 What's going on? 801 00:38:24,314 --> 00:38:26,154 Seems like it was another electrical hiccup. 802 00:38:26,183 --> 00:38:27,517 Everybody okay? 803 00:38:27,551 --> 00:38:29,020 Yeah, yeah, - Yeah. We're fine. 804 00:38:29,053 --> 00:38:30,154 Okay. All right. 805 00:38:30,188 --> 00:38:31,489 Well, I'm gonna go check it out. 806 00:38:32,323 --> 00:38:33,391 Is everyone okay? 807 00:38:33,457 --> 00:38:35,060 Yeah, everybody's doing fine. 808 00:38:35,127 --> 00:38:36,228 What's going on? 809 00:38:37,029 --> 00:38:38,664 To be honest, we're not sure. 810 00:38:38,697 --> 00:38:41,234 Obviously we have some kind of electrical failure. 811 00:38:41,301 --> 00:38:43,502 I've already got engineering working on it, 812 00:38:43,503 --> 00:38:46,407 but unfortunately, you folks should expect a delay. 813 00:38:47,141 --> 00:38:48,576 For how long? 814 00:38:48,642 --> 00:38:49,842 I don't know. 815 00:38:49,843 --> 00:38:51,245 It's Christmas Eve. 816 00:38:51,912 --> 00:38:54,015 I sincerely apologize. 817 00:38:54,049 --> 00:38:55,517 Well, hold on. 818 00:38:55,550 --> 00:38:58,187 That means it's gonna get cold in here, right? 819 00:38:58,221 --> 00:38:59,688 Yes. 820 00:38:59,689 --> 00:39:01,449 Unfortunately, with all of our systems down. 821 00:39:02,858 --> 00:39:05,395 Ma'am, if I may, where have we stopped? 822 00:39:05,429 --> 00:39:08,532 There does seem to be a town just up the tracks. 823 00:39:08,565 --> 00:39:10,032 We don't typically stop there, 824 00:39:10,033 --> 00:39:11,535 but if you all would like to go 825 00:39:11,536 --> 00:39:14,037 and find somewhere warm to wait, we'd be happy 826 00:39:14,038 --> 00:39:15,206 to come by and pick you up 827 00:39:15,240 --> 00:39:16,875 once we resolve the problem. 828 00:39:18,611 --> 00:39:19,778 I'm for it. 829 00:39:19,845 --> 00:39:22,047 - Okay. Sure. - I could use a drink. 830 00:39:22,048 --> 00:39:23,250 Yeah. All right. 831 00:39:23,283 --> 00:39:24,584 Please go ahead. 832 00:39:28,289 --> 00:39:30,024 Once again, I apologize. 833 00:39:30,057 --> 00:39:31,224 Oh, it's not your fault. 834 00:39:31,225 --> 00:39:32,393 - Thank you. - Thank you. 835 00:39:36,064 --> 00:39:37,399 Everybody bundle up. 836 00:39:39,401 --> 00:39:41,871 Thank you very much. 837 00:39:41,904 --> 00:39:43,573 - Hold on. - Oh. 838 00:40:36,134 --> 00:40:37,502 Hey, what about this place? 839 00:40:38,503 --> 00:40:40,006 Ah, you think it's open? 840 00:40:41,441 --> 00:40:42,474 That was delicious, Tom. Merry Christmas. 841 00:40:42,475 --> 00:40:44,010 Merry Christmas. 842 00:40:44,043 --> 00:40:45,812 Merry. Christmas. 843 00:40:48,115 --> 00:40:49,216 Guess so! 844 00:40:49,283 --> 00:40:50,551 - All right. - Yeah. 845 00:40:51,618 --> 00:40:53,154 He looks just like Santa. 846 00:40:54,622 --> 00:40:56,391 - Thank you. - Of course. 847 00:40:57,158 --> 00:40:58,828 Wow. 848 00:40:58,861 --> 00:40:59,862 Oh, okay. 849 00:41:00,730 --> 00:41:02,565 All right. Cozy. 850 00:41:02,631 --> 00:41:07,170 Okay, I think I'm gonna go make a phone call. 851 00:41:07,204 --> 00:41:08,337 Oh, actually, I should probably 852 00:41:08,338 --> 00:41:09,906 check in with my family too. 853 00:41:11,209 --> 00:41:13,077 All right. Back out in the cold we go. 854 00:41:16,482 --> 00:41:18,050 Can I help you? 855 00:41:19,351 --> 00:41:20,853 Excuse me, are you open? 856 00:41:22,355 --> 00:41:23,923 Door's unlocked, isn't it? 857 00:41:25,592 --> 00:41:28,396 All right, well, let's have a table for three in, please. 858 00:41:28,429 --> 00:41:29,539 You sit anywhere you want. 859 00:41:29,563 --> 00:41:31,031 I'm the only one here, 860 00:41:32,366 --> 00:41:34,869 so I'll take your order at the counter. 861 00:41:34,870 --> 00:41:36,037 Great. 862 00:41:38,039 --> 00:41:39,040 We'll be right back. 863 00:41:39,074 --> 00:41:40,074 Thank you. 864 00:41:49,520 --> 00:41:53,691 Yeah, not exactly a picture of holiday cheer, is it? 865 00:41:53,725 --> 00:41:55,427 So what do you want? 866 00:41:56,528 --> 00:41:59,799 Oh, I'm sorry. 867 00:41:59,865 --> 00:42:01,867 We can actually just order at the front counter. 868 00:42:01,901 --> 00:42:02,901 I'm here now. 869 00:42:03,937 --> 00:42:06,405 Okay. Well, what would you recommend? 870 00:42:06,406 --> 00:42:08,308 Onion rings. Everyone likes the onion rings. 871 00:42:08,375 --> 00:42:09,408 Three onion rings. 872 00:42:09,409 --> 00:42:10,645 Uh... 873 00:42:14,482 --> 00:42:17,619 Geez. Freezing. 874 00:42:17,653 --> 00:42:19,621 I think I half turned into Jack Frost out there. 875 00:42:19,655 --> 00:42:22,090 Well, as long as you're not start nipping anyone's nose. 876 00:42:22,091 --> 00:42:23,159 Hey, don't tip me. 877 00:42:24,427 --> 00:42:26,396 Hey, speaking of a little nip. 878 00:42:26,429 --> 00:42:29,133 Dear, sir, might you serve any spirits 879 00:42:29,166 --> 00:42:30,968 to warm our holiday spirits? 880 00:42:31,602 --> 00:42:32,770 Just coffee. 881 00:42:33,939 --> 00:42:36,508 I was thinking about something a little more. 882 00:42:38,109 --> 00:42:39,110 Just coffee. 883 00:42:40,079 --> 00:42:41,780 Just coffee. Okay. 884 00:42:41,781 --> 00:42:43,916 And a couple menus please. 885 00:42:43,950 --> 00:42:44,950 Thank you. 886 00:42:50,991 --> 00:42:52,125 What? 887 00:42:52,126 --> 00:42:53,661 We are old enough to imbibe. 888 00:42:53,695 --> 00:42:57,699 You're 25 and I'm and my twenties, early twenties. 889 00:42:57,765 --> 00:43:01,003 Early twenties. We are all adults here. 890 00:43:04,441 --> 00:43:07,310 Down here, we. 891 00:43:07,344 --> 00:43:08,812 - No drinks. - Okay. 892 00:43:08,845 --> 00:43:11,148 - The waiter hates us. - But we have to do it. 893 00:43:14,519 --> 00:43:16,188 This guy. 894 00:43:24,797 --> 00:43:25,965 Okay. 895 00:43:25,999 --> 00:43:27,200 Okay. 896 00:43:27,233 --> 00:43:28,869 So what will it be? 897 00:43:30,004 --> 00:43:31,205 Coffee. 898 00:43:31,238 --> 00:43:32,973 Me too, please. 899 00:43:33,007 --> 00:43:35,544 And two cheese burgers, please. 900 00:43:35,577 --> 00:43:37,746 Salad. No tomatoes. 901 00:43:39,180 --> 00:43:43,686 Some kind of light dressing if you have it, and a water. 902 00:43:44,053 --> 00:43:45,053 Thanks. 903 00:43:47,357 --> 00:43:49,025 Oh my goodness. 904 00:43:49,026 --> 00:43:49,993 What was that? 905 00:43:51,528 --> 00:43:53,173 Who doesn't want business on Christmas Eve? 906 00:43:53,197 --> 00:43:55,333 Eh, you know, he probably just wants to go home. 907 00:43:55,366 --> 00:43:57,534 Yeah. Well, we all want that, 908 00:43:57,535 --> 00:44:00,906 but I mean, it seems like it's his place 909 00:44:00,940 --> 00:44:03,242 so he could just close up if he wanted to. 910 00:44:03,275 --> 00:44:04,277 Mm, yeah. 911 00:44:06,713 --> 00:44:08,615 Did you really order a salad? 912 00:44:09,884 --> 00:44:11,452 - Yeah. - One minute after five, 913 00:44:11,519 --> 00:44:12,719 I'm gonna be a very rich. 914 00:44:15,022 --> 00:44:16,223 Tony. 915 00:44:16,224 --> 00:44:17,726 - Yo! - We got customers. 916 00:44:17,759 --> 00:44:19,560 - Really? - Big crowd. 917 00:44:19,561 --> 00:44:20,762 Better get cooking. 918 00:44:22,899 --> 00:44:24,801 Whatever you say, boss. 919 00:44:41,554 --> 00:44:42,788 Anything else? 920 00:44:42,822 --> 00:44:44,423 - No. - No thanks. 921 00:44:44,457 --> 00:44:46,593 All right, I put it all in one check. 922 00:44:46,627 --> 00:44:48,428 - Merry Christmas. - Thank you. 923 00:44:51,431 --> 00:44:55,103 Well, mama's gonna be leaving for the station any minute. 924 00:44:55,136 --> 00:44:57,672 You wanna be the one to call her, or should I? 925 00:45:03,112 --> 00:45:04,748 Every time... 926 00:45:06,249 --> 00:45:08,685 All right. 927 00:45:12,289 --> 00:45:14,191 It'll be fine. 928 00:45:14,258 --> 00:45:15,493 She will be disappointed, 929 00:45:15,526 --> 00:45:17,696 but there'll be other Christmases. 930 00:45:22,468 --> 00:45:23,970 So who's waiting for you? 931 00:45:24,637 --> 00:45:25,972 - Hmm? - Huh? 932 00:45:27,306 --> 00:45:28,876 Oh, I... 933 00:45:30,344 --> 00:45:31,344 No one. 934 00:45:32,479 --> 00:45:34,148 What? 935 00:45:34,149 --> 00:45:36,160 I do have my sweet elderly neighbor, George, though, 936 00:45:36,184 --> 00:45:39,487 who watches my cats when I'm on the road with the guys. 937 00:45:39,521 --> 00:45:43,726 And I'll usually go over to a friend's for Christmas dinner 938 00:45:43,793 --> 00:45:47,163 or there's a really good Chinese place down the street. 939 00:45:47,164 --> 00:45:49,832 My grandma used to say, "Honey, feeling sorry 940 00:45:49,833 --> 00:45:52,036 "for yourself is like a bubble bath," 941 00:45:52,070 --> 00:45:55,005 "a silly little luxury that goes cold real quick." 942 00:45:55,006 --> 00:45:59,378 Oh man, I wish I would've heard that months ago. 943 00:46:01,313 --> 00:46:02,681 I bet you miss her. 944 00:46:02,715 --> 00:46:03,850 Every day. 945 00:46:04,751 --> 00:46:06,419 - Do you mind my asking? - Hmm? 946 00:46:07,320 --> 00:46:08,755 What happened to her? 947 00:46:08,822 --> 00:46:12,727 She had diabetes and high blood pressure, 948 00:46:12,760 --> 00:46:15,897 and then ended up with kidney disease. 949 00:46:15,931 --> 00:46:17,866 I wish I would've known earlier 950 00:46:19,000 --> 00:46:20,902 that she was at such high risk, to make sure 951 00:46:20,936 --> 00:46:23,573 that she was going to her checkups and all. 952 00:46:23,606 --> 00:46:25,875 But once again, she was very stubborn. 953 00:46:26,709 --> 00:46:28,212 But you've probably heard enough 954 00:46:28,245 --> 00:46:30,547 about kidney failure to last a lifetime. 955 00:46:30,581 --> 00:46:31,882 Boy have I. 956 00:46:33,617 --> 00:46:36,054 So is that why it was hard for you to... 957 00:46:37,889 --> 00:46:39,724 I just couldn't help but notice that when Des, 958 00:46:39,725 --> 00:46:43,763 he tried to give you the gift and it seemed hard 959 00:46:43,796 --> 00:46:45,264 for you to accept it. 960 00:46:49,803 --> 00:46:51,071 You think I'm proud? 961 00:46:51,906 --> 00:46:53,274 No, I think you're strong. 962 00:46:54,408 --> 00:46:57,578 And it's just that sometimes strong people, 963 00:46:59,648 --> 00:47:00,816 I mean, I get it. 964 00:47:02,551 --> 00:47:03,919 I understand. 965 00:47:03,920 --> 00:47:05,488 And Des, he really is a good guy. 966 00:47:05,555 --> 00:47:08,224 I'm sure that he was honestly trying to help you. 967 00:47:10,094 --> 00:47:13,063 Do you find it easy to accept gifts? 968 00:47:13,731 --> 00:47:14,932 That's different. 969 00:47:16,101 --> 00:47:17,169 Why? 970 00:47:17,235 --> 00:47:18,595 We just, we grew up differently. 971 00:47:20,505 --> 00:47:22,108 Wasn't a lot that I needed. 972 00:47:24,744 --> 00:47:25,845 Isn't there? 973 00:47:28,816 --> 00:47:30,951 If someone woke up tomorrow and said, 974 00:47:30,984 --> 00:47:35,089 "Jerome, my kidney's your kidney, here you go," 975 00:47:35,123 --> 00:47:38,159 do you think it would be easy for you to just say, yes? 976 00:47:41,664 --> 00:47:43,199 Some gifts are too big. 977 00:47:47,838 --> 00:47:51,474 Ah, well that went as well as expected. 978 00:47:52,877 --> 00:47:54,822 Have you heard anything from the conductor yet? 979 00:47:54,846 --> 00:47:58,217 No, and I checked out getting a ride share, 980 00:47:58,283 --> 00:48:01,053 but we're too far outside of anywhere. 981 00:48:01,119 --> 00:48:02,931 The app just keeps spinning like there are no drivers 982 00:48:02,955 --> 00:48:04,123 who want to take up a fair. 983 00:48:04,157 --> 00:48:05,657 It's Christmas Eve. 984 00:48:05,658 --> 00:48:07,994 Well, this is getting ridiculous. 985 00:48:08,027 --> 00:48:09,997 What is this, the 1800s? 986 00:48:10,664 --> 00:48:11,866 How about a taxi? 987 00:48:11,899 --> 00:48:13,200 An idea. 988 00:48:13,234 --> 00:48:14,802 I'll check it out. 989 00:48:14,835 --> 00:48:16,571 - I'll come with you. - All right. 990 00:48:18,473 --> 00:48:19,506 Oh, thank you. 991 00:48:19,507 --> 00:48:20,674 Thanks. 992 00:48:25,381 --> 00:48:26,681 Excuse me. 993 00:48:26,682 --> 00:48:27,794 Would you happen to have the number 994 00:48:27,818 --> 00:48:29,852 to the local taxi service? 995 00:48:29,853 --> 00:48:31,187 Hang on. 996 00:48:31,188 --> 00:48:33,090 We're kind of stranded here, sir. 997 00:48:36,094 --> 00:48:38,096 Sir, we were on the Northeast Regional 998 00:48:38,162 --> 00:48:40,199 and it's having mechanical issues. 999 00:48:41,533 --> 00:48:43,836 Tony, yo Tony? 1000 00:48:43,869 --> 00:48:44,937 Yes, boss? 1001 00:48:45,004 --> 00:48:46,673 Murray still running his cab? 1002 00:48:46,706 --> 00:48:48,108 Bosco? 1003 00:48:48,174 --> 00:48:51,011 Not since he got his last DUI. 1004 00:48:51,044 --> 00:48:52,113 Actually, you know what? 1005 00:48:52,179 --> 00:48:53,714 I think he is driving again. 1006 00:48:53,748 --> 00:48:54,916 Let me give him a call. 1007 00:48:54,949 --> 00:48:56,083 No, no. 1008 00:48:57,285 --> 00:48:58,220 Not a problem. 1009 00:48:58,221 --> 00:48:59,621 Hey, no thank you. We'll pass. 1010 00:48:59,688 --> 00:49:00,722 Thanks though. 1011 00:49:03,191 --> 00:49:04,193 Are you okay? 1012 00:49:04,227 --> 00:49:05,560 Oh, for God's sake. 1013 00:49:05,561 --> 00:49:06,672 Here. Here, let me help you. 1014 00:49:06,696 --> 00:49:08,131 Oh, thank you. I'm fine. 1015 00:49:08,197 --> 00:49:09,032 - Let me get it. - The mop. 1016 00:49:09,065 --> 00:49:10,200 Let me do it. 1017 00:49:11,902 --> 00:49:13,046 - It's okay. It's okay. - I'm so sorry. 1018 00:49:13,070 --> 00:49:14,114 Alright, all right, come up. 1019 00:49:14,138 --> 00:49:15,807 Please, get away from it. 1020 00:49:15,874 --> 00:49:18,276 Put it down and get away from it, please. 1021 00:49:18,310 --> 00:49:20,078 You folks are in a real pickle, huh? 1022 00:49:20,111 --> 00:49:23,282 You have no idea, brother. 1023 00:49:23,316 --> 00:49:25,384 You could have picked a better day. 1024 00:49:25,418 --> 00:49:29,056 Hey, how long are you guys gonna be open for? 1025 00:49:29,089 --> 00:49:30,791 It's up to Tom. 1026 00:49:30,824 --> 00:49:32,626 Honestly, I'm surprised we're still open. 1027 00:49:32,659 --> 00:49:35,129 And in fact, I'm surprised every day we open. 1028 00:49:35,163 --> 00:49:38,599 But that's how Tom is, he's got a big heart. 1029 00:49:39,935 --> 00:49:41,837 Are we talking about the same guy here? 1030 00:49:41,904 --> 00:49:43,005 You sure? 1031 00:49:43,072 --> 00:49:44,149 Because that doorbell that was 1032 00:49:44,173 --> 00:49:45,742 above your door would disagree. 1033 00:49:45,775 --> 00:49:47,844 Ah, that's bark and bite. 1034 00:49:47,911 --> 00:49:49,579 Lemme tell you this. 1035 00:49:49,612 --> 00:49:52,350 Last Christmas Eve, we had about two feet of snow out here. 1036 00:49:52,416 --> 00:49:54,852 The town vagrants came in here to get warm. 1037 00:49:54,919 --> 00:49:57,522 Tom stayed open all night. 1038 00:49:57,589 --> 00:49:59,491 That's the kind of guy he is. 1039 00:49:59,524 --> 00:50:04,430 Alright Ton, you take care of this, you can go home. 1040 00:50:04,464 --> 00:50:05,164 I'll close up. 1041 00:50:05,198 --> 00:50:06,299 Thank you, sir. 1042 00:50:07,100 --> 00:50:09,268 Listen, I can't take everybody, 1043 00:50:09,302 --> 00:50:10,871 but I could give a couple of you a ride 1044 00:50:10,938 --> 00:50:12,639 if you need a lift somewhere. 1045 00:50:12,673 --> 00:50:13,974 To Providence? 1046 00:50:14,008 --> 00:50:15,475 You're going that far north? 1047 00:50:15,476 --> 00:50:16,821 Well, New Bentham actually. 1048 00:50:16,845 --> 00:50:19,447 Ooh, that's beyond my reach. 1049 00:50:19,481 --> 00:50:22,318 Best I can do is the motel out by the interstate. 1050 00:50:23,486 --> 00:50:25,987 Eh, guess we better stick near the train. 1051 00:50:25,988 --> 00:50:27,223 Alright. 1052 00:50:27,289 --> 00:50:28,492 Merry Christmas, Ton. 1053 00:50:28,525 --> 00:50:29,793 Merry Christmas, boss. 1054 00:50:31,962 --> 00:50:35,400 So I guess we'll just hang out here a little while longe? 1055 00:50:37,702 --> 00:50:39,037 Yeah, I guess. 1056 00:51:08,037 --> 00:51:09,205 Excuse me. 1057 00:51:10,841 --> 00:51:11,841 Excuse me. 1058 00:51:13,277 --> 00:51:14,378 Do you have a restroom? 1059 00:51:14,411 --> 00:51:15,880 It's out of order. Sorry. 1060 00:51:19,617 --> 00:51:22,221 Okay, look, go down to the end of the counter 1061 00:51:22,254 --> 00:51:24,190 and make a right, then you make a left. 1062 00:51:24,223 --> 00:51:26,859 It says employees only, okay? 1063 00:51:28,061 --> 00:51:29,196 Thank you. 1064 00:51:39,775 --> 00:51:41,243 Okay, this is ready. 1065 00:51:41,276 --> 00:51:42,811 Why don't we take it for a test drive 1066 00:51:42,878 --> 00:51:44,413 and finish up Secret Santa? 1067 00:51:45,380 --> 00:51:47,984 Okay, except I think we're trying 1068 00:51:48,051 --> 00:51:49,819 to avoid being intrusive. 1069 00:51:51,387 --> 00:51:54,792 This feels like purgatory, or worse like study hall 1070 00:51:54,825 --> 00:51:56,961 with a really strict teacher. 1071 00:51:56,994 --> 00:51:58,797 - Oof. - I hate that. 1072 00:51:58,830 --> 00:51:59,664 Gosh. 1073 00:51:59,731 --> 00:52:01,166 I'm so bored. 1074 00:52:02,601 --> 00:52:04,337 I need music. 1075 00:52:04,403 --> 00:52:06,005 I, what are you doing? 1076 00:52:06,072 --> 00:52:07,773 - I need music. - Please don't. 1077 00:52:09,275 --> 00:52:12,813 I need music. 1078 00:52:31,801 --> 00:52:33,437 Mr. scary diner man. 1079 00:52:34,772 --> 00:52:37,341 I just wanted to check in with a clean slate. 1080 00:52:37,375 --> 00:52:39,110 I know we started off tough. 1081 00:52:39,143 --> 00:52:42,347 I'm sorry about the plates, but I'm looking for some musi. 1082 00:52:43,549 --> 00:52:45,484 Perhaps you have like a auxiliary cord 1083 00:52:45,485 --> 00:52:47,720 or you're more of a radio guy. 1084 00:52:48,621 --> 00:52:49,621 Oh! 1085 00:52:52,793 --> 00:52:54,662 Check this out. 1086 00:52:54,695 --> 00:52:59,667 This guy has phosphate binders in the bathroom. 1087 00:52:59,668 --> 00:53:01,236 What? 1088 00:53:01,303 --> 00:53:04,540 Along with like vitamins, B6, B12, folic acid. 1089 00:53:05,508 --> 00:53:07,210 What do you think, doctor? 1090 00:53:08,511 --> 00:53:11,248 Yeah. Sounds like a dialysis patient to me. 1091 00:53:12,683 --> 00:53:13,917 Hmm. 1092 00:53:13,984 --> 00:53:15,820 Hey, kidney failure is enough 1093 00:53:15,853 --> 00:53:17,855 to make anyone grouchy. 1094 00:53:17,889 --> 00:53:18,923 That's the truth. 1095 00:53:20,024 --> 00:53:21,191 I just wish there was 1096 00:53:21,192 --> 00:53:22,494 something we could do for him. 1097 00:53:23,562 --> 00:53:25,397 What you got? What you got? 1098 00:53:26,165 --> 00:53:28,033 My man! 1099 00:53:28,034 --> 00:53:30,537 What is this, this contraption? 1100 00:53:31,438 --> 00:53:33,038 Okay. 1101 00:53:33,039 --> 00:53:34,875 Oh, we've got something, we got it. 1102 00:53:36,377 --> 00:53:37,411 "Jingle Bells." 1103 00:53:37,445 --> 00:53:39,380 That's my jam. Oh my gosh! 1104 00:53:39,381 --> 00:53:41,917 Everyone, let's dance guys! 1105 00:53:41,950 --> 00:53:43,619 Christmas has come! 1106 00:53:44,419 --> 00:53:46,888 Come on, my girl, where she at? 1107 00:53:46,889 --> 00:53:51,629 There she is! 1108 00:53:51,695 --> 00:53:53,039 Come on, gimme a little somethin'! 1109 00:53:55,899 --> 00:53:56,899 Ooh! 1110 00:53:58,136 --> 00:54:00,904 Oh, and a spin in. Okay! 1111 00:54:00,905 --> 00:54:01,905 Okay! 1112 00:54:03,074 --> 00:54:04,644 Come on guys. Come on! 1113 00:54:04,710 --> 00:54:07,813 Get up, get this Christmas heat, oh, there he is. 1114 00:54:07,880 --> 00:54:09,148 Let's go. 1115 00:54:09,215 --> 00:54:10,584 - I'm a bird. - Oh, he's a bird. 1116 00:54:10,617 --> 00:54:12,419 - Bird, lemme fly. - And fly, and fly. 1117 00:54:12,452 --> 00:54:14,488 - Fly that way. - Lemme fly, lemme fly. 1118 00:54:14,554 --> 00:54:16,958 Lemme fly, lemme fly. 1119 00:54:26,602 --> 00:54:30,507 ♪ Jingle bells, jingle bells 1120 00:54:34,679 --> 00:54:37,280 Okay, the backup dancers. 1121 00:54:39,918 --> 00:54:43,288 Come on, come on! 1122 00:54:43,322 --> 00:54:44,456 Okay! 1123 00:54:54,201 --> 00:54:55,869 Oh, here she is! 1124 00:55:08,617 --> 00:55:09,686 Hi. 1125 00:55:09,720 --> 00:55:11,320 We haven't been properly introduced. 1126 00:55:11,321 --> 00:55:13,523 I'm Dr. Olivia Pierce, nephrologist. 1127 00:55:15,326 --> 00:55:16,494 Tom Sullivan. 1128 00:55:17,662 --> 00:55:19,330 You know, I've been on the waiting list 1129 00:55:19,364 --> 00:55:20,998 for a kidney for two years. 1130 00:55:22,000 --> 00:55:23,335 Have you been doing dialysis? 1131 00:55:23,369 --> 00:55:25,003 Two years. 1132 00:55:25,037 --> 00:55:26,705 Wow. It's tough. 1133 00:55:28,174 --> 00:55:31,411 Yeah, better than not having dialysis though, believe me. 1134 00:55:31,478 --> 00:55:33,178 I know how tough it is. 1135 00:55:33,179 --> 00:55:35,515 We're actually traveling with one of the boys right now. 1136 00:55:35,516 --> 00:55:36,717 He needs a kidney. 1137 00:55:37,351 --> 00:55:38,819 Which one? 1138 00:55:38,853 --> 00:55:40,155 The younger one. 1139 00:55:40,188 --> 00:55:41,823 - The skinny one? - Skinny one. 1140 00:55:43,392 --> 00:55:45,026 Not much of a dancer is he? 1141 00:55:46,529 --> 00:55:48,073 I don't think a new kidney will help with that. 1142 00:55:56,673 --> 00:55:58,876 ♪ Jingle bells 1143 00:55:58,877 --> 00:56:02,547 Ladies and gentlemen, on behalf of the railway service, 1144 00:56:02,580 --> 00:56:04,216 I sincerely apologize. 1145 00:56:05,551 --> 00:56:07,262 The conductor has asked me to let you all know 1146 00:56:07,286 --> 00:56:09,723 that the repairs are taking longer than expected to resolve. 1147 00:56:09,756 --> 00:56:11,458 Given the holidays and the inconvenience, 1148 00:56:11,525 --> 00:56:12,793 the railway service is prepared 1149 00:56:12,859 --> 00:56:14,694 to refund the cost of your ticket 1150 00:56:14,728 --> 00:56:16,607 and it is our sincere hope get you all back on board 1151 00:56:16,631 --> 00:56:19,534 and to your destinations as quickly as possible. 1152 00:56:21,303 --> 00:56:23,472 So how long are we talking? 1153 00:56:23,539 --> 00:56:25,107 I really couldn't say, sir. 1154 00:56:27,577 --> 00:56:31,581 Hey, how'd you like a cup of hot apple cider? 1155 00:56:33,284 --> 00:56:34,751 No, I, I have to be getting back. 1156 00:56:34,752 --> 00:56:37,988 But thank you and merry Christmas. 1157 00:56:39,123 --> 00:56:40,257 - Merry Christmas. - To you. 1158 00:56:40,258 --> 00:56:41,927 Merry Christmas. 1159 00:56:48,601 --> 00:56:53,507 Um, you're all welcome to stay as long as you need to. 1160 00:56:53,574 --> 00:56:54,675 Thank you, Tom. 1161 00:56:56,143 --> 00:57:00,114 Hey, if this is what it is... 1162 00:57:01,449 --> 00:57:02,984 Then it's what it is. 1163 00:57:03,017 --> 00:57:05,254 Might as well make the best of it. 1164 00:57:05,287 --> 00:57:08,289 Operation decoration? 1165 00:57:08,290 --> 00:57:11,027 Ah! 1166 00:57:11,094 --> 00:57:11,995 Let's do it. 1167 00:57:13,797 --> 00:57:16,267 Hot cider. You didn't tell me there was hot cider. 1168 00:57:16,300 --> 00:57:17,535 This is New England. 1169 00:57:17,602 --> 00:57:20,304 Oh, I love it. 1170 00:57:20,338 --> 00:57:21,773 Do you mind? 1171 00:57:21,807 --> 00:57:23,184 Not at all. Just don't make another mess. 1172 00:57:23,208 --> 00:57:24,643 Great. Thank you. 1173 00:57:25,944 --> 00:57:29,982 Now let's see what we got. 1174 00:57:37,791 --> 00:57:38,692 May I? 1175 00:57:38,726 --> 00:57:40,028 Knock yourself out. 1176 00:57:56,179 --> 00:57:58,983 Hey, did anyone order some holiday cheer? 1177 00:58:16,504 --> 00:58:18,372 Who wants hot apple cider? 1178 00:58:19,907 --> 00:58:22,010 - Thank you! - Cheers! 1179 00:58:23,111 --> 00:58:26,248 - Mm, that's really good. - Mm-hmm. 1180 00:58:27,884 --> 00:58:31,621 So, I spoke to Tom, you were right about his condition. 1181 00:58:31,688 --> 00:58:33,556 He's been on dialysis for over a year, 1182 00:58:33,557 --> 00:58:36,026 but ultimately he needs a kidney transplant. 1183 00:58:36,060 --> 00:58:38,071 There's no one in his network who can offer him a kidney, 1184 00:58:38,095 --> 00:58:39,740 so he's been on the national waiting list, 1185 00:58:39,764 --> 00:58:41,600 hoping for a deceased donor. 1186 00:58:42,634 --> 00:58:44,903 We definitely know how that feels. 1187 00:58:44,936 --> 00:58:46,639 But I told him about the registry 1188 00:58:46,706 --> 00:58:48,441 and he seemed interested 1189 00:58:48,474 --> 00:58:50,042 so maybe I'll sign up. 1190 00:58:51,979 --> 00:58:52,979 Come on. 1191 00:58:55,916 --> 00:58:56,916 Yeah. 1192 00:59:02,223 --> 00:59:03,592 What registry? 1193 00:59:03,626 --> 00:59:05,628 There's this registry where patients 1194 00:59:05,661 --> 00:59:07,596 and willing donors can both sign up, 1195 00:59:07,630 --> 00:59:09,431 along with their medical information 1196 00:59:09,432 --> 00:59:12,636 to find a good potential match for a living kidney donation. 1197 00:59:13,903 --> 00:59:15,939 I'm sorry, I don't think I fully understand. 1198 00:59:15,940 --> 00:59:18,409 Well, many patients receive an organ transplant 1199 00:59:18,442 --> 00:59:22,414 from a family member or another relative or a close friend. 1200 00:59:22,447 --> 00:59:23,949 But if the willing living donor 1201 00:59:23,982 --> 00:59:26,852 isn't a good match for the patient... 1202 00:59:26,918 --> 00:59:28,788 Like Dez and Jerome. 1203 00:59:28,821 --> 00:59:31,424 Precisely, then they can both sign up on the registry. 1204 00:59:31,457 --> 00:59:34,662 The idea of course, is that maybe another living donor 1205 00:59:34,695 --> 00:59:36,330 would be a good match for Jerome 1206 00:59:36,363 --> 00:59:37,665 while perhaps Dez might match 1207 00:59:37,698 --> 00:59:39,200 with somebody else in the registry. 1208 00:59:39,267 --> 00:59:41,269 It's sometimes called a paired donation, 1209 00:59:41,302 --> 00:59:43,938 where the willing donor doesn't necessarily have 1210 00:59:43,972 --> 00:59:47,009 to be a good match for their loved one in order to donate. 1211 00:59:47,043 --> 00:59:49,779 They can even designate their kidney to their loved one 1212 00:59:49,812 --> 00:59:51,981 and that patient will receive a voucher moving them 1213 00:59:51,982 --> 00:59:53,884 to the top of the list from when a good match 1214 00:59:53,950 --> 00:59:56,119 for a kidney does become available. 1215 00:59:56,153 --> 00:59:59,157 But the really amazing thing is when an altruistic donor, 1216 00:59:59,190 --> 01:00:02,060 someone outside the network of any patient whatsoever, 1217 01:00:02,126 --> 01:00:05,064 really anyone in excellent health decides to donate, 1218 01:00:05,130 --> 01:00:07,232 and that can set off a whole domino effect 1219 01:00:07,299 --> 01:00:08,467 of paired donations. 1220 01:00:14,007 --> 01:00:19,246 So let's say person A, one of these altruistic donors, 1221 01:00:20,514 --> 01:00:23,185 gives a kidney to person B... 1222 01:00:23,218 --> 01:00:26,755 And then person B's family member gives a kidney 1223 01:00:26,822 --> 01:00:28,357 to person C... 1224 01:00:29,726 --> 01:00:34,832 And then person C's friend gives a kidney 1225 01:00:35,365 --> 01:00:36,867 to person D... 1226 01:00:36,900 --> 01:00:38,502 Before you know it 1227 01:00:38,535 --> 01:00:40,905 so many people have been helped, possibly even saved, 1228 01:00:40,939 --> 01:00:43,742 all because of that one generous donation. 1229 01:00:46,879 --> 01:00:48,114 It's a chain. 1230 01:00:51,785 --> 01:00:54,454 And does it matter, the background of these people? 1231 01:00:54,521 --> 01:00:56,356 No. All kidneys are pink. 1232 01:00:57,892 --> 01:01:01,129 So how might one know if they'd be a good donor? 1233 01:01:01,195 --> 01:01:03,298 Well, they have to be in very good health 1234 01:01:03,365 --> 01:01:05,234 and they would go through a transplant center, 1235 01:01:05,267 --> 01:01:07,536 which would send them through a series of medical tests 1236 01:01:07,569 --> 01:01:10,640 and a psychological evaluation to determine eligibility. 1237 01:01:10,707 --> 01:01:14,644 But again, they don't necessarily have to be a good match 1238 01:01:14,711 --> 01:01:16,579 for their loved one in order to donate. 1239 01:01:16,580 --> 01:01:19,283 They can go through the transplant center and the registry 1240 01:01:19,316 --> 01:01:21,920 and that will help them find a good match. 1241 01:01:23,088 --> 01:01:26,558 But if you were interested in donating 1242 01:01:26,591 --> 01:01:28,260 to someone in particular, 1243 01:01:28,261 --> 01:01:30,730 the first thing they would find out is your blood type. 1244 01:01:30,763 --> 01:01:32,331 Do you happen to know yours? 1245 01:01:37,604 --> 01:01:40,508 Althea's Holiday Wonderland, a Pal family market 1246 01:01:40,575 --> 01:01:42,343 open until 11:00 PM today. 1247 01:01:42,410 --> 01:01:43,678 How may we be of service? 1248 01:01:43,745 --> 01:01:45,114 Hey mama. 1249 01:01:46,582 --> 01:01:49,151 Oh baby, don't tell me, you're not on the train? 1250 01:01:49,185 --> 01:01:50,185 Nope. 1251 01:01:51,154 --> 01:01:52,122 Okay. 1252 01:01:52,123 --> 01:01:53,523 Well, we're certainly praying. 1253 01:01:53,590 --> 01:01:55,025 Don't you worry. 1254 01:01:55,091 --> 01:01:56,793 I'm sure we'll be home by dinner tomorrow. 1255 01:01:56,827 --> 01:01:59,430 Good, because this is non-negotiable, young man. 1256 01:01:59,463 --> 01:02:00,698 So I've heard. 1257 01:02:00,765 --> 01:02:02,968 Alright, well you be good. Okay? 1258 01:02:03,001 --> 01:02:04,802 And don't be too stubborn to ask your brother 1259 01:02:04,803 --> 01:02:06,305 for help if you need it. 1260 01:02:06,338 --> 01:02:07,638 Stay safe, baby. 1261 01:02:07,639 --> 01:02:09,108 You too. 1262 01:02:09,142 --> 01:02:10,777 Merry Christmas, mom. 1263 01:02:10,810 --> 01:02:12,879 Merry Christmas son, to you and Dez. 1264 01:02:12,946 --> 01:02:14,280 And I'll see you soon. 1265 01:02:24,659 --> 01:02:27,997 It feels wrong for it to be this cold without any snow. 1266 01:02:30,533 --> 01:02:33,303 Oh, everything feels so surreal. 1267 01:02:33,337 --> 01:02:34,338 Ah, you said it. 1268 01:02:35,172 --> 01:02:37,674 Train trouble on Christmas Eve. 1269 01:02:38,542 --> 01:02:40,545 A handsome stranger. 1270 01:02:40,578 --> 01:02:44,649 Oh, hang on, I thought you said Desmond was more handsom. 1271 01:02:46,018 --> 01:02:48,520 Yeah, maybe I just needed a closer look. 1272 01:02:48,554 --> 01:02:49,554 Mm. 1273 01:02:51,358 --> 01:02:54,828 Look, I'm sorry about what I said earlier 1274 01:02:54,861 --> 01:02:57,530 and you having a hard time accepting this. 1275 01:02:57,531 --> 01:03:00,101 No, no, you were right. 1276 01:03:00,167 --> 01:03:02,702 Sometimes I do feel proud 1277 01:03:02,703 --> 01:03:08,010 and sometimes I just, I don't know. 1278 01:03:09,112 --> 01:03:10,912 I just feel like I don't deserve good things. 1279 01:03:13,016 --> 01:03:14,117 You do. 1280 01:03:14,852 --> 01:03:16,219 So do you. 1281 01:03:16,220 --> 01:03:18,255 - Hmm? - I wanna show you something. 1282 01:03:19,390 --> 01:03:24,362 Oh, am I about to get my present? 1283 01:03:27,566 --> 01:03:32,371 A few minutes ago, I searched up the registry website. 1284 01:03:33,473 --> 01:03:34,608 I wanna give a kidney. 1285 01:03:36,076 --> 01:03:38,645 I'm gonna talk to Dr. Pierce about it 1286 01:03:38,712 --> 01:03:40,581 and obviously I know that 1287 01:03:40,615 --> 01:03:42,417 there's a lot of testing to do, 1288 01:03:42,617 --> 01:03:45,621 but at the very least I know that I'm your blood type. 1289 01:03:45,654 --> 01:03:51,127 So even if we're not exactly a match, maybe hopefully 1290 01:03:52,395 --> 01:03:54,435 somebody in the chain will be a good match for you. 1291 01:03:55,432 --> 01:03:56,499 We'll get you well. 1292 01:04:00,771 --> 01:04:02,239 I don't understand. 1293 01:04:04,743 --> 01:04:06,244 You just met me. 1294 01:04:07,612 --> 01:04:08,612 Yeah. 1295 01:04:10,116 --> 01:04:12,919 Look, I've been searching my whole life for something 1296 01:04:12,952 --> 01:04:16,256 that I can do, that I can give to this world. 1297 01:04:16,924 --> 01:04:18,792 I went into music 1298 01:04:18,826 --> 01:04:22,629 because singing was the one small free thing I could do 1299 01:04:22,630 --> 01:04:26,334 to make people happy, even if it was just for a moment. 1300 01:04:27,636 --> 01:04:33,110 But then I saw what happened to my grandma and to you 1301 01:04:34,511 --> 01:04:39,317 and Tom, and well, now I know that I can do so much more. 1302 01:04:44,022 --> 01:04:47,459 So please say yes. 1303 01:04:51,564 --> 01:04:54,634 Okay. Yeah. 1304 01:05:05,247 --> 01:05:10,520 ♪ O holy night, the stars are brightly shining ♪ 1305 01:05:12,688 --> 01:05:18,195 ♪ It is the night of our dear savior's birth ♪ 1306 01:05:19,363 --> 01:05:23,735 ♪ Long lay the world in sin and error pining ♪ 1307 01:05:26,204 --> 01:05:31,510 ♪ 'Till He appeared and the soul felt its worth ♪ 1308 01:05:33,613 --> 01:05:39,087 ♪ A thrill of hope, the weary world rejoices ♪ 1309 01:05:40,221 --> 01:05:43,958 ♪ For yonder breaks 1310 01:05:44,025 --> 01:05:47,196 ♪ A new and glorious morn ♪ 1311 01:05:47,229 --> 01:05:52,469 ♪ Fall on your knees 1312 01:05:53,303 --> 01:05:58,409 ♪ O hear the angel voices 1313 01:06:00,311 --> 01:06:05,584 ♪ O night divine 1314 01:06:06,551 --> 01:06:10,756 ♪ O night when Christ was born 1315 01:06:23,104 --> 01:06:24,239 Hey, Tom. 1316 01:06:26,274 --> 01:06:28,777 We're finishing up a gift exchange out there. 1317 01:06:30,146 --> 01:06:31,914 So? 1318 01:06:31,947 --> 01:06:35,852 So Christmas isn't the time to think about all you lost. 1319 01:06:36,853 --> 01:06:38,923 What do you know about it? 1320 01:06:38,956 --> 01:06:40,191 Not a thing. 1321 01:06:41,459 --> 01:06:43,961 But listen, you don't have to tell me anything, 1322 01:06:45,531 --> 01:06:47,308 but whatever happened to you in your past has absolutely 1323 01:06:47,332 --> 01:06:50,803 nothing to do with what's going on here or now, 1324 01:06:52,172 --> 01:06:56,476 which in this case is a pretty great concert. 1325 01:06:58,112 --> 01:06:59,213 Yeah? 1326 01:07:02,183 --> 01:07:07,489 Okay, try this one. 1327 01:07:08,658 --> 01:07:10,393 You think something is your fault, right? 1328 01:07:10,459 --> 01:07:13,062 You messed up somehow, something bad went down 1329 01:07:13,129 --> 01:07:14,497 and you can't fix it. 1330 01:07:16,300 --> 01:07:18,468 Maybe it has something to do with your health. 1331 01:07:18,502 --> 01:07:21,072 The doctor told me about your brother's injury. 1332 01:07:22,473 --> 01:07:23,341 Yeah. 1333 01:07:23,374 --> 01:07:26,144 He's young. You are young. 1334 01:07:26,177 --> 01:07:27,813 You can't understand. 1335 01:07:29,014 --> 01:07:30,348 I was told for years that I was going 1336 01:07:30,349 --> 01:07:33,920 to get kidney disease, kidney failure, 1337 01:07:35,589 --> 01:07:39,527 and I pretended I didn't hear, and now? 1338 01:07:42,396 --> 01:07:45,534 I haven't even told my ex-wife I'm sick 1339 01:07:46,702 --> 01:07:51,574 because she would just say, "I told you, Tom." 1340 01:07:57,881 --> 01:08:00,584 What about your daughter? 1341 01:08:00,618 --> 01:08:03,555 When it's too late, it's too late. 1342 01:08:05,056 --> 01:08:07,726 Mm-mm, I don't believe that. 1343 01:08:08,393 --> 01:08:10,263 We all make mistakes, 1344 01:08:10,296 --> 01:08:12,397 wish we could go back, do things different. 1345 01:08:12,398 --> 01:08:14,735 But you're still here. 1346 01:08:14,768 --> 01:08:15,902 You are right here, 1347 01:08:17,271 --> 01:08:19,573 and there's always something else you can do. 1348 01:08:20,875 --> 01:08:21,943 Oh yeah? 1349 01:08:21,976 --> 01:08:22,976 Yeah. 1350 01:08:23,911 --> 01:08:25,280 What can I do? 1351 01:08:26,247 --> 01:08:28,117 Just pay it forward. 1352 01:08:28,150 --> 01:08:29,551 Help out others. 1353 01:08:30,252 --> 01:08:31,487 Give what you got. 1354 01:08:32,622 --> 01:08:35,625 I mean, hey, you're already doing that. 1355 01:08:37,127 --> 01:08:38,829 You didn't have to let us stay. 1356 01:08:45,737 --> 01:08:47,272 So come on out. 1357 01:08:47,306 --> 01:08:49,574 We'd love to have the pleasure of your company. 1358 01:08:56,650 --> 01:08:58,585 No one's getting me anything. 1359 01:09:02,122 --> 01:09:03,458 And that shows what you know. 1360 01:09:04,693 --> 01:09:09,965 ♪ O night when Christ was born 1361 01:09:11,300 --> 01:09:14,470 ♪ Oh night divine 1362 01:09:22,980 --> 01:09:26,484 ♪ When Christ was born 1363 01:09:32,992 --> 01:09:34,728 Okay, wow. 1364 01:09:34,794 --> 01:09:38,365 Well, we only have two gifts left. 1365 01:09:38,398 --> 01:09:41,168 And thank you, Jeff, for my merch, which I will wear 1366 01:09:41,202 --> 01:09:42,703 so proudly. 1367 01:09:42,737 --> 01:09:44,706 And Sabrina, that was absolutely beautiful. 1368 01:09:44,740 --> 01:09:46,308 Thank you. 1369 01:09:46,341 --> 01:09:48,509 We all know that's not the only gift that you got Jerome. 1370 01:09:48,510 --> 01:09:51,748 Now for our generous host, I understand 1371 01:09:51,814 --> 01:09:53,883 that Dez has something to present? 1372 01:09:55,151 --> 01:09:58,322 Ahem. Yes, actually I do, 1373 01:09:58,355 --> 01:09:59,757 but once again, 1374 01:09:59,823 --> 01:10:02,358 I have completely failed at wrapping my gift. 1375 01:10:02,359 --> 01:10:03,528 Boo! 1376 01:10:06,731 --> 01:10:10,269 No, but seriously, once I heard about 1377 01:10:10,336 --> 01:10:14,340 what Sabrina offered to do for Jerome, I decided for sure 1378 01:10:14,373 --> 01:10:16,777 that I was going to move forward 1379 01:10:16,843 --> 01:10:20,113 with donating a kidney of my own. 1380 01:10:20,180 --> 01:10:21,582 So Dr. Pierce showed me 1381 01:10:21,616 --> 01:10:24,552 and told me about the voucher program. 1382 01:10:24,585 --> 01:10:29,558 So I will be designating my donation to you. 1383 01:10:32,529 --> 01:10:34,240 So now you may have a kidney and who knows? 1384 01:10:34,264 --> 01:10:36,132 You and me, we may even be a match. 1385 01:10:38,034 --> 01:10:41,038 Yeah, so I know that these things can take a while 1386 01:10:41,071 --> 01:10:42,740 to happen, as you all know, 1387 01:10:42,773 --> 01:10:46,812 but if Sabrina can help Jerome anywhere in this chain 1388 01:10:46,878 --> 01:10:49,714 that we're trying to start, I give you my word 1389 01:10:49,748 --> 01:10:52,952 that I'll do everything that I can do to help you, sir. 1390 01:10:52,985 --> 01:10:54,554 Merry Christmas. 1391 01:11:01,929 --> 01:11:03,407 All right, all right, all right, all right. 1392 01:11:03,431 --> 01:11:04,732 Enough with that. 1393 01:11:06,134 --> 01:11:10,840 Now it's kind of obvious that I'm the only one who's left. 1394 01:11:12,775 --> 01:11:13,919 Yeah, where's my gift, little bro? 1395 01:11:15,312 --> 01:11:16,312 Okay. Okay. 1396 01:11:17,681 --> 01:11:19,449 But just keep in mind, 1397 01:11:19,483 --> 01:11:21,618 I was up against the clock here 1398 01:11:21,619 --> 01:11:24,489 and hey, being drafted, it's not really my thing. 1399 01:11:24,522 --> 01:11:27,125 And I might have had a little bit of help. 1400 01:11:29,595 --> 01:11:34,834 This, this is a very new award. 1401 01:11:37,537 --> 01:11:39,807 In fact, it's the first of its kind 1402 01:11:40,941 --> 01:11:42,977 for extraordinary heroism and sacrifice 1403 01:11:43,010 --> 01:11:45,680 in some of the darkest moments of our lives. 1404 01:11:46,982 --> 01:11:51,220 You are the best brother anybody could ask for. 1405 01:11:52,522 --> 01:11:53,990 And I hope you feel proud, 1406 01:11:54,023 --> 01:11:57,728 'cause I'm proud of you every single day. 1407 01:11:59,830 --> 01:12:03,667 With full honors, the Order of the Pineapple. 1408 01:12:04,702 --> 01:12:05,670 The pineapple! 1409 01:12:08,674 --> 01:12:09,909 - Hello. - Hey guys, look! 1410 01:12:09,975 --> 01:12:11,544 - Love you. - Love you, dude. 1411 01:12:11,577 --> 01:12:13,011 It's midnight. 1412 01:12:13,012 --> 01:12:14,079 - Hey! - Hey! 1413 01:12:15,048 --> 01:12:16,650 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1414 01:12:16,683 --> 01:12:19,185 - Wait, altogether now! - You know it. 1415 01:12:21,522 --> 01:12:24,024 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1416 01:12:24,025 --> 01:12:26,995 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1417 01:12:27,029 --> 01:12:32,234 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year. ♪ 1418 01:12:33,770 --> 01:12:38,041 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 1419 01:12:40,344 --> 01:12:41,344 - Hey! - Woo! 1420 01:12:45,350 --> 01:12:49,020 Everyone, the train's running! 1421 01:12:52,725 --> 01:12:55,294 Let's go, go, go! 1422 01:13:04,405 --> 01:13:06,040 Bye, thank you so much. 1423 01:13:07,141 --> 01:13:08,620 Thanks for everything, Tom. Merry Chrismas. 1424 01:13:08,644 --> 01:13:11,380 - Thank you. - Merry Christmas. 1425 01:13:13,148 --> 01:13:14,216 - Dez. - Huh? 1426 01:13:16,319 --> 01:13:18,588 Thank you. Thank you. 1427 01:13:18,622 --> 01:13:19,823 Hey, man. 1428 01:13:22,460 --> 01:13:24,761 Yeah, Tom, sorry. 1429 01:13:24,762 --> 01:13:27,099 Looks like we're gonna end up leaving a mess after all. 1430 01:13:27,132 --> 01:13:29,100 I'd just be glad when you're all gone. 1431 01:13:29,101 --> 01:13:33,239 Hey, either way, how about you join us at my folks' house 1432 01:13:33,272 --> 01:13:34,974 tomorrow night for dinner. 1433 01:13:35,008 --> 01:13:36,075 Okay, I mean it. 1434 01:13:39,913 --> 01:13:43,851 Oh, and bring some of that hot cider. It's life changing. 1435 01:13:44,953 --> 01:13:48,790 Yeah. 1436 01:14:20,494 --> 01:14:21,328 Hello? 1437 01:14:21,362 --> 01:14:22,463 Hi, Lisa. 1438 01:14:22,496 --> 01:14:23,664 Dad? 1439 01:14:23,698 --> 01:14:24,999 Yeah, it's daddy. 1440 01:14:25,966 --> 01:14:27,569 Is everything okay? 1441 01:14:27,636 --> 01:14:28,837 Are you all right? 1442 01:14:29,504 --> 01:14:30,739 I know it's late. 1443 01:14:32,007 --> 01:14:34,477 I just wanted to wish you merry Christmas, baby. 1444 01:14:35,845 --> 01:14:38,749 Oh, it's good to hear your voice. 1445 01:14:40,150 --> 01:14:43,053 I love you, and Merry Christmas Dad. 1446 01:14:43,687 --> 01:14:44,856 I love you too. 1447 01:14:53,866 --> 01:14:56,269 Ladies and gentlemen, we're very happy 1448 01:14:56,336 --> 01:14:59,038 to welcome you back aboard the Northeast Regional. 1449 01:14:59,039 --> 01:15:03,745 Please relax, we'll have you onto your destinations shortl. 1450 01:15:03,778 --> 01:15:06,714 And on behalf of the rail service, 1451 01:15:06,748 --> 01:15:09,384 we wish you all a very happy holiday. 1452 01:15:12,187 --> 01:15:13,427 - Thank you. - Merry Christmas! 1453 01:15:14,089 --> 01:15:15,759 Next up, Providence! 1454 01:15:15,792 --> 01:15:17,927 Providence in 30 minutes. 1455 01:15:17,961 --> 01:15:20,029 30 more minutes. 1456 01:15:21,232 --> 01:15:23,968 Yeah, I don't think I can keep my eyes open. 1457 01:15:24,034 --> 01:15:26,872 Hmm. 1458 01:15:28,240 --> 01:15:32,311 You're not really getting off in Providence, are you? 1459 01:15:35,448 --> 01:15:36,783 Come home with us. 1460 01:15:39,253 --> 01:15:40,254 It's Christmas. 1461 01:15:44,726 --> 01:15:46,426 I really don't mind being alone. 1462 01:15:46,427 --> 01:15:48,596 I mind you being alone. 1463 01:15:50,165 --> 01:15:52,067 No more Christmases like that. 1464 01:15:52,101 --> 01:15:53,469 No more days like that. 1465 01:15:55,671 --> 01:15:57,574 Not if I can help it. 1466 01:16:03,114 --> 01:16:04,114 Okay. 1467 01:16:06,350 --> 01:16:07,852 Can I ring the band? 1468 01:16:07,919 --> 01:16:09,021 Of course. 1469 01:16:09,822 --> 01:16:11,123 What, do you think I'd asked you 1470 01:16:11,156 --> 01:16:13,025 to split up the Star Spangled Spirit? 1471 01:16:30,879 --> 01:16:33,216 I gave it my best shot. 1472 01:16:37,820 --> 01:16:40,958 Look, it's snowing. 1473 01:17:13,528 --> 01:17:15,365 Oh my gosh, I knew it. 1474 01:17:17,734 --> 01:17:18,734 Do I look okay? 1475 01:17:20,069 --> 01:17:21,205 Look beautiful. 1476 01:17:23,207 --> 01:17:25,075 Oh, I'm so nervous. 1477 01:17:27,078 --> 01:17:29,714 Oh my God. I almost forgot. 1478 01:17:32,551 --> 01:17:34,420 Holly berry? 1479 01:17:34,453 --> 01:17:35,554 You've had it all along. 1480 01:17:35,588 --> 01:17:37,223 Just long enough I guess. 1481 01:17:43,397 --> 01:17:46,868 Hey, we better hurry up 'cause dinner starts any mine 1482 01:17:46,901 --> 01:17:48,636 and our butts are on the line. 1483 01:17:48,703 --> 01:17:49,703 Uh-oh! 1484 01:17:57,480 --> 01:17:59,149 Oh, hang on Dez. 1485 01:18:01,217 --> 01:18:03,421 Alright, now you're presentable. 1486 01:18:03,454 --> 01:18:04,455 Why thank you. 1487 01:18:05,990 --> 01:18:08,293 Thank you for everything. 1488 01:18:15,768 --> 01:18:16,912 Now, does this mean that you're 1489 01:18:16,936 --> 01:18:18,771 gonna use that business card? 1490 01:18:18,805 --> 01:18:20,274 I guess I have to. 1491 01:18:20,307 --> 01:18:21,751 I mean, a knight of the Order of the Pineapple 1492 01:18:21,775 --> 01:18:24,812 gave it to me. 1493 01:18:28,283 --> 01:18:31,419 - My babies, hi honey! - Mama! 1494 01:18:31,453 --> 01:18:33,189 Oh my gosh. 1495 01:18:33,255 --> 01:18:34,457 Mwah! 1496 01:18:34,490 --> 01:18:36,001 - Merry Christmas baby. - Merry Christmas. 1497 01:18:36,025 --> 01:18:37,460 Oh, wait a minute. Who is this? 1498 01:18:37,493 --> 01:18:40,964 Mama, I would like for you to meet Sabrina Day. 1499 01:18:40,998 --> 01:18:42,798 - Hello, miss Sabrina Day. - Hello. 1500 01:18:42,799 --> 01:18:44,311 Come over here girl, and gimme a hug. 1501 01:18:44,335 --> 01:18:45,946 Oh, nice to meet you. So nice to meet you! 1502 01:18:45,970 --> 01:18:47,705 - Welcome. - Thank you! 1503 01:18:47,772 --> 01:18:49,040 - Come on in. - Thank you. 1504 01:18:49,107 --> 01:18:50,376 Oh my god! 1505 01:18:50,442 --> 01:18:52,643 Look at this one. Come here, baby! 1506 01:18:52,644 --> 01:18:53,978 Oh, hi, son. 1507 01:18:53,979 --> 01:18:55,480 - Merry Christmas. - Merry Christmas, mom. 1508 01:18:55,481 --> 01:18:56,383 Mwah! 1509 01:18:56,449 --> 01:18:57,050 Come on in. 1510 01:18:57,117 --> 01:18:58,650 Thanks. 1511 01:18:58,651 --> 01:18:59,953 Hey! 1512 01:19:11,900 --> 01:19:13,535 - Hey everyone. - Hey! 1513 01:19:13,568 --> 01:19:16,139 - Merry Christmas! - Happy holidays! 1514 01:19:16,172 --> 01:19:17,974 - So sweet. - Thanks for having us. 1515 01:19:18,007 --> 01:19:19,142 Here's the ham! 1516 01:19:20,978 --> 01:19:22,646 That looks amazing. 1517 01:19:22,679 --> 01:19:25,349 How's that, how's that? 1518 01:19:25,382 --> 01:19:26,551 Hello, okay. 1519 01:19:26,584 --> 01:19:28,852 Son, would you put that down please? 1520 01:19:28,853 --> 01:19:30,355 Thank you. 1521 01:19:30,388 --> 01:19:34,026 - Mama, of course. - Let's dig in, pineapple! 1522 01:19:40,867 --> 01:19:42,769 Yes, please. Thank you very much. 1523 01:19:48,709 --> 01:19:49,610 Hey! 1524 01:19:49,677 --> 01:19:50,612 Hot apple cider. 1525 01:19:51,880 --> 01:19:53,015 All right. 1526 01:19:53,048 --> 01:19:54,716 You found the place language? 1527 01:19:54,750 --> 01:19:56,062 I don't need a compass to find this place, believe me. 1528 01:19:56,086 --> 01:19:57,620 Well, welcome. 1529 01:20:00,890 --> 01:20:01,791 Hello? 1530 01:20:01,858 --> 01:20:03,059 Jerome! 1531 01:20:03,060 --> 01:20:04,695 Oh, Dr. Pierce. 1532 01:20:06,397 --> 01:20:10,067 Dr. Pierce, what's, what's going on? 1533 01:20:10,068 --> 01:20:11,603 So I spoke to your transplant team 1534 01:20:11,636 --> 01:20:13,538 and Sabrina and Dez need to contact them 1535 01:20:13,572 --> 01:20:15,808 to complete the living donor evaluation. 1536 01:20:17,076 --> 01:20:18,220 We'll be there tomorrow. 1537 01:20:18,244 --> 01:20:20,147 How about the 27th? 1538 01:20:20,214 --> 01:20:22,749 Right, yeah, that works too. 1539 01:20:24,251 --> 01:20:25,762 And once you're both determined eligible to donate, 1540 01:20:25,786 --> 01:20:27,755 even if Sabrina isn't a match for Jerome, 1541 01:20:27,789 --> 01:20:30,257 she can still donate and he'll receive his transplant 1542 01:20:30,258 --> 01:20:31,392 through the voucher program. 1543 01:20:31,426 --> 01:20:33,295 The same goes with Dez and Tom. 1544 01:20:33,329 --> 01:20:36,264 It could set off a whole chain donation, which could help 1545 01:20:36,265 --> 01:20:37,733 who knows how many people. 1546 01:20:37,766 --> 01:20:40,103 I truly believe this is the greatest gift 1547 01:20:40,137 --> 01:20:41,738 that you could give. 1548 01:20:41,771 --> 01:20:43,106 Thanks, Dr. Pierce. 1549 01:20:43,140 --> 01:20:44,775 Of course. See you soon. 1550 01:20:44,809 --> 01:20:45,943 And Merry Christmas. 1551 01:20:48,646 --> 01:20:49,814 Welcome. 1552 01:20:49,847 --> 01:20:51,450 You sure I'm not intruding? 1553 01:20:51,483 --> 01:20:54,286 Hey, we're all family here. 1554 01:20:58,291 --> 01:21:02,128 Hey everybody, it's Tom and he brought some hot cider. 1555 01:21:02,129 --> 01:21:03,630 Gotta try it. 1556 01:21:12,340 --> 01:21:15,711 - The greatest gift ever, huh? - Mm-hmm. 1557 01:21:15,778 --> 01:21:20,050 You know, I believe what you said about this lipstick, 1558 01:21:20,117 --> 01:21:21,818 it really is lucky. 107779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.